E-MU 0404 Digital Audio System OpMan (Spanish

0404
Digital Audio System
Manual De la Operación
E-MU Sistema audio digital
1
E-MU Digital Audio System
Manual De la Operación
© 2004 E-MU Systems
Todos los derechos reservados
Versión del programa: 1.81
E-MU World Headquarters
Europe, Africa, Middle East
E-MU Systems
Creative Labs
1500 Green Hills Road
Ballycoolin Business Park
Scotts Valley, CA
Blanchardstown
95067-0015\
Dublin 15
USA
IRELAND
2
E-MU Japan
Creative Media K K
Kanda Eight Bldg., 3F
4-6-7 Soto-Kanda
Chiyoda-ku, Tokyo 101-0021
JAPAN
www.japan.creative.com
Creative Professional
Contenido
1- Introducción ................................................................. 7
¡Bienvenido! ........................................................................................................................ 7
Este sistema incluye: ........................................................................................................ 7
Tarjeta secundaria opcional Sync ................................................................................... 8
Notas, consejos y advertencias ........................................................................................... 8
2 - Instalación ................................................................... 9
Configuración del Sistema audio digital ........................................................................... 9
Notas sobre la instalación ........................................................................................... 9
¡La seguridad lo primero! .......................................................................................... 10
Tipos de conectores ....................................................................................................... 10
Instalación de la tarjeta PCI E-MU 0404 ......................................................................... 11
Instalación de la tarjeta Sync ............................................................................................ 12
Instalación del software .................................................................................................... 13
Instalación de los drivers del E-MU 0404 ................................................................ 13
Windows 2000 o Windows XP ................................................................................. 13
Desinstalación de todos los drivers audio y aplicaciones ....................................... 13
3 - Tarjeta PCI e Interfaces .............................................. 15
La tarjeta PCI E-MU 0404 ................................................................................................. 15
Conectores DB-9 y DB-15 ......................................................................................... 15
Cable analógico ............................................................................................................. 15
Cable digital ................................................................................................................... 16
Entrada y salida de audio digital S/PDIF .................................................................. 16
La tarjeta secundaria Sync ................................................................................................. 18
Conexión de cables a la tarjeta secundaria Sync .......................................................... 18
4 - El mezclador PatchMix DSP ........................................ 19
PatchMix DSP .................................................................................................................... 19
Vista general del mezclador .............................................................................................. 19
Ventana Mixer (mezclador) .......................................................................................... 20
Diagrama de bloques del mezclador ............................................................................ 20
Pre Fader o Post Fader ............................................................................................... 20
El icono E-MU en la barra de tareas de Windows ........................................................... 21
La barra de herramientas .................................................................................................. 21
La sesión ............................................................................................................................ 22
E-MU Sistema audio digital
3
New Session (nueva sesión) ......................................................................................... 22
Open Session (abrir sesión) .......................................................................................... 23
Save Session (grabar sesión) ......................................................................................... 23
Session Settings (Configuración de la sesión) ............................................................. 23
Configuración del sistema ............................................................................................ 23
Uso de un reloj exterior ............................................................................................. 24
Configuración de entrada/salida (E/S) ..................................................................... 25
Bandas de entrada de mezclador ...................................................................................... 26
Tipo de entrada .......................................................................................................... 26
Creación de banda de mezclador ..................................................................................... 27
Ficheros WAVE multicanal ............................................................................................ 28
Windows Media Player/DVD/Reproducción de sonido surround ......................... 28
Sección de inserción ...................................................................................................... 29
Cómo usar las inserciones ......................................................................................... 29
El menú Insert ............................................................................................................ 30
Envío/retorno de monitorización directa ASIO ....................................................... 31
Medidores de inserción ............................................................................................. 32
Cómo ajustar los niveles de entrada de una banda ..................................................... 33
Cómo conseguir la mejor grabación posible ........................................................... 34
Mando de retoque (trim) de inserción ..................................................................... 35
Generador de tono de prueba/señal de inserción .................................................... 35
Gestión de las inserciones ............................................................................................. 36
Sección auxiliar .............................................................................................................. 37
Envíos auxiliares pre o post fader ............................................................................. 38
Controles Level, Pan, Solo y Mute ................................................................................ 39
Sección principal ............................................................................................................... 40
Pantalla de TV y selectores ............................................................................................ 41
Effect (efectos) ............................................................................................................ 41
Input (entrada) .......................................................................................................... 42
Output (salida) .......................................................................................................... 42
Efectos y retornos auxiliares .......................................................................................... 43
Indicadores de sincronización/frecuencia de muestreo .............................................. 43
Sección de salida ............................................................................................................ 44
Inserciones principales .............................................................................................. 44
Fader de salida principal ............................................................................................ 44
Medidores de nivel de salida ..................................................................................... 44
Nivel de salida de monitor ........................................................................................ 44
Control de balance de monitor ................................................................................. 44
Anulación o mute de salida de monitor ................................................................... 44
5 - Efectos ...................................................................... 45
Introducción ...................................................................................................................... 45
La paleta de efectos ........................................................................................................... 45
Cadenas de efectos de inserción ................................................................................... 46
Creación, renombrado y supresión de categorías o presets .................................... 47
Funcionamiento a 88 kHz, 96 kHz, 176 kHz y 192 kHz ............................................... 47
Importación y exportación de presets Core FX y cadenas de inserción de efectos 48
Pantalla FX Edit (edición de efectos) ............................................................................... 49
Sección de presets de usuario ....................................................................................... 50
Efectos base y presets de efectos ................................................................................... 51
Comportamiento de grabación y reproducción WDM ............................................... 51
Lista de efectos Core o base .............................................................................................. 52
Uso de los recursos DSP ................................................................................................ 52
Descripción de los efectos Core o base ............................................................................ 53
4
Creative Professional
1-Band Para EQ ............................................................................................................. 53
1-Band Shelf EQ ............................................................................................................ 53
3-Band EQ ...................................................................................................................... 54
4-Band EQ ...................................................................................................................... 55
Auto-Wah ....................................................................................................................... 56
Chorus ............................................................................................................................ 57
Compressor .................................................................................................................... 57
Controles básicos ....................................................................................................... 58
Distortion ....................................................................................................................... 59
Flanger ............................................................................................................................ 60
Freq Shifter ..................................................................................................................... 61
Leveling Amp ................................................................................................................. 62
Lite Reverb ...................................................................................................................... 63
Mono Delay - 100, 250, 500, 750, 1500, 3000 ........................................................... 64
Phase Shifter .................................................................................................................. 65
Rotary ............................................................................................................................. 66
Speaker Simulator .......................................................................................................... 66
Stereo Delay - 100, 250, 550, 750, 1500 ...................................................................... 67
Vocal Morpher ............................................................................................................... 69
E-MU PowerFX .................................................................................................................. 70
Automatización del E-MU PowerFX ............................................................................. 72
Disponibilidad de recursos del E-MU PowerFX .......................................................... 72
Tabla de compatibilidad del E-MU PowerFX ........................................................... 73
Renderización de audio con E-MU PowerFX .................................................................. 74
Consejos generales para la renderización usando el PowerFX ................................ 74
Consejos para el uso del modo Freeze en Cubase SX2 ............................................ 74
Uso del E-MU PowerFX con WaveLab y SoundForge .................................................. 74
E-MU VST E-Wire .............................................................................................................. 75
E-Delay Compensator ................................................................................................... 76
Uso del E-Delay Compensator .................................................................................. 77
Parámetro E-Delay Units ........................................................................................... 78
Agrupamiento de pistas ............................................................................................. 78
6 - Apéndice ................................................................... 79
Suplemento de la tarjeta secundaria Sync ....................................................................... 79
Conversión SMPTE ........................................................................................................ 79
Funciones SMPTE ....................................................................................................... 79
Opciones SMPTE ........................................................................................................... 79
Modos de funcionamiento SMPTE ............................................................................... 80
Modo Host (interno) ................................................................................................. 80
Modo External (externo) ........................................................................................... 80
Modo Flywheel ........................................................................................................... 80
Modo Stripe (codificación) ....................................................................................... 81
Conceptos básicos del SMPTE .......................................................................................... 81
Tipos de SMPTE ......................................................................................................... 81
¿Por qué usar el SMPTE? ............................................................................................... 82
Codificación SMPTE ...................................................................................................... 82
Cómo evitar problemas SMPTE .................................................................................... 83
Duplicación de código de tiempo SMPTE ................................................................ 83
Otros consejos a la hora de usar el SMPTE .............................................................. 83
Código de tiempo MIDI (MTC) ....................................................................................... 83
Entrada/salida de reloj word ............................................................................................ 84
Cómo sincronizar las unidades ........................................................................................ 86
Información de utilidad .................................................................................................... 87
E-MU Sistema audio digital
5
Cable adaptador AES/EBU a S/PDIF ............................................................................ 87
Cables digitales .............................................................................................................. 87
Conexión a tierra ........................................................................................................... 87
Ajustes de apariencia en Windows ............................................................................ 87
Especificaciones técnicas ................................................................................................... 88
Referencias en internet ...................................................................................................... 90
Foros ........................................................................................................................... 90
Indice alfabético ............................................................. 93
6
Creative Professional
1- Introducción
¡Bienvenido!
1- Introducción
¡Bienvenido!
Felicidades y gracias por la compra del nuevo sistema audio digital E-MU 0404. Está a punto
de transformar su ordenador en un potente workstation audio. Hemos diseñado este
sistema audio digital E-MU para que sea lógico, intuitivo y, sobre todo, para ofrecerle una
calidad de sonido cristalina. Estos tres sistemas le ofrecen grabación y reproducción
multicanal con calidad de estudio de 24 bits/192 kHz a un precio increíble.
Componentes del Sistema audio digital E-MU
E-MU 0404
Entradas y salidas
• Tarjeta PCI E-MU 0404
• Cable analógico (6,3 mm)
• Cable digital
• CD-ROM de instalación de driver/
software del Sistema de audio
digital E-MU
• CD-ROM con paquete de
programas de herramientas de
producción
• Manual de arranque rápido
(2) canales entrada óptica S/PDIF
(2) canales salida óptica S/PDIF o
(2) canales entrada coaxial S/PDIF
(2) canales salida coaxial S/PDIF
(1) Entrada y salida MIDI (16 canales)
(2) Entradas de línea no balanceadas de 24 bits
(2) Salidas de línea no balanceadas de 24 bits
Este sistema incluye:
La tarjeta PCI E-MU 0404 le ofrece dos entradas analógicas no balanceadas de nivel de
línea, 2 salidas del mismo tipo y entrada y salida MIDI. Este es un interface audio casi
perfecto en el que se usan convertidores A/D - D/A de alto rendimiento y 24 bits/192
kHz para desarrollar un increíble rango dinámico de 111 dB. Vea todas las especificaciones técnicas en la pág. 88.
La tarjeta PCI contiene un potente procesador DSP de hardware que le permite usan
unos 16 efectos con base en hardware simultáneos, lo que supone una carga mínima
para la CPU de su ordenador. La tarjeta PCI E-MU 0404 también le ofrece una entrada y
salida digital S/PDIF con conexiones tanto ópticas como coaxiales. Un interface MIDI
interno le permite conectar instrumentos o teclados MIDI exteriores directamente a su
ordenador.
El software de mezclador PatchMix DSP se incluye en todos estos sistemas. Esta
aplicación le permite una flexibilidad sin igual en el direccionamiento de sus señales
audio entre las entradas y salidas físicas, entradas y salidas virtuales (ASIO) y efectos
físicos internos y busses—no necesitará ya una mesa de mezclas exterior. Puede añadir
efectos digitales, EQs, medidores, controles de nivel y envíos ASIO en cualquier punto
de la cadena de señal.
Dado que los efectos y las mezclas tienen base en hardware, no habrá latencia durante
la grabación. Incluso puede grabar una señal seca mientras monitoriza esa señal para
usted con efectos! Puede grabar y recargar posterioremente configuraciones concretas de
este mezclador para usarlas en la grabación, remezcla, ensayos, ajustes de efectos o apra
el uso general del ordenador.
E-MU Sistema audio digital
7
1- Introducción
Notas, consejos y advertencias
Tarjeta secundaria opcional Sync
La tarjeta secundaria opcional Sync añade entrada y salida de señal de reloj word para la
sincronización con precisión de un muestreo a otros dispositivos digitales exteriores,
entrada/saliad de código de tiempo SMPTE longitudinal para la sincronización con
otros aparatos de grabación y un puerto de salida de código de tiempo MIDI
independiente que elimina los problemas de temporización producidos al combinar
los datos MTC con los datos de ejecución MIDI.
Estamos seguros de que querrá mantener actualizado su sistema audio digital E-MU.
Puede encontrar cualquier nueva opción o actualizaciones, así como otra información
que le será de ayuda en la página web de E-MU: http://www.emu.com.
Notas, consejos y advertencias
En este manual le enseñaremos algunos elementos de interés especial en forma de
notas, consejos y advertencias.
E Notas le ofrecen información adicional acerca del punto que esté siendo tratado.
Habitualmente, estas notas describen la interacción entre ese punto concreto y otro
aspecto del sistema.
f Consejos le describen algunas aplicaciones relativas al punto que esté siendo tratado.
8
Advertencias son especialmente importantes, dado que le pueden ayudar a
evitar el que pueda hacer algo que dañe sus ficheros, su ordenador o incluso a
usted mismo.
Creative Professional
2 - Instalación
Configuración del Sistema audio digital
2 - Instalación
Configuración del Sistema audio digital
Antes de instalar el hardware, dedique un momento a apuntar en algún lugar seguro el
número de serie de 18 posiciones de la tarjeta PCI E-MU 0404. Este número les será de
gran ayuda al Departamento de atención al cliente de EMU en caso de que se pueda
encontrar con algún problema—al tomar nota de este código se estará evitando el tener
que abrir su ordenador para localizarlo cuando lo pueda necesitar.
There are six basic steps to installing your E-MU system:
1. Quite cualquier otra tarjeta de sonido que pueda tener en su ordenador. (Una vez
que haya comprobado que la tarjeta E-MU funciona correctamente, puede volver a
instalar sus antiguas tarjetas, si quiere).
2. Instale la tarjeta PCI E-MU 0404 en su ordenador. Ver cómo.
3. Instale la tarjeta secundaria Sync (si corresponde). Ver cómo.
4. Coloque los cables analógico y digital en la parte trasera de la tarjeta 0404.
5. Instale el software PatchMix DSP en su ordenador.
6. Conecte los cables audio, MIDI y de sincronización entre el Sistema audio digital y
el resto de dispositivos.
Notas sobre la instalación
• SI EN CUALQUIER MOMENTO DURANTE ESTA INSTALACION NO OBSERVA
RESPUESTA. Utilice la combinación de teclas Alt-Tab para poder cambiar a otras
aplicaciones. Es posible que una de ellas sea el aviso de firma digital de Microsoft.
Es posible que este aviso aparezca detrás de la pantalla de instalación.
• Asegúrese de que tiene los últimos Service Packs para Windows de Microsoft
(Windows 2000 - SP 4, Windows XP - SP 1 o superior).
• Desactive el sonido interno y desinstale el resto de tarjetas de sonido. (Si quiere
probar a usar distintas tarjetas de sonido en su sistema, vuelva a instalarlas
después de confirmar que su nuevo Sistema audio digital E-MU funciona
normalmente).
InstallShield “IKernel Application Error” en Windows XP: Cuando instale este
software en Windows XP, es posible que se encuentre con un “kernel error” muy
al final de la instalación. Esto implica un conflicto con el programa InstallShield,
que es el que usamos para instalar el software en su ordenador. No se preocupe si
aparece esto dado que ese error no tiene la menor importancia.
Si quiere tener más información sobre lo que significa este error, y saber cómo
evitar que aparezca este mensaje, vaya a la siguiente dirección de internet:
http://support.installshield.com/kb/view.asp?articleid=q108020
• En la actualidad no puede instalar varios de estos Sistemas audio digital en el
mismo ordenador.
Le recomendamos que lea las secciones siguientes dado que le serán de utilidad para su
sistema durante la instalación del E-MU 0404, poniendo una atención especial en las
distintas advertencias que incluimos.
E-MU Sistema audio digital
9
2 - Instalación
Configuración del Sistema audio digital
¡La seguridad lo primero!
• Para evitar posibles daños permanentes en su hardware, asegúrese de realizar todas
las conexiones en la tarjeta PCI E-MU 0404 con el ordenador apagado. Quite el
cable de corriente del ordenador para asegurarse de que no esté
realmente “en reposo”.
As you install
hardware components,
observe the following
general precautions to
avoid damage to your
equipment and yourself.
• Trate de evitar daños de corriente estática en cualquier parte de su sistema. Las
superficies internas del ordenador, la tarjeta PCI E-MU 0404 y los interfaces son
susceptibles a descargas de electrostática, conocidos habitualmente como “estática”.
Estas descargas pueden dañar o destruir algunos dispositivos electrónicos. Trate por
tanto de seguir los procedimientos que existen para el manejo de dispositivos
electrónicos de cara a reducir al mínimo el riesgo de este tipo de daños:
• Evite los movimientos innecesarios, como ir arrastrando los pies mientras sujeta
algún dispositivo electrónico, dado que la mayoría de los movimientos pueden
generar cargas adicionales de corriente estática.
• Sujete la tarjeta PCI durante el mínimo tiempo posible. Manténgala dentro de su
embalaje anti-estática hasta que la necesite. Transporte o guarde la tarjeta solo en su
embalaje de protección.
• Cuando esté sujetando la tarjeta PCI, evite tocar las puntas de sus conectores. Trate
de sujetar la placa solo por sus bordes.
• Antes de instalar una tarjeta PCI en su ordenador, debería estar conectado a tierra. Utilice
una banda de conexión a tierra para descargar cualquier estática con la que pueda estar
cargado su cuerpo. Sujete esta banda a su muñeca y a cualquier parte metálica dentro
de su ordenador. Si no tiene una de estas bandas, puede conectarse a tierra tocando la
carcasa metálica de cualquier aparato que sí esté conectado a tierra.
• Antes de conectar un cable a su interface o entre las tarjetas PCI, ponga en contacto
el lateral del conector del cable con el lateral de la clavija a la que lo vaya a conectar
para descargar cualquier estática cargada.
Tipos de conectores
Estos tipos de conectores se usan para conectar los componentes físicos del E-MU 0404.
Haremos referencia a ellos por el nombre que aparece en la primera columna de la tabla
siguiente:
Nombre
Descripción
Conecta
DB-15 Digital
Conector cable digital
Tarjeta PCI 0404 y E/S digital
DB-9 Analog
Conector cable analógico
Tarjeta PCI 0404 y E/S analógica
1/4” Jacks
Cable de 6,3 mm
Entrada/salida de 2 canales
analógicos
S/PDIF In
Conector RCA
Unidades audio digital S/PDIF
S/PDIF Out
Conector RCA
Unidades audio digital S/PDIF
S/PDIF Optical In
Conector TOSLINK óptico
Unidades audio digital S/PDIF
S/PDIF Optical Out Conector TOSLINK óptico
Unidades audio digital S/PDIF
10
Creative Professional
2 - Instalación
Instalación de la tarjeta PCI E-MU 0404
Instalación de la tarjeta PCI E-MU 0404
Nota: Esta instalación es muy sencilla pero si no está familiarizado con la instalación
de periféricos y placas en ordenadores le recomendamos que se ponga en contacto con
su distribuidor autorizado E-MU o con el servicio de soporte técnico de su ordenador
para que ellos realicen la instalación.
Para instalar la tarjeta PCI 0404 en su ordenador
1. Asegúrese de que su ordenador esté apagado.
IMPORTANTE: Quite el enchufe de corriente de la salida!
2. Toque una lámina metálica en su ordenador para conectarse a tierra y descargar así
cualquier posible corriente estática que pudiese tener cargada en su cuerpo.
3. Siga el proceso recomendado por el fabricante del ordenador para abrir la carcasa.
4. Quite la tapa metálica de una ranura PCI disponible. Si está instalando también una
tarjeta Sync, quite la tapa de dos ranuras PCI adyacentes. Vea la figura 1 siguiente.
Figura 1
Figura 2
E Note: Some
computer cases don’t use
screws to secure PCI
cards. In this case, follow
the instructions that
came with your
computer.
as
ur
an
R
I
PC
A
IS nga or)
as o te nad
urue n orde
an q u
R ede en s
u
(p una
ng
ni
5. Alinee la tarjeta PCI E-MU 0404 con la ranura y empújela hacia dentro tal como
puede ver en la figura 2.
6. No introduzca la tarjeta E-MU 0404 a fuerza en la ranura. Asegúrese que el conector
con el símbolo del dedo dorado de la tarjeta esté alineado con el conector del bus
PCI de la placa base antes de introducir la tarjeta completamente en la ranura. Si no
encaja correctamente, saque la tarjeta y vuélvalo a intentar de nuevo.
7. Asegure la tarjeta en su posición en la ranura y fíjela por medio de los tornillos que
quitó anteriormente.
8. Coloque los cables analógico y digital a la parte trasera de la tarjeta 0404.
9. Conecte sus cables audio a esos cables que acaba de conectar a la tarjeta.
E-MU Sistema audio digital
11
2 - Instalación
Instalación de la tarjeta Sync
Instalación de la tarjeta Sync
1. Saque de su bolsa de protección la tarjeta Sync si tiene una y prepárese a instalarla.
2. Conecte el cable en cinta que se incluye en el kit entre la tarjeta E-MU 0404 y la
tarjeta secundaria Sync, tal como le mostramos en la figura 3. Los cables van con
muescas por lo que no puede colocarlos de forma incorrecta. Fije los conectores
firmemente en las tomas y recoja el cable todo lo posible.
3. Alinee la tarjeta secundaria Sync con la ranura y empújela hacia dentro tal como
puede ver en la figura 2 de la página anterior.
4. No introduzca la tarjeta E-MU a fuerza en la ranura. Asegúrese que la pestaña de la
parte trasera de la tarjeta esté alineada con el conector del bus PCI de la placa base
antes de introducir la tarjeta completamente en la ranura. Si no encaja correctamente, saque la tarjeta y vuélvalo a intentar de nuevo.
5. Asegure la tarjeta en su posición en la ranura y fíjela por medio de los tornillos que
quitó anteriormente.
Figura 3
Tarjeta
secundaria Sync
12
Creative Professional
2 - Instalación
Instalación del software
Instalación del software
Instalación de los drivers del E-MU 0404
La primera vez que reinicie su PC después de instalar la tarjeta PCI E-MU 0404, deberá
instalar el software PatchMix DSP y los drivers de la tarjeta PCI E-MU 0404.
Windows 2000 o Windows XP
El software no es compatible con otras versiones de Windows.
1. Una vez que haya instalado su Sistema audio digital, encienda su ordenador; Windows
2.
3.
4.
5.
6.
detectará automáticamente el nuevo dispositivo y búscara los drivers para el mismo.
Cuando aparezca una pantalla en la que se le piden los drivers audio, haga clic en el
botón Cancel.
Introduzca el CD de instalación del software de E-MU en su unidad CD-ROM. Si en
el lector de CDs tiene activado el modo AutoPlay de Windows, el CD se pondrá en
marcha de forma automática. Si no, desde el escritorio de Windows, haga clic en
Inicio->Ejecutar y teclee d:\setup.exe (sustituya d:\ por la letra que corresponda a
su unidad CD-ROM). También puede abrir el CD y hacer doble clic sobre el fichero
Setup.exe.
En la pantalla aparecerá la ventana de instalación. Siga las instrucciones que irán
apareciendo en esta pantalla para completar la instalación.
Cuando se encuentre con la pantalla de aviso “Windows Logo Testing” escoja la
opción “Continue Anyway”. Vea la nota de abajo para más información.
Cuando el ordenador se lo pida, reinícielo.
E Número de serie Durante el proceso de
registro, el ordenador le
pedirá que introduzca el
número de serie de 18
dígitos. Puede encontrar
este código en la parte
trasera del embalaje de la
tarjeta PCI 0404.
Nota acerca del Windows Logo Testing
Cuando instale los drivers del Sistema audio digital, verá que aparece un recuadro de
diálogo que le informará de que el controlador no ha pasado el Windows Logo testing.
Los drivers del Sistema de audio digital no están verificados en este sentido ya que
el driver no acepta parte de las características de audio no profesional que requiere
el programa de verificación de drivers de Microsoft, principalmente en cuanto a la
Gestión de derechos diritales.
No obstante, los drivers del Sistema audio digital han sido rigurosamente
comprobados usando los mismos procedimientos de test que requiere un driver
autorizado, y c mplen en todas las categorías importantes, incluyendo aquellas que
miden la estabilidad relativa del driver. Por tanto, no tenga ningún miedo de
instalar estos drivers en su ordenador dado que son totalmente seguros.
Desinstalación de todos los drivers audio y aplicaciones
Puede que haya alguna ocasión en la que tenga que desinstalar o reinstalar parte o todas
las aplicaciones y drivers de dispositivo de la tarjeta audio para resolver algún problema,
modificar configuraciones o actualizar los controladores o aplicaciones. Antes de
empezar, cierre todas las aplicaciones que usen la tarjeta audio. Los programas que se
sigan ejecutando durante la desinstalación no serán eliminados.
1. Haga clic en Inicio -> Configuración -> Panel de control.
2. Haga doble clic en el icono Agregar o quitar programas.
3. Haga clic en la pestaña Instalar/desinstalar (o en el botón cambiar o eliminar programas).
4. Elija las entradas de la aplicación/driver E-MU y después haga clic en el botón
Agregar/Eliminar (o cambiar/eliminar).
5. En el recuadro de diálogo del asistente InstallShield, elija la opción Eliminar.
6. Haga clic en el botón Sí. Reinicie su ordenador cuando el proceso se lo indique.
7. Ahora puede volver a instalar los drivers de dispositivo o las aplicaciones existentes
o actualizadas de la tarjeta PCI E-MU 0404.
E-MU Sistema audio digital
13
2 - Instalación
Instalación del software
14
Creative Professional
3 - Tarjeta PCI e Interfaces
La tarjeta PCI E-MU 0404
3 - Tarjeta PCI e Interfaces
La tarjeta PCI E-MU 0404
La tarjeta PCI E-MU 0404 PCI contiene el potente chip E-DSP de E-MU que hace que
quede más potencial libre en su CPU para plug-ins de software adicionales y otras
tareas. La profundidad de bits es controlada por su programa de grabación o audio. La
tarjeta PCI 0404 siempre envía y recibe audio de 24 bits.
Conectores DB-9 y DB-15
Conecte los cables analógico y digital a la tarjeta PCI 0404. Conecte el cable analógico
de 6,3 mm al conector DB-9 y el cable digital al conector DB-15.
Cable analógico
La tarjeta PCI 0404 le ofrece un par de entradas analógicas no balanceadas a 24 bits y un
par de salidas de las mismas características. El cable analógico ha sido diseñado para
aceptar conectores de 6,3 mm. Utilice cables adaptadores de 6,3 mma RCA si va a
conectar dispositivos de audio no profesionales.
Las salidas pueden dar señal a cualquier entrada de nivel de línea como la de una mesa
de mezclas, las entradas auxiliares de su equipo stereo, o a una pareja de altavoces
autoamplificados. Estas salidas no han sido diseñadas para dar señal directamente a
unos auriculares. Utilice un mezclador, receptor casero o amplificador de auriculares si
quiere monitorizar la señal a través de auriculares.
Conexiones de salida analógicas
Mezclador
A entradas mezclador
Cable
analógico
L
Amplificador
o...
Altavoces
Out
R
Entradas auxiliares de equipo stereo
Volume
Amplificador
y altavoces
integrados
E-MU Sistema audio digital
15
3 - Tarjeta PCI e Interfaces
La tarjeta PCI E-MU 0404
Puede conectar las entradas a cualquier señal stereo de nivel de línea de teclados,
reproductores CD, pletinas de cassette, etc. Utilice cables adaptadores de 6,3 mm a RCA
para conectar aparatos de audio no profesional.
Conexiones de entrada analógicas
Cable
analógico
Dispositivo audio
Mezclador
L
Micrófono
Teclado electrónico
In
R
R E A L
T I M E
C O N T R O L L E R S
A S S I G N A B L E
K E Y S
P R E S E T
L E V E L
EXIT
ENTER
S A M P L E
P A G E
S E Q U E N C E R
P R E S E T S E L E C T
1
2
3
4
5
6
RETURN
7
8
9
0
.
EMULATOR
Instrumento eléctrico
Previo instrumento
Cable digital
Entrada y salida de audio digital S/PDIF
ANALOG
Conecta
a cable
analógico
DIGITAL
Conecta
a cable
digital
Unas clavijas phono RCA son los conectores standard
usados para las conexiones S/PDIF (Sony/Philips
Digital InterFace). Cada uno de ellos lleva dos canales
de audio digital. El E-MU 0404 recibe los datos de
audio digital con longitudes de señal word de hasta
24 bits. Los datos son siempre transmitidos a 24 bits.
Puede usar esta E/S digital S/PDIF para la recepción y/
o transmisión de datos desde unidades digitales
exteriores como un convertidor analógico-digital DAT
exterior o un procesador de señal exterior que esté
equipado con entradas y salidas digitales.
Los datos S/PDIF también pueden ser transmitidos y
recibidos a través de los conectores TOSLINK ópticos
del cable digital. Las conexiones ópticas le ofrecen
determinadas ventajas como la inmunidad a las
interferencias eléctricas y bucles a tierra. Asegúrese de
usar cables de fibra óptica de alta calidad en
conexiones superiores a los 1,5 metros de longitud.
No puede usar simultáneamente las entradas S/PDIF
óptica y RCA coaxial, si bien AMBAS salidas S/PDIF
están disponibles a la vez (llevan la misma señal).
Vea Configuración del sistema.
16
Creative Professional
3 - Tarjeta PCI e Interfaces
La tarjeta PCI E-MU 0404
La salida S/PDIF puede ser configurada tanto en el modo profesional como en el modo
no-pro en el menú Session Settings. La tarjeta PCI 0404 también puede enviar y recibir
audio digital AES/EBU si usa un cable adaptador.
Vea Cable adaptador AES/EBU a S/PDIF para más detalles.
Puede usar la entrada y salidas S/PDIF con frecuencias de muestreo de 44.1, 48 y 96 kHz. La
señal de reloj word contenida en la cadena de datos de entrada puede ser usada como fuente
de reloj word. Vea Uso de un reloj exterior.
Conexiones digitales
Salida
Cable
digital
S/PDIF
(Optico)
Grabador digital
portátil
Entrada
Optico
In
Importante: Cuando
utilice cualquier tipo de
E/S digital como la
S/PDIF, DEBE sincronizar
a nivel de muestreo
ambas unidades o se
producirán chasquidos y
petardeos. Vea Uso de un
reloj exterior
DAT / CD / DVD
cualquier unidad digital audio con S/PDIF
Salida
Out
Entrada
Coaxial
S/PDIF
(Coax)
Teclado MIDI
In
MIDI Out
Out
R E A L
T I M E
C O N T R O L L E R S
A S S I G N A B L E
K E Y S
P R E S E T
L E V E L
EXIT
ENTER
S A M P L E
P A G E
S E Q U E N C E R
P R E S E T S E L E C T
1
2
3
4
5
6
RETURN
7
8
9
0
.
EMULATOR
In
Módulo de sonido MIDI
MIDI
Out
SAMPLE
I
TRANSPOSE
MASTER/GLOBAL
SAMPLE MANAGEMENT
MULTIMODE
PRESET MANAGEMENT
PRESET DEFINITION
TRIGGERS
DIGITAL PROCESSING
INC/YES
ABC
1
O
DEC/NO
PRESET
DYNAMIC PROCESING
ENTER
VOLUME
MIDI In
GHI
LOAD
SAVE
AUDITION
TRIGGER MODE
ESCAPE
DEF
2
3
JKL
MNO
4
5
6
PRS
TUV
WXY
8
9
7
DRIVE SELECT
QZ
0
MIDI
MIDI (acrónimo de Interface Digital de Instrumentos Musicales, en inglés) es una
especificación standard para la conexión en red de dos o más dispositivos. Conecte la
salida MIDI a los instrumentos exteriores y la entarda MIDI a un controlador como
puede ser un teclado MIDI.
Al contrario de lo que ocurre con el S/PDIF, el cable MIDI no lleva datos audio. En su
aplicación más básica, el sistema MIDI le dice a un sintetizador cuando comenzar a
tocar determinadas notas y cuando parar. El MIDI también lleva otra información como
lo fuerte que debe sonar una nota, qué sonido reproducir, el volumen de canal y
muchas otras órdenes. El aspecto más importante que debe recordar del MIDI es que
solo contiene información de CONTROL, no sonido.
La información que va por el cable MIDI puede ser asignada a cualquiera de entre 16
canales de forma que puede asignar distintas líneas musicales para reproducir sonidos o
controlar instrumentos MIDI concretos.
Para conectar más de un instrumento MIDI a la tarjeta PCI 0404, puede usar el puerto
MIDI Thru de su sintetizador. Este MIDI Thru emite una copia exacta de los datos
recibidos en el puerto de entrada MIDI del sintetizador. Si quiere más información
acerca del sistema MIDI, vea la pág. 83.
Cable MIDI
Out
Módulo de sonido MIDI
MIDI Thru
MIDI In
Uso de MIDI Thru
E-MU Sistema audio digital
Módulo de sonido MIDI
MIDI In
17
3 - Tarjeta PCI e Interfaces
La tarjeta secundaria Sync
La tarjeta secundaria Sync
La tarjeta secundaria opcional Sync le ofrece entrada y salida de señal de reloj word,
entrada y salida SMPTE (LTC) y una salida MIDI adicional para la transmisión de
código de tiempo MIDI (MTC). Este código de tiempo MIDI es un tipo de señal SMPTE
que puede ser transmitido a través de cables MIDI. Para más información acerca del
SMPTE, consulte en Conceptos básicos del SMPTE.
El paso clave para la conexión de distintos dispositivos es la sincronización entre ellos.
La señal de reloj word, S/PDIF o ADAT óptico son los métodos standard para la
sincronización de aparatos digitales a la frecuencia de muestreo del sistema (44.1, 48,
96 ó 192 kHz). La fuente de reloj master debe ser configurada en el menú Mixer Session
Settings. Para más información sobre ello vea Configuración del sistema.
Las unidades de grabación también pueden ser sincronizadas de forma que dos grabadoras audio o una audio y otra video puedan actuar juntas como un único dispositivo.
Para este fin se utiliza la sincronización SMPTE y MTC dado que estos códigos
contienen información de tiempo absoluta. La señal de reloj word o S/PDIF solo
permiten la sincronización de la frecuencia de muestreo y al revés de lo que ocurre con
el SMPTE y MTC, no contienen información de posición de canción. En un sistema
sincronizado, siempre debe haber una unidad MASTER y uno o más ESCLAVOS.
Cuando el master se ponga en marcha, el resto de unidades le seguirán (proceso al que
se conoce como “captura”).
La placa secundaria Sync también es un convertidor de formatos. Convierte el código
de tiempo SMPTE entrante en código de tiempo MIDI (MTC) y pasa esta información al
ordenador de control para que sea usada por el programa secuenciador o de grabación
audio. Cuando dicho programa sea el “master”, la tarjeta secundaria Sync convertirá el
MTC en SMPTE y los enviará a otra unidad SMPTE.
Conexión de cables a la tarjeta
secundaria Sync
Entrada
reloj word
Salida
Entrada
SMPTE
Salida
Salida MTC
La placa secundaria Sync contiene entradas y
salidas de señal de reloj word para las señales de
reloj usadas en un estudio en el que se necesite una
referencia de frecuencia de muestreo común para
que las distintas unidades digitales funcionen
juntas. A esta señal se le suele conocer como “house
clock” o “house sync”, y está ajustado a la
frecuencia de muestreo actual del sistema. Use un
cable con conectores BNC para conectar las señales
de reloj entrantes a la toma Word Clock In de la
placa secundaria Sync. Conecte la toma Word Clock
Out a sus otros dispositivos digitales para usar la
tarjeta secundaria Sync como la fuente de reloj
word master. Vea Entrada/salida de reloj word.
La placa secundaria Sync le ofrece entrada y salida
de sincronización SMPTE (LTC) en dos clavijas de
6,3 mm. Puede grabar el código LTC en una pista
audio no usada en una grabadora analógica o
digital y después retransmitirlo a la entrada SMPTE
para sincronizar su programa grabador/secuenciador. Vea Conceptos básicos del SMPTE para más
información.
También es transmitido código de tiempo MIDI
siempre que es generado este MTC por el programa
de control (secuenciador o grabador audio). Un
cable especial convierte el DIN mini en una clavija
MIDI standard.
Vea el Suplemento de la tarjeta secundaria Sync para una mayor información acerca del
uso de esta tarjeta secundaria Sync.
18
Creative Professional
4 - El mezclador PatchMix DSP
PatchMix DSP
4 - El mezclador PatchMix DSP
PatchMix DSP
El mezclador PatchMix DSP es una mesa de mezclas virtual que realiza todas las funciones
de una mesa de mezclas física típica además de una serie de trucos propios. El PatchMix
DSP realiza muchas operaciones audio como el ruteo ASIO/WAVE, control del volumen,
panorama stereo, ecualización, procesado de efectos, ruteo de envío/retorno de efectos,
control de mezcla principal y monitor, sin que ello afecte a sus otros programas software.
Es muy sencillo y funciona…¡de película!
Para activar el mezclador PatchMix DSP
1. Haga clic en el botón izquierdo del ratón sobre el icono E-MU
del escritorio de
Windows. Aparecerá entonces la ventana del mezclador PatchMix DSP.
Vista general del mezclador
Bandas entrada física
Añade
nueva
banda
Banda ASIO
f Haga clic en los
botones y mandos de
esta pantalla de
mezclador para saltar a la
descripción del control.
Barra de herramientas
Botones
selección
pantalla
Elimina
banda
Pantalla
“TV”
Sección
inserción
canal
Controles
pan
Sección
efectos
auxiliares
Envíos
auxiliares
Indicadores
frecuencia
muestreo /
sincroniz.
Fader de
volumen
Botones
Solo/Mute
Banda
definible por
el usuario
Banda WAVE
Controla fuente audio Windows
(Direct Sound, Windows Media, etc.)
E-MU Sistema audio digital
Inserc.
pral.
Nombre
sesión
activa
Volumen salida
y medidores de
mezcla principal
Controles de
volumen de
Monitor/Balance
/Mute
19
4 - El mezclador PatchMix DSP
Vista general del mezclador
Ventana Mixer (mezclador)
El mezclador está formado por cuatro secciones principales.
Barra herramientas del
programa
Le permite gestionar las sesiones y ocultar/mostrar las distintas
vistas.
Sección principal
Controla todos los niveles principales, buses auxiliares y sus
inserciones. Esta sección también tiene una “TV” que le muestra
parámetros del efecto seleccionado y el patchbay de entrada/
salida. También le muestra la frecuencia de muestreo activa de la
sesión y si está ajustada a reloj interno o externo.
Bandas del mezclador
Esta sección está situada a la izquierda de la sección principal y
le muestra todas las bandas de mezclador usadas en ese
momento. Estas bandas pueden representar entradas físicas
analógicas/digitales, o entradas virtuales como ASIO o Direct
Sound. Puede añadir o eliminar bandas del mezclador según sus
necesidades. También puede cambiar las dimensiones de esta
sección arrastrando el lateral izquierdo del marco.
Paleta de efectos
Esta ventana desplegable aparece al pulsar el botón FX de la
barra de herramientas. En ella puede ver representaciones con
iconos de todos los presets de efectos, organizados por
categorías. Desde esta ventana puede arrastrar y soltar estos
presets en las ranuras de inserción disponibles en las bandas del
mezclador y los buses auxiliares e inserciones principales de la
sección principal.
Aquí abajo puede ver un diagrama simplificado del mezclador
Entrada
Entrada
Banda Post-Fader
Banda Pre-Fader
Cadena de
inserción
Cadena de
inserción
Diagrama de bloques del mezclador
Panorama
Fader
Medidor
MUTE
Aux 1
Aux 2
Aux
Bus 1
Aux
Bus 2
Efectos
Aux 1 Cantidad auxiliares Cantidad
envío
retorno
Cadena de
inserción
Aux 2 Cantidad
envío
Fader
MUTE
Bus principal
Salida de
monitor
Cantidad
retorno
MUTE
Cadena de
inserción
Efectos de
bus principal
Cadena de
inserción
Nivel
principal
Nivel de
monitor
Salida
principal
Pre Fader o Post Fader
Cuando esté creando una nueva banda de mezclador tendrá la opción de que los envíos
auxiliares sean Post Fader (ambos envíos auxiliares irán detrás del fader de canal) o Pre
Fader (los envíos irán antes del fader). La opción Pre-fader le permite usar cualquiera de
estos envíos auxiliares como otro bus de mezcla, sin verse afectado por el fader del
canal. Más información.
20
Creative Professional
4 - El mezclador PatchMix DSP
El icono E-MU en la barra de tareas de Windows
El icono E-MU en la barra de tareas de Windows
El hacer clic con el botón derecho del ratón en el icono E-MU de la barra de tareas de
Windows hará que se active la ventana siguiente.
Haga clic aquí con el
botón derecho del ratón
Abre el mezclador PatchMix DSP.
Sistema de ayuda del PatchMix DSP.
Desactiva la ventana desplegable que
aparece en el arranque.
Cuando no esté marcado, los efectos no se
cargarán hasta que se necesiten,
acelerando el arranque del ordenador.
f Restauración de
valores por defecto:
Pruebe siempre primero
esta opción si el
PatchMix se cuelga o si
observa algún
problema con el audio.
Restaura los valores por defecto del PatchMix
DSP y los drivers.
Cierra el programa de fondo PatchMix DSP,
anulando el uso de todas las E/S audio del
hardware E-MU. Abre el programa PatchMix
DSP para iniciar el audio.
La barra de herramientas
Nueva
sesión
Grabar
sesión
Abre
sesión
Ajustes
sincr.
“Acerca del”
PatchMix DSP
Configuración
de sesión
Mostrar/ocultar
efectos
f Haga clic en los
botones de la barra de
herramientas para
aprender más sobre sus
funciones.
Preferencias
globales
Nueva sesión
Activa el recuadro de “Nueva sesión”. New Session (nueva sesión).
Abre sesión
Activa el típico recuadro de diálogo “Abrir” que le permite abrir
una sesión que haya grabado anteriormente.
Grabar sesión
Activa los típicos recuadros de diálogo “Grabar” o “Grabar
como…” que le permiten grabar la sesión activa.
Mostrar/ocultar efectos
Botón conmutador que muestra u oculta la paleta de efectos.
Configuración sesión Activa la ventana de configuraciones de sesiones.
Session Settings (Configuración de la sesión).
Preferencias globales Hace que aparezca la ventana de preferencias globales.
Ajustes sincronización
Activa la ventana SMPTE. (si la tarjeta Sync está instalada)
Acerca del PatchMix DSP
Haga clic con el botón derecho del ratón en el logo E-MU para ver
la pantalla “Acerca del PatchMix DSP” en la que verá los números
de versión de software y firmware así como otras informaciones.
E-MU Sistema audio digital
21
4 - El mezclador PatchMix DSP
La sesión
La sesión
El estado activo del mezclador PatchMix DSP (ajustes de fader, ruteos de efectos,....
todo1) puede ser almacenado como una Sesión. Siempre que cree o modifique la
configuración del mezclador, todo lo que tendrá que hacer es grabarlo para poder
recuperarlo de nuevo en cualquier otro momento.
Antes de empezar a usar el PatchMix DSP, deberá configurarlo para que sea compatible
con el resto de programas que esté usando. La consideración más importante es la
frecuencia de muestreo de su sistema. El PatchMix DSP y cualquier otro programa o
unidad digital que esté usando deberá ser ajustado a la misma frecuencia de muestreo.
El PatchMix DSP puede funcionar a 44.1, 48, 88.2, 96, 176.4 ó 192 kHz, pero su gama
de funciones completa solo estará disponible a 44.1 kHz ó 48 kHz. Para más detalles
vea el Capítulo Funcionamiento a 88 kHz, 96 kHz, 176 kHz y 192 kHz.
Cuando inicie una nueva sesión de PatchMix DSP, la primera elección a realizar será elegir la
frecuencia de muestreo. Una vez que haya ajustado la frecuencia de muestreo, solo podrá
cambiar de forma sencilla entre 44.1k y 48k. No podrá realizar cambios entre 44/48k y 88k/
96k/176k/192k. Esto es debido a que el número de entradas y salidas del mezclador
cambian de forma significativa a esas frecuencias de muestreo altas. En el caso de que se
produzcan cambios tan drásticos en la frecuencia de muestreo, deberá iniciar una nueva
sesión.
También puede ajustar una fuente de sincronización exterior, con lo que en ese caso la
frecuencia de muestreo procederá de ese otro aparato o programa. Puede obtener esa
sincronización exterior desde la entrada S/PDIF o con la señal de reloj word de la tarjeta
secundaria Sync. Si configura la sesión a 44.1 kHz ó 48 kHz y la fuente exterior está a 96 kHz,
el indicador Sync se apagará, si bien el PatchMix intentará recibir los datos exteriores. Las dos
unidades NO estarán sincronizadas sin embargo y debería solucionar esta condición de cara a
evitar posibles chasquidos en la señal audio.
El PatchMix DSP viene con varias plantillas de sesión entre las que elegir cuando cree
una nueva sesión de forma que pueda crear una sesión “en blanco” basada en una
frecuencia de muestreo o elegir como punto de partida una de las plantillas. Siempre
que use una interconexión digital asegúrese de que el indicador LOCKED esté encendido.
En una sesión del PatchMix DSP el número de bandas del mezclador es configurable de forma
dinámica. Vea Pre Fader o Post Fader. Esto le permite crear solo aquellas bandas que necesite
hasta un máximo que vendrá determinado por los recursos DSP y entradas disponibles.
Importante: Cuando
esté usando cualquier
forma de entrada digital,
DEBERA sincronizar este
Sistema audio digital al
dispositivo digital exterior
(S/PDIF) o sincronizar
todas las unidades
usando la señal de reloj
word. Vea Uso de un reloj
exterior
New Session (nueva sesión)
Para crear una nueva sesión solo tiene que hacer clic sobre el botón “Nueva sesión” de
la barra de herramientas principal del PatchMix DSP. Cuando lo haga aparecerá el
siguiente recuadro de diálogo.
Elija una plantilla o una
nueva sesión a la
frecuencia de muestreo
que quiera
Descripción de la sesión
Añada un comentario o
nota acerca de la sesión
Compruebe esto si usted
desea corregir la nueva
sesión.
22
Creative Professional
4 - El mezclador PatchMix DSP
La sesión
Ahora puede elegir una de las plantillas de sesiones que vienen de fábrica. Estas
plantillas están pre-programadas con ajustes específicos como para la grabación audio o
para la mezcla. Las pestañas de selección dividen las plantillas de sesiones en dos
categorías en base a su frecuencia de muestreo de 44.1 k/48 k, 88k/96k, ó 176k/192 k.
Puede crear sus propias plantillas simplemente copiando o grabando sesiones en la carpeta
“Session Templates” (Archivos de programa\Creative Professional\Digital Audio System\EMU PatchMix DSP\Session Templates).
“Session Path” le permite escoger el destino para su sesión. La ubicación por defecto es
la carpeta “My Sessions” que está dentro del directorio “Mis documentos”.
También dispone de una zona de comentarios que puede usar para incluir alguna pista
o nota acerca de sus ideas en el momento en que creó la sesión.
Open Session (abrir sesión)
Pulse en el botón Open Session para abrir una sesión grabada. Al hacerlo aparecerá un
recuadro de diálogo que le permitirá escoger una de sus sesiones grabadas para abrirla.
Elija una de las sesiones y haga clic en el botón Open.
Save Session (grabar sesión)
Para grabar una sesión, haga clic en este botón. Aparecerá entonces un recuadro de
diálogo que le permitirá escoger una ubicación en la que almacenar la sesión activa. La
ubicación por defecto es la carpeta “My Sessions”.
Acostúmbrese a grabar la sesión siempre que haya creado una configuración especial del
mezclador. Esto hará que su vida sea más fácil al permitirle recuperar ajustes para
muchos modos audio distintos como: grabación, mezcla, ruteos ASIO especiales, etc.
f La grabación de una
sesión “desfragmenta” los
recursos de efectos/DSP.
Si ha usado todos los
efectos y necesita otro,
pruebe a grabar la
sesión.
Session Settings (Configuración de la sesión)
Configuración del sistema
El pulsar el botón Session Settings de la barra de herramientas activa la ventana System
Settings que puede ver a continuación. Haga clic en las pestañas para elegir las opciones
System o I/O.
Esta configuración del sistema incluye lo siguiente:
E-MU Sistema audio digital
23
4 - El mezclador PatchMix DSP
La sesión
• Internal/External Clock
Elige entre la fuente de reloj word interna o externa
como fuente de reloj master para el sistema
• Sample Rate
Elige la frecuencia de muestreo cuando esté usando el
reloj interno. Las opciones posibles son: 44.1 kHz,
48 kHz, 88.2 kHz, 96 kHz, 176.4 kHz, 192 kHz.
• External Clock Source
(Solo reloj externo)
Le permite elegir entre: S/PDIF, o Word Clock (solo tarjeta
Sync) como fuente de reloj de muestreo exterior.
E Nota: si elige el valor
“External” sin que tenga
ninguna señal de reloj
exterior presente, el
PatchMix DSP activará
por defecto la frecuencia
de muestreo interna de
48kHz.
Uso de un reloj exterior
Siempre que esté conectando dos o más dispositivos usando una E/S como la S/PDIF,
uno de los aparatos digitales DEBE emitir la señal de reloj master a los otros. Este reloj
master debe funcionar a la frecuencia de muestreo del sistema (44.1, 48, 88.2, 96,
176.4, ó 192 kHz) y puede ser distribuido usando un cable específico (reloj word) o
incluido en un torrente de datos como en S/PDIF. Los síntomas habituales de una
señal audio digital no sincronizada incluyen algunos chasquidos o petardeos aleatorios
en la señal o fallos en el reconocimiento del torrente digital. Compruebe siempre la
presencia del indicador “LOCKED” siempre que use un interface digital.
Si una señal de reloj exterior queda interrumpida o la conecta después de crear la sesión
(excepto entre 44.1k <-> 48k), el piloto “LOCKED” se apagará y el PatchMix intentará
recibir los datos exteriores. Las dos unidades no obstante NO estarán sincronizadas y
debería tratar de corregir esta situación para evitar chasquidos en la señal audio.
24
Creative Professional
4 - El mezclador PatchMix DSP
La sesión
Configuración de entrada/salida (E/S)
La tarjeta PCI 0404 está optimizada para niveles de señal de -10dBV (standard de
unidades no profesionales) para los niveles de entrada y salida. Los niveles -10dBV son
compatibles con la mayoría de los dispositivos audio no profesionales.
¡El ajuste de unos niveles correctos de entrada y salida es muy importante! Puede
medir el nivel de una entrada insertando un medidor en la primera posición de efectos
de la banda. Ajuste las salidas de su unidad exterior a un nivel de señal óptimo. Para
más detalles vea “Cómo ajustar los niveles de entrada de una banda” .
Selección de
entrada
óptica de
E-MU 0404
Selección de
formato de salida S/PDIF
(Ajusta el bit de
estado S/PDIFAES, pero no
afecta al nivel).
Puede usar la entrada y salida digital óptica TOSLINK del cable digital para transmitir y
recibir S/PDIF stereo.
• PCI Card S/PDIF Input
Elige entre la entrada S/PDIF coaxial u óptica. La salida
S/PDIF siempre es transmitida tanto en la salida óptica
como en la coaxial.
• S/PDIF Output Format
Elige entre el formato S/PDIF o el AES/EBU para el S/
PDIF. Esto ajusta el bit de estado S/PDIF-AES, pero no
afecta al nivel de la señal.
E-MU Sistema audio digital
25
4 - El mezclador PatchMix DSP
Bandas de entrada de mezclador
Bandas de entrada de mezclador
Las bandas del mezclador de entrada de línea del PatchMix DSP son mono. Las bandas
WAVE y S/PDIF son stereo. Cada banda se puede dividir en cuatro secciones básicas.
• Sección inserción En la ruta de señal puede insertar efectos, EQ, envíos y retornos exteriores/internos.
• Controles pan
Estos controles colocan la señal en el campo de sonido stereo.
• Envíos auxiliares Se usan para enviar la señal a efectos de cadena lateral o crear mezclas independientes.
• Control volumen Controla el nivel de salida del canal.
Mono/Stereo
Tipo de
entrada
Sección de
inserción
Controles de
panorama
Tipo de entrada
La parte superior de la banda verá la
etiqueta mono o stereo y aparecerá el
tipo de entrada asignado. Puede añadir
las bandas de mezclador de entrada
según necesite y puede configurarlas
para recibir las siguientes entradas:
f El tipo de entrada
quedará en ROJO si la
entrada no está
disponible.
• Entrada Physical (física)
(Analógico/SPDIF).
f Las bandas de entrada
físicas se identifican con
su texto en color AZUL.
• Entrada Host (virtual)
(Direct Sound, WAV, fuente ASIO)
f El texto de las bandas
de entrada virtuales es
de color BLANCO.
Inserciones
Puede usar la técnica de arrastrar y
soltar para colocar efectos desde la
paleta o hacer clic con el botón
derecho del ratón para insertar un
envío físico o ASIO o un envío/retorno
de un medidor de picos, control de
retoque o señal de prueba.
f Para saber más acerca de
cómo grabar entradas
monofónicas en stereo, vea
la pág. 73.
Controles de panorama
Envíos
auxiliares
Control de
volumen
de canal
Envíos auxiliares
Botones
Mute/Solo
Control de volumen
Banda de
nombre
Aquí puede ver una banda mono a la izquierda y
una stereo a la derecha.
26
Estos controles le permite colocar el
canal en el campo de sonido stereo.
Dos controles en las bandas stereo le
permite ubicar cada uno de los lados
de forma independiente.
Estos controles envían la señal a procesadores de efectos de cadena lateral
como una reverb y retardo. También
puede usarlos para crear mezclas
independientes para un músico o para
la grabación.
Controla el nivel de salida de la banda
al bus de mezcla principal/monitor.
Botones Mute/Solo
Estos útiles botones le permitirán
activar como solistas o anular los
canales que elija.
Bandas de nombre
Haga clic dentro de esta banda y teclee
un nombre de hasta ocho caracteres
que defina el uso de esa banda.
Creative Professional
4 - El mezclador PatchMix DSP
Creación de banda de mezclador
Creación de banda de mezclador
El PatchMix DSP es un mezclador que puede ser configurado de forma dinámica. Cada
sesión del mezclador puede contener un número variable de bandas hasta un máximo
limitado por el número de fuentes de entrada y recursos DSP disponibles.
Para añadir una nueva banda:
1. Haga clic en el botón “New Mixer Strip”. Vea Vista general del mezclador
2. Aparecerá entonces el recuadro de diálogo de nueva banda de mezclador:
f La inclusión o
supresión de una banda
“desfragmenta” los
recursos de efectos/DSP.
Si ha usado todos los
efectos y necesita otro,
pruebe a eliminar una
banda que no use.
f Para saber cómo
grabar entradas
monofónicas en
stereo, vea el tutorial
del 0404.
3. Elija la entrada que quiera a la banda de mezclador entre estas opciones:
• Physical Source:
Entrada analógica o digital tarjeta (Analog o S/PDIF)
• Host - ASIO Source input
Datos audio de un programa de software ASIO.
• Host - WAVE input
Fuentes de sonido Windows — WAVE, Direct Sound, WDM, CD
TIPO DE BANDA
f CDs y MP3s: La
banda WAVE 1/2 se usa
para la reproducción de
CDs, Windows Media
Player y Direct Sound.
FUNCIÓN
Physical: PCI Card Analog Entrada analógica monofónica de 24 bits.
Physical: PCI Card S/PDIF
2 canales de audio digital desde la entrada S/PDIF.
HOST SOURCE
FUNCIÓN
Fuente de salida ASIO
virtual
Desde el programa de software 2 canales de audio digital de
una fuente ASIO (programa software). ASIO: 1/2, 3/4, 5/6, 7/8,
9/10, 11/12, 13/14, 15/16 ... 31/32
Fuente Windows
virtual
Desde Windows Direct Sound, WDM, Windows Media
(Sonido generado y gestionado por Windows).
WAVE 1/2 – Fuente stereo por defecto como la salida de sonido
para juegos, reproductor de CD, sonidos del sistema, etc.
WAVE 3/4, WAVE 5/6, WAVE 7/8 - Canales WDM adicionales
usados por el programa Sony ACID, Steinberg Nuendo y otras
aplicaciones audio.
4. Elija Pre-Fader Aux Sends o deje el recuadro sin marcar para envíos auxiliares Post-Fader.
5. Haga clic en OK para crear una nueva banda o en Cancel para cancelar el proceso.
E-MU Sistema audio digital
f Vea “Envíos auxiliares
pre o post fader” en
pág. 38.
27
4 - El mezclador PatchMix DSP
Creación de banda de mezclador
Para eliminar una banda de mezclador:
1. Haga clic en la parte superior de la banda de mezclador que quiera eliminar.
Aparecerá un marco rojo alrededor de la banda para indicarle que está seleccionada.
2. Haga clic en el botón Delete Mixer Strip. Vea Vista general del mezclador.
Ficheros WAVE multicanal
El 0404 acepta 2 canales de grabación WAVE y 8 canales de reproducción WAVE multicanal. Los canales WAVE están disponibles para los siguientes tipos de dispositivos
WDM:
• MME clásico
• DirectSound
• Direct WDM / Kernel Streaming (KS)
Los interfaces DirectSound y WDM/KS permiten la salida de hasta ocho canales de señal
wave mientras que el interface MME clásico solo permite 2 canales.
Los canales WAVE funcionan en todas las frecuencias de muestreo. Para más información acerca del comportamiento WDM a frecuencias de muestreo altas, vea la
pág. 51.
Windows Media Player/DVD/Reproducción de sonido surround
Elija DirectSound como formato de salida cuando utilice Windows Media Player y otros
programas de reproducción DVD.
La reproducción WAVE de ocho canales admite el audio surround en los formatos 5.1,
6.1 ó 7.1.
28
Creative Professional
4 - El mezclador PatchMix DSP
Creación de banda de mezclador
Sección de inserción
Esta es la siguiente sección de la línea. Puede elegir efectos en el PatchMix DSP de la
paleta de efectos y colocarlos en las posiciones de inserción. Vea “La paleta de efectos”.
Puede colocar en serie los efectos que quiera.
Las inserciones también tienen la capacidad única para interconectar unidades
exteriores y ASIO/WAVE. Envíos ASIO/WAVE, envíos exteriores y envíos/retornos
exteriores pueden ser colocados en la sección de inserción para dirigir la señal allí
donde quiera.
Este Patchbay o distribuidor de señales es increíblemente flexible. ¿Quiere enviar la
entrada de la banda a su grabadora audio? Pues simplemente inserte un envío ASIO en
la sección de inserción y elija el par ASIO que quiera. ¡Ya está! Esa entrada estará ahora
disponible en su programa ASIO.
f Tiene que crear una
banda o envío ASIO para
activar estos canales ASIO
en su programa.
Puede elegir los siguientes tipos de inserciones.
Hardware Effect Reverb, EQ, Compresor, Flanger, etc. usando efectos del PatchMix DSP
que no cargan su CPU.
ASIO Send
Divide la señal y la envía a una entrada virtual ASIO como la de un
programa de grabación audio o cualquier otro que use ASIO.
ASIO Direct
Monitor
Envía la señal a una entrada virtual ASIO que haya elegido y después
devuelve la salida virtual ASIO elegida a la cadena. Utilice esto para la
grabación con “Monitorización directa”
Ext. Send/Return Envía la señal a una salida exterior concreta y la devuelve de nuevo a
la cadena a través de una entrada física.
External Send
Envía la señal a una salida externa.
Vea “Para añadir un envío de inserción:”.
Peak Meter
Los medidores de picos le permiten monitorizar el nivel de la señal en
cualquier punto de la cadena. Vea “Medidores de inserción”.
Trim Pot
Puede insertar un control de ganancia con hasta 30 dB de ganancia o
de atenuación. También se incluye un medidor de nivel de picos y un
inversor de fase. Vea “Mando de retoque (trim) de inserción”.
Test Tone
Esta inserción especial da salida a una onda sinusoidal calibrada o
fuente de ruido, que puede usar para localizar problemas audio.
Vea “Generador de tono de prueba/señal de inserción”.
Cómo usar las inserciones
Las inserciones son una de las características más potentes del sistema PatchMix DSP ya
que le permiten configurar el mezclador para una amplia variedad de aplicaciones.
Para añadir un efecto a una posición de inserción:
1. Pulse el botón FX. Aparecerá la paleta de efectos.
2. Los efectos están distribuidos en categorías. Haga clic en una carpeta para abrirla.
3. Elija el efecto que quiera, arrástrelo sobre la sección de inserción y suéltelo en una
de las posiciones de inserción.
4. Para redistribuir el orden de los efectos, simplemente arrastre y suéltelos hasta
dejarlos en el orden que quiera.
Cuando usa los
envíos/retornos de
inserción no puede elegir
el retorno analógico.
Motivo: El Sistema audio
digital 0404 solo admite
E/S stereo en la sección
de envío/retorno de
inserción. Las entradas
analógicas del 0404 son
mono.
Nota: La opción de entrada y salida física queda “en gris” cuando utilice la sesión por
defecto.
Motivo: El Sistema audio digital 0404 solo tiene 4 entradas y 4 salidas físicas. La opción
de envío/retorno queda en gris dado que todos los recursos de E/S físicas disponibles
para el envío/retorno han sido usados en esta sesión. Si no está usando la E/S S/PDIF en
ningún sitio, sí aparecerán disponibles en el listado de envío/retorno.
E-MU Sistema audio digital
29
4 - El mezclador PatchMix DSP
Creación de banda de mezclador
El menú Insert
El hacer clic con el botón derecho del ratón sobre la sección de inserción hace que
aparezca un recuadro de selección que contiene varias opciones de inserción que le
servirán de ayuda para el control y gestión de sus inserciones.
Para añadir un envío de inserción:
Este tipo de envío de inserción divide la señal en el punto de inserción y la envía al destino
elegido. (Un “envío ASIO” se convierte en una entrada en su programa de grabación; una
“salida física” va a un par de conectores de salida, la señal también continúa por la banda
hasta los envíos auxiliares y las salidas principales del mezclador).
1. Haga clic derecho sobre la sección de inserción. Aparecerá un recuadro de diálogo.
2. Elija “Insert Send (to ASIO/WAVE or other)” de la lista de opciones. Después de eso
aparecerá el siguiente recuadro de diálogo.
Entrada
A salida ASIO,
WAV o física
Envío de
inserción
Panorama
Fader
Bus aux 1
Bus aux 2
Bus de salida principal
3. Elija una de las salidas de envío. Haga clic en un destino para elegirlo.
4. Haga clic en OK para elegir la salida o en Cancel para anular el proceso.
Para añadir un envío/retorno de inserción:
Este tipo de envío de inserción rompe la señal en el punto de inserción y la envía al destino
elegido, que puede ser en este caso un procesador de efectos externo. También se elige una
fuente de retorno de señal que devuelve la señal a la banda de canal después del procesado.
1. Haga clic derecho sobre la sección de inserción. Aparecerá un recuadro de diálogo.
2. Elija “Insert Send/Return” de la lista de opciones. Tras hacerlo aparecerá el siguiente
recuadro de diálogo.
30
Creative Professional
4 - El mezclador PatchMix DSP
Creación de banda de mezclador
Entrada
A salida física
De entrada física
Envío/retorno
de inserción
Panorama
Fader
Bus aux 1
Bus aux 2
Si la fuente o el
destino que quiera usar
no están disponibles en la
lista, probablemente ya
estarán siendo usados en
otro punto. Compruebe
las bandas de entrada,
inserciones y
asignaciones de salida.
Bus de salida principal
3. Elija una de las salidas de envío. Haga clic en un destino para elegirlo.
4. Escoja una de las entradas de retorno. Haga clic en una fuente para elegirla.
5. Haga clic en OK para elegir el envío y el retorno, o en Cancel para anularlo.
Envío/retorno de monitorización directa ASIO
Este tipo de envío de inserción rompe la señal en el punto de inserción y la envía al
destino de entrada virtual ASIO elegido (como Cubasis). También se elige una fuente de
retorno de señal que devuelve la señal a la banda de canal desde una salida virtual ASIO.
El envío/retorno de monitorización directa ASIO es único en tanto en cuanto utiliza
monitorización ASIO 2.0 de latencia cero. Para poder usar esta característica, la
monitorización directa debe estar activada en el programa de grabación audio.
Durante la grabación, el envío/retorno de monitorización directa dirige la señal al
programa de grabación, pero lo monitoriza directamente desde la entrada para eliminar
la latencia. Durante la reproducción, el programa de grabación activa automáticamente,
el envío/retorno de monitorización directa para monitorizar la pista grabada.
Entrada
Software
grabación
(grabación)
Control
Envío
Retorno
Monitor
directo
ASIO
Pan
Volumen
Panorama
Fader
Bus auxiliar 1
Bus auxiliar 2
Bus de salida principal
El envío/retorno de monitorización directa también permite al programa de grabación
controlar el volumen y el panorama. Normalmente cuando use la grabación con monitorización directa querrá controlar el volumen y el panorama desde el programa grabador. En
este caso, ajuste los controles de panorama stereo del PatchMix DSP totalmente a izquierda y
derecha, los controles de panorama mono al centro y el fader a 0 dB.
E-MU Sistema audio digital
31
4 - El mezclador PatchMix DSP
Creación de banda de mezclador
Para añadir un envío/retorno de monitorización directa ASIO:
1. Haga clic derecho sobre la sección de inserción. Aparecerá un recuadro de diálogo.
2. Elija “Insert ASIO Direct Monitor” de entre la lista de opciones. Aparecerá el
siguiente recuadro de diálogo.
3. Elija una de las salidas de envío. Haga clic en un destino para elegirlo.
4. Escoja una de las entradas de retorno. Haga clic en una fuente para elegirla.
5. Haga clic en OK para elegir el envío y el retorno, o en Cancel para cancelar.
Medidores de inserción
El mantener el control de los niveles de la señal es importante en cualquier sistema audio,
tanto sea analógico como digital. Debe tratar de hacer que los niveles de señal vayan lo más
cerca posible del máximo de cara a conseguir una alta resolución con un bajo nivel de
ruidos, pero por el otro lado, no debe hacer que el nivel sea tan alto como para provocar
saturación. Para ayudarle a mantener unos niveles de señal óptimos, hemos incluidos
medidores de nivel de picos, que podrá colocar en cualquier posición de inserción.
Los medidores de inserción son del tipo “mantenimiento de picos”. La barra superior
del medidor se mantiene en el nivel más alto durante un segundo para permitirle ver los
transitorios que podrían ser demasiado rápidos para ser vistos. Una lectura numérica
encima del medidor le muestra el nivel de mantenimiento de picos en dB.
Los medidores de picos también tienen un código de colores para indicarle la fuerza de
la señal. La tabla siguiente le resume el significado de estos colores. Evite que se ilumine
la barra superior roja, ya que eso indicaría distorsión de la señal. Haga clic en el
indicador de saturación para apagarlo.
Color medidor
Indica
E Rojo
Indica saturación de señal.
E Amarillo
Nivel de señal suficientemente fuerte.
E Verde
Presencia de señal.
Uno de los usos más evidentes de los medidores de inserción es para ajustar los niveles
de entrada. En las entradas analógicas, el convertidor analógico-a-digital (ADC) es uno
de los puntos más críticos de la ruta de señal. Le interesará que el nivel de la señal de
entrada haga llegar los ADC de 24 bits a su rango óptimo pero sin saturación. Una
lectura de 0dB en un medidor de entrada indica saturación de la señal.
Level
70
60
50
40
30
20
10
--12dB
Cada barra del medidor es igual a 1dB. Las barras amarillas empiezan -12dB antes de la escala completa.
32
Creative Professional
4 - El mezclador PatchMix DSP
Creación de banda de mezclador
Los medidores de inserción también resultan útiles para monitorizar señales digitales
entrantes tales como ASIO o S/PDIF para asegurarse de que el mezclador esté recibiendo un
nivel de señal adecuado. También resultan perfectos para localizar problemas, dado que
puede colocarlos prácticamente en cualquier punto del mezclador.
Para insertar un mezclador
1. Haga clic derecho en una posición de inserción en la banda de mezclador.
Aparecerá un recuadro de diálogo.
2. Elija Insert Peak Meter. Un medidor de picos stereo aparecerá en la posición de inserción.
3. Elija FX en la sección principal. Ahora los medidores aparecerán en alta resolución
en la pantalla de TV.
Cómo ajustar los niveles de entrada de una banda
1. Elija la posición de inserción superior de una banda de mezclador e inserte un
medidor (vea arriba).
2. Haga clic en el botón izquierdo del ratón sobre el medidor de inserción para ver ese
medidor en la pantalla de TV.
3. Dé paso a su señal audio a la entrada de la banda del mezclador. El medidor debería
mostrarle ahora el nivel de la señal.
4. Ajuste el nivel de salida del dispositivo exterior (sintetizador, instrumento, previo,
etc.) que esté dando señal a la tarjeta 0404. El medidor debería estar en la zona
amarilla la mayor parte del tiempo con alguna incursión ocasional en la zona roja.
Si el indicador de saturación se llega a encender en algún momento, reduzca el nivel
de la señal.
Comparativa de los niveles de señal -10dBV y +4dBu
No profesional
(no balanceado)
Profesional
(balanceado)
}
+20 dBu
Saturación -->
Headroom
+ 6 dBV = +8 dBu
+ 2 dBV = +4 dBu
-10 dBV = -8 dBu
{
0 dBV = 1V RMS
E-MU Sistema audio digital
<-- Saturación
Headroom
0dBu = .777V RMS
33
4 - El mezclador PatchMix DSP
Creación de banda de mezclador
Cómo conseguir la mejor grabación posible
El conseguir una buena grabación digital es ahora más fácil que nunca gracias a los
convertidores A-D de 24 bits de alta resolución de su Sistema audio digital. Estos
convertidores son mucho más precisos que los de 12 ó 16 bits de antaño. Pero incluso así,
para conseguir el mejor rendimiento posible deberá seguir una serie de pasos básicos.
Primero, siempre que introduzca una señal analógica en el Sistema audio digital,
asegúrese de que esté pasando a los convertidores A-D un nivel de señal óptimo. La
calidad de una grabación digital está relacionada directamente con el nivel de señal que
pase a estos convertidores. Si el nivel de entrada analógico es demasiado bajo perderá
resolución—si es demasiado alto, los convertidores A-D saturarán.
Para medir el nivel de entrada, simplemente añada un medidor de inserción a la banda
de canal en el PatchMix DSP. Estos medidores están calibrados de forma precisa para
mostrarle 1 dB por cada barra del medidor. Puede aumentar incluso la vista del medidor
haciendo clic en el medidor de inserción de una banda y eligiendo el botón “Effect” que
está en la parte superior de la pantalla TV.
De cara a pasar el nivel de entrada correcto, debe ajustar la salida de su fuente analógica
(instrumento eléctrico o preamplificador) de forma que el nivel de entrada esté lo más
cerca posible de los 0 dB pero sin llegar a pasar por encima.
Reproduzca su señal de fuente de entrada mientras vigila el medidor de inserción de la
banda. La señal debería quedar en la zona amarilla de forma frecuente, pero no llegar
nunca a la roja. Ajuste el nivel de su fuente hasta que tenga un buen nivel.
El audio digital NO tiene margen pasados los 0dBFS (FS = escala completa) y tendrá
una “fuerte saturación” si la señal supera los 0dB. Esta saturación sonará muy mal y
arruinará su grabación. Este tipo de saturación se produce porque a 0dBFS, los 24 bits
están activados y el A-D no puede medir ningún nivel superior. Las cintas analógicas, al
contrario que las digitales, pueden ser llevadas más allá de los 0dB, aunque con una
cierta degradación de la señal.
El Sistema audio digital incluye controles de “retoque” o trim de inserción, si bien
ajustan el nivel de la señal una vez que la señal ha sido digitalizada, por lo que no
podrán recuperar la resolución perdida. Es mucho mejor que ajuste el nivel de entrada
correctamente a priori. Los mandos de retoque pueden ser usados en casos de
emergencia si no encuentra otra forma de controlar una señal muy activa, si bien han
sido diseñados realmente para ajustar los niveles que van a los plug-ins de efectos.
34
Creative Professional
4 - El mezclador PatchMix DSP
Creación de banda de mezclador
Mando de retoque (trim) de inserción
El mando de retoque de inserción le permite ajustar el nievl de una señal en una posición de
inserción. Este mando le ofrece hasta ±30dB de ganancia o atenuación y un inversor de fase.
El mando de retoque también tiene un medidor de picos stereo interno después del control.
Ganancia/Atenuación
Inversión de fase
Medidores
Puede que use uno de estos mandos de retoque para realzar o atenuar un envío o
retorno de un efecto exterior, o para saturar una unidad de efectos. Determinados
efectos como el compresor, distorsión y auto-wah dependen en gran medida del nivel
por lo que necesitan una señal de entrada potente y de calidad. Si está trabajando con
una señal débil, puede mejorar el rendimiento de estos efectos insertando un mando de
retoque y realzando la ganancia.
Puede usar los mandos de retoque para realzar el nivel de las entradas analógicas de
nivel de línea, pero es mejor realzar el nivel de la señal antes de los convertidores A/D de
cara a conseguir la máxima resolución y relación señal-ruido de dichos convertidores.
El interruptor de inversión de fase invierte la polaridad de la señal. Esto se usa por lo
general para corregir líneas y micros balanceados que estén cableados al revés.
Generador de tono de prueba/señal de inserción
El generador de tono de prueba/señal de inserción es muy útil de cara a localizar y
resolver problemas al dar salida a una onda sinusoidal calibrada, ruido blanco o ruido
rosa. Esta herramienta, junto con un medidor de inserción, le permite medir de forma
precisa la ganancia o atenuación de señal de un dispositivo interno o externo. El tono
de prueba también puede resultar muy útil para afinar instrumentos musicales.
La frecuencia del oscilador de onda sinusoidal es variable entre 20Hz-20kHz. El nivel es
variable entre off y +30dB.
El ruido blanco es una mezcla de todas las frecuencias del espectro audio al mismo nivel
medio (similar a la luz blanca en el espectro visible de colores).
El ruido rosa le ofrece una distribución de potencia igual por octava. (El ruido blanco
tiene más potencia en las octavas más altas). El ruido rosa y el blanco son útiles como
fuentes de sonido de banda ancha.
E-MU Sistema audio digital
f Frecuencia de nota
musical
A (la) = 440 Hz
B (si) = 493.88 Hz
C (do) = 523.25 Hz
D (re) = 587.33 Hz
E (mi) = 659.26 Hz
F (fa) = 698.46 Hz
G (sol) = 783.99 Hz
35
4 - El mezclador PatchMix DSP
Creación de banda de mezclador
Gestión de las inserciones
Para eliminar una inserción:
1. Haga clic derecho sobre la inserción que quiera eliminar. Aparecerá un marco
amarillo alrededor de la posición de la inserción para indicarle que la ha
seleccionado. Tras ello aparecerá un recuadro de diálogo.
2. Elija Delete Insert para eliminar la inserción seleccionada o Delete All Inserts si
f Consejo: Elija la
inserción y pulse la tecla
Delete para eliminar el
plug-in de la banda.
quiere eliminar todas las inserciones.
3. La inserción (o inserciones) será borrada de la cadena de inserción.
Para anular o dejar en bypass una inserción:
Las inserciones pueden quedar anuladas si quiere escuchar temporalmente la señal
audio sin el efecto o inserción aplicada. Este bypass también puede ser útil para
desactivar un envío de inserción.
Método 1
1. Haga clic en el efecto (en la sección de inserción) y elija Effect en la pantalla de TV.
2. Haga clic en el botón Bypass.
Método 2
1. Haga clic derecho sobre el efecto que quiera anular (en la sección de inserción).
Aparecerá entonces un recuadro de diálogo.
2. Elija Bypass Insert en la lista de opciones.
Para anular todas las inserciones:
También puede dejar en bypass todas las inserciones de una banda con una única
orden.
1. Haga clic derecho sobre uno de los efectos que quiera anular (en la sección de
inserción). Aparecerá un recuadro de diálogo.
2. Elija Bypass All Inserts en la lista de opciones.
Para activar como solista una inserción:
Las inserciones también pueden ser activadas en el modo solista. Este solo anula el resto
de inserciones de la banda y hace que solo escuche el efecto que haya activado como
solista. Esta característica es muy útil cuando esté ajustando los parámetros de efectos.
Método 1
1. Haga clic en el efecto (en la sección de inserción) y elija FX en la pantalla de TV.
2. Haga clic en el botón Solo.
Método 2
1. Haga clic derecho sobre el efecto que quiera activar como solista (en la sección de
inseción). Aparecerá un recuadro de diálogo.
2. Elija la opción Solo Insert del listado de posibilidades.
36
Creative Professional
4 - El mezclador PatchMix DSP
Creación de banda de mezclador
Sección auxiliar
Los envíos auxiliares reunen la señal de las bandas de canal y las suman juntas antes de
enviar la mezcla a la sección de efectos auxiliares. En una mesa de mezclas tradicional,
los envíos auxiliares se usan para enviar parte de la señal a unidades de efectos
exteriores y después devolver la señal con efectos de nuevo a la mezcla usando los
retornos de efectos. A esto se le llama un ruteo o direccionamiento en cadena lateral
dado que la señal auxiliar toma un desvío a través de los efectos antes de ser sumada de
nuevo en la mezcla principal. Los efectos en cadena lateral son habitualmente efectos
que puede que quiera aplicar a varios canales, como una reverb.
Casi siempre la mezcla húmeda/seca de los efectos de los envíos auxiliares suele ser
ajustada al 100% húmedo. Esto es porque querrá ajustar la cantidad de efectos usando
el control de retorno auxiliar. Si tiene más de un efecto en un bus auxiliar, ignore lo
anterior dado que puede usar los controles húmedo/seco para mezclar las cantidades de
sus distintos efectos.
Los buses auxiliares 1 y 2 pueden ser usados también como buses de salida de submezcla
adicionales al igual que la salida principal. Simplemente coloque un envío de inserción
exterior o ASIO en la cadena y el bus stereo será enviado. Disminuya la cantidad de retorno
si no quiere que la submezcla sea combinada de nuevo en la mezcla principal.
Los valores de envío y retorno auxiliar también pueden ser modificados tecleando
directamente los valores que quiera en la pantalla.
Entrada
Diagrama de
cadena lateral
Pan
(Envíos auxiliares Post-Fader)
Fader
Mute
Cantidad
envío
Amt
Bus aux 1
Cantidad
envío
Amt
Bus aux 2
Cantidad
retorno
Cadena
lateral
Cantidad
retorno
Cadena
lateral
Bus principal/monitor
Salida
Otros usos de los envíos auxiliares
Puede pensar en los envíos auxiliares como en dos buses de mezcla extras dado que es
exactamente lo que son. Estas dos mezclas pueden ser rutadas a cualquier punto, como
por ejemplo a una salida física o a un par ASIO. Puede dirigir uno de estos buses
auxiliares a la salida de monitor para crear una mezcla de monitorización mientras
envía la mezcla principal a su programa de grabación de audio.
E-MU Sistema audio digital
37
4 - El mezclador PatchMix DSP
Creación de banda de mezclador
Envíos auxiliares pre o post fader
Cuando cree una nueva banda de mezclador tiene la opción de colocar ambos envíos
auxiliares después del fader de volumen del canal y del control de anulación (mute) o
colocarlos antes de ellos. La opción Post-Fader hace que el nivel de envío disminuya
conforme baje el volumen de la banda. Con Pre-Fader elegido, puede seguir oyendo la
señal con efectos volviendo de uno de los buses auxiliares aunque el fader esté abajo.
Con el recuadro Pre-Fader marcado, los niveles de envío auxiliar no se ven afectados en
forma alguna por el fader de nivel y el ajuste de Mute. El valor Pre-Fader le permite crear
dos mezclas completamente diferentes usando los buses auxiliares dado que los niveles
de señal de esa mezcla no se verán afectados por los ajustes del fader.
Envío auxiliar pre-fader
Entrada
El fader de volumen y el Mute NO afecta a los
niveles de envío
Pan
Cantidad
envío
Amt
Amt
Bus aux 1
Cantidad
envío
Bus aux 2
Fader
De cara a cambiar una
banda de pre-fader a
post-fader o viceversa,
deberá eliminar la banda
y crear una nueva.
Cantidad
retorno
Cadena
lateral
Cantidad
retorno
Cadena
lateral
Mute
Bus principal/monitor
Entrada
Salida
Envío auxiliar post-fader
El fader de volumen y la anulación o Mute afectarán
a ambos niveles de envío auxiliar
Pan
Fader
Mute
Cantidad
envío
Amt
Bus aux 1
Cantidad
envío
Amt
Bus aux 2
Cantidad
retorno
Cadena
lateral
Cantidad
retorno
Cadena
lateral
Bus principal/monitor
38
Salida
Creative Professional
4 - El mezclador PatchMix DSP
Creación de banda de mezclador
Controles Level, Pan, Solo y Mute
Controles de
panorama
Controles de
cantidad de
envío auxiliar
El control Pan está antes del control de nivel y de
los envíos auxiliares en la ruta de señal. En las
bandas stereo usamos una sección de panorama
muy poco convencional con dos mandos de
panorama – uno para la parte izquierda de la señal
y uno para la derecha. Esto le permite colocar de
forma independiente ambos lados de la señal
stereo. Un control de balance stereo convencional
solo le permitiría disminuir un lado o el otro.
El botón Mute hace exactamente lo que se puede
suponer—púlselo y el sonido de ese canal quedará
cortado. El pulsar el botón Solo mientras el botón
Mute está pulsado le permitirá escuchar el canal
hasta que desactive de nuevo el Solo.
Control de
nivel
Botones
Mute y Solo
Banda de
nombre
E-MU Sistema audio digital
El botón Solo le permite escuchar solo el canal
elegido con el resto de la salida del mezclador
anulada. Si pulsa varios botones Solo, podrá
escuchar los canales que haya activado como
solistas quedando el resto de canales anulados.
El estado de anulación queda memorizado si un
canal anulado es activado como solista. Cuando
desactive de nuevo ese solo, el canal volverá a
quedar anulado.
El control Level de la banda es un control de
atenuación que le ofrece también hasta +12dB de
ganancia. 0db es el ajuste de ganancia unitaria.
También puede teclear directamente un valor
numérico en la pantalla para ajustar el nivel.
En la parte inferior puede encontrar la zona de
banda de nombre en la que puede introducir
cualquier texto corto para darle nombre a la banda
o describirla; p.e. “voces”, “bajo”, “bateria” o algo
similar.
39
4 - El mezclador PatchMix DSP
Sección principal
Sección principal
Botones
selectores
físico/virtual
Botones de
selección
de vista
Pantalla “TV”
Sección de
inserción
auxiliar
Cantidad
de envío
auxiliar
master
Sección de
inserción
principal
Cantidad
de retorno
auxiliar
master
Indicadores de
sincronización
y frecuencia
de muestreo
Controles de
monitor
Faders y
medidores
de salida
Nombre de sesión
La sección principal contiene todos los controles necesarios para el control de los
elementos de la mezcla principal, así como una “pantalla de TV” para visualizar los
parámetros de la inserción seleccionada en ese momento.
Los tres botones que están en la parte superior de esta sección principal le permite elegir
qué aparece en la pantalla de TV. Los direccionamientos de entrada y salida son
mostrados de forma gráfica. Cuando elija una inserción (haciendo clic sobre ella), la
pantalla le mostrará los parámetros disponibles para ella.
Debajo de la pantalla de TV está la sección del bus auxiliar en la que puede asignar
efectos, cadenas de efectos u otras inserciones a los dos buses auxiliares. Los niveles de
envío y retorno pueden ser controlados de forma individual para cada uno de los dos
buses auxiliares.
Los buses Aux 1 y Aux 2 reciben su señal de los dos envíos auxiliares de cada canal de
mezclador. Puede usar el control de nivel de envío master en cada bus auxiliar 1 y 2 para
atenuar o realzar la señal que va a las inserciones auxiliares. También dispone de un
nivel de retorno master para controlar la cantidad de señal con efecto que será devuelta
a la mezcla principal.
El bus principal también puede tener una cadena de efectos insertados. (Puede que quiera
colocar aquí un EQ para ecualizar toda su mezcla completa o añadir un envío ASIO o WAVE
para grabar la mezcla). Tenga en cuenta que el control de nivel de salida principal está antes
del nivel de monitor de forma que puede controlar el nivel de monitorización sin que ello
afecte al nivel de su mezcla de grabación o mezcla principal. Hay un medidor de picos stereo
que le muestra la fuerza de la señal de su mezcla principal.
La sección de monitor tiene un control de volumen, balance y mute para cortar la salida.
40
Creative Professional
4 - El mezclador PatchMix DSP
Sección principal
Pantalla de TV y selectores
La “pantalla de TV” que está en la parte superior de la sección principal es una pantalla
multifunción y centro de control para los direccionamientos de entrada y salida y los
controles de efectos. Los tres botones que están en la parte superior de la pantalla eligen
la función activa de la misma—Efecto, entradas o salidas.
Effect (efectos)
Seleccione con este botón la vista de efectos en la sección principal, y después haga clic
en un efecto de inserción para visualizar los parámetros de dicho efecto. Si no ha
elegido ningún efecto de inserción, en la pantalla aparecerá el mensaje “No Insert”.
La mayoría de los efectos tienen un parámetro de mezcla húmedo/seco para controlar la
relación de efecto con respecto a la señal. Este ajuste húmedo/seco es almacenado con el
preset del efecto. El grupo de parámetros varía con el tipo de efecto elegido.
Vea “Descripción de los efectos Core o base” para una información más detallada acerca
de cada efecto concreto.
Botón de
visualización
de pantalla
de efecto
E Nota: Debe tener
colocado algún efecto en
una posición de inserción
para que pueda
programarlos.
Posición de efecto
Botones Solo y
Bypass de efecto
Control de mezcla
húmedo/seco
Parámetros de
efecto
Sección de preset
de usuario
Cuando elija un envío o un envío/retorno de inserción con la pantalla de efectos
activada, la TV le mostrará dónde va el envío y de dónde procede el retorno. Los
botones de la parte superior de la pantalla le permiten dejar en bypass o como solistas
las inserciones de tipo envío/retorno.
Destino de envío
Fuente de retorno
E-MU Sistema audio digital
41
4 - El mezclador PatchMix DSP
Sección principal
Input (entrada)
El elegir la vista de la entrada le muestra una representación gráfica de las entradas del
mezclador PatchMix DSP. Esto es solo una representación visual, en contra de lo que
ocurre con las pantallas de efectos y salidas, en las que puede realizar cambios de ruteos.
Los cambios en los direccionamientos de entrada se deben realizar añadiendo bandas
de mezclador. Vea Creación de banda de mezclador.
Los direccionamientos de entrada se dividen en dos categorías: entradas físicas y
entradas host o virtuales. Elija la categoría haciendo clic en el botón Physical o Host. El
hacer clic en cualquiera de los ruteos de entrada hace que la banda de mezclador
correspondiente quede resaltada en la pantalla de TV.
Pantalla de entrada física
Pantalla de entrada Host o virtual
f Las pantallas de
entrada y salida hacen
que sea más sencillo
entender los ruteos de
señal en una
configuración compleja
del mezclador.
f Consejo: El hacer
clic en cualquiera de los
ruteos de entrada en la
pantalla de TV resalta la
banda de mezclador
correspondiente.
Output (salida)
Esta vista le muestra una representación gráfica de las salidas del mezclador del PatchMix
DSP. Los ruteos de salida están divididos en dos categorías: salidas físicas y salidas host o
virtuales. Elija la categoría que quiera haciendo clic en el botón Physical o Host.
Pantalla de salida física
Pantalla de salida virtual
La pantalla de salida host le muestra todos los ruteos de inserción junto con los ruteos de salida de
monitor y mezcla principal. Haga clic en la fila que quiera para hacer o romper una conexión.
La pantalla de salida física le muestra y le permite conectar las salidas principales y de
monitor del mezclador a salidas analógicas o digitales “físicas”. Haga clic en el recuadro
de la zona de mezcla o monitor para hacer (o romper) una conexión.
La pantalla de salida virtual o host le muestra y le permite cambiar las salidas host o
virtuales (ASIO o WAVE) del mezclador. Vea “Sección de inserción” para una mayor
información acerca de cómo conectar las inserciones.
42
Creative Professional
4 - El mezclador PatchMix DSP
Sección principal
Efectos y retornos auxiliares
La sección que está justo debajo de la pantalla de TV es el lugar en el que puede asignar
los efectos auxiliares. En una mesa de mezclas tradicional, los envíos de efectos
auxiliares se usan para enviar parte de la señal a unidades de efectos exteriores y después
devolver la señal con efectos de nuevo a la mezcla usando los retornos de efectos. A esto
se le conoce como ruteo en cadena lateral dado que la señal auxiliar se desvía a través de
los efectos antes de ser sumada de nuevo a la mezcla principal.
Los efectos de cadena lateral son habitualmente efectos que querrá aplicar a varios
canales, como una reverb. Los efectos como la EQ y los compresores NO se suelen usar
habitualmente como de cadena lateral dado que pueden producir efectos imprevistos
cuando son devueltos al bus principal.
Entrada Entrada
Diagrama de
cadena lateral
Pan
(Envíos auxiliares post-fader)
Fader
Mute
Aux
Amt
f El ajuste de mezcla
húmedo/seco del efecto
normalmente debería
estar ajustado al 100%
húmedo cuando el efecto
esté insertado como uno
de cadena lateral. Esto es
porque la cantidad de
retorno auxiliar
controlará la mezcla
seco/húmedo.
Aux
Amt
Cantidad
envío
Bus aux
Cantidad
retorno
Cadena
lateral
Bus principal
Salida
También puede usar los envíos auxiliares como dos buses de mezcla extra. Si baja al
mínimo la cantidad de retorno auxiliar y coloca un envío de inserción en la cadena
podrá enviar el bus auxiliar a cualquier salida que quiera. Vea “Sección de inserción”
para una mayor información.
Indicadores de sincronización/frecuencia de muestreo
Los indicadores de sincronización/frecuencia de muestreo
le muestran la frecuencia de muestreo de la sesión activa y
si actúa con el reloj interno o como un esclavo de una
fuente exterior. Los pilotos indican cual de las frecuencias
está actuando en ese momento. Si está usando una fuente
exterior, en la pantalla de fuente aparecerá “EXTERNAL”.
Cuando esta unidad actúe como esclavo de una fuente
master exterior, la señal de reloj puede que oscile
ligeramente o que cambie de forma brusca (p.e. por
cambios drásticos de la frecuencia de muestreo o
desconexión física de la fuente master). El PatchMix DSP
puede tolerar las oscilaciones menores dentro de las frecuencias admitidas de 44.1k,
48k, 88k, 96k, 176k y 192k, pero si la frecuencia de muestreo queda fuera de ese rango,
el piloto “LOCKED” se apagará.
Si la fuente de reloj exterior sufre un cambio de frecuencia de muestreo radical desde las
frecuencias más bajas de 44.1k/48k a una superior de 88k, 96k, 176k y 192k, el
hardware cambiará de forma automática a la opción de reloj interno de 48kHz hasta
que la señal de reloj exterior adecuada se recupere. El piloto “LOCKED” se apagará y las
dos unidades NO estarán sincronizadas. Compruebe siempre el piloto “LOCKED”
cuando use una fuente de reloj exterior.
E-MU Sistema audio digital
43
4 - El mezclador PatchMix DSP
Sección principal
Sección de salida
Fader de nivel de salida principal
Sección de
inserción
principal
Indicadores de
sincronización/
frecuencia de
muestreo
Mute de
monitor
Balance de
monitor
Medidores de
nivel de salida
Volumen
de monitor
Inserciones principales
Las inserciones principales le permiten aplicar efectos a la señal stereo principal procedente del mezclador (tanto a las salidas principales como de monitorización). Puede
que quiera aplicar aquí un EQ o un compresor. Estas inserciones funcionan igual que
las otras posiciones de inserción—simplemente arrastre y suelte efecto desde la paleta o
haga clic derecho y añada envíos, envío/retorno, etc. Consulte Diagrama de bloques del
mezclador.
Fader de salida principal
El fader de salida principal controla el nivel de la salida principal (y la salida de monitor
también dado que está después de este control). El ajuste normal para este fader es a la
ganancia unitaria o 0dB, si bien le permite añadir hasta +12dB de ganancia. Los niveles de
salida altos pueden producir saturación en los amplificadores u otras unidades exteriores.
Medidores de nivel de salida
Este medidor de barras stereo le muestra el nivel digital en la salida del mezclador. La barra
roja superior representa 0 dB o una señal digital de escala completa. Los picos se mantienen
durante un momento para que pueda controlar transitorios cortos. Cada barra = 1 dB.
MAIN MIX
0dB
10
10
20
20
30
30
40
40
50
50
L
R
-12dB
Nivel de salida de monitor
Este control ajusta el nivel de salida de monitorización. Tenga en cuenta que dado que
este control de nivel de monitor va detrás del fader de salida principal, no escuchará
nada por sus monitores si el nivel principal está al mínimo.
Control de balance de monitor
Este control ajusta el volumen relativo de las salidas de monitor stereo y actúa como el
control de balance de su equipo de música casero. Este mando se usa principalmente
para hacer que el volumen de cada altavoz suene igual si no está sentado exactamente
en el centro de los dos altavoces.
Anulación o mute de salida de monitor
Este botón corta por completo la salida de monitorización y ofrece una forma sencilla de
eliminar instantáneamente todo el sonido sin tener que reajustar el nivel de monitor después.
Cuando suene el teléfono (por ejemplo), no tiene más que pulsar este botón para cortar la señal.
44
Creative Professional
5 - Efectos
Introducción
5 - Efectos
Introducción
El PatchMix DSP está equipado con una amplia gama de efectos DSP incluyendo
compresores, retardos, chorus, flangers y reverbs. Cada uno de estos efectos de 32 bits
tiene distintos parámetros que puede editar, así como presets de fábrica. También puede
crear y grabar tantos presets propios como quiera.
Dado que los efectos están implementados en hardware, no suponen ninguna carga para su
ordenador. Esto le permite usar todos sus valiosos recursos de CPU para otras aplicaciones o
plug-ins. Los efectos solo están disponibles a las frecuencias de muestreo de 44.1 y 48 kHz.
Hay un límite máximo en cuanto a la cantidad de efectos que puede usar a la vez.
Conforme use los recursos del PatchMix DSP, determinados efectos aparecerán en “gris”
y no podrá añadirlos al mezclador. Los efectos complejos como la reverb usan más
recursos DSP que, por ejemplo, un EQ de una banda. Si sigue añadiendo efectos, llegará
un momento en que eventualmente consumirá todos los recursos DSP.
f La grabación de una
sesión “desfragmenta” los
recursos DSP/efectos. Si
ha usado todos sus
efectos y necesita algún
otro, pruebe a grabar la
sesión.
La paleta de efectos
Haga clic en el botón FX de la barra de herramientas para hacer que aparezca la paleta
de efectos. Esta paleta contiene dos tipos de carpetas. El directorio “Core Effects”
contiene los algoritmos de efectos en sí mismos. No puede modificar esta carpeta. El
otro directorio contiene “cadenas de efectos”, formadas por dos o más efectos
agrupados. También puede añadir, eliminar o modificar cadenas de efectos y las
carpetas que las contienen. Para más información acerca de estas cadenas de efectos, vea
“Cadenas de efectos de inserción” en pág. 46.
Botón New Folder
Botón De Import/Export FX
Categorías de efectos
Efectos Core (base)
Multiefectos
Distorsión Lo-fi
Batería/percusión
Ambiente
Ecualización
Guitarra
Modulador forma
Multiefectos
Reverb
Sintetizadores y teclas
Vocal
E-MU Sistema audio digital
45
5 - Efectos
La paleta de efectos
Cómo elegir un efecto
1. Haga clic en el botón FX para hacer que aparezca la paleta de efectos. Esta paleta
contiene distintas carpetas que a su vez contienen presets de efectos. Haga clic en
cualquiera de estas carpetas para abrirla.
2. Elija el efecto que quiera usar hacienco clic en él con el botón izquierdo del ratón y,
mientras continúa pulsando el botón, arrastre el efecto hasta la posición que quiera de
la pantalla del mezclador del PatchMix DSP y deje de pulsar entonces el botón del
ratón. Los multiefectos contienen varios efectos junto con sus ajustes de parámetros.
3. Si quiere modificar el orden de los efectos, simplemente haga clic en el botón
izquierdo y arrastre el efecto hasta la posición que quiera. Arrastre el efecto a la zona
que está encima o debajo del destino final y deje de pulsar el botón del ratón para
desplazar el efecto.
Para editar un efecto
E El orden de los efectos
en la cadena puede
producir un gran efecto
en el sonido.
Este icono
aparecerá cuando
arrastre un efecto a una
nueva posición.
1. Haga clic en la posición de inserción que contenga el efecto que quiera editar. En la
pantalla de TV ahora aparecerán los controles del efecto elegido.
2. Edite los parámetros del efecto como quiera.
Cómo eliminar un efecto
1. Haga clic derecho en la posición de inserción que contenga el efecto que quiera
eliminar y aparecerá un listado desplegable.
2. Elija “Delete Insert(s)” en la parte superior de la lista. El efecto será eliminado.
O
Cadenas de efectos de inserción
Puede usar las cadenas de efectos de inserción para grabar varios efectos y sus ajustes en
un único multiefectos. Cuando elige una cadena de efectos y la coloca en una posición
de inserción, todos los efectos con sus ajustes serán copiados como una única entidad.
Una vez que lo haya colocado en una posición de inserción, los efectos quedarán
totalmente separados como si hubiese colocado cada uno de ellos de forma individual.
Para grabar cadenas de efectos de inserción
1. Elija un efecto o más y colóquelos en cualquier posición de inserción del mezclador.
2. Ajuste los parámetros de efectos de la forma que quiera, incluyendo el ajuste de
mezcla seco/húmedo.
3. Haga clic derecho para hacer que aparezca la lista de opciones.
4. Elija “Save FX Insert Chain”. Aparecerá entonces el recuadro de diálogo de nuevo
preset de efectos.
5. Elija una carpeta de categoría en la que colocar su preset e introduzca un nuevo
nombre de preset para su cadena de efectos.
f En la cadena de
efectos también se
incluyen mandos de
retoque, medidores de
picos y generadores de
tonos de prueba.
6. Después de elegir el nuevo nombre haga clic en OK. Su preset será guardado.
46
Creative Professional
5 - Efectos
Funcionamiento a 88 kHz, 96 kHz, 176 kHz y 192 kHz
Creación, renombrado y supresión de categorías o presets
Dispone de varias utilidades que le ayudarán a organizar sus presets de efectos.
Cómo crear una nueva categoría de presets
Puede crear sus propias carpetas de categoría para organizar mejor sus presets de efectos.
1. Haga clic izquierdo en el icono de nueva carpeta de la parte superior de la paleta de
efectos. Aparecerá un recuadro de diálogo que le pedirá que “introduzca el nombre
de la nueva categoría”.
2. Teclee el nombre para su nueva carpeta.
3. Haga clic en OK para crear una nueva carpeta o en Cancel para anular la operación.
Para suprimir una categoría de efectos o un preset
1. Haga clic derecho en la carpeta de categoría que quiera eliminar. Aparecerá un
recuadro de diálogo que le advertirá de que esta operación eliminará también todos
los presets de la carpeta.
2. Elija “Delete Category”. Aparecerá un recuadro de selección.
3. Haga clic en OK para eliminar la carpeta o en Cancel para cancelar el proceso.
Si quiere cambiar el nombre de una categoría de efectos
1. Haga clic derecho en la carpeta de categoría que quiera renombrar. Aparecerá un
recuadro de selección.
2. Elija la opción “Rename Category”. Después aparecerá un recuadro de diálogo que
le pedirá que “introduzca el nuevo nombre de la categoría”.
3. Haga clic en OK para cambiar el nombre de la carpeta o en Cancel para anular la
operación.
Funcionamiento a 88 kHz, 96 kHz, 176 kHz y 192 kHz
Cuando use este sistema con la frecuencia de muestreo de 88.2 kHz, 96 kHz, 176.4 kHz
y 192 kHz, los procesadores de efectos quedarán totalmente desactivados. No obstante,
las inserciones, envíos/retornos, medidores, controles de retoque, tonos de prueba y la
monitorización directa ASIO SI seguirán siendo totalmente funcionales.
E-MU Sistema audio digital
47
5 - Efectos
Funcionamiento a 88 kHz, 96 kHz, 176 kHz y 192 kHz
Importación y exportación de presets Core FX y cadenas de
inserción de efectos
Estas utilidades le hacen más fácil el importara o exportar sus presets y cadenas de
inserción de efectos. Puede compartir de esta forma efectos con sus amigos o descargar
nuevos presets desde internet.
Para importar presets Core FX
Esta opción le permite importar carpetas completas de presets Core FX a la carpeta E-MU
PatchMix DSP (que normalmente estará aquí: “C:\archivos de programa\Creative Professional\EMU PatchMix DSP\Core Effects”). Si el nombre de un preset importado coincide exactamente
con el de uno que ya tenga, el sistema añadirá un número al nombre del preset importado.
1. Haga clic en el botón Import/Export FX Library
de la paleta de efectos.
2. Elija Import FX Library. Aparecerá entonces la ventana del “navegador de carpetas”.
3. Seleccione la carpeta en la que estén los presets Core FX que quiera importar.
4. La carpeta seleccionada de presets Core FX será copiada en la carpeta de Core Effects
de PatchMix DSP.
Para importar carpetas de categorías de efectos
Esta opción le permite importar carpetas de categorías completas de cadenas de efectos
a la carpeta E-MU PatchMix DSP (que normalmente estará en esta posición:
“C:\archivos de programa\Creative Professional\E-MU PatchMix DSP\Effect Presets”). Si
el nombre de un preset importado coincide exactamente con el de uno que ya tenga, el
sistema añadirá un número al nombre del preset importado.
1. Haga clic en el botón Import/Export FX Library
de la paleta de efectos.
2. Elija la opción Import FX Category. Aparecerá entonces la ventana del “navegador
de carpetas”.
3. Seleccione la carpeta en la que estén situadas las cadenas de efectos que quiera importar.
4. La carpeta de cadenas de efectos que elija será copiada en la carpeta Effect Presets
folder del PatchMix DSP.
Para exportar sus efectos Core FX
Esta opción le permite exportar sus presets Core FX a la carpeta que elija.
1. Haga clic en el botón Import/Export FX Library
de la paleta de efectos.
2. Escoja la opción Export FX Library. Aparecerá entonces la ventana del “navegador de
carpetas”.
3. Elija una ubicación de destino para sus presets Core FX y pulse después OK.
4. Los presets Core FX serán copiados en el destino que haya elegido.
Para exportar sus carpetas de categorías de efectos
Esta opción le permite exportar una única categoría de efectos a la carpeta que elija.
1. Haga clic en el botón Import/Export FX Library
de la paleta de efectos.
2. Elija la opción Export FX Category. Aparecerá entonces un recuadro de diálogo
desplegable con el mensaje “Choose the FX Category to be exported” que le pedirá
que elija la categoría de efectos a exportar.
3. Escoja la categoría de efectos que quiera exportar. Pulse OK para continuar con el
proceso o Cancel para anularlo.
4. Aparecerá entonces la ventana del “navegador de carpetas”. Elija una ubicación de
destino para los presets Core FX y pulse OK.
5. Las cadenas de efectos serán copiadas entonces en el destino que haya elegido.
48
Creative Professional
5 - Efectos
Pantalla FX Edit (edición de efectos)
Pantalla FX Edit (edición de efectos)
Haga clic en un efecto de inserción para visualizar los parámetros de dicho efecto. Si no
elige ningún efecto de inserción, en la pantalla verá el mensaje “No Insert”.
La mayoría de los efectos tienen un parámetro de mezcla seco/húmedo para controlar el
ratio de señal con efecto-limpia. Este ajuste seco/húmedo se almacena con el preset de
efectos. Los parámetros de los efectos varían dependiendo del tipo de efecto. Por lo
general si un efecto está colocado en un envío auxiliar, la mezcla seco/húmedo de dicho
efecto debería estar al 100% húmedo dado que la cantidad de retorno auxiliar ya
controla la cantidad de efecto aplicada.
La sección de preset de usuario está situada en la parte inferior de la pantalla FX Edit.
Los presets de usuario son variaciones de los efectos principales y pueden ser editados,
eliminados, renombrados o sobregrabados tantas veces como quiera.
Botón de vista
de pantalla de
efectos
E Nota: Los efectos
deben estar colocados en
una posición de inserción
para que pueda
programarlos.
Posición de efecto
Botones Solo y
Bypass de efecto
Control de mezcla
seco/húmedo
Parámetros del
efecto
Sección de preset
de usuario
Para anular o dejar en bypass una inserción:
Las inserciones pueden ser anuladas si quiere para escuchar temporalmente la señal sin el
efecto o inserción. También puede usar este bypass para desactivar un envío de inserción.
Método 1
1. Haga clic sobre el efecto (en la sección de inserción).
2. Haga clic en el botón bypass de la pantalla de TV.
Método 2
1. Haga clic derecho sobre la inserción que quiera anular (en la sección de inserción).
Aparecerá un menú desplegable.
2. Elija “Bypass Insert” de la lista de opciones. El nombre del efecto de inserción
quedará en “gris” para indicar que ese efecto está anulado o en bypass.
Para activar una inserción como solista:
También puede dejar una inserción como solista. Este solo anula el resto de inserciones
de la banda y le permite escuchar únicamente este efecto solista. Esta función es muy
útil durante el ajuste de los parámetros de efectos.
Método 1
1. Haga clic en el efecto de inserción (en la sección de inserción).
2. Haga clic en el botón Solo de la pantalla de TV.
E-MU Sistema audio digital
49
5 - Efectos
Pantalla FX Edit (edición de efectos)
Método 2
1. Haga clic derecho sobre el efecto de inserción que quiera activar como solista (en la
sección de inserción). Aparecerá un menú desplegable.
2. Elija “Solo Insert” de la lista de opciones. El resto de nombres de efectos de
inserción de la banda quedarán en “gris” para indicar que están en bypass.
Para dejar en bypass TODO
Puede anular todas las inserciones de una banda con una única orden.
1. Haga clic derecho sobre cualquiera de los efectos de la sección de inserción.
Aparecerá un menú desplegable.
2. En la lista de opciones, elija “Bypass All Inserts”. Los nombres de todas las inserciones quedarán en “gris” para indicar que ahora están anulados.
Para des-anular TODO
También puede eliminar el bypass de todas las inserciones de una banda con una única
orden. Esta orden funciona incluso si solo algunos de los efectos están en bypass.
1. Haga clic derecho sobre cualquiera de los efectos de la sección de inserción.
Aparecerá un menú desplegable.
2. Elija “Un-Bypass All Inserts” en la lista de opciones. Todos los nombres de inserciones quedarán ahora iluminados para indicarle que están activos.
Sección de presets de usuario
Cada efecto base tiene un grupo de presets de usuario que puede usar para almacenar su
configuración de parámetros de efecto favorita. Hemos incluido una gran colección de
presets de usuario para que le sirvan como puntos de partida. Puede acceder a los
presets de usuario a través de la barra que está en la parte inferior de la pantalla de TV. El
menú de edición de presets de usuario le permite elegir presets almacenados, crear
nuevos presets, renombrar o eliminar los ya existentes o grabar modificaciones encima
de los presets ya grabados. Los presets de usuario siguen con la aplicación del mezclador
sea cual sea la sesión que tenga abierta.
E Para copiar o
compartir presets de
usuario primero deberá
grabarlos como efectos
de la paleta de efectos.
Haga clic aquí para ir al
menú de edición
Haga clic aquí para elegir los presets
Para elegir un preset de usuario
1. Elija la vista de efectos en la pantalla de TV.
2. Elija el efecto de inserción que quiera, resaltándolo. En la pantalla de TV aparecerán
los parámetros del efecto.
3. Haga clic en el icono
del menú de preset. Aparecerá un listado de presets.
4. Elija uno de los presets de ese listado desplegable.
Para crear un nuevo preset de usuario
1. Elija la vista de efectos en la pantalla de TV.
2. Elija el efecto de inserción que quiera, resaltándolo. En la pantalla de TV aparecerán
los parámetros del efecto.
3. Haga clic en el botón Edit. Aparecerá un menú desplegable.
4. Elija New. Aparecerá un recuadro de diálogo que le pedirá que asigne un nombre a
su nuevo preset.
5. Asigne un nombre al preset y haga clic en OK. Su nuevo preset será almacenado.
50
Creative Professional
5 - Efectos
Pantalla FX Edit (edición de efectos)
Para eliminar un preset de usuario
1. Elija el preset de usuario que quiera eliminar del menú de presets de usuario.
2. Haga clic en el botón Edit. Aparecerá un menú desplegable.
3. Elija Delete. Aparecerá un recuadro que le pedirá que confirme su acción.
4. Haga clic en OK para eliminar el preset o en No o Cancel para anular el borrado.
Si quiere renombrar un preset de usuario
1. Elija el preset de usuario cuyo nombre quiera cambiar en el menú de presets de usuario.
2. Haga clic en el botón Edit. Aparecerá un menú desplegable.
3. Elija Rename. Aparecerá un cuadro de diálogo que le pedirá que introduzca el nuevo
nombre para el preset.
4. Teclee el nuevo nombre del preset y haga clic después en OK para que se ejecute ese
cambio o en Cancel para cancelar la operación.
Para sobregrabar o grabar un preset de usuario
Esta operación le permirte sustituir (sobregrabar) un preset existente con una versión
más nueva o distinta.
1. Elija el preset de usuario que quiera cambiar en el menú de presets de usuario y
realice las modificaciones que quiera en él.
2. Haga clic en el botón Edit. Aparecerá un menú desplegable.
3. Elija Overwrite/Save. El preset activo será sustituido por los nuevos ajustes.
Efectos base y presets de efectos
Los efectos Core o base no pueden ser eliminados ni copiados. Los presets de efectos
(almacenados en “C:\Archivos de programas\Creative Professional\Digital Audio
System\E-MU PatchMix DSP\Effect Presets”) pueden ser copiados, enviados por e-mail
o compartidos como cualquier otro archivo de ordenador.
Consejo: Puede abrir los presets de efectos con el “NotePad” u otro procesador de
textos para visualizar y editar tanto el nombre como sus parámetros.
Comportamiento de grabación y reproducción WDM
La grabación y reproducción WDM es admitida en todas las frecuencias de muestreo del
PatchMix. Aquí abajo le describimos el comportamiento del driver con respecto a la
frecuencia de muestreo del PatchMix.
Cuando PatchMix y el contenido audio WDM (fichero en formato .WAV, ajustes de
reproducción y grabación en WaveLab. etc.) funcionan ambos a la misma frecuencia de
muestreo, y cuando en la configuración del mezclador PatchMix está presente una
banda o envío Wave, el audio WDM será reproducido o grabado con “precisión de ub
it” sin conversión de la frecuencia de muestreo o truncamiento de bits.
Cuando esté usando el PatchMix a 44kHz/48kHz, si hay un desajuste entre el contenido
audio de la reproducción WDM y la frecuencia de muestreo del PatchMix, se realiza una
conversión de muestreo de forma que el audio WDM siempre pueda ser escuchado o
grabado. Además, este tipo de audio con frecuencia de muestreo no original es truncado
a 16 bits.
Cuando esté usando el PatchMix a 88kHz, 96kHz, 176kHz ó 192kHz, la grabación o
reproducción de contenido audio WDM debe funcionar a la misma frecuencia de
muestreo que el PatchMix. Si las frecuencias son distintas, NO se grabará o reproducirá
ninguna señal audio. En otras palabras, el driver WDM no realiza conversión de la
frecuencia de muestreo de ningún tipo cuando el PatchMix funciona a 88kHz, 96kHz,
176kHz ó 192kHz.
E-MU Sistema audio digital
51
5 - Efectos
Lista de efectos Core o base
Lista de efectos Core o base
Stereo Reverb
Frequency Shifter
Mono Delay 750
Lite Reverb
Auto-Wah
Mono Delay 1500
Compressor
Vocal Morpher
Mono Delay 3000
Leveling Amp
1-Band Para EQ
Stereo Delay 100
Chorus
1-Band Shelf EQ
Stereo Delay 250
Flanger
3-Band EQ
Stereo Delay 550
Distortion
4-Band EQ
Stereo Delay 750
Speaker Sim
Mono Delay 100
Stereo Delay 1500
Rotary
Mono Delay 250
Phase Shifter
Mono Delay 500
Uso de los recursos DSP
Hay dos factores principales que determinan el número total de efectos disponibles
para su uso en un momento dado: La memoria de tanque y las instrucciones DSP. El uso
de demasiados de estos recursos hará que los efectos no estén disponibles (en gris) en el
menú FX. Además, las propias bandas usan instrucciones DSP, por lo que cree solo las
bandas que realmente necesite.
La memoria de tanque es la memoria usada por los efectos con base en retardo como la
reverb y los retardos digitales. Todas las reverbs y los retardos aparte del Mono Delay
100 y Stereo Delay 100 usan cantidades variables de memoria de tanque.
Las instrucciones DSP son usadas por todos los efectos. Los efectos con varias fases,
como los EQ multibandas o los simuladores de altavoces usan más instrucciones DSP
que, por ejemplo, un EQ de una banda.
La memoria de tanque tiende a agotarse primero, razón por la que hemos incluido
muchos efectos de línea de retardo para permitirle conservar al máximo este recurso tan
preciado. No use un retardo más largo de lo que realmente necesite.
f Consejo: La
grabación de una sesión
“desfragmenta” los
recursos DSP/efectos. Si
ha usado todos sus
efectos y necesita otro,
pruebe a grabar la
sesión.
La tabla siguiente le muestra tres posibles combinaciones de efectos. Fueron creadas
usando primero los recursos de la reverb. Son posibles incluso más efectos simultáneos
si usa reverbs menores y retardos más cortos.
Ejemplo de uso de efectos (con un retorno WAVE, ASIO y 2 entradas)
Ejemplo 1
Nº
Ejemplo 2
Nº
Stereo Reverb
2
Lite Reverb
5
Stereo Reverb
1
4-Band EQ
4
3-Band EQ
5
Lite Reverb
2
3-Band EQ
2
1-Band EQ
4
Stereo Delay 1500
1
1-Band EQ
6
Compressor
1
Mono Delay 250
1
Compressor
6
Mono Delay 1500
1
Compressor
6
Chorus
1
Mono Delay 250
1
Chorus
2
Mono Delay 1500
1
Auto-Wah
1
Flanger
2
4-Band EQ
3
3-Band EQ
3
Total efectos
21
Total efectos
52
22
Total efectos
18
Ejemplo 3
Nº
Creative Professional
5 - Efectos
Descripción de los efectos Core o base
Descripción de los efectos Core o base
1-Band Para EQ
+15dB
Ganancia
Realce
Anchura
+
-
Este ecualizador paramétrico de una única
banda es útil cuando solo quiera realzar o cortar
un rango concreto de frecuencias. Por ejemplo,
si lo único que quiere es hacer más brillante la
voz solista, escoja este EQ. Este EQ le ofrece
hasta ±15dB de realce o corte.
Corte
-15dB
Frecuencia
central
Parámetro
Descripción
Gain
Ajusta la cantidad de corte (-) o ganancia (+) de la banda de
frecuencia elegida. Rango: -15dB a +15dB
Center Frequency
Ajusta el rango de frecuencias a ser cortadas o realzadas por el
control de ganancia. Rango: 80Hz a 16kHz
Bandwidth
Ajusta la anchura del rango de frecuencias para la banda de
frecuencia central que será cortada o realzada por el control de
ganancia. Rango: 1 semitono a 36 semitonos
1-Band Shelf EQ
Este ecualizador de tipo estantería de una única banda es útil cuando quiera realzar o
cortar un rango de frecuencias concreto en el extremo agudo o grave del espectro. Por
ejemplo, si solo quiere añadir un toque de graves, no es necesario que gaste un EQ de 3
bandas. Escoja solo el EQ de estantería de graves y ajuste la ganancia y la frecuencia. Este
EQ le ofrece hasta ±15dB de corte o realce.
Estantería graves o… Estantería agudos
Corner
Freq
Corte Realce
Ganancia
+15dB
Corner
Freq
+
-
-15dB
Frecuencia
Parámetro
Descripción
Shelf Type
Le permite escoger si el EQ es de estantería de graves o agudos.
Gain
Ajusta la cantidad de corte (-) o realce (+) de la estantería.
Rango: -15dB a +15dB
Corner Frequency Ajusta la frecuencia en la que la señal comenzará a ser cortada o
realzada por el control de ganancia. Rango: 80Hz a 16kHz
E-MU Sistema audio digital
53
5 - Efectos
Descripción de los efectos Core o base
3-Band EQ
Este versátil ecualizador le ofrece dos filtros de tipo estantería en los extremos agudo y
grave del rango de frecuencias y una banda completamente paramétrica en el centro.
Para cada banda dispone de un corte o realce de hasta ±24 dB.
Estantería graves Banda mediosEstantería agudos
Corner
Freq.
Corte Realce
Ganancia
+24dB
Corner
Freq.
Anchura
+
-
E Nota: El control de
mezcla seco/húmedo en
un ecualizador debería
estar normalmente al
100% húmedo ya que en
caso contrario se podrían
producir resultados
inesperados.
Centro
-24dB
Frecuencia
Ajuste de un EQ paramétrico
1. Suba la ganancia para la banda en la que esté trabajando. Esto le permitirá escuchar
fácilmente el efecto del filtro.
2. Reduzca la anchura de banda si está trabajando con una banda de medios.
3. Ajuste la frecuencia central a “cero” en las frecuencias que quiera realzar/cortar.
4. Ajuste la ganancia a un valor positivo para realzar las frecuencias o a uno negativo
para cortarlas.
5. Ensanche el ancho de banda para crear un sonido más natural.
6. Ajuste y retoque los valores tantas veces como sea necesario.
Parámetro
Descripción
High Shelf Gain
Ajusta la cantidad de corte (-) o realce (+) de la estantería de
frecuencias agudas. Rango: -24dB a +24dB
High Corner Freq. Fija la frecuencia en la que la señal comenzará a ser cortada o
realzada por el control de ganancia de agudos. Rango: 4 a 16 kHz
Mid Gain
Ajusta la cantidad de corte (-) o realce (+) de la banda de medios.
Rango: -24dB a +24dB
Mid Freq. 1
Ajusta el rango de frecuencias a ser cortadas o realzadas por el
control de ganancia de medios. Rango: 200Hz a 3kHz
Mid Bandwidth
Ajusta la anchura del rango de frecuencias para la banda de
frecuencias medias que será cortada o realzada por el control de
ganancia de medios. Rango: 1 semitono a 1 octava
Low Shelf Gain
Ajusta la cantidad de corte (-) o realce (+) de la estantería de
frecuencias graves. Rango: -24dB a +24dB
Low Corner Freq. Fija la frecuencia en la que la señal comenzará a ser cortada o
realzada por el control de ganancia de graves. Rango: 50 a 800 Hz
54
Creative Professional
5 - Efectos
Descripción de los efectos Core o base
4-Band EQ
Este ecualizador de 4 bandas le ofrece dos filtros de tipo estantería en los extremos
agudo y grave del rango de frecuencias y dos bandas completamente paramétricas en el
centro. Dispone de hasta ±24 dB de corte o realce para cada banda.
Nota: El control de mezcla seco/húmedo de un ecualizador debería estar siempre
ajustado al 100% húmedo ya que en otro caso los resultados podrían ser impredecibles.
Para una mayor información acerca del ajuste de un Eq paramétrico, vea pág. 54.
Estantería graves
Banda media 1
Banda media 2
Corner
Frequency
Corte Realce
Ganancia
Corner
Frequency
+
Estantería agudos
Anchura
Anchura
Frecuencia
central
Frecuencia
central
Frecuencia
Parámetro
Descripción
High Shelf Gain
Ajusta la cantidad de corte (-) o realce (+) de la estantería de
frecuencias agudas. Rango: -24dB a +24dB
High Corner Freq.
Fija la frecuencia a la que la señal comenzará a ser cortada o
realzada por el control de ganancia de agudos.
Rango: 4kHz a 16kHz
Mid 2 Gain
Ajusta la cantidad de corte (-) o realce (+) de la banda de
frecuencias de medios 2. Rango: -24dB a +24dB
Mid 2 Center Freq.
Ajusta el rango de frecuencias a ser cortadas o realzadas por el
control Mid 2 Gain. Rango: 1kHz a 8kHz
Mid 2 Bandwidth
Ajusta la anchura del rango de frecuencias para la banda Mid 2
Center Freq. que será cortada o realzada por el control de
ganancia de medios 2. Rango: .01 octava a 1 octava
Mid 1 Gain
Ajusta la cantidad de corte (-) o realce (+) de la banda de
frecuencias de medios 1. Rango: -24dB a +24dB
Mid 1 Center Freq.
Ajusta el rango de frecuencias a ser cortadas o realzadas por el
control Mid 1 Gain. Rango: 200Hz a 3kHz
Mid 1 Bandwidth
Ajusta la anchura del rango de frecuencias para la banda Mid 1
Center Freq. que será cortada o realzada por el control de
ganancia de medios 1. Rango: .01 octave a 1 octave
Low Shelf Gain
Ajusta la cantidad de corte (-) o realce (+) de la estantería de
frecuencias graves. Rango: -24dB a +24dB
Low Corner Freq.
Fija la frecuencia a la que la señal comenzará a ser cortada o
realzada por el control de ganancia de graves.
Rango: 50Hz a 800Hz
E-MU Sistema audio digital
55
5 - Efectos
Descripción de los efectos Core o base
Auto-Wah
Este efecto crea el sonido de un pedal wah-wah de guitarra. El barrido del filtro “Wah” es
disparado de forma automática desde la envolvente de amplitud del sonido de entrada.
El auto-wah funciona muy bien con sonidos percusivos como el de guitarra o bajo.
El Auto-Wah es un filtro pasabandas cuya frecuencia puede ser barrida hacia arriba o
abajo por un seguimiento de envolvente, que extrae el contorno de volumen de la señal
de entrada. El ajuste de sensibilidad de envolvente le permite ajustar correctamente el
seguimiento de envolvente para recibir una amplia variedad de señales de entrada. Esta
“envolvente”, o contorno de volumen, controla la frecuencia del filtro pasabandas para
que se realice un barrido arriba o abajo con cada nueva nota. El ataque controla la
velocidad del barrido en la activación de nota. Conforme el sonido de entrada vaya
desapareciendo, el filtro volverá a realizar un barrido a una velocidad determinada por
el valor de salida.
La dirección del wah permite al filtro realizar un barrido hacia arriba o hacia abajo de la
frecuencia. Utilice un ajuste de frecuencia central más alto cuando la dirección del wah
sea hacia abajo.
Filtro Auto-Wah
Frecuencia
central
Anchura
Sensibilidad
envolvente
Rango barrido
Onda
entrada
Ataque
Salida
Seguimiento envolvente
Parámetro
Descripción
Wah Direction
Permite realizar un barrido del wah hacia arriba o abajo.
Env. Sensitivity
Controla lo cerca que sigue el barrido del wah a la señal de
entrada. Rango: -12dB a +18dB
Env. Attack Time
Ajusta la velocidad de partida del barrido “wah”.
Rango: 0ms a 500ms
Env. Release Time
Ajusta la velocidad de salida o final del barrido “wah”.
Rango: 10ms a 1000ms
Sweep Range
Controla la cantidad de barrido “wah”. Rango: 0% a 100%
Center Frequency
Ajusta la frecuencia inicial del filtro pasabandas.
Rango: 80Hz a 2400Hz
Bandwidth
Ajusta la amplitud del filtro pasabandas. Rango: 1Hz a 800Hz
56
Creative Professional
5 - Efectos
Descripción de los efectos Core o base
Chorus
Un retardo audio en el rango de 15-20 milisegundos es demasiado corto para ser un
eco, pero es percibido por el oído como un sonido independiente. Si ahora variamos el
tiempo de retardo en ese rango crearemos el efecto conocido como chorus, que da la
ilusión de escuchar varias fuentes de sonido. Una pequeña cantidad de realimentación
sirve para aumentar el efecto. Una velocidad de LFO muy lenta suele ser buena para
conseguir un efecto realista, si bien una velocidad rápida del LFO también puede ser útil
con una profundidad mínima del LFO (.2). Dado que este es un chorus stereo, hemos
incluido un parámetro de fase de LFO que puede usar para ampliar la imagen stereo.
Parámetro
Descripción
Delay
Ajusta la longitud del retardo. Rango: 0ms a 20ms.
Feedback
Ajusta la cantidad de señal retardada que será recirculada en la línea
de retardo. Rango: 0% a 100%
LFO Rate
Fija la frecuencia del oscilador de bajas frecuencias.
Rango: .01Hz a 10Hz
LFO Depth
Ajusta la medida en que el LFO afecta a la línea de retardo. Aumenta
la animación y cantidad del efecto chorus. Rango: 0% a 100%
LFO Waveform
Le permite elegir entre una onda sinusoidal y una triangular.
LFO L/R Phase
Controla la anchura stereo ajustando la diferencia de fase de la forma de
onda LFO entre los canales izquierdo y derecho. Rango: -180° a +180°
Compressor
En su formato más sencillo, un compresor audio es simplemente un control de
ganancia automático. Cuando el volumen va demasiado arriba, el compresor lo reduce
automáticamente. Los compresores son útiles en las aplicaciones musicales dado que le
permiten grabar una señal más “activa” sin sobrecargar la unidad de grabación.
Dado que el compresor reduce la ganancia de la señal, puede que se pregunte cómo
hace que el nivel de la señal sea más fuerte. Un control Post Gain le permite realzar la
ganancia de salida del compresor de cara a maquillar esa reducción de la ganancia. El
nivel global es mayor y solo es reducido cuando la señal va demasiado arriba. A este
nivel se le conoce como umbral, siendo el control más importante del compresor.
Ruta de señal = Stereo
Entrada
Retardo
VCA
Salida
Control de
nivel
Umbral
Ratio
E-MU Sistema audio digital
Post-ganancia
Ataque Salida
57
5 - Efectos
Descripción de los efectos Core o base
Controles básicos
Los tres controles principales de un compresor son Ratio (relación), Threshold (umbral)
y Gain (ganancia).
Si la señal cae por debajo del umbral, no se producirá ningún tipo de procesado. Sobre
las señales que sobrepasen el umbral se aplicará una reducción de ganancia tal como
haya ajustado con el control de relación o ratio. Este control tan importante le permite
marcar el rango de amplitudes que quiere modificar. Por ejemplo, si está tratando de
eliminar los picos más altos, ajuste del umbral de forma que el medidor de reducción
de ganancia solo le muestre compresión durante los picos. Uno de los grandes errores al
usar un compresor es ajustar el umbral demasiado bajo. Esto añade ruido ya que el
compresor siempre estará reduciendo el volumen.
El control Ratio determina la fuerza con la que el compresor afectará a la señal. Cuanto
mayor sea el ratio, más reducción será aplicada. Si este valor de ratio es demasiado alto,
(por encima de 10:1) se evitará que la señal pueda llegar a tener más volumen. En esta
situación, el compresor estará actuando como un limitador, colocando un límite
superior en el nivel de señal. Por lo general, los ratios entre 2:1 y 6:1 son considerados
como ratios de compresión y los superiores (por encima de 10:1) como de limitación.
El control Post Gain amplifica la señal una vez que ha sido comprimida para devolverle
parte del volumen. Si no aumenta la ganancia, la señal comprimida tendrá un volumen
mucho menor.
Otros dos controles importantes son Attack (ataque) y Release (salida). El primero
controla lo rápido que será reducida la ganancia una vez que la señal sobrepase el
umbral. Release controla la velocidad con la que la ganancia volverá a su ajuste normal
una vez que la señal quede de nuevo por debajo del umbral. Un valor de ataque de unos
10 milisegundos retardará el inicio de la compresión lo suficiente como para preservar
los transitorios de ataque de las guitarras, bajos o batería y a la vez hará que la parte de
sustain del sonido sea comprimida. Los tiempos de salida largos se usan por lo general
para reducir el efecto conocido como “petardeo” que se produce al activarse y
desactivarse el compresor. No obstante, no ajuste este tiempo de salida muy largo ya
que el compresor no tendría tiempo en ese caso de recuperarse para el siguiente ataque.
Por lo general, los controles de ataque y salida se usan para suavizar la acción del
compresor, pero también puede usarlos para crear efectos especiales.
El parámetro Pre-Delay permite que el detector de nivel “vea el futuro” en hasta 4
milisegundos para anticiparse así a los picos de señal entrantes. Esto se consigue,
evidentemente, introduciendo un retardo en la ruta de señal. Esta técnica de
anticipación le permite usar tiempos de ataque más lentos sin perder picos de
señal. Este parámetro es especialmente eficaz sobre la batería y percusión.
El medidor de entrada le permite monitorizar la fuerza de su señal de entrada. Trate
siempre de realzar la señal antes del compresor si puede.
el medidor de compresión le muestra la cantidad de reducción de ganancia que está
siendo aplicada. Dado que este medidor le muestra la cantidad de reducción de
ganancia, el medidor se moverá de derecha a izquierda, en lugar de al revés que es como
se desplazaría un medidor normal.
Parámetro
Descripción
Threshold
Esto ajusta el nivel de señal de entrada por encima del cual tendrá
lugar la compresión del rango dinámico. Todo lo que esté por encima
de este umbral será reducido en volumen. Rango: -60dB a +12dB
Ratio
Ajusta la relación entre nivel de señal de entrada y nivel de señal
de salida, o “cuanta” compresión será aplicada. Rango: 1:1 a ∞:1
Post Gain
Amplifica la señal una vez que ha sido comprimida para realzar el
volumen. Rango -60dB a +60dB
58
Creative Professional
5 - Efectos
Descripción de los efectos Core o base
Parámetro
Descripción
Attack Time
Controla lo rápido que la ganancia es reducida una vez que la
señal sobrepasa el umbral. Rango .1ms a 500ms
Release Time
Controla lo rápido que la ganancia vuelve a su valor normal una
vez que la señal vuelve a quedar por debajo del umbral.
Rango: 50ms a 3000ms
Pre-Delay
Le permite usar tiempos de ataque más lentos sin miedo a perder
picos de señal. Rango: 0ms a 3 ms
Medidor de entrada
Le permite monitorizar la fuerza de la señal de entrada.
Medidor de reducción
de ganancia
Le muestra la cantidad de reducción de ganancia
aplicada.
Distortion
La mayoría de los procesadores audio suelen incluir alguna distorsión suave, ¡pero este
no es el caso! El único propósito de este efecto es añadir distorsión, toneladas de ella.
Este efecto ofrece la típica distorsión por saturación de tipo “fuzz box” que resulta tan
útil en guitarra, bajo, órganos, pianos eléctricos o cualquier otra cosa.
La señal de entrada pasa primero a través de un filtro pasabajos. La frecuencia de corte
de este filtro le permite controlar el número de nuevos armónicos que serán generados
por el elemento de distorsión. El elemento de distorsión tiene un control Edge que se
ocupa de controlar la “cantidad” de distorsión aplicada. Un filtro pasabandas sigue al
generador de distorsión. El control EQ Center le permite elegir una banda de
frecuencias concreta a ser emitida. EQ Bandwidth controla la anchura de la banda de
frecuencias centrales. Finalmente, un control de ganancia le permite retocar cualquier
pérdida de ganancia que se haya producido en el efecto.
Use el control de mezcla seco/húmedo junto con el control Edge para reducir la
cantidad de distorsión, o súbalo todo a tope y sálvese quien pueda!
Entrada
Filtro
pasabajos
Filtro
pasabandas
Salida
Distorsión
Ruta de señal = Stereo
Corte
filtro PB
Edge
Ancho
EQ
Centro
EQ
Ganancia
Parámetro
Descripción
Pre EQ LP Cutoff
Controla la cantidad de altas frecuencias admitidas por la
distorsión. Rango: 80Hz a 24kHz
Edge
Ajusta la cantidad de distorsión y nuevos armónicos
generados. Rango: 0-100
Gain
Ajusta el volumen de salida del efecto. Rango: -60dB a 0dB
Post EQ Center Freq.
Ajusta la frecuencia del filtro pasabandas de salida.
Rango: 80Hz a 24kHz
Post EQ Bandwidth
Fija la amplitud del filtro pasabandas de salida.
Rango: 80Hz a 24kHz
E-MU Sistema audio digital
59
5 - Efectos
Descripción de los efectos Core o base
Flanger
AMPLITUD
Un flanger es una línea de retardo muy corta cuya salida es mezclada de nuevo con el
sonido original. La mezcla de la señal original y la retardada produce múltiples
cancelaciones de frecuencia conocidas como un filtrado de tipo peine. Dado que el
flanger es un tipo de filtro, funciona muy bien con sonidos armónicamente ricos.
FRECUENCIA
Se incluye un oscilador de bajas frecuencias para modificar lentamente el tiempo de
retardo. Esto crea un efecto rico y ondulante conforme las muescas se van desplazando
arriba y abajo por el rango de frecuencias. La cantidad de realimentación hace más
profundas las muescas, intensificando el efecto. Puede invertir esta señal de
realimentación eligiendo un valor negativo. La inversión de la señal de realimentación
crea picos en el filtro de muesca y hace que el efecto sea más profundo.
Realimentación
Entrada
Flanger
Salida
Ruta de señal = Stereo
Retardo
LFO
Fase
Forma de onda
Parámetro
Descripción
Delay
Ajusta el retardo inicial del flanger en incrementos de .01
milisegundo. Este parámetro le permite “afinar” el flanger para un
rango de frecuencias concreto. Rango: .01ms a 4ms
Feedback
Controla la cantidad de señal que es recirculada a través de la línea de
retardo y aumenta la resonancia. Los valores negativos pueden
producir un flanger intenso con algunas señales. Rango 0% a 100%
LFO Rate
Ajusta la velocidad del barrido del flanger. Rango: .01 Hz a 10Hz
LFO Depth
Ajusta lo mucho que afecta el LFO al tiempo de retardo. Aumenta
la animación y cantidad de efecto flanger. Rango 05 a 100%
LFO Waveform
Puede elegir entre una onda sinusoidal y una triangular.
LFO L/R Phase
Controla la amplitud stereo ajustando la diferencia de fase entre
los barridos izquierdo y derecho. Rango: -180° a +180°
60
Creative Professional
5 - Efectos
Descripción de los efectos Core o base
Freq Shifter
Este efecto extraño es conocido también como “modulador de espectro” o “modulación
de banda única”. La modulación de frecuencia cambia cada armónico de la señal en un
número fijo de Hz lo que hace que los armónicos pierdan su relación normal. El más
habitual modulador de tono, por contra, mantiene la relación armónica de la señal y
por tanto es el más adecuado para crear armonías “musicales”.
Con esto no queremos decir que el modulador de frecuencias no pueda ser usado
musicalmente. Los pequeños intervalos de cambio de frecuencia (1 Hz e inferiores)
pueden producir un efecto chorus o de cambio de fase muy bello. Para conseguir efectos
de modulación de frecuencia extremos, simplemente suba a tope el mando de
frecuencia. Puede modificar las frecuencias hacia ariba o abajo en cualquier cantidad
entre .1 Hz y 24 kHz. También puede aumentar el tono de un lado y disminuir el del
otro si quiere.
f También puede
teclear frecuencias
concretas con una
resolución de 1/10 Hz.
Comparación entre la modulación de frecuencia y de tono
Armónico
Original
(Hz)
Modul. tono
(100 Hz)
Modul. frecuencia
(100 Hz)
1
200
300
300
2
400
600
500
3
600
900
700
4
800
1200
900
5
1000
1500
1100
6
1200
1800
1300
7
1400
2100
1500
8
1600
2400
1700
Parámetro
Descripción
Frequency
Ajusta el número de Hz que serán añadidos o restados con cada
armónico de la señal. Rango: .01Hz a 24kHz
Left Direction
Ajusta el tono hacia arriba o abajo en el canal izquierdo.
Right Direction
Ajusta el tono hacia arriba o abajo en el canal derecho.
E-MU Sistema audio digital
61
5 - Efectos
Descripción de los efectos Core o base
Leveling Amp
Los primeros compresores desarrollados en los años 50 se basaron en células de
ganancia óptica de acción lenta que eran capaces de controlar el nivel de señal de una
forma muy sútil y musical. Este efecto es una recreación digital de los amplificadores de
nivelación de hace años.
Este efecto usa una gran cantidad de “retardo de anticipación” para aplicar una
reducción de ganancia suave. Debido a este retardo, el amplificador de nivelación no es
adecuado para aplicaciones que requieran monitorización de la señal en tiempo real.
Este compresor suave y delicado ha sido diseñado para ser usado en situaciones en las
que el retardo no suponga ningún problema, como en la masterización de una mezcla o
al comprimir material stereo pregrabado.
El único control para este efecto es Post Gain. Este control se usa para maquillar el
volumen perdido por la compresión. El ratio de compresión está fijo más o menos a
2.5:1. Si se detecta un pico mayor, el efecto aumentará automáticamente el ratio de
compresión para mantener la salida audio controlada.
El medidor de reducción de ganancia le muestra la cantidad de reducción de ganancia
aplicada, el medidor se moverá de derecha a izquierda, en lugar de al revés que es como
se desplazaría un medidor normal.
Post Gain
62
Amplifica la señal una vez ha sido comprimida para
realzar el volumen. Rango 0dB a 36dB
Creative Professional
5 - Efectos
Descripción de los efectos Core o base
Lite Reverb
La reverberación es una simulación de un espacio natural como una habitación o una
sala. El algoritmo Lite Reverb ha sido diseñado para simular diversas salas y reverbs de
láminas usando menos recursos DSP que Stereo Reverb. Puede usar a la vez hasta cinco
de estos Lite Reverb.
Decay Time define el tiempo que tarda el sonido reflejado por la sala en decaer o
desaparecer. El diagrama de abajo le muestra una envolvente de reverberación general.
Reflexiones iniciales
Reverberación
Tiempo
Tras un corto periodo de pre-retardo, los ecos de las paredes más cercanas y del techo se
escuchan. Estos primeros ecos, o Reflexiones iniciales, varían en gran medida
dependiendo del tipo de sala. Algún tiempo después, el bloque de reflexiones iniciales
termina y comienza la Reverberación en sí (una nube densa de complejas reflexiones de
las paredes), decayendo de acuerdo al tiempo ajustado por el parámetro Decay Time. El
parámetro Reverberance controla la densidad de tanto las reflexiones iniciales como de
la nube de reverberación.
La energía de frecuencias agudas tiende a desaparecer primero conforme el sonido se
disipa por la sala. El parámetro High Frequency Decay Factor ajusta el tiempo que tarda
la energía de agudos en desaparecer, lo que hace que cambien las características de la
sala. Las salas con superficies lisas y duras son más reflexivas y tienen una menor
amortiguación de agudos. Las salas llenas de materiales que absorban el sonido como
las cortinas o la propia gente, tienen más amortiguación de altas frecuencias.
El parámetro Low Frequency Decay Factor ajusta el tiempo que tardan las frecuencias
graves en desaparecer. Este control ajusta el “boominess” de la sala.
Parámetro
Descripción
Decay Time
Ajusta el tiempo de decaimiento de la reverb.
Rango: 0% a 100%
HF Decay Factor
Fija la velocidad de desaparición de los agudos. Las altas
frecuencias terminarán más tarde cuanto mayor sea el
valor de porcentaje. Rango: 0% a 100%
LF Decay Factor
Fija la velocidad de desaparición de las bajas frecuencias.
Los graves terminarán más tarde cuanto mayor sea el
valor de porcentaje. Rango: 0% a 100%
Early Reflections
Ajusta el volumen de las reflexiones iniciales.
Rango: 0% a 100%
Reverberance
Fija la cantidad total de reflexiones iniciales y de la nube
de reverberación. Rango: 0% a 100%
E-MU Sistema audio digital
63
5 - Efectos
Descripción de los efectos Core o base
Mono Delay - 100, 250, 500, 750, 1500, 3000
Una línea de retardo hace una copia de la señal audio entrante, la conserva en memoria
y después la reproduce tras un tiempo prefijado. El número del retardo hace referencia
al tiempo máximo de retardo que puede ser producido por la línea. Las seis longitudes,
de 100 ms a 3 segundos, le permite hacer el uso más eficaz posible de los recursos de la
memoria de efectos.
Los retardos largos producen ecos, mientras que los cortos se pueden usar para efectos
de doblaje o slapback. Puede usar los retardos muy cortos para producir efectos de
flanger resonante y de filtro de peine o para crear efectos monotono de tipo robot
(Consejo: use la realimentación). Las señales stereo son sumadas antes de entrar en el
retardo mono.
También hay una ruta de realimentación para enviar la señal audio retardada de nuevo
a través de la línea de retardo. Cuando esté creando efectos de eco, la realimentación
controla la cantidad de ecos que serán producidos. Con los retardos cortos, el control de
realimentación actúa como un control de resonancia, aumentando la cantidad de filtro
de tipo peine producido por la línea de retardo. Filtrado de tipo peine: Vea pág. 60.
Un filtro de supresión de agudos en la ruta de realimentación corta parte de la energía
de altas frecuencias cada vez que la señal audio pasa a través de la línea de retardo. Esto
simula la absorción natural de agudos de una sala y también puede ser usado para
simular unidades de eco de cinta.
La mezcla seco/húmedo controla el volumen de los ecos en relación con la señal
original.
Realimentación
Supresión
agudos
Salida I
Entrada I
Retardo
Entrada D
Salida D
Tiempo de retardo
Parámetro
Descripción
Delay Time
Ajusta la longitud del retardo en milisegundos.
(.01ms. incremento mínimo entre los distintos valores)
Mono Delay 100 Rango: 1 milisegundo a 100 milisegundos
Mono Delay 250 Rango: 1 milisegundo a 250 milisegundos
Mono Delay 500 Rango: 1 milisegundo a 500 milisegundos
Mono Delay 750 Rango: 1 milisegundo a 750 milisegundos
Mono Delay 1500 Rango: 1 milisegundo a 1.5 segundos
Mono Delay 3000 Rango: 1 milisegundo a 3 segundos
Feedback
Ajusta la cantidad de señal retardada que será pasada de nuevo a
través de la línea de retardo. Rango: 0% a 100%
High Freq. Rolloff
Amortiguación de los agudos en la ruta de realimentación.
Rango: 0% a 100%
64
Creative Professional
5 - Efectos
Descripción de los efectos Core o base
Phase Shifter
Este efecto de modulación de fase produce un número fijo de picos y muescas en el
espectro audio que será barrido arriba y abajo en la frecuencia con un oscilador de baja
frecuencia (LFO). Esto crea un sonido oscilante, casi etéreo con fuentes de sonido ricas
armónicamente o un tipo de modulación de tono con sonidos más sencillos. El
modulador de fase fue inventado en los años 70 y el sonido característico de este
aparato evoca emociones de la música de esos años.
Ajustando a cero la profundidad de LFO y ajustando el centro del LFO se puede crear un
filtro multimuescas fijo.
Realimentación
Entrada
Modulad.
de fase
Salida
Ruta de señal = Stereo
Centro LFO
LFO
Velocidad LFO
Parámetro
Descripción
LFO Center
Ajusta el desfase inicial del LFO y cambia la posición de los picos
y las muescas. Rango: 0% a 100%
Feedback
Aumenta la profundidad de las muescas y la altura de los picos.
Rango: 0% a 100%
LFO Rate
Controla la velocidad de barrido del oscilador de bajas
frecuencias. Rango: .01Hz a 10Hz
LFO Depth
Controla la cantidad de barrido de la frecuencia central por el
LFO. Rango: 0% a 100%
Waveform
Elige una onda sinusoidal o triangular para el LFO
LFO L/R Phase
Controla la amplitud stereo ajustando la diferencia de fase entre
los barridos izquierdo y derecho. Rango: -180° a +180°
E-MU Sistema audio digital
65
5 - Efectos
Descripción de los efectos Core o base
Rotary
Esto es una simulación de un altavoz giratorio usado en algunos órganos. Este altavoz
giratorio fue diseñado para dar a los sonidos de órgano estáticos un tipo de animación
de estilo tubo, pero su sonido tan especial pasó a convertirse en una leyenda en sí
mismo. El giro del sonido alrededor de la sala crea un cambio de tono de tipo doppler
junto con algunos otros efectos sónicos complejos y musicalmente agradables.
Este efecto incorpora aceleración y ralentización cuando cambia entre las dos velocidades.
Parámetro
Descripción
Speed
Cambia entre la velocidad lenta o la rápida del rotor con
aceleración y deceleración al cambiar la velocidad.
Speaker Simulator
Este efecto de simulador de altavoz ofrece respuestas de altavoces de guitarra reales y ha
sido diseñado para ser usado con guitarra, bajo o sintetizador. Hemos incluido modelos
de doce recintos acústicos de amplificadores de guitarra famosos.
En este efecto hay un único parámetro. Simplemente elija el altavoz que quiera y
escuche. Normalmente este efecto debería ser usado con el control de mezcla ajustado
al 100% húmedo.
Speaker Type
Descripción
British Stack 1 & 2
Modelado a partir de un amplificador de tipo torre de alta
potencia con un altavoz de 8” fabricado en Inglaterra.
British Combo 1-3
Modelado a partir de un combo de dos altavoces fabricado en
Inglaterra.
Tweed Combo 1-3
Modelado a partir de un combo de dos altavoces americano de
la década de los años 50.
2 x 12 Combo
Modelado a partir de un combo de dos altavoces americano de
la década de los años 60.
4 x 12 Combo
Modelado a partir de un amplificador de cuatro altavoces
americano de la década de los años 60.
Metal Stack 1 & 2
Modelado a partir de un amplificador de tipo torre moderno.
66
Creative Professional
5 - Efectos
Descripción de los efectos Core o base
Stereo Delay - 100, 250, 550, 750, 1500
Estos retardos stereo son línea de retardo realmente stereo en tanto en cuanto los
canales izquierdo y derecho son mantenidas totalmente independientes la una de la
otra. El número del retardo hace referencia al tiempo máximo de retardo que puede ser
producido por la línea. Las cinco longitudes distintas, desde 100 ms a 1,5 segundos, le
permite hacer un uso muy eficaz de los recursos de memoria de efectos.
Dado que los canales izquierdo y derecho pueden tener tiempos de retardo distintos,
puede crear un efecto de panorama ajutando un retardo largo y el otro corto. Los
tiempos de retardo muy cortos combinados con una gran cantidad de realimentación se
puede usar para crear efectos de tipo robot. Usando los tiempos de retardo más largos,
puede “sobredoblar” líneas musicales una sobre otra con el control de realimentación
activado.
Realimentación
Supresión
agudos
Retardo
Entrada
Salida
Ruta de señal = Stereo
Tiempo
retardo I
Tiempo
retardo D
Parámetro
Descripción
Left Delay Time
Ajusta la longitud del retardo para el canal izquierdo en ms.
Right Delay Time
Ajusta la longitud del retardo para el canal derecho en ms.
Delay Time (L & R)
Stereo Delay 100
Stereo Delay 250
Stereo Delay 550
Stereo Delay 750
Stereo Delay 1500
(.01ms. incremento mínimo entre los distintos ajustes)
Rango: 1 milisegundo a 100 milisegundos
Rango: 1 milisegundo a 250 milisegundos
Rango: 1 milisegundo a 500 milisegundos
Rango: 1 milisegundo a 750 milisegundos
Rango: 1 milisegundo a 1.5 segundos
Feedback
Ajusta la cantidad de señal retardada que será recirculada a
través de la línea de retardo. Rango: 0% a 100%
High Freq. Rolloff
Amortigua las frecuencias agudas en la ruta de realimentación.
Rango: 0% a 100%
E-MU Sistema audio digital
67
5 - Efectos
Descripción de los efectos Core o base
Stereo Reverb
La reverberación es una simulación de un espacio natural como una habitación o una
sala. El algoritmo de reverb stereo ha sido diseñado para simular diversas salas y reverbs
de láminas.
Decay Time define el tiempo que tarda el sonido reflejado por la sala en decaer o
desaparecer. El diagrama de abajo le muestra una envolvente de reverberación general.
Reflexiones iniciales
Bloque de reverberación
Tiempo
Tras un corto periodo de pre-retardo, los ecos de las paredes más cercanas y del techo se
escuchan. Estos primeros ecos, o reflexiones iniciales, varían en gran medida dependiendo del tipo de sala. Algún tiempo después, el bloque de reflexiones iniciales termina
y comienza la reverberación en sí (una nube densa de complejas reflexiones de las
paredes), decayendo de acuerdo al tiempo ajustado por el parámetro Decay Time.
El parámetro Diffusion controla la densidad de la nube de reverberación tardía. Las
salas con muchas superficies complejas tienen más difusión que las habitaciones vacías.
La energía de frecuencias agudas tiende a desaparecer primero conforme el sonido se
disipa por la sala. El parámetro High Frequency Decay Factor ajusta el tiempo que tarda
la energía de agudos en desaparecer, lo que hace que cambien las características de la
sala. Las salas con superficies lisas y duras son más reflexivas y tienen una menor
amortiguación de agudos. Las salas llenas de materiales que absorban el sonido como
las cortinas o la propia gente, tienen más amortiguación de altas frecuencias.
El parámetro Low Frequency Decay Factor ajusta el tiempo que tardan las frecuencias
graves en desaparecer. Este control ajusta el “boominess” de la sala.
Parámetro
Descripción
Decay Time
Ajusta la longitud de la reverb tardía. Rango 1.5 a 30 segundos
Early Reflections Level
Ajusta el volumen de las reflexiones iniciales.
Rango: 0% a 100%
Early/Late Reverb Bal
Ajusta el balance entre las reflexiones iniciales y la reverb tardía.
Rango: 0% a 100%
Late Reverb Delay
Ajusta el tiempo que pasa entre las reflexiones iniciales y la
aparición de la “nube” de la reverb tardía. Rango: 1ms a 350ms
Diffusion
Ajusta la cantidad total de la nube de reverb tardía.
Rango: 0% a 100%
High Freq. Damping
Ajusta la velocidad a la que desaparecen las altas frecuencias.
Rango: factor de amortiguación -10.0 a +3.0
Low Freq. Damping
Ajusta la velocidad de decaimiento de las frecuencias graves.
Rango: factor de amortiguación -10.0 a +3.0
68
Creative Professional
5 - Efectos
Descripción de los efectos Core o base
Vocal Morpher
Este efecto realmente único le permite elegir dos fonemas vocales y realizar una modulación
entre ellos usando un LFO. Los fonemas son las consonantes y vocales que usamos para
articular palabras y tienen un sonido muy definido y claro. Dispone de 30 fonemas
distintos, pudiendo cambiar su tono arriba o abajo para conseguir incluso más efectos.
Para usar este efecto, primero debe elegir el fonema A y B de entre una lista de treinta
distintos. Ahora el LFO realizará una modulación automática entre los dos fonemas
elegidos, creando interesantes articulaciones vocales. La velocidad del LFO es ajustable y
puede elegir entre formas de onda sinusoidales, triangulares o de diente de sierra. Las
ondas sinusoidales y triangulares caen suavemente. La de diente de sierra cae de forma
gradual y después vuelve a aparecer de forma abrupta.
Cuando la frecuencia del fonema A o B sea modulada arriba o abajo, podrá conseguir
efectos completamente nuevos. Estos controles de frecuencia también pueden ser usados
para afinar las frecuencias de los fonemas al rango del audio que esté procesando.
Tie
m
po
Fonema B
Frecu
encia
Fonema A
Lista de fonemas disponibles
A
E
I
O
U
AA
AE
AH
AO
EH
ER
IH
IY
UH
UW
B
D
F
G
J
K
L
M
N
P
R
S
T
V
Z
Parámetro
Descripción
Phoneme A
Le permite elegir cualquiera de los fonemas para el fonema A.
Phoneme A
Tuning
Ajusta la frecuencia del fonema A arriba o abajo 2 octavas en
intervalos de un semitono. Rango: -24 a +24 semitonos
Phoneme B
Le permite elegir cualquiera de los fonemas para el fonema B.
Phoneme B
Tuning
Ajusta la frecuencia del fonema B arriba o abajo 2 octavas en
intervalos de un semitono. Rango: -24 a +24 semitonos
LFO Rate
Controla la velocidad a la que se realiza la modulación entre los
fonemas. Rango: .01Hz a 10Hz
LFO Waveform
Elige la forma de onda para la modulación: sinusoidal, triangular
o diente de sierra
E-MU Sistema audio digital
69
5 - Efectos
E-MU PowerFX
E-MU PowerFX
Los efectos con base en hardware del Sistema audio digital E-MU también pueden ser
usados como inserciones VST en Cubase LE. El E-MU PowerFX le permite usar los
efectos del PatchMix DSP desde dentro del Cubase con una carga mínima sobre su CPU.
El E-MU PowerFX incorpora una innovadora tecnología de alineamiento de tiempo que
compensa de forma automática las latencias del sistema y asegura una sincronización
total del audio a través de la cadena VST (si el programa de control soporta esta
característica).
E-MU PowerFX On/Off
Presencia señal entrada
E-MU PowerFX no
está disponible a la
frecuencia de muestreo
de 96kHz ó 192kHz.
f Cubase SX/SL/LE 2.0,
Nuendo y Sonar (usando
el adaptador Cakewalk
VST 4.4.1) implementan
la compensación de
retardo automática VST
2.X.
Parámetros FX
f Al usar Cubase LE con
los 0404, dé vuelta al
multiprocessing
APAGADO en Cubase LE
(disposición de
dispositivo, VST de varias
trayectorias, experto).
Paleta FX
Inserciones FX Presencia señal salida
Presets FX
Edición preset
Parámetro
Descripción
PowerFX On/Off
Activa o anula el E-MU PowerFX.
FX Palette
Elige un único efecto “Core” o un multiefectos.
FX Inserts
Coloque aquí efectos desde la paleta FX.
Signal Present LEDs
Estos pilotos se iluminan en azul para indicarle la presencia de
señales de entrada y salida.
FX Parameters
Elija el efecto que quiera en la sección de inserción central y
después ajuste la mezcla seco/húmedo y sus parámetros.
FX Presets
Puede elegir aquí uno de los presets de efectos prefijados.
Preset Editing
Haga clic aquí para grabar, eliminar, renombrar o sobregrabar un
preset de usuario. Vea la “Sección de presets de usuario” para
más información
70
Creative Professional
5 - Efectos
E-MU PowerFX
Parámetro
Descripción
Preferences
El menú de preferencias le permite:
• Activar o desactivar los consejos de ayuda
• Extra Buffers - Marque este recuadro si se producen muchos
cortes cuando usa el E-MU PowerFX en su programa de
control VST. Este recuadro debería estar marcado cuando usase
Fruity Loops.
• Render Mode - Induce el procesado en tiempo real en aquellas
aplicaciones que no aceptan procesado en tiempo real
(WaveLab, SoundForge).
Para configurar y usar el E-MU PowerFX:
Configuración de Cubase LE
1. Inicie el Cubase LE.
2. Coloque el E-MU PowerFX en una posición de inserción o de envío auxiliar dentro
de Cubase.
3. Pulse el botón Effect Edit
en Cubase LE para hacer que aparezca la ventana del
plug-in E-MU PowerFX que podía ver en la página anterior.
El uso de cualquier
otro driver distinto al
“E-MU ASIO” puede
producir resultados no
deseados cuando use el
E-MU PowerFX.
Configuración del E-MU PowerFX
4. Pulse el botón Insert Enable
se iluminará para activar el E-MU Power FX. Los
indicadores azules “Signal Present” estarán encendidos si el E-MU PowerFX está
interconectado correctamente en una ruta de señal.
5. Arrastre los efectos que quiera desde la paleta de efectos a la banda de inserción
central.
6. Haga clic en el efecto que quiera editar en la banda de inserción central (quedará
resaltado en amarillo) y ajuste después los parámetros del efecto en la sección
derecha de la ventana.
7. También puede elegir o editar presets de usuario desde la sección que está debajo de
los parámetros de efectos. Vea la “Sección de presets de usuario” para más información.
Para añadir compensación de retardo (si es necesario)
Si está usando el Cubase VST 5.1, tendrá que insertar un E-Delay Compensator en
cualquiera de las otras pistas audio para hacer que sigan alineadas en el tiempo.
8.
Simplemente inserte un plug-in E-Delay Compensator en la misma posición de
inerción que uso para el E-MU PowerFX en el resto de pistas audio. Eso es todo.
E-MU Sistema audio digital
71
5 - Efectos
E-MU PowerFX
Automatización del E-MU PowerFX
El E-MU PowerFX puede ser automatizado en Cubase LE (o cualquier otro programa de
grabación) al igual que cualquier otro efecto VST. Cuando active en Cubase “Write
Automation”, los cambios de control realizados en la ventana PowerFX window durante
la reproducción serán grabados en una pista “Audio Mix” especial situada en la parte
inferior de la ventana de arreglos. Cuando active “Automation Read”, los cambios de
control grabados serán reproducidos.
Steinberg Cubasis no
dispone de la función de
control de la
automatización.
Para grabar cambios de parámetros del PowerFX en Cubase LE
1. Grabe una pista en Cubase usando el E-MU PowerFX como una inserción de canal.
2. Rebobine la canción y active "Automation Write"pulsando el botón WRITE
y
haciendo que se ilumine. (Esto en caso de usar Cubase LE. Si está usando otro
programa, consulte la documentación correspondiente).
3. Coloque la ventana E-MU PowerFX en primer plano y elija el efecto que quiera
automatizar. Los parámetros del efecto aparecerán en la pantalla de TV. Asegúrese
que el botón rojo “On” esté iluminado.
4. Pulse el botón Play en la zona de control de transporte del Cubase LE. La canción
comenzará a reproducirse.
5. Ajuste los controles del E-MU PowerFX para conseguir el efecto que quiera.
Rebobine la canción cuando haya terminado.
6. Desactive la opción “Automation Write” y active “Automation Read”
.
Reproduzca la canción para escuchar y ver sus cambios.
7. Para editar la automatización, primero active tanto “Automation Write” como
“Automation Read” y pulse Play. El Cubase LE comenzará la sobregrabación tan
pronto como cambie un control.
8. Si no le convencen los resultados y quiere probar de nuevo, elija Show Used
Automation en el menú Project. Aparecerá la subpista de automatización
(Automation Subtrack). Después, haga clic en la pantalla de parámetro y elija
Remove Parameter.
Nota: Esto solo borra un parámetro de automatización de la subpista de automatización. Para borrar varios eventos de edición de control, repita el procedimiento
anterior.
Una vez que haya
grabado o trazado su
automatización, no
elimine o desplace
efectos de la banda de
inserción; el hacerlo
podría dar lugar a un
comportamiento
impredecible.
Disponibilidad de recursos del E-MU PowerFX
Dado que puede usar a la vez distintos plug-ins VST y sesiones del PatchMix, es posible
que cargue una canción de Cubase o una sesión del PatchMix para la que no estén
disponibles los recursos. Si los recursos DSP NO están disponibles para una
configuración existente:
• El E-MU PowerFX carga una ruta de E/S de hardwarey simplemente pasa la señal
audio por ella sin efectos. Las ranuras de inserción de efectos del E-MU PowerFX
quedarán “en rojo”.
• Si no hay ninguna ruta de E/S de hardware disponible, el plug-in será anulado y
funcionará en un modo pass-through. Las ranuras de inserción de efectos del E-MU
PowerFX quedarán “en gris”
• Si los recursos DSP ESTAN disponibles, pero no dispone de ninguna ruta E/S de
hardware, el plug-in funcionará en el modo pass-through.
• Si cambia la frecuencia de muestreo en mitad de una sesión del E-MU PowerFX, los
plug-ins E-MU PowerFX serán anulados, dado que los efectos de hardware no
pueden funcionar a 96kHz ó 192kHz.
72
Creative Professional
5 - Efectos
E-MU PowerFX
Tabla de compatibilidad del E-MU PowerFX
Nombre programa
Compatible?
Nota
Render
Extra
Buffers
Steinberg Cubase VST 5.1
Sí
Off
Off
Steinberg Cubase SX 1
Sí
Off
Off
Steinberg Cubase SX 2
Sí
Off
Off
Steinberg Cubase LE
Sí
Off
Off
Steinberg Cubase SL
Sí
Off
Off
Steinberg WaveLab 4
Sí
On
Off
Steinberg WaveLab Lite (ver 4)
Sí
On
Off
On
ambos
Steinberg WaveLab 5
No
Instrument
Freeze produce
error si no está
en el modo
render.
Pueden ocurrir
petardeos y
chasquidos.
(Pruebe con 8
buffers a 1024)
Sony Acid 4
Sí
On
Off
Sony Vegas 5
Sí
On
Off
On
Off
Sony SoundForge 7
No
El Power FX se
bloquea al
arrancar.
Adobe Audition 1.5
No
Distorsión audio Cualquiera Cualquiera
y bloqueo
inmediato.
FruityLoops Studio 4.5
Ableton Live 3.5
Cakewalk Sonar 3
E-MU Sistema audio digital
Sí
No
Sí
Distorsión
cuando se
modifican los
parámetros de
efectos.
Off
On
On
Off
Off
Off
73
5 - Efectos
Renderización de audio con E-MU PowerFX
Renderización de audio con E-MU PowerFX
La renderización (llamada también a veces Exportación) es un proceso de remezcla
realizado por el programa de control que crea un nuevo fichero audio digital a partir de
una canción multipistas. La renderización le permite usar un número prácticamente
ilimitado de efectos VST dado que el procesado audio no se realiza en tiempo real.
Los efectos del E-MU PowerFX y del PatchMix DSP son estrictamente procesos en
tiempo real. Cuando se usa el E-MU PowerFX durante la renderización del audio, el
proceso de renderización debe realizarse a velocidad de tiempo real. Algunos programas
no han sido diseñados para manejar la renderización a tiempo real, lo que puede dar
lugar a problemas. Puede usar el E-MU PowerFX con estos programas si sigue
determinadas normas básicas.
Consejos generales para la renderización usando el PowerFX
• Si aparece un mensaje de error, aumente el valor “ASIO Buffer Latency” que
encontrará en el recuadro de diálogo de configuración de dispositivo.
Dependiendo de su ajuste, puede que tenga que aumentar o disminuir los
valores de buffer de latencia hasta localizar el ajuste que funcione.
• En lugar de realizar la renderización con el E-MU PowerFX, vuelque las pistas
procesadas por el E-MU PowerFX a otra pista en tiempo real.
• Marque “Realtime Render” en el recuadro de diálogo Render cuando esté usando
el Cubase LE, Cubase SX2 o Cubase SL2. Esto le dará los mejores resultados.
Consejos para el uso del modo Freeze en Cubase SX2
• Reduzca al mínimo la longitud del proyecto. Freeze siempre renderiza toda la
longitud del proyecto, incluso si la pista MIDI que esté siendo renderizada es más
corta.
• Gran consejo: Deje en bypass temporalmente el E-MU PowerFX (y cualquier
otro efecto) incluso cuando esté aplicando el “Freeze” a otra pista. Esto permitirá
aplicar ese proceso a la pista más rápido que en tiempo real.
Uso del E-MU PowerFX con WaveLab y SoundForge
Se puede producir un cierto tartamudeo en la señal audio cuando esté realizando la
renderización con SoundForge o con cualquier versión del Steinberg WaveLab. Este
problema es producido por las discontinuidades de los primeros buffers audio que son
pasados por el WaveLab al E-MU PowerFX. Puede eliminar este problema siguiendo
estos pasos.
• Marque el recuadro “Render Mode” en las preferencias del E-MU PowerFX.
Vea pág. 71.
• Le recomendamos que solo use los drivers MME/WAVE E-DSP Wave [xxxx].
• Reduzca el “tamaño del buffer” en el recuadro de preferencias audio de
WaveLab. Esto desplaza el tartamudeo al principio del fichero.
• Retoque el principio (y/o el final) de su fichero audio añadiendo silencio (de 0,5 a
varios segundos dependiendo del fichero). Esto hace que las discontinuidades
del buffer se produzcan antes de que la canción comience.
74
Creative Professional
5 - Efectos
E-MU VST E-Wire
E-MU VST E-Wire
El E-Wire es un puente especial VST/ASIO que le permite dirigir la señal audio vía ASIO
al PatchMix y otra vez de vuelta.
El E-Wire VST incorpora una innovadora tecnología de alineamiento de tiempo que
compensa automáticamente la latencia del sistema y asegura una sincronización
correcta del audio a lo largo de toda la cadena VST. Además, el E-Wire también le
permite insertar aparatos audio exteriores en el entorno VST.
El E-Wire tiene tres componentes principales:
• Un plug-in VST que gestiona el audio dirigido al PatchMix DSP.
• Una banda de mezclador ASIO en el PatchMix DSP configurada para dirigir
audio al plug-in E-Wire. Simplemente coloque los efectos que quiera usar en ella.
• Para los programas que no acepten la compensación automática de retardo, un
plug-in de compensación manual puede ser insertado en pistas o canales Cubase
que no usen el E-Wire para compensar el retardo ASIO.
El diagrama siguiente le puede dar una idea mejor de cómo funciona el E-Wire:
Plug-in E-Wire VST
E Nota: Es más fácil
usar el E-MU PowerFX en
lugar del E-Wire si solo
quiere usar los efectos de
hardware. (El E-Wire fue
el precursor del E-MU
PowerFX.) No obstante,
el E-Wire puede ser muy
útil ya que le permite
dirigir las inserciones o
envíos VST a entradas y
salidas físicas por medio
del PatchMix DSP.
Envío a banda
Reverb stereo
Retorno a VST
Envío ASIO
PatchMix DSP
Strip configured
for E-Wire
El E-Wire llena el hueco entre el E/S de hardware y el mundo VST. Este plug-in envía audio a una
banda que contiene el efecto que quiera. Un envío ASIO dirige el audio de nuevo al E-Wire VST.
E-MU Sistema audio digital
75
5 - Efectos
E-MU VST E-Wire
Para configurar y usar el E-Wire:
Configuración del PatchMix DSP
1. Abra el programa PatchMix DSP.
2. Inserte una banda de mezclador de entrada ASIO en el PatchMix DSP. (Como alter3.
4.
5.
6.
7.
nativa, puede elegir “nueva sesión”, elegir “E-Wire Example” y saltar al paso 6).
Anule la banda o baje al mínimo el fader.
Inserte un plug-in de envío ASIO en una de las inserciones de su banda ASIO.
Asigne un nombre a su banda ASIO para que sepa que es una banda E-Wire.
Inserte los efectos que quiera del PatchMix DSP en las ranuras que están encima del
envío ASIO.
Grabe la sesión.
Configuración del Cubase
8. Inicie el Cubase LE.
9. Coloque el E-Wire VST en una inserción o posición de envío auxiliar dentro de Cubase.
10. Edite el plug-in E-Wire y actívelo pulsando el botón rojo.
11. Ajsute el envío y retorno ASIO en el plug-in E-Wire para que sean los de la banda
que ha configurado para el E-Wire.
12. Ya está!
E-Delay Compensator
Debe insertar un E-Delay Compensator en el resto de pistas audio que no estén usando
el E-Wire para que sigan manteniendo la alineación de tiempo.
13. Simplemente coloque un plug-in E-Delay Compensator en el resto de pistas audio
en la misma posición de inserción que usó para el E-Wire. Eso es todo.
E-Delay Compensator
Dado que la señal audio es transferida de una lado al otro entre el programa de control VST
y el hardware de sonido E-MU, se produce un retardo en el torrente de datos audio.
Normalmente este retardo es compensado automáticamente por el programa de control,
pero no todos los programas de control VST admiten esta compensación automática.
Un programa admitirá la compensación de retardo del plug-in PowerFX y E-Wire si
admite la característica SetInitialDelay de las especificaciones VST 2.0.
76
Creative Professional
5 - Efectos
E-MU VST E-Wire
Actualmente la compensación automática de retardo es admitida por la familia 2.0 de
Steinberg (Nuendo 2.x, Cubase SX 2.0, Cubase LE 2.0,), por el Magix Samplitude 7.x y
el Sonar (usando el adaptador Cakewalk VST 4.4.1), pero desafortunadamente, no por
el Steinberg Cubase VST 5.1 y Cubasis.
El plug-in E-Delay Compensator se usa para compensar manualmente el retardo de
transferencia para aquellos programas que NO acepten el plug-in de compensación
automática de retardo.
El plug-in E-Delay Compensator se usa para retardar las pistas “secas” (pistas que no
tienen un PowerFX o E-Wire como un efecto de inserción) o los canales auxiliares
(envío). Para cada una de estas pistas secas o envíos, añada un plug-in E-Delay
Compensator para realinear la pista. El E-Delay Compensator es automático y no
requiere ninguna interacción para funcionar.
Por ejemplo, consideremos una sesión de Cubase VST con dos pistas audio. Si aplica el
PowerFX o E-Wire como un efecto de inserción a la primera pista audio, pero no a la
segunda, la primera pista estará retardada en relación con la segunda. Añada el E-Delay
Compensator como efecto de inserción en la segunda pista para disponer de
compensación de retardo.
Cubase VST o Cubasis
Pista 1
Pista 2
Pista 3
Inserción
Inserción
Inserción
E-Wire
E-Delay
E-Delay
Uso del E-Delay Compensator
PatchMix
DSP
Para programas de control que no admitan la
compensación automática d el retardo.
1. debería usar un E-Delay Compensator cuando
las pistas audio sin procesar sean reproducidas
junto con las pistas que usen un plug-in
PowerFX o E-Wire.
2. Simplemente inserte un E-Delay Compensator
en cada una de las pistas que no use el envío
PowerFX o E-Wire.
E-MU Sistema audio digital
77
5 - Efectos
E-MU VST E-Wire
Parámetro E-Delay Units
El valor Units en el recuadro de diálogo E-Delay debería ser ajustado al número de veces
que vaya y vuelva el ASIO al mezclador PatchMix DSP en una única pista. Una sola
cadena de inserción PowerFX con cualquier cantidad de efectos solo requiere una
unidad de retardo dado que solo hay una banda al hardware y vuelta. Si usa dos
inserciones Cubase en serie en una pista en las que use PowerFX o E-Wire, debería
ajustar este parámetro a 2 en el resto de pistas audio. Cada banda de ida y vuelta del
PatchMix DSP al Cubase es igual a una unidad.
En la práctica, no obstante, probablemente nunca necesitará usar más de un E-Wire VST
en una pista sencilla dado que los efectos PowerFX pueden ser colocados en serie.
Hemos incluido esta función solo “por si acaso” la necesita.
Aquí tiene otro ejemplo de cómo usar el E-Delay Compensator con diferentes números de
envíos PowerFX/E-Wire en cada pista. La compensación de retardo de cada pista debe ser
igual a la pista con el mayor número de envíos PowerFX/E-Wire. Vea el diagrama siguiente.
Cubase o Cubasis
Pista 1
Pista 2
Pista 3
Inserción
Inserción
Inserción
Inserción
Inserción
PowerFX
o E-Wire
PowerFX
o E-Wire
PowerFX
o E-Wire
E-Delay
1
E-Delay
2
PatchMix
DSP
Dado que la pista 1 usa dos inserciones PowerFX/E-Wire, el retardo del resto de pistas
debe ser igual a dos. La pista 2 tiene una inserción PowerFX/E-Wire y por tanto con
añadirle una unidad de E-Delay haremos que siga alineada con el tiempo. La pista 3 no
tiene ninguna inserción de PowerFX/E-Wire y por ello debe asignarle dos unidades EDelay para que siga estando alineada.
Agrupamiento de pistas
Cuando varias pistas necesiten el E-Delay Compensator, puede enviar la salida de cada
pista a un grupo o bus y usar un único E-Delay Compensator en la salida de dicho
grupo o bus.
• Debe estar instalado el Sistema audio digital E-MU y el PatchMix DSP.
• El E-Wire es compatible con el Cubase SX/SL/LE, Cubase VST, Wavelab y
Cakewalk Sonar (por medio del adaptador DirectX-VST) entre otros.
78
Creative Professional
6 - Apéndice
Suplemento de la tarjeta secundaria Sync
6 - Apéndice
Suplemento de la tarjeta secundaria Sync
Conversión SMPTE
Una de las principales funciones de la tarjeta secundaria Sync es convertir el SMPTE
(LTC) en código de tiempo MIDI (MTC) y viceversa. El término “MTC Host o de
control” hace referencia al MTC que es generado o usado por el programa de control
(Cubasis, etc.). El MTC también está disponible en la clavija MIDI de la parte trasera de
la tarjeta Sync.
Precaución: Los
datos SMPTE y MTC no
ofrecen sincronización de
muestreo para E/S digital.
Debe usar la
sincronización de reloj
word, S/PDIF o ADAT.
Funciones SMPTE
• Conversión de SMPTE a mensajes MTC de cuarto de secuencia y mensajes de
secuencia completa.
Son generados mensajes constantes de cuarto de secuencia con la entrada de datos SMPTE
continuos. Son generados mensajes MIDI de secuencia completa ocasionales cuando el
SMPTE contiene caídas en los datos.
• Conversión de mensajes MTC (cuarto de secuencia y secuencia completa) del
ordenador de control a salida SMPTE.
Salida simultánea SMPTE y MTC cuando recibe datos MTC desde el ordenador de control
• Da salida a SMPTE t datos MTC.
El tipo y el tiempo de arranque SMPTE pueden ser ajustados a través del recuadro de diálogo
de Configuración del sistema.
Opciones SMPTE
Cuando la tarjeta secundaria Sync esté instalada en su sistema, aparecerá en su
mezclador PatchMix DSP un botón SMPTE. Pulse ese botón para que aparezca la
pantalla siguiente.
Tiempo activo
Inicio codificación
Indicadores error/
estado SMPTE
E-MU Sistema audio digital
Tiempo inicio
SMPTE
Ajuste frecuencia
muestreo SMPTE
Modo Flywheel
• Off
• Continuous
• Fixed
•1-time Jam
Paro
codif.
Fuente
salida
Cantidad
Flywheel
Terminación
reloj word
Nivel
salida
79
6 - Apéndice
Suplemento de la tarjeta secundaria Sync
Modo (fps)
Ajusta la frecuencia de muestreo transmitida al codificar SMPTE.
Codificación
SMPTE
Edite este campo para ajustar el tiempo de arranque en
horas:minutos:segundos:secuencias para la codificación SMPTE.
Botón Stripe
Inicia la generación de código de tiempo SMPTE en la salida SMPTE
empezando a partir del tiempo ajustado en la pantalla de codificación.
Botón Stop
Detiene la codificación SMPTE. Este botón también detiene el SMPTE
cuando haya sido iniciado una sincronización de tipo 1-Time Jam.
Modo Flywheel
Eige uno de los cuatro modos Flywheel. Vea luego las descripciones.
Nivel de entrada
Ajusta el nivel de salida SMPTE entre -10dBV (no pro) y +4dBu (profesional).
Nivel de salida
Ajusta el nivel de entrada SMPTE entre -10dBV (no pro) y +4dBu (profesional).
Secuencias FLY/
JAM
Si el modo flywheel está activado y se detecta un caída, esté será el
número de secuencias flywheel que serán transmitidas antes de que la
tarjeta de sincronización se detenga y realice la captura.
Terminación reloj
word
Activa o desactiva la terminación de señal de reloj word. Excepto en
casos especiales, debería dejar normalmente este control en on. Vea
“Entrada/salida de reloj word”.
Fuente salida
SMPTE/MTC
Este control elige la fuente para la clavija de salida SMPTE. Las opciones
son: MTC host o la clavija de entrada SMPTE (para regenerar SMPTE).
Modos de funcionamiento SMPTE
Modo Host (interno)
El ordenador de control es la fuente de la sincronización. Los mensajes MTC son enviados a
la tarjeta secundaria Sync desde el programa del ordenador y son convertidos a SMPTE.
También es emitida la señal MTC desde el puerto MIDI de la tarjeta secundaria Sync.
Modo External (externo)
Los mensajes SMPTE procedentes de la entrada SMPTE In son convertidos a MTC
(mensajes de cuarto de secuencia) y enviados al programa de control. Esto ocurre de
forma automática siempre y cuando se reciba LTC en la clavija de entrada SMPTE.
También son transmitidos datos SMPTE limpios desde la salida SMPTE Out si ha
ajustado “SMPTE (Regenerate)”.
Modo Flywheel
Si los datos SMPTE entrantes están corruptos o hay secuencias perdidas, el código MTC
continuará siendo emitido si el “modo Flywheel” está activado. A continuación le
describimos estos modos Flywheel.
Modos Flywheel
Off
Cuando se produce una caída, el MTC se detiene y la tarjeta Sync monitoriza
la entrada en busca de un código válido. Si se recibe de nuevo un código
váligo, la tarjeta realiza una captura y se sincroniza de nuevo.
Fixed 0-127
Cuando se produce una caída, la salida MTC sigue emitiendo mensajes de
cuarto de secuencia a la misma velocidad (efecto flywheel). Cuando se detecta
una caída, este será el número de secuencias emitidas antes de que la tarjeta
Sync deje de emitir MTC y monitorice la entrada en busca de un código válido. Si
se vuelve a recibir un código válido, la tarjeta lo captura y se resincroniza.
Continuous
Cuando se produce una caída, la salida MTC continua emitiendo
mensajes de cuarto de secuencia a la misma velocidad (efecto flywheel).
La tarjeta Sync monitoriza la entrada en busca de un código válido y
continuará con este flywheel hasta que reciba un código válido; después
de recibirlo de nuevo se resincronizará.
1-Time Jam Sync
Cuando se produce una caída, la salida MTC continua emitiendo mensajes de cuarto de secuencia a la misma velocidad (efecto flywheel) sin
monitorizar la entrada SMPTE hasta que no pulse el botón Stop.
80
Creative Professional
6 - Apéndice
Conceptos básicos del SMPTE
Modo Stripe (codificación)
Este modo se usa para grabar código de tiempo SMPTE en una pista audio de otra
grabadora. El código SMPTE es emitido cuando pulsa el botón Start en el menú de
Configuración del sistema y comienza en el momento fijado por el valor Start Time.
También es emitido simultáneamente código MTC desde la salida MIDI de la placa
secundaria Sync. Los códigos SMPTE y MTC seguirán siendo emitidos hasta que pulse el
botón Stop. Vea Codificación SMPTE.
Conceptos básicos del SMPTE
El código de tiempo SMPTE fue standarizado en 1969 por la Society of Motion Picture
and Television Engineers como una forma de marcar números de secuencias o
fotogramas en cinta de vídeo.
Gracias al SMPTE, una posición concreta puede ser ubicada con precisión simplemente
introduciedo el número de código de tiempo adecuado que es expresado en horas,
minutos, segundos, secuencias y subsecuencias. Esto es posible gracias a que cada
secuencia del código de tiempo SMPTE contiene información de posición absoluta
expresada en formato digital.
Hay dos tipos de código de tiempo SMPTE: el código de tiempo de intervalo vertical
(VITC)que se usa en cintas de vídeo y el código de tiempo longitudinal (LTC) o código
de tiempo audio. El VITC se usa solamente para video y tiene la ventaja de poder ser
leido aunque la pletina de vídeo esté en pausa. El LTC puede ser trabado en las pistas
audio o de sincronización de la cinta de vídeo y por tanto puede ser usado tanto en
trabajo de audio como de vídeo.
El código de tiempo longitudinal es el tipo de SMPTE usado en la placa secundaria
Sync. Contiene 80 bits de información por secuencia. Una secuencia audio SMPTE está
dividida en 80 “células de bit”. Un cambio de voltaje durante un periodo de célula de bit
constituye un “1” digital y un “no cambio” durante uno de estos periodos supone un
“0” digital. Además de los bits de posición, hay una serie de bits de usuario que pueden
contener información acerca de los números de bobina de cinta, bits de información de
vídeo y la señal word de sincronización de 16 bits al final de la secuencia.
Código de
tiempo
SMPTE
Secuen. Secuen.
Segundos Segundos Minutos Minutos
10
20
30
Horas
40
Inicio
secuencia
80 células de bit por secuencia
50
Célula
bit
Horas
SYNC WORD
60
70
Célula
bit
=0
80
Final
secuencia
=1
Existen cuatro tipo de código de tiempo SMPTE que se usan de forma general: 24, 25,
30 secuencias por segundo y 30 secuencia volcada. Habitualmente, debería escoger una
velocidad (30 non-drop o no volcada es común en el mundo del audio) y seguir con esa
velocidad tanto en la grabación inicial como en las ediciones posteriores.
Tipos de SMPTE
Tipo
Uso
Horas
Minutos
Seg
Secuen.
24 secuencias
películas EEUU
00-23
00-59
00-59
00-23
25 secuencias
películas Europa + Video
00-23
00-59
00-59
00-24
30 sec. volcada
vídeo color EEUU y Japón
00-23
00-59
00-59
00-29
30 no volcado
vídeo b/n EEUU y Japón
00-23
00-59
00-59
00-29
E-MU Sistema audio digital
81
6 - Apéndice
Conceptos básicos del SMPTE
La lógica de estas cuatro velocidades de secuencias está clara excepto en el caso de 30
secuencia volcada. Esta velocidad fue creada porque la velocidad de fotogramas del
vídeo en color en Estados Unidos es realmente de 29,97 secuencias por segundo en
lugar de 30. Esto añade un error de 108 secuencias a la hora en relación al tiempo de
“reloj base”! (Un programa de una hora sería realmente de 59 minutos y 56,4 segundos
de largo). Este código de secuencia volcada fue diseñado para corregir esta diferencia de
tiempo. En este código, cada minuto excepto en 00-10-20-30-40-50 tiene las dos
primeras secuencias, 00 y 01, “volcadas” o “empalmadas”, de ahí su nombre.
¿Por qué usar el SMPTE?
La sincronización SMPTE, aunque ya tiene 30 años, ofrece la ventaja de poder ser
grabada en una pista audio. Esto permite usarla con prácticamente cualquier tipo de
dispositivo de grabación desde grabadoras de cinta a sistemas audio digital con base en
ordenador. Incluso puede comprar discos de vinilo con codificación SMPTE!
El SMPTE fue diseñado en aquellos días en los que las caídas y cortes de cinta eran algo
común y fue diseñado para ofrece información de posición “absoluta”. Dado que cada
secuencia de código de tiempo SMPTE ofrece su propia identificación única, ofrece a
cualquier unidad receptora la posibilidad de recuperarse de corte de datos. Además,
puede realizar ediciones en mitad de una canción con solo unos pocos segundos de prerebobinado antes del punto de pinchado. El SMPTE está también standardizado, lo que
implica que el código generado en distintos tipos de aparatos será compatible con el de
cualquier otro. El SMPTE ofrece también una resolución bastante buena, especialmente
a nivel de subsecuencias. Le alegrará saber que la tarjeta secundaria Sync tiene una
resolución a nivel de subsecuencias. La tabla siguiente le muestra la precisión de
subsecuencia a las tres velocidades de secuencias.
Resolución de subsecuencia SMPTE
Secuencias por
segundo
Resolución
24 fps
.521 mS
25 fps
.500 mS
30 fps
.417 mS
Codificación SMPTE
Al registro o grabación de datos SMPTE en una pista se le conoce como codificación. El
código de tiempo SMPTE es grabado en una pista audio no usada de otra grabadora y
después reproducido a la tarjeta secundaria Sync. Esta tarjeta pasa la información de
localización al ordenador de control como datos de cuarto de secuencia MTC para que
los pueda usar un programa que puede ser una grabadora audio o un secuenciador.
El SMPTE se suele grabar a unos -3 VU en los aparatos semi profesionales, a -10 VU en las
unidades profesionales y a 0 VU en los dispositivos de vídeo. Experimente hasta localizar los
niveles óptimos para su caso. Cuando esté registrando estos datos en una pista de código de
tiempo de una pletina de vídeo, tenga cuidado. Las posiciones de las cabeceras de reproducción de código de tiempo de las pletinas de vídeo no están standarizadas lo que puede
producir graves problemas de temporización. El código de tiempo que sea codificado en
una pista de audio siempre estará sincronizado con la imagen. El código SMPTE es grabado
tradicionalmente en el canal derecho en las grabadoras de vídeo.
82
Creative Professional
6 - Apéndice
Código de tiempo MIDI (MTC)
Cómo evitar problemas SMPTE
Los problemas en la lectura del código de tiempo SMPTE suelen estar relacionados con
una pobre calidad del código de la cinta. Esta pobre calidad puede estar causada por
una serie de problemas distintos, siendo el más habitual unos cabezales sucios o mal
alineados, saturación del amplificador o un número muy elevado de generaciones en el
doblaje audio. Otros problemas pueden estar producidos por pasar la señal SMPTE a
través de unidades de procesado de señal como limitadores, reverbs, armonizadores,
etc. (No se ría, si se lo decimos es porque ¡ya ha habido gente que lo ha hecho!) De
hecho, muchas pletinas de vídeo disponen de sistemas AGC (controles automáticos de
ganancia) que arruinarán la señal SMPTE si el nivel de entrada es demasiado alto.
Compruebe siempre la reproducción para asegurarse de que el código de tiempo puede
ser usado sin problemas. Por lo general, no use ningún tipo de procesado de señal sobre
la señal SMPTE. El código SMPTE es delicado y debería tratarlo con delicadeza.
Duplicación de código de tiempo SMPTE
La tarjeta secundaria Sync siempre genera código SMPTE limpio a la salida cuando lee la
entrada SMPTE. Este código de tiempo está sincronizado con el SMPTE entrante y puede
usarlo para dar señal a otros dispositivos de su estudio o para limpiar viejas pistas
SMPTE. La copia del código SMPTE de una pista a otra produce un cierto deterioro de la
señal en cada generación, aunque una segunda generación probablemente no producirá
ningún problema.
Otros consejos a la hora de usar el SMPTE
1. Use código de tiempo ascendente. No habrá problema con los saltos en el código
siempre que el código SMPTE salte hacia delante en el tiempo conforme la cinta
haga también lo mismo. Una buena manera de evitar problemas con esto es
simplemente codificar todo el proyecto con código SMPTE antes de grabar el resto
de pistas.
2. Deje un espacio suficiente de cabecera. Deje al menos unos segundos entre cada
canción para la sincronización SMPTE antes de que comience la canción.
Tome nota de todos los datos posibles. El tener por escrito los puntos de inicio de las
canciones y las ediciones puede ahorrarle mucho tiempo y evitarle búsquedas lentas a
través de un proyecto grabado anteriormente.
Código de tiempo MIDI (MTC)
El código de tiempo MIDI es básicamente el código de tiempo SMPTE adaptado al
mundo del MIDI. El MTC especifica una información de posición “absoluta” en
horas:minutos:segundos:secuencias, al igual que el SMPTE. Hay dos tipos principales de
mensajes en el MTC: mensajes de secuencia completa y de cuarto de secuencia.
Los mensajes de secuencia completa tienen diez bytes de longitud y se envían cuando el
SMPTE se incia, se detiene o se recoloca. Los mensajes de secuencia completa contienen
el número SMPTE completo de horas, minutos, segundos, secuencias, así como el tipo
de SMPTE: 24fps, 25fps, 30fps no-volcada, 30fps volcada.
Los mensajes de cuarto de secuencia son enviados cada cuarto de secuencia de una
secuencia SMPTE y solo llevan un octavo del mensaje de tiempo SMPTE. Estos mensajes
requieren dos secuencias SMPTE completas para enviar el registro de tiempo completo
(h:m:s:f). La precisión de la temporización se mantiene siempre y cuando los mensajes
de cuarto de secuencia sigan llegando a una velocidad constante.
El MTC y SMPTE NO se
sincronizan a la velocidad
de muestreo y no están
sincronizados a la señal
de reloj word en forma
alguna.
El SMPTE y MTC se usan
para sincronizar música
pero no tienen la
resolución necesaria para
sincronizar audio digital
con precisión de un
muestreo.
Dado que es importante tener una referencia de temporización estable para su canción
o secuencia, hemos dejado para el MTC su prpio puerto de salida MIDI en la tarjeta
secundaria Sync. Esto le asegura que la información de temporización no se verá
afectada por ningún otro dato MIDI en la línea.
E-MU Sistema audio digital
83
6 - Apéndice
Entrada/salida de reloj word
Entrada/salida de reloj word
El reloj word ofrece un medio standardizado de sincronizar múltiples dispositivos de
audio digital para la transferencia digital de los datos. Para realizar una transferencia
digital de una unidad a otra, las dos unidades DEBEN estar sincronizadas. Cuando se
realice una transferencia de audio digital sin que las unidades estén sincronizadas se
producirán petardeos y chasquidos.
La tarjeta PCI E-MU 0404 puede ser sincronizada exteriormente desde la entrada S/PDIF
(tanto óptica como eléctrica) o desde la tarjeta secundaria Sync (si está instalada). En
un estudio digital, todos los dispositivos digitales del sistema deberían funcionar
con la misma señal de reloj word master.
f El reloj word, ADAT y
S/PDIF se sincronizan a la
frecuencia de muestreo y
se usan para transferir
datos digitales entre
unidades.
Para sincronizar el PatchMix DSP a una fuente de reloj exterior:
1. Asegúrese de que tiene una fuente de reloj exterior conectada al Sistema audio
2.
3.
4.
5.
digital E-MU a través de la entrada de reloj word o la entrada S/PDIF.
Abra el recuadro de diálogo de Configuración de sesión.
Dentro de la pestaña de Sistema, elija External Source, y después elija entre las
opciones Word Clock o S/PDIF.
Pulse OK para cerrar el recuadro de diálogo.
Compruebe la sección Sync del PatchMix DSP para asegurarse que el indicador
Locked está iluminado.
Los dispositivos pueden ser conectados en el formato de cadena de margarita (salida de
reloj word conectada a la entrada de reloj word de la siguiente unidad) o en paralelo
para una o dos unidades, si bien los estudios digitales profesionales normalmente usan
un generador de reloj word master o “Sincronización central” con un sistema de
distribución de forma que cada dispositivo recibe una señal de reloj word coherente en
cuanto a fase y sin ninguna oscilación.
Dispositivo
Digital 1
Dispositivo
Digital 3
Dispositivo
Digital 2
Dispositivo
Digital 4
Generador
House Sync
Es recomendable un generador de reloj word master para grandes montajes digitales.
Word Clock In: Recibe la señal de reloj word (reloj de muestreo) desde otro dispositivo
digital como una pletina de vídeo digital, grabadora digital o mesa de mezclas digital.
Word Clock Out: Emite la señal de reloj word (reloj de muestreo) a otra grabadora
digital. La señal de reloj word siempre es emitida, tanto si es generada por el reloj
interno como si es retransmitida de la entrada de reloj word.
75Ω On/Off: Puede activar o desactivar una terminación para la entrada de reloj word
en el menú Sync Card del programa PatchMix DSP. Normalmente debería dejar esta
terminación activada. Si observa algún problema de señal de reloj word débil, pruebe a
desactivar esta terminación. Vea Terminación reloj word.
El diagrama siguiente le muestra la forma correcta de conectar y terminar una cadena de
señal de reloj word en serie. El uso de un conector BNC “T” le asegura que la señal word
estará totalmente en fase para todas las unidades. La unidad central tiene la terminación
desactivada y la última unidad de la cadena de reloj word tiene la terminación activada.
84
Creative Professional
6 - Apéndice
Entrada/salida de reloj word
Mesa de mezclas digital
reloj word
S/PDIF
Digital
Conector en T
ADAT óptico
IN
reloj word
Terminación reloj word OFF
S/PDIF
CABLE DIGITAL
IN
TARJETA SYNC
Terminación reloj word ON
Este diagrama le muestra la forma adecuada de conectar el reloj word si no tiene un generador
de reloj word multisalida. La última unidad de la cadena debería tener la terminación en ON.
E-MU Sistema audio digital
85
6 - Apéndice
Cómo sincronizar las unidades
Cómo sincronizar las unidades
Siempre que interconecte dispositivos audio digitales exteriores, debe tener presente
cómo están sincronizados entre sí. El conectar simplemente la salida digital a la entrada
digital no le garantiza que dos unidades digitales estén sincronizadas, incluso aunque
esté pasando señal audio. Salvo que haya ajustado una para que sea el master y la otra
como esclava, probablemente NO estarán sincronizadas y la calidad audio se resentirá.
El S/PDIF es probablemente el formato de audio digital más común. La señal S/PDIF
lleva una señal de reloj word interna que puede ser usada para sincronizar los equipos
digitales. Debe activar el “reloj exterior” en la unidad esclava para que se sincronice a la otra
señal de reloj!
Los diagramas siguientes le muestran dos formas de sincronizar un convertidor A/D
exterior al Sistema audio digital E-MU usando la conexión S/PDIF.
En este primer ejemplo, el convertidor A/D exterior es el reloj master para el sistema.
Solo es necesario un único cable S/PDIF (óptico o coaxial) ya que el PatchMix está
configurado para recibir su señal de reloj word desde el dispositivo exterior. El A/D
exterior es el master y el E-MU DAS es el esclavo.
PatchMix DSP
S/PDIF
(óptico)
Unidad exterior emite reloj master
(vía S/PDIF)
El cable S/PDIF lleva dos
canales de datos audio y una señal
de reloj interna.
In
Out
or
Salida S/PDIF
In
Out
Master
S/PDIF
(Coax)
Convertidor A-D exterior
Esclavo
Ajuste el PatchMix DSP para recibir:
Sincronización S/PDIF exterior
El PatchMix DSP emite el reloj master
(vía S/PDIF)
PatchMix DSP
S/PDIF
(óptico)
Este cable S/PDIF lleva dos
canales de datos audio.
In
Ajuste la unidad exterior para recibir:
Sincronización S/PDIF exterior
Out
Salida S/PDIF
or
In
Out
Esclavo
Entrada S/PDIF
Convertidor A-D exterior
S/PDIF
(Coax)
Master
Este cable S/PDIF lleva una señal
de reloj interna.
En el segundo ejemplo se usa un segundo cable S/PDIF para pasar una “señal de reloj
word interna”. El dispositivo exterior DEBE estar configurado para recibir señal de reloj
exterior a través de S/PDIF o las unidades no se sincronizarán. El Sistema audio digital
E-MU es el master o controlador y el A/D exterior el esclavo.
86
Creative Professional
6 - Apéndice
Información de utilidad
Información de utilidad
Cable adaptador AES/EBU a S/PDIF
Este sencillo cable adaptador le permite recibir audio digital AES/EBU a través de la entrada
S/PDIF en la tarjeta PCI E-MU 0404. Este cable también puede servir para conectar la salida
S/PDIF desde la tarjeta PCI 0404 a la entrada AES/EBU de otra unidad digital.
De dispositivo
AES/EBU
1
2
N.C.
+
A entrada
S/PDIF
3
-
Cables digitales
¡No sea tacaño! Use cables de fibra óptica de alta calidad y cables eléctricos de baja capacitancia durante la transferencia de datos digitales para evitar la corrupción de esos datos de E/S.
También es una buena idea el mantener estos cables digitales lo más cortos posible (1,5
metros para los cables de fibra óptica de plástico; 5 metros para la fibra óptica de alta calidad).
Conexión a tierra
Si quiere conseguir los mejores resultados y el menor nivel de ruido, asegúrese de que su
ordenador y cualquier otro dispositivo audio exterior estén conectados a tierra a la misma
referencia. Por lo general esto implica que debería usar cables de corriente con conexión a
tierra en todo el sistema y asegurarse de que esté conectado a la misma salida de corriente con
toma de tierra. El no observar esta práctica puede dar lugar a un bucle de toma de tierra. Un
zumbido de 60 herzios en la señal audio casi siempre será producido por un bucle a tierra.
Ajustes de apariencia en Windows
El ajuste de las “Opciones de rendimiento” en Windows mejorará la apariencia de la
pantalla cuando desplace el mezclador por la pantalla.
Para mejorar los ajustes de apariencia:
1. Abra el panel de control de Windows. (Inicio, Configuración, Panel de control).
2. Elija Sistema. Elija la pestaña de Opciones Avanzadas.
3. En Efectos visuales, elija Ajustar para obtener el mejor rendimiento. Haga clic en OK.
E-MU Sistema audio digital
87
6 - Apéndice
Especificaciones técnicas
Especificaciones técnicas
GENERAL
Frecuencias de muestreo
44.1 kHz. 48 kHz, 88.2 kHz, 96 kHz, 176.4 kHz, 192 kHz
derivado de cristal interno
(no se realiza conversión de la frecuencia de muestreo)
Reloj exterior desde S/PDIF.
(o reloj word con tarjeta Sync opcional)
Profundidad de bits
16 ó 24 bits (dependiendo del ajuste de su programa de
grabación o audio)
Hardware DSP
100 MIPs DSP audio propio.
DSP - 32 bits integral con un acumulador de 67 bits
El subsistema DMA de masterización de bus PCI reduce el
uso de la CPU. Monitorización directa de hardware con
latencia cero con efectos
Convertidores y OpAmps
ADC - PCM1804 (TI/Burr-Brown)
DAC - AK4395 (AKM)
OpAmp - NJM2068M (JRC)
ENTRADAS DE LINEA
ANALOGICAS
Tipo
Circuitería de entrada no balanceada de bajo nivel de ruido
Nivel
No profesional: -10 dBV nominal, 6.4 dBV máximo
Respuesta de frecuencia
20 Hz - 20 kHz: +0.20/-0.10 dB
THD + N
-100 dB (.001%) 1kHz a -1 dBFS
SNR
111 dB (medición A 22kHz ancho de banda)
Rango dinámico
111 dB (1kHz, medición A, 22kHz ancho de banda)
Crosstalk de canal
< -120 dB, (señal 1 kHz a -1 dBFS)
Impedancia de entrada
3.3 Kohmios
SALIDAS DE LINEA
ANALOGICAS
Tipo
Unbalanced, low-noise circuitry
Nivel
Consumer: -10dBV nominal, 6.4dBV maximum
Respuesta de frecuencia
+0.05/-0.10 dB, (20 Hz - 20 kHz)
THD + N
-100 dB (.001%) señal 1kHz a -1dBFS
SNR
116 dB (medición A, 22 kHz ancho de banda)
Rango dinámico
116 dB (1 kHz, medición A, 22 kHz ancho de banda)
Crosstalk stereo
< -109 dB, (señal 1 kHz a -1 dBFS)
Impedancia de salida
560 ohmios
88
Creative Professional
6 - Apéndice
Especificaciones técnicas
E/S DIGITAL
S/PDIF
• 2 entradas/2 salidas coaxial (transformador acoplado)
• 2 entradas/2 salidas óptico
• AES/EBU o S/PDIF (conmutable por software)
MIDI
1 entrada, 1 salida (16 canales MIDI)
SINCRONIZACION
Sincronización cristal int.:
44.1kHz, 48 kHz, 88.2 kHz, 96 kHz, 176.4 kHz, 192 kHz
S/PDIF (óptico o coaxial)
Word Clock (solo tarjeta Sync) - (terminación 75 ohmios,
conmutable)
RMS JITTER @ 44.1K
(Medido vía Audio Precision 2)
Oscilación SRSync SourceRMS en picosegundos
44.1 kHz cristal interno 596ps
44.1 kHz entrada óptica
795ps
TARJETA SYNC
SMPTE
Convierte a/de código de tiempo longitudinal (LTC) a código
de tiempo MIDI (MTC) y viceversa
Velocidades de secuencia
24, 25, 30 volcada, 30 no volcada secuencias/segundo.
Compatible con código de tiempo de 29.97 fps
Modos
Modos de regeneración, codificación y conversión
Nivel de entrada:
0.5 - 4V p-p
Nivel de salida:
+4 dBu, -10 dBV (seleccionable por software)
Impedancia de entrada:
10 Kohmios
Dimensiones y Peso
Tarjeta PCI 0404
Peso:
0.25 lb / 0.10 kg
Dimensiones:
Longitud: 156mm Altura: 107mm
Tarjeta secundaria Sync
Peso:
0.25 lb / 0.10 kg
Dimensiones:
Longitud: 5.04" / 128 mm
E-MU Sistema audio digital
89
6 - Apéndice
Referencias en internet
Referencias en internet
Internet dispone de una amplia gama de recursos para los músicos que usen
ordenadores. Aquí le ofrecemos algunos sitios útiles, pero hay muchos más. \
Actualizaciones software, consejos y más ........ http://www.emu.com
Configuración de un PC para audio digital..... http://www.musicxp.net
Conceptos básicos del MIDI.............................. Busque “MIDI Basics” (muchos sitios)
MIDI y grabación audio ..................................... http://www.midiworld.com
MIDI y grabación audio ..................................... http://www.synthzone.com
ASIO, Cubase y audio digital............................. http://www.steinberg.net
Grupo de usuarios de Cubase ........................... http://www.groups.yahoo.com/group/
cubase/messages
Foros
Foro E-MU no oficial ................................http://www.productionforums.com/emu/
Grupo de noticias E-MU (Yahoo)............http://groups.yahoo.com/group/e-mu_1820/
Foro KVR ....................................................http://www.kvr-vst.com/forum/search.php
Foro Driver Heaven...................................http://www.driverheaven.net/search.php?s
Foro MIDI Addict ......................................http://forum.midiaddict.com/search.php
Foro Home Recording ..............................http://homerecording.com/bbs/
search.php?s=d866b60193933eb726660e7bd
90dfb27
Foro Sound-On-Sound .............................http://sound-on-sound2.infopop.net/2/
OpenTopic?a=srchf&s=215094572
Foro Café Studio-Central .........................http://studio-central.com/phpbb/search.php
Pruebas de tarjetas de sonido..................http://audio.rightmark.org
90
Creative Professional
6 - Apéndice
Referencias en internet
Declaración de conformidad
Nombre de empresa:
E-MU Systems
Referencia modelo:
EM8810 & EM8820
EM8810, EM8830 & EM8840
EM8810, EM8830 & EM8841
Empresa responsable: E-MU Systems
Dirección:
1500 Green Hills Road,
Scotts Valley, CA 95066 U.S.A.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas FCC. Su funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede producir
interferencias molestas y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia que
reciba, incluyendo interferencias que puedan producir un funcionamiento no deseado.
PRECAUCION
Queda advertido de que cualquier modificación o cambio no aprobado expresamente
en este manual puede anular su autorización para usar este aparato.
Nota:
Se ha verificado que este aparato cumple con los límites impuestos a los dispositivos
digitales de clase B, de acuerdo a lo indicado en la sección 15 de las normas FCC. Esos
límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra las
interferencias molestas en instalaciones residenciales. Este aparato genera, usa y puede
radiar energía de radiofrecuencias y, si no es instalado y usado de acuerdo a estas
instrucciones, puede producir interferencias molestas en las comunicaciones de radio.
No obstante, no hay garantías de que no se produzcan interferencias en la recepción de
la radio o la TV en una instalación concreta, hecho este que podrá ser determinado
encendiendo y apagando este aparato, siendo el usuario el responsable de tratar de
corregir ese problema por medio de una o más de las medidas siguientes:
• Reorientar o recolocar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre este aparato y el receptor.
• Conectar este aparato a una salida o circuito eléctrico distinto del que esté
conectado el receptor.
• Consultar a su distribuidor o a un técnico especialista de radio/TV.
Debe usar con este equipo los cables de interconexión que se incluyen de cara a cumplir
con los límites de las unidades digitales impuestos en la subsección B de la sección 15
de las normas FCC.
E-MU Sistema audio digital
91
6 - Apéndice
Referencias en internet
Información de cumplimiento de normativas
Información de cumplimiento de normativas de los Estados
Unidos de América
FCC sección 15 subsección B clase B usando:
CISPR 22 (1997) clase B
método ANSI C63.4 (1992)
Sitio FCC nº 90479
Información de cumplimiento de normativas de Canadá
ICES-0003 clase B usando:
CISPR 22 (1997) clase B
método ANSI C63.4 (1992)
Fichero de Ministerio de Industria Canadiense nº IC 3171-B
Información de cumplimiento de normativas de la Unión
Europea
EN55024 (1998)
EN55022 (1998) clase B
EN61000-3-2 (2001)
EN61000-3-3 (1995 con A1:98)
Información de cumplimiento de normativas de Australia/
Nueva Zelanda
AS/NZS 3548(1995 con A1 & A2:97) clase B
EN55022 (1998) clase B
Información de cumplimiento de normativas de Japón
VCCI (Abril 2000) clase B usando:
CISPR 22(1997) clase B
Nº aceptación VCCI R-1233 y C-1297
Atención para los usuario europeos
Se ha verificado que este aparato cumple con los límites fijados en la Directiva EMC
para el uso de cables de conexión inferiores a 3 metros (9.8 pies).
Nota
Si la electricidad estática o efectos electromagnéticos hacen que la transferencia de datos
sea discontinua o falle, reinicie el programa o desconecte y conecte de nuevo el cable
Firewire.
92
Creative Professional
Indice alfabético
Números
Indice alfabético
tipo de entrada 26
Banda de nombre 39
Banda roja 26
Barra de tareas de Windows, icono E-MU 21
Bucle a tierra, cómo evitarlo 87
Buffers extra 71
Bus auxiliar 37
Bypass, send/return insert 41
C
Números
1-Band Para EQ 53
1-Band Shelf EQ 53
1-Time Jam Sync, SMPTE 80
3-Band EQ 54
4-Band EQ 55
5.1/7.1 Surround 28
88k/96k/176k/192k, funcionamiento a 47
A
A/D - D/A Converter Type 88
Adaptador S/PDIF a AES/EBU 87
Ajustes
E/S 25
frecuencia de muestreo 24
S/PDIF 25
sistema 23
Amortiguación de graves 68
Amortiguación, frecuencias agudas 63, 68
Añadir Efecto, añadir envío/retorno 31
Anulación o bypass
efecto de inserción 49
envío/retorno de inserción 41
todas las inserciones 50
Asignación de efectos auxiliares 43
ASIO
envío 29
monitorización directa 31
send 29
Ataque, compresor 58
Automatización del PowerFX 72
Auto-Wah 56
Auxiliary Returns 43
B
Banda
añadir nueva 27
mezclador 26
E-MU Sistema audio digital
Cables digitales 87
Cables ópticos 87
Cadenas de inserción FX 46
Categoría
creación de un nuevo preset 47
renombrado de efectos 47
supresión de efectos 47
CDs, reproducción de 27
Chasquidos y petardos, en el audio 17, 84
Chorus 57
uso del freq. shifter 65
Codificación SMPTE 81, 82
Compresor 57
Conector en T, reloj word 85
Conexión a toma de tierra 87
Configuración del sistema 23
Control de balance, monitor 44
Control de volumen 26, 44
Controles pan 26
Convertidores A-D, D-A, usados en el 0404 88
Core Effects, descriptions 53
D
Decay Time, lite reverb 63, 68
Diagrama de bloques, mezclador 20
Difusión 68
Dimensiones de la unidad 89
Direct Sound Source 27
Distorsión 59
Doppler, efecto al usar Rotary 66
Drivers, instalación 13
DSP Resource Usage 52
DVD Reproducción de Sonido Surround 28
E
Eco, creación 64
E-Delay Compensator 76
Edge, distorsión 59
Efectos 45
colocación en una posición de inserción 29
creación de nueva carpeta 47
desactivado a 96k 47
descripción de los 53
descripción de los efectos Core o base 53
93
Indice alfabético
F
edición 46
eso de los recursos DSP 52
lista de core o base 52
listado de 52
paleta 45
preset
creación de nuevo 50
renombrado 51
sobregrabación 51
supresión 51
resumen 45
selección 46
uso en programas de control VST 70
Efectos de cadena lateral 43
direccionamiento 37
Efectos de voz de robot, creación 67
E-MU Icon 21
E-MU PowerFX 70
Entrada
nivel
ajuste 33
SMPTE 80
pantalla 42
tipo
banda de mezclador 26
color rojo 26
Entrada/salida reloj word 18, 84
Envío
/retorno de inserción 30, 31
auxiliar 37
bypass o solo 41
inserción 30
Envío/retorno, en gris o no disponible 29
Envíos auxiliares 37
usados como buses de mezcla extra 43
Envíos auxiliares pre-fader 40
Envolvente, reverberación 63, 68
EQ paramétrico, ajuste 54
Especificaciones de oscilación o Jitter 89
Etiqueta, banda 39
E-Wire 75
External Clock 24, 84
External Mode, SMPTE 80
Extra Buffers 71
F
Factor de decaimiento de agudos, lite reverb 63
Factor de decaimiento de frecuencias graves 63
Fader de nivel 39
Filtro de tipo peine 60
Flanger 60
Flywheel Modo, SMPTE 80
Frecuencia de muestreo, ajuste 22
Frequency Shifter 61
Fuente de Salida ASIO Virtual 27
94
Fuente de sincronización exterior 24
Fuente física 28
Fuente Windows Virtual 27
Funcionamiento a 96kHz 47
FX Edit Screen 49
FX Insert Chains 46
G
Ganancia, compresor 58
Generador de señal, inserción 35
Grabación
cadenas de inserción FX 46
cómo hacer una buena 34
preset de efectos de usuario 50
sesión 23
H
High Frequency Decay Factor, stereo reverb 68
Host Mode, SMPTE 80
I
Icono E-MU 21
Indicadores de frecuencia de muestreo/sincronización
43
Indicadores de nivel de señal, medidores 44
Input type, mixer strip 26
Inserción 30
añadir efecto 29
añadir envío 30
banda de mezclador 29
bypass 36, 49
medidor 33
menú 30
solo 36, 49
supresión 36
tipos 29
Instalación
cables de sincronización 18
de software 13
tarjeta PCI E-MU 0404 11
tarjeta secundaria Sync 12
Interconexión
MIDI 17
reloj word 84
S/PDIF 16
SMPTE 18, 79
Interface
S/PDIF 16
SMPTE 18
Inversión de fase 35
Inversión, polaridad 35
Creative Professional
Indice alfabético
J
J
Jitter Specification 89
L
Latencia, monitorización sin 31
Leveling Amp 62
LFO
flanger 60
phase shifter 65
vocal morpher 69
Limitador 57
Lite Reverb 63
Low Frequency Decay Factor, lite reverb 63, 68
M
Medidor
ajuste de los niveles de entrada usando 33
inserción 35
uso para medir el nivel de entrada 34
salida principal 44
Medidores de picos 32
Mejora de la apariencia 87
Mensajes de cuarto de secuencia 83
Mensajes de secuencia completa 83
Mezcla húmedo/seco, efectos 49
Mezclador
banda 26
botón mute 39
botón solo 39
envío auxiliar 37
etiqueta 39
fader 39
inserción 29
nuevo 27
supresión 28
tipo 27
diagrama de bloques 20
resumen 19
visualización 19
MIDI
código de tiempo 83
conexiones 17
conversión SMPTE 83
introducción SMPTE 81
thru 17
time code 83
Modo de control o host, SMPTE 80
Modo exterior, SMPTE 80
Modo Flywheel, SMPTE 80
Modo render 71
Modulador de fase 64
Modulador de frecuencia 60
Monitor
control de balance 44
E-MU Sistema audio digital
mezcla 40
mute 40
salida
control de nivel 44
mute 44
Monitorización de latencia cero 31
Mono Delays 64
MTC 83
to SMPTE Conversion 79
Mute o anulación
banda de canal 39
monitor 40
N
Nivel, ajuste adecuado para la entrada 33, 34
Niveles de envío/retorno 40
Notes, Tips & Warnings 8
Nuevo
banda de mezclador 27
sesión 21, 22
O
OpAmps, usados en el 0404 88
Optical Cables 87
Output, section 44
P
Paleta de Efectos 45
Panorama 39
Pantalla de edición FX 49
Pantalla de entrada física 42
Pantalla de entrada/salida virtual 42
Pantalla de TV 40, 41
Pantalla FX 41
PatchMix DSP, desactivación 21
Peso, de la tarjeta 89
Phase Shifter 65
Phoneme 69
Physical Source 27
Plantillas de fábrica 23
Plantillas, sesión 23
Post-ganancia 58
leveling amp 62
PowerFX 70
automatización 72
Pre-Delay, compressor 58
Pre-Fader Aux Sends 40
Preset
creación de un nuevo 50
renombrado de efectos 51
selección de uno de usuario 50
sobregrabación de efectos 51
supresión 51
Preset de usuario, efecto 50
95
Indice alfabético
Q
Principal
bus 40
fader de salida 44
inserciones 44
nivel de envío 40
nivel de retorno 40
reloj 86
sección 40
Programa en segundo plano, desactivación 21
Q
Quarter-Frame Messages 83
R
Rack Mounting, Audio Dock 13
Ratio, compresor 58
Reducción del ruido 87
Reflexiones Iniciales, lite reverb 63
Reflexiones Iniciales, stereo reverb 68
Reforzamiento, usando el chorus 57
Reloj exterior 18, 24, 84, 86
Render Mode 71
Reproducción de CDs 27
Retornos auxiliares 43
Reverb Stereo 68
Reverb, envolvente 63, 68
Reverberance, lite reverb 63
Rotary, efecto 66
S
S/PDIF
AES/EBU Adapter 87
entradas y salidas 16
modos 17
Salida
fader, principal 44
nivel
medidores 44
monitor 44
SMPTE 80
pantalla de direccionamiento o ruteo 42
sección 44
Salida de los servicios PatchMix DSP 21
Salida, compresor 58
Secuencia volcada, SMPTE 81
Sesión 22
creación de nueva 22
plantillas 23
ruta 23
Sincronización
conexiones físicas 18
fuente 25
uso del S/PDIF 86
Sistema de ayuda 21
96
SMPTE 79
introducción 81
Software, installatión 13
Solo
botón 39
envío/retorno de inserción 41
inserción 49, 50
Sonido Surround, reproducción 28
Sonidos del Sistema 27
Speaker Simulator 66
Stereo Delay 67
Stereo Reverb 68
Striping SMPTE 82
Supresión
banda de mezclador 28
carpeta 47
efecto 46
preset de usuario FX 51
Supresión de frecuencias agudas, retardo mono 64
Sync/Sample Rate Indicators 43
T
Tarjeta PCI E-MU 0404
descripción 15
instalación 11
Tarjeta secundaria Sync
descripción 18
especificaciones 89
Terminación, reloj word 84
Threshold 58
Tiempo de decaimiento, lite reverb 63
Tiempo de decaimiento, reverb 68
Tiempo de inicio, SMPTE 80
Toggle Tooltips 71
Tutorial
automatización del PowerFX 72
cómo realizar la mejor grabación posible 34
configuración y uso del E-Wire 75
configuración y uso del PowerFX 71
sincronización 86
U
Umbral, compresor 58
User Preset, effect 50
Uso de los recursos DSP 52
V
Velocidades de secuencia, SMPTE 81
Vocal Morpher 69
Creative Professional
Indice alfabético
W
W
Wah-Wah 56
WDM Comportamiento de grabación y reproducción 51
Windows Taskbar, E-MU icono 21
Word Clock 18, 84
Z
Zumbidos, en el audio 87
E-MU Sistema audio digital
97
Indice alfabético
Z
98
Creative Professional