GB
Screwdriver
INSTRUCTION MANUAL
UA
Шуруповерт
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
PL
Wkrętarka
INSTRUKCJA OBSŁUGI
RO
Maşină de înşurubat
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
DE
Schrauber
BEDIENUNGSANLEITUNG
HU
Csavarbehajtó
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
SK
Skrutkovač
NÁVOD NA OBSLUHU
CZ
Elektronický šroubovák
NÁVOD K OBSLUZE
FS2700
FS2701
1
1
1mm
1mm
2
1
010117
2
010118
3
010119
1
A
1
1
2
B
4
010121
5
009967
7
010122
1
2
1
6
010120
8
010191
9
010116
010128
11
010123
12
010129
1
2
10
2
ENGLISH (Original instructions)
Explanation of general view
1-1. Locator
1-2. Front cap
4-1. Switch trigger
4-2. Lock button
5-1. Lamp
6-1. Reversing switch lever
7-1. Adjusting ring
7-2. Pointer
8-1. Hook
10-1. Bit
10-2. Sleeve
SPECIFICATIONS
Model
FS2700
Self drilling screw
Capacities
FS2701
6 mm
Machine screw
8 mm
Wood screw
6.2 mm
No load speed (min-1)
0 - 2,500
Overall length
301 mm
Net weight
1.8 kg
Safety class
283 mm
1.7 kg
/II
• Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
• Specifications may differ from country to country.
• Weight according to EPTA-Procedure 01/2003
ENE033-1
Intended use
The tool is intended for screw driving in wood, metal and
plastic.
•
ENF002-1
Power supply
The tool should be connected only to a power supply of
the same voltage as indicated on the nameplate, and
can only be operated on single-phase AC supply. They
are double-insulated in accordance with European
Standard and can, therefore, also be used from sockets
without earth wire.
•
WARNING:
The vibration emission during actual use of the
power tool can differ from the declared emission
value depending on the ways in which the tool is
used.
Be sure to identify safety measures to protect the
operator that are based on an estimation of
exposure in the actual conditions of use (taking
account of all parts of the operating cycle such as
the times when the tool is switched off and when it
is running idle in addition to the trigger time).
ENG102-2
For European countries only
Noise
The typical A-weighted noise level determined according
to EN60745:
Sound pressure level (LpA) : 83 dB(A)
Sound power level (LWA) : 94 dB(A)
Uncertainty (K) : 3 dB(A)
Wear ear protection
ENH101-12
EC Declaration of Conformity
We Makita Corporation as the responsible
manufacturer declare that the following Makita
machine(s):
Designation of Machine:
Screwdriver
Model No./ Type: FS2700, FS2701
are of series production and
Conforms to the following European Directives:
98/37/EC until 28th December 2009 and then with
2006/42/EC from 29th December 2009
And are manufactured in accordance with the following
standards or standardised documents:
EN60745
The technical documentation is kept by our authorised
representative in Europe who is:
Makita International Europe Ltd,
Michigan, Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, England
ENG204-2
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector
determined according to EN60745:
Work mode: screwdriving without impact
Vibration emission (ah) : 2.5 m/s2 or less
Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
sum)
ENG901-1
•
•
The declared vibration emission value has been
measured in accordance with the standard test
method and may be used for comparing one tool
with another.
The declared vibration emission value may also be
used in a preliminary assessment of exposure.
3
30th January 2009
FUNCTIONAL DESCRIPTION
000230
•
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before adjusting or checking function on
the tool.
Depth adjustment
For Model FS2700 only
Fig.1
When you wish to drive self drilling screws, etc., adjust
the depth as follows. Turn the locator to adjust the depth.
Adjust the locator to create a distance of approximately
1 mm from the tip of the front cap (which works in
conjunction with the locator) to the base of the screw
head. One full turn of the locator equals 1 mm change in
depth.
GEA010-1
General Power Tool Safety
Warnings
WARNING Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or
serious injury.
Save all warnings and instructions for
future reference.
Fig.2
Fig.3
Switch action
GEB017-2
Fig.4
SPECIFIC SAFETY RULES
CAUTION:
Before plugging in the tool, always check to see
that the switch trigger actuates properly and
returns to the "OFF" position when released.
To start the tool, simply pull the switch trigger. Tool
speed is increased by increasing pressure on the switch
trigger. Release the switch trigger to stop.
For continuous operation, pull the switch trigger and
then push in the lock button.
To stop the tool from the locked position, pull the switch
trigger fully, then release it.
DO NOT let comfort or familiarity with product
(gained from repeated use) replace strict adherence
to screwdriver safety rules. If you use this power
tool unsafely or incorrectly, you can suffer serious
personal injury.
1. Hold power tool by insulated gripping surfaces,
when performing an operation where the
fastener may contact hidden wiring or its own
cord. Fasteners contacting a "live" wire may make
exposed metal parts of the power tool "live" and
could give the operator an electric shock.
2.
Always be sure you have a firm footing.
Be sure no one is below when using the tool in
high locations.
3.
Hold the tool firmly.
4.
Keep hands away from rotating parts.
5.
Do not touch the bit or the workpiece
immediately after operation; they may be
extremely hot and could burn your skin.
•
NOTE:
•
Even with the switch on and motor running, the bit
will not rotate until you fit the point of the bit in the
screw head and apply forward pressure to engage
the clutch.
Lighting up the lamps
Fig.5
CAUTION:
Do not look in the light or see the source of light
directly.
To turn on the lamp, pull the trigger. Release the trigger
to turn it off.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
•
WARNING:
MISUSE or failure to follow the safety rules stated in
this instruction manual may cause serious personal
injury.
NOTE:
•
Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of lamp.
Be careful not to scratch the lens of lamp, or it may
lower the illumination.
Reversing switch action
Fig.6
•
4
CAUTION:
Always check the direction of rotation before
operation.
Use the reversing switch only after the tool comes
to a complete stop. Changing the direction of
rotation before the tool stops may damage the tool.
This tool has a reversing switch to change the direction
of rotation. Move the reversing switch lever to
the
position (A side) for clockwise rotation or
the position (B side) for counterclockwise rotation.
•
•
OPERATION
Fig.11
Fig.12
Fit the screw on the point of the bit and place the point of
the screw on the surface of the workpiece to be fastened.
Apply pressure to the tool and start it. Withdraw the tool
as soon as the clutch cuts in. Then release the switch
trigger.
Adjusting the fastening torque
When you wish to drive machine screws, wood screws,
hex bolts, etc. with the predetermined torque, adjust the
fastening torque as follows.
Fig.7
The fastening torque may be adjusted by turning the
adjusting ring. The torque is increased by turning the
adjusting ring in the direction of the arrow and
decreased by turning it in the opposite direction. Align
the number 1 on the adjusting ring with the pointer on
the gear housing. Drive a trial screw into your material or
a piece of duplicate material. If the fastening torque is
not suitable for the screw, continue adjusting until the
proper torque is obtained.
•
•
•
CAUTION:
The adjusting ring should be turned only within the
numbered range. It should not be forced beyond
this range.
CAUTION:
When fitting the screw onto the point of the bit, be
careful not to push in on the screw. If the screw is
pushed in, the clutch will engage and the screw will
rotate suddenly. This could damage a workpiece or
cause an injury.
Make sure that the bit is inserted straight in the
screw head, or the screw and/or bit may be
damaged.
MAINTENANCE
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before attempting to perform inspection
or maintenance.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
carbon brush inspection and replacement, any other
maintenance or adjustment should be performed by
Makita Authorized Service Centers, always using Makita
replacement parts.
Hook
•
Fig.8
The hook is convenient for temporarily hanging the tool.
ASSEMBLY
•
position and the bit will not be secured. In this case,
try re-inserting the bit according to the instructions
above.
After inserting the bit, make sure that it is firmly
secured. If it comes out, do not use it.
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before carrying out any work on the
tool.
ACCESSORIES
Installing or removing the bit
For Model FS2700
To remove the bit, first pull the front cap off and then pull
the bit out firmly.
CAUTION:
These
accessories
or
attachments
are
recommended for use with your Makita tool
specified in this manual. The use of any other
accessories or attachments might present a risk of
injury to persons. Only use accessory or
attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding
these accessories, ask your local Makita Service Center.
•
Phillips bit
•
Magnetic socket bit
•
Front cap
•
Fig.9
To install the bit, insert it into the tool as far as it will go
and then replace the front cap.
For Model FS2701
To install the bit, pull the sleeve in the direction of the
arrow and insert the bit into the sleeve as far as it will go.
Then release the sleeve to secure the bit.
Fig.10
To remove the bit, pull the sleeve in the direction of the
arrow and pull the bit out firmly.
NOTE:
•
If the bit is not inserted deep enough into the
sleeve, the sleeve will not return to its original
5
УКРАЇНСЬКА (Оригінальні інструкції)
Пояснення до загального виду
1-1. Центратор
1-2. Передній ковпачок
4-1. Кнопка вимикача
4-2. Фіксатор
5-1. Ліхтар
6-1. Важіль перемикача реверсу
7-1. Кільце регулювання
7-2. Покажчик
8-1. Скоба
10-1. Свердло
10-2. Муфта
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель
FS2700
Самосвердлячий гвинт
Діаметр свердління
FS2701
6 мм
Гвинт для металу
8 мм
Шуруп
6,2 мм
Швидкість холостого ходу (min-1)
0 - 2500
Загальна довжина
301 мм
Чиста вага
1,8 кг
Клас безпеки
283 мм
1,7 кг
/II
• Через те, що ми не припиняємо програми досліджень і розвитку, наведені тут технічні характеристики можуть бути змінені
без попередження.
• У різних країнах технічні характеристики можуть бути різними.
• Вага відповідно до EPTA-Procedure 01/2003
ENE033-1
Призначення
Інструмент призначено для укручування гвинтів у
деревину, пластмасу та метал.
•
ENF002-1
Джерело живлення
Інструмент можна підключати лише до джерела
струму, що має напругу, зазначену в табличці з
заводськими
характеристиками,
і
він
може
працювати лише від однофазного джерела
перемінного струму. Інструмент має подвійну
ізоляцію згідно з європейським стандартом і, отже,
може підключатися до розеток без клеми
заземлення.
•
•
ENG102-2
Для Європейських країн тільки
Шум
Рівень шуму за шкалою А у типовому виконанні
визначений відповідно до EN60745:
Рівень звукового тиску (LpA) : 83 дБ(A)
Рівень звукової потужності (LWA): 94 дБ(A)
Погрішність (К): 3 дБ(A)
Обов'язково використовуйте протишумові
засоби
також
оцінки
УВАГА:
Залежно від умов використання вібрація під час
фактичної
роботи
інструмента
може
відрізнятися від заявленого значення вібрації.
Забезпечте належні запобіжні заходи для
захисту оператора, що відповідатимуть умовам
використання інструмента (слід брати до уваги
всі складові робочого циклу, такі як час, коли
інструмент вимкнено та коли він починає
працювати на холостому ході під час запуску).
ENH101-12
Декларація про відповідність стандартам
ЄС
Наша
компанія,
Makita
Corporation,
як
відповідальний виробник, наголошує на тому, що
обладнання Makita:
Позначення обладнання:
Шуруповерт
ENG204-2
Вібрація
Загальна величина вібрації (сума трьох векторів),
визначена згідно з EN60745:
Режим роботи: загвинчування без ударної дії.
Вібрація (aгод) : 2.5 м/с2 або менше
Похибка (К): 1.5 м/с2
№ моделі/ тип: FS2700, FS2701
є серійним виробництвом та
Відповідає таким Європейським Директивам:
98/37/EC до 28 грудня 2009 року, а потім
2006/42/EC з 29 грудня 2009 року
Та вироблені у відповідності до таких стандартів та
стандартизованих документів:
EN60745
ENG901-1
•
порівняння одного інструмента з іншим.
Заявлене значення вібрації може
використовуватися для попередньої
впливу.
Заявлене значення вібрації було виміряно у
відповідності
до
стандартних
методів
тестування та може використовуватися для
6
Технічна документація знаходиться у нашого
уповноваженого представника в Європі, а саме:
Makita International Europe Ltd,
Michigan, Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, Англія
ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ
УВАГА:
НЕДОТРИМАННЯ
правил
техніки
безпеки,
наведених у цій інструкції з експлуатації, може
призвести до серйозного травмування.
30 січня 2009
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ
000230
Томоязу Като
Директор
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, ЯПОНІЯ
•
ОБЕРЕЖНО:
Перед регулюванням та перевіркою справності
інструменту, переконайтеся в тому, що він
вимкнений та відключений від мережі.
Регулювання глибини
GEA010-1
Тільки для моделі FS2700
Fig.1
Якщо треба угвинчувати самосвердлячі гвинти та ін.,
глибину слід відрегулювати наступним чином.
Поверніть центратор для регулювання глибини.
Відрегулюйте центратор, щоб забезпечити інтервал
приблизно 1 мм від краю переднього ковпачка (який
працює разом з центратором) до основи головки
гвинта. Один повний оберт дорівнює зміні глибини на
1 мм.
Застереження стосовно техніки
безпеки при роботі з
електроприладами
УВАГА! Прочитайте
усі
застереження
стосовно техніки безпеки та всі інструкції.
Недотримання даних застережень та інструкцій може
призвести до ураження струмом та виникнення
пожежі та/або серйозних травм.
Збережіть усі інструкції з техніки
безпеки та експлуатації на майбутнє.
Fig.2
Fig.3
GEB017-2
Дія вимикача.
Fig.4
Особливі правила техніки
безпеки
ОБЕРЕЖНО:
Перед вмиканням інструменту у мережу
обов'язково перевірте, чи кнопка вимикача
нормально спрацьовує і після відпускання
повертається в положення "вимкнено".
Щоб включити інструмент, просто натисніть кнопку
вимикача. Швидкість інструменту збільшується при
сильнішому натисканні на кнопки вимикача. Щоб
зупинити - відпустіть кнопку вимикача.
Для довготривалої роботи натисніть кнопку вимикача,
після чого натисніть кнопку фіксатора.
Щоб зупинити інструмент із зафіксованим вимикачем,
натисніть кнопку вимикача до кінця і відпустіть її.
•
НІКОЛИ НЕ СЛІД втрачати пильності та
розслаблюватися при користуванні виробом (що
приходить при частому користуванні), слід
завжди строго додержуватися правил безпеки
під час користування шуруповертом. У разі
небезпечного та неправильного користування
цим інструментом, можна здобути серйозних
поранень.
1.
Тримайте електроприлад за ізольовані
поверхні захоплення під час виконання дії,
за якої він може зачепити сховану проводку
або власний шнур. Під час контактування
приладу з дротом під напругою його оголені
металеві частини також можуть опинитися під
напругою та призвести до враження оператора
електричним струмом.
2.
Завжди майте тверду опору.
При
виконанні
висотних
робіт
переконайтеся, що під Вами нікого немає.
3.
Міцно тримайте інструмент.
4.
Не
торкайтесь
руками
частин,
що
обертаються.
5.
Не торкайся полотна або деталі одразу
після різання, вони можуть бути дуже
гарячими та призвести до опіку шкіри.
ПРИМІТКА:
•
Навіть якщо вмикач є увімкненим та працює
мотор, наконечник не обертатиметься, доки ви
не вставите наконечник викрутки в голівку
гвинта та не натиснете на нього, щоб
забезпечити зчеплення.
Увімкнення підсвітки
Fig.5
•
7
ОБЕРЕЖНО:
Не дивіться на світло або безпосередньо на
джерело світла.
КОМПЛЕКТУВАННЯ
Для того, щоб увімкнути підсвічування, натисніть
курок вмикача. Для вимкнення підсвічування
відпустіть курок.
•
ПРИМІТКА:
•
Для видалення бруду з лінзи підсвітки
користуйтесь сухою тканиною. Будьте обережні,
щоб не подряпати лінзу підсвітки, тому що
можна погіршити освітлювання.
ОБЕРЕЖНО:
Перед тим, як зайнятись комплектуванням
інструменту, переконайтеся в тому, що він
вимкнений та відключений від мережі.
Встановлення та зняття долота
Для моделі FS2700
Для того, щоб зняти наконечник, слід спочатку
стягнути передній ковпачок, а потім міцно витягнути
наконечник.
Дія вимикача-реверсера.
Fig.6
ОБЕРЕЖНО:
Перед початком роботи слід завжди перевіряти
напрямок обертання.
•
Перемикач
зворотного
ходу
можна
використовувати тільки після повної зупинки
інструмента. Зміна напрямку обертання до
повної зупинки інструмента може його
пошкодити.
Інструмент обладнаний перемикачем зворотного
ходу для зміни напрямку обертання. Для обертання
по годинниковій стрілці перемикач зворотного ходу
слід пересунути в положення
(сторона "А"), проти
годинникової стрілки - в положення
(сторона
"В").
Fig.9
Для встановлення наконечника слід вставити до
упора його в інструмент, а потім встановити передній
ковпачок.
Для моделі FS2701
Для встановлення робочого наконечника слід
потягнути муфту в напрямку стрілки та вставити в
нього до упора робочий наконечник. Потім слід
підняти муфту, щоб закріпити наконечник.
•
Fig.10
Для зняття наконечника слід потягнути муфту в
напрямку стрілки, а потім витягнути наконечник,
міцно потягнувши за нього.
Регулювання моменту затягування
ПРИМІТКА:
•
Якщо наконечник вставлений в муфту
недостатньо глибоко, то муфта не повернеться
в початкове положення, а наконечник не буде
закріплений. В такому разі слід спробувати ще
раз вставити наконечник згідно з наведеними
вище інструкціями.
•
Після
встановлення
наконечника
міцно
затягніть його гвинтами. Якщо він висувається,
не використовуйте його.
Гвинти для металу, деревини, шестигранні болти та
ін. із заздалегідь визначеним моментом затягування,
слід відрегулювати момент наступним чином.
Fig.7
Момент затягування можна відрегулювати шляхом
обертання кільця регулювання. Момент збільшується
шляхом обертання кільця регулювання у напрямку
стрілки та зменшується шляхом обертання у
протилежному напрямку. Встановіть цифру 1 на
кільці регулювання напроти відмітки на корпусі
редуктора. Вкрутіть пробний гвинт у матеріал, з яким
Ви працюєте, або у подібний матеріал. Якщо момент
затягування не підходить до гвинта, продовжуйте
регулювання, доки не досягнете необхідного
моменту.
•
ЗАСТОСУВАННЯ
Fig.11
Fig.12
Встановіть гвинт на наконечник, а потім встановіть
кінчик гвинта на поверхню деталі, яка кріпитиметься.
Натисніть на інструмент та запустіть його. Інструмент
слід забирати одразу після спрацьовування
зчеплення. Потім слід відпустити курок вмикача.
ОБЕРЕЖНО:
Кільце регулювання слід повертати тільки в
діапазоні цифр. Неможна силою виводити його
за межі діапазону.
Скоба
Fig.8
Гак є зручним
інструмента.
•
для
тимчасового
підвішування
•
8
ОБЕРЕЖНО:
Встановлюючи гвинт на наконечник слід бути
обережним, щоб не натиснути на гвинт. Якщо
натиснути на гвинт, то може спрацювати
зчеплення, і гвинт раптово почне обертатись.
Це може пошкодити деталь, або призвести до
поранень.
Перевірте, щоб викрутка була рівно вставлена в
голівку гвинта, інакше гвинт та/або викрутка
можуть пошкодитись.
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
ОБЕРЕЖНО:
Перед тим, як оглянути інструмент, або
виконати ремонт, переконайтеся, що він
вимкнений та відключений від мережі.
Для того, щоб підтримувати БЕЗПЕКУ та
НАДІЙНІСТЬ, ремонт, огляд та заміну вугільних щіток,
будь-яке інше технічне обслуговування або
регулювання мають виконувати уповноважені центри
обслуговування "Макіта", де використовуються лише
стандартні запчастини "Макіта".
•
ОСНАЩЕННЯ
ОБЕРЕЖНО:
Це оснащення або приладдя рекомендовано
для використання з інструментами "Макіта", що
описані
в
інструкції
з
експлуатації.
Використання якогось іншого оснащення або
приладдя може спричинити травмування.
Оснащення або приладдя слід використовувати
лише за призначенням.
У разі необхідності, отримати допомогу в більш
детальному ознайомленні з оснащенням звертайтесь
до місцевого Сервісного центру "Макіта".
•
Свердло Phillips
•
Магнітний наконечник патронного типу
•
Передній ковпачок
•
9
POLSKI (Oryginalna instrukcja)
Objaśnienia do widoku ogólnego
1-1. Element ustalający
1-2. Nasadka przednia
4-1. Spust przełącznika
4-2. Przycisk blokujący
5-1. Lampka
6-1. Dźwignia przełącznika obrotów
wstecznych
7-1. Pierścień regulacyjny
7-2. Wskaźnik
8-1. Hak
10-1. Wiertło
10-2. Tuleja
SPECYFIAKCJE
Model
FS2700
Śruba samowkręcająca
Wydajność
FS2701
6 mm
Wkręt do elementów metalowych
8 mm
Wkręt do drewna
6,2 mm
Prędkość bez obciążenia (min-1)
0 - 2 500
Długość całkowita
301 mm
Ciężar netto
1,8 kg
Klasa bezpieczeństwa
283 mm
1,7 kg
/II
• W związku ze stale prowadzonym przez naszą firmę programem badawczo-rozwojowym, niniejsze specyfikacje mogą ulec zmianom
bez wcześniejszego powiadomienia.
• Specyfikacje mogą różnić się w zależności od kraju.
• Waga obliczona zgodnie z procedurą EPTA 01/2003
ENE033-1
•
Przeznaczenie
Narzędzie przeznaczone jest do osadzania wkrętów w
drewnie, metalu i tworzywach sztucznych.
ENF002-1
•
Zasilanie
Elektronarzędzie może być podłączane jedynie do
zasilania o takim samym napięciu jakie określa tabliczka
znamionowa i może być uruchamiane wyłącznie przy
zasilaniu jednofazowym prądem zmiennym. Przewody
są podwójnie izolowane zgodnie z Normami
Europejskimi i dlatego mogą być podłączone do
gniazdek bez przewodu uziemiającego.
•
ENG102-2
Tylko dla krajów europejskich
Poziom hałasu i drgań
Typowy równoważny poziom dźwięku A określony w
oparciu o EN60745:
Poziom ciśnienia akustycznego (LpA) : 83 dB (A)
Poziom mocy akustycznej (LWA): 94 dB (A)
Niepewność (K): 3 dB(A)
Należy stosować ochraniacze na uszy
OSTRZEŻENIE:
Drgania wytwarzane podczas rzeczywistego
użytkowania elektronarzędzia mogą się różnić od
wartości deklarowanej, w zależności od sposobu
jego użytkowania.
W
oparciu
o
szacowane
narażenie
w
rzeczywistych warunkach użytkowania należy
określić środki bezpieczeństwa w celu ochrony
operatora (uwzględniając wszystkie elementy
cyklu działania, tj. czas, kiedy narzędzie jest
wyłączone i kiedy pracuje na biegu jałowym, a
także czas, kiedy jest włączone).
ENH101-12
Deklaracja zgodności UE
Niniejszym
firma
Makita
Corporation
jako
odpowiedzialny producent oświadcza, iż opisywane
urządzenie marki Makita:
Opis maszyny:
Wkrętarka
ENG204-2
Drgania
Całkowita wartość poziomu drgań (suma wektorów w 3
osiach) określona zgodnie z normą EN60745:
Tryb pracy: wkręcanie bez udaru
Emisja drgań (ah): 2,5 m/s2 lub poniżej
Niepewność (K) : 1.5 m/s2
Model nr/ Typ: FS2700, FS2701
jest produkowane seryjnie oraz
jest zgodne z wymogami określonymi w
następujących dyrektywach europejskich:
98/37/WE do dnia 28 grudnia 2008, a począwszy
od dnia 29 grudnia 2009 - 2006/42/WE
Jest produkowane zgodnie z następującymi normami
lub dokumentami normalizacyjnymi:
EN60745
ENG901-1
•
Deklarowaną wartość wytwarzanych drgań można
także wykorzystać we wstępnej ocenie narażenia.
Deklarowana wartość wytwarzanych drgań została
zmierzona zgodnie ze standardową metodą
testową i można ją wykorzystać do porównywania
narzędzi.
10
ZACHOWAĆ INSTRUKCJE
Dokumentacja techniczna przechowywana jest przez
naszego autoryzowanego przedstawiciela na Europę,
którym jest:
Makita International Europe Ltd,
Michigan, Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, Anglia
OSTRZEŻENIE:
NIEPRAWIDŁOWE
STOSOWANIE
lub
nieprzestrzeganie
zasad
bezpieczeństwa
określonych w niniejszej instrukcji obsługi może
spowodować poważne obrażenia ciała.
30 stycznia 2009
OPIS DZIAŁANIA
000230
Tomoyasu Kato
Dyrektor
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPONIA
•
UWAGA:
Przed rozpoczęciem regulacji i sprawdzania
działania elektronarzędzia, należy upewnić się, czy
jest ono wyłączone i nie podłączone do sieci.
Ogranicznik głębokości
Tylko dla modelu FS2700
Rys.1
Jeżeli chcesz wkręcać śruby samowkręcające itp.,
wyreguluj głębokość w następujący sposób. Obróć
element ustalający, aby wyregulować głębokość.
Ustawić element ustalający tak, aby odległość ok. 1 mm
od końca nasadki czołowej (działającej w połączeniu z
elementem ustalającym) do podstawy łba śruby
wynosiła ok. 1 mm. Jeden pełny obrót elementu
ustalającego odpowiada zmianie głębokości o 1 mm.
GEA010-1
Ogólne zasady bezpieczeństwa
obsługi elektronarzędzi
OSTRZEŻENIE Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia
i instrukcje. Nie przestrzeganie ich może prowadzić do
porażeń prądem, pożarów i/lub poważnych obrażeń
ciała.
Wszystkie ostrzeżenia i instrukcje należy
zachować
do
późniejszego
wykorzystania.
Rys.2
Rys.3
GEB017-2
Włączanie
Szczególne zasady
bezpieczeństwa
Rys.4
UWAGA:
Przed podłączeniem elektronarzędzia do sieci
zawsze sprawdzać czy spust włącznika działa
poprawnie i wraca do pozycji "OFF" po zwolnieniu.
W celu uruchomienia elektronarzędzia należy nacisnąć
spust przełącznika. Prędkość pracy elektronarzędzia
zwiększa się w miarę zwiększania nacisku na spust
przełącznika. Zwolnić spust włącznika, aby wyłączyć
elektronarzędzie.
Dla uruchomienia trybu pracy ciągłej, nacisnąć spust
przełącznika, a następnie wcisnąć przycisk blokujący.
Do zatrzymania elektronarzędzia pracującego w trybie
ciągłym, nacisnąć spust włącznika do oporu, a
następnie zwolnić go.
•
NIE WOLNO pozwolić, aby wygoda lub rutyna
(nabyta w wyniku wielokrotnego używania
narzędzia) zastąpiły ścisłe przestrzeganie zasad
bezpieczeństwa
obsługi
wkrętaka.
Używanie
elektronarzędzia w sposób niebezpieczny lub
niewłaściwy grozi poważnymi obrażeniami ciała.
1.
Gdy narzędzie podczas pracy może zetknąć
się z ukrytymi przewodami elektrycznymi bądź
własnym przewodem zasilającym, należy
trzymać urządzenie za izolowane uchwyty.
Zetknięcie z przewodem elektrycznym pod
napięciem powoduje, że również odsłonięte
elementy metalowe narzędzia znajdą się pod
napięciem, grożąc porażeniem operatora prądem
elektrycznym.
2.
Zapewnić stałe podłoże.
Upewnić się, czy nikt nie znajduje się poniżej
miejsca pracy na wysokości.
3.
Trzymać narzędzie w sposób niezawodny.
4.
Trzymać ręce z dala od części obrotowych.
5.
Zaraz po zakończeniu pracy nie wolno dotykać
wiertła ani obrabianego elementu. Mogą one
być bardzo gorące, grożąc poparzeniem skóry.
UWAGA:
•
Nawet po włączeniu narzędzia i uruchomieniu
silnika końcówka nie będzie się obracać, dopóki
nie dopasujesz końcówki do łba śruby i nie
dociśniesz jej lekko, aby zadziałało sprzęgło.
Zaświecenie się lampek.
Rys.5
•
11
UWAGA:
Nie patrzeć na światło ani bezpośrednio na źródło
światła.
Aby włączyć lampkę, pociągnij za język spustowy
przełącznika. Aby ją wyłączyć zwolnij język spustowy
przełącznika.
Montaż lub demontaż końcówki
Dla modelu FS2700
Aby wyjąć końcówkę, najpier wyciągnij nasadkę
przednią, a następnie mocno pociągnij za końcówkę.
UWAGA:
•
Użyć suchej tkaniny aby zetrzeć zanieczyszczenia
z osłony lampki. Uważać, aby nie zarysować
osłony lampki, gdyż może to zmniejszyć natężenie
oświetlenia.
Rys.9
Aby zainstalować końcówkę, wsunąć ją do oporu w
narzędzie i załóż ponownie nasadkę przednią.
Dla modelu FS2701
Aby zainstalować końcówkę pociągnij za tuleję w
kierunku strzałki i wsuń końcówkę jak najgłębiej do tulei.
Następnie zwolnij tuleję, aby zamocować w niej
końcówkę.
Włączanie obrotów wstecznych.
Rys.6
UWAGA:
Przed uruchomieniem narzędzia należy zawsze
sprawdzić ustawienie kierunku obrotów.
•
Kierunek obrotów można zmieniać tylko wówczas,
gdy urządzenie całkowicie się zatrzyma. Zmiana
kierunku obrotów przed zatrzymaniem się
narzędzia grozi jego uszkodzeniem.
Omawiane narzędzie jest wyposażone w przełącznik
umożliwiający zmianę kierunku obrotów. Przesunięcie
dźwigni przełącznika zmiany kierunku obrotów w
położenie
(w stronę A) powoduje zmianę kierunku
obrotów na zgodne z ruchem wskazówek zegara, a w
położenie
(w stronę B) - na przeciwne.
•
Rys.10
Aby wyjąć końcówkę, pociągnij tuleję w kierunku strzałki
i zdecydowanym ruchem wyciągnij z niej końcówkę.
UWAGA:
•
Jeżeli
końcówka
nie
będzie
wsadzona
wystarczająco głęboko do tulei, tuleja nie wróci do
swojego pierwotnego położenia i końcówka nie
będzie dobrze zamocowana. W takim przypadku
spróbuj ponownie włożyć końcówkę zgodnie z
powyższymi instrukcjami.
•
Po wsunięciu końcówki, należy sprawdzić, czy
trzyma się silnie w uchwycie. Jeśli się wysuwa, nie
należy jej używać.
Regulacja momentu dokręcania
Jeżeli chcesz wkręcać śruby do elementów metalowych,
śruby do drewna, śruby sześciokątne itp. z określonym
momentem obrotowym, wyreguluj moment dokręcania w
następujący sposób.
DZIAŁANIE
Rys.11
Rys.12
Ustaw wkręt na końcówce i umieść koniec wkrętu na
powierzchni elementu, w który ma być wkręcony.
Dociśnij narzędzie i rozpocznij pracę. Wycofaj narzędzie,
gdy tylko sprzęgło zadziała. Następnie zwolnij język
spustowy przełącznika.
Rys.7
Moment dokręcania można wyregulować, obracając
pierścień regulujący. Moment obrotowy zwiększa się
poprzez obracanie pierścienia regulującego w kierunku
wskazywanym przez strzałkę i zmniejsza się poprzez
jego obracanie w przeciwnym kierunku. Wyrównać
numer 1 na pierścieniu regulującym ze wskaźnikiem na
obudowie przekładni. Wkręcić śrubę próbną w materiał
lub w jego zapasowy kawałek. Jeżeli moment
dokręcania nadal nie jest odpowiedni dla śruby,
kontynuować regulację do uzyskania właściwej wartości.
•
•
UWAGA:
Pierścień regulujący należy obracać tylko w
obrębie numerowanego zakresu. Nie należy go
przekręcać poza ten zakres.
•
Hak
UWAGA:
Podczas dopasowywania wkrętu do końcówki
pamiętaj, aby jej nie docisnąć do wkrętu. Jeżeli tak
się stanie, sprzęgło zadziała, a wkręt zacznie się
nagle obracać. Mogłoby to uszkodzić obrabiany
element lub spowodować obrażenia.
Końcówka
do
wkręcania
powinna
być
wprowadzona do łba wkrętu w linii prostej, w
przeciwnym razie wkręt i/lub końcówka mogą ulec
uszkodzeniu.
Rys.8
Zaczep jest wygodny, aby na chwilę zawiesić narzędzie.
KONSERWACJA
MONTAŻ
UWAGA:
Przed wykonywaniem kontroli i konserwacji należy
się zawsze upewnić, czy elektronarzędzie jest
wyłączone i nie podłączone do sieci.
Dla
zachowania
BEZPIECZEŃSTWA
i
NIEZAWODNOŚCI wyrobu, naprawy, wymiana szczotek
•
•
UWAGA:
Przed wykonywaniem jakichkolwiek czynności na
elektronarzędziu należy upewnić się, czy jest ono
wyłączone i nie podłączone do sieci.
12
węglowych oraz inne prace konserwacyjne i regulacyjne
powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra
Serwisowe Makita, wyłącznie przy użyciu części
zamiennych Makita.
AKCESORIA (WYPOSAŻENIE
DODATKOWE)
UWAGA:
Zaleca się stosowanie wymienionych akcesoriów i
dodatków razem z elektronarzędziem Makita
opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie
jakichkolwiek innych akcesoriów i dodatków może
stanowić ryzyko uszkodzenia ciała. Stosować
akcesoria i dodatki w celach wyłącznie zgodnych z
ich przeznaczeniem.
W razie potrzeby, wszelkiej pomocy i szczegółowych
informacji na temat niniejszych akcesoriów udzielą
Państwu lokalne Centra Serwisowe Makita.
•
Końcówka krzyżowa
•
Magnetyczna końcówka nasadowa
•
Nasadka przednia
•
13
ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale)
Explicitarea vederii de ansamblu
1-1. Fixator
1-2. Capac frontal
4-1. Trăgaciul întrerupătorului
4-2. Buton de blocare
5-1. Lampă
6-1. Levier de inversor
7-1. Inel de reglare
7-2. Indicator
8-1. Agăţătoare
10-1. Sculă
10-2. Manşon
SPECIFICAŢII
Model
FS2700
Şurub autofiletant
Capacităţi
FS2701
6 mm
Şurub cu cap
8 mm
Şurub pentru lemn
6,2 mm
Turaţia în gol (min-1)
0 - 2.500
Lungime totală
301 mm
Greutate netă
1,8 kg.
Clasa de siguranţă
283 mm
1,7 kg.
/II
• Datorită programului nostru continuu de cercetare şi dezvoltare, caracteristicile pot fi modificate fără o notificare prealabilă.
• Specificaţiile pot varia în funcţie de ţară.
• Greutatea este specificată confom procedurii EPTA-01/2003
ENE033-1
Destinaţia de utilizare
Maşina este destinată înşurubării în lemn, metal şi
plastic.
•
ENF002-1
Sursă de alimentare
Maşina se va alimenta de la o sursă de curent alternativ
monofazat, cu tensiunea egală cu cea indicată pe
plăcuţa de identificare a maşinii. Având dublă izolaţie,
conform cu Standardele Europene, se poate conecta la
o priză de curent fără contacte de împământare.
•
ENG102-2
Numai pentru ţările europene
Emisie de zgomot
Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în
conformitate cu EN60745:
Nivel de presiune acustică (LpA) : 83 dB (A)
Nivel de putere acustică (LWA): 94 dB(A)
Eroare (K): 3 dB(A)
Purtaţi mijloace de protecţie a auzului
ENH101-12
Declaraţie de conformitate CE
Noi, Makita Corporation ca producător responsabil,
declarăm că următorul(oarele) utilaj(e):
Destinaţia utilajului:
Maşină de înşurubat
Modelul nr. / Tipul: FS2700, FS2701
este în producţie de serie şi
Este în conformitate cu următoarele directive
europene:
98/37/CE până la 28 decembrie 2009 şi în
continuare cu 2006/42/CE de la 29 decembrie
2009
Şi este fabricat în conformitate cu următoarele
standarde sau documente standardizate:
EN60745
Documentaţiile tehnice sunt păstrate de reprezentantul
nostru autorizat în Europa care este:
Makita International Europe Ltd,
Michigan, Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, Anglia
ENG204-2
Vibraţii
Valoarea totală a vibraţiilor (suma vectorilor tri-axiali)
determinată conform EN60745:
Mod de funcţionare: înşurubare fără impact
Nivel de vibraţii (ah): 2,5 m/s2 sau mai puţin
Incertitudine (K): 1.5 m/s2
ENG901-1
•
•
AVERTISMENT:
Nivelul de vibraţii în timpul utilizării reale a uneltei
electrice poate diferi de valoarea nivelului declarat,
în funcţie de modul în care unealta este utilizată.
Asiguraţi-vă că identificaţi măsurile de siguranţă
pentru a proteja operatorul, acestea fiind bazate pe
o estimare a expunerii în condiţii reale de utilizare
(luând în considerare toate părţile ciclului de
operare, precum timpii în care unealta a fost oprită,
sau a funcţionat în gol, pe lângă timpul de
declanşare).
Nivelul de vibraţii declarat a fost măsurat în
conformitate cu metoda de test standard şi poate fi
utilizat pentru compararea unei unelte cu alta.
Nivelul de vibraţii declarat poate fi, de asemenea,
utilizat într-o evaluare preliminară a expunerii.
14
30 ianuarie 2009
DESCRIERE FUNCŢIONALĂ
000230
•
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPONIA
Reglarea adâncimii
Numai pentru modelul FS2700
Fig.1
Când doriţi să înşurubaţi şuruburi autofiletante, etc.,
reglaţi adâncimea după cum urmează. Rotiţi fixatorul
pentru a regla adâncimea.
Ajustaţi fixatorul astfel încât să se creeze o distanţă de
aproximativ 1 mm de la vârful capacului frontal (care
acţionează împreună cu fixatorul) până la baza capului
şurubului. O rotaţie completă a fixatorului este egală cu
1 mm modificare în adâncime.
GEA010-1
Avertismente generale de
siguranţă pentru unelte electrice
AVERTIZARE Citiţi toate avertizările de siguranţă
şi toate instrucţiunile. Nerespectarea acestor
avertizări şi instrucţiuni poate avea ca rezultat
electrocutarea, incendiul şi/sau rănirea gravă.
Păstraţi
toate
instrucţiunile
ulterioare.
ATENŢIE:
Asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi că aţi
debranşat-o de la reţea înainte de a o regla sau de
a verifica starea sa de funcţionare.
avertismentele
şi
pentru
consultări
Fig.2
Fig.3
Acţionarea întrerupătorului
GEB017-2
Fig.4
ATENŢIE:
Înainte de a branşa maşina la reţea, verificaţi dacă
trăgaciul întrerupătorului funcţionează corect şi
dacă revine la poziţia "OFF" (oprit) atunci când
este eliberat.
Pentru a porni maşina, acţionaţi întrerupătorul. Cu cât
apăsaţi mai tare întrerupătorul, cu atât viteza maşinii
creşte. Eliberaţi întrerupătorul pentru a opri maşina.
Pentru o funcţionare continuă, acţionaţi întrerupătorul
apoi apăsaţi butonul de blocare.
Pentru a opri maşina din poziţia de blocare, acţionaţi la
maxim trăgaciul întrerupătorului apoi eliberaţi-l.
REGULI SPECIALE DE
SIGURANŢĂ
•
NU permiteţi comodităţii şi familiarizării cu produsul
(obţinute prin utilizare repetată) să înlocuiască
respectarea strictă a normelor de securitate pentru
maşina de înşurubat. Dacă folosiţi această maşină
electrică incorect sau fără a respecta normele de
securitate, puteţi suferi vătămări corporale grave.
1.
Ţineţi maşina electrică numai de suprafeţele
de apucare izolate atunci când executaţi o
operaţie la care organul de asamblare poate
intra în contact cu cabluri ascunse sau cu
propriul cablu. Contactul organului de asamblare
cu un cablu aflat sub tensiune poate pune sub
tensiune piesele metalice expuse ale maşinii
electrice, rezultând în electrocutarea utilizatorului.
2.
Păstraţi-vă echilibrul.
Asiguraţi-vă că nu se află nimeni dedesubt
atunci când folosiţi maşina la înălţime.
3.
Ţineţi bine maşina
4.
Nu atingeţi piesele în mişcare.
5.
Nu atingeţi scula sau piesa prelucrată imediat
după executarea lucrării; acestea pot fi extrem
de fierbinţi şi pot provoca arsuri ale pielii.
NOTĂ:
•
Chiar şi cu comutatorul pornit şi motorul în
funcţiune, scula nu se va roti până când nu
introduceţi vârful sculei în capul şurubului şi nu
apăsaţi maşina înainte pentru a angrena cuplajul.
Aprinderea lămpilor
Fig.5
ATENŢIE:
Nu priviţi direct în raza sau în sursa de lumină.
Pentru a aprinde lampa, apăsaţi butonul declanşator.
Eliberaţi butonul declanşator pentru a o stinge.
•
PĂSTRAŢI ACESTE
INSTRUCŢIUNI
NOTĂ:
•
Folosiţi o cârpă curată pentru a şterge depunerile
de pe lentila lămpii. Aveţi grijă să nu zgâriaţi lentila
lămpii, deoarece calitatea iluminării va fi afectată.
AVERTISMENT:
Utilizarea necorespunzătoare sau nerespectarea
regulilor din manualul de instrucţiuni poate cauza
vătămări personale grave
15
Funcţionarea inversorului
manşon până când se opreşte. Apoi eliberaţi manşonul
pentru a fixa capul de înşurubat.
Fig.6
ATENŢIE:
Verificaţi întotdeauna sensul de rotaţie înainte de
utilizare.
•
Folosiţi comutatorul de inversare numai după ce
maşina s-a oprit complet. Schimbarea sensului de
rotaţie înainte de oprirea maşinii poate avaria
maşina.
Această maşină dispune de un comutator de inversare
pentru schimbarea sensului de rotaţie. Deplasaţi pârghia
comutatorului de inversare în poziţia
(poziţia A)
pentru rotire în sens orar sau în poziţia
(poziţia B)
pentru rotire în sens anti-orar.
Fig.10
Pentru a demonta capul de înşurubat, trageţi manşonul
în direcţia săgeţii şi trageţi afară capul de înşurubat cu
putere.
•
NOTĂ:
•
În cazul în care capul de înşurubat nu este introdus
suficient de adânc în manşon, manşonul nu va
reveni în poziţia sa iniţială şi capul de înşurubat nu
va fi fixat. În acest caz, încercaţi să reintroduceţi
capul de înşurubat conform instrucţiunilor de mai
sus.
•
După introducerea sculei, asiguraţi-vă că aceasta
este bine fixată. Dacă iese, nu o utilizaţi.
Reglarea momentului de strângere
Când doriţi să înşurubaţi şuruburi cu cap, şuruburi
pentru lemn, şuruburi cu cap hexagonal etc. cu un
moment de strângere predefinit, reglaţi momentul de
strângere după cum urmează.
FUNCŢIONARE
Fig.11
Fig.12
Aplicaţi şurubul pe vârful sculei şi aşezaţi vârful
şurubului pe suprafaţa piesei de fixat. Apăsaţi pe maşină
şi porniţi-o. Retrageţi maşina imediat ce cuplajul
anclanşează. Apoi eliberaţi butonul declanşator.
Fig.7
Cuplul de strângere poate fi reglat prin rotirea inelului de
reglare. Cuplul creşte când inelul de reglare se roteşte
pe direcţia săgeţii şi se reduce prin rotirea lui în direcţia
opusă. Aliniaţi cifra 1 de la inelul de reglare cu vârful de
la carcasa mecanismului. Introduceţi un şurub de probă
în materialul dvs. sau o bucată de material duplicat.
Dacă cuplul de strângere nu este adecvat pentru şurub,
continuaţi să reglaţi până când obţineţi cuplul corect.
•
•
ATENŢIE:
Inelul de reglare trebuie rotit numai în intervalul
dintre numere. Acesta nu trebuie forţat dincolo de
numerele extreme.
•
Agăţătoare
ÎNTREŢINERE
Fig.8
Cârligul este util pentru suspendarea temporară a
maşinii.
ATENŢIE:
Asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi că aţi
debranşat-o de la reţea înainte de a efectua
operaţiuni de verificare sau întreţinere.
Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii,
reparaţiile, schimbarea şi verificarea periilor de carbon,
precum şi orice alte operaţiuni de întreţinere sau reglare
trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service
autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita.
•
MONTARE
•
ATENŢIE:
Când instalaţi şurubul pe vârful sculei, aveţi grijă
să nu apăsaţi pe şurub. Dacă apăsaţi pe şurub,
cuplajul va anclanşa şi şurubul se va roti brusc.
Acesta poate deteriora piesa sau poate provoca
vătămări corporale.
Asiguraţi-vă că aţi introdus drept scula în capul
şurubului, în caz contrar şurubul şi/sau scula pot fi
deteriorate.
ATENŢIE:
Asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi că aţi
deconectat-o de la reţea înainte de a efectua vreo
intervenţie asupra maşinii.
Instalarea sau demontarea burghiului
ACCESORII
Pentru modelul FS2700
Pentru a demonta scula, îndepărtaţi întâi capacul frontal
şi apoi trageţi afară scula cu putere.
•
Fig.9
Pentru a instala scula, introduceţi-o în maşină până la
capăt şi apoi reinstalaţi capacul frontal.
Pentru modelul FS2701
Pentru a instala capul de înşurubat, trageţi manşonul în
direcţia săgeţii şi introduceţi capul de înşurubat în
16
ATENŢIE:
Folosiţi
accesoriile
sau
piesele
auxiliare
recomandate pentru maşina dumnavoastră în
acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii sau
piese auxiliare poate cauza vătămări. Folosiţi
accesoriile pentru operaţuinea pentru care au fost
concepute.
Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii
referitoare la aceste accesorii, adresaţi-vă centrului local
de service Makita.
•
Cap de înşurubat Phillips
•
Cap de înşurubat hexagonal magnetic
•
Capac frontal
17
DEUTSCH (Originalanweisungen)
Erklärung der Gesamtdarstellung
1-1. Zentrierring
1-2. Vordere Kappe
4-1. Schalter
4-2. Blockierungstaste
5-1. Lampe
6-1. Umschalthebel der Drehrichtung
7-1. Einstellring
7-2. Zeiger
8-1. Haken
10-1. Einsatz
10-2. Muffe
TECHNISCHE DATEN
Modell
FS2700
Gewindebohrende Schraube
Leistungen
FS2701
6 mm
Maschinenschraube
8 mm
Holzschraube
6,2 mm
Leerlaufdrehzahl (min-1)
0 - 2.500
Gesamtlänge
301 mm
Netto-Gewicht
1,8 kg
Sicherheitsklasse
283 mm
1,7 kg
/II
• Aufgrund der laufenden Forschung und Entwicklung unterliegen die hier aufgeführten technischen Daten Veränderungen ohne
Hinweis
• Die technischen Daten können für verschiedene Länder unterschiedlich sein.
• Gewicht entsprechend der EPTA-Vorgehensweise 01/2003
ENE033-1
•
Verwendungszweck
Das Werkzeug wurde für das Schrauben in Holz, Metall
und Kunststoff entwickelt.
ENF002-1
Speisung
Das Werkzeug darf nur an eine entsprechende Quelle
mit der gleichen Spannung angeschlossen werden, wie
sie auf dem Typenschild aufgeführt wird, und es kann
nur mit Einphasen-Wechselstrom arbeiten. Es besitzt in
Übereinstimmung mit den europäischen Normen eine
Zweifach-Isolierung, aufgrund dessen kann es aus
Steckdosen ohne Erdungsleiter gespeist werden.
•
•
ENG102-2
Nur für europäische Länder
Geräusche
Die typischen A-bewerteten Geräuschpegel, bestimmt
gemäß EN60745:
Schalldruckpegel (LpA): 83 dB (A)
Schallleistungspegel (LWA): 94 dB(A)
Abweichung (K): 3 dB(A)
Tragen Sie einen Gehörschutz.
WARNUNG:
Die
Schwingungsbelastung
während
der
tatsächlichen Anwendung des Elektrowerkzeugs
kann in Abhängigkeit von der Art und Weise der
Verwendung des Werkzeugs vom deklarierten
Belastungswert abweichen.
Stellen Sie sicher, dass Schutzmaßnahmen für den
Bediener getroffen werden, die auf den unter den
tatsächlichen Arbeitsbedingungen zu erwartenden
Belastungen beruhen (beziehen Sie alle
Bestandteile des Arbeitsablaufs ein, also zusätzlich
zu den Arbeitszeiten auch Zeiten, in denen das
Werkzeug ausgeschaltet ist oder ohne Last läuft).
ENH101-12
EG-Konformitätserklärung
Wir, Makita Corporation als verantwortlicher
Hersteller, erklären, dass die folgenden Geräte der
Marke Makita:
Bezeichnung des Geräts:
Schrauber
ENG204-2
Schwingung
Schwingungsgesamtwerte
(Vektorsumme
dreier
Achsen) nach EN60745:
Arbeitsmodus: Schrauben ohne Schlag
Schwingungsbelastung (ah): 2,5 m/s2 oder weniger
Abweichung (K): 1.5 m/s2
Modelnr./ -typ: FS2700, FS2701
in Serie gefertigt werden und
den folgenden EG-Richtlininen entspricht:
98/37/EC bis 28. Dezember 2009 und 2006/42/EC
ab dem 29. Dezember 2009
Außerdem werden die Geräte gemäß den folgenden
Standards oder Normen gefertigt:
EN60745
ENG901-1
•
Die deklarierte Schwingungsbelastung kann auch
in einer vorläufigen Bewertung der Gefährdung
verwendet werden.
Die deklarierte Schwingungsbelastung wurde
gemäß der Standardtestmethode gemessen und
kann für den Vergleich von Werkzeugen
untereinander verwendet werden.
18
extrem heiß sein und zu Verbrennungen
führen.
Die technische Dokumentation erfolgt durch unseren
Bevollmächtigten in Europa:
Makita International Europe Ltd,
Michigan, Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, England
BEWAHREN SIE DIESE
ANWEISUNGEN AUF.
30. Januar 2009
WARNUNG:
Die FALSCHE VERWENDUNG oder Nichtbefolgung
der
in
dieser
Anleitung
aufgeführten
Sicherheitsgrundsätze kann ernste Verletzungen zur
Folge haben.
000230
Tomoyasu Kato
Direktor
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
GEA010-1
•
Allgemeine Sicherheitshinweise
für Elektrowerkzeuge
WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen
und -anweisungen sorgfältig durch. Werden die
Warnungen und Anweisungen ignoriert, besteht die
Gefahr eines Stromschlags, Brands und/oder schweren
Verletzungen.
ACHTUNG:
Überzeugen Sie sich immer vor dem Einstellen
des Werkzeugs oder der Kontrolle seiner Funktion,
dass es abgeschaltet und der Stecker aus der
Dose gezogen ist.
Tiefeneinstellung
Nur für Modell FS2700
Abb.1
Für das Eintreiben von selbstbohrenden Schrauben usw.
stellen Sie die Tiefe wie folgt ein. Drehen Sie den
Zentrierring, um die Tiefe einzustellen.
Stellen Sie den Zentrierring so ein, dass der Abstand
von der Spitze der Vorderkappe (die zum Zentrierring
gehört) zur Basis des Schraubenkopfes ca. 1 mm
beträgt. Eine volle Umdrehung des Zentrierrings
entspricht einer Tiefenänderung von 1 mm.
Bewahren Sie alle Warnhinweise und
Anweisungen zur späteren Referenz gut
auf.
GEB017-2
Besondere
Sicherheitsgrundsätze
Abb.2
Abb.3
Lassen Sie sich NIE durch Bequemlichkeit oder (aus
fortwährendem Gebrauch gewonnener) Vertrautheit
mit dem Gerät dazu verleiten, die Sicherheitsregeln
für den Schraubendreher zu missachten. Wenn
dieses Elektrowerkzeug fahrlässig oder nicht
ordnungsgemäß verwendet wird, kann es zu
schweren Personenschäden kommen.
1.
Halten Sie das Elektrowerkzeug an den
isolierten Griffflächen, wenn Sie unter
Bedingungen arbeiten, bei denen das
Werkzeug verborgene Verkabelung oder das
eigene Kabel berühren kann. Bei Kontakt des
Werkzeugs mit einem stromführenden Kabel wird
der Strom an die Metallteile des Elektrowerkzeugs
und dadurch an den Bediener weitergeleitet, und
der Bediener erleidet einen Stromschlag.
2.
Achten Sie darauf, dass Sie immer einen
festen Stand haben.
Wenn Sie in der Höhe arbeiten, achten Sie
darauf, dass sich unter Ihnen niemand aufhält.
3.
Halten Sie das Werkzeug fest in der Hand.
4.
Nähern Sie die Hände nicht den sich
drehenden Teilen.
5.
Berühren Sie kurz nach dem Betrieb nicht den
Einsatz oder das Werkstück. Diese können
Einschalten
Abb.4
ACHTUNG:
Kontrollieren Sie immer vor dem Anschluss des
Werkzeugs in die Steckdose, ob der Schalter
richtig funktioniert und nach dem Loslassen in die
ausgeschaltete Position zurückkehrt.
Wenn Sie das Werkzeug ingangsetzen wollen, muss nur
der Schalter gedrückt werden. Die Werkzeugdrehzahl
steigt mit der Druckerhöhung auf den Schalter. Wenn
Sie das Werkzeug abschalten wollen, lassen Sie den
Schalter los.
Wenn Sie kontinuierlich arbeiten wollen, drücken Sie
den Schalter und dann die Blockierungstaste.
Wenn Sie das Werkzeug aus dem Blockierungsbetrieb
abschalten wollen, drücken Sie fest den Schalter und
lassen ihn dann los.
•
ANMERKUNG:
•
Auch bei eingeschaltetem Schalter und laufendem
Motor dreht sich der Einsatz nicht, bis Sie die
Spitze des Einsatzes in den Schraubenkopf
einsetzen und Druck darauf ausüben, um die
19
Haken
Kupplung zu aktivieren.
Abb.8
Der Haken ist nützlich, wenn Sie das Werkzeug
vorübergehend aufhängen möchten.
Anschalten der Lampe
Abb.5
ACHTUNG:
Schauen Sie nicht direkt ins Licht oder die
Lichtquelle.
Ziehen Sie zum Einschalten der Lampe den Auslöser.
Lassen Sie den Auslöser los, um sie auszuschalten.
MONTAGE
•
•
ANMERKUNG:
•
Verwenden Sie für das Abwischen der
Unreinheiten von der Lichtlinse einen trockenen
Lappen. Achten Sie darauf, dass Sie die Lichtlinse
nicht zerkratzen, dadurch kann ihre Leuchtkraft
verringert werden.
Montage und Demontage des Einsatzes
Für Modell FS2700
Zum Entfernen des Einsatzes ziehen Sie zunächst die
vordere Kappe ab und ziehen dann den Einsatz heraus.
Umschalten der Drehrichtung
Abb.6
Abb.9
Um den Einsatz anzubringen, stecken Sie ihn so weit
wie möglich in das Werkzeug und setzen dann die
vordere Kappe wieder auf.
Für Modell FS2701
Ziehen Sie zum Einsetzen des Einsatzes den Kranz in
Pfeilrichtung und setzen Sie den Einsatz bis zum
Anschlag in den Kranz ein. Lassen Sie dann den Kranz
zur Sicherung des Einsatzes los.
ACHTUNG:
•
Überprüfen Sie vor jedem Betrieb immer die
Drehrichtung.
•
Der Umschalter darf nur betätigt werden, wenn das
Werkzeug ganz angehalten wurde. Wenn Sie die
Drehrichtung ändern, solange das Werkzeug noch
läuft, kann es beschädigt werden.
Dieses Werkzeug verfügt über einen Umschalter, mit
dem die Drehrichtung geändert werden kann. Stellen Sie
für eine Drehbewegung im Uhrzeigersinn den
Umschalthebel in die Stellung
(Seite A) und für eine
Drehbewegung gegen den Uhrzeigersinn in die Stellung
(Seite B).
Abb.10
Ziehen Sie den Kranz zum Entfernen des Einsatzes in
Pfeilrichtung, und ziehen Sie den Einsatz heraus.
ANMERKUNG:
•
Wenn der Einsatz nicht tief genug in den Kranz
eingesetzt wird, kehrt der Kranz nicht in die
Ursprungsposition zurück, und der Einsatz ist
ungesichert. In diesem Fall setzen Sie den Einsatz
nach obigen Anweisungen erneut ein.
•
Achten Sie sich nach dem Einsetzen des
Einsatzes darauf, dass dieser gut festgeschraubt
ist. Falls sich der Einsatz herausziehen lässt,
verwenden Sie ihn nicht.
Einstellen des Anzugsdrehmoments
Für das Eintreiben von Maschinenschrauben,
Holzschrauben,
Sechskantschrauben
usw.
mit
voreingestelltem Drehmoment stellen Sie das
Drehmoment wie folgt ein.
Abb.7
Das Anzugsdrehmoment kann durch Drehen des
Einstellrings
angepasst
werden.
Drehen
des
Einstellrings im Pfeilrichtung erhöht das Drehmoment,
Drehen entgegen der Pfeilrichtung verringert das
Drehmoment. Richten Sie die Ziffer 1 am Einstellring an
der Markierung am Getriebegehäuse aus. Schrauben
Sie zur Probe eine Schraube in das Material oder in ein
gleichartiges Material. Falls das Anzugsdrehmoment für
die Schraube nicht ausreicht, passen Sie die Einstellung
bis zum entsprechenden Drehmoment weiter an.
•
ACHTUNG:
Ehe Sie am Werkzeug irgendwelche Arbeiten
beginnen, überzeugen Sie sich immer vorher, dass
es abgeschaltet und der Stecker aus der Dose
gezogen ist.
ARBEIT
Abb.11
Abb.12
Bringen Sie die Schraube auf der Spitze des Einsatzes
an und setzen Sie die Schraubenspitze auf der
Oberfläche des zu befestigenden Werkstücks an. Üben
Sie Druck auf das Werkzeug aus und starten Sie es.
Ziehen Sie das Werkzeug zurück, sobald die Kupplung
unterbricht. Lassen Sie dann den Auslöseschalter los.
ACHTUNG:
Der Einstellring darf nur innerhalb des
nummerierten Bereichs gedreht werden. Er darf
nicht mit Gewalt über diesen Bereich hinaus
bewegt werden.
•
20
ACHTUNG:
Wenn Sie die Schraube auf die Spitze des
Einsatzes aufsetzen, dürfen Sie keinen Druck auf
die Schraube ausüben. Wenn die Schraube
hineingedrückt wird, wird die Kupplung aktiviert,
•
und die Schraube dreht sich. Dies kann das
Werkstück beschädigen und zu Verletzungen
führen.
Vergewissern Sie sich, dass der Einsatz gerade im
Schraubenkopf sitzt. Andernfalls kann die
Schraube und/oder der Einsatz beschädigt
werden.
WARTUNG
ACHTUNG:
Bevor Sie mit der Kontrolle oder Wartung des
Werkzeugs beginnen, überzeugen Sie sich immer,
dass es ausgeschaltet und der Stecker aus der
Steckdose herausgezogen ist.
Zur
Aufrechterhaltung
der
SICHERHEIT
und
ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts müssen die
Reparaturen, die Kontrolle und der Wechsel der Kohlen
sowie alle Wartungen und Einstellungen von den
autorisierten Servicestellen der Firma Makita und unter
Verwendung der Ersatzteile von Makita durchgeführt
werden.
•
ZUBEHÖR
ACHTUNG:
Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung
beschrieben ist, empfehlen wir folgende
Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden. Bei der
Verwendung anderer Zubehörteile oder Aufsätze
kann die Verletzungsgefahr für Personen drohen.
Die Zubehörteile und Aufsätze dürfen nur für ihre
festgelegten Zwecke verwendet werden.
Wenn Sie nähere Informationen bezüglich dieses
Zubehörs benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre
örtliche Servicestelle der Firma Makita.
•
Phillips-Einsatz
•
Magnetsteckeinsatz
•
Vordere Kappe
•
21
MAGYAR (Eredeti útmutató)
Az általános nézet magyarázata
1-1. Rögzítőpecek
1-2. Elülső karmantyú
4-1. Kapcsoló kioldógomb
4-2. Zárgomb
5-1. Lámpa
6-1. Forgásirányváltó kapcsolókar
7-1. Beállítógyűrű
7-2. Mutató
8-1. Övtartó
10-1. Betét
10-2. Hüvely
RÉSZLETES LEÍRÁS
Modell
FS2700
Önbehajtó csavar
Teljesítmény
FS2701
6 mm
Gépcsavar
8 mm
Facsavar
6,2 mm
Üresjárati sebeség (min-1)
0 - 2500
Teljes hossz
301 mm
Tiszta tömeg
1,8 kg
Biztonsági osztály
283 mm
1,7 kg
/II
• Folyamatos kutató- és fejlesztőprogramunk eredményeként az itt felsorolt tulajdonságok figyelmeztetés nélkül megváltozhatnak.
• A tulajdonságok országról országra különbözhetnek.
• Súly, az EPTA 01/2003 eljárás szerint
ENE033-1
Rendeltetésszerű használat
A szerszám csavarbehajtásra
fémekbe és műanyagokba.
használható,
•
fába,
ENF002-1
Tápegység
A szerszám csak a névtáblán feltüntetett feszültségű,
egyfázisú
váltakozófeszültségű
hálózathoz
csatlakoztatható. A szerszám az európai szabványok
szerinti kettős szigeteléssel van ellátva, így táplálható
földelővezeték nélküli csatlakozóaljzatból is.
•
ENG102-2
Csak európai országokra vonatkozóan
Zaj
A tipikus A-súlyozású zajszint, a EN60745 szerint
meghatározva:
Hangnyomásszint (LpA) : 83 dB (A)
Hangteljesítményszint (LWA) : 94 dB(A)
Bizonytalanság (K): 3 dB(A)
Viseljen fülvédőt.
ENH101-12
EK Megfelelőségi nyilatkozat
Mi, a Makita Corporation, mint a termék felelős
gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita
gép(ek):
Gép megnevezése:
Csavarbehajtó
ENG204-2
Típus sz./ Típus: FS2700, FS2701
sorozatgyártásban készül és
Megfelel a következő Európai direktíváknak:
98/37/EC
(2009.
december
28-ig)
majd
2006/42/EC (2009. december 29-től)
És gyártása a következő szabványoknak valamint
szabványosított
dokumentumoknak
megfelelően
történik:
EN60745
A műszaki dokumentáció Európában a következő
hivatalos képviselőnknél található:
Makita International Europe Ltd,
Michigan, Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, Anglia
Vibráció
A vibráció teljes értéke (háromtengelyû vektorösszeg),
az EN60745 szerint meghatározva:
Működési mód: csavarbehajtás ütések nélkül
Vibráció kibocsátás (ah) : 2,5 m/s2 vagy kevesebb
Bizonytalanság (K): 1.5 m/s2
ENG901-1
•
•
FIGYELMEZTETÉS:
A szerszám rezgéskibocsátása egy adott
alkalmazásnál eltérhet a megadott értéktől a
használat módjától függően.
Határozza meg a kezelő védelmét szolgáló
munkavédelmi lépéseket, melyek az adott
munkafeltételek melletti vibrációs hatás becsült
mértékén
alapulnak
(figyelembe
véve
a
munkaciklus elemeit, mint például a gép
leállításának és üresjáratának mennyiségét az
elindítások száma mellett).
A rezgéskibocsátás értéke a szabványos vizsgálati
eljárásnak megfelelően lett mérve, és segítségével
az elektromos kéziszerszámok összehasonlíthatók
egymással.
A rezgéskibocsátás értékének segítségével
előzetesen megbecsülhető a rezgésnek való
kitettség mértéke.
22
2009. január 30.
FIGYELMEZTETÉS:
Az ebben a használati utasításban közölt szabályok
ELKERÜLÉSE vagy be nem tartása komoly személyi
sérülést eredményezhet.
000230
Tomoyasu Kato
Igazgató
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPÁN
MŰKÖDÉSI LEÍRÁS
•
GEA010-1
A szerszámgépekre vonatkozó
általános biztonsági
figyelmeztetések
VIGYÁZAT:
Mindig bizonyosodjon meg a szerszám kikapcsolt
és a hálózathoz nem csatlakoztatott állapotáról
mielőtt ellenőrzi vagy beállítja azt.
Mélységbeállítás
Csak FS2700 típus
Fig.1
Amikor önbehajtó csavarokat, stb. szeretne behajtani,
állítsa be a mélységet a következő módon. Fordítsa el a
rögzítőpecket a mélység szabályozásához.
Állítsa be a mélységütközőt úgy, hogy körülbelül 1 mm
távolság legyen az elülső karmantyú (amely együtt
mozog a mélységütközővel) hegye és a csavarfej teteje
között. A mélységállító 1 teljes fordulata 1 mm
mélységváltozásnak felel meg.
FIGYELEM Olvassa el az összes biztonsági
figyelmeztetést és utasítást. Ha nem tartja be a
figyelmeztetéseket és utasításokat, akkor áramütést,
tüzet és/vagy súlyos sérülést okozhat..
Őrizzen meg minden figyelmeztetést és
utasítást
a
későbbi
tájékozódás
érdekében.
GEB017-2
Fig.2
Fig.3
Különleges biztonsági szabályok
A kapcsoló használata
NE
HAGYJA,
hogy
(a
termék
többszöri
használatából eredő) kényelem és megszokás váltsa
fel a csavarbehajtó biztonsági előírásainak szigorú
betartását. Ha ezt az elektromos szerszámot
felelőtlenül és helytelenül használja, akkor komoly
személyi sérüléseket szenvedhet.
1.
Tartsa az elektromos szerszámot a szigetelt
markolási felületeinél fogva amikor olyan
műveletet végez, amelyben fennáll a veszélye,
hogy a rögzítő rejtett vezetékekbe vagy saját
csatlakozózsinórjába ütközhet. A rögzítők "élő"
vezetékekkel való érintkezéskor a szerszám fém
alkatrészei is áram alá kerülnek és megrázhatják
a kezelőt.
2.
Mindig bizonyosodjon meg arról hogy
szilárdan áll.
Bizonyosodjon meg arról hogy senki sincs
lent amikor a szerszámot magas helyen
használja.
3.
Tartsa a szerszámot szilárdan.
4.
Ne nyúljon a forgó részekhez.
5.
Ne érjen a vágószerszámhoz vagy a
munkadarabhoz közvetlenül a munkavégzést
követően; azok rendkívül forrók lehetnek és
megégethetik a bőrét.
Fig.4
VIGYÁZAT:
A szerszám hálózatra csatlakoztatása előtt mindig
ellenőrizze hogy a kapcsoló kioldógombja
megfelelően mozog és visszatér a kikapcsolt
(OFF) állapotba elengedése után.
A szerszám elindításához egyszerűen nyomja meg a
kapcsolót. A
kapcsolóra alkalmazott nagyobb
nyomással a szerszám sebessége növekszik. A
megálláshoz engedje el a kapcsolót.
Folyamatos üzemhez nyomja meg a kapcsolót majd
nyomja be a zárgombot.
A szerszám megállításához zárt kapcsolónál teljesen
nyomja le majd engedje el a kapcsolót.
•
MEGJEGYZÉS:
•
Még ha a kapcsoló be is van kapcsolva és a motor
működik is, a betét nem fog forogni addig, amíg
nem illeszti a betét hegyét a csavarfejbe és előre
nem
nyomja
a
szerszámot,
hogy
a
tengelykapcsoló összekapcsolódjon.
A lámpák bekapcsolása
Fig.5
VIGYÁZAT:
Ne tekintsen a fénybe vagy ne nézze egyenesen a
fényforrást.
A lámpa bekapcsolásához húzza meg a kapcsolót.
Engedje fel a kapcsolót a kikapcsoláshoz.
ŐRIZZE MEG EZEKET AZ
UTASÍTÁSOKAT
•
23
MEGJEGYZÉS:
•
Használjon száraz rongyot a lámpa lencséin lévő
szennyeződés eltávolításához. Ügyeljen arra hogy
ne karcolja meg a lámpa lencséit, ez csökkentheti
a megvilágítás erősségét.
Fig.9
A betét felszereléséhez tolja be azt a szerszámba
amennyire lehet, majd helyezze vissza az elülső
karmantyút.
FS2701 típus
A betét behelyezéséhez húzza meg a tokmányt a nyíl
irányába, és tolja be a betétet a tokmányba amilyen
mélyen csak lehet. Ezután engedje fel a tokmányt a
betét rögzítéséhez.
Forgásirányváltó kapcsoló használata
Fig.6
VIGYÁZAT:
A bekapcsolás előtt mindig ellenőrizze a beállított
forgásirányt.
•
Az irányváltó kapcsolót csak azután használja,
hogy a szerszám teljesen megállt. A forgásirány
megváltoztatása még azelőtt, hogy a szerszám
leállt volna, a gép károsodását okozhatja.
Ez a szerszám irányváltó kapcsolóval van felszerelve a
forgásirány
megváltoztatásához.
Mozgassa
az
irányváltó kart a
pozícióba (A oldal) az óramutató
járásával megegyező vagy a
pozícióba (B oldal) az
azzal ellentétes irányú forgáshoz.
•
Fig.10
A betét eltávolításához húzza a tokmányt a nyíl irányába,
majd húzza ki a betétet.
MEGJEGYZÉS:
•
Ha a betét nincs elég mélyen a tokmányban, akkor
a tokmány nem áll vissza az eredeti helyzetébe és
a betét nem lesz rögzítve. Ebben az esetben
próbálja újra behelyezni a betétet a fent leírt eljárás
szerint.
•
A betét behelyezése után ellenőrizze, hogy
biztosan rögzítve van-e. Amennyiben kijön, ne
használja.
A meghúzási nyomaték beállítása
Amikor a gépcsavarokat, facsavarokat, hatlapfejű
csavarokat stb. előre meghatározott nyomatékkal
szeretne behajtani, állítsa be a meghúzási nyomatékot a
következő módon.
ÜZEMELTETÉS
Fig.11
Fig.12
Illessze a csavart a betét hegyére és helyezze a csavar
hegyét a rögzíteni kívánt munkadarab felületére. Fejtsen
ki nyomást a szerszámra és indítsa be. Húzza vissza a
szerszámot, amint a tengelykapcsoló szétkapcsol.
Ezután engedje fel kioldókapcsolót.
Fig.7
A meghúzási nyomtaték a beállítógyűrű elforgatásával
módosítható. A meghúzási nyomaték nagyobb lesz, ha a
beállítógyűrűt a nyíl irányába forgatja el, és csökken a
gyűrű ellenkező irányba történő elforgatásakor. Igazítsa
a beállítógyűrűn található 1 számot a fogaskerékházon
levő jelzéshez. Csavarjon be egy próbacsavart az
anyagba, vagy egy azonos anyagból készült
próbadarabba. Ha a meghúzási nyomtaték nem
megfelelő a csavarhoz, állítsa be újra mindaddig, amíg a
megfelelő nyomatékot el nem éri.
•
•
VIGYÁZAT:
A beállítógyűrűt csak a számozott tartományon
belül szabad elforgatni. Nem szabad erőltetni ezen
tartományon túl.
•
Akasztó
Fig.8
Az akasztó a szerszám ideiglenes felakasztására
használható.
KARBANTARTÁS
VIGYÁZAT:
Mindig bizonyosodjék meg arról hogy a szerszám
kikapcsolt és a hálózatra nem csatlakoztatott
állapotban van mielőtt a vizsgálatához vagy
karbantartásához kezdene.
A
termék
BIZTONSÁGÁNAK
és
MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK
fenntartásához,
a
javításokat, a szénkefék ellenőrzését és cseréjét,
bármilyen egyéb karbantartást vagy beszabályozást a
Makita
Autorizált
Szervizközpontoknak
kell
végrehajtaniuk,
mindig
Makita
pótalkatrászek
ÖSSZESZERELÉS
•
VIGYÁZAT:
Amikor a csavart a betét hegyére illeszti, legyen
óvatos, nehogy benyomja a hegyet a csavarfejbe.
Ha benyomja azt a csavarfejbe, akkor a
tengelykacsoló összekapcsolódik és a csavar
hirtelen forogni kezd. Ez károsíthatja a
munkadarabot vagy sérülésekhez vezethet.
Ellenőrizze, hogy a csavarhúzóbetét egyenesen
lett behelyezve a csavarfejbe, mert ellenkező
esetben a csavar és/vagy a betét károsodhat.
•
VIGYÁZAT:
Mindig bizonyosodjon meg a szerszám kikapcsolt
és a hálózathoz nem csatlakoztatott állapotáról
mielőtt bármilyen munkálatot végezne rajta.
A vésőszerszám berakása vagy eltávolítása
FS2700 típus
A betét eltávolításához előbb húzza le az elülső
karmantyút, majd húzza ki a betétet.
24
használatával.
TARTOZÉKOK
VIGYÁZAT:
Ezek a tartozékok vagy kellékek ajánlottak az
Önnek ebben a kézikönyvben leírt
Makita
szerszámához. Bármely más tartozék vagy kellék
használata személyes veszélyt vagy sérülést
jelenthet. A tartozékot vagy kelléket használja
csupán annak kifejezett rendeltetésére.
Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van
szüksége ezekkel a tartozékokkal kapcsolatban,
keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot.
•
Phillips betét
•
Mágneses dugókulcsbetét
•
Elülső karmantyú
•
25
SLOVENSKÝ (Pôvodné pokyny)
Vysvetlenie všeobecného zobrazenia
1-1. Nastavovací prvok
1-2. Predné viečko
4-1. Spúšť
4-2. Blokovacie tlačidlo
5-1. Svetlo
6-1. Prepínacia páčka smeru otáčania
7-1. Nastavovací krúžok
7-2. Ukazovateľ
8-1. Hák
10-1. Vrták
10-2. Objímka
TECHNICKÉ ÚDAJE
Model
FS2700
Samorezná skrutka
Výkony
FS2701
6 mm
Skrutka so šesťhrannou hlavou
8 mm
Závrtka
6,2 mm
Otáčky naprázdno (min-1)
0 - 2500
Celková dĺžka
301 mm
Hmotnosť netto
1,8 kg
Trieda bezpečnosti
283 mm
1,7 kg
/II
• Vzhľadom k neustálemu výskumu a vývoju tu uvedené technické údaje podliehajú zmenám bez upozornenia.
• Technické údaje sa možu pre rozne krajiny líšiť.
• Hmotnosť podľa postupu EPTA 01/2003
ENE033-1
Určené použitie
Tento nástroj je určený na zaskrutkovávanie skrutiek do
dreva, kovu a plastu.
•
ENF002-1
Napájanie
Nástroj sa môže pripojiť len k odpovedajúcemu zdroju s
napätím rovnakým, aké je uvedené na typovom štítku, a
môže pracovať len s jednofázovým striedavým napätím.
V súlade s európskymi normami má dvojitú izoláciu a
može byť preto napájaný zo zásuviek bez
uzemňovacieho vodiča.
•
ENG102-2
Len pre Európske krajiny
Hluk
Typická hladina akustického tlaku záťaže A určená
podľa EN60745:
Hladina akustického tlaku (LpA) : 83 dB (A)
Hladina akustického výkonu (LWA): 94 dB(A)
Odchýlka (K): 3 dB(A)
Používajte chrániče sluchu.
ENH101-12
Vyhlásenie o zhode so smernicami
Európskeho spoločenstva
Naša spoločnosť Makita, ako zodpovedný výrobca
prehlasuje, že nasledujúce zariadenie(a) značky
Makita:
Označenie zariadenia:
Skrutkovač
ENG204-2
Vibrácie
Celková hodnota vibrácií (trojosový vektorový súčet)
určená podľa normy EN60745:
Pracovný režim: skrutkovanie bez príklepu
Vyžarovanie vibrácií (ah) : 2,5 m/s2 alebo menej
Neurčitosť (K) : 1.5 m/s2
Číslo modelu/ Typ: FS2700, FS2701
je z výrobnej série a
Je v zhode s nasledujúcimi európskymi smernicami:
98/37/ES do 28. decembra 2009 a následne so
smernicou 2006/42/ES od 29. decembra 2009
A sú vyrobené podľa nasledujúcich noriem a
štandardizovaných dokumentov:
EN60745
Technická dokumentácia sa nachádza u nášho
autorizovaného zástupcu v Európe, ktorým je
spoločnosť:
Makita International Europe Ltd,
Michigan, Drive, Tongwell,
ENG901-1
•
•
VAROVANIE:
Emisie vibrácií počas skutočného používania
elektrického náradia sa môžu odlišovať od
deklarovanej hodnoty emisií vibrácií, a to v
závislosti na spôsoboch používania náradia.
Nezabudnite označiť bezpečnostné opatrenia s
cieľom chrániť obsluhu, a to tie, ktoré sa zakladajú
na odhade vystavenia účinkom v rámci reálnych
podmienok používania (berúc do úvahy všetky
súčasti prevádzkového cyklu, ako sú doby, kedy je
náradie vypnuté a kedy beží bez zaťaženia, ako
dodatok k dobe zapnutia).
Deklarovaná hodnota emisií vibrácií bola meraná
podľa štandardnej skúšobnej metódy a môže sa
použiť na porovnanie jedného náradia s druhým.
Deklarovaná hodnota emisií vibrácií sa môže
použiť aj na predbežné posúdenie vystavenia ich
účinkom.
26
POPIS FUNKCIE
Milton Keynes, MK15 8JD, Anglicko
30. január 2009
•
000230
Tomoyasu Kato
Riaditeľ
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPONSKO
POZOR:
Pred nastavovaním nástroja alebo kontrolou jeho
funkcie sa vždy presvedčte, že je vypnutý a
vytiahnutý zo zásuvky.
Prispôsobenie hĺbky
Len pre model FS2700
Fig.1
Keď chcete skrutkovať samorezné skrutky a pod.,
nastavte hĺbku nasledovne. Otočením nastavovacieho
prvku nastavte hĺbku.
Nastavte nastavovací prvok tak, aby ste dosiahli
približne 1 mm vzdialenosť od hrotu predného krytu
(ktorý funguje v spojení s nastavovacím prvkom) k
základni hlavy skrutky. Jedno celé otočenie
nastavovacieho prvku sa rovná zmene hĺbky o 1 mm.
GEA010-1
Všeobecné bezpečnostné
predpisy pre elektronáradie
UPOZORNENIE Prečítajte si všetky upozornenia
a inštrukcie. Nedodržiavanie pokynov a inštrukcií môže
mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar alebo
vážne zranenie.
Fig.2
Fig.3
Všetky pokyny a inštrukcie si odložte pre
prípad potreby v budúcnosti.
Zapínanie
Fig.4
GEB017-2
POZOR:
Pred pripojením nástroja do zásuvky vždy
skontrolujte, či spúšť funguje správne a po
uvoľnení sa vracia do vypnutej polohy.
Ak chcete nástroj spustiť, stačí stlačiť jeho spúšť. Otáčky
nástroja sa zvyšujú zvýšením tlaku na spúšť. Ak chcete
nástroj vypnúť, uvoľnite spúšť.
Ak chcete pracovať nepretržite, stlačte spúšť a potom
stlačte blokovacie tlačidlo.
Ak chcete nástroj vypnúť zo zablokovanej polohy, stlačte
spúšť naplno a potom ju pustite.
Zvláštne bezpečnostné zásady
•
NIKDY nepripustite, aby pohodlie a blízka znalosť
produktu
(získané
opakovaným
používaním)
nahradili presné dodržiavanie bezpečnostných
pravidiel pre skrutkovač. V prípade nebezpečného
alebo nesprávneho používania tohto elektrického
produktu môžete utrpieť vážne telesné poranenie.
1.
Elektrický nástroj pri práci držte len za
izolované úchopné povrchy, lebo upínací
prvok sa môže dostať do kontaktu so skrytými
vodičmi alebo vlastným káblom. Upínacie prvky,
ktoré sa dostanú do kontaktu so „živým“ vodičom
môžu spôsobiť vystavenie kovových časti
elektrického nástroja „živému“ prúdu a spôsobiť
tak obsluhe zasiahnutie elektrickým prúdom.
2.
Dbajte, abyste vždy mali pevnú oporu nôh.
Ak pracujete vo výškach, dbajte, aby pod vami
nikto nebol.
3.
Držte nástroj pevne .
4.
Nepřibližujte ruky k otáčajúcim sa častiam.
5.
Nedotýkajte sa vrtáka alebo obrobku hneď po
úkone; môžu byť extrémne horúce a môžu
popáliť vašu pokožku.
POZNÁMKA:
•
Aj keď je spínač zapnutý a motor beží, vrták sa
nebude otáčať, kým nenasadíte hrot vrtáka na
hlavu skutky a nezatlačíte dopredu, čím sa aktivuje
spojka.
Zapnutie svetla
Fig.5
POZOR:
Nedívajte sa priamo do svetla alebo jeho zdroja.
Lampa sa zapína stlačením spúšťacieho tlačidla.
Vypnete ju uvoľnením tohto tlačidla.
•
TIETO POKYNY USCHOVAJTE.
POZNÁMKA:
•
Na utretie nečistôt z šošovky svetla používajte
suchú handričku. Dávajte pozor, aby ste šošovku
svetla nepoškrabali, môže sa tým zmenšiť jeho
svietivosť.
VAROVANIE:
NESPRÁVNE POUŽÍVANIE alebo nedodržovanie
bezpečnostných zásad uvedených v tomto návode
môže viesť k vážnemu zraneniu.
27
Prepínanie smeru otáčania
spojky čo najďalej. Potom spojku uvoľnite a zaistite tak
skrutkovač alebo vrták.
Fig.6
POZOR:
Pred začatím činnosti vždy skontrolujte smer
otáčania.
•
Vratný prepínač používajte len po úplnom
zastavení nástroja. Pri zmene smeru otáčania pred
úplným zastavením by sa mohol nástroj poškodiť.
Tento nástroj má vratný prepínač na zmenu smeru
otáčania. Zatlačte páčku vratného prepínača do
polohy
(strana A) pre otáčanie v smere pohybu
hodinových ručičiek alebo do polohy
(strana B) pre
otáčanie proti smeru pohybu hodinových ručičiek.
Fig.10
Vrták alebo skrutkovač vyberiete potiahnutím vložky v
smere šípky a silným vytiahnutím vrtáka alebo
skrutkovača.
•
POZNÁMKA:
•
Ak skrutkovač alebo vrták nie je vložený dosť
hlboko do spojky, spojka sa nevráti do svojej
pôvodnej polohy a vrták alebo skrutkovač nebude
zaistený. V takom prípade skrutkovač alebo vrták
vložte znovu podľa vyššie uvedeného návodu.
•
Po vložení hrotu sa uistite, či je pevne zaistený. Ak
vychádza von, nepoužívajte ho.
Nastavenie uťahovacieho momentu
Keď chcete skrutkovať skrutky so šesťhrannou hlavou,
skrutky do dreva, šesťhranné skrutky a pod., s vopred
nastaveným momentom, nastavte uťahovací moment
nasledovne.
PRÁCA
Fig.11
Fig.12
Nasaďte skrutku na hrot vrtáka a hrot skrutky priložte na
povrch obrobku, ktorý sa má upevniť. Pritlačte na nástroj
a spustite ho. Nástroj vytiahnite hneď, ako sa vyradí
spojka.
Fig.7
Uťahovací moment môže byť nastavený otáčaním
nastavovacieho krúžku. Krútiaci moment sa zvyšuje
otáčaním nastavovacieho krúžku v smere šípky a
znižuje jeho otáčaním v opačnom smere. Na
nastavovacom krúžku nastavte číslo 1, a to pomocou
ukazovateľa na prevodovej skrini. Do vášho materiálu
alebo kúska rovnakého materiálu zaskrutkujte skúšobnú
skrutku. Pokiaľ nie je uťahovací krútiaci moment pre
skrutku vhodný, pokračujte v nastavovaní, a to pokiaľ
nedosiahnete správny krútiaci moment.
•
•
•
POZOR:
Nastavovací krúžok by sa mal otáčať len v
číslovanom rozsahu. Neotáčajte ho násilím mimo
tento rozsah.
POZOR:
Pri pripevňovaní skrutky na hrot vrtáka dávajte
pozor, aby ste nezatlačili na skrutku. Ak na ňu
zatlačíte, spojka sa aktivuje a skrutka sa náhle
roztočí. To môže zapríčiniť poškodenie obrobku
alebo spôsobiť zranenie.
Skontrolujte, či je vrták vsunutý priamo v hlave
skrutky, v opačnom prípade sa môže skrutka
a/alebo skrutkovač poškodiť.
ÚDRŽBA
Hák
POZOR:
Než začnete robiť kontrolu alebo údržbu nástroja,
vždy se presvedčte, že je vypnutý a vytiahnutý zo
zásuvky.
Kvôli zachovaniu BEZPEČNOSTI a SPOĽAHLIVOSTI
výrobku musia byť opravy, kontrola a výmena uhlíkov a
akákoľvek ďalšia údržba či nastavovanie robené
autorizovanými servisnými strediskami firmy Makita a
s použitím náhradných dielov Makita.
Fig.8
Hák je vhodný na dočasné zavesenie nástroja.
•
MONTÁŽ
•
POZOR:
Než začnete na nástroji robiť akékoľvek práce,
vždy sa predtým presvedčte, že je vypnutý a
vytiahnutý zo zásuvky.
PRÍSLUŠENSTVO
Montáž alebo demontáž vrtáka
Pre model FS2700
Vrták vyberiete najskôr vytiahnutím viečka a potom
silným vytiahnutím vrtáka.
•
Fig.9
Ak chcete namontovať vrták, vsuňte ho do nástroja čo
najďalej na doraz, potom znova nasaďte predné viečko.
Pre model FS2701
Skrutkovač alebo vrták sa namontuje tak, že potiahnete
spojku v smere šípky a vložíte skrutkovač alebo vrták do
28
POZOR:
Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode,
doporučujeme používať toto príslušenstvo
a
nástavce. Pri použití iného príslušenstva či
nástavcov može hroziť nebezpečenstvo zranenia
osôb. Príslušenstvo a nástavce sa možu používať
len na účely pre ne stanovené.
Ak potrebujete bližšie informácie týkajúce sa tohoto
príslušenstva, obráťte sa na vaše miestne servisné
stredisko firmy Makita.
•
Vrták Philips
•
Vrták s magnetickou objímkou
•
Predné viečko
29
ČESKÝ (originální návod k obsluze)
Legenda všeobecného vyobrazení
1-1. Lokátor
1-2. Přední víčko
4-1. Spoušť
4-2. Blokovací tlačítko
5-1. Světlo
6-1. Přepínací páčka směru otáčení
7-1. Stavěcí prstenec
7-2. Ukazatel
8-1. Hák
10-1. Vrták
10-2. Objímka
TECHNICKÉ ÚDAJE
Model
FS2700
Samovrtný šroub
Výkony
FS2701
6 mm
Šroub do kovu
8 mm
Vrut do dřeva
6,2 mm
Otáčky naprázdno (min-1)
0 - 2 500
Celková délka
301 mm
Hmotnost netto
1,8 kg
Třída bezpečnosti
283 mm
1,7 kg
/II
• Vzhledem k neustálému výzkumu a vývoji zde uvedené technické údaje podléhají změnám bez upozornění.
• Technické údaje se mohou pro různé země lišit.
• Hmotnost podle EPTA - Procedure 01/2003
ENE033-1
Určení nástroje
Nástroj je určen ke šroubování do dřeva, kovů a plastů.
•
ENF002-1
Napájení
Nástroj lze připojit pouze k odpovídajícímu zdroji s
napětím stejným, jaké je uvedeno na typovém štítku, a
může pracovat pouze s jednofázovým střídavým
napětím. V souladu s evropskými normami má dvojitou
izolaci a může být proto napájen ze zásuvek bez
zemnicího vodiče.
•
ENG102-2
Pouze pro evropské země
Hluk
Typická A-vážená hladina hluku stanovená podle
EN60745:
Hladina akustického tlaku (LpA): 83 dB(A)
Hladina akustického výkonu (LWA): 94 dB(A)
Nejistota (K): 3 dB(A)
Noste ochranu sluchu
ENH101-12
Prohlášení ES o shodě
Společnost Makita Corporation jako odpovědný
výrobce prohlašuje, že následující zařízení Makita:
popis zařízení:
Elektronický šroubovák
č. modelu/ typ: FS2700, FS2701
vychází ze sériové výroby
a vyhovuje následujícím evropským směrnicím:
98/37/ES do 28. prosince 2009 a 2006/42/ES od
29. prosince 2009
Zařízení bylo rovněž vyrobeno v souladu s následujícími
normami či normativními dokumenty:
EN60745
Technická dokumentace je k dispozici u našeho
autorizovaného zástupce v Evropě:
Makita International Europe Ltd,
Michigan, Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, England
ENG204-2
Vibrace
Celková hodnota vibrací (vektorový součet tří os) určená
podle normy EN60745:
Pracovní režim: Šroubování bez ovlivňování
Emise vibrací (ah): 2,5 m/s2 nebo méně
Nejistota (K): 1.5 m/s2
ENG901-1
•
•
VAROVÁNÍ:
Emise vibrací během skutečného používání
elektrického nářadí se mohou od deklarované
hodnoty emisí vibrací lišit v závislosti na způsobu
použití nářadí.
Na základě odhadu vystavení účinkům vibrací v
aktuálních podmínkách zajistěte bezpečnostní
opatření k ochraně obsluhy (vezměte v úvahu
všechny části pracovního cyklu, mezi něž patří
kromě doby pracovního nasazení i doba, kdy je
nářadí vypnuto nebo pracuje ve volnoběhu).
Deklarovaná hodnota emisí vibrací byla změřena
v souladu se standardní testovací metodou a může
být využita ke srovnávání nářadí mezi sebou.
Deklarovanou hodnotu emisí vibrací lze rovněž
využít k předběžnému posouzení vystavení jejich
vlivu.
30
30. ledna 2009
POPIS FUNKCE
000230
•
Tomoyasu Kato
ředitel
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN
POZOR:
Před nastavováním nástroje nebo kontrolou jeho
funkce se vždy přesvědčte, že je vypnutý a
vytažený ze zásuvky.
Nastavení hloubky
Platí pouze pro model FS2700
Fig.1
Chcete-li šroubovat samovrtné šrouby, apod., nastavte
hloubku následovně. Otáčením lokátoru upravte
hloubku.
Seřízením hloubkového dorazu vytvořte vzdálenost
přibližně 1 mm mezi předním víčkem (jež pracuje spolu
s hloubkovým dorazem) a základnou hlavy šroubu.
Jedna úplná otáčka hloubkového dorazu odpovídá
změně hloubky o 1 mm.
GEA010-1
Obecná bezpečnostní
upozornění k elektrickému nářadí
UPOZORNĚNÍ
Přečtěte
si
všechna
bezpečnostní upozornění a pokyny. Při nedodržení
upozornění a pokynů může dojít k úrazu elektrickým
proudem, požáru nebo vážnému zranění.
Všechna upozornění a pokyny
uschovejte pro budoucí potřebu.
si
Fig.2
Fig.3
GEB017-2
Zapínání
Zvláštní bezpečnostní zásady
Fig.4
POZOR:
Před připojením nástroje do zásuvky vždy
zkontrolujte, zda spoušť funguje správně a po
uvolnění se vrací do vypnuté polohy.
Chcete-li nástroj spustit, stačí stisknout jeho spoušť.
Otáčky nástroje se zvyšují zvýšením tlaku na spoušť.
Chcete-li nástroj vypnout, uvolněte spoušť.
Chcete-li pracovat nepřetržitě, stiskněte spoušť a potom
stiskněte blokovací tlačítko.
Chcete-li nástroj vypnout ze zablokované polohy,
stiskněte spoušť naplno a pak ji pusťte.
NEDOVOLTE, aby pohodlnost nebo pocit znalosti
výrobku (získaný na základě předchozího použití)
vedl k zanedbání dodržování bezpečnostních
pravidel platných pro elektronický šroubovák.
Budete-li elektrický nástroj používat nebezpečným
nebo nesprávným způsobem, můžete utrpět vážné
zranění.
1.
Při práci v místech, kde může dojít ke kontaktu
spojovacího prvku se skrytým elektrickým
vedením nebo s vlastním napájecím kabelem,
držte elektrické nářadí za izolované části
držadel. Spojovací prvky mohou při kontaktu s
vodičem pod napětím přenést proud do
nechráněných částí nářadí a obsluha může utrpět
úraz elektrickým proudem.
2.
Dbejte, abyste vždy měli pevnou oporu nohou.
Pracujete-li ve výškách, dbejte, aby pod vámi
nikdo nebyl.
3.
Držte nástroj pevně .
4.
Nepřibližujte ruce k otáčejícím se částem.
5.
Bezprostředně po ukončení práce se
nedotýkejte nástroje ani dílu; mohou
dosahovat velmi vysokých teplot a popálit
pokožku.
•
POZNÁMKA:
•
Šroubovák se nebude otáčet i když je zapnut
spínač a otáčí se motor, dokud nevložíte
šroubovák do hlavy šroubu a vyvinutím tlaku
směrem dopředu nezaktivujete spojku.
Rozsvícení světla
Fig.5
POZOR:
Nedívejte přímo do světla nebo jeho zdroje.
Pracovní osvětlení se zapíná stisknutím spouště. Vypíná
se uvolněním spouště.
•
POZNÁMKA:
•
K otření nečistot z čočky světla používejte suchý
hadřík. Dávejte pozor, abyste čočku světla
nepoškrábali, může se tím zmenšit jeho svítivost.
TYTO POKYNY USCHOVEJTE.
VAROVÁNÍ:
NESPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ nebo nedodržování
bezpečnostních zásad uvedených v tomto návodu
může vést k vážnému zranění.
Přepínání směru otáčení
Fig.6
•
31
POZOR:
Před zahájením provozu
nastavený směr otáčení.
vždy
zkontrolujte
S přepínačem směru otáčení manipulujte až poté,
co nástroj dosáhne úplného klidu. Provedete-li
změnu směru otáčení před zastavením nástroje,
může dojít k jeho poškození.
Tento nástroj je vybaven přepínačem směru otáčení.
Požadujete-li otáčení ve směru hodinových ručiček,
přesuňte páčku přepínače směru otáčení do polohy
(strana A). Pokud potřebujete otáčení proti směru
hodinových ručiček, přesuňte páčku do polohy
(strana B).
POZNÁMKA:
•
Nebude-li nástavec vložen dostatečně hluboko do
pouzdra, nevrátí se pouzdro do své výchozí polohy
a nástavec nebude upevněn. V takovém případě
se pokuste nástavec vložit znovu podle pokynů
uvedených výše.
•
Po vložení nástavce zkontrolujte, zda je řádně
upevněn. Pokud se uvolňuje, nepoužívejte jej.
Seřízení utahovacího momentu
Fig.11
Fig.12
Nasaďte šroub na hrot nástroje a umístěte hrot šroubu
na povrch upevňovaného dílu. Vyviňte na nástroj tlak a
uveďte jej do chodu. Jakmile se zaktivuje spojka,
okamžitě nástroj odstraňte. Poté uvolněte spoušť.
•
PRÁCE
Chcete-li šroubovat strojní šrouby, vruty do dřeva,
šrouby s šestihrannou hlavou, apod., pro které je
stanoven utahovací moment, nastavte následujícím
způsobem utahovací moment.
Fig.7
Utahovací moment nastavíte otáčením stavěcího
prstence. Hodnotu momentu zvýšíte otáčením stavěcího
prstence ve směru šipky a otáčením opačným směrem ji
snížíte. Vyrovnejte číslici 1 na stavěcím prstenci se
značkou na převodovce. Do materiálu nebo do kousku
náhradního materiálu zavrtejte zkušební šroub. Není-li
utahovací moment pro daný šroub vyhovující, pokračujte
v nastavování, až docílíte správného momentu.
•
•
•
POZOR:
Stavěcí prstenec smí být otáčen pouze v
očíslovaném rozsahu. Neotáčejte jej silou mimo
tento rozsah.
ÚDRŽBA
POZOR:
Než začnete provádět kontrolu nebo údržbu
nástroje, vždy se přesvědčte, že je vypnutý a
vytažený ze zásuvky.
Kvůli zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI
výrobku musí být opravy, kontrola a výměna uhlíků a
veškerá další údržba či seřizování prováděny
autorizovanými servisními středisky firmy Makita a s
použitím náhradních dílů Makita.
•
Hák
Fig.8
Háček je výhodný pro dočasné pověšení nástroje.
MONTÁŽ
•
POZOR:
Při nasazování šroubu na hrot nástroje dávejte
pozor, abyste šroub nezatlačili. Pokud šroub
zatlačíte, dojde k aktivaci spojky a šroub se náhle
otočí. To by mohlo vést k poškození dílu a zranění.
Dbejte, aby byl šroubovákový nástavec nasazen
kolmo na hlavu šroubu. V opačném případě může
dojít k poškození šroubu a/nebo nástavce.
POZOR:
Než začnete na nástroji provádět jakékoliv práce,
vždy se předtím přesvědčte, že je vypnutý a
vytažený ze zásuvky.
PŘÍSLUŠENSTVÍ
POZOR:
Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu,
doporučujeme používat toto příslušenství a
nástavce. Při použití jiného příslušenství či
nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob.
Příslušenství a nástavce lze používat pouze pro
jejich stanovené účely.
Potřebujete-li bližší
informace ohledně tohoto
příslušenství, obraťte se na vaše místní servisní
středisko firmy Makita.
•
Křížový nástavec
•
Magnetický nástavec s vnitřním šestihranem
•
Přední víčko
Instalace a demontáž pracovního nástroje
•
Platí pro model FS2700
Při demontáži nástroje nejdříve demontujte přední víčko
a poté nástroj vytáhněte.
Fig.9
Při instalaci pracovního nástroje jej zasuňte co nejdále
do nástroje a poté nainstalujte zpět přední víčko.
Platí pro model FS2701
Při instalaci nástavce potáhněte sklíčidlo ve směru šipky
a vložte nástavec co nejdále do pouzdra. Poté nástavec
uvolněním pouzdra zajistěte.
Fig.10
Chcete-li nástavec vyjmout, potáhněte sklíčidlo ve
směru šipky a nástavec vytáhněte.
32
33
34
35
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan
884918A974
36