MANUEL D’ENTRETIEN
LAVAGE
Ce document met a jour et remplace
Service Manual 599 36 47-18
 ELECTROLUX HOME PRODUCTS
ITALY S.p.A.
Spares Operations Italy
Corso Lino Zanussi, 30
I - 33080 PORCIA /PN
Fax +39 0434 394096
Lave-linge avec contrôle
électronique
EWM2000EVO
avec carte d’affichage
“Full SMD”
et LCD
Numéro de
publication
599 36 88-41
Avec capteurs
FR
Fabrication ZP (Porcia-Italie)
Édition: 2005-02-08
SOI/DT 2005-02 dmm
2/72
599 36 88-41
SOMMAIRE
1
2
3
4
But de ce manuel ....................................................................................................................................... 6
AVERTISSEMENTS .................................................................................................................................. 6
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES ....................................................................................................... 6
BANDEAU DE COMMANDE ..................................................................................................................... 7
4.1
AVEC AFFICHEUR ............................................................................................................................ 7
4.2
BANDEAU DE COMMANDE AVEC AFFICHEUR LCD ..................................................................... 7
5 CARTE COMMANDES/AFFICHAGE ........................................................................................................ 7
5.1
AVEC AFFICHEUR ............................................................................................................................ 7
5.2
CARTE COMMANDES/AFFICHAGE AVEC AFFICHEUR LCD ........................................................ 7
6 AFFICHEUR LCD ...................................................................................................................................... 8
7 DESCRIPTION FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL AVEC AFFICHEUR LCD ............................................ 9
7.1
Réglages de Base ............................................................................................................................ 12
8 Programmes de lavage............................................................................................................................ 14
8.1
Configuration des programmes ........................................................................................................ 14
8.2
Programmateur ................................................................................................................................. 14
8.3
Marche/Pause................................................................................................................................... 14
8.4
Fonctions des touches...................................................................................................................... 14
9 PROGRAMMES DE LAVAGE ET OPTIONS .......................................................................................... 15
9.1
Programmes possibles ..................................................................................................................... 15
9.2
Options du cycle de lavage avec carte d’affichage avec LEDs/afficheur LCD................................. 16
9.3
Description des options .................................................................................................................... 17
9.3.1
Cycle nocturne........................................................................................................................... 17
9.3.2
Arrêt cuve pleine........................................................................................................................ 17
9.3.3
Prélavage................................................................................................................................... 17
9.3.4
Trempage .................................................................................................................................. 17
9.3.5
Taches ....................................................................................................................................... 17
9.3.6
Bref (quotidien) .......................................................................................................................... 17
9.3.7
Très bref .................................................................................................................................... 17
9.3.8
Intensif ....................................................................................................................................... 17
9.3.9
Économie / Label énergétique................................................................................................... 17
9.3.10 Sensitive .................................................................................................................................... 18
9.3.11 Rinçage extra ............................................................................................................................ 18
9.3.12 Produit blanchissant .................................................................................................................. 18
9.3.13 Repassage facile ....................................................................................................................... 18
9.3.14 Réduction essorage................................................................................................................... 18
9.3.15 Exclusion essorage ................................................................................................................... 18
9.3.16 Réglage de la vitesse d’essorage ............................................................................................. 18
9.3.17 Réduction des temps (Quick) .................................................................................................... 18
9.3.18 Réglage température................................................................................................................. 19
9.3.19 Temps de départ différé ............................................................................................................ 19
9.3.20 Exclusion avertisseur acoustique (buzzer)................................................................................ 19
9.4
Variation des rinçages en fonction des options ................................................................................ 20
9.5
Afficheur à segments (certains modèles) ......................................................................................... 20
9.6
LEDs ................................................................................................................................................. 20
10
PROGRAMMES DE LAVAGE.............................................................................................................. 21
10.1
Programmes de base pour Coton / Lin: froid -30-40-60-90° (sans options)................................. 21
10.2
Rinçages cycles coton .................................................................................................................. 22
10.3
Programmes Coton / Lin: 90° Éco, 60°- 40° “label énergétique” (sans options) .......................... 23
10.4
Rinçages programmes Coton / Lin: 90 Eco, 40-60 “label énergétique” (sans options) ................ 24
10.4.1 Pour programmes avec deux rinçages...................................................................................... 24
10.4.2 Pour programmes avec trois rinçages....................................................................................... 24
10.5
Programmes Synthétiques: froid – 30 – 40 – 50 – 60° (sans options) ......................................... 25
10.6
Rinçages cycles synthétiques ....................................................................................................... 26
10.7
Programmes pour tissus délicats: froid – 30° - 40° (sans options)............................................... 27
10.8
Programmes lavage Laine: froid – 30° - 40° ................................................................................. 28
10.9
Programmes lavage à la main: froid - 30° - 40°............................................................................ 29
10.10 Programme lavage Automatik avec débitmètre : 40° (sans options)............................................ 30
10.11 Mouvements du tambour en faible vitesse et en essorage .......................................................... 31
10.11.1
Mouvement délicat D55 ......................................................................................................... 31
10.11.2
Mouvement normal N55......................................................................................................... 31
10.11.3
Mouvement énergique E55.................................................................................................... 31
10.11.4
Mouvement délicat PWL_1 (laine)......................................................................................... 31
SOI/DT 2005-02 dmm
3/72
599 36 88-41
Mouvement délicat PWL_4 (lavage à la main) ...................................................................... 31
10.11.5
10.11.6
Essorage prélavage coton/lin, synthétiques - intermédiaire synthétiques C0 ....................... 32
10.11.7
Essorage lavage coton/lin C1 ................................................................................................ 32
10.11.8
Essorage intermédiaire rinçages coton/lin C1 ....................................................................... 32
10.11.9
Essorage final coton/lin COT_CF .......................................................................................... 32
10.11.10
Essorage intermédiaire et final pour synthétiques SYN_SF .............................................. 32
10.11.11
Essorage final pour tissus délicats DEL_DF...................................................................... 33
10.11.12
Essorage final pour laine et lavage à la main WOOL_WF................................................. 33
10.11.13
Essorage par impulsions pour programme repassage facile EI ........................................ 33
10.11.14
Essorage intermédiaire pour option super-rinçage coton/lin CSR ..................................... 33
10.12 Contrôle du niveau de l'eau dans la cuve ..................................................................................... 34
11
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ................................................................................................ 35
11.1
Contrôle électronique EWM2000EVO .......................................................................................... 35
11.1.1 Fonctions de la carte électronique ............................................................................................ 35
11.1.2 Mémoires du contrôle électronique: .......................................................................................... 35
11.2
Pressostat analogique (électronique) ........................................................................................... 37
11.3
Pressostat ..................................................................................................................................... 38
11.3.1 Réglages niveaux du pressostat ............................................................................................... 38
11.4
Caractéristiques de fabrication du bandeau de commande avec carte d’affichage avec afficheur
LCD
38
11.5
Sécurité antidébordement ............................................................................................................. 39
11.6
Alimentation électrique et sélection des programmes .................................................................. 39
11.7
Dispositif de sécurité porte............................................................................................................ 40
11.7.1 Dispositif voltmétrique avec PTC .............................................................................................. 40
11.7.2 Dispositif instantané de sécurité porte ...................................................................................... 40
11.8
Boîte à produits ............................................................................................................................. 41
11.9
Système d’alimentation en eau ..................................................................................................... 42
11.9.1 Débitmètre ................................................................................................................................. 42
11.9.2 Principe de fonctionnement du débitmètre................................................................................ 42
11.10 Pompe de vidange ........................................................................................................................ 43
11.11 Pompe de circulation..................................................................................................................... 44
11.12 Aqua Control (seulement dans quelque modèle).......................................................................... 44
11.13 Chauffage...................................................................................................................................... 45
11.13.1
Élément chauffant .................................................................................................................. 45
11.13.2
Sonde température ................................................................................................................ 45
11.14 Turbidimètre (seulement dans quelque modèle) .......................................................................... 46
11.15 Moteur ........................................................................................................................................... 47
11.16 Alimentation du moteur ................................................................................................................. 47
11.17 Contrôle antimousse ..................................................................................................................... 47
11.18 Contrôle antibalourd «FUCS» ....................................................................................................... 48
12
MODALITÉ DÉMONSTRATION .......................................................................................................... 50
12.1
Quitter la modalité Démonstration ................................................................................................ 50
13
SYSTÈME DIAGNOSTIQUE................................................................................................................ 51
13.1
Accès au système diagnostique.................................................................................................... 51
13.2
Sortie du système diagnostique .................................................................................................... 51
13.3
Phases de l’essai diagnostique..................................................................................................... 51
13.3.1 Diagnostic de la carte d’affichage avec LEDs ........................................................................... 53
13.3.2 Diagnostic de la carte d’affichage avec afficheur LCD.............................................................. 54
13.3.3 Programmateur.......................................................................................................................... 55
14
ALARMES ............................................................................................................................................ 56
14.1
Affichage des alarmes pour l’utilisateur (sur les appareils avec Afficheur à segments LED)....... 56
14.1.1 Affichage des alarmes pendant le fonctionnement normal ....................................................... 56
14.2
Affichage des alarmes pour l’utilisateur (sur les appareils avec Afficheur LCD) .......................... 57
14.3
Lecture des alarmes...................................................................................................................... 58
14.3.1 Affichage de l’alarme, version LEDs ......................................................................................... 58
14.3.2 Exemple d’affichage d’une alarme ............................................................................................ 58
14.3.3 Comportement des alarmes au cours du contrôle diagnostique............................................... 59
14.4
Remarques sur le comportement de certaines alarmes ............................................................... 59
14.5
Lecture rapide de l’alarme............................................................................................................. 59
14.6
Effacement de la dernière alarme, version avec LEDs................................................................. 59
14.7
Lecture rapide de l’alarme avec afficheur LCD............................................................................. 60
14.8
Effacement de la dernière alarme, version avec afficheur LCD ................................................... 60
14.9
Tableau récapitulatif des alarmes de la carte principale............................................................... 61
14.10 Tableau récapitulatif des alarmes de la carte principale carte d’affichage LCD........................... 64
15
COMPTEUR DU TEMPS DE FONCTIONNEMENT ............................................................................ 65
SOI/DT 2005-02 dmm
4/72
599 36 88-41
15.1.1 Lecture du temps de fonctionnement ........................................................................................ 65
15.1.2 Affichage du temps de fonctionnement, version avec LEDs..................................................... 65
15.1.3 Affichage du temps de fonctionnement, version avec afficheur LCD ....................................... 65
16
ACCESSIBILITÉ................................................................................................................................... 66
16.1
Bandeau de commande avec afficheur LCD ................................................................................ 66
16.2
Débitmètre..................................................................................................................................... 68
16.3
Aqua Control ................................................................................................................................. 68
16.4
Turbidimètre .................................................................................................................................. 68
Installation Turbidimètre........................................................................................................................... 68
17
SCHÉMA DE PRINCIPE AVEC AFFICHEUR /LCD (sans capteurs) .................................................. 69
17.1
Légende schéma........................................................................................................................... 70
18
SCHÉMA DE PRINCIPE AVEC AFFICHEUR /LCD (avec capteurs) .................................................. 71
18.1
Légende schéma........................................................................................................................... 72
SOI/DT 2005-02 dmm
5/72
599 36 88-41
1 But de ce manuel
Le but de ce manuel est de fournir aux assistants techniques qui possèdent déjà les connaissances de base
nécessaires pour exécuter des réparations sur les lave-linge des informations sur les lave-linge avec contrôle
électronique EWM2000EVO, fabriqués dans l’usine de Porcia (Italie).
Le contrôle EWM2000EVO est constitué d’une carte électronique principale et d’une carte de
commande/affichage, version “Full SMD”/LCD.
Ce document traite les sujets suivants:
• Caractéristiques générales
• Bandeau de commande et programmes
• Caractéristiques techniques
• Guide au diagnostic
Pour obtenir des informations plus détaillées sur les circuits hydrauliques, les caractéristiques structurales
des appareils et l’accessibilité, consulter le Manuel d’’Entretien de présentation des lave-linge et lave-linge
séchants Série P6000/Nexus (n. de publication 599 35 23-17).
2 AVERTISSEMENTS
ƒ
ƒ
3
Seul du personnel qualifié est autorisé à intervenir sur les appareils électriques.
Avant d’accéder aux pièces internes de l’appareil, débrancher la fiche de la prise
d’alimentation électrique.
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Programmateur
Port série
Tension d’alimentation
Type de lavage
Système de rinçage
Moteur
Vitesse d’essorage
Contrôle antibalourd
Alimentation en eau
Boîte à produits
Contrôle niveau de l'eau dans la
cuve
Dispositif de sécurité porte
Puissance élément chauffant
Contrôle de la température
Avertisseur
Capteurs
SOI/DT 2005-02 dmm
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
16 positions avec interrupteur général intégré
protocole de communication DAAS-EAP jusqu’à 38400 bauds
220/240V
50/60 Hz
Jet-system
Jet-system
à collecteur, avec générateur tachymétrique
850 - 1600 tr/’
FUCS
1 électrovanne à 1 entrée – 2 ou 3 sorties
3 compartiments: prélavage/taches, lavage, assouplissant
4 compartiments: prélavage/taches, lavage, assouplissant,
produit blanchissant
Traditionnel (avec PTC)
Instantané (avec ou sans microrupteur)
Magnétique
Traditionnel (avec PTC)
Instantané
jusqu’à 1950W
Sonde NTC
Traditionnel, inséré sur la carte d’affichage
Contrôle alimentation en eau
Turbidimètre
6/72
599 36 88-41
4
4.1
BANDEAU DE COMMANDE
AVEC AFFICHEUR
Interrupteur ON/OFF: intégré dans le programmateur
Alpha-One
Version avec programmateur à gauche et interrupteur ON/OFF intégré
4.2
BANDEAU DE COMMANDE AVEC AFFICHEUR LCD
Interrupteur ON/OFF: intégré dans le programmateur
Alpha-One
Version avec programmateur à gauche et interrupteur ON/OFF intégré
5
5.1
CARTE COMMANDES/AFFICHAGE
AVEC AFFICHEUR
Ö 3 chiffres
Ö 21 LEDs
Ö 8 touches
5.2
CARTE COMMANDES/AFFICHAGE AVEC AFFICHEUR LCD
Avec programmateur à gauche et interrupteur ON/OFF intégré
6 Touches alignées
1 LED
SOI/DT 2005-02 dmm
7/72
599 36 88-41
6 AFFICHEUR LCD
Certains modèles utilisent un nouveau mode d’affichage des programmes, de la température du cycle, de la
vitesse d’essorage et des différentes options. Ils utilisent un afficheur LCD dont la structure permet de
représenter toutes les lettres de l’alphabet, les chiffres et des symboles.
La figure ci-dessus représente l’afficheur LCD avec tous ses composants activés.
Nous reportons ci-après la représentation et l’explication de ce qui est affiché ligne par ligne
Sur la première ligne, nous trouvons:
l’indication de la sélection actuelle
(programme)
Sur la deuxième ligne, nous trouvons:
L’état de sélection
actuel / conseils
TEMPÉRATURE
Température du cycle
VITESSE D’ESSORAGE
Vitesse d’essorage du cycle + Arrêt cuve
pleine + Cycle nocturne
OPTIONS
Affichage de l’option choisie + Menu
HEURE
Affichage de l’heure effective de la journée
HEURE
Affichage de l’heure de la fin du programme
choisi
SOI/DT 2005-02 dmm
8/72
599 36 88-41
7 DESCRIPTION FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL AVEC AFFICHEUR
LCD
1 – Programmateur
2 – Afficheur LCD
3 – Touche Température
4 –Touche Essorage
5–
6–
7–
8–
Touche Options
Sélection Option
Validation Option
Marche/Pause
CHOIX DE LA LANGUE
Après que l’on a tourné le bouton du programmateur (la sélection de
la langue est affichée lors de la première mise en marche de
l’appareil ou après l’entrée dans le système diagnostique):
ª si on appuie en séquence sur la touche 4, l’afficheur visualise
toutes les langues disponibles dans le menu de la machine;
ª une fois la langue choisie, appuyer sur la touche 5;
ª l’afficheur LCD visualise alors le programme, dans la langue
sélectionnée.
AFFICHEUR LCD
L’afficheur visualise les inscriptions suivantes:
ª 1 – Programme
ª 2 – Heure du jour
ª 3 – Heure de la fin du programme sélectionné
ª 4 – Options possibles pour le cycle sélectionné
TOUCHE TEMPÉRATURE
La température proposée est la température par défaut (base) du
programme:
ª En appuyant sur la touche 1, on peut la modifier du maximum au
minimum admissible pour le programme
TOUCHE ESSORAGE
La vitesse d’essorage proposée pour le programme est la vitesse
maximum:
ª En appuyant sur la touche 2, on peut modifier la vitesse jusqu’à
zéro; en continuant, on passe au cycle “ARRÊT CUVE PLEINE”,
puis au “CYCLE NOCTURNE”
SOI/DT 2005-02 dmm
9/72
599 36 88-41
TOUCHE OPTIONS
En appuyant en séquence sur la touche 3, on sélectionne les options. La
sélection est signalée par le clignotement du symbole correspondant.
TOUCHE CHANGE (valider)
Pour valider l’option choisie, appuyer sur la touche 4; un segment
apparaît alors sous le symbole pour indiquer que la sélection a été
exécutée.
(Pour sélectionner d’autres options, utiliser de nouveau la touche 3
OPTIONS, puis valider avec la touche 4 CHANGE)
RINÇAGES EXTRA
Deux options:
NON / OUI
Après avoir sélectionné l’option avec la touche 3, varier l’option avec la
touche 4.
TIME SAVING (cycle bref)
Deux options:
BREF / TRÈS BREF
Après avoir sélectionné l’option avec la touche 3, varier l’option avec la
touche 4.
DELAYED START (départ différé)
Lors de la phase de sélection du programme, il est possible de
sélectionner un départ différé allant de 30 minutes à 20 heures (30’)
60’) 90’) 2h) 3h...) 20h) 0h).
PREWASH (prélavage)
Deux options:
NON / OUI
Après avoir sélectionné l’option avec la touche 3, varier l’option avec la
touche 4.
SOI/DT 2005-02 dmm
10/72
599 36 88-41
TACHES
Deux options:
NON / OUI
Après avoir sélectionné l’option avec la touche 3, varier l’option avec la
touche 4.
REPASSAGE FACILE
Deux options:
NON / OUI
Après avoir sélectionné l’option avec la touche 3, varier l’option avec la
touche 4.
ENERGY-SAVING (économie)
Deux options:
NON / OUI
Après avoir sélectionné l’option avec la touche 3, varier l’option avec la
touche 4.
SETUP (configuration)
En sélectionnant ce symbole, on peut effectuer différentes
configurations de base de l’appareil (voir paragraphe 9.1).
TOUCHE EXIT (sortie)
Après avoir choisi la température du cycle/la vitesse d’essorage/les
options, appuyer sur la touche 5 pour quitter la phase de sélection et
revenir à l’affichage du programme.
L’afficheur visualise alors:
PROGRAMME CHOISI
TEMPÉRATURE – ESSORAGE – OPTIONS sélectionnées
En haut sur la droite, l’heure du jour et, au-dessous, l’heure de la fin du
cycle de lavage.
TOUCHE MARCHE/PAUSE
Pour démarrer le cycle de lavage, appuyer sur la touche
MARCHE/PAUSE.
La LED passe de clignotante à allumée fixe.
SOI/DT 2005-02 dmm
11/72
599 36 88-41
7.1
Réglages de Base
Setup (configuration)
Avec la touche 3, sélectionner le symbole du menu, puis valider avec la
touche 4.
Quand on appuie en séquence sur la touche 3, les inscriptions
énumérées ci-dessous apparaissent:
ª Mémoire 1
ª Mémoire 2
ª Mémoire 3
ª Avertisseur
ª Rinçages supplémentaires
ª Langue
ª Réglage de l’heure
ª Contraste de l’afficheur LCD
ª Luminosité de l’afficheur LCD
Pour modifier la voix sélectionnée: appuyer sur la touche 4.
MÉMOIRE 1 / 2 / 3
Pour enregistrer un programme dans l’une des trois mémoires, procéder
de la façon suivante:
ª choisir un programme de base;
ª effectuer les variations de températures/vitesse d’essorage/choisir
les options désirées;
ª avec la touche 3, sélectionner le symbole du menu, puis valider avec
la touche 4;
ª avec la touche 3, choisir la mémoire dans laquelle on veut
mémoriser le programme;
ª valider avec la touche 4.
AVERTISSEUR
Appuyer sur la touche 3 jusqu’à ce que l’afficheur visualise l’inscription
AVERTISSEUR.
Appuyer sur la touche 4.
Les trois tonalités de son que l’on peut obtenir apparaissent en
séquence: BAS, NORMAL ou EXCLUSION SON.
Une fois la tonalité choisie: appuyer sur la touche 3 pour passer à une
autre option
ou, pour quitter le Menu, appuyer deux fois sur la touche 5.
RINÇAGES
Appuyer sur la touche 3 jusqu’à ce que l’afficheur visualise l’inscription
RINÇAGES.
Appuyer sur la touche 4 pour sélectionner l’une des deux possibilités
OUI ou NON.
Une fois l’option choisie:
appuyer sur la touche 3 pour passer à une autre option
ou, pour quitter le Menu, appuyer deux fois sur la touche 5.
LANGUE
Appuyer sur la touche 3 jusqu’à ce que l’afficheur visualise l’inscription
LANGUE.
Appuyer sur la touche 4.
Toutes les langues disponibles apparaissent en séquence.
Une fois la langue choisie:
appuyer sur la touche 3 pour passer à une autre option
ou, pour quitter le Menu, appuyer deux fois sur la touche 5.
SOI/DT 2005-02 dmm
12/72
599 36 88-41
HEURE DU JOUR
Appuyer sur la touche 3 jusqu’à ce que l’afficheur visualise l’inscription
CLOCK (horloge).
Appuyer sur la touche 4.
En maintenant cette touche appuyée, les minutes avancent de 10 en 10,
tandis que, en appuyant dessus en séquence, on avance d’une minute à
la fois.
Appuyer sur la touche 3 pour passer à une autre option
ou, pour quitter le Menu, appuyer deux fois sur la touche 5.
REMARQUE: Avec l’appareil hors tension (fiche débranchée de la prise
de courant), le réglage de l’heure est maintenu pendant plusieurs jours.
CONTRASTE
Appuyer sur la touche 3 jusqu’à ce que l’afficheur visualise l’inscription
CONTRASTE.
Appuyer sur la touche 4 pour effectuer le réglage.
Appuyer sur la touche 3 pour passer à une autre option
ou, pour quitter le Menu, appuyer deux fois sur la touche 5.
LUMINOSITÉ
Appuyer sur la touche 3 jusqu’à ce que l’afficheur visualise l’inscription
LUMINOSITÉ.
Appuyer sur la touche 4 pour effectuer le réglage.
Appuyer sur la touche 3 pour passer à une autre option
ou, pour quitter le Menu, appuyer deux fois sur la touche 5.
SOI/DT 2005-02 dmm
13/72
599 36 88-41
8
8.1
Programmes de lavage
Configuration des programmes
Le tableau suivant reporte les paramètres qui peuvent être utilisés pour définir les programmes de lavage.
Coton/lin, Synthétiques, Linge délicat, Laine, Lavage à la main,
Types de tissu
Mini
Trempage, Rinçages, Essorage, Vidange, Assouplissant
Programmes spéciaux
Normale, Maximum: température initiale et maximum pouvant
Température
être sélectionnée pour un programme de lavage spécifique
Normal, Minimum, Maximum:
Essorage
Produits blanchissants, Économie (label énergétique), Taches,
Bref, Très bref, Réduction essorage, Cycle nocturne, DemiOptions (Normales/Possibles)
charge, Repassage facile, Arrêt cuve pleine, Rinçage extra,
Prélavage, Trempage, Sensitive, Intensif, Exclusion essorage
Prélavage, Lavage, Rinçages, Essorage, Fin cycle
Phases du programme
8.2
Programmateur
Le programmateur détermine le type du cycle de lavage
(par ex: niveau d’eau, mouvement du tambour, nombre de
rinçages) et la température de lavage pouvant être
sélectionnée en fonction du type de linge.
Le programmateur peut être tourné aussi bien dans le
sens des aiguilles d’une montre que dans le sens
contraire.
PROGRAMMATEUR
avec AFFICHEUR À
SEGMENTS
avec AFFICHEUR
LCD
La première position est utilisée pour annuler le
programme en cours (et pour arrêter l’appareil, si
l’interrupteur général est intégré dans le programmateur).
8.3
Marche/Pause
Marche: après avoir sélectionné le programme et les options désirées, appuyer sur cette touche pour le faire
démarrer. Si on a sélectionné le départ différé, le compte à rebours débute et il est visualisé sur
l’afficheur. La LED arrête de clignoter et reste allumée pendant toute la durée du programme.
Pause: en appuyant encore sur cette touche, le programme en cours d’exécution s’interrompt et l’afficheur,
ou la LED correspondante, commence à clignoter. Pendant la pause, il est possible d’ouvrir la porte,
à condition que la machine ne soit pas en phase de chauffage, que le niveau de l’eau ne soit pas
trop élevé et que le tambour ne soit pas en mouvement.
Pendant la pause, il est possible d’effectuer les modifications suivantes au programme:
- les OPTIONS du cycle peuvent être modifiées avant la phase dans laquelle elles doivent être
effectuées;
- l’ESSORAGE peut être modifié avant l’essorage final.
Pour faire redémarrer le programme, appuyer de nouveau sur la touche MARCHE/PAUSE.
8.4
Fonctions des touches
Les programmes de lavage et la fonction de chaque touche varient selon les différents modèles, car
ils sont déterminés par l’opération de configuration de l’appareil.
SOI/DT 2005-02 dmm
14/72
599 36 88-41
9
PROGRAMMES DE LAVAGE ET OPTIONS
9.1 Programmes possibles
Les programmes de lavage peuvent être configurés; le tableau reporte les programmes de base.
Programme
Coton
Synthétiques
Linge délicat
Laine
Lavage à la
main
90
90E
60
60E
50
50/40E
40
30
froid
60
60/50E
50
40
30
froid
40
30
froid
40
30
froid
40
30
froid
Température (°C)
85
67
60
57 (*)(**)
50
44 (*)
42
30
20
60
42 (*)
50
40
30
20
40
30
20
40
35
20
40
35
20
N. rinçages
3
2
3
2
3
2
30/20
------------------30
40
Trempage
Rinçages
Rinçages linge délicat
Assouplissant
Vidange
Essorage
Essorage linge délicat
Mini
Automatique
Essorage final (tr/’)
450/650/850/1000/1200/
1300/1400/1600
3
3
Max. 900
3
450/700
3
Max. 1000
3
Max. 1000
---3
3
1
---------2
3
---Max. 1600
Max. 700
Max. 1600
---Max. 1600
Max. 700
Max. 1000
Max. 1200
(*) programmes “label énergétique”
(**)
Programme
COTON 60 E
SOI/DT 2005-02 dmm
Groupe
G20
G22
Température (°C)
47÷53
47÷53
15/72
599 36 88-41
9.2 Options du cycle de lavage avec carte d’affichage avec LEDs/afficheur LCD
La sélection des options doit être effectuée après que l’on a mis sous tension l’appareil et sélectionné le
programme désiré à l’aide du programmateur et avant d’appuyer sur la touche marche/pause.
Quand on appuie sur la touche, la LED correspondante s’allume; quand on appuie de nouveau dessus, la
LED s’éteint.
Options possibles en fonction du programme sélectionné
Phases pendant
lesquelles la
sélection est
possible
Compatibilité avec les options
PROGRAMME
“MINI”
FRESH UP
LINGE DÉLICAT
SOIE
LAINE - LAVAGE
À LA MAIN
X
X
X
X
X
X
X
VISCOSE
40°C
(Fashion)
TREMPAGE
RINÇAGES
ASSOUPLISSANT
VIDANGE
ESSORAGE
ARRÊT CUVE PLEINE
CYCLE NOCTURNE
PRÉLAVAGE
TREMPAGE
TACHES
INTENSIF
QUOTIDIEN
BREF
ÉCONOMIE
SENSITIVE
RINÇAGE EXTRA
BLANCHISSAGE
DEMI-CHARGE
REPASSAGE FACILE
RÉDUCTION ESSORAGE
EXCLUSION ESSORAGE
ESSORAGE LINGE
DÉLICAT
PRÉSÉLECTION
PRÉLAVAGE
LAVAGE
RINÇAGES
ESSORAGE
SOI/DT 2005-02 dmm
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
16/72
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Repassage
facile
Réduction
essorage
Exclusion
essorage
Essorage linge
délicat
X
X
X
X
X
X
Demi-charge
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Blanchissage
30°C
40°C
30°C
froid
30°C
40°C
30°C
froid
X
X
X
X
Rinçage extra
X
Sensitive
X
X
X
X
X
X
Économie
30°C
X
X
X
X
X
X
Bref
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Quotidien
SYNTHÉTIQUES
X
X
X
X
X
X
Intensif
Compatibilité avec les programmes
AUTOMATIQUE
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Taches
COTON /
UNIVERSEL
90°C
60°C
50°C
40°C
30°C
froid
40°C
60°C
50°C
40°C
30°C
froid
Trempage
COTON
Prélavage
Arrêt cuve
pleine
Cycle
nocturne
OPTIONS
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
599 36 88-41
X
X
X
X
X
X
9.3
Description des options
9.3.1 Cycle nocturne
ª Élimine toutes les phases d’essorage et ajoute trois rinçages dans les cycles COTON et un dans les
SYNTHÉTIQUES.
ª Arrête l’appareil avec la cuve pleine avant l’essorage final.
ª Élimine le son de l’avertisseur acoustique (si configuré).
ª Pour vidanger l’eau, il faut sélectionner un cycle de vidange ou essorage.
9.3.2 Arrêt cuve pleine
ª Arrête l’appareil avec la cuve pleine avant l’essorage final.
ª Pour vidanger l’eau, il faut sélectionner un cycle de vidange ou essorage.
9.3.3 Prélavage
ª Ajoute une phase de prélavage avec chauffage à 30° C (ou, si sélectionné, à froid) au début du cycle.
ª Un bref essorage (par impulsions) est exécuté pendant les cycles COTON et SYNTHÉTIQUES avant de
passer à la phase de lavage.
ª Cette option n’est pas disponible pour les cycles LAINE et LAVAGE À LA MAIN.
9.3.4 Trempage
ª Ajoute une phase de prélavage (de la durée de 30’ avec mouvement cycle laine) avec chauffage à 30
°C (ou, si sélectionné, à froid) au début du cycle.
ª Un bref essorage (par impulsions) est exécuté pendant les cycles COTON et SYNTHÉTIQUES avant de
passer à la phase de lavage.
ª Si cette option est associée à l’option départ différé, il est possible de sélectionner un temps de
trempage allant de 30 minutes à 10 heures.
ª Cette option n’est pas disponible pour les cycles LAINE et LAVAGE À LA MAIN.
9.3.5 Taches
ª Ajoute une phase de mouvement du moteur de la durée de 5 minutes après la phase de chauffage à 40
°C.
ª De l’eau est chargée dans le compartiment prélavage/taches pour prélever le produit détachant spécial.
ª Cette option n’est pas disponible pour les cycles LINGE DÉLICAT, LAINE et LAVAGE À LA MAIN.
ª Les mouvements pendant le lavage changent d’énergique à normal.
9.3.6 Bref (quotidien)
ª Modification de la structure de la phase de lavage des programmes COTON - SYNTHÉTIQUES pour
obtenir d’excellentes performances de lavage en un temps bref (optimisé pour une charge de linge
réduite).
9.3.7 Très bref
ª Modifie la structure des programmes COTON - SYNTHÉTIQUES - LINGE DÉLICAT pour obtenir des
temps de lavage très courts (optimisé pour une charge de linge réduite et peu sale).
ª Réduit le nombre de rinçages (un rinçage en moins).
ª Augmente le niveau d’eau des deux autres rinçages.
9.3.8 Intensif
ª Modifie la phase de lavage en ajoutant 10 minutes de mouvement normal dans le programme coton.
9.3.9 Économie / Label énergétique
ª Modification de la structure des programmes COTON 40°/50°/60°/90° - SYNTHÉTIQUES 50°/60° pour
réduire la consommation d’énergie.
SOI/DT 2005-02 dmm
17/72
599 36 88-41
ª Réduit la température de lavage dans les programmes 90°/60°/50°; tandis que, pour le programme à
40°, la température est augmentée de 4°.
ª Augmente la durée de la phase de lavage.
9.3.10 Sensitive
ª Ajoute un rinçage dans les cycles COTON – SYNTHÉTIQUES.
ª Pendant les cycles coton, les mouvements passent d’énergique à normal.
ª Élimine les essorages intermédiaires, excepté les deux derniers, qui sont réduits.
9.3.11 Rinçage extra
ª Ajoute deux rinçages dans les cycles COTON et un dans les cycles SYNTHÉTIQUES - LINGE
DÉLICAT.
ª Élimine les essorages intermédiaires, excepté les deux derniers, qui sont réduits à 450 tr/min.
9.3.12 Produit blanchissant
ª Dans les cycles COTON, effectue l’alimentation en eau dans le compartiment produit blanchissant au
début du premier rinçage.
ª Prélavage possible uniquement si l’appareil est muni de trois électrovannes.
ª Dans les modèles avec deux électrovannes, le produit blanchissant n’est pas compatible avec l’option
prélavage.
9.3.13 Repassage facile
•
ª
ª
ª
ª
•
ª
ª
ª
ª
ª
Dans les programmes COTON:
Ajoute trois rinçages.
Élimine les essorages intermédiaires.
Effectue un essorage final par impulsions.
Insère une phase de “démêlage” après l’essorage.
Dans les programmes SYNTHÉTIQUES:
Réduit la température de chauffage des cycles 50/60 à 40 °C.
Augmente le temps de lavage.
Augmente le temps de la phase de refroidissement à la fin de la phase de lavage.
Ajoute un rinçage sans essorage.
Insère une phase de “démêlage” après l’essorage par impulsions du dernier rinçage.
9.3.14 Réduction essorage
ª Réduit la vitesse de tous les essorages, de la façon reportée dans le tableau ci-après.
600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600
Vitesse d’essorage maximum (tr/min)
450 450 450 450 500 550 600 650 700 750 800
Réduction pour COTON (tr/min)
Réduction pour les AUTRES CYCLES
450 450 450 450 450 450 450 450 450 450 450
(tr/min)
9.3.15 Exclusion essorage
ª Élimine toutes les phases d’essorage.
ª Ajoute trois rinçages au cycle COTON et un rinçage au cycle SYNTHÉTIQUES.
9.3.16 Réglage de la vitesse d’essorage
ª Réduit la vitesse de tous les essorages du cycle.
ª La dernière position peut être utilisée pour EXCLUSION ESSORAGE et ARRÊT CUVE PLEINE.
L’EXCLUSION de l’ESSORAGE comporte l’ajout de trois rinçages au cycle COTON et d’un rinçage au cycle
SYNTHÉTIQUES.
9.3.17 Réduction des temps (Quick)
ª Modification de la structure des programmes COTON - SYNTHÉTIQUES - LINGE DÉLICAT pour
obtenir des temps de lavage très courts (optimisé pour une charge de linge réduite et peu sale).
SOI/DT 2005-02 dmm
18/72
599 36 88-41
ª Réduit le nombre de rinçages (un rinçage en moins).
ª Augmente le niveau d’eau des deux autres rinçages.
ª Correspond aux cycles BREF - TRÈS BREF, en fonction de la configuration de l’appareil.
9.3.18 Réglage température
ª Permet de sélectionner la température de lavage, dans la mesure où la température limite du cycle le
permet.
ª Cette option est disponible dans la phase de sélection du cycle; il est possible de modifier la
température uniquement si la phase de chauffage n’a pas encore débuté (en pause).
9.3.19 Temps de départ différé
Modèles avec chiffres
ª Lors de la phase de sélection du programme, il est possible de sélectionner un départ différé allant de
30 minutes à 24 heures () 30’) 60’) 90’) 2h) 3h...) 24h) 0h).
ª Au cours de la phase de retard, le temps diminue par pas d’une heure jusqu’à 2h, puis il diminue de 30
minutes à la fois.
ª Pour faire démarrer immédiatement le cycle après avoir déjà activé le temps de retard: appuyer sur la
touche Marche/Pause, annuler le temps de retard en appuyant sur la touche correspondante et appuyer
de nouveau sur Marche/Pause.
9.3.20 Exclusion avertisseur acoustique (buzzer)
Modèles avec chiffres
ª À l’aide d’une combinaison de deux touches, sur lesquelles appuyer en même temps pendant 5
secondes, il est possible d’exclure l’avertisseur acoustique. Cette option dépend de la configuration, les
touches peuvent donc changer en fonction du modèle.
ª Si l’avertisseur est désactivé, il n’y a aucune signalisation acoustique en phase de sélection ou à la fin
du cycle, mais la signalisation d’alarme reste activée.
SOI/DT 2005-02 dmm
19/72
599 36 88-41
9.4
Variation des rinçages en fonction des options
LINGE DÉLICAT
LAINE
LAV. À LA MAIN
SOIE
2
3
3
2
3
2
3
3
2
3
3
3
3
3
4
4
3
4
3
4
4
4
4
5
5
4
5
3
4
4
3
4
5
Cycle nocturne
Repassage facile
Exclusion
essorage
Cycle nocturne
Repassage facile
Exclusion
essorage Rinçage
super
Rinçage super
SYNTHÉTIQUES
Sensitive
PROGRAMMES
COTON
Très bref
Bref
Éco
Éco
Normal
Très bref
Éco
Normal
Très bref
Normal
Normal
Normal
Normal
Normal
N. de rinçages avec les options
5
6
6
5
6
3
4
4
4
6
7
7
6
7
5
5
5
5
N.B.: L’option DEMI-CHARGE élimine un rinçage de tous les programmes COTON, excepté le
programme TRÈS BREF.
Le turbidimètre ajoute un cycle de rinçage, dans le cas où il y a trop de mousse ou l'eau
est très sale, dans tous les programmes sauf dans les programmes COTON ECO et
SYNTHÉTIQUES.
9.5
Afficheur à segments (certains modèles)
Les informations suivantes sont visualisées sur l’afficheur:
Ö trois segments clignotants, à la mise sous tension de l’appareil.
Ö La durée du programme de lavage. Elle apparaît après que le programme a été sélectionné. Ce
temps correspond au temps nécessaire pour la charge de linge maximum (pour tous les types de
programme). Après le démarrage du programme, le temps diminue en se mettant à jour de minute en
minute.
Ö La fin du programme. Elle est indiquée par un “0” (quand on peut ouvrir la porte).
Ö Le départ différé. Il est sélectionné à l’aide de la touche correspondante. Après que l’on a appuyé sur
la touche MARCHE/PAUSE, le compte à rebours débute. Le temps de retard diminue d’heure en heure.
Dans les 2 dernières heures, il diminue par pas de 30 min.
Ö Un code d’alarme. Il indique des anomalies de fonctionnement de la machine.
9.6
LEDs
Les LEDs affichent des informations différentes en fonction du type de configuration.
Type de
LED
Fonctionnement
Elle s’allume dans la phase de sélection si le programme prévoit le prélavage et pendant le
programme quand la phase de prélavage est en cours d’exécution.
Elle s’allume dans la phase de sélection si le programme prévoit le lavage et pendant le
Lavage
programme quand la phase de lavage est en cours d’exécution.
Elle s’allume dans la phase de sélection si le programme prévoit des phases de rinçage et
Rinçage
pendant le programme quand ces phases sont en cours d’exécution.
Elle s’allume dans la phase de sélection si le programme prévoit la phase d’essorage et
Essorage
pendant le programme quand la phase est en cours d’exécution.
Fin cycle Elle s’allume à la fin du cycle; elle est également utilisée pour la signalisation des alarmes.
Prélavage
SOI/DT 2005-02 dmm
20/72
599 36 88-41
10
PROGRAMMES DE LAVAGE
10.1 Programmes de base pour Coton / Lin: froid -30-40-60-90° (sans options)
N.°
Phase
Description
Pompe
Vidange
Pompe
Circulation
ON
OFF
Distrib.
Déterg.
Mouvement Moteur
tr/’ Mouvem.
Pause
Aucun mouvement
Etallonage
Niveau
2
Etallonage flux
Niveau
OFF
OFF
PW
3
Maintien adoucisseur
Temps
OFF
OFF
PW
Alimentation en eau
Niveau
OFF
OFF
PW
Maintien & Rétabl. Eau
Temps
OFF
ON (35/15)
PW
55
Température
Temps
Temps
Temps
Niveau
Niveau
Temps
Niveau
OFF
OFF
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
ON (35/15)
ON (35/15)
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
PW
PW
55
55
PW
PW
W
Temps
OFF
ON (35/15)
W
55
Température
Température
Température
OFF
OFF
OFF
ON (35/15)
ON (35/15)
OFF
W
W
W
55
55
55
Temps
OFF
ON (35/15)
W
Temps
Temps
Température
OFF
OFF
OFF
ON (35/15)
OFF
ON (35/15)
W
W
W
55
55
55
Temps
Temps
Temps
Temps
Temps
Temps
Temps
Temps
Temps
Temps
Temps
Temps
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON (35/15)
ON (35/15)
OFF
ON (35/15)
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
W
W
W
W
W
W
W
W
55
55
55
55
55
55
55
55
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Prélavage
1
Chauffage
Maintien
Vidange
Essorage
Etallonage
Etallonage flux
Maintien adoucisseur
Alimentation en eau
Maintien & Rétabl. Eau
15
16
17
Chauffage
Chauffage
Chauffage
18
Maintien
19
20
21
Lavage
14
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Maintien
Chauffage
Chauffage
Maintien
Chauffage
Maintien
Maintien
Chauffage
Chauffage
Refroidissement
Maintien
Etallonage Turbidimètre
Vidange
Essorage
Vidange
90°
Aucun mouvement
55
4
8
8
8
55/10/3
se 90° 55/8/8
8
10
8
8
8
3
8
10
3
10
3
8
8
10
3
8
8
10
3
8
8
4
12
Aucun mouvement
Aucun mouvement
C1
Aucun mouvement
*
1 min.
12
8
8
8
30°
COT_FIRST_PW_LEV
4 min.
COT_FIRST_PW_LEV
Chauffage jusqu’à30°
4 min.
Vide Électr. + 14 Sec.
4,5 min. avec contrôle AS
VIDANGE
ALIMENTATION EN EAU
1 min.
COT_FIRST_W_LEV
5 min.
COT_SECOND_NW_LEV
4
12
4
12
Aucun mouvement
IMP C0
Aucun mouvement
Aucun mouvement
55
4
12
Aucun mouvement
8
CYCLE
40°
VIDANGE
ALIMENTATION EN EAU
12
Aucun mouvement
4
60°/60°
20°
40°
60°
85°
60°
42°
30°
20°
2 min.
5 min.
5 min.
T° ref
5 min.
T° ref
5 min.
42°
10 min.
5 min.
10 min.
15 min.
30°
10 min.
5 min.
10 min.
15 min.
10 min.
5 min.
10 min.
15 min.
3 min.
5 min.
60°
5 min.
10 min.
10 min.
10 min.
4 Litres
2 min.
20 sec.
Vide Électr. + 14 Sec.
5 min. avec contrôle AS
20 sec.
(Les données sont reportées à titre indicatif)
PW
= Prélavage
W = Lavage
AS = Antimousse
Uniquement si le cycle débute avec la phase de lavage et non avec le prélavage
SOI/DT 2005-02 dmm
21/72
599 36 88-41
10.2 Rinçages cycles coton
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
er
1 Rinçage
Rinçage
36
37
38
39
ème
35
2
34
PHASE
rinçage
(assouplissant)
N.°
Description
Pompe
Vidange
Pompe
Circulation
Distrib.
Déterg.
Alimentation en eau
Niveau
OFF
OFF
BL
Maintien & Rétabl. Eau
Temps
OFF
ON (35/15)
W
Détection Turbidimètre
Vidange
Essorage
Alimentation en eau
Temps
Temps
Temps
Niveau
OFF
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
W
Maintien & Rétabl. Eau
Temps
OFF
ON (35/15)
W
Détection Turbidimètre
Vidange
Essorage
Alimentation en eau
Maintien
Alimentation en eau
Temps
Temps
Temps
Niveau
Temps
Niveau
OFF
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
Maintien & Rétabl. Eau
Temps
OFF
ON (35/15)
Détection Turbidimètre
Vidange
Essorage
Temps
Temps
Temps
OFF
ON
ON
OFF
OFF
OFF
tr/’
55
8
8
Aucun mouvement
Aucun mouvement
C1
Aucun mouvement
55
SF
55
SF
W
Mouvement Moteur
Mouvem.
Pause
Aucun mouvement
55
8
Aucun mouvement
Aucun mouvement
C1
Aucun mouvement
8
Aucun mouvement
8
Aucun mouvement
Aucun mouvement
COT_CF
8
8
8
CYCLE
90 60 40 30 *
COT_FIRST_N_R_LEV
5 min.
COT_REF_N_R_LEV
6 sec.
Vide Électr.+ 14 sec.
5 min. avec contrôle AS
COT_INT_N_R_LEV
5 min.
COT_REF_N_R_LEV
6 sec.
Vide Électr.+ 14 sec
5 min. avec contrôle AS
COT_LAST_N_R_LEV
30 sec.
Qsf (4 Litres)
5 min.
COT_REF_N_R_LEV
6 sec.
Vide Électr.+ 14 sec
9 min. avec contrôle AS
(Les données sont reportées à titre indicatif)
BL = Produits blanchissants
SOI/DT 2005-02 dmm
SF = Assouplissant
W = Lavage
AS = Antimousse
22/72
599 36 88-41
10.3 Programmes Coton / Lin: 90° Éco, 60°- 40° “label énergétique” (sans options)
N.°
PHASE
Description
Pompe
Vidange
Pompe
Circulation
ON
OFF
Distrib.
Déterg.
Mouvement Moteur
tr/’ Mouvem. Pause
Aucun mouvement
Etallonage
Niveau
2
Etallonage flux
Niveau
OFF
OFF
PW
3
Maintien adoucisseur
Temps
OFF
OFF
PW
Alimentation en eau
Niveau
OFF
OFF
PW
Maintien & Rétabl. Eau
Temps
OFF
ON (35/15)
PW
55
Température
Temps
Temps
Temps
Niveau
Niveau
Temps
Niveau
OFF
OFF
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
ON (35/15)
ON (35/15)
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
PW
PW
55
55
PW
PW
W
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Prélavage
1
Chauffage
Maintien
Vidange
Essorage
Etallonage
Etallonage flux
Maintien adoucisseur
Alimentation en eau
Aucun mouvement
55
4
12
4
12
4
12
Aucun mouvement
C0
Aucun mouvement
Aucun mouvement
55
4
12
Aucun mouvement
Maintien & Rétabl. Eau
Temps
OFF
OFF
W
40
15
16
Maintien sans Rétabl. Eau
Maintien
Temps
Temps
OFF
OFF
ON (35/15)
OFF
W
W
40
17
Maintien
Temps
OFF
OFF
W
40
18
19
20
Maintien
Maintien
Chauffage
Temps
Temps
Température
OFF
OFF
OFF
ON (35/15)
OFF
OFF
W
W
W
40
10
3
Aucun mouvement
55
8
8
Chauffage
Température
OFF
OFF
W
55
10
3
10
3
21
22
Lavage
14
10
3
10
3
Aucun mouvement
10
3
Maintien
Temps
OFF
ON (35/15)
W
55
23
Maintien
Temps
OFF
OFF
W
24
Chauffage
Temps
OFF
OFF
W
25
Chauffage
Température
OFF
ON (35/15)
W
Aucun mouvement
55/10/3
40° 55/8/8
55
8
8
26
27
28
29
30
31
32
33
Maintien
Chauffage
Maintien
Maintien
Chauffage
Vidange
Essorage
Vidange
Temps
Temps
Température
Temps
Temps
Temps
Temps
Temps
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON (35/15)
ON (35/15)
OFF
OFF
ON (35/15)
OFF
OFF
OFF
W
W
W
W
W
55
55
55
55
55
10
3
8
8
8
8
10
3
10
3
Aucun mouvement
C1
Aucun mouvement
CYCLE
60
VIDANGE
40
ALIMENTATION EN EAU
12
Aucun mouvement
4
90
1 min.
COT_FIRST_PW_LEV
4 min.
COT_SEC_PW_LEV
Chauffage jusqu’à30°
4 min.
Vide Électr. + 14 sec.
4,5 min. avec contrôle AS
VIDANGE
ALIMENTATION EN EAU
1 min.
COT_FIRST_W_LEV
5 min.
COT_FIRST_W_LEV
1 min.
22 sec..
1 min.
COT_SEC_EW_LEV
1 min.
22 sec.
67°
54°
44°
T° ref
30 min.
T° ref
15 min.
5 min.
30 sec. 30 sec.
67°
54°
44°
25 min.
20 min.
20 min.
5 min.
5 min.
5 min.
10 min.
15 min.
Vide Électr. + 14 sec.
5 min. avec contrôle AS
20 sec.
(Les données sont reportées à titre indicatif)
PW= Prélavage W = Lavage
AS = Antimousse
Uniquement si le cycle débute avec la phase de lavage et non avec le prélavage
SOI/DT 2005-02 dmm
23/72
599 36 88-41
10.4 Rinçages programmes Coton / Lin: 90 Eco, 40-60 “label énergétique” (sans options)
10.4.1
Pour programmes avec deux rinçages
N.°
Phase
1 Rinçage
34
41
42
43
Dernier rinçage
(Assouplissant)
36
37
38
39
40
er
35
44
Pompe
Vidange
Pompe
Circulation
Distrib.
Déterg.
Alimentation en eau
Niveau
OFF
OFF
BL
Mouvement Moteur
tr/’ Mouvem. Pause
Aucun mouvement
Maintien & Rétabl. Eau
Temps
OFF
ON (35/15)
W
55
Vidange
Essorage
Alimentation en eau
Maintien
Alimentation en eau
Temps
Temps
Niveau
Temps
Niveau
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
SF
SF
Aucun mouvement
C1
Aucun mouvement
55
8
8
Aucun mouvement
Maintien & Rétabl. Eau
Temps
OFF
ON (35/15)
W
55
8
8
Maintien & Rétabl. Eau
Temps
OFF
ON (35/15)
W
55
8
8
Vidange
Temps
ON
OFF
Aucun mouvement
CYCLE
90
60
40
COT_FIRST_E_R_LEV
5 min.
COT_REF_E_R_LEV
Vide Électr.+ 14 sec.
5 min. avec contrôle AS
COT_LAST_E_R_LEV
30 sec.
Qsf (4 Litres)
4 min.
COT_REF_E_R_LEV
4 min.
COT_REF_E_R_LEV
Vide Électr.+ 14 sec
Essorage
Temps
ON
OFF
C1
5 min. avec contrôle AS
Description
8
8
(Les données sont reportées à titre indicatif)
BL = Produits blanchissants
10.4.2
SF = Assouplissant
W = Lavage
AS = Antimousse
Pour programmes avec trois rinçages
N.°
Phase
1 Rinçage
34
40
41
42
43
44
45
46
47
ème
2
Rinçage
39
Dernier rinçage
(Assouplissant)
36
37
38
er
35
Pompe
Vidange
Pompe
Circulation
Distrib.
Déterg.
Alimentation en eau
Niveau
OFF
OFF
BL
Mouvement Moteur
tr/’ Mouvem. Pause
Aucun mouvement
Maintien & Rétabl. Eau
Temps
OFF
ON (35/15)
W
55
Vidange
Essorage
Alimentation en eau
Temps
Temps
Niveau
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
W
Maintien & Rétabl. Eau
Temps
OFF
ON (35/15)
W
55
Vidange
Essorage
Alimentation en eau
Maintien
Alimentation en eau
Temps
Temps
Niveau
Temps
Niveau
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
SF
SF
Aucun mouvement
C1
Aucun mouvement
55
8
8
Aucun mouvement
Maintien & Rétabl. Eau
Temps
OFF
ON (35/15)
W
55
Vidange
Temps
ON
OFF
Aucun mouvement
CYCLE
90
60
40
COT_FIRST_E_R_LEV
5 min.
COT_REF_E_R_LEV
Vide Électr.+ 14 sec.
5 min. avec contrôle AS
COT_INT_E_R_LEV
5 min.
COT_REF_E_R_LEV
Vide Électr.+ 14 sec.
5 min. avec contrôle AS
COT_LAST_E_R_LEV
30 sec.
Qsf (4 Litres)
8 min.
COT_REF_E_R_LEV
Vide Électr.+ 14 sec
Essorage
Temps
ON
OFF
C1
5 min. avec contrôle AS
Description
8
8
Aucun mouvement
C1
Aucun mouvement
8
8
8
8
(Les données sont reportées à titre indicatif)
BL = Produits blanchissants SF = Assouplissant
SOI/DT 2005-02 dmm
W = Lavage
AS = Antimousse
24/72
599 36 88-41
10.5 Programmes Synthétiques: froid – 30 – 40 – 50 – 60° (sans options)
N.°
PHASE
Description
Pompe
Vidange
Pompe
Circulation
Etallonage
Niveau
ON
OFF
2
Etallonage flux
Niveau
OFF
OFF
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
PRÉLAVAGE
1
Maintien adoucisseur
Temps
OFF
OFF
PW
Niveau
OFF
OFF
PW
Maintien & Rétabl. Eau
Chauffage
Maintien
Vidange
Essorage
Etallonage
Etallonage flux
Maintien adoucisseur
Alimentation en eau
Chauffage
Chauffage
LAVAGE
Maintien & Rétabl. Eau
15
16
18
19
20
21
22
23
Mouvement Moteur
tr/’
PW
Alimentation en eau
14
17
Distrib.
Déterg.
CYCLE
60
Aucun mouvement
55
4
Temps
OFF
ON (35/15)
PW
55
OFF
OFF
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
ON (35/15)
ON (35/15)
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
PW
PW
55
55
4
50
40
Vidange
30
*
Alimentation en eau
12
1 min.
Aucun mouvement
Température
Temps
Temps
Temps
Niveau
Niveau
Temps
Niveau
PW
PW
W
Mouvem. Pause
Aucun mouvement
12
4
12
4
12
Aucun mouvement
IMP C0
Aucun mouvement
Aucun mouvement
55
4
15
Aucun mouvement
COT_FIRST_PW_LEV
4 min.
COT_FIRST_PW_LEV
Chauffage jusqu’à30°
4 min.
Vide Électr.+ 14 sec.
4,5 min. avec contrôle AS
Vidange
Alimentation en eau
1 min.
SYN_FIRST_W_LEV
3 min.
SYN_SECOND_NW_LEV
40°
40°
30°
50°
Temps
OFF
ON (35/15)
W
55
8
8
Température
Température
OFF
OFF
ON (35/15)
ON (35/15)
W
W
55
55
10
8
3
8
40°
60°
Maintien
Temps
OFF
ON (35/15)
W
55
10
3
10 min.
10 min.
10 min.
10 min.
Chauffage
Maintien
Maintien
Refroidissement
Maintien
Vidange
Temps
Temps
Temps
Temps
Temps
Temps
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON (35/15)
OFF
ON (35/15)
OFF
ON (35/15)
OFF
W
W
W
W
W
55
55
55
55
55
10
3
10
3
10
3
3
10
3
10
Aucun mouvement
60°
15 min.
50°
15 min.
40°
15 min.
30°
15 min.
BL = Produits blanchissants SF = Assouplissant
W = Lavage
20°
20°
T° ref
10 min.
15 min.
4 Litres
2 min.
Vide Électr.+ 14 sec.
(Les données sont reportées à titre indicatif)
PW= Prélavage
SOI/DT 2005-02 dmm
AS = Antimousse
25/72
599 36 88-41
10.6 Rinçages cycles synthétiques
N.°
Phase
Description
Pompe
Vidange
Pompe
Circulation
Distrib.
Déterg.
Mouvement Moteur
tr/’ Mouvem. Pause
BL
Aucun mouvement
SYN_FIRST_R_LEV
Aucun mouvement
6 sec.
Alimentation en eau
Niveau
OFF
OFF
25
Attente
Temps
OFF
OFF
Maintien & Rétabl. Eau
Temps
OFF
ON (60/20)
Vidange
Temps
ON
OFF
28
Vidange
Temps
ON
OFF
29
Alimentation en eau
Niveau
OFF
OFF
30
Attente
Temps
OFF
OFF
W
55
10
3
Aucun mouvement
55
W
4
12
Aucun mouvement
Aucun mouvement
Vide Électr.+ 14 sec.
1 min.
SYN_INT_R_LEV
6 sec.
3 min.
SYN_REF_R_LEV
Temps
ON
OFF
Vidange
Temps
ON
OFF
34
Essorage
Temps
ON
OFF
35
Alimentation en eau
Niveau
OFF
OFF
36
Attente
Temps
OFF
OFF
Maintien
Temps
OFF
OFF
Alimentation en eau
Niveau
OFF
OFF
Maintien & Rétabl. Eau
Temps
OFF
ON (60/20)
40
Vidange
Temps
ON
OFF
Aucun mouvement
Vide Électr.+ 14 sec.
41
Essorage
Temps
ON
OFF
SYN_SF
4 min. avec contrôle AS
39
2
ème
Vidange
38
3
3 min.
SYN_REF_R_LEV
ON (60/20)
37
10
*
OFF
33
55
CYCLE
40
30
Temps
32
W
60
Maintien & Rétabl. Eau
Dernier rinçage
(Assouplissant)
31
er
27
Rinçage
26
1 Rinçage
24
90
Aucun mouvement
55
SF
4
12
Vide Électr.+ 14 sec.
1 min.
C0
4,5 min. avec contrôle AS
Aucun mouvement
SYN_LAST_R_LEV
Aucun mouvement
6 sec.
55
10
3
30 sec
SF
55
10
3
Qsf (4 Litres)
W
55
10
3
5 min.
SYN_REF_R_LEV
(Les données sont reportées à titre indicatif)
BL = Produits blanchissants SF = Assouplissant
SOI/DT 2005-02 dmm
W = Lavage
AS = Antimousse
26/72
599 36 88-41
10.7 Programmes pour tissus délicats: froid – 30° - 40° (sans options)
N.°
PHASE
Fonction
Pompe
Vidange
Pompe
Circulation
Distrib.
Déterg.
Mouvement Moteur
tr/’ Mouvem. Pause
Aucun mouvement
Etallonage
Niveau
ON
OFF
2
Etallonage flux
Niveau
OFF
OFF
PW
Maintien adoucisseur
Temps
OFF
OFF
PW
Alimentation en eau
Niveau
OFF
OFF
PW
Maintien & Rétabl. Eau
Temps
OFF
ON (35/15)
PW
55
Chauffage
Maintien
Vidange
Etallonage
Alimentation en eau
Maintien & Rétabl. Eau
Alimentation en eau
Température
Temps
Temps
Niveau
Niveau
Temps
Niveau
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
OFF
ON (35/15)
ON (35/15)
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
PW
PW
55
55
W
W
W
4
12
4
12
Aucun mouvement
Aucun mouvement
Aucun mouvement
55
4
12
Aucun mouvement
PRÉLAVAGE
1
3
4
5
LAVAGE
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Maintien & Rétabl. Eau
Chauffage
1 Rinçage
16
17
18
19
20
4
12
Aucun mouvement
4
12
Temps
OFF
ON (35/15)
W
55
4
12
Température
OFF
ON (35/15)
W
55
4
12
4
12
Maintien
Temps
OFF
ON (35/15)
W
55
Chauffage
Maintien
Vidange
Alimentation en eau
Temps
Temps
Temps
Niveau
OFF
OFF
ON
OFF
ON (35/15)
ON (35/15)
OFF
OFF
W
W
55
55
BL
Maintien & Rétabl. Eau
Temps
OFF
ON (60/20)
W
Vidange
Temps
ON
OFF
Vidange
Temps
ON
OFF
Alimentation en eau
Niveau
OFF
OFF
W
Maintien & Rétabl. Eau
Temps
OFF
ON (60/20)
W
55
4
12
4
12
Aucun mouvement
Aucun mouvement
4
12
Aucun mouvement
CYCLE
30
Vidange
*
Alimentation en eau
1 min.
COT_FIRST_PW_LV
4 min.
COT_FIRST_PW_LV
Chauffage jusqu’à30°
4 min.
Vide + 14 sec.
Vidange
SOFT_LEV
1 min.
DEL_FIRST_W_LEV
1 min.
DEL_SEC_W_LEV
40°
30°
T° ref
T° ref
10 min
10 min
40°
30°
10 min.
10 min.
Vide + 14 sec.
DEL_FIRST_R_LEV
3 min.
DEL_REF_R_LEV
Vide + 14 sec.
20°
20°
T° ref
10 min
20°
10 min.
er
21
Aucun mouvement
55
40
22
26
27
28
29
30
31
32
33
ème
2
Rinçage
25
Dernier rinçage
(Assouplissant
24
Rinçages
23
55
4
12
Aucun mouvement
55
4
12
Vidange
Temps
ON
OFF
Vidange
Temps
ON
OFF
Aucun mouvement
Alimentation en eau
Maintien
Alimentation en eau
Niveau
Temps
Niveau
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
SF
SF
Aucun mouvement
55
4
12
55
4
12
Maintien & Rétabl. Eau
Temps
OFF
ON (60/20)
W
55
Vidange
Vidange
Essorage
Temps
Temps
Temps
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
55
55
4
4
12
12
Aucun mouvement
4
12
DF
1 min.
DEL_INT_R_LEV
3 min.
DEL_REF_R_LEV
Vide + 14 sec.
1 min.
DEL_LAST_R_LEV
30 sec.
Qsf (4 Litres)
3 min.
DEL_REF_R_LEV
Vide + 14 S
1 min.
700Rpm
(Les données sont reportées à titre indicatif)
PW= Prélavage
SOI/DT 2005-02 dmm
BL = Produits blanchissants SF = Assouplissant
W = Lavage
27/72
599 36 88-41
10.8 Programmes lavage Laine: froid – 30° - 40°
N.°
PHASE
Etallonage
Alimentation en eau
Maintien & Rétabl. Eau
Alimentation en eau
LAVAGE
1
2
3
4
5
6
Pompe
Vidange
Pompe
Circulation
Distrib.
Déterg.
Niveau
Niveau
Temps
Niveau
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
W
W
W
Mouvement Moteur
tr/’ Mouvem. Pause
Aucun mouvement
Aucun mouvement
35
1
40
Aucun mouvement
Fonction
Maintien & Rétabl. Eau
Chauffage
Temps
OFF
ON (35/15)
W
35
1
40
Température
OFF
ON (35/15)
W
35
1
40
W
35
1
40
Maintien
Temps
OFF
ON (35/15)
8
9
Vidange
Alimentation en eau
Temps
Niveau
ON
OFF
OFF
OFF
W
Maintien & Rétabl. Eau
Temps
OFF
ON (60/20)
W
1 Rinçage
7
10
Vidange
Temps
ON
OFF
Vidange
Temps
ON
OFF
Alimentation en eau
Niveau
OFF
OFF
W
Maintien & Rétabl. Eau
Temps
OFF
ON (60/20)
W
35
1
40
Aucun mouvement
er
11
Aucun mouvement
Aucun mouvement
CYCLE
30
*
Vidange
SOFT_LEV
1 min.
WOOL_FIRST_W_LEV
1 min.
WOOL_SEC_W_LEV
38°
33°
20°
T° ref
T° ref
T° ref
15 min. 15 min. 15 min.
Vide + 14 sec.
WOOL_INT_R_LEV
3 min.
WOOL_REF_R_LEV
Vide + 14 sec.
40
12
16
17
18
19
20
21
22
ème
2
Rinçage
15
Dernier rinçage
(Assouplissant)
14
Rinçages
13
55
4
12
Aucun mouvement
35
1
40
Vidange
Temps
ON
OFF
Vidange
Temps
ON
OFF
Aucun mouvement
Alimentation en eau
Maintien
Alimentation en eau
Niveau
Temps
Niveau
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
SF
SF
Aucun mouvement
35
1
40
35
1
40
Maintien & Rétabl. Eau
Temps
OFF
ON (60/20)
W
35
Vidange
Essorage
Temps
Temps
ON
ON
OFF
OFF
55
4
1
12
40
Aucun mouvement
WF
1 min.
WOOL_INT_R_LEV
3 min.
WOOL_REF_R_LEV
Vide + 14 sec.
1 min.
WOOL_LAST_R_LEV
30 sec.
Qsf (4 Litres)
5 min.
WOOL_REF_R_LEV
Vide + 14 sec.
1000 rpm
(Les données sont reportées à titre indicatif)
SF = Assouplissant
SOI/DT 2005-02 dmm
W = Lavage
28/72
599 36 88-41
10.9 Programmes lavage à la main: froid - 30° - 40°
N.°
PHASE
Etallonage
Alimentation en eau
Maintien & Rétabl. Eau
Alimentation en eau
LAVAGE
1
2
3
4
5
6
Pompe
Vidange
Pompe
Circulation
Distrib.
Déterg.
Niveau
Niveau
Temps
Niveau
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
W
W
W
Fonction
Maintien & Rétabl. Eau
Chauffage
Temps
ON (35/15)
ON (35/15)
W
35
1
57
Température
ON (35/15)
ON (35/15)
W
35
1
57
W
35
1
57
Maintien
Temps
ON (35/15)
ON (35/15)
8
9
Vidange
Alimentation en eau
Temps
Niveau
ON
OFF
OFF
OFF
W
Maintien & Rétabl. Eau
Temps
OFF
ON (60/20)
W
Vidange
Temps
ON
OFF
1 Rinçage
7
10
Aucun mouvement
Aucun mouvement
35
1
57
Aucun mouvement
CYCLE
30
*
Vidange
SOFT_LEV
1 min.
HAND_FIRST_W_LEV
1 min.
HAND _SEC_W_LEV
38°
33°
20°
T° ref
T° ref
T° ref
15 min. 15 min. 15 min.
Vide + 14 sec.
HAND _INT_R_LEV
3 min.
HAND _REF_R_LEV
Vide + 14 sec.
40
er
11
Mouvement Moteur
tr/’
Mouvem.
Pause
Aucun mouvement
Aucun mouvement
35
1
57
Aucun mouvement
12
16
17
18
19
20
21
22
ème
2
Rinçage
15
Dernier rinçage
(Assouplissant
14
Rinçages
13
Vidange
Temps
ON
OFF
Alimentation en eau
Niveau
OFF
OFF
W
55
Maintien & Rétabl.Eau
Temps
OFF
ON (60/20)
W
4
12
Aucun mouvement
35
1
57
Vidange
Temps
ON
OFF
Vidange
Temps
ON
OFF
Aucun mouvement
Alimentation en eau
Maintien
Alimentation en eau
Niveau
Temps
Niveau
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
SF
SF
Aucun mouvement
35
1
40
35
1
40
Maintien & Rétabl. Eau
Temps
OFF
ON (60/20)
W
35
Vidange
Essorage
Temps
Temps
ON
ON
OFF
OFF
55
4
1
12
57
Aucun mouvement
WF
1 min.
HAND _INT_R_LEV
3 min.
HAND _REF_R_LEV
Vide + 14 sec.
1 min.
HAND _LAST_R_LEV
30 sec.
Qsf (4Iitri)
5 min.
HAND _REF_R_LEV
Vide + 14 sec.
1000 rpm
(Les données sont reportées à titre indicatif)
SF = Assouplissant W = Lavage
SOI/DT 2005-02 dmm
29/72
599 36 88-41
10.10 Programme lavage Automatik avec débitmètre : 40° (sans options)
N.°
PHASE
Pompe
Vidange
Fonction
Distrib.
Déterg.
Maintien adoucisseur
Temps
OFF
OFF
PW
3
Alimentation en eau
Niveau
OFF
OFF
PW
PRÉLAVAGE
1
4
5
6
7
9
10
11
13
Maintien & Rétabl.Eau
Chauffage
Maintien
Vidange
Essorage
Étalonnage
Alimentation en eau
Alimentation en eau
Aucun mouvement
OFF
ON (35/15)
PW
55
OFF
OFF
ON
ON
ON
OFF
OFF
ON (35/15)
ON (35/15)
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
PW
PW
55
55
4
12
4
12
Aucun mouvement
IMP C0
PW
W
55
8
8
Aucun mouvement
Temps
OFF
ON (35/15)
W
16
Maintien & rétablissement
Temps
OFF
ON (35/15)
W
LAVAGE
Mouvement Moteur
Mouvem.
Pause.
4
12
Temps
Maintien & rétablissement
4
12
COLD_MOV
55
8
8
CYCLE
40°
1 min
COT_FIRST_PW_LEV
4 min
COT_SEC_PW_LEV
30°
10 min
Vide Électr.+ 14 s
4 min avec contrôle AS
Vidange
COT_UNI_FLEVEL
50 dl
COT_UNI_REF_LEV
4 min
COT_UNI_REF_LEV
4 min
42°
42° réf.
10 min
42° réf.
10 min
20 min
Température
OFF
ON (35/15)
W
55
8
8
Maintien Chauffage
Temps
OFF
ON (35/15)
W
55
10
3
19
Maintien Chauffage
Temps
OFF
OFF
W
55
10
3
20
Maintien
Temps
OFF
ON (35/15)
W
55
10
3
21
Vidange
ON
OFF
Aucun mouvement
Vide Électr.+ 14 s
22
23
24
Essorage
Vidange
Alimentation en eau
Niveau
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
BL
IMP_10
Aucun mouvement
Aucun mouvement
Maintien & Rétabl.Eau
Temps
OFF
ON (35/15)
BL
3,5 min
20 s
SYN_FIRST_R_LEV
COT_REF_N_R_LEV
5 min
Vide + 14 s
1 Rinçage
18
Chauffage
tr/’
55
Température
Temps
Temps
Temps
Niveau
Niveau
Niveau
15
17
25
er
26
27
31
32
33
34
35
36
37
ème
2
Rinçage
30
Dernier rinçage
(assouplissant
29
Rinçages
28
Vidange
Temps
ON
OFF
Essorage
Temps
ON
OFF
Alimentation en eau
Niveau
OFF
OFF
BL
Maintien & Rétabl.Eau
Temps
OFF
ON (35/15)
BL
Vidange
Temps
ON
OFF
Temps
ON
OFF
Alimentation en eau
Maintien
Alimentation en eau
Niveau
Temps
Niveau
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
SF
Maintien & Rétabl.Eau
Temps
OFF
ON (35/15)
BL
Vidange
Essorage
Temps
Temps
ON
OFF
ON
OFF
PW = Prélavage W = Lavage
30/72
55
10
3
Aucun mouvement
Essorage
(Les données sont reportées à titre indicatif)
SOI/DT 2005-02 dmm
Pompe
Circulation
SF
55
IMP_9
3,5 min
Aucun mouvement
Aucun mouvement
SYN_INT_R_LEV
COT_REF_N_R_LEV
5 min
Vide Elett + 14 s
IMP_9
3,5 min
8
8
Aucun mouvement
8
8
8
8
SYN_LAST_R_LEV
55
30 s
55
Qsf
COT_REF_N_R_LEV
55
10
3
8 min
Aucun mouvement
Vide Électr. + 14 s
IMP_NORM_UNI(IMPC_DGN)
12 min
BL = Produit blanchissant SF = Assouplissant
599 36 88-41
10.11 Mouvements du tambour en faible vitesse et en essorage
10.11.1 Mouvement délicat D55
D55
s
12
4
12
4
tr/’
0
55
0
-55
10.11.2 Mouvement normal N55
N 55
s
8
8
8
8
tr/’
0
55
0
-55
10.11.3 Mouvement énergique E55
E 55
s
tr/’
3
10
3
10
0
55
0
-55
10.11.4 Mouvement délicat PWL_1 (laine)
PWL_1
s
40
1
40
1
tr/’
0
35
0
-35
10.11.5 Mouvement délicat PWL_4 (lavage à la main)
PWL_4
s
57
1
57
1
SOI/DT 2005-02 dmm
tr/’
0
35
0
-35
31/72
599 36 88-41
10.11.6 Essorage prélavage coton/lin, synthétiques - intermédiaire synthétiques C0
C0 (Prélavage)
tr/’
FUCS
300
FUCS
450
FUCS
450
650
s
x
1
x
1
x
5
1
10.11.7 Essorage lavage coton/lin C1
C1 (lavage)
tr/’
FUCS
IMP 450
FUCS
450
650
850
1200
s
x
1
x
30
20
10
60
10.11.8 Essorage intermédiaire rinçages coton/lin C1
C1 (intermédiaire)
tr/’
FUCS
IMP 450
FUCS
450
650
850
1200
s
x
1
x
30
20
10
60
10.11.9 Essorage final coton/lin COT_CF
COT_CF (final coton)
tr/’
FUCS
IMP 450
FUCS
450
650
850
1000
1150
1400
1600
s
x
1
x
30
15
5
95
75
45
65
10.11.10 Essorage intermédiaire et final pour synthétiques SYN_SF
SYN_SF
(intermédiaire/final
)
tr/’
FUCS
IMP 450
FUCS
450
650
1000
s
x
1
x
5
10
55
SOI/DT 2005-02 dmm
32/72
599 36 88-41
10.11.11 Essorage final pour tissus délicats DEL_DF
DF (final linge
délicat)
tr/’
FUCS
IMP 450
FUCS
450
700
1000
s
x
1
x
35
5
20
10.11.12 Essorage final pour laine et lavage à la main WOOL_WF
WF (final laine)
tr/’
FUCS
IMP 450
FUCS
450
650
850
1000
s
x
1
x
5
1
1
20
10.11.13 Essorage par impulsions pour programme repassage facile EI
EASY_IRON_IMP
tr/’
FUCS
450
FUCS
650
FUCS
800
FUCS
900
s
x
1
x
1
x
1
x
1
10.11.14 Essorage intermédiaire pour option super-rinçage coton/lin CSR
CSR
tr/’
FUCS
IMP 450
FUCS
450
s
x
1
x
90
Remarques:
FUCS fonction antibalourd avant l’essorage
x
durée variable
• Dans les graphiques, la vitesse est exprimée en tours par minute et le temps en secondes.
SOI/DT 2005-02 dmm
33/72
599 36 88-41
10.12 Contrôle du niveau de l'eau dans la cuve
L’alimentation en eau est effectuée selon trois modalités:
ª alimentation en eau à niveau: elle est contrôlée par le niveau du pressostat électronique;
ª alimentation en eau à temps: la durée est calculée par la carte électronique afin de charger la
quantité prévue;
ª alimentation en eau à niveau et à temps combinés.
Les différents niveaux sont définis au moyen de la configuration du modèle et dépendent du type de cuve
utilisé.
Alimentations en eau à niveau
Type
Description alimentation en eau
Niveaux pour COTON/LIN
COT_FIRST_PW_LEV
Alimentation en eau premier niveau prélavage
COT_SEC_PW_LEV
Alimentation en eau rétablissement niveau prélavage
COT_SEC_EW_LEV
Alimentation en eau deuxième niveau lavage pour cycle
ÉCONOMIE
COT_SEC_NW_LEV
Alimentation en eau deuxième niveau lavage pour cycle
NORMAL
COT_FIRST_N_R_LEV
Alimentation en eau premier rinçage pour cycle NORMAL
COT_FIRST_W_LEV
Alimentation en eau premier niveau lavage
COT_INT_E_R_LEV
Alimentation en eau rinçages intermédiaires pour cycle
ECO
COT_INT_N_R_LEV
Alimentation en eau rinçages intermédiaires pour cycle
NORMAL
COT_REF_E_R_LEV
Alimentation en eau rétablissement pour cycle ECO
COT_REF_N_R_LEV
Alimentation en eau rétablissement pour cycle NORMAL
COT_LAST_N_R_LEV
Alimentation en eau dernier rinçage pour cycle NORMAL
COT_LAST_E_R_LEV
Alimentation en eau dernier rinçage pour cycle ECO
SOFT_LEV
Alimentation en eau
Niveaux pour SYNTHÉTIQUES
SYN_FIRST_W_LEV
Alimentation en eau premier niveau SYNTHÉTIQUES
SYN_SEC_W_LEV
Alimentation en eau deuxième niveau SYNTHÉTIQUES
SYN_FIRST_R_LEV
Alimentation en eau premier rinçage SYNTHÉTIQUES
SYN_INT_R_LEV
Alimentation en eau rinçages intermédiaires
SYN_LAST_R_LEV
Alimentation en eau premier niveau dernier rinçage
SYN_REF_R_LEV
Rétablissement niveau rinçages
Niveaux pour LINGE DÉLICAT
DEL_FIRST_W_LEV
Alimentation en eau premier niveau LINGE DÉLICAT
DEL_SEC_W_LEV
Alimentation en eau deuxième niveau LINGE DÉLICAT
DEL_FIRST_R_LEV
Alimentation en eau premier niveau premier rinçage
DEL_INT_R_LEV
Alimentation en eau premier niveau rinçages
intermédiaires
DEL_LAST_R_LEV
Alimentation en eau premier niveau dernier rinçage
DEL_REF_R_LEV
Alimentation en eau rétablissement niveau rinçages
Niveaux pour LAVAGE À LA MAIN
HAND_FIRST_W_LEV
Alimentation en eau premier niveau LAVAGE À LA MAIN
HAND_SEC_W_LEV
Alimentation en eau deuxième niveau LAVAGE À LA
MAIN
HAND_INT_R_LEV
Alimentation en eau premier niveau rinçages
intermédiaires
HAND_LAST_R_LEV
Alimentation en eau premier niveau dernier rinçage
HAND_REF_R_LEV
Alimentation en eau rétablissement niveau rinçages
Niveaux pour LAINE
WOOL_FIRST_W_LEV
Alimentation en eau premier niveau
WOOL_SEC_W_LEV
Alimentation en eau deuxième niveau
WOOL_INT_R_LEV
Alimentation en eau premier niveau rinçages
intermédiaires
WOOL_LAST_R_LEV
Alimentation en eau premier niveau dernier rinçage
WOOL_REF_R_LEV
Alimentation en eau rétablissement niveau rinçages
(*) Les mesures sont exprimées en mm)
SOI/DT 2005-02 dmm
34/72
G 19
P(*) V(*)
100 65
100 65
G 20
P(*) V(*)
100 65
100 65
G 22
P(*) V(*)
100 65
100 65
70
50
65
45
60
40
80
50
80
50
70
55
100
90
20
50
160
85
20
40
160
85
20
45
140
20
105
20
105
20
105
20
105
20
100
20
60
60
120
135
40
20
20
20
20
15
60
60
120
120
40
20
20
20
20
15
60
65
130
120
40
20
20
30
20
15
80
75
130
130
90
60
20
50
20
20
20
20
90
85
135
135
100
60
20
50
20
20
20
20
90
70
145
145
100
60
20
45
20
20
20
20
155
150
170
120
100
120
155
150
170
120
100
120
130
120
160
170
70
120
170
120
170
120
160
120
145
150
120
120
145
150
120
120
130
150
120
100
140
100
140
100
125
100
130
100
130
100
120
100
180
100
180
100
160
100
150
130
100
100
150
130
100
100
130
120
100
100
140
130
90
90
140
130
90
90
120
115
90
90
170
120
180
100
150
100
145
150
120
120
150
120
100
90
115
120
100
100
599 36 88-41
11 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
11.1 Contrôle électronique EWM2000EVO
Le contrôle EWM2000 EVO est constitué d’une carte
électronique principale (1) et d’une carte de
commande/affichage (2).
11.1.1
Fonctions de la carte électronique
PROGRAMMATEUR
CARTE D’AFFICHAGE
LEDs
Touches
µP
Avertisseur
LCD/Afficheur
µP
CAPTEURS
CARTE ÉLECTRONIQUE PRINCIPALE
CHARGES
ÉLECTRIQUES
Ö Elle acquiert les commandes relatives à la programmation du cycle à l’aide de la carte
commandes/affichage. Sur cette carte, on trouve les touches, les LEDs et l’afficheur. Elle est branchée
au programmateur.
Ö Elle alimente tous les composants électriques (électrovannes, moteur de lavage, pompe de vidange,
élément chauffant, dispositif de sécurité porte).
Ö Elle contrôle la température de l’eau de lavage à l’aide d’une sonde NTC et la vitesse de rotation du
moteur en utilisant le signal du générateur tachymétrique.
Ö Elle contrôle le niveau d’eau dans la cuve à l’aide du pressostat de niveau et de celui de sécurité.
Ö Elle contrôle le niveau de l’eau au moyen du débitmètre.
Ö Elle contrôle la turbidité de l’eau des rinçages avec le turbidimètre.
11.1.2
Mémoires du contrôle électronique:
µP
Porte série
externe
Asynchrone
ROM
Coupure de
courant et état de
la machine
RAM
Porte série
interne
Synchrone
EEPROM
(externe
au µP)
Configuration de
l’appareil
Description du
cycle
La carte électronique principale est dotée d’une mémoire EEPROM, externe au microprocesseur, qui
permet d’enregistrer les données de configuration, la description du cycle, l’état de l’appareil en cas de
coupure de la tension d’alimentation (Power Failure) et les alarmes.
Les données de configuration, enregistrées à l’usine à l’aide d’un ordinateur muni d’interface DAAS,
déterminent le fonctionnement de l’appareil (nombre et type de programmes, éventuelles options, LEDs,
etc).
SOI/DT 2005-02 dmm
35/72
599 36 88-41
La structure générale de la mémoire du microprocesseur de la carte électronique principale est divisée en
trois parties:
ROM
Cette zone de mémoire contient le logiciel avec les instructions générales qui gèrent le
fonctionnement de l’appareil, comme la gestion des composants électriques et des alarmes.
Elle est écrite par le producteur du microprocesseur et ne peut pas être modifiée.
RAM
Cette mémoire contient toutes les variables utilisées pendant l’exécution du programme de
lavage écrites de manière dynamique. Elle peut être lue en utilisant une interface DAAS.
EEPROM
Cette zone de mémoire contient:
⇒ les données nécessaires pour faire repartir l’appareil en cas de coupure de courant de
réseau (power fail),
⇒ les paramètres du cycle de lavage comme les niveaux d’alimentation en eau, la vitesse et
le type de mouvement du moteur, la température des différentes phases de lavage. Ces
données, une fois écrites, sont protégées et, normalement, elles peuvent être lues
uniquement en utilisant une interface DAAS. Elles peuvent être modifiées en utilisant une
commande spécifique pour éliminer la protection,
⇒ les données de configuration de l’appareil comme la vitesse d’essorage final, le volume de
la cuve, le type de lavage, etc. Ces données peuvent être insérées soit en utilisant une
interface DAAS soit à l’aide de la carte commandes/affichage.
SOI/DT 2005-02 dmm
36/72
599 36 88-41
11.2 Pressostat analogique (électronique)
Le pressostat électronique est un dispositif de type analogique qui a la fonction de contrôler le niveau de
l’eau dans la cuve. Il est branché directement à la carte électronique principale.
1. tuyau entrée air
2. membrane
3. bobine
4. circuit électronique
(oscillateur)
5. noyau
6. ressort
7. vis d’étalonnage
8. connecteur
Le pressostat est branché avec un tuyau à la
cloche de prise pression.
Quand l’eau est amenée dans la cuve, une
pression est créée à l’intérieur du circuit
hydraulique. Cette pression provoque un
déplacement de la membrane. Le
déplacement de la membrane modifie la
position du noyau à l’intérieur de la bobine en
modifiant son inductance et donc la fréquence
du circuit oscillant.
La carte électronique, en fonction de cette
fréquence, reconnaît la quantité d’eau qui
a été amenée dans la cuve.
Variation de la fréquence en fonction de la pression
SOI/DT 2005-02 dmm
37/72
599 36 88-41
11.3 Pressostat
Un pressostat à deux ou à trois niveaux est utilisé comme dispositif de sécurité. Il effectue les fonctions
suivantes:
• contact 11-14: niveau de sécurité antiébullition
• contact 21-24: niveau de sécurité antiébullition
• contact 31-32: niveau de sécurité antidébordement (il peut ne pas être présent sur certains modèles)
11.3.1
Réglages niveaux du pressostat
Plein (mm)
Niveau antiébullition
Niveau antiébullition
Niveau antidébordement
50± 3
50± 3
390± 15
Rétablissement
(mm)
30± 3
30± 3
240±50
11.4 Caractéristiques de fabrication du bandeau de commande avec carte
d’affichage avec afficheur LCD
1–
2–
3–
4–
5–
Ensemble carte d’affichage avec afficheur LCD
Support de retenue touches
Touches
Bandeau de commande et poignée boîte à produits
Bouton programmateur
SOI/DT 2005-02 dmm
38/72
599 36 88-41
11.5 Sécurité antidébordement
1. Carte électronique principale
2. Pompe de vidange
3. Pressostat antidébordement
HV1_S Détection niveau
antidébordement
Le troisième niveau du pressostat, si présent, est utilisé comme sécurité antidébordement: dans ce cas, si
le contact du pressostat s’ouvre sur la position de “plein”, la carte électronique active la pompe de vidange
jusqu’au retour du contact sur la position de “vide”.
11.6 Alimentation électrique et sélection des programmes
La carte électronique principale (3) est
alimentée par le filtre antiparasites (1) et
par la fermeture des contacts de
l’interrupteur général (2). Les
connecteurs concernés sont J6-2 (neutre)
et J10-1 (ligne).
La carte électronique principale fournit la
tension d’alimentation de 5V à la carte de
commande/affichage (4): le
programmateur (5) permet alors de
sélectionner les programmes. La
sélection des options / démarrage
s’effectue à l’aide des touches de la carte
(4).
L’éventuel avertisseur (6) est alimenté
par la carte d’affichage.
SOI/DT 2005-02 dmm
39/72
599 36 88-41
11.7 Dispositif de sécurité porte
Il peut être de deux types:
• voltmétrique (avec PTC): pour ouvrir la porte une fois le cycle terminé, il faut toujours attendre 1-3
minutes.
• instantané: il est possible d’ouvrir la porte immédiatement après la fin du cycle.
11.7.1
Dispositif voltmétrique avec PTC
1. Filtre antiparasites
2. Interrupteur général (touche ou
programmateur)
3. Dispositif de sécurité porte
4. Carte électronique principale
5. Voyant porte fermée
• Principe de fonctionnement
ª Une fois le programme de lavage démarré à l’aide de la touche marche/pause, le PTC-bimétal
(contacts 3-5) est alimenté par le triac de la carte électronique (connecteur J10-2): après 2-4
secondes, il ferme l’interrupteur (5-4) qui alimente les composants électriques du lave-linge
(uniquement si la porte est fermée).
ª Au cours du fonctionnement, le dispositif empêche l’ouverture de la porte.
ª Une fois le programme de lavage terminé, la carte électronique coupe l’alimentation au dispositif. La
porte reste cependant encore bloquée pendant 1- 2 minutes (temps de refroidissement du PTC).
• Voyant de signalisation porte fermée
ª Certains modèles sont équipés d’un voyant de signalisation de porte fermée: il s’éteint quand il est
possible d’ouvrir la porte.
11.7.2
Dispositif instantané de sécurité porte
1. Filtre antiparasites
2. Interrupteur général (touche
ou programmateur)
3. Dispositif de sécurité porte
4. Carte électronique principale
5. Voyant porte fermée
• Principe de fonctionnement
ª Lors de la mise sous tension de l’appareil, l’interrupteur ON/OFF se ferme et le PTC-bimétal (contact
4-2) est alimenté mais la porte n’est pas bloquée.
ª Lors du démarrage du programme (touche marche/pause), la carte électronique envoie une impulsion
de tension de la durée de 20 ms (il faut qu’au moins 6 secondes se soient écoulées depuis la mise
sous tension) aux contacts 4-3 du solénoïde (connecteur J10-2 de la carte); le solénoïde bloque la
porte et, en même temps, ferme l’interrupteur général (contacts 4-5) qui alimente tous les composants
de l’appareil.
SOI/DT 2005-02 dmm
40/72
599 36 88-41
ª Une fois le programme terminé, la carte électronique envoie deux impulsions (espacées de 200 ms),
toujours de la durée de 20 ms:
- la première impulsion ne débloque pas la porte;
- la deuxième impulsion (elle est envoyée uniquement si tout fonctionne correctement) débloque le
dispositif tandis que, en même temps, les contacts de l’interrupteur général s’ouvrent.
• Conditions d’ouverture de la porte
ª La carte électronique principale, avant d’envoyer les impulsions d’ouverture de la porte, contrôle les
conditions suivantes:
- le tambour doit être arrêté (absence de signal du générateur tachymétrique);
- l’eau ne doit pas dépasser le niveau inférieur de la porte;
- la température de l’eau ne doit pas être supérieure à 50 °C.
• Dispositif automatique de déblocage
ª En cas de coupure du courant de réseau, arrêt de l’appareil ou panne du solénoïde, le PTC-bimétal se
refroidit dans un temps compris entre 1-4 minutes, puis la porte est débloquée.
• Voyant de signalisation porte fermée
ª Certains modèles sont équipés d’un voyant de signalisation de porte fermée: il s’éteint quand il est
possible d’ouvrir la porte.
11.8 Boîte à produits
Les contrôles électroniques EWM 2000 plus et LCD peuvent gérer différents types de boîte à produits:
Type
Boîte à produits
N.
électrovannes
compartiments
prélavage/taches – lavage - assouplissant
(prélavage et taches sont en alternative)
2
2
4
prélavage/taches - lavage – produit blanchissant assouplissant
(le compartiment prélavage/taches et le compartiment
assouplissant sont communicants au moyen d’une
«bifurcation»)
prélavage/taches - lavage – produit blanchissant assouplissant
(prélavage et taches sont en alternative)
3
3
compartiments
SOI/DT 2005-02 dmm
41/72
599 36 88-41
11.9 Système d’alimentation en eau
Les électrovannes sont alimentées par
la carte électronique à l’aide de deux ou
trois triacs, l’état du pressostat (pleinvide) est détecté par deux lignes de
“détection”.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Carte électronique principale
Niveau antiébullition
Niveau antiébullition
Électrovanne prélavage
Électrovanne lavage
Électrovanne
prod.blanchissants (certains
modèles)
7. Élément chauffant
11.9.1 Débitmètre
Certaines versions d’électrovannes ont un capteur de flux incorporé. Celui-ci mesure la quantité d’eau en
litres qui est chargée dans l’appareil.
En cas de panne du capteur, le niveau d’eau est assuré par le pressostat de niveau analogique.
Vue éclatée électrovanne
Carte électronique
Turbine
1-Carte électronique
2-Turbine
filtre
3-Déflecteur
4-Diffuseur
5-Double
6-Contact Reed
7-Aimant
11.9.2 Principe de fonctionnement du débitmètre
Les principaux composants du capteur de flux sont les suivants:
Contact fermé
Contact ouvert
Signal 0
Signal 1
1 – Turbine (un aimant et un contrepoids
sont fixés sur sa circonférence)
2 – Contact Reed (normalement ouvert)
3 – Aimant
4 – Contrepoids
SOI/DT 2005-02 dmm
42/72
599 36 88-41
L’eau qui entre dans l’électrovanne fait tourner la turbine (1), tandis que l’aimant (3), en passant devant le
contact Reed (2), fait fermer celui-ci. L’ouverture et la fermeture de ce contact génèrent des impulsions (un
signal dont la fréquence dépend du débit de l’eau).
Pour chaque litre d’eau, la turbine doit effectuer 230 tours. L’intervalle de fonctionnement du capteur de
flux est entre 0,2 et 10 bars.
Le microprocesseur, grâce au signal qui lui est transmis, est en mesure de calculer combien de litres d’eau
passent à travers l’électrovanne.
Blocage mécanique de l’électrovanne
Il peut arriver que l’électrovanne reste bloquée en position ouverte même quand elle n’est pas alimentée
(avec risque d’inondation si le pressostat de niveau n’intervient pas). Dans ce cas, le fonctionnement en
continu du capteur est détecté par le contrôle électronique qui bloque le hublot et alimente la pompe de
vidange; une ALARME est affichée en même temps.
Pression de l’eau insuffisante
Il peut arriver que le capteur de flux ne génère aucun signal pendant les phases d’alimentation en eau
alors que l’électrovanne est alimentée; cela peut être dû à la fermeture du robinet ou au filtre de
l’électrovanne encrassé (avec, en conséquence, une pression de l’eau insuffisante). Dans ce cas, le
contrôle affiche un AVERTISSEMENT et le cycle continue pendant encore cinq minutes; une fois ce temps
écoulé, une ALARME est affichée.
11.10 Pompe de vidange
1.
2.
3.
4.
Carte électronique principale
Pressostat anti-ébullition AE2
Pressostat anti-ébullition AE1
Pompe de vidange
La carte électronique principale alimente la pompe de vidange à l’aide d’un triac de la façon suivante:
ª pendant un temps préétabli;
ª jusqu’à la fermeture du pressostat antiébullition sur la position de vide, après quoi soit la pompe est
actionnée pendant un temps bref soit elle passe à la phase suivante.
SOI/DT 2005-02 dmm
43/72
599 36 88-41
11.11 Pompe de circulation
Dans les modèles jetsystem, la pompe de circulation est alimentée directement par la carte électronique
principale à l’aide d’un triac.
1.
2.
3.
4.
Carte électronique principale
Pressostat anti-ébullition AE 2
Pressostat anti-ébullition AE 1
Pompe de circulation
11.12 Aqua Control (seulement dans quelque modèle)
L’aqua control est un capteur situé en contact avec le socle qui sert à détecter les éventuelles fuites d’eau à
l’intérieur du lave-linge (non seulement au cours du fonctionnement normal, mais également quand
l’appareil est arrêté avec la fiche insérée dans la prise de courant), en alimentant en conséquence la pompe
de vidange.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Carte électronique principale
Pressostat anti-ébullition AE2
Pressostat anti-ébullition AE1
Pompe de vidange
Filtre antiparasites
Aqua Control
En plus de supporter les différents composants (pompe de vidange, pompe de circulation, amortisseurs,
etc.), le socle forme un récipient qui, en cas de fuites d’eau (de la cuve, depuis un tuyau, etc.), collecte ces
fuites et les fait confluer dans la zone où est placé le flotteur; le niveau de l’eau fait alors se soulever le
flotteur et celui-ci actionne le microrupteur qui alimente la pompe de vidange. Une ALARME est activée
quand ce dispositif intervient (si la machine est en marche).
Attention: en cas de remplacement de la pompe ou du
tuyau de vidange, veiller à disposer le tuyau de façon à ce
qu’il n’interfère pas avec le flotteur.
1.
2.
3.
4.
microrupteur flotteur
flotteur
tuyau de vidange
bouchon
SOI/DT 2005-02 dmm
44/72
599 36 88-41
11.13 Chauffage
1.
2.
3.
4.
5.
Carte électronique principale
Pressostat anti-ébullition AE 2
Pressostat anti-ébullition AE1
Élément chauffant
Sonde de température NTC
L’élément chauffant est alimenté par un relais de la carte électronique principale au moyen des contacts du
pressostat fermés sur le “plein”.
11.13.1 Élément chauffant
1.
2.
Élément chauffant
(1950W)
Sonde NTC
11.13.2 Sonde température
La température est contrôlée par la carte électronique principale à l’aide d’une sonde de température de
type NTC.
TEMPÉRATURE
(ºC)
20
60
80
SOI/DT 2005-02 dmm
Valeur nominale
6050
1250
640
45/72
RÉSISTANCE (Ω)
Valeur maximum
6335
1278
620
Valeur minimum
5765
1222
660
599 36 88-41
11.14 Turbidimètre (seulement dans quelque modèle)
Ce capteur est utilisé uniquement dans les appareils dotés de pompe de circulation.
1. Boîtier
2. Circuit électronique
3. Tuyau transparent
Le tuyau transparent du capteur est inséré dans le circuit de l’eau de recyclage. Une diode (4) qui émet
des impulsions à rayons infrarouges (à la fréquence de 2,3 KHz, générés par le circuit électronique) et un
phototransistor (5), qui reçoit ces impulsions, sont appliqués sur les côtés du tuyau. La clarté de l’eau qui
traverse le tuyau détermine le degré de conductivité du phototransistor: plus l’eau est claire, plus la
conductivité du phototransistor et, en conséquence, la tension en sortie du circuit électronique, sont
élevées.
Faible Conductivité
Conductivité moyenne
Conductivité Maximum
Le capteur de turbidité est activé dans les programmes Blanc et Coloré (COTON).
Il n’est pas activé pendant les programmes Éco 60°C et 40°C et Cycle nocturne.
L’étalonnage du capteur est effectué au cours de la phase finale du cycle de lavage.
Le capteur effectue une détection de la turbidité de l’eau à la fin du premier rinçage, tandis qu’une autre
mesure est effectuée au début du deuxième rinçage. Le rapport des deux mesures est ensuite comparé
avec des valeurs mémorisées dans la carte et, sur la base de cette évaluation, la machine effectue ou non
un autre rinçage.
SOI/DT 2005-02 dmm
46/72
599 36 88-41
11.15 Moteur
1.
2.
3.
4.
Carte électronique
Moteur
Pressostat anti-ébullition AE1
Pressostat anti-ébullition AE2
M = rotor
P = coupe-circuit
S = stator
T = générateur
tachymétrique
11.16 Alimentation du moteur
La carte électronique alimente le moteur à l’aide d’un triac; les inversions du sens de rotation sont
obtenues avec la commutation des contacts de deux relais (K2-K3), qui modifient le branchement entre
rotor et stator.
Sur certains modèles (1200-1600 tr/’), un troisième relais (K4) est utilisé pour alimenter le stator
complètement ou en demi-champ en fonction de la vitesse d’essorage.
La vitesse du moteur est contrôlée à l’aide du signal du générateur tachymétrique.
Pendant les phases d’essorage, le microprocesseur peut effectuer, en fonction de la configuration du
logiciel, le contrôle antimousse, si prévu, et le contrôle antibalourd.
11.17 Contrôle antimousse
Le contrôle antimousse, si prévu, est effectué à l’aide du pressostat antiébullition (AB).
Phase d’essorage sans mousse
Phase d’essorage avec peu de mousse
Essorage
Antimousse
( Niveau AB )
Impulsion à
300 tr/’
Impulsion à 300 tr/’
FUCS
•
•
Essorage
FUCS
Essorage avec peu de mousse: si le contact du pressostat AB se ferme sur le “plein”, l’essorage est
arrêté, la pompe de vidange continue à fonctionner puis, quand le contact retourne sur la position de
“vide”, l’essorage recommence.
Essorage avec trop de mousse dans la cuve (situation critique): cette situation est reconnue si le
pressostat commute 5 fois sur la position de “plein”. Dans ce cas, l’essorage est dépassé, une phase
de vidange d’une minute est effectuée avec le moteur arrêté et, si l’essorage est l’essorage final de la
phase de lavage, un rinçage supplémentaire est ajouté.
SOI/DT 2005-02 dmm
47/72
599 36 88-41
11.18 Contrôle antibalourd «FUCS»
( Fast Unbalance Control System)
rpm
Le contrôle antibalourd est effectué de manière dynamique, avant chaque essorage, de la manière
suivante:
ª La phase débute à la vitesse de 55 tours par minute; la vitesse ne peut jamais descendre sous ce seuil;
si tel est le cas, le contrôle est répété.
ª Toutes les 300 ms, l’équilibrage est calculé et est comparé à des limites prédéterminées; si cette
donnée est inférieure à la limite, la vitesse du tambour est augmentée d’une valeur déterminée, qui
dépend du rapport de transmission entre poulie moteur/tambour; si le déséquilibre est supérieur, la
vitesse est diminuée de la même valeur. La diminution de la vitesse permet au linge de se répartir
correctement; cette opération est répétée jusqu’au complet équilibrage de la charge.
ª L’équilibrage correct de la charge est obtenu à la vitesse de 115 tr/min. Une fois cette vitesse atteinte,
l’essorage démarre.
Vitesse
sélectionnée
Vitesse
réelle
La fonction antibalourd peut s’effectuer en différentes phases: chaque phase est caractérisée par:
ª un indice de déséquilibre (0-1-2-3)
ª une valeur de seuil de déséquilibre (par ex.: 350, 650, 850, 1200g)
ª un time-out (temps maximum).
• Conclusion de la phase d’équilibrage FUCS
La phase est considérée comme terminée quand:
ª la vitesse de rotation du tambour est de 115 tr/‘ (ou, dans certains cas d’indice de déséquilibre, de 85
tr/’). Dans ce cas, c’est l’essorage prévu qui est effectué.
ª Dans certains cas, on n’arrive pas à obtenir la valeur optimale d’équilibrage: un essorage réduit en
fonction du déséquilibre est alors effectué.
ª Dans le pire des cas, c’est-à-dire si on n’obtient pas une valeur d’équilibrage minimum même une fois
toutes les phases exécutées, l’essorage n’est pas exécuté.
• Cas d’équilibrage idéal
Phase 0,
Temps limite=60 s
Phase 1,
Temps limite=60 s
115 tr/’
55 tr/’
SOI/DT 2005-02 dmm
48/72
599 36 88-41
•
Cas d’équilibrage dans l’intervalle de temps disponible le plus ample
1
2
Phase
1
2
3
4
5
6
7
•
3
4
5
Indice de déséquilibre
0
1
2
3
1
2
3
6
7
Temps limite (s)
60
120
60
90
120
90
90
Cas de déséquilibre après toutes les phases
Dans ce cas, l’essorage (ou l’impulsion) n’est pas exécuté.
SOI/DT 2005-02 dmm
49/72
599 36 88-41
12 MODALITÉ DÉMONSTRATION
Un cycle spécial permet de procéder à la démonstration du fonctionnement de ces appareils dans les
magasins, sans raccordement au réseau hydrique. Il est ainsi possible de sélectionner un programme
quelconque et d’appuyer ensuite sur la touche de marche (start) pour que la machine exécute certaines
phases du programme, en dépassant celles qui ne peuvent pas être exécutées (alimentation en eau,
vidange, chauffage).
Le cycle est effectué de la façon suivante:
ª le dispositif de fermeture porte est actionné normalement (porte bloquée pendant le fonctionnement,
possibilité de l’ouvrir à la fin du cycle ou en pause);
ª moteur: tous les mouvements à faible vitesse sont autorisés, les impulsions et l’essorage sont
désactivés;
ª les électrovannes d’alimentation en eau et la pompe de vidange sont désactivées;
ª afficheur: les phases du cycle étant très rapides (une seconde du cycle de démonstration correspond à
environ une minute du cycle réel), le temps restant décroît de 1 unité par seconde. Il ne faut pas
oublier que le temps restant ne correspond pas toujours au temps réel du cycle;
ª alarmes: pour des questions de sécurité, les familles d’alarmes E40 (fermeture porte), E50 (moteur) et
E90 (communication entre cartes/configuration) sont activées.
Version avec afficheur LCD
Version avec afficheur à segments LED
1. Annuler le programme éventuellement
sélectionné et mettre l’appareil hors tension.
2. appuyer en même temps sur les touches
marche/pause et exit, puis, en maintenant
appuyées ces touches, mettre sous tension
l’appareil en tournant le programmateur de
deux positions dans le sens des aiguilles
d’une montre.
3. Maintenir appuyées la touche marche/pause et
la touche option jusqu’à ce que l’afficheur
visualise l’inscription DEMO MODE (environ 5
secondes).
1. Annuler le programme éventuellement
sélectionné en mettant l’appareil hors tension;
2. appuyer en même temps sur la touche
marche/pause et sur la touche la plus proche,
puis, en maintenant appuyées ces touches,
mettre sous tension l’appareil en tournant le
programmateur de deux positions dans le
sens des aiguilles d’une montre.
3. Maintenir appuyées la touche marche/pause et
la touche option jusqu’à ce que les LEDs
commencent à clignoter (environ 5 secondes).
12.1 Quitter la modalité Démonstration
ª Pour quitter la modalité démonstration, mettre l’appareil hors tension.
SOI/DT 2005-02 dmm
50/72
599 36 88-41
13 SYSTÈME DIAGNOSTIQUE
13.1 Accès au système diagnostique
Il est possible d’accéder au système diagnostique à l’aide d’une unique procédure. Une fois dans cette
situation, il est possible de:
ƒ effectuer le contrôle du fonctionnement des différents composants de l’appareil,
ƒ lire / effacer les alarmes.
Les cycles de diagnostic sont disponibles uniquement si la communication entre la carte électronique
principale et la carte d’affichage est correcte; de plus, il ne doit pas y avoir d’erreurs de configuration de
l’appareil.
Pour y accéder:
Version avec afficheur LCD
1. Annuler le programme éventuellement
sélectionné et mettre l’appareil hors tension.
2. Appuyer en même temps sur les touches
marche/pause et exit, puis, en maintenant
appuyées ces touches, mettre sous tension
l’appareil en tournant le programmateur d’une
position dans le sens des aiguilles d’une
montre.
3. Maintenir appuyées les touches
MARCHE/PAUSE et EXIT jusqu’à ce que
l’afficheur visualise l’inscription DIAGNOSTIC
MODE (environ 5 secondes).
Version avec afficheur à segments LED
1. Annuler le programme éventuellement
sélectionné en mettant l’appareil hors tension;
2. appuyer en même temps sur la touche
marche/pause et sur la touche la plus proche,
puis, en maintenant appuyées ces touches,
mettre sous tension l’appareil en tournant le
programmateur d’une position dans le sens
des aiguilles d’une montre.
3. Maintenir appuyées la touche marche/pause et
la touche option jusqu’à ce que les LEDs
commencent à clignoter (environ 5 secondes).
Dans la première position, on exécute l’essai de fonctionnement des touches et des LEDs
correspondantes/afficheur LCD; en tournant le programmateur dans le sens des aiguilles d’une montre,
on exécute le diagnostic de fonctionnement des différents composants et la lecture des alarmes.
13.2 Sortie du système diagnostique
ª Pour quitter le système diagnostique, mettre hors tension, remettre sous tension, puis mettre de
nouveau hors tension l’appareil.
13.3 Phases de l’essai diagnostique
Indépendamment du type de programmateur, après avoir activé le système diagnostique, il est possible
d’effectuer le diagnostic de fonctionnement des différents composants et la lecture des alarmes en
tournant le programmateur dans le sens des aiguilles d’une montre.
Dans les modèles avec chiffres, le code de la position du programmateur est affiché pendant une
seconde.
Au cours du cycle diagnostique, toutes les alarmes sont actives. Si une situation d’alarme se produit
pendant l’exécution du cycle, la machine s’arrête et les LEDs (et l’afficheur à segments), ou l’afficheur
LCD, clignotent en indiquant le code d’alarme correspondant.
SOI/DT 2005-02 dmm
51/72
599 36 88-41
Position
programmateur
1
2
3
4
5
Phases de l’essai diagnostique
Conditions de
Composants activés
fonctionnement
Toutes les LEDs ou symboles de
l'affichage LCD s’allument en
séquence. Quand on appuie sur
Toujours actif
une touche, la LED ou symbole
correspondante s’allume (et le
Buzzer, si prévu, émet un son)
Porte fermée
Niveau de l’eau inférieur
au niveau antiDispositif de sécurité porte
Électrovanne lavage
débordement
Temps maximum de 5
min.
Porte fermée
Niveau de l’eau inférieur
Dispositif de sécurité porte
au niveau antiÉlectrovanne prélavage
débordement
Temps maximum de 5
min.
Porte fermée
Niveau de l’eau inférieur
Dispositif de sécurité porte
au niveau antiÉlectrovannes prélavage et lavage débordement
Temps maximum de 5
min.
Porte fermée
Niveau de l’eau inférieur
Dispositif de sécurité porte
au niveau antiÉlectrovanne produit blanchissant/
débordement
taches.
Temps maximum de 5
min.
Paramètres
affichés (1) (2)
Fonction contrôlée
Fonctionnement de
l’interface utilisateur
Code touche
Alimentation en eau bac
lavage
(**) Code
position
programmateur
Alimentation en eau
(**) Code
compartiment prélavage
position
(prod.blanchissant)
programmateur
Alimentation en eau bac
assouplissant
(**) Code
position
programmateur
Alimentation en eau
compartiment produits
blanchissants / taches
(**) Code
position
programmateur
Chauffage
(**) Code
position
programmateur
(**) Code
position
programmateur
6
Dispositif de sécurité porte
(Électrovanne lavage, si le niveau
d’eau dans la cuve est inférieur au
1er niveau)
Élément chauffant
7
Dispositif de sécurité porte
(Électrovanne lavage, si le niveau Porte fermée
d’eau dans la cuve est inférieur au Eau au 1er niveau
1er niveau) Moteur (55 tr/min sens
des aiguilles d’une montre, 55
tr/min sens inverse, impulsion à
250 tr/min)
Contrôle fuites d'eau de
la cuve
8
Dispositif de sécurité porte
Pompe de vidange
Moteur jusqu’à 650 tr/min, puis à la
vitesse maximum d’essorage.
Vidange et essorage,
(**) Code
contrôle compatibilité de
position
la fermeture des
programmateur
niveaux pressostat
9
---
Porte fermée
Eau au 1er niveau
Temps maximum de 10
min ou jusqu’à 90°C. (*)
Porte fermée
Niveau eau inférieur au
niveau antiébullition pour
exécuter l’essorage
---
---
---
---
---
---
Code alarme
10
Lecture/annulation de la dernière
alarme
11, 12 ...24
Toutes les LEDs ou symboles de l'affichage LCD s’allument en séquence. Quand on appuie sur une
touche, la LED ou symbole correspondante s’allume (et le Buzzer, si prévu, émet un son)
(*) Dans la plupart des cas, ce temps est suffisant pour le contrôle du chauffage. Il est cependant possible
d’augmenter le temps, en répétant la phase sans vider l’eau: se porter pendant un instant sur une autre
phase diagnostique, puis revenir à la phase de contrôle du chauffage (si la température est supérieure à
80°C, le chauffage n’est pas effectué).
(**) Voir tableau page 55.
(1) Modèles avec afficheur.
(2) Modèles avec LCD.
SOI/DT 2005-02 dmm
52/72
599 36 88-41
13.3.1 Diagnostic de la carte d’affichage avec LEDs
Après que l’on est entré dans le système diagnostique, le contrôle de la carte d’affichage est effectué:
toutes les LEDs et l’éventuel afficheur s’allument en séquence.
Quand on appuie sur les touches, les LEDs
correspondantes, ou celles qui sont les plus proches,
s’allument; l’afficheur visualise le code hexadécimal
correspondant au code de la touche appuyée.
SOI/DT 2005-02 dmm
53/72
599 36 88-41
13.3.2 Diagnostic de la carte d’affichage avec afficheur LCD
Après que l’on est entré dans le système diagnostique, le contrôle de la carte d’affichage est effectué: tous
les symboles de l’afficheur LCD s’allument en séquence.
Quand on appuie sur la touche 1:
Le système analyse les deux lignes de dix-sept caractères
en allumant en échiquier (un oui et un non) les points qui
forment chaque caractère.
Quand on appuie sur la touche 2:
Le système analyse les deux lignes de dix-sept caractères
en allumant les points qui étaient éteints avec la touche 1.
Quand on appuie sur la touche 3:
Le système analyse la section d’affichage de l’heure actuelle
du jour. Quand on appuie sur cette touche, tous les
segments qui forment les quatre chiffres s’allument.
Quand on appuie sur la touche 4:
Le système analyse la section d’affichage de l’heure de la fin
du cycle programmé. Quand on appuie sur cette touche,
tous les segments qui forment les quatre chiffres s’allument.
Quand on appuie sur la touche 5:
Le système analyse toute la section des options en allumant
tous les symboles en même temps.
Quand on appuie sur la touche 6, la LED Marche/Pause
s’allume.
SOI/DT 2005-02 dmm
54/72
599 36 88-41
13.3.3 Programmateur
Les fermetures entre le contact C6 (commun) et les autres contacts (C1-C5) du programmateur dans les
différentes positions et le code binaire correspondant sont reportés dans le tableau suivant. Le code est
affiché uniquement sur les appareils munis d’afficheur et afficheur LCD.
Fermeture contacts
programmateur
(C6 est le commun)
Position
programmateur
Type 16
Positions
(C1 non présent)
1 - Annulation
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
C1
C2
C3
C4
C5
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
0
1
0
0
0
1
1
0
1
0
0
0
1
0
1
0
0
0
1
1
1
1
1
0
0
0
0
1
1
0
0
1
1
1
0
1
1
0
1
0
0
1
0
0
1
1
0
0
1
1
1
0
1
1
0
0
0
0
1
0
Code de
l’afficheur
(1)
LCD
(2)
1F
07
15
0D
0B
0F
13
19
1B
17
1D
01
05
09
03
11
---------21
13
11
15
19
25
27
23
23
-------------------------------------------------------
1 = Code qui apparaît sur l’afficheur
2 = Code qui apparaît sur l’afficheur LCD
SOI/DT 2005-02 dmm
55/72
599 36 88-41
14 ALARMES
14.1 Affichage des alarmes pour l’utilisateur (sur les appareils avec Afficheur à
segments LED)
La gestion des alarmes peut être configurée, c’est pourquoi, en fonction du modèle, elles peuvent être affichées
partiellement ou totalement pour l’utilisateur.
Les alarmes énumérées ci-après sont celles qui sont affichées pour l’utilisateur, décrites uniquement au
niveau de la famille:
E10 - difficultés d’alimentation en eau;
E20 – difficultés de vidange;
E40 – relative à la fermeture de la porte;
E 90 – relative à la configuration.
Les alarmes sont actives pendant l’exécution du programme de lavage, à l’exception des alarmes relatives à la
configuration et à la tension/fréquence d’alimentation qui sont également affichées dans la phase de
sélection.
Normalement, dans la condition d’alarme (sauf si spécifié), il est possible d’ouvrir la porte si:
• le niveau d’eau dans la cuve est inférieur à un niveau qui dépend de la configuration de l’appareil;
• la température de l’eau est inférieure à 55°C.
Certaines alarmes requièrent l’exécution d’un cycle de vidange comme sécurité avant de pouvoir ouvrir la
porte:
• alimentation en eau de refroidissement si la température est supérieure à 65°C;
• vidange jusqu’à la fermeture sur vide du pressostat analogique, dans un délai maximum de 5 minutes.
14.1.1 Affichage des alarmes pendant le fonctionnement normal
C’est la famille de l’alarme activée qui est affichée pour l’utilisateur sur l’afficheur, si
présent, et au moyen d’une séquence répétée de clignotements de la LED de
signalisation de FIN CYCLE (0,4 seconde alluméeÖ 0,4 seconde éteinteÖ pause de 2,5
secondes entre les séquences).
Cette LED est toujours présente sur tous les modèles qui ne sont pas munis d’afficheur,
même si elle est configurée sur des positions différentes.
LED fin cycle
Si, par exemple, l’utilisateur oublie de fermer la porte, environ
15 secondes après le démarrage du cycle, le contrôle détecte la Allumée/Étei
nte
situation d’alarme E41. Le cycle est alors placé dans l’état de
pause et l’afficheur, si présent, visualise E40.
Temps (s)
0.4
En même temps, la LED fin cycle clignote en répétant la
séquence reportée dans le tableau.
Les quatre clignotements indiquent le premier des deux chiffres
de l’alarme E41 (les alarmes relatives à une même fonction
sont regroupées en familles).
0.4
Dans ce cas, une fois la porte fermée, il suffit d’appuyer sur la
touche Marche pour faire redémarrer le programme.
0.4
0.4
Valeur
1
2
0.4
3
0.4
0.4
4
0.4
2.5
SOI/DT 2005-02 dmm
56/72
Pause
entre les
séquences
599 36 88-41
14.2 Affichage des alarmes pour l’utilisateur (sur les appareils avec Afficheur
LCD)
La gestion des alarmes peut être configurée, c’est pourquoi, en fonction du modèle, elles peuvent être
affichées partiellement ou totalement pour l’utilisateur.
Les alarmes énumérées ci-après sont celles qui sont affichées pour l’utilisateur:
Door not Closed (porte fermée incorrectement)
Please check (contrôlez SVP)
No incoming water (absence arrivée d’eau)
Check tap&Hose (contrôler robinet et tuyau)
No drain (vidange non exécutée)
Check hose/ filter (contrôler tuyau et filtre)
Les autres alarmes ne sont pas affichées à l’utilisateur (la machine se bloque).
Le technicien peut afficher l’alarme en accédant à la MODALITÉ DIAGNOSTIC (page 47)
SOI/DT 2005-02 dmm
57/72
599 36 88-41
14.3 Lecture des alarmes
Pour lire la dernière alarme mémorisée dans l’EEPROM de la carte
électronique:
• activer la modalité de diagnostic;
• indépendamment de la configuration de la carte électronique et du type de
programmateur, tourner le programmateur dans le sens des aiguilles
d’une montre dans la dixième position.
14.3.1 Affichage de l’alarme, version LEDs
L’alarme est affichée par l’afficheur (si présent) et au moyen d’une séquence
répétée de clignotements de deux LEDs (allumées pendant 0,4 seconde,
éteintes pendant 0,4 seconde, avec une pause de 2,5 secondes entre les
séquences).
L’avertisseur, si présent, émet des “bips” synchronisés
avec le clignotement des LEDs.
• affichage FIN CYCLE → indique le premier chiffre du code d’alarme
(famille)
• MARCHE/PAUSE → indique le deuxième chiffre du code d’alarme (numéro
au sein de la famille).
Ces LEDs sont toujours présentes sur tous les modèles non munis d’afficheur, même si elles sont
configurées sur des positions différentes, et elles clignotent en même temps.
Remarques:
• La première lettre du code d’alarme “E” (Erreur) n’est pas affichée, car elle est identique pour tous les
codes.
•
→
→
→
→
•
Les familles des codes sont exprimées de façon hexadécimale, c’est pourquoi la lettre:
A est représentée par 10 clignotements;
B est représentée par 11 clignotements;
...
F est représentée par 15 clignotements.
Les erreurs de configuration sont indiquées par le clignotement d’une série de LEDs.
14.3.2 Exemple d’affichage d’une alarme
En prenant comme exemple le cas de l’alarme E43, l’affichage est le suivant:
• visualisation sur l’afficheur, si présent, d’E43
• la séquence de quatre clignotements de la LED Fin Cycle indique le premier chiffre E43;
• la séquence de trois clignotements de la LED Marche/Pause indique le deuxième chiffre E43.
LED FIN CYCLE
Allumée/Étei
nte
Temps (s)
LED MARCHE/PAUSE
Valeur
0.4
Allumée/
Éteinte
Temps (s)
0.4
1
1
0.4
0.4
0.4
0.4
0.4
2
0.4
0.4
0.4
Valeur
2
0.4
3
3
0.4
0.4
0.4
2.5
SOI/DT 2005-02 dmm
4
3,3
Pause
Pause
58/72
599 36 88-41
14.3.3 Comportement des alarmes au cours du contrôle diagnostique
Pendant l’essai diagnostique des composants, toutes les alarmes sont actives. Quand on déplace le
programmateur pour passer d’une phase de contrôle à une autre, l’appareil sort de la situation d’alarme et
exécute la phase sélectionnée (si l’alarme ne se reproduit pas).
14.4 Remarques sur le comportement de certaines alarmes
ƒ Alarmes de configuration
ª E91: l’erreur est signalée par le clignotement de toutes les LEDs; l’afficheur, si présent, visualise
E90.
ª E92: l’erreur est signalée par le clignotement de toutes les LEDs situées au-dessus des touches;
l’afficheur, si présent, visualise E90.
ª E93: l’erreur est signalée par le clignotement de toutes les LEDs d’affichage des
phases/signalisation; l’afficheur, si présent, visualise E90.
ª E95: l’erreur est signalée par le clignotement de toutes les LEDs; l’afficheur, si présent, visualise
E90.
ª Alarmes EB1-EB2-EB3: dans le cas de problèmes avec la tension d’alimentation, la machine
reste en état d’alarme jusqu’à ce que la fréquence ou la tension de réseau revienne aux valeurs
correctes ou que l’appareil soit arrêté. La famille de l’alarme “EB0” est affichée (sur certains
appareils l’affichage est désactivé) et il n’est pas possible d’accéder au diagnostic ou d’utiliser la
modalité “affichage rapide de l’alarme”: l’alarme complète peut être lue uniquement quand la
situation anormale est terminée.
14.5 Lecture rapide de l’alarme
Il est possible d’afficher la dernière alarme même si le programmateur ne se trouve pas sur la dixième
position de diagnostic ou si la machine est en modalité de fonctionnement normal (par ex. pendant
l’exécution du programme de lavage):
ª Appuyer en même temps sur la touche MARCHE/PAUSE et sur la touche option la plus proche de
celle-ci pendant au moins 2 secondes: d’abord les LEDs s’éteignent, puis elles affichent la séquence
de clignotement qui indique l’alarme; si présent, l’afficheur visualise le code de l’alarme ou, en cas
d’afficheur LCD, le message correspondant.
ª La séquence de l’alarme reste affichée tant que l’on maintient appuyées les touches.
ª Le système de lecture est celui reporté dans le paragraphe 16.3.
ª Tandis que l’alarme est affichée, l’appareil continue l’exécution du cycle ou, s’il se trouve en phase de
sélection, il garde en mémoire les options choisies précédemment.
14.6 Effacement de la dernière alarme, version avec LEDs
Il est conseillé d’effacer l’alarme mémorisée après l’avoir lue, afin de vérifier si elle se représente pendant
le contrôle diagnostique successif, après que la réparation de l’appareil a été effectuée.
1. Activer la modalité de diagnostic et tourner le
programmateur sur la dixième position
(lecture alarme).
2. Appuyer en même temps sur la touche
MARCHE/PAUSE et sur la touche option la
plus proche de celle-ci.
3. Maintenir appuyées les touches
MARCHE/PAUSE et option (environ 5
secondes).
SOI/DT 2005-02 dmm
59/72
599 36 88-41
14.7 Lecture rapide de l’alarme avec afficheur LCD
Il est possible d’afficher la dernière alarme même si le programmateur ne se trouve pas sur la dixième
position de diagnostic ou si la machine est en modalité de fonctionnement normal (par ex. pendant
l’exécution du programme de lavage):
ª Dopo cinque secondi dall’accensione, Appuyer en même temps sur la touche MARCHE/PAUSE et
SORTIE y maintenir appuyées au moins 2 secondes, le afficheur LCD affiche les dernières alarmes
(crés par la carte électronique principale et la carte affichage). L’affichage des alarmes dépende de
combien de temps on appuient les touches.
ª Tandis que l’alarme est affichée, l’appareil continue l’exécution du cycle ou, s’il se trouve en phase de
sélection, il garde en mémoire les options choisies précédemment.
14.8 Effacement de la dernière alarme, version avec afficheur LCD
Il est conseillé d’effacer l’alarme mémorisée après l’avoir lue, afin de vérifier si elle se représente pendant
le contrôle diagnostique successif, après que la réparation de l’appareil a été effectuée.
1. Activer la modalité de diagnostic et tourner le
programmateur sur la dixième position
(lecture alarme).
2. Appuyer en même temps sur la touche
MARCHE/PAUSE et sur la touche 5 (option la
plus proche de la touche MARCHE/PAUSE).
3. Maintenir appuyées la touche
MARCHE/PAUSE et la touche 5 jusqu’à ce
que les alarmes soient réinitialisées.
SOI/DT 2005-02 dmm
60/72
599 36 88-41
14.9 Tableau récapitulatif des alarmes de la carte principale
Alarme
E11
E13
E21
E23
E24
E31
E32
E33
E34
E35
E36
E37
Panne possible
Action/État de la machine
Robinet fermé ou faible pression réseau H2O; Tuyau vidange positionné
Difficulté d'alimentation en eau pendant le incorrectement; Électrovanne alimentation en eau défectueuse; Fuites
Cycle en pause avec porte fermée
lavage
du circuit hydraulique du pressostat; Pressostat défectueux; Câblage
défectueux; Carte électronique principale défectueuse.
Tuyau vidange positionné incorrectement; Faible pression réseau H2O;
Fuites d'eau
Électrovanne alimentation en eau défectueuse; Fuites/obstruction du
Cycle en pause avec porte fermée
circuit hydraulique du pressostat; Pressostat défectueux.
Tuyau vidange étranglé, bouché, positionné incorrectement; Filtre
vidange encrassé/sale; Pompe de vidange défectueuse; Pressostat
Difficulté de vidange
Cycle en pause
défectueux; Câblage défectueux; Carte électronique principale
défectueuse; Fuites de courant de l’élément chauffant à la terre.
Pompe de vidange défectueuse; Câblage défectueux; Carte
Vidange de sécurité - Arrêt du cycle
Triac pompe vidange défectueux
électronique principale défectueuse
avec porte ouverte
Panne au circuit de “détection” du triac pompe
Vidange de sécurité - Arrêt du cycle
Carte électronique principale défectueuse
vidange
avec porte débloquée
Circuit du pressostat électronique défectueux Pressostat électronique;
(fréquence du signal du pressostat hors
câblage;
Cycle bloqué avec porte fermée
limites)
carte électronique principale;
Erreur de réglage pressostat électronique
Robinet fermé ou faible pression réseau H2O;
(niveau du pressostat électronique différent de Électrovanne;
Cycle en pause
0-66mm après la vidange initiale de réglage et Circuit hydraulique pressostats; pressostats;
pressostat anti-ébullition sur «vide»)
Câblage; carte électronique principale;
Pressostat défectueux;
Incompatibilité entre niveau pressostat
Fuites de courant de l’élément chauffant à la terre; Élément chauffant;
électronique et niveau pressostat antiVidange de sécurité - Arrêt du cycle
Câblage défectueux;
ébullition 1-2 (persistance de l'inconvénient
avec porte ouverte
Carte électronique défectueuse.
pendant au moins 60 s)
Circuit hydraulique;
Incompatibilité entre niveau pressostat
Circuit hydraulique pressostats;
électronique et niveau pressostat antiPressostat électronique;
Cycle bloqué avec porte fermée
ébullition 2 (persistance de l'inconvénient pressostat;
pendant au moins 60 s)
Câblage; carte électronique;
Cycle bloqué. Vidange de sécurité. La
Électrovanne alimentation en eau défectueuse; Fuites du circuit
pompe de vidange fonctionne en
Débordement d’eau
hydraulique du pressostat; Pressostat défectueux; Câblage défectueux;
continu (pendant 5 min, puis s’arrête
Carte électronique principale défectueuse.
pendant 5 min, etc.)
Circuit de détection du pressostat
Carte électronique principale défectueuse
Cycle bloqué avec porte fermée
antiébullition 1 défectueux
Circuit de détection du pressostat
Carte électronique principale défectueuse
Cycle bloqué avec porte fermée
antiébullition 2 défectueux
SOI/DT 2005-02 dmm
Description
61/72
Reset
Démarrage
Démarrage
Démarrage
OFF/reset
OFF/reset
OFF/reset
Démarrage
OFF/reset
OFF/reset
OFF/reset
OFF/reset
OFF/reset
599 36 88-41
Alarme
E38
E39
E3A
E41
E42
E43
E44
E45
E51
E52
E53
E54
E61
E62
E66
E71
E74
E82
E83
E84
Description
Panne possible
Cloche de prise pression obstruée (niveau de Circuit hydraulique pressostats;
l'eau sans variations pendant au moins 30 s de Pressostats;
rotation du tambour)
Courroie moteur cassée;
Circuit de détection HV du pressostat
Carte électronique principale défectueuse
antidébordement défectueux
Circuit de détection du relais défectueux
Carte électronique principale défectueuse
Dispositif sécurité porte défectueux; Câblage défectueux;
Porte ouverte
Carte électronique principale défectueuse
Dispositif sécurité porte défectueux; Câblage défectueux;
Problèmes de fermeture porte
Carte électronique principale défectueuse
Dispositif sécurité porte défectueux; Câblage défectueux;
Triac alimentation retardateur porte en panne
Carte électronique principale défectueuse
Circuit de détection du retardateur porte
Carte électronique principale défectueuse
défectueux
Circuit de détection du triac du retardateur
Carte électronique principale défectueuse
porte défectueux
Carte électronique principale défectueuse;
Triac alimentation moteur en court-circuit
Fuites de courant du moteur ou du câblage.
Absence signal générateur tachymétrique Moteur défectueux; Câblage défectueux;
moteur
Carte électronique principale défectueuse
Circuit de détection du triac moteur
Carte électronique principale défectueuse
défectueux
Carte électronique principale défectueuse;
Contacts du relais moteur collés
Fuites de courant du moteur ou du câblage.
Sonde NTC défectueuse; Élément chauffant défectueux; Câblage
Chauffage insuffisant pendant le lavage
défectueux; Carte électronique principale défectueuse.
Sonde NTC défectueuse; Élément chauffant défectueux; Câblage
Surchauffe pendant le lavage
défectueux; Carte électronique principale défectueuse.
Relais alimentation élément chauffant
Carte électronique principale défectueuse; Fuites de courant de
défectueux
l’élément chauffant à la terre.
Sonde NTC défectueuse; Câblage défectueux
Panne sonde NTC lavage
Carte électronique principale défectueuse
Sonde NTC positionnée incorrectement; Sonde NTC défectueuse;
Sonde NTC lavage positionnée incorrectement
Câblage défectueux; Carte électronique principale défectueuse.
Erreur dans la position de reset du
Carte électronique principale défectueuse (Données de configuration
programmateur
erronées). Programmateur, câblage.
Carte électronique principale défectueuse (Données de configuration
Erreur dans la lecture du programmateur
erronées). Programmateur, câblage.
Circuit de détection du triac pompe de
circulation défectueux (tension en entrée
Carte électronique principale
microprocesseur toujours de 0 ou 5 V)
SOI/DT 2005-02 dmm
62/72
Action/État de la machine
Reset
Dépassement phase de chauffage
---
Cycle bloqué avec porte fermée
OFF/reset
Cycle bloqué avec porte fermée
OFF/reset
Cycle en pause
Démarrage
Cycle en pause
Démarrage
(Vidange de sécurité) Cycle bloqué
OFF/reset
(Vidange de sécurité) Cycle bloqué
OFF/reset
(Vidange de sécurité) Cycle bloqué
OFF/reset
Cycle bloqué avec porte fermée (après
OFF/reset
5 tentatives)
Cycle bloqué avec porte fermée (après
OFF/reset
5 tentatives)
Cycle bloqué avec porte fermée
OFF/reset
Cycle bloqué avec porte fermée (après
5 tentatives)
Dépassement de la phase de
chauffage
Vidange de sécurité - Arrêt du cycle
avec porte ouverte
Vidange de sécurité - Arrêt du cycle
avec porte ouverte
Dépassement de la phase de
chauffage
Dépassement de la phase de
chauffage
--Cycle annulé
Vidange et blocage du cycle
(porte ouverte)
OFF/reset
--OFF/reset
OFF/reset
Démarrage
Démarrage
OFF/reset
--OFF/reset
599 36 88-41
Alarme
E85
E91
E92
Description
Pompe de circulation défectueuse
(incompatibilité entre l'état du circuit de
détection de la pompe de circulation et l'état
du triac)
Erreur de communication entre carte
électronique principale et carte d'affichage
Incompatibilité de communication entre carte
électronique principale et carte d'affichage
(versions non compatibles)
E93
Erreur de configuration appareil
E94
Erreur de configuration cycle de lavage
E95
E97
EB1
Erreur de communication entre
microprocesseur et EEPROM
Incompatibilité entre le programmateur et la
configuration du cycle
Fréquence alimentation de l’appareil hors des
limites prévues
EB2
Tension d’alimentation trop élevée
EB3
Tension d’alimentation trop basse
EC1
Électrovanne bloquée et débitmètre en
fonction
EC2
Signal turbidimètre hors limite
EC3
Signal capteur poids hors limite
EF1
EF2
EF3
EF4
Filtre de vidange encrassé
(phase de vidange trop longue)
Surdosage de détergent
(excès mousse pendant les vidanges)
Intervention aqua control
Panne possible
SOI/DT 2005-02 dmm
Aucune alarme
Reset
Pompe de circulation;
Câblage;
Carte électronique principale;
Vidange et blocage du cycle
(porte ouverte)
Câblage défectueux; Carte commande/affichage défectueuse.
Carte électronique principale défectueuse
Cycle bloqué
---
Carte commandes/affichage erronée;
Carte électronique erronée (ne correspond pas au modèle).
Cycle bloqué
---
Cycle bloqué
OFF/reset
Cycle bloqué
OFF/reset
Cycle bloqué
OFF/reset
Cycle bloqué
OFF/reset
Cycle bloqué
---
Cycle bloqué
---
Cycle bloqué
---
Carte électronique principale défectueuse (Données de configuration
erronées).
Carte électronique principale défectueuse (Données de configuration
erronées).
Carte électronique principale défectueuse
Carte électronique principale défectueuse (Données de configuration
erronées).
Problèmes du réseau d’alimentation (erroné/perturbé); Carte
électronique principale défectueuse.
Problèmes du réseau d’alimentation (erroné/perturbé); Carte
électronique principale défectueuse.
Problèmes du réseau d’alimentation (erroné/perturbé); Carte
électronique principale défectueuse.
Carte électronique défectueuse, Électrovanne défectueuse.
Câblage défectueux ; Turbidimètre défectueux; Carte électronique
défectueuse.
Câblage défectueux ; Capteur poids défectueux, Carte électronique
défectueuse,.
Tuyau vidange encrassé/étranglé/trop haut;
Filtre de vidange sale/encrassé.
Dosage excessif de détergent; tuyau de vidange encrassé/étranglé;
Filtre de vidange sale/encrassé.
Fuites d'eau du socle; dispositif aqua control défectueux.
Pression d’alimentation en eau insuffisante,
aucun signal du débitmètre avec
Robinet fermé, pression de l’eau d’alimentation insuffisante
l’électrovanne ouverte
E00
Action/État de la machine
---
Cycle bloqué avec porte fermée (après
OFF/reset
5 tentatives)
Marche/
----------------------reset
Marche
--/reset
Avertissement affiché à la fin du cycle
--(LED spécifique)
(LED spécifique)
Vidange de l’eau et cycle bloqué
-----------------------------
63/72
OFF/reset
--OFF/reset
Reset
---
599 36 88-41
14.10 Tableau récapitulatif des alarmes de la carte principale carte d’affichage LCD
Alarme
E91
E93
E95
E98
Description
Erreur de communication
Erreur de configuration
Erreur de communication entre
microprocesseur et EEPROM
Erreur de communication entre
microprocesseur
et horloge
SOI/DT 2005-02 dmm
Panne possible
Carte d’affichage défectueuse
Carte d’affichage défectueuse
Action/Etat de la machine
Le cycle continue
Cycle bloqué (après 5 tentatives)
Reset
----------OFF
Carte d’affichage défectueuse
Le cycle continue
-----------
Carte d’affichage défectueuse
Le cycle continue
-----------
64/72
599 36 88-41
15 COMPTEUR DU TEMPS DE FONCTIONNEMENT
Une procédure spécifique permet d’afficher le temps de fonctionnement de l’appareil, qui est compté à
partir de la première mise en marche.
Cette option est disponible uniquement sur les modèles avec afficheur. La capacité maximum de
mémorisation est de
6550 heures de fonctionnement.
ƒ Seul le temps d’exécution des programmes normaux est mémorisé (les cycles diagnostiques sont
exclus).
ƒ Le temps compté est le temps effectif d’exécution du cycle (les pauses, le temps de mise en marche
retardée, l’arrêt cuve pleine et les phases de trempage sont exclus).
ƒ La précision de mémorisation est de 30 secondes pour chaque programme.
ƒ Seules les heures du temps de fonctionnement sont affichées (1h et 59min = 1h)
15.1.1
Lecture du temps de fonctionnement
Version avec afficheur LCD
Version avec afficheur à segments LED
1. Annuler le programme éventuellement
sélectionné et mettre l’appareil hors tension.
2. Appuyer en même temps sur les touches
MARCHE/PAUSE et EXIT, puis, en maintenant
appuyées ces touches, mettre sous tension
l’appareil en tournant le programmateur de trois
positions dans le sens des aiguilles d’une
montre.
3. Maintenir appuyées les touches
MARCHE/PAUSE et SORTIE jusqu’à ce que
l’afficheur visualise l’inscription HEURES DE
SERVICE sur la deuxième ligne (environ 5
secondes).
1. Annuler le programme éventuellement
sélectionné en mettant l’appareil hors tension.
2. Appuyer en même temps sur la touche
marche/pause et sur la touche la plus proche,
puis, en maintenant appuyées ces touches,
mettre sous tension l’appareil en tournant le
programmateur de trois positions dans le
sens des aiguilles d’une montre.
3. Maintenir appuyées la touche marche/pause et
la touche option jusqu’à ce que les LEDs
commencent à clignoter (environ 5 secondes).
15.1.2 Affichage du temps de fonctionnement, version avec LEDs
Le temps est affiché deux chiffres à la fois, en séquence: le premier groupe indique les milliers et les
centaines, le deuxième groupe indique les dizaines et les unités.
Si, par exemple, le temps est de 6550 heures, l’afficheur visualise la séquence suivante:
1→
Aucun affichage pendant deux
secondes
2→
Pendant deux secondes,
l’afficheur visualise:
ª les milliers (6)
ª les centaines (5)
3→
Pendant les deux secondes
suivantes, l’afficheur visualise:
ª les dizaines (5)
ª les unités (0)
15.1.3 Affichage du temps de fonctionnement, version avec afficheur LCD
Sur les appareils avec afficheur LCD,
l’affichage des heures de fonctionnement
est signalé par l’affichage de “WORKING
HOURS” (heures de service) sur la
deuxième ligne, tandis que les heures de
fonctionnement sont visualisées dans la
section de l’heure de fin cycle.
SOI/DT 2005-02 dmm
65/72
599 36 88-41
16 ACCESSIBILITÉ
Nous reportons ci-après les opérations pour accéder aux composants spécifiques de cet appareil. Pour ce
qui concerne les autres opérations, se référer au Manuel d’entretien de présentation des lave-linge de la
série P6000 (599 35 23-17)
16.1 Bandeau de commande avec afficheur LCD
a)
b)
c)
Après avoir enlevé le dessus:
Extraire la boîte à produits.
Dévisser les deux vis qui fixent le bandeau à la
carrosserie.
d)
Dévisser les deux vis qui fixent le bandeau à la traverse
de support commandes.
e)
Détacher le bandeau de commande et l’extraire.
Pour enlever la carte d’affichage LCD
f)
g)
Extraire les connecteurs de câblage de la carte.
Dévisser les cinq vis qui fixent la carte d’affichage LCD
au bandeau de commande.
SOI/DT 2005-02 dmm
66/72
599 36 88-41
Pour remplacer le programmateur
h)
Dévisser les deux vis qui fixent le support du
programmateur à la traverse commandes.
g)
Appuyer sur le clip et extraire le programmateur de son
siège.
Quand on repositionne le programmateur dans son
siège, veiller à ce que le clip de fixation le bloque dans
sa position.
Quand on remonte le bandeau de commande à l’appareil après avoir remplacé la carte d’affichage ou le
programmateur:
h)
Extraire le bouton du bandeau de commande.
i)
Positionner le bandeau de commande dans la position
initiale en veillant à ce que le câblage soit disposé
correctement.
Visser toutes les vis de fixation précédemment enlevées.
l)
m) Insérer le bouton.
SOI/DT 2005-02 dmm
67/72
599 36 88-41
16.2 Débitmètre
En cas de panne, il faut remplacer le groupe électrovanne
complet.
16.3
Aqua Control
ª Débrancher le connecteur.
ª Insérer un tournevis dans les trous indiqués par les
flèches et déplacer les clips qui le fixent au socle.
ª Pour fixer le bouchon à la base:
ª Insérer le bouchon d’abord avec la partie indiquée par
la flèche (A), puis le pousser comme indiqué par la
flèche (B).
16.4
Turbidimètre
ª Débrancher le connecteur.
ª Desserrer les colliers (indiqués par les flèches), extraire
le turbidimètre des tuyaux.
Installation Turbidimètre
1. Raccord à la pompe de circulation.
2. Extrémité à insérer dans le joint soufflet.
SOI/DT 2005-02 dmm
68/72
599 36 88-41
17 SCHÉMA DE PRINCIPE AVEC AFFICHEUR /LCD (sans capteurs)
SOI/DT 2005-02 dmm
69/72
599 36 88-41
17.1 Légende schéma
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
Composants électriques de l’appareil
Carte électronique principale
Filtre antiparasites
Interrupteur ON/OFF (intégré dans le programmateur)
Pressostat anti-ébullition AE1
Dispositif de sécurité porte
Élément chauffant
Pressostat anti-ébullition AE2
Pressostat antidébordement
Pompe de circulation
Électrovanne prélavage
Électrovanne lavage
Électrovanne blanchissage
Pompe de vidange
Voyant
Programmateur
Carte de commande/affichage
Pressostat analogique
Coupe-circuit (moteur)
Stator (moteur)
Rotor (moteur)
Générateur tachymétrique (moteur)
Sonde de température NTC
SOI/DT 2005-02 dmm
Composants de la carte électronique
BEL_TY
DOOR_TY
DRAIN_TY
REC_TY
K1
K2
K3
K4
MOTOR_TY
PWELV_TY
WELV_TY
70/72
Triac électrovanne produits blanchissants
Triac dispositif de sécurité porte
Triac pompe de vidange
Triac pompe de circulation
Relais élément chauffant
Relais moteur: rotation dans le sens des aiguilles d’une
montre
Relais moteur: rotation dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre
Relais moteur: alimentation demi-champ (modèles avec
vitesse d’essorage supérieure à 1200 tr/‘)
Triac moteur
Triac électrovanne prélavage
Triac électrovanne lavage
599 36 88-41
18 SCHÉMA DE PRINCIPE AVEC AFFICHEUR /LCD (avec capteurs)
SOI/DT 2005-02 dmm
71/72
599 36 88-41
18.1 Légende schéma
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
Composants électriques de l’appareil
Carte électronique principale
Filtre antiparasites
Pompe de vidange
Aqua control
Interrupteur ON/OFF (intégré dans le programmateur)
Pressostat anti-ébullition AE2
Dispositif de sécurité porte
Élément chauffant
Pressostat anti-ébullition AE1
Pressostat antidébordement
Pompe de circulation
Électrovanne prélavage
Électrovanne lavage
Électrovanne blanchissage
Voyant
Programmateur
Carte de commande/affichage
Turbidimètre
Débitmètre
Pressostat analogique
Sonde de température NTC
Coupe-circuit (moteur)
Stator (moteur)
Rotor (moteur)
Générateur tachymétrique (moteur)
SOI/DT 2005-02 dmm
Composants de la carte électronique
BEL_TY
DOOR_TY
DRAIN_TY
REC_TY
K1
K4
K3
K4
MOTOR_TY
PWELV_TY
WELV_TY
72/72
Triac électrovanne produits blanchissants
Triac dispositif de sécurité porte
Triac pompe de vidange
Triac pompe de circulation
Relais élément chauffant
Relais moteur: rotation dans le sens des aiguilles d’une
montre
Relais moteur: rotation dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre
Relais moteur: alimentation demi-champ (modèles avec
vitesse d’essorage supérieure à 1200 tr/‘)
Triac moteur
Triac électrovanne prélavage
Triac électrovanne lavage
599 36 88-41