Apollo Omega ACR-210R Instruction manual

OMEGA
ACR-210R
Car audio system
Radioodbiornik samochodowy
Instruction Manual
Instrukcja obsługi
3
12
This product meets all the requirements and provisions of the applicable European Union directives.
Declaration of Conformity (DoC) is available on the www.apollo.eu
Detailed warranty information can be found in the warranty card.
The information contained in this document is subject to change without notice.
Apollo Electronics reserves the right to calculation mistakes and printing errors.
Copyright © 2011 Apollo Electronics. All rights reserved.
Any reproduction, reprint, adaptation or translation without permission is prohibited
Niniejszy produkt spełnia wszystkie wymogi i przepisy obowiązujących dyrektyw Unii Europejskiej.
Deklaracja zgodności (DoC) jest dostępna na stronie www.apollo.eu
Szczegółowe informacje gwarancyjne znajdują się w karcie gwarancyjnej.
Informacje znajdujące się w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Apollo Electronics zastrzega sobie prawo do pomyłek i błędów w druku.
Copyright © 2011 Apollo Electronics. Wszystkie prawa zastrzeżone.
Jakakolwiek reprodukcja, przedruk, adaptacja lub tłumaczenie bez uprzedniego zezwolenia jest zabronione.
2
ENG
TABLE OF CONTENTS
SAFETY INSTRUCTIONS ...............................................................................................................4
INSTALLATION METHOD ..............................................................................................................5
WIRING DIAGRAM .........................................................................................................................6
CONTROL PANEL ..........................................................................................................................7
FUNCTIONS ...................................................................................................................................8
SPECIFICATION ........................................................................................................................... 11
THANK YOU!
Thank you for purchasing Apollo product.
We hope that the quality and functionality of the appliance will meet your expectations. In order to
provide answers to any questions which might arise when using the appliance we ask you to read
the below Instruction Manual.
The instruction should be thoroughly read prior to set the appliance in.
3
ENG
SAFETY INSTRUCTIONS
Instruction manual is an integral part of the product.
Carefully read and follow the below manual before use.
Get acquaintance with the technical data, available in the chapter Specification or on the rating
plate, prior to connect the appliance to the electrical source of power.
Keep this Instruction Manual and the Warranty Card along with the proof of purchase for any
claims.
Before use check if the appliance is not damaged. Particular attention must be paid to the power
cord. Should any component, including the power cord, be damaged the appliance must not be
used.
Never attempt any repairs of the appliance. Any repairs must be performed by an Authorized
Service Station or a Central Service (more information see the Warranty Card).
Never use the appliance in a manner inconsistent with the intended use and this Manual.
Never immerse the appliance in water or any other solution.
The manufacturer is not liable for any damages that may arise as a result of installation and use
of the car audio system not in accordance with the technical specification described in this
manual.
According to provisions of the Law of 1 July 2005 on Waste Electrical and Electronic Equipment it
is forbidden to dispose of waste equipment marked with crossed out wheeled bin together with
other wastes. The user who intends to dispose of such an equipment is obliged to deliver the waste
electrical or electronic equipment to the waste equipment collection points. Such points are
established by i.a. retailers and wholesalers of the equipment and the commune organizational
units operating in waste collection business. The above legal obligations have been introduced to
reduce the amount of waste electrical and electronic equipment and to ensure appropriate standard
for collection, recovery and recycling of waste equipment. Proper fulfillment of those obligations is of particular
importance when the waste equipment contains hazardous components of particularly adverse effect on
environment and human health. Weight: 0,62kg.
4
ENG
INSTALLATION METHOD
Front installation
Rear installation
It is recommended to install the car audio system in the workshops, services, or other
designated places.
Any defects caused by improper installation may void the warranty.
The car audio system should be installed so as not to hinder normal driving.
Should avoid installation in areas exposed to dust, dirt, excessive vibration and high
temperature (e.g. next to heating wires).
5
ENG
WIRING DIAGRAM
Before speaker installation turn off the main unit.
During the installation, use speakers with an impedance of 4-8 ohms.
Do not connect the speaker terminals to the car's coachwork.
Do not connect the ground wire (GND) of the car audio system to the speaker terminal (-).
Do not connect speakers in parallel.
Connect only passive speakers.
Active speakers connected to the speaker terminals (with built-in amplifiers) may damage the
car audio system.
Do not connect car audio speaker wire outputs to each other.
If the yellow wire is connected to the power (B+), memory circuit will be powered continuously,
even after the ignition is switched off.
6
ENG
CONTROL PANEL
1. POWER ON / OFF
2. REGULATION KNOB
3. LCD DISPLAY
4. DOWN SEARCH / REW
5. UP SEARCH / FF
6. RESET
7. TIME SETTING
8. PROGRAM TYPE
9. SD / MMC CARD SLOT
10. USB PORT
11. ALTERNATIVE FREQUENCY
12. AUTO SEARCH / PS
13. BAND SEARCH
14. TRAFFIC ANNOUNCEMENT
15. SKIP 10 TRACKS FORWARD
16. SKIP 10 TRACKS BACKWARD
17. RANDOM PLAY
18. TRACK REPEAT
19. INTRO PLAY
20. PAUSE
21. MODE
22. MUTE
23. AUX IN
7
ENG
FUNCTIONS
Power ON / OFF
Press the button (1) to switch on / off the car audio system.
When switch on the system, it automatically resets to the previous mode (e.g. SD / MMC card,
USB or radio).
If the previous data storage device is removed (SD / MMC card, USB or MP3), the system
automatically switches to radio mode.
Mute
Press the button (22) to stop sound play-back instantly.
Time display
Press the button (7) to display time.
Press the button (7) again to cancel time display.
Time setting
In time display mode, press the button (7) for a while to enter time setting mode.
Press the button (7) for a while again, hour will be flashed.
Turn the knob (2) clockwise when hour flashes to increase the indication for one hour.
Turn the knob (2) anti-clockwise when hour flashes to decrease the indication for one hour.
Then press the button (7) again to confirm .Minute will be flashed.
Turn the knob (2) clockwise when minute flashes to increase the indication for one minute.
Turn the knob (2) anti-clockwise when minute flashes to decrease the indication for one
minute.
Then press the button (7) again to confirm and end the time setting. Otherwise, system will
automatically save data if no button is pressed within 5 seconds.
Mode switch
Press the button (21) to select the following modes: AUX / radio / USB / SD or MMC card .
Channel switch
In radio mode press the button (13) to select the following bands:
Automatic channel searching
In radio mode press the button (12) for a while to automatically search channels starting from
the lowest frequency.
The system saves the found channels under numbers 1 – 6 and FM 1-3 by turns.
Then the system plays the first found and saved band.
Preset channel selection
In radio mode press the button (20) / (19) / (18) / (17) / (16) / (15) to select the preset channels.
8
ENG
Channel search
In radio mode press the button (4) or (5) to manually search the next channel.
Press the button (4) or (5) for a while to automatically search channels.
When system finds the channel, the search stops and the system plays the currently found
channel.
Press the button (20) / (19) / (18) / (17) / (16) / (15) for a while to save the searched channel to
preset channel
Music selection
In USB or SD / MMC card mode press the button (20) to pause the music.
In USB or SD / MMC card mode press the button (5) to select the next music.
In USB or SD / MMC card mode press the button (4) to select the previous music
In USB or SD / MMC card mode hold the button (5) to play music forwards.
In USB or SD / MMC card mode hold the button (4) to play music backwards.
In USB or SD / MMC card mode press the button (16) to skip at once 10 musical compositions
backwards. Press the button (16) for a while to enter next folder;
In USB or SD / MMC card mode press the button (15) to skip at once 10 musical compositions
forwards. Press the button (15) for a while to enter previous folder
Press the button (19) to play the first 10 seconds of each track sequentially until this button is
pressed again, then normal play will resume at the current track.
Press the button (18) to switch between RPT OFF(repeat off) / RPT ONE(repeat one) / RPT
ALL(repeat all).
Press the button (17) to play the tracks in random order until this button is pressed again.
ID3 tag
If the MP3 file is available with ID3 tag, information in the following sequence will be displayed:
SONG TITLE > ALBUM TITLE >ARTIST
Information’s contained in the MP3 file will scroll repeatedly through the display during the
playing of the MP3 file.
Audio frequency adjustment.
In Radio Mode
Press the regulation knob (2) to select the following
parameters:Volume→Mono/Stereo→Traffic announcement→Alternative frequency→Program
type→Bass→Treble→Left and right balance→Front and rear balance .LCD displays
corresponding symbol.
VOL->MONO->TA->AF->PTY->BAS->TRE
->BAL->FAD
In AUX/USB/SD or MMC card Mode
Press the regulation knob (2) to select the following parameters:Volume→Traffic
announcement→Alternative frequency→Bass→Treble→Left and right balance→Front and rear
balance .LCD displays corresponding symbol.
9
ENG
VOL-> TA->AF->BAS->TRE->BAL->FAD
VOL – Volume;
MONO– Mono or Stereo;
TA – Traffic announcement;
AF – Alternative frequency;
PTY – Program type;
BAS – Bass;
TRE – Treble;
BAL – Left and right balance;
FAD – Front and rear balance;
Turn the regulation knob (2) right or left to change the parameters.
RDS
Radio Data System – RDS – is a broadcasting service that allows FM stations to send
additional digital information along with the regular radio program signal.
PI – Program Identification – it is a code that identified RDS stations, is unique for each station.
PS – Program Service Name – the name of current station, it is shown on the display. Press
button (12) to turn on/off the function.
AF – Alternative Frequencies – the list(s) of alternative frequencies give information on the
various transmitters broadcasting the same program in the same or adjacent reception area. If
the main frequency should get worse, the radio will tune automatically to the strongest
alternative frequency. Press button (11) to turn on/off the function or press knob (2) in
sequence to select AF function, then turn the knob clockwise or anti clockwise to turn on/off the
function.
TA – Traffic Announcement – TA Standby Reception allows the unit to switch temporarily to
Traffic Announcement (TA) from the current source (AUX IN or USB mode). Press button (14)
to turn on/off the function or press knob (2) in sequence to select TA function, then turn the
knob clockwise or anti clockwise to turn on/off the function.
PTY – Program Type Codes – this code is used to designate the current program material
being broadcast. With this feature, you can search the programs that match the selected
program type, which is chosen from a specific list of types. Press button (8) to turn on/off the
function, then press button (4) or (5) to select the program type or press knob (2) in sequence
to select PTY function, then turn the knob clockwise or anti clockwise to turn on/off the function,
then press button (4) or (5) to select the program type.
Factory default reset
Press the button (6) for the following reasons:
- initial installation of the appliance when all wiring is completed;
- all the function buttons do not operate;
- error symbol on the display.
Press the button (6) with either a ballpoint pen or thin metal object.
If after pressing RESET button the unit still does not function properly, use a cotton swab
soaked in isopropyl alcohol to clean the socket on the back of front panel.
10
ENG
SPECIFICATION
FM
Frequency range.……..…………..87.5MHz – 108MHz
IF range…………………………….10.7MHz
Sensitivity…………………………..10dB
Frequency response...…………….100kHz – 5kHz
Signal-to-noise ratio………………..45dB
Separation………..…………………30dB
Audio
Max output level…..………..………4 x 45W
Frequency response...……………..20Hz – 20kHz
Signal-to-noise ratio………………..50dB
Separation………..………………….48dB
General
Max power output……..……………4 x 45W
Voltage……………………………....12V DC
Impedance…………………………..4Ω
Tone control…………………………±7dB
Dimensions.………………………....182mm (width) x 52mm (height) x 122mm (depth)
11
PL
SPIS TREŚCI
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA ............................................................................................... 13
SPOSÓB INSTALACJI RADIOODBIORNIKA ............................................................................... 14
SCHEMAT INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ RADIOODBIORNIKA ................................................. 15
PANEL KONTROLNY ................................................................................................................... 16
FUNKCJE ..................................................................................................................................... 17
SPECYFIKACJA ........................................................................................................................... 21
DZIĘKUJEMY!
Dziękujemy Państwu za zakup produktu APOLLO.
Mamy nadzieję, że funkcjonalność tego urządzenia spełni Państwa oczekiwania.
Aby odpowiedzieć na pytania, które mogą pojawić się w trakcie użytkowania niniejszego
urządzenia, prosimy o zapoznanie się z poniższą instrukcją obsługi.
Przeczytaj instrukcję obsługi
12
PL
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
Instrukcja obsługi jest integralną częścią produktu.
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją
obsługi i bezwzględnie jej przestrzegać.
Przed podłączeniem urządzenia do źródła zasilania należy zapoznać się z danymi technicznymi
dotyczącymi urządzenia znajdującymi się w rozdziale Specyfikacja oraz na tabliczce znamionowej
na urządzeniu, podłączyć tylko zgodnie z tymi wymaganiami.
Należy zachować niniejszą instrukcję obsługi i kartę gwarancyjną wraz z dowodem zakupu w razie
ewentualnej reklamacji.
Przed użyciem należy sprawdzić, czy urządzenie nie jest uszkodzone, należy zwrócić szczególną
uwagę na przewód zasilający. Jeżeli jakakolwiek część, a zwłaszcza przewód zasilający jest
uszkodzona, nie należy korzystać z urządzenia.
Nie wolno na własną rękę dokonywać napraw urządzenia. Wszelkich napraw może dokonywać
jedynie Autoryzowany Punkt Serwisowy lub Serwis Centralny (dokładne dane znajdują się w
Karcie Gwarancyjnej).
Nigdy nie należy używać urządzenia w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem i niniejszą
instrukcją.
Nigdy nie należy zanurzać urządzenia w wodzie lub jakimkolwiek innym roztworze.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia mogące powstać w wyniku instalacji oraz
użytkowania radia niezgodnie ze specyfikacją techniczną opisaną w niniejszej instrukcji.
Zgodnie z przepisami ustawy z dnia 1 lipca 2005 r. o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym
zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem
przekreślonego kosza. Użytkownik, który zamierza pozbyć się tego produktu, jest obowiązany do
oddania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego do punktu zbierania zużytego sprzętu.
Punkty zbierania prowadzone są m.in. przez sprzedawców hurtowych i detalicznych tego sprzętu oraz
przez gminne jednostki organizacyjne prowadzące działalność w zakresie odbierania odpadów.
Powyższe obowiązki ustawowe wprowadzone zostały w celu ograniczenia ilości odpadów powstałych
ze zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz zapewnienia odpowiedniego poziomu
zbierania, odzysku i recyklingu zużytego sprzętu. Prawidłowa realizacja tych obowiązków ma znaczenie zwłaszcza
w przypadku, gdy w zużytym sprzęcie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają szczególnie negatywny
wpływ na środowisko i zdrowie ludzi. Masa sprzętu: 0,62kg
13
PL
SPOSÓB INSTALACJI RADIOODBIORNIKA
Montaż przedni
Montaż tylny
Zaleca się instalowanie radia w warsztatach, serwisach lub innych miejscach do tego
przeznaczonych.
Ewentualne usterki spowodowane nieprawidłowym montażem radia mogą spowodować utratę
gwarancji.
Urządzenie należy instalować tak, aby nie utrudniało normalnego kierowania pojazdem.
Unikać instalacji w miejscach narażonych na kurz, brud, nadmierną wibrację i wysoką temperaturę.
(np. obok przewodów ogrzewania)
14
PL
SCHEMAT INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ RADIOODBIORNIKA
Przed podłączeniem głośników należy wyłączyć urządzenie.
Podczas instalacji użyć głośników o impedancji od 4 do 8 omów.
Nie należy łączyć zacisków zestawu głośnikowego z karoserią samochodu.
Nie łączyć przewodu masy ( UZIEMIENIE ) urządzenia z zaciskiem (–) głośnika.
Nie łączyć głośników równolegle.
Podłączać tylko pasywne głośniki.
Podłączenie do zacisków głośnikowych aktywnych głośników (z wbudowanymi wzmacniaczami)
grozi uszkodzeniem urządzenia.
Nie łączyć między sobą wyprowadzeń głośnikowych urządzenia.
Jeśli jest podłączony żółty przewód zasilania ( ZASILANIE B+ ), obwód pamięci urządzenia
będzie zasilany stale, nawet po wyłączeniu zapłonu.
15
PL
PANEL KONTROLNY
1. WŁĄCZNIK ON / OFF
2. POKRĘTŁO REGULACJI
3. WYŚWIETLACZ LCD
4. WYSZUKIWANIE W DÓŁ / PRZEWIJANIE DO TYŁU
5. WYSZUKIWANIE DO GÓRY / PRZWIJANIE DO PRZODU
6. RESET
7. USTAWIANIE CZASU
8. TYP PROGRAMU
9. CZYTNIK KARTY PAMIĘCI SD / MMC
10. PORT USB
11. CZĘSTOTLIWOŚĆ ALTERNATYWNA
12. AUTOMATYCZNE WYSZUKIWANIE / PS
13. WYBÓR PASMA CZĘSTOTLIWOŚCI
14. KOMUNIKAT O RUCHU DROGOWYM
15. PRZESKAKIWANIE CO 10 UTWORÓW DO PRZODU
16. PRZESKAKIWANIE CO 10 UTWORÓW DO TYŁU
17. ODTWARZANIE LOSOWE
18. POWTARZANIE UTWORU
19. ODTWARZANIE PIERWSZYCH 10 SEKUND KAŻDEGO UTWORU
20. PAUZA
21. WYBÓR TRYBU
22. WYCISZENIE
23. WEJŚCIE AUX
16
PL
FUNKCJE
Włączanie / Wyłączanie
Nacisnąć przycisk (1), aby włączyć / wyłączyć urządzenie.
Przy każdym włączaniu, system automatycznie przywróci ostatnio ustawiony tryb (np. odczyt z
karty pamięci SD / MMC, odczyt z USB lub radio).
Jeżeli ostatnio używany nośnik danych zostanie usunięty (karta SD / MMC, USB lub MP3),
urządzenie domyślnie przy włączeniu uruchomi się w trybie radia.
Wyciszenie
Nacisnąć przycisk (22), aby wyciszyć dźwięk.
Wyświetlanie czasu
Nacisnąć przycisk (7), aby wyświetlić czas.
Nacisnąć przycisk (7), aby anulować wyświetlanie.
Ustawianie czasu
Kiedy jesteś w trybie wyświetlania czasu należy nacisnąć i przytrzymać przycisk (7) przez około
sekundę, aby przejść do trybu ustawiania czasu.
Gdy wskaźnik godziny zacznie migać, przekręcić pokrętło (2) zgodnie z ruchem wskazówek
zegara, aby zwiększać wskazanie o jedną godzinę.
Przekręcić pokrętło (2) w stronę przeciwną do ruchu wskazówek zegara, aby zmniejszać
wskazanie o jedną godzinę.
Następnie nacisnąć ponownie przycisk (7), aby potwierdzić.
Gdy wskaźnik minut zacznie migać, przekręcić pokrętło (2) zgodnie z ruchem wskazówek
zegara, aby zwiększać wskazanie o jedną minutę.
Przekręcić pokrętło (2) w stronę przeciwną do ruchu wskazówek zegara, aby zmniejszać
wskazanie o jedną minutę.
Po ustawieniu minut nacisnąć przycisk (7), aby zakończyć ustawianie czasu. Po upływie 5
sekund od wciśnięcia po raz ostatni przycisku system automatycznie zapisuje ustawiony czas.
Przełączanie trybu
Naciskać przycisk (21), aby przełączać tryby w następującej kolejności: odczyt z AUX / radio /
odczyt z USB / odczyt z karty pamięci SD lub MMC.
Zmiana kanału
W trybie radia naciskać przycisk (13), aby dokonać wyboru pasma częstotliwości w następującej
kolejności:
Automatyczne programowanie kanałów
W trybie radia nacisnąć przycisk (12), aby rozpocząć automatyczne wyszukiwanie kanałów
począwszy od najniższej częstotliwości.
Znalezione kanały zostaną automatycznie zapisane pod kolejnymi numerami od 1
do 6(x 3 pasma częstotliwości FM).
17
PL
Po zakończeniu wyszukiwania, urządzenie rozpocznie odtwarzanie pierwszego zapisanego
kanału.
Wybór zapisanego kanału
W trybie radia nacisnąć przycisk (20) / (19) / (18) / (17) / (16) / (15), aby odtworzyć zapisany
kanał.
Wyszukiwanie kanałów
W trybie radia naciskać przycisk (4) lub (5), aby przejść do ręcznego wyszukiwania.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk (4) lub (5) przez około sekundę, aby rozpocząć automatyczne
wyszukiwanie następnego kanału.
Po znalezieniu kanału wyszukiwanie zakończy się i radio zacznie odtwarzać znaleziony kanał.
Przytrzymać przycisk (20) / (19) / (18) / (17) / (16) / (15) przez chwilę, aby przypisać obecną
częstotliwość do wybranego kanału.
Wybór utworu
W trybie odczytu z USB / odczytu z karty pamięci SD / MMC, nacisnąć przycisk (20), aby
zatrzymać utwór.
W trybie odczytu z USB / odczytu z karty pamięci SD / MMC, nacisnąć przycisk (5), aby przejść
do kolejnego utworu.
Nacisnąć przycisk (4), aby przejść do poprzedniego utworu.
W trybie odczytu z USB / odczytu z karty pamięci SD / MMC, przytrzymać przycisk (5), aby
przewinąć utwór do przodu.
Przytrzymać przycisk (4), aby przewinąć utwór do tyłu.
W trybie odczytu z USB / odczytu z karty pamięci SD / MMC, naciskać przycisk (16), aby
przeskakiwać na raz 10 utworów do tyłu. Przytrzymać przycisk (16), aby przejść do następnego
folderu.
W trybie odczytu z USB / odczytu z karty pamięci SD / MMC, naciskać przycisk (15), aby
przeskakiwać na raz 10 utworów do przodu. Przytrzymać przycisk (15), aby przejść do
poprzedniego folderu.
Nacisnąć przycisk (19), aby włączyć / wyłączyć odtwarzanie pierwszych 10 sekund każdego
utworu.
Nacisnąć przycisk (18), aby przełączyć tryby powtarzania utworu RPT OFF(powtarzanie
wyłączone) / RPT ONE(powtarzanie aktualnego utworu) / RPT ALL(powtarzanie wszystkich
utworów).
Nacisnąć przycisk (17), aby włączyć / wyłączyć odtwarzanie losowe.
ID3 tag
Jeżeli plik mp3 posiada informacje ID3 tag, to zostaną one wyświetlone na LCD w następującej
kolejności:
TYTUŁ UTWORU > TYTUŁ ALBUMU > WYKONAWCA
Informacje zawarte w pliku będą przewijać się na ekranie podczas odtwarzania utworu.
Regulacja ustawień audio
W trybie radia
Naciskać pokrętło regulacji (2), aby dokonać wyboru parametrów w następującej kolejności: Siła
głosu → Mono/Stereo → Komunikaty drogowe → Częstotliwość alternatywna → Typ programu
→ Basy → Tony wysokie → Balans lewy i prawy → Balans przedni i tylny. Na wyświetlaczu
LCD pojawią się odpowiednie oznaczenia.
18
PL
VOL->MONO->TA->AF->PTY->BAS->TRE>BAL->FAD
W trybie Aux/USB/SD/MMC
Naciskać pokrętło regulacji (2), aby dokonać wyboru parametrów w następującej kolejności: Siła
głosu → Komunikaty drogowe → Częstotliwość alternatywna → Basy → Tony wysokie →
Balans lewy i prawy → Balans przedni i tylny. Na wyświetlaczu LCD pojawią się odpowiednie
oznaczenia.
VOL-> TA->AF->BAS->TRE->BAL->FAD
VOL – Siła głosu;
MONO – Mono lub Stereo;
TA – Komunikaty drogowe;
AF – Częstotliwość alternatywna;
PTY – Typ programu;
BAS – Bas;
TRE – Tony wysokie;
BAL – Balans lewy i prawy;
FAD – Balans przedni i tylny;
W celu regulacji parametrów obracać pokrętło (2) w kierunku zgodnym lub przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara.
RDS
Radio Data System – system przesyłania dodatkowych informacji cyfrowych na zakresie UKF,
aktualnie oferuje m.in. następujące usługi:
PI – Program Identification – kod, za pomocą którego radio potrafi zidentyfikować odbieraną
stację.
PS – Program Service Name – wyświetla nazwę odbieranej stacji. Nacisnąć przycisk (12), aby
włączyć/wyłączyć funkcje.
AF – Alternate Frequency – lista częstotliwości używanych przez inne nadajniki tej samej stacji
radiowej. Na podstawie tej listy odbiornik w czasie podróży automatycznie dostraja się do
najsilniejszego nadajnika nadającego ten sam program radiowy. Nacisnąć przycisk (11), aby
włączyć/wyłączyć funkcje lub nacisnąć pokrętło (2) i wybrać funkcje AF, aby móc
włączyć/wyłączyć funkcje.
TA – Traffic Announcement – sygnał wysyłany przez stację radiową w czasie nadawania
komunikatu drogowego. Jeżeli odbiornik radiowy został ustawiony na odbiór takich komunikatów,
to automatycznie zatrzyma na chwilę odtwarzanie z urządzenia SD / MMC, USB lub MP3 i
przełączy się na odbiór tego komunikatu. Po ponownym naciśnięciu TA, odzyskane zostaną inne
programy a program dotyczący ruchu drogowego przestanie działać. Nacisnąć przycisk (14), aby
włączyć/wyłączyć funkcje lub nacisnąć pokrętło (2) i wybrać funkcje TA, aby móc
włączyć/wyłączyć funkcje.
PTY – Program Type Codes – radio może automatycznie wyszukiwać stacje nadające określony
rodzaj programu. Nacisnąć przycisk (8), aby włączyć/wyłączyć funkcje lub nacisnąć pokrętło (2) i
wybrać funkcje PTY, aby móc włączyć/wyłączyć funkcje. Aby wybrać typ programu należy użyć
przycisków (4) i (5).
19
PL
Przywrócenie ustawień fabrycznych
Przycisk (6) wcisnąć wąskim przedmiotem w przypadku
- po zainstalowaniu urządzenia;
- gdy nie działają przyciski na panelu;
- gdy na wyświetlaczu pojawi się symbol błędu.
Nie należy używać do tego ostrych przedmiotów mogących uszkodzić urządzenie.
Jeżeli po ponownym uruchomieniu urządzenie dalej nie działa poprawnie, to należy przetrzeć
styki panelu ściereczką namoczoną alkoholem izopropylowym.
20
PL
SPECYFIKACJA
FM
Zakres częstotliwości.……..…………..87.5MHz – 108MHz
Częstotliwość pośrednia………………10.7MHz
Czułość …………………………………10dB
Pasmo przenoszenia...………………..100kHz – 5kHz
Stosunek sygnał/szum ………………..45dB
Separacja kanałów ………..…………..30dB
Audio
Moc maksymalna …..……………...…4 x 45W
Pasmo przenoszenia...………………..20Hz – 20kHz
Stosunek sygnał/szum ………………..50dB
Separacja kanałów ………..…………..48dB
Ogólna
Maksymalna moc wyjściowa ……..….4 x 45W
Napięcie …………………………….....12V DC
Impedancja głośnika ………………….4Ω
Regulacja barwy dżwięku…………….±7dB
Wymiary.……………………….............182mm (szerokość) x 52mm (wysokość) x 122mm
(głębokość)
21
Apollo Electronics
Poleczki 13
02-822 Warsaw
www.apollo.eu
multimedia@apollo.eu
+48 22 46 45 800
fax +48 22 46 45 865
PL
WARUNKI GWARANCJI
1) Apollo Electronics Sp. z o. o. z siedzibą w Warszawie, ul. Poleczki 13, udziela gwarancji na
okres 24 miesięcy od daty zakupu, umieszczonej na niniejszej Karcie Gwarancyjnej.
2) Niniejsza Karta Gwarancja uprawnia do bezpłatnego serwisu gwarancyjnego w Serwisie
Apollo Electronics Sp. z o. o. na obszarze Rzeczpospolitej Polskiej.
3) Karta Gwarancyjna jest ważna, jeżeli posiada wpisaną nazwę modelu, numer seryjny, datę
zakupu, pieczęć punkt sprzedaży oraz przedstawiona jest łącznie z dowodem zakupu.
4) W celu dokonania naprawy gwarancyjnej należy dostarczyć produkt do Punktu sprzedaży lub
Serwisu Apollo Electronics Sp. z o. o. W przypadku dostarczenia produktu do Punktu sprzedaży,
termin naprawy ulegnie przedłużeniu o czas dostarczenia produktu do Serwisu Apollo Electronics
Sp. z o. o. Po wykonaniu naprawy produkt zostanie wydany Użytkownikowi w miejscu oddania
produktu do naprawy.
5) Użytkownikowi przysługuje prawo wymiany produktu na nowy wolny od wad, jeżeli:
a) w okresie gwarancji Serwis Apollo Electronics Sp. z o. o. wykona 3 (trzy) istotne naprawy, a
produkt nadal będzie wykazywał wady.
b) Serwis Apollo Electronics Sp. z o. o. stwierdzi, że wystąpiła wada niemożliwa do usunięcia.
Wymianie podlega tylko ta część składowa produktu, w której wystąpiła wada. W przypadku
braku możliwości wymiany produktu na ten sam model, wymiana zostanie dokonana na produkt o
tych samych lub lepszych parametrach funkcjonalnych.
6) Gwarancją nie są objęte:
a) mechaniczne uszkodzenia produktu.
b) obniżanie się jakości produktu spowodowane naturalnym procesem zużycia np. ścieranie się
zewnętrznej powłoki produktu, zarysowanie, itp.
c) naturalne zużycie materiałów eksploatacyjnych.
d) czynności przewidziane w instrukcji obsługi, do wykonywania, których zobowiązany jest
Użytkownik we własnym zakresie np. wymiana materiałów eksploatacyjnych itp.
e) wady spowodowane:
- niewłaściwym lub niezgodnym z instrukcją obsługi użytkowaniem produktu.
- użytkowaniem lub pozostawieniem produktu w nieodpowiednich warunkach np. zbyt wysoka
temperatura lub niska temperatura, nasłonecznienie itp.
- przeróbkami i zmianami konstrukcyjnymi produktu oraz naprawami wykonanymi poza
Serwisem Apollo Electronics Sp. z o. o..
- podłączaniem dodatkowego wyposażenia, innego niż zalecane przez producenta urządzenia.
7) Gwarancja nie obejmuje reklamacji na baterie, akumulatory oraz uszkodzenia mechaniczne
akcesoriów takich, jak przewody, kable połączeniowe oraz uszkodzenia mechaniczne zaczepów,
klawiszy, gałek itp.
8) Apollo Electronics Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za utratę jakichkolwiek danych
oraz strat powstałych na skutek ich utraty w produkcie w rezultacie naprawy gwarancyjnej,
wymiany baterii lub nieprawidłowego użytkowania. Niniejsza karta gwarancyjna nie zapewnia
użytkownikowi produktu zachowania przez Serwis Apollo Electronics Sp. z o. o. żadnych
ustawień produktu innych niż fabryczne, danych wprowadzonych przez użytkownika lub
dodatkowo zainstalowanych aplikacji.
9) Wszelkie zmiany zapisów w Karcie Gwarancyjnej oraz ślady przeróbek lub zmiany
konstrukcyjne oraz naprawy poza Serwisem Apollo Electronics Sp. z o. o., a także użytkowanie
produktu niezgodnie z instrukcją obsługi, w szczególności niedbałym obchodzeniem się
wystawianiem na działanie ekstremalnych warunków termicznych lub atmosferycznych, albo też
gwałtowne zmiany tych warunków, powodują utratę uprawnień do bezpłatnego serwisu
gwarancyjnego.
Niniejsza Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego
wynikających z niezgodności produktu z umową.
Serwis Apollo Electronics Sp. z o. o
ul. Poleczki 13, 02-822 Warszawa
e-mail: serwis@apollo.eu
tel. +48 22 4645820
fax. +48 22 4645890
KARTA GWARANCYJNA