Table des matières
PRÉLIMINAIRES
Bienvenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Radiotéléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Courrier MessageMailMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Téléphone mobile multi-services intégré . . . . . . . . . . . . . . . . .
Afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Survol des options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en marche et arrêt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en marche et arrêt automatiques . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection de la communication en cours . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage des volumes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Escalert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affaiblisseur de microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de votre téléphone mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appels radiophoniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appels téléphoniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
1
1
1
1
2
4
5
6
6
6
7
7
7
8
8
8
APPEL DE GROUPE
Appel de groupe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sélection de la zone de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Zone locale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Zone ciblée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Zone étendue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Restrictions concernant la zone de service . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sélection du groupe de conversation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
PTT - ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
APPEL PRIVÉMC
Appel privéMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment placer un appel privé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réception d’un appel privé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Signal d’AppelMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment envoyer un signal d’appel. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réception d’un signal d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Empilage des signaux d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réception d’un signal d’appel avec empilage . . . . . . . . . .
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISATEUR
19
19
22
23
23
25
26
26
Table des matières
Réponse à un signal d’appel dans la pile . . . . . . . . . . . . . . 26
TÉLÉPHONE
Téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment placer un appel téléphonique . . . . . . . . . . . . . .
Réception d’un appel téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tonalités DTMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rafale de tonalités DTMF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recomposition du dernier numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recomposition automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage de votre numéro de téléphone personnel . . . . .
Mémoire de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mémoire de travail silencieuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bloc-notes silencieux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Renvoi automatique d’appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Renvoi de tous les appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Renvoi sur occupation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Renvoi sur non-réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Renvoi sur non-disponibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage de l’état du Renvoi automatique d’appels. . . . .
Mise en attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appel en attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
27
32
32
32
33
33
33
33
33
34
35
35
38
38
38
42
42
44
COURRIER MESSAGEMAILMC
Courrier MessagemailMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage et lecture des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rappel automatique du numéro dans le message . . . . . . .
Réception de nouveaux messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
47
47
49
49
MENU DE PROGRAMMATION
Menu de programmation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Tableau des fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Exemples du menu de programmation. . . . . . . . . . . . . . . . 67
RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES
Renseignments supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonction Avantages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Généralitiés et informations concernant la sécurite. . . . . . . . .
Instructions de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tableau des voyants d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GUIDE DE L’UTILISATEUR
83
83
86
89
90
LM2000/m370
Table des matières
Tableau des messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
, Motorola, Call Alert, Message Mail, et
Fast Access sont des marques de commerce
de Motorola, Inc.
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISATEUR
Table des matières
GUIDE DE L’UTILISATEUR
LM2000/m370
BIENVENUE
Le téléphone portatif numérique intégré iDEN vous permet de
placer et de recevoir des appels téléphoniques, des appels personneà-personne ou de groupe et de recevoir des messages
alphanumériques.
Grâce à son afficheur de bonnes dimensions et à son interface à
touches d’option, cet appareil est le produit de télécommunications
le plus convivial sur le marché aujourd’hui.
Avant d’utiliser votre appareil, prenez le temps de lire les
Informations générales importantes concernant la sécurité à la page
85.
Ce guide explique les quatre grands groupes de fonctions de votre
téléphone mobile :
Radiotéléphone
Lorsqu’il fonctionne comme radiotéléphone, votre appareil vous
permet de communiquer avec un groupe de personnes (mode
d’appel de groupe) ou une seule personne en privé (mode d’appel
privé). Vous pouvez également transmettre un signal d’appel à un
abonné pour lui indiquer que vous voulez lui parler.
Téléphone
En mode téléphone, votre appareil vous permet de placer et de
recevoir des appels téléphoniques. Vous pouvez placer des appels en
composant le numéro directement ou en employant l’une des
fonctions de consultation de la mémoire. Votre téléphone mobile
offre également des fonctions optionnelles, comme les appels en
attente et le renvoi automatique d’appels.
Courrier MessageMailMC
Avec le service de courrier MessageMail, vous pouvez recevoir et
sauvegarder un maximum de huit messages alphanumériques. Votre
appareil vous avise de l’arrivée d’un message, que vous pouvez lire à
votre convenance. Si le message comporte un numéro de téléphone,
il est possible de le composer automatiquement.
Menu de programmation
Un certain nombre de fonctions commodes, comme l’indicateur de
puissance du signal, la réponse automatique, les minuteries d’appel
et le verrouillage automatique sont accessibles dans un menu
convivial qui fonctionne par invites.
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISATEUR
1
Préliminaires
Préliminaires
Préliminaires
Préliminaires
TÉLÉPHONE MOBILE MULTI-SERVICES
INTÉGRÉ
19. Écouteur
1. Voyant d'état
2. Touche d'inhibition du microphone (MUTE)
17-18. Réservé
3. Commande de volume
4. Afficheur alphanumérique
16. Bouton PushTo-Talk (PTT)
15. Touche de ligne
active
14. Touche de mode
Téléphone (PHONE)
5. Touches d'option
6. Touches directionnelles
7. Touche de mode Groupe (GROUP)
PHONE
GROUP
PRVT
1 QZ
2 ABC
3 DEF
4 GHI
5 JKL
6 MNO
7 PRS
8 TUV
9 WXY
8. Touche de mode Privé (PRVT)
9. Touches alphanumériques
0
13. Touches SEND
et END
12. Microphone
2
SEND
END
PWR
10. Interrupteur principal
11. Haut-parleur
GUIDE DE L’UTILISATEUR
LM2000/m370
1.
Voyants d’état—Voyants qui s’allument ou clignotent pour vous
indiquer l’état de votre appareil. (Voir le Tableau des voyants d’état
dans la section Renseignements supplémentaires.
2. Touche d’inhibition du microphone (Mute)—Active et inhibe en
alternance le microphone pendant une conversation téléphonique;
lorsque le microphone est inhibé, votre correspondant ne peut pas
entendre ce que vous dites et le voyant d’état jaune est allumé.
3. Commandes de volume—Permettent de régler les volumes de
l’écouteur, du haut-parleur, de la sonnerie, du clavier et des avis de
message.
4. Afficheur alphanumérique—Afficheur de trois lignes de 11
caractères maximum chacune. L’afficheur est rétroéclairé pour une
meilleure visibilité.
5. Touches d’option—Permettent de sélectionner l’option qui
s’affiche immédiatement au-dessus de la touche sur la troisième
ligne de l’afficheur.
6. Touches directionnelles—Permettent de faire défiler le contenu de
la mémoire, la liste d’options et de modifier le contenu de
l’afficheur.
7. Touche de mode de Groupe—Permet les communications
radiophoniques un-à-plusieurs.
8. Touche de mode Privé—Permet les communications radio privées
personne-à-personne.
9. Touches alphanumériques—Permet de composer directement les
indicatifs de radiotéléphone, de zone de service, de groupe de
conversation, les numéros de téléphone et les alias. Toutes les
touches du clavier sont rétroéclairées pour une meilleure visibilité
la nuit.
10. Interrupteur principal—Met le téléphone mobile en marche et
l’arrête.
11. Haut-parleur—Permet les conversations mains libres; produit
également les diverses sonneries.
12. Microphone—Employé pour parler lorsqu’on se sert du téléphone
mobile comme un combiné.
13. Touches SEND et END—Permettent de placer ( SEN D ) et de
terminer ( EN D ) des appels.
14. Touche de mode Téléphone—Employée pour les conversations
téléphoniques.
15. Touche de ligne active—Contrôler l’indicateur de ligne active (■)
qui s’affiche.
16. Bouton Push-To-Talk (PTT—Transmet la voix aux cours des
appels de groupe et des appels privés. Permet également de
transmettre des signaux d’appel.
17-18. Réservés à un usage futur.
19. Écouteur—Employé pour écouter lorsqu’on se sert du téléphone
mobile comme un combiné.
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISATEUR
3
Préliminaires
Préliminaires
Préliminaires
Préliminaires
Afficheur
L’afficheur de trois lignes fournit des informations vous aidant à
utiliser votre téléphone mobile. L’un de trois modes peut être actif :
,
ou
. Chaque mode est associé à un écran principal
implicite. Voici l’écran implicite du mode Téléphone (Phone),
illustré ci-dessous pour vous aider à vous familiariser avec le
fonctionnement de l’afficheur.
PHONE
GROUP
PRVT
Indicateur de
ligne active
Ligne 3 - Options
•
La ligne 1 affiche le mode courant.
•
La ligne 2 affiche l’indicateur de puissance du signal; c’est
également la ligne de sélection des numéros.
•
La ligne 3 affiche la première paire visible d’options.
L’indicateur de ligne active (■) indique la ligne sur laquelle vous
êtes en train de travailler. L’icône ■ est toujours affichée. Vous
pouvez déplacer l’indicateur ■ vers le haut et le bas en appuyant sur
la touche de ligne active (
). Sur la ligne où apparaît l’indicateur
, vous pouvez composer directement au clavier ou faire
défiler le contenu de la mémoire à l’aide des touches ■.
La troisième ligne affiche les options qui sont immédiatement
disponibles. Pour sélectionner une option, il suffit d’appuyer sur la
touche d’option (
) située immédiatement sous l’option
souhaitée. Lorsque vous déplacez l’indicateur ■ à la troisième ligne,
la paire d’options suivante s’affiche automatiquement. Vous pouvez
alors afficher des options supplémentaires en appuyant sur les
touches
.
4
GUIDE DE L’UTILISATEUR
LM2000/m370
Survol des options
Les options qui s’affichent sur la troisième ligne de l’afficheur vous
permettent de sélectionner facilement les fonctions avancées. Voici
un survol des options disponibles dans chaque mode :
GROUP
PRVT
PHONE
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISATEUR
5
Préliminaires
Préliminaires
Préliminaires
Préliminaires
MISE EN MARCHE ET
ARRÊT
Pour mettre votre téléphone mobile
en marche ou l’éteindre, il faut
appuyer sur la touche
(située au
bas du clavier) pendant un court
instant. Vous pouvez allumer et
éteindre votre appareil en tout temps.
PWR
Pour empêcher toute utilisation non
autorisée, votre appareil se verrouille
automatiquement lorsqu’on l’allume
en appuyant sur la touche
(il ne
se verrouille pas si vous l’allumez en
mettant la clé de contact pour mettre
la voiture en marche). Pour
déverrouiller l’appareil, il faut
composer votre code d’identification.
Consultez la section «Menu de
programmation» pour de plus amples
détails sur le verrouillage.
L’afficheur s’illumine
pendant le test automatique
d’initialisation de l’appareil.
Si une message d’erreur
s’affiche, veuillez en aviser
votre fournisseur de services.
PWR
Chaque fois que l’on allume le
téléphone mobile, ce dernier
exécute un test automatique et
procède à l’établissement de la
connexion avec le système. Cela fait,
l’afficheur indique le mode qui était
en vigueur lorsqu’on a éteint
l’appareil.
Mise en marche et arrêt
automatiques
Pour activer la fonction de mise en
marche et d’arrêt automatiques, il
faut laisser l’appareil en marche et
couper le moteur du véhicule. Cela
fait, votre téléphone mobile
s’allumera chaque fois que vous
mettrez votre moteur en marche et
s’éteindra dès que vous arrêterez le
moteur.
Protection de la communication en
cours
Cette fonction permet de poursuivre
la communication en cours même si
vous arrêtez le moteur.
6
Lorsque vous utilisez votre
téléphone mobile pendant
que votre moteur est arrêté,
vous consommez la puissance
de l’accumulateur de votre
voiture et vous risquez
d’épuiser celle-ci.
En mode Groupe ou Privé, il
faut être en ligne avec un
abonné pour que la fonction
de protection de la
communication en cours
fonctionne correctement.
GUIDE DE L’UTILISATEUR
LM2000/m370
RÉGLAGE DES VOLUMES
V
Appuyez sur les touches de commande de volume ( V ) pour régler :
•
Le volume de l’écouteur
Pendant que vous êtes en train
de parler avec un correspondant,
l’écouteur à l’oreille, appuyez
sur les touches de commande de
volume pour régler le volume
de l’écouteur.
•
Le volume du
haut-parleur
Lorsque le combiné est
raccroché, appuyez sur les
touches de commande de
volume pour régler le volume
du haut-parleur. Vous pouvez
également régler le volume du
haut-parleur pendant que votre
téléphone mobile est au repos.
•
Vous pouvez régler les
volumes de l’écouteur, du
haut-parleur et de la
sonnerie dans le menu de
programmation; de plus, ce
menu vous permet de régler
les volumes du clavier et des
avis de message entrant.
Consultez la section «Menu
de programmation» pour les
instructions concernant le
réglage des volumes.
Le volume de la sonnerie
Lorsque le téléphone est en train de sonner, appuyez sur les
touches de commande de volume pour régler le volume de la
sonnerie.
Escalert
Votre téléphone mobile comprend la fonction Escalert, grâce à
laquelle votre téléphone mobile émet d’abord les tonalités
d’avertissement à un faible niveau sonore. Cette fonction réduit le
volume des tonalités d’avertissement au départ, puis l’augmente
jusqu’à la limite supérieure que vous avez déterminée.
Affaiblisseur de microphone
Cette fonction vous permet d’inhiber le microphone pendant les
conversations téléphoniques, de manière à empêcher votre
correspondant de vous entendre. En outre, elle vous permet
d’inhiber les tonalités de clavier ou les tonalités DTMF lorsque
vous faites un numéro au cours d’une conversation; à la fin de la
communication courante, vous pouvez composer
automatiquement ce numéro en appuyant sur la touche
. Pour
inhiber le microphone, appuyez sur la touche Mute M , située sur
le côté de votre appareil. Le témoin jaune s’allume lorsque le
microphone est inhibé.
SEN D
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISATEUR
7
Préliminaires
Préliminaires
Préliminaires
Préliminaires
UTILISATION DE VOTRE TÉLÉPHONE
MOBILE
Vous pouvez utiliser votre téléphone mobile de deux façons : avec le
combiné et en mode mains libres. En mode mains libres, vous
pouvez utiliser votre appareil en toute sécurité pendant que vous
conduisez; avec le combiné, vous pouvez placer et recevoir des
appels privés avec l’écouteur contre l’oreille. On peut placer des
appels en mode mains libres ou avec le combiné.
Appels radiophoniques
Pour placer un appel radiophonique, sélectionnez d’abord l’indicatif
approprié, puis soulevez le combiné et enfoncez la touche PTT sans
la relâcher; attendez que la stridulation se fasse entendre, puis
parlez. Relâchez le bouton PTT pour écouter.
Pour répondre à un appel
radiophonique, soulevez le
combiné et enfoncez la touche
PTT sans la relâcher; attendez
que la stridulation se fasse
entendre, puis parlez. Relâchez le
bouton PTT pour écouter.
Pour utiliser la mise à niveau
mains libres, vous devez
d’abord établir un appel de
groupe ou un appel privé,
enfoncer le bouton PTT sans la
relâcher et attendre que la
stridulation se fasse entendre
avant de parler. Vous pouvez
alors relâcher le bouton PTT;
votre téléphone continue
d’émettre jusqu’à ce que vous
arrêtiez de parler.
Appels téléphoniques
Pour placer un appel en mode mains libres, sélectionnez un numéro,
puis appuyez sur
en laissant le combiné raccroché. Dirigez votre
voix vers le microphone de visière. Si vous souhaitez employer le
combiné, sélectionnez un numéro de téléphone, puis appuyez sur
et portez l’écouteur à l’oreille.
SEN D
SEN D
Pour répondre à un appel
téléphonique en mode mains
libres, appuyez sur
en laissant
le combiné raccroché. Dirigez
votre voix vers le microphone de
visière. Si vous souhaitez employer
le combiné, portez l’écouteur à
l’oreille et parlez.
SEN D
8
Lorsque vous soulevez le
combiné, votre téléphone
mobile prend
automatiquement l’appel.
Que ce soit en mode mains
libres ou avec le combiné,
vous devez appuyer sur
pour mettre fin à la
communication téléphonique.
GUIDE DE L’UTILISATEUR
EN D
LM2000/m370
Appel de groupe
APPEL DE GROUPE
GROUP
Un appel de groupe comprend deux éléments: une zone de service
et un groupe de conversation. Les zones de service sont des secteurs
géographiques de couverture radiophonique. Vos zones de service
sont déterminées par votre fournisseur de services. Un groupe de
conversation est un groupe d’utilisateurs de radiotéléphone qui
communiquent entre eux.
En mode de Groupe, il faut enfoncer la touche PTT pour parler et la
relâcher pour écouter.
•
Une stridulation aiguë
indiquant que vous pouvez
parler. Parlez dès que cette
tonalité cesse de se faire
entendre.
•
Une tonalité continue de
basse fréquence indiquant
que vous ne pouvez pas
parler. Attendez un instant
puis essayez de nouveau.
•
Une tonalité ressemblant à
une tonalité d’occupation
vous indiquant que le
système est occupé. Attendez
la tonalité de rappel (de haute
fréquence), puis essayez de
nouveau.
Votre appareil est peut-être
programmé avec une tonalité
de courtoisie. Lorsque vous
relâchez le bouton PTT, cette
tonalité avertit le
correspondant qu’il peut
maintenant parler.
Une minuterie limite la période pendant laquelle vous pouvez parler
sans interruption. À l’expiration du temps alloué, une tonalité de
coupure de basse fréquence se fait entendre.
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISATEUR
9
Appel de groupe
Lorsque vous appuyez sur la touche PTT, vous entendez l’une des
tonalités d’avertissement suivantes :
Appel de groupe
Appel de groupe
Sélection de la zone de service
Lorsque vous placez des appels
La sélection de zones ne
de groupe, vous pouvez choisir
l’une de trois zones de service :
s’applique qu’aux appels de
locale, ciblée ou étendue. Dans
groupe que vous placez. La
chaque cas, vous entrez en
dernière zone que vous avez
communication avec les
sélectionnée s’affiche, peu
membres du groupe de
importe l’origine d’un appel
conversation (identifié sur la
deuxième ligne de l’afficheur)
entrant quelconque.
qui se trouvent dans cette zone
de service. La mémoire de votre
appareil renferme un répertoire
de zones de service déjà programmé. Vous pouvez ajouter, modifier
et supprimer des entrées dans ce répertoire; vous pouvez également
attribuer des noms (alias) aux zones de service. (Consultez la section
«Menu de programmation» pour de plus amples détails à cet égard.)
Zone locale
Cette fonction vous permet de communiquer avec les membres
d’un groupe de conversation qui se trouvent dans la même zone de
service que vous. Votre radiotéléphone met à jour automatiquement
votre zone locale à mesure que vous vous déplacez d’une zone de
service à l’autre. Les répartiteurs sont toujours inclus dans un appel
en zone locale, peu importe leur emplacement.
(Par exemple : Parler aux membres du groupe de conversation 7 dans votre
zone locale. La zone de service 6 est votre zone courante. Le groupe de
conversation 7 est le groupe couramment sélectionné.)
1. Appuyez sur
.
GROUP
«Local Area» se trouve au début
de votre répertoire de zones de
service. L’indicateur ■ étant
affiché sur la ligne supérieure,
appuyez sur les touches
pour afficher «LOCAL».
2.
Appuyez sur PTT.
Lorsque vous appuyez sur PTT,
vous êtes en communication avec
votre répartiteur et les membres
du groupe «TALKGRP 7» qui se
trouvent actuellement dans votre
zone locale.
10
GUIDE DE L’UTILISATEUR
LM2000/m370
Appel de groupe
Zone ciblée
Cette fonction vous permet de communiquer avec les membres
d’un groupe de conversation qui se trouvent dans une zone que vous
précisez. On peut sélectionner une zone ciblée en l’introduisant
directement ou en consultant la mémoire.
•
Introduction directe
Vous permet de taper les indicatifs de zone de service au clavier
alphanumérique.
GROUP
Lorsque vous vous trouvez
dans la zone locale,
«LOCAL» s’affiche devant
l’indicatif ou le nom de la
zone de service.
2.
Appuyez sur
1 QZ
.
L’indicatif de la zone de
service 1 a été associé au
nom Centreville.
3.
Appuyez sur
4.
Appuyez sur PTT ou
2 ABC
.
.
«AREA» s’affiche devant
l’indicatif de zone de
service, sauf si un nom y a
été associé.
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISATEUR
11
Appel de groupe
(Par exemple : Sélectionner l’indicatif #12 au clavier. Centreville est la zone
de service 1. La zone de service 6 est la zone courante. Le groupe de
conversation 7 est le groupe couramment sélectionné.)
1. Appuyez sur
.
Appel de groupe
•
Consultation de la mémoire
Cette fonction vous permet d’employer les touches
pour
faire défiler le répertoire des zones en mémoire. Le cas échéant,
c’est le nom associé à la zone de service qui s’affiche au lieu de
l’indicatif.
(Par exemple : Sélectionner MIDWAY, qui est en deuxième position dans le
répertoire. La zone de service 6 est la zone courante. Le groupe de
conversation 7 est le groupe couramment sélectionné.)
1. Appuyez sur
.
Appel de groupe
GROUP
2.
Appuyez sur
deux fois.
Enfoncez la touche
ou
sans les relâcher
pour activer la fonction
de défilement
automatique, qui vous
permet de parcourir
rapidement le répertoire.
3.
Appuyez sur PTT ou
.
Lorsque vous enfoncez
PTT, vous pouvez parler
avec les membres du
«TALKGRP 7» qui se
trouvent actuellement dans
la zone de service
«MIDWAY».
Si vous appuyez sur
, vous confirmez
simplement votre choix de
zone de service sans placer
d’appel de groupe.
12
GUIDE DE L’UTILISATEUR
LM2000/m370
Appel de groupe
Zone étendue
Cette fonction vous permet de communiquer avec tous les membres
du groupe de conversation, peu importe où ils se trouvent, ainsi
qu’avec votre répartiteur.
(Par exemple : Sélectionner Wide Area. La zone de service 6 est la zone
courante. Le groupe de conversation 7 est le groupe actuellement sélectionné.)
1. Appuyez sur
.
GROUP
2.
Appuyez sur
.
“WIDE AREA» se
trouve à la fin de votre
répertoire de zones de
service. L’indicateur ■
étant affiché sur la ligne
supérieure, appuyez sur
les touches
pour
afficher «WIDE AREA».
3.
Appuyez sur PTT ou
.
Lorsque vous enfoncez
PTT, vous êtes en
communication avec
votre répartiteur et tous
les membres du groupe
«TALKGRP 7», peu
importe où ils se
trouvent. Lorsque vous
appuyez sur
, vous
confirmez simplement
votre choix de zone de
service étendue sans
placer d’appel de groupe.
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISATEUR
13
Appel de groupe
Lorsque «LOCAL» est
affiché, appuyez sur
une fois pour afficher
«WIDE AREA».
Appel de groupe
Appel de groupe
RESTRICTIONS CONCERNANT LA ZONE DE
SERVICE
Grâce à la fonction facultative de restrictions concernant la zone
de service, vous verrez un message indiquant «GROUP SVC
RESTRICTED» (Service de groupe restreint) ou «PRVT SVC
RESTRICTED» (Service privé restreint) quand vous voyagez en
dehors des zones de service autorisées. Le mode téléphonique
affichera «PHONE ONLY» (Téléphone seulement) et sera
disponible même si vous êtes à l’extérieur d’une zone de service
autorisée.
SÉLECTION DU GROUPE DE
CONVERSATION
Un groupe de conversation est un groupe d’utilisateurs de
radiotéléphone qui communiquent entre eux. La mémoire de votre
appareil renferme un répertoire de groupes de correspondance
programmé d’avance. Vous pouvez ajouter, modifier et supprimer
des groupes de correspondance; vous pouvez également leur
attribuer des noms (alias). (Consultez la section «Menu de
programmation» pour de plus amples détails à cet égard.) On peut
sélectionner un groupe de conversation en l’introduisant
directement ou en consultant la mémoire.
•
Introduction directe
Cette fonction vous permet de composer les indicatifs de groupe de
conversation au clavier alphanumérique.
(Par exemple : Sélectionner le groupe de conversation 18. Le groupe de
conversation PLUMBERS est le groupe1.)
1. Appuyez sur
.
GROUP
L’opération de sélection
du groupe de conversation
est indépendante de la
sélection de la zone de
service.
14
GUIDE DE L’UTILISATEUR
LM2000/m370
Appel de groupe
2.
Appuyez sur
3.
Appuyez sur
.
1 QZ
.
4.
Appuyez sur
5.
Appuyez sur PTT ou
8 TUV
.
.
Pour transmettre, enfoncez
PTT; pour écouter seulement,
appuyez sur
.
Le terme TALKGRP s’affiche
devant l’indicatif de groupe
de conversation, sauf si un
nom a été associé au groupe.
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISATEUR
15
Appel de groupe
Appuyez sur
pour
effacer un chiffre.
Enfoncez la touche
sans la relâcher pour
effacer tous les chiffres.
Pour retourner au groupe
de conversation qui était
sélectionné, appuyez sur
.
Appel de groupe
•
Consultation de la mémoire
Cette fonction vous permet d’employer les touches
pour
faire défiler les groupes de conversation en mémoire. Le cas
échéant, c’est le nom associé au groupe qui s’affiche au lieu de
l’indicatif.
(Par exemple : Sélectionner «PAINTERS», qui est en huitième position
dans le répertoire. Le groupe de conversation 7 est le groupe sélectionné et il
est en septième position dans le répertoire.)
1. Appuyez sur
.
Appel de groupe
GROUP
2.
Appuyez sur
3.
Appuyez sur
.
.
Enfoncez la touche
ou
sans la relâcher
pour activer la fonction
de défilement
automatique, qui vous
permet de parcourir
rapidement le répertoire.
4.
Appuyez sur PTT ou
.
Pour transmettre,
appuyez sur PTT; pour
écouter seulement,
appuyez sur
.
16
GUIDE DE L’UTILISATEUR
LM2000/m370
Appel de groupe
PTT - ID
L’option PTT-ID s’affiche automatiquement lorsqu’elle est active.
Aucune autre action n’est requise de votre part et aucun accessoire
n’est nécessaire pour utiliser cette fonction.
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISATEUR
17
Appel de groupe
PTT-ID est une fonction offerte en option par votre fournisseur de
services; lorsqu’elle est activée, elle vous permet de voir l’indicatif
de radiotéléphone ou le nom (si un alias a été associé à l’indicatif
dans votre répertoire programmé) du membre du groupe de
conversation qui est en train de parler pendant un appel de groupe.
L’option PTT-ID s’affiche automatiquement lorsqu’elle est active.
Aucune autre action n’est requise de votre part et aucun accessoire
n’est nécessaire pour utiliser cette fonction.
Appel de groupe
Appel de groupe
18
GUIDE DE L’UTILISATEUR
LM2000/m370
Appel privé
APPEL PRIVÉMC
PRVT
Un appel privé est une communication privée entre deux personnes.
Aucun autre radiotéléphone ne peut entendre la communication. On
place un appel privé en sélectionnant l’indicatif de radiotéléphone de
la personne à laquelle on souhaite parler. La mémoire de votre
appareil renferme un répertoire d’indicatifs de radiotéléphone
programmé d’avance. Vous pouvez ajouter, modifier et supprimer des
indicatifs de radiotéléphone; vous pouvez également leur attribuer
des noms (alias). (Consultez la section «Menu de programmation»
pour de plus amples détails à cet égard). On peut sélectionner un
indicatif de radiotéléphone en l’introduisant directement, en
consultant la mémoire ou en effectuant une recherche alphabétique.
Comment placer un appel privé
•
Introduction directe
Cette fonction vous permet d’introduire directement l’indicatif de
radiotéléphone au clavier.
(Par exemple : Appeler Jane. Son indicatif de radiotéléphone est 12; celui de
Jack est 1. La dernière conversation privée a eu lieu avec l’indicatif de
radiotéléphone 5.)
1. Appuyez sur
.
PRVT
2.
Appuyez sur
1 QZ
.
3.
Appuyez sur
2 ABC
.
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISATEUR
19
Appel privé
Lorsque vous passez en
mode privé (PRVT),
l’afficheur indique le
dernier indicatif ou alias de
radiotéléphone avec lequel
vous avez communiqué.
Appel privé
4.
Appuyez sur PTT.
Lorsque vous enfoncez
PTT, vous entendez une
tonalité d’avertissement.
Consultez la section
«Appel de groupe» pour
la description des
diverses tonalités.
•
Consultation de mémoire
Cette fonction vous permet d’employer les touches
pour
faire défiler les indicatifs de radiotéléphone en mémoire. Le cas
échéant, c’est le nom associé à l’indicatif de radiotéléphone qui
s’affiche au lieu de ce dernier.
(Par exemple : Appeler Mark, qui est en 13e position dans le répertoire. Jane
est en 12e position.)
1. Appuyez sur
.
PRVT
Appel privé
Lorsque vous passez en
mode privé (Prv),
l’afficheur indique le
dernier indicatif ou
alias de radiotéléphone
avec lequel vous avez
communiqué.
2.
Appuyez sur
.
Sélectionnez l’option
pour afficher
l’indicatif de
radiotéléphone associé à
«Mark».
3.
Appuyez sur PTT.
20 GUIDE DE L’UTILISATEUR
LM2000/m370
Appel privé
•
Recherche alphabétique
La fonction de recherche alphabétique vous permet de sélectionner
un indicatif de radiotéléphone en tapant la première lettre du nom
(alias) qui y est associé. Si aucun nom en mémoire ne commence par
la lettre tapée, l’appareil effectue automatiquement la recherche
vers l’avant, dans l’ordre alphabétique, jusqu’à l’alias suivant.
(Par exemple : Appeler Rob à partir du répertoire d’indicatifs de
radiotéléphone. La touche 7 est réservée aux noms débutant par
P, R et S.)
1. Appuyez sur
.
PRS
PRVT
Appuyez sur
3.
Appuyez sur
.
7 PRS
deux fois.
Pour sélectionner une lettre,
appuyez sur le chiffre :
une fois = première lettre
deux fois = deuxième lettre
trois fois = troisième lettre.
4.
Appuyez sur
.
Si plusieurs noms dans le
répertoire commencent par
la même lettre, appuyez sur
pour les afficher.
Sélectionnez l’option
pour voir l’indicatif de
radiotéléphone associé au
nom affiché.
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISATEUR
21
Appel privé
2.
Appel privé
5.
Appuyez sur PTT.
Réception d’un appel privé
Si votre appareil est au repos (c’est-à-dire que vous n’êtes pas en
ligne), vous pouvez recevoir un appel privé, peu importe le mode
courant. Deux tonalités d’avertissement indiquent un appel privé
entrant. De plus, le message suivant s’affiche vous informant de la
personne qui vous appelle.
Appel privé
(Par exemple : Mark vous appelle en mode privé.)
Votre appareil mémorise
l’indicatif qui s’affiche
sous forme de dernier
indicatif de
radiotéléphone entrant.
Le cas échéant, c’est le
nom associé à l’indicatif
qui s’affiche.
Vous entendez immédiatement la personne qui vous appelle. Pour
répondre, enfoncez le bouton PTT, puis relâchez-le pour écouter.
Lorsque votre appareil
est au repos en mode de
Groupe ou Privé (c’est-àdire que vous n’êtes pas
en ligne), il peut recevoir
des appels téléphoniques
entrants ou des avis de
courrier entrant.
Cependant, lorsque vous
êtes en train de parler ou
d’écouter, vous ne
recevez ni les appels
téléphoniques, ni les avis
de courrier entrants.
22 GUIDE DE L’UTILISATEUR
LM2000/m370
Appel privé
SIGNAL D’APPELMC
Vous pouvez envoyer un signal d’appel en mode
ou
. Une
tonalité d’avertissement avise la personne appelée que vous
souhaitez lui parler. On envoie le signal d’appel en sélectionnant
l’indicatif de radiotéléphone de la personne que l’on souhaite
appeler. On peut sélectionner l’indicatif en le composant
directement, en consultant la mémoire ou en effectuant une
recherche alphabétique.
GROUP
PRVT
Comment envoyer un signal d’appel
•
Introduction directe
Cette fonction vous permet d’introduire directement l’indicatif de
radiotéléphone au clavier.
(Par exemple : Envoyer un signal d’appel à Jane. Son indicatif de
radiotéléphone est 12; celui de Jack est 1. La dernière conversation privée a
eu lieu avec Mark.)
1. Appuyez sur
.
PRVT
On peut également
envoyer un signal d’appel
en enfonçant
et en
déplaçant l’icône ■ à la
troisième ligne.
GROUP
Appuyez sur
3.
Appuyez sur
.
1 QZ
.
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISATEUR
23
Appel privé
2.
Appel privé
4.
Appuyez sur
5.
Appuyez sur PTT.
2 ABC
.
Votre téléphone mobile
émet une tonalité
d’avertissement et affiche
le message suivant lorsque
le signal d’appel atteint
la personne appelée.
Appel privé
Si la personne appelée se trouve hors
de portée ou si son appareil est éteint,
votre téléphone mobile émet une
tonalité d’avertissement et affiche un
message d’erreur. Consultez la section
«Renseignements supplémentaires»
pour une description de tous les
messages d’erreur.
•
Consultation de Mémoire et Recherche Alphabétique
Pour envoyer un signal d’appel à
l’aide des méthodes de la consultation
de la mémoire ou de la recherche
alphabétique, respectez la marche à
suivre décrite dans la section «Appel
privé».
24 GUIDE DE L’UTILISATEUR
Le répertoire des
indicatifs de
radiotéléphone et des
noms employés pour
envoyer le signal d’appel
est la même que celle dont
on se sert pour placer un
appel privé.
LM2000/m370
Appel privé
Réception d’un signal d’appel
Quatre tonalités d’avertissement se font entendre lorsque votre
téléphone mobile reçoit un signal d’appel. De plus, le message
suivant s’affiche, vous informant de la personne qui tente de vous
rejoindre.
(Par exemple : Sheila tente de vous rejoindre.)
L’indicatif de la personne qui
s’affiche est mémorisé sous
forme de dernier indicatif de
radiotéléphone reçu. Le cas
échéant, l’afficheur indique le
nom associé à l’indicatif de
radiotéléphone.
•
Pour parler à la personne :
Vous vous trouvez toujours en
mode privé lorsque vous
répondez à un signal d’appel.
Appel privé
Appuyez sur PTT.
•
Si vous ne pouvez pas répondre au signal d’appel, appuyez sur
pour vider l’afficheur et couper les tonalités qui se font
entendre.
•
Pour couper les tonalités seulement, appuyez sur n’importe
quelle touche, sauf PTT.
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISATEUR
25
Appel privé
EMPILAGE DES SIGNAUX D’APPEL
L’empilage des signaux d’appel est une fonction facultative qui
vous permet de sauvegarder un maximum de 8 signaux d’appel
dans la pile. Cette fonction n’est pas disponible sur les models
(LM100/m100 ou r300).
Réception d’un signal d’appel avec empilage
Avec l’empilage des signaux d’appel vous avez l’option d’effacer
un signal d’appel ou de le sauvegarder dans la file pour rappeler
plus tard.
Pour effacer un signal d’appel, appuyez
sur
(effacer).
Pos
Appel privé
Pour mettre un signal d’appel dans la file,
appuyez sur
(file). Une pression
sur la touche de mode permet aussi
d’empiler le signal d’appel.
PostScript
Si vous recevez plusieurs signaux
d’appel, le dernier sera affiché et le reste
sera empilé au début de la file.
Réponse à un signal d’appel dans la pile
Vous pouvez répondre aux signaux d’appel dans n’importe quel
ordre. Pour choisir le signal d’appel auquel vous voulez
répondre :
1. Appuyez sur
(file).
2. Appuyez sur
ou sur
d’appel qui vous desiré.
pour faire défiler les signaux
3. Appuyez sur la touche PTT pour répondre au signal d’appel.
Ce dernier disparaîtra de la pile quand vous aurez répondu.
26 GUIDE DE L’UTILISATEUR
LM2000/m370
Téléphone
TÉLÉPHONE
PHONE
Le mode Téléphone vous permet de
placer et de recevoir des appels
téléphoniques. Ce mode met également
à votre disposition des fonctions
supplémentaires, comme les appels en
attente, le renvoi automatique d’appels,
la mise en attente et bloc-notes.
Vous pouvez sélectionner des numéros de
téléphone en les composant directement
ou en employant les méthodes de la
composition abrégée, consultation de la
mémoire ou recherche alphabétique.
Comment placer un appel
téléphonique
•
Lorsque votre téléphone
mobile est au repos en mode
Téléphone, vous recevez
tous les appels radio
entrants (appels de groupe,
appels privés et signaux
d’appel). Toutefois, votre
téléphone mobile ne reçoit
aucun appel radiophonique
pendant une conversation
téléphonique; par contre, il
vous avise du courrier
MessageMail entrant.
Composition directe
Cette fonction vous permet de composer directement le numéro
souhaité sur le clavier.
(Par exemple : Appeler le 555-5343.)
1. Appuyez sur
.
PHONE
2.
Appuyez sur
5 JKL
.
3.
Téléphone
Pour effacer un chiffre,
appuyez sur
. Pour
effacer tous les chiffres,
enfoncez la touche
sans la relâcher ou
appuyez sur
.
Composez le numéro d’appel.
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISATEUR
27
Téléphone
4.
Appuyez sur
SEN D
.
5.
Appuyez sur
EN D
.
Peu importe que votre
téléphone mobile soit en
mode mains libres ou que
vous utilisiez le combiné,
il faut appuyer sur
pour mettre fin à la
conversation.
EN D
•
Composition abrégée
Cette fonction vous permet de sélectionner un numéro de
téléphone en composant le nombre auquel il est associé en
mémoire.
(Par exemple : Appeler Tom, dont le numéro de téléphone est associé au
numéro de composition abrégée 9.)
1. Appuyez sur
.
PHONE
Appuyez sur
.
Téléphone
2.
28 GUIDE DE L’UTILISATEUR
LM2000/m370
Téléphone
3.
Appuyez sur
9 WXY
.
Sélectionnez l’option
pour voir le
numéro de téléphone
correspondant au
numéro de Tom.
4.
Appuyez sur
•
Consultation de la mémoire
SEN D
.
Cette fonction vous permet d’employer les touches
pour
faire défiler les numéros de téléphone en mémoire. Le cas échéant,
c’est le nom associé au numéro de téléphone qui s’affiche au lieu de
ce dernier.
(Par exemple : Sélectionner Sam dans le répertoire de numéros de téléphone.
Sam se trouve en 2e position dans le répertoire.)
1. Appuyez sur
.
PHONE
2.
Appuyez sur
.
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISATEUR
29
Téléphone
555-1212 est emmagasiné
en mémoire sous forme de
dernier numéro composé,
qui se trouve à la position
de numéro abrégé Ø.
Téléphone
3.
Appuyez sur
deux fois.
Enfoncez la touche
ou
sans la relâcher
pour activer la fonction
de défilement
automatique, qui vous
permet de parcourir
rapidement le répertoire.
4.
Appuyez sur
•
Recherche alphabétique
SEN D
.
La fonction de recherche alphabétique vous permet de sélectionner
un numéro de téléphone en tapant la première lettre du nom (alias)
qui y est associé. Si aucun nom en mémoire ne commence par la
lettre tapée, l’appareil effectue automatiquement la recherche vers
l’avant, dans l’ordre alphabétique, jusqu’à l’alias suivant.
(Par exemple : Appeler Luke. La touche
par J, K et L.)
Appuyez sur
2.
Appuyez sur
PHONE
est réservée aux noms débutant
.
.
Téléphone
1.
5 JKL
30 GUIDE DE L’UTILISATEUR
LM2000/m370
Téléphone
3.
4.
Appuyez sur
Appuyez sur
trois fois.
5 JKL
SEN D
.
Pour sélectionner une
lettre ,
appuyez sur le chiffre :
une fois = première
lettre
deux fois = deuxième
lettre
trois fois = troisième
lettre
Si plusieurs noms du
répertoire commencent
par la même lettre,
appuyez sur
pour les afficher.
Téléphone
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISATEUR
31
Téléphone
Réception d’un appel téléphonique
Une sonnerie vous avertit d’un appel téléphonique entrant. De plus,
le message suivant s’affiche :
(Par exemple : Vous recevez un appel.)
Si votre réseau supporte la
fonction d’identification du
demandeur, la ligne
supérieure de votre
afficheur indique le numéro
ou le nom de la personne qui
vous appelle.
•
Pour répondre à l’appel :
Appuyez sur
SEN D
.
Lorsque vous soulevez le
combiné, votre téléphone
mobile prend
automatiquement
l’appel.
• Si vous êtes dans l’impossibilité de répondre, appuyez
sur
.
EN D
Tonalités DTMF
Une fois un appel placé, votre appareil produit une tonalité DTMF
(double tonalité multi-fréquences) lorsque vous appuyez sur une
touche. Les tonalités DTMF servent entre autres pour les appels sur
carte de crédit, les répondeurs automatiques et la messagerie vocale.
Téléphone
Rafale de tonalités DTMF
Une fois un appel placé, vous pouvez
sélectionner un autre numéro en
consultant la mémoire, par recherche
alphabétique ou par composition
abrégée. Lorsque vous appuyez sur
votre appareil transmet le numéro
sélectionné sous forme de rafale rapide
de tonalités DTMF.
On peut recomposer les
tonalités DTMF et les
rafales de tonalités DTMF
transmises pendant une
conversation en appuyant
sur
.
32 GUIDE DE L’UTILISATEUR
LM2000/m370
SEN D
SEND
Téléphone
Recomposition du dernier numéro
Vous pouvez recomposer le dernier numéro composé en appuyant
sur
.
SEN D
Pour afficher le dernier numéro composé :
Appuyez sur
,
0
.
Recomposition automatique
Cette fonction compose de nouveau automatiquement un numéro
de téléphone lorsque le système est en occupation.
Si vous entendez une tonalité d’occupation rapide pendant que vous
composez un numéro, appuyez sur
au lieu de mettre fin à
l’appel. Le message «REDIAL» s’affiche, indiquant que vous avez
sélectionné la fonction de recomposition automatique. Votre
téléphone mobile tente alors de recomposer le numéro sans
interruption pendant quatre minutes. Lorsque l’appel est placé,
votre téléphone mobile sonne une fois.
SEN D
Appuyez sur
EN D
pour annuler la recomposition automatique.
Affichage de votre numéro de téléphone personnel
Vous pouvez facilement afficher votre propre numéro de téléphone
lorsque vous êtes en mode téléphonique :
Appuyez sur
,
.
Mémoire de travail
La mémoire de travail vous permet de composer des numéros au
clavier pendant une conversation téléphonique. Si votre
correspondant vous communique un autre numéro à appeler, il suffit
de composer ce numéro dans la mémoire de travail. Avisez le
correspondant qu’il entendra des tonalités DTMF pendant que
vous enregistrez le numéro en mémoire. À la fin de la conversation
courante, appuyez sur
,
pour appeler le numéro que vous
avez inscrit en mémoire de travail.
EN D
SEN D
Mémoire de travail silencieuse
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISATEUR
33
Téléphone
Pendant une conversation, appuyez sur la touche Mute ( M ) pour
composer des numéros en mémoire de travail sans que ni vous, ni
votre correspondant n’entendiez les tonalités du clavier ou tonalités
DTMF que vous composez. Appuyez sur M une fois puis
composez le numéro. Appuyez sur M une deuxième fois pour
remettre le microphone en service. La touche M inhibe
également le microphone pendant une conversation, empêchant
votre correspondant d’entendre ce que vous dites. Le voyant jaune
s’allume lorsque le microphone est inhibé.
Téléphone
Bloc-notes silencieux
Lorsque votre téléphone mobile est en mode téléphonique, vous
pouvez mémoriser un numéro en tout temps pour référence future.
De plus, vous pouvez inhiber les tonalités DTMF et les tonalités du
clavier pendant cette opération.
(Par exemple : Mémoriser 555-2121 dans le bloc-notes.)
1. Appuyez sur
.
PHONE
2.
Appuyez sur
.
Téléphone
La première paire de
touches d’option s’affiche
automatiquement.
3.
Appuyez sur
4.
Appuyez sur
.
.
Le dernier numéro
mémorisé est 555-3567.
Vous pourriez le composer
en appuyant sur
.
SEN D
5.
Appuyez sur 5552121.
Appuyez sur SEN D pour
mémoriser et composer
automatiquement le
555-2121.
34 GUIDE DE L’UTILISATEUR
LM2000/m370
Téléphone
6.
Appuyez sur
.
Renvoi automatique d’appels
Cette fonction vous permet de renvoyer tous les appels entrants au
numéro de votre choix. On compte quatre types de services de
renvoi automatique d’appels : Renvoi de tous les appels, Renvoi sur
occupation, Renvoi sur non-réponse et Renvoi sur non-disponibilité.
Vous ne pouvez utiliser le renvoi automatique d’appels que si votre
téléphone mobile est au repos.
Renvoi de tous les appels
Cette fonction vous permet de renvoyer tous les appels
téléphoniques entrants au numéro de votre choix. Vous pouvez
sélectionner le numéro de renvoi en le composant directement, en
consultant la mémoire, par composition abrégée ou par recherche
alphabétique.
•
Activation du Renvoi de tous les appels
(Méthode de la composition directe)
(Par exemple : Renvoyer tous les appels
au bureau, dont le numéro est 555-1234.)
1. Appuyez sur
.
PHONE
Appuyez sur
.
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISATEUR
35
Téléphone
2.
Pour effectuer votre
sélection par les méthodes
de consultation de la
mémoire, composition
abrégée ou recherche
alphabétique, respectez
la marche à suivre décrite
dans la section
«Opérations
téléphoniques».
Téléphone
3. Appuyez sur
.
Le dernier numéro
sélectionné pour le
renvoi de tous les
appels s’affiche.
4. Composez le 5551234.
Positionnez l’icône ■
sur la troisième ligne de
l’afficheur, puis appuyez
sur
pour trouver
et
.
5. Appuyez sur
.
Chaque fois que votre
téléphone mobile est en
marche, un message vous
rappelle que le renvoi
automatique de tous les
appels est actif.
.
Téléphone
6. Appuyez sur
36 GUIDE DE L’UTILISATEUR
LM2000/m370
Téléphone
•
Inhibition du Renvoi automatique de tous les appels
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
PHONE
.
.
.
Le dernier numéro
sélectionné pour le
renvoi de tous les appels
s’affiche.
4. Appuyez sur
.
5. Appuyez sur
.
Téléphone
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISATEUR
37
Téléphone
Renvoi sur occupation
Lorsque votre téléphone mobile est
occupé, cette fonction renvoie
automatiquement tous les appels
entrants au numéro de votre choix.
Vous pouvez sélectionner le numéro de
renvoi en le composant directement, en
consultant la mémoire, par composition
abrégée ou par recherche alphabétique.
On accède à
et
en appuyant
d’abord sur
. Si le
Renvoi de tous les appels est
actif, les fonctions de Renvoi
sur occupation, Renvoi sur
non-réponse et Renvoi sur
non-disponibilité ne sont
pas disponibles.
Renvoi sur non-réponse
Lorsque vous êtes dans l’impossibilité de répondre à vos appels, cette
fonction renvoie automatiquement tous les appels entrants au numéro
de votre choix. Vous pouvez sélectionner le numéro de renvoi en le
composant directement, en consultant la mémoire, par composition
abrégée ou par recherche alphabétique.
Renvoi sur non-disponibilité
Lorsque votre téléphone mobile est hors de portée, cette fonction
renvoie automatiquement tous les appels entrants au numéro de votre
choix. Votre appareil se trouve hors de portée lorsque vous vous trouvez
hors des limites de la couverture géographique du système, si vous êtes
engagé dans une conversation radiophonique ou si votre véhicule est
arrêté.
Vous pouvez sélectionner le numéro de renvoi en le composant
directement ou par les méthodes de consultation de la mémoire,
composition abrégée ou recherche alphabétique.
Activation du Renvoi sur
occupation,
non-réponse et
non-disponibilité
Téléphone
•
38 GUIDE DE L’UTILISATEUR
Pour effectuer votre sélection
par les méthodes de
consultation de la mémoire,
composition abrégée ou
recherche alphabétique,
respectez la marche à suivre
décrite dans la section
«Téléphones».
LM2000/m370
Téléphone
(Méthode de la composition directe)
(Par exemple : Activer le renvoi automatique sur non-disponibilité au 5555432.)
Après avoir fait
1. Appuyez sur
,
.
Si le Renvoi de tous les
appels est actif, les
fonctions de Renvoi sur
occupation, Renvoi sur
non-réponse et Renvoi sur
non-disponibilité ne sont
pas disponibles.
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
.
L’écran affiche le dernier
numéro sélectionné pour
le renvoi sur nondisponibilité. Pour
activer ces fonctions,
respectez cette marche à
suivre, sauf qu’à l’étape
3, il faut faire
,
, ou
selon le
cas.
.
Téléphone
4. Composez le 5555432.
Positionnez l’icône ■ sur
la troisième ligne de
l’afficheur, puis appuyez
sur
pour trouver
et
.
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISATEUR
39
Téléphone
.
6. Appuyez sur
.
Si le Renvoi sur
occupation, le Renvoi
sur non-réponse ou le
Renvoi sur nondisponibilité est actif, le
fait d’activer le Renvoi
de tous les appels
commande
l’acheminement de tous
les appels entrants au
numéro de renvoi de
tous les appels.
Téléphone
5. Appuyez sur
40 GUIDE DE L’UTILISATEUR
LM2000/m370
Téléphone
•
Inhibition du Renvoi sur occupation,
non-réponse et non-disponibilité
Après avoir fait
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
,
.
.
3. Appuyez sur
.
4. Appuyez sur
.
GUIDE DE L’UTILISATEUR
41
Téléphone
LM2000/m370
Le dernier numéro
sélectionné pour le renvoi
sur non-disponibilité
s’affiche. Pour activer ces
fonctions, respectez cette
marche à suivre, sauf
qu’à l’étape 3, il faut
faire
,
, ou
selon le cas.
Téléphone
5. Appuyez sur
.
Affichage de l’état du Renvoi automatique d’appels
Cette fonction vous permet de vérifier rapidement l’état (Actif/
inhibé) de tous les services de renvoi automatique d’appels dans
votre réseau. Vous pouvez utiliser la fonction
lorsque vous
êtes abonné itinérant, lorsque vous changez de fournisseur de services ou après des perturbations du réseau.
La fonction
est disponible pour chacun des divers services de
renvoi automatique d’appels. Après avoir sélectionné un service,
positionnez l’icône ■ sur la troisième ligne et appuyez sur
pour trouver cette option.
Mise en attente
Cette fonction permet de mettre un appel en attente pour établir
une deuxième communication. Vous pouvez ensuite alterner entre
les deux correspondants en appuyant sur
.
(Par exemple : Mettre Joe en attente et appeler Bob au 555-5781.)
Pendant que vous parlez avec Joe,
.
Téléphone
1. Appuyez sur
42 GUIDE DE L’UTILISATEUR
LM2000/m370
Téléphone
2. Composez le 5555781.
3. Appuyez sur
SEN D
.
4. Appuyez sur
.
5. Appuyez sur
.
6. Appuyez sur
EN D
Vous passez maintenant
d’une communication à
l’autre.
Le correspondant courant
s’affiche à la deuxième
ligne de l’afficheur, à côté
de l’icône ■.
Il est impossible de
relier ces appels pour
former une
communication à trois.
.
Lorsque vous appuyez
sur
, vous mettez fin
à la communication
courante et vous
retournez
automatiquement à
l’autre appel.
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISATEUR
Téléphone
EN D
43
Téléphone
7. Appuyez sur
EN D
.
En appuyant sur
,
vous mettez fin à votre
communication avec Joe.
EN D
Appel en attente
La fonction d’appel en attente vous permet de répondre à un appel
entrant pendant que vous êtes en ligne avec un correspondant. Une
tonalité distinctive et un message vous informent de l’appel entrant.
•
Comment répondre à un appel en attente
(Par exemple : Vous êtes en train de parler avec Joe et vous recevez un autre
appel.)
Si votre réseau supporte la
fonction d’identification du
demandeur, la ligne
supérieure de votre
afficheur indique le numéro
ou le nom de la personne
qui tente de vous appeler.
1. Appuyez sur
.
Téléphone
Appuyez sur
pour
passer d’une
communication à l’autre
en alternance.
44 GUIDE DE L’UTILISATEUR
LM2000/m370
Téléphone
2. Appuyez sur
EN D
.
Appuyez sur
pour retourner
automatiquement à la
première communication.
EN D
•
Rejet d’un appel en attente
Si vous êtes dans l’impossibilité de prendre l’appel en
attente :
Appuyez sur
.
Téléphone
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISATEUR
45
Téléphone
•
Inhibition de la fonction d’appel en attente
Cette fonction vous permet d’inhiber les appels en attente pour la
durée d’une communication. Vous pouvez inhiber la fonction
d’appel en attente avant de placer un appel ou pendant la
communication.
Dès que vous aurez mis fin à votre communication, la fonction
d’appels en attente sera automatiquement réactivée.
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
Téléphone
3. Appuyez sur
PHONE
.
.
deux fois.
4. Appuyez sur
.
5. Appuyez sur
.
Vous pouvez maintenant
placer un appel sans
interruption de la
fonction d’appel en attente.
46 GUIDE DE L’UTILISATEUR
LM2000/m370
COURRIER MESSAGEMAILMC
On accède à la fonction de courrier
MessageMail en appuyant sur la
touche d’option
, disponible
dans tous les modes
,
, et
.
PHONE
GROUP
Vous pouvez lire vos
messages en tout temps,
sans interrompre vos
communications
radiophoniques ou
téléphoniques.
PHONE
La fonction de courrier MessageMail
vous permet de recevoir un maximum
de huit messages alphanumériques.
Les messages les plus récents
s’affichent en premier. Vous pouvez lire vos messages en tout temps
en appuyant sur la touche d’option
. Une fois le message lu,
vous pouvez le sauvegarder (
) ou le supprimer (
).
Chaque message peut contenir un maximum de 140 caractères. La
date et l’heure de réception du message au Centre de messageries
sont automatiquement ajoutées à la fin du message.
Si le message contient un numéro de téléphone, vous pouvez le
composer directement en appuyant sur
.
SEN D
Affichage et lecture des messages
Lorsque vous accédez à la fonction de courrier MessageMail, vous
pouvez afficher l’en-tête de chaque message, qui vous informe de
son contenu; vous pouvez ainsi choisir les messages que vous lirez.
(Par exemple : Lire et sauvegarder le message 2.)
1. Appuyez sur
.
PHONE
2.
Appuyez sur
.
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISATEUR
47
Courrier MessageMail
Courrier MessageMail
3.
Appuyez sur
.
Le nombre de nouveaux
messages et de messages
sauvegardés s’affiche
automatiquement, suivi
du premier message.
▼
Courrier MessageMail
Courrier MessageMail
L’icône
indique que
d’autres en-têtes de
message se trouvent en
mémoire. Appuyez sur
pour faire
défiler les en-têtes.
4.
Appuyez sur
.
Si vous appuyez sur
maintenant, vous
pouvez lire le message
au complet.
5.
Appuyez sur
.
6.
Appuyez sur
.
L’option
s’affiche
automatiquement sur la
dernière ligne de chaque
message. Pour supprimer
un message, appuyez sur
.
48 GUIDE DE L’UTILISATEUR
LM2000/m370
Courrier MessageMail
Courrier MessageMail
7.
Appuyez sur
.
La date et l’heure
s’affichent sous forme
heures:minutes,
mois/jour.
Rappel automatique du numéro dans le message
Vous pouvez composer automatiquement un numéro
de téléphone qui figure dans un message en appuyant sur
Appuyez sur
SEN D
SEN D
.
.
Appuyez sur
pour composer
automatiquement
le 555-5321.
SEN D
Réception de nouveaux messages
Des tonalités d’avertissement vous
informent de l’arrivée de nouveaux
messages. De plus, le message
suivant s’affiche:
•
Pour lire votre courrier
immédiatement, appuyez sur
.
LM2000/m370
Les messages non lus et les
messages sauvegardés
sont protégés contre
l’écrasement.
Lorsque la mémoire des
messages est remplie,
c’est-à-dire qu’elle
contient huit messages, il
faut en supprimer au
moins un pour pouvoir
en recevoir un nouveau.
Le message «MESSAGE
WAITING» s’affiche
lorsque le Centre de
messagerie s’attend de
vous transmettre
d’autres messages.
GUIDE DE L’UTILISATEUR
49
Courrier MessageMail
Courrier MessageMail
50 GUIDE DE L’UTILISATEUR
LM2000/m370
Menu de programmation
MENU DE PROGRAMMATION
Le menu de programmation vous
permet de consulter, sélectionner et
programmer des fonctions radio et
téléphoniques supplémentaires. Le
tableau ci-dessous décrit toutes les
fonctions disponibles dans ce menu.
•
Fast AccessMC
Vous pouvez utiliser la fonction FAST
ACCESS peu importe le mode
courant :
,
, ou
. Cette
fonction vous permet de sélectionner
directement n’importe quelle
fonction en appuyant sur
, , puis
le numéro de la fonction souhaitée.
PHONE
•
GROUP
PRVT
Touche d’option
Vous pouvez également accéder au menu de programmation en
appuyant sur la touche d’option
, disponible peu importe le
mode courant. Lorsque vous procédez ainsi, vous pouvez
sélectionner les fonctions en les composant directement ou en
faisant défiler la liste à l’aide des touches
et
.
Tableau des fonctions
Le menu de programmation regroupe les fonctions en six catégories:
Fonctions générales, Minuteries téléphoniques, Programmation de
répertoires, Volumes, Sécurité et Itinérance.
Fonctions générales
Fast
Access
N° de
fonction
*#1
1
Nom et description
de la fonction
Exemple
d’affichage
Numéro de téléphone
personnel
Vous permet de
programmer, modifier et
consulter votre numéro
de téléphone personnel
LM2000/m370 GUIDE DE L’UTILISATEUR
51
Menu de programmation
Vous pouvez accéder au menu de
programmation de deux façons :
Vous pouvez accéder au
menu de programmation
en tout temps, en appuyant
sur la touche d’option
, sans perturber le
fonctionnement de votre
appareil en modes
radiophonique ou
téléphonique. Vous pouvez
employer la fonction Fast
Access en tout temps
pendant une conversation
téléphonique.
Menu de programmation
Fonctions générales
Fast
Access
N° de
fonction
Nom et description
de la fonction
*#2
2
Indicateur de puissance
du signal
Exemple
d’affichage
Menu de programmation
Affiche la puissance du
signal reçu sous forme de
graphique à barres. Sept
barres indiquent le signal
le plus fort. Le signal est
très faible si une barre
seulement s’affiche.
*#4
4
Verrouillage manuel
Lorsque votre téléphone
mobile est verrouillé,
aucune personne non
autorisée ne peut s’en
servir; il ne peut placer
aucun appel sortant ni
recevoir aucun appel
entrant. La fonction de
verrouillage manuel vous
permet de verrouiller
votre appareil à votre
guise.
*#5
5
Verrouillage
automatique
Cette fonction verrouille
automatiquement votre
téléphone mobile chaque
fois que ce dernier est mis
sous tension.
52
GUIDE DE L’UTILISATEUR
LM2000/m370
Menu de programmation
Fonctions générales
Fast
Access
N° de
fonction
*#6
6
Nom et description
de la fonction
Exemple
d’affichage
Autoréponse
Menu de programmation
Lorsque cette fonction est
active, votre téléphone
mobile répond
automatiquement à tous
les appels. Vous pouvez
déterminer le nombre de
sonneries qui se font
entendre (de 1 à 4) avant
que l’appareil ne réponde
à l’appel.
Remarque : Nous vous
suggérons de ne pas
sélectionner les fonctions
Autoréponse si la sonnerie
est inhibée (fonction 30),
car votre appareil
répondra alors aux appels
sans vous donner
d’indication à cet effet.
*#7
7
Alarme de vol
Si une personne non
autorisée met votre
appareil en marche, le
dispositif d’alarme
auxiliaire est activé
pendant 5 minutes. Pour
désactiver cette alarme,
introduisez votre code
d’autorisation dans les 30
secondes suivant la mise
sous tension. Advenant le
cas où vous déclenchez
l’alarme
accidentellement, vous
pouvez la désactiver en
introduisant votre code
d’autorisation. Cette
fonction exige du matériel
supplémentaire.
LM2000/m370 GUIDE DE L’UTILISATEUR
53
Menu de programmation
Fonctions générales
Fast
Access
N° de
fonction
*#8
8
Nom et description
de la fonction
Exemple
d’affichage
Sonnerie et témoins
Menu de programmation
Si vous recevez un
appel privé ou un signal
d’appel alors que vous
n’êtes pas à proximité de
votre véhicule, un
dispositif d’alerte
auxiliaire est activé
pendant 5 secondes.
Pour désactiver l’alerte,
appuyez sur n’importe
quelle touche de votre
appareil. L’alerte est
automatiquement
coupée dès que vous
répondez à l’appel.
Remarque : Votre
téléphone mobile doit
être sous tension pour
que la sonnerie et les
voyants fonctionnent.
3 et 9
Réservés à un usage
futur.
Minuteries téléphoniques
Fast
Access
N° de
fonction
*#10
10
Nom et description
de la fonction
Exemple
d’affichage
Minuterie de dernier
appel
Vous permet d’afficher la
durée en ondes du
dernier appel
téléphonique. Le temps
d’onde est affiché en
minutes et en secondes.
54
GUIDE DE L’UTILISATEUR
LM2000/m370
Menu de programmation
Minuteries téléphoniques
Fast
Access
N° de
fonction
*#11
11
Nom et description
de la fonction
Exemple
d’affichage
Affichage automatique
de la minuterie
*#12
12
Menu de programmation
Si vous activez cette
fonction, vous pouvez
afficher le temps d’onde
cumulatif du dernier
appel. Le temps d’onde
s’affiche automatiquement
lorsque vous appuyez sur
EN D .
Minuterie réglable
Cette minuterie vous
permet d’afficher le
temps cumulatif total en
onde pour tous les appels
téléphoniques depuis la
dernière mise à zéro. Le
temps d’onde s’affiche en
minutes et est mis à zéro
après 9 999 minutes.
*#13
13
Minuterie de temps
d’onde total
Cette minuterie non
réglable vous permet
d’afficher le temps
cumulatif total en onde
pour tous les appels
téléphoniques depuis que
le téléphone mobile a été
fabriqué à l’usine. Le
temps d’onde s’affiche en
minutes et est mis à zéro
après 9 999 minutes.
*#14
14
Bip d’une minute
Cette fonction vous
permet d’économiser des
frais; lorsqu’elle est active,
votre téléphone mobile
fait entendre un court bip,
dix secondes avant chaque
minute de temps d’onde
qui s’écoule pendant vos
conversations.
15-19
Réservés à un usage futur.
LM2000/m370 GUIDE DE L’UTILISATEUR
55
Menu de programmation
Programmation de répertoires
Fast
Access
N° de
fonction
*#20
20
Nom et description
de la fonction
Exemple
d’affichage
Programmation du
répertoire de numéros
de téléphone
Menu de programmation
Vous permet d’ajouter,
modifier et supprimer un
maximum de 99 numéros
de téléphone que vous
composez souvent. Le
numéro peut comprendre
un maximum de 20
chiffres et être associé à
un nom (alias) de 11
caractères maximum.
Chaque entrée est
associée à une position de
composition abrégée de 1
à 99.
*#21
21
Programmation du
répertoire d’indicatifs
de radiotéléphone
Vous permet d’ajouter,
modifier et supprimer
des entrées dans le
répertoire d’indicatifs de
radiotéléphone
programmé d’avance
(pour placer des appels
privés et envoyer des
signaux d’appel).
L’indicatif de
radiotéléphone peut
comprendre un maximum
de 5 chiffres et être
associé à un nom (alias) de
11 caractères maximum.
56
GUIDE DE L’UTILISATEUR
LM2000/m370
Menu de programmation
Programmation de répertoires
Fast
Access
N° de
fonction
*#22
22
Nom et description
de la fonction
Exemple
d’affichage
Programmation du
répertoire d’indicatifs
de groupes de
conversation
*#23
23
Menu de programmation
Vous permet d’ajouter,
modifier et supprimer
des entrées dans le
répertoire d’indicatifs de
groupes de conversation
programmé d’avance
(pour placer des appels de
groupe). L’indicatif de
groupe de conversation
peut comprendre un
maximum de 3 chiffres et
être associé à un nom
(alias) de 11 caractères
maximum.
Programmation du
répertoire de zones de
service
Vous permet d’ajouter,
modifier et supprimer
des entrées dans le
répertoire de zones de
service programmé
d’avance (pour placer des
appels de groupe).
L’indicatif de zone de
service peut comprendre
un maximum de 2 chiffres
et être associé à un nom
(alias) de 11 caractères
maximum.
24-29
Réservés à un usage futur.
LM2000/m370 GUIDE DE L’UTILISATEUR
57
Menu de programmation
Volumes
Fast
Access
N° de
fonction
*#30
30
Nom et description
de la fonction
Exemple
d’affichage
Volume de sonnerie
Menu de programmation
Vous permet de régler le
volume de la sonnerie en
appuyant sur les touches
de commande de volume
( V ). Le volume
s’affiche sous forme de
graphique à barres. Sept
barres indiquent le
volume le plus élevé.
Vous pouvez inhiber la
sonnerie en réduisant le
volume jusqu’à ce que le
message «SILENT»
s’affiche à l’écran.
V
Remarque : Nous vous
suggérons de ne pas
inhiber la sonnerie si la
fonction Autoréponse
(fonction 6) est
sélectionnée, car votre
appareil répondra alors
aux appels sans vous
donner d’indication à cet
effet.
*#31
31
Volume de l’écouteur
Vous permet de régler le
volume de l’écouteur en
appuyant sur les touches
de commande de volume
( V ). Le volume
s’affiche sous forme de
graphique à barres. Sept
barres indiquent le
volume le plus élevé.
V
58
GUIDE DE L’UTILISATEUR
LM2000/m370
Menu de programmation
Volumes
Fast
Access
N° de
fonction
Nom et description
de la fonction
*#32
32
Volume du haut-parleur
Exemple
d’affichage
Menu de programmation
Vous permet de régler le
volume du haut-parleur
en appuyant sur les
touches de commande
de volume ( V ). Le
volume s’affiche sous
forme de graphique à
barres. Sept barres
indiquent le volume le
plus élevé.
V
Remarque : Si la fonction
de tonalités de réglage de
volume du haut-parleur
(voir la fonction 36) est
réglée à OFF, vous ne
pourrez pas entendre les
tonalités de réglage du
volume du haut-parleur.
*#33
33
Volume du clavier
Vous permet de régler le
volume du clavier en
appuyant sur les touches
de commande de volume
( V ). Le volume
s’affiche sous forme de
graphique à barres. Sept
barres indiquent le
volume le plus élevé.
Vous pouvez inhiber les
tonalités du clavier en
réduisant le volume
jusqu’à ce que le
message «SILENT»
s’affiche à l’écran.
V
LM2000/m370 GUIDE DE L’UTILISATEUR
59
Menu de programmation
Volumes
Fast
Access
N° de
fonction
*#34
34
Nom et description
de la fonction
Exemple
d’affichage
Volume des avis de
nouveau courrier
Menu de programmation
Vous permet de régler le
volume des avis de
nouveau courrier
MessageMail et de signal
d’appel en appuyant sur
les touches de
commande de volume
( V ). Le volume
s’affiche sous forme de
graphique à barres. Sept
barres indiquent le
volume le plus élevé.
Vous pouvez inhiber les
avis de nouveau courrier
en réduisant le volume
jusqu’à ce que le
message «SILENT»
s’affiche à l’écran.
V
*#35
35
Haut-parleur externe
Lorsqu’elle est active,
cette fonction achemine
au haut-parleur externe
toute l’audio et toutes les
tonalités d’avertissement
que l’on entend
normalement dans le
haut-parleur du combiné.
60
GUIDE DE L’UTILISATEUR
LM2000/m370
Menu de programmation
Volumes
Fast
Access
N° de
fonction
Nom et description
de la fonction
*#36
36
Tonalité de réglage de
volume du haut-parleur
Exemple
d’affichage
Menu de programmation
Lorsque vous désactivez
cette fonction (OFF), la
tonalité de réglage de
volume du haut-parleur
cesse de se faire entendre
(voir la fonction 32).
Lorsqu’elle est active et
que vous réglez le volume
de votre haut-parleur,
votre appareil émet une
tonalité pour vous
permettre de fixer le
volume.
ATTENTION
La tonalité de réglage
peut atteindre un niveau
sonore susceptible de
vous incommoder.
!
*#37
37
Désactivation du
réglage des volumes
Lorsque vous l’activez,
cette fonction règle et
verrouille tous les
volumes à un niveau
prédéterminé; l’utilisateur
ne peut pas modifier le
gain qui se présente aux
postes de bureau
distants. Cela permet à la
personne utilisant le poste
de bureau de régler le
volume à sa convenance.
Lorsque cette fonction
n’est pas active,
l’utilisateur peut
commander le volume,
qui reste au niveau
implicite jusqu’à ce
qu’on le modifie.
38-39
Réservés à un usage futur.
LM2000/m370 GUIDE DE L’UTILISATEUR
61
Menu de programmation
Fonctions de sécurité
Fast
Access
N° de
fonction
*#40
40
Nom et description
de la fonction
Exemple
d’affichage
Modification du code
d’autorisation
Menu de programmation
Le code d’autorisation
implicite est ØØØØ.
Cette fonction vous
permet de choisir
n’importe quelle
combinaison de quatre
chiffres pour
personnaliser votre code
d’autorisation. Il faut
composer le code
d’autorisation pour
déverrouiller l’appareil à
la mise sous tension, ainsi
que pour accéder à
d’autres fonctions de
sécurité.
*#41
41
Mise à zéro des
fonctions
Vous permet de remettre
certaines fonctions à leurs
réglages implicites de
production. En
particulier, cette fonction
désactive l’Autoréponse,
le Verrouillage
automatique, l’Alarme de
vol, l’Affichage
automatique de la
minuterie et le Bip d’une
minute; elle met à zéro la
Minuterie réglable et
remet tous les volumes à
leur niveau implicite de
production.
62
GUIDE DE L’UTILISATEUR
LM2000/m370
Menu de programmation
Fonctions de sécurité
Fast
Access
N° de
fonction
*#42
42
Nom et description
de la fonction
Exemple
d’affichage
Vidage intégral
Menu de programmation
Cette fonction exécute
toutes les opérations de la
fonction 41 - Mise à zéro
de toutes les fonctions; en
outre, elle remet à leurs
valeurs implicites de
production les répertoires
de numéros de téléphone,
d’indicatifs de
radiotéléphone, de
groupes de conversation
et de zones de service, le
courrier MessageMail, le
Renvoi automatique
d’appels, le Bloc-notes et
le Code d’autorisation.
ATTENTION
Cette fonction efface de
la mémoire toutes les
entrées emmagasinées
dans vos répertoires de
numéros de téléphone,
d’indicatifs de
radiotéléphone, de
groupes de conversation
et de zones de service.
Cette opération une fois
confirmée, il est
impossible de la défaire
ou de l’annuler.
!
LM2000/m370 GUIDE DE L’UTILISATEUR
63
Menu de programmation
Fonctions de sécurité
Fast
Access
N° de
fonction
*#43
43
Nom et description
de la fonction
Exemple
d’affichage
Mise à zéro intégrale
Menu de programmation
Remet à leur valeur de
production l’identificateur
de radiotéléphone et le
code de service de votre
appareil.
ATTENTION
Cette fonction désactive
complètement votre
téléphone mobile
jusqu’à la génération
d’un nouvel
identificateur de
radiotéléphone et d’un
nouveau code de service.
Cette opération une fois
confirmée, il est
impossible de la défaire
ou de l’annuler.
!
64
GUIDE DE L’UTILISATEUR
LM2000/m370
Menu de programmation
Fonctions de sécurité
Fast
Access
N° de
fonction
Nom et description
de la fonction
*#44
44
Modification du code de
service
Exemple
d’affichage
Menu de programmation
Le code de service de
votre téléphone mobile
est une caractéristique
conçue pour réduire les
risques de fraude. Il s’agit
d’un code
d’authentification de 32
caractères qui, une fois
généré, doit être remis à
votre fournisseur de
services.
ATTENTION
Si vous modifiez le code
de service, votre
téléphone mobile est
désactivé tant que vous
n’avez pas informé votre
fournisseur de services
du nouveau code. Cette
opération une fois
confirmée, il est
impossible de la défaire
ou de l’annuler.
!
45-49
Réservés à un usage futur.
LM2000/m370 GUIDE DE L’UTILISATEUR
65
Menu de programmation
Menu de programmation
Fonction d’itinérance
Fast
Access
No de
fonction
*#50
50
Nom et description
de la fonction
Exemple
d’affichage
Sélection de NAM
Le module d’attribution
numérique (Number
Assignment Module NAM) vous permet de
profiter du service local
dans des villes
différentes. Il vous
permet également de
vous inscrire auprès de
différents fournisseurs de
services dans une même
ville.
*#51
51
Indicatif de réseau
préféré
Voue permet de modifier
votre répertoire
d’indicatifs de réseau
préféré. Lorsque vous
sortez des limites de votre
système d’attache, votre
appareil tente d’établir
une connexion en
recourant au répertoire
de services. Vous pouvez
introduire de nouveaux
indicatifs de réseau ou
sélectionner les options
«NO ROAM» ou
«ROAM ALL». Pour ne
fonctionner que sur votre
système d’attache, il faut
sélectionner «NO
ROAM» pour la
première entrée dans le
répertoire. Si vous voulez
que votre téléphone
mobile tente d’établir une
connexion avec
n’importe quel réseau, il
faut sélectionner l’option
«ROAM ALL».
52-59
66
Réservés à un usage futur.
GUIDE DE L’UTILISATEUR
LM2000/m370
Menu de programmation
Exemples du menu de programmation
Les pages suivantes proposent un exemple pour chaque catégorie
du menu de programmation :
• Autoréponse (avec
)
(Par exemple : Activer la fonction d’Autoréponse.)
1. Appuyez sur
.
GROUP
Menu de programmation
Vous pouvez également
afficher
en modes
et
.
PHONE
2.
Appuyez sur
deux fois.
3.
Appuyez sur
.
4.
Appuyez sur
PRVT
.
Si vous appuyez sur
maintenant, la
première fonction
s’affiche (votre numéro de
téléphone personnel).
LM2000/m370 GUIDE DE L’UTILISATEUR
67
Menu de programmation
Menu de programmation
5.
Appuyez sur
6.
Appuyez sur
.
7.
Appuyez sur
.
6 MNO
.
Pour changer le nombre
de sonneries avant que
votre téléphone mobile
réponde
automatiquement à un
appel entrant, vous
pouvez composer
directement le chiffre au
clavier ou faire défiler la
liste à l’aide des
touches
.
Vous pouvez composer
directement le chiffre au
clavier ou faire défiler la
liste pour afficher une
autre fonction.
8.
68
Appuyez sur
.
GUIDE DE L’UTILISATEUR
LM2000/m370
Menu de programmation
• Minuterie de dernier appel (avec
)
(Par exemple : Afficher le temps d’onde écoulé pendant votre dernier appel
téléphonique. Le minuterie de dernier appel est la fonction 10. Votre propre
numéro de téléphone est la fonction 1.)
1. Appuyez sur
, positionnez l’icône ■ sur la ligne 3, puis
appuyez sur
.
PHONE
PRVT
2.
Appuyez sur
3.
Appuyez sur
1 QZ
.
4.
Appuyez sur
0
.
Menu de programmation
Vous pouvez également
afficher
en modes
et
.
GROUP
.
Vous pouvez composer
directement le chiffre au
clavier ou faire défiler la
liste pour afficher une
autre fonction.
5.
Appuyez sur
.
LM2000/m370 GUIDE DE L’UTILISATEUR
69
Menu de programmation
•
Programmation du répertoire de numéros de téléphone
Ajout d’une entrée (avec
)
(Par exemple : Ajouter Al, 555-5431, au répertoire de numéros de téléphone
à la première position libre de composition abrégée.)
1. Appuyez sur
, puis positionnez l’icône ■ sur la ligne 3.
Menu de programmation
PRVT
Vous pouvez également
afficher
en modes
et
.
PHONE
2.
Appuyez sur
3.
Appuyez sur
2 ABC
.
4.
Appuyez sur
0
.
GROUP
.
Vous pouvez composer
directement un numéro
au clavier ou faire défiler
la liste pour afficher une
autre fonction.
70
GUIDE DE L’UTILISATEUR
LM2000/m370
Menu de programmation
Appuyez sur
.
6.
Appuyez sur
.
7.
Composez le 5555431.
Menu de programmation
5.
Pour effacer un chiffre,
appuyez sur
. Pour
effacer tous les chiffres,
enfoncez la touche
sans la relâcher ou
appuyez sur
.
8.
Appuyez sur
.
Vous pouvez inscrire un
nom si vous le désirez.
Vous pouvez également
n’enregistrer que le
numéro en appuyant sur
de nouveau.
9.
Appuyez sur
2 ABC
.
Pour sélectionner une lettre ,
appuyer sur le chiffre :
un fois = première lettre
deux fois = deuxième lettre
trois fois = troisième lettre
LM2000/m370 GUIDE DE L’UTILISATEUR
71
Menu de programmation
10. Appuyez sur
.
Appuyez sur
, puis
inscrivez la lettre
suivante du nom.
Menu de programmation
11. Appuyez sur
12. Appuyez sur
13. Appuyez sur
5 JKL
trois fois.
.
.
Le numéro composition
abrégée libre suivant
s’affiche. Vous pouvez
introduire un autre
numéro de composition
abrégée de 1 à 99. Un
message d’avertissement
s’affiche si le numéro de
composition abrégée choisi
est déjà associé à une entrée.
Un message de
confirmation s’affiche.
14. Appuyez sur
72
.
GUIDE DE L’UTILISATEUR
LM2000/m370
Menu de programmation
15. Appuyez sur
Modification d’une entrée (avec Fast Access)
Menu de programmation
•
.
(Par exemple : Changer à 555-5483 le premier numéro dans votre
répertoire de numéros de téléphone.)
1.
Appuyez sur
,
,
2 ABC
,
0
.
Vous pouvez utiliser la
fonction Fast Access peu
importe le mode courant :
,
,ou
.
PHONE
2.
Appuyez sur
3.
Appuyez sur
GROUP
PRVT
.
.
Si vous appuyez sur
cette touche maintenant,
le numéro et le nom
courants s’effacent du
répertoire.
LM2000/m370 GUIDE DE L’UTILISATEUR
73
Menu de programmation
Menu de programmation
4.
Appuyez sur
5.
Appuyez sur
6.
Appuyez sur
.
Vous pouvez introduire
le numéro de téléphone en
composant le numéro de
composition abrégée
correspondant à ce
numéro de téléphone ou
en consultant la mémoire.
Lorsque vous
programmez les
répertoires d’indicatifs
de radiotéléphone, de
groupes de conversation
et de zones de service,
seule la consultation de la
mémoire est disponible
comme méthode
d’introduction de
données.
.
7. Composez le 5555483.
8. Appuyez sur
.
Vous pouvez maintenant
modifier le nom en
respectant la marche à
suivre décrite dans la
section «Ajout d’une
entrée» ci-dessus.
74
GUIDE DE L’UTILISATEUR
LM2000/m370
Menu de programmation
9.
.
10. Appuyez sur
.
Menu de programmation
Appuyez sur
Un message de
confirmation s’affiche.
•
Suppression d’une entrée (avec Fast Access)
(Par exemple : Effacer l’entrée correspondant à Anne, c’est-à-dire la
première position dans le répertoire.)
1.
Appuyez sur
,
,
2 ABC
,
0
.
Vous pouvez utiliser la
fonction Fast Access peu
importe le mode courant :
,
, ou
.
PHONE
2.
Appuyez sur
GROUP
PRVT
.
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISATEUR
75
Menu de programmation
Menu de programmation
3.
Appuyez sur
4.
Appuyez sur
deux fois.
.
5.
Appuyez sur
.
6.
Appuyez sur
.
76 GUIDE DE L’UTILISATEUR
Vous pouvez introduire le
numéro de téléphone en
composant le numéro de
composition abrégée
correspondant à ce
numéro de téléphone ou
en consultant la
mémoire. Lorsque vous
programmez les
répertoires d’indicatifs de
radiotéléphone, de
groupes de conversation
et de zones de service,
seule la consultation de
la mémoire est
disponible comme
méthode d’introduction
de données.
LM2000/m370
Menu de programmation
•
Réglage du volume de l’écouteur (avec
)
(Par exemple : Réduire le volume de l’écouteur, fonction 31.
L’Indicateur de puissance de pile est la fonction 3 et la Sonnerie est la
fonction 30.)
1.
Appuyez sur
appuyez sur
PHONE
, positionnez l’icône ■ sur la ligne 3, puis
.
PRVT
2.
Appuyez sur
3.
Appuyez sur
3 DEF
.
4.
Appuyez sur
0
.
5.
Appuyez sur
Menu de programmation
Vous pouvez également
afficher
en modes
et
.
GROUP
.
.
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISATEUR
77
Menu de programmation
V
6.
Appuyez sur ( V ) pour réduire le volume.
Les touches de
commande de volume
( V ) se trouvent sur le
côté de l’appareil.
Appuyez sur
.
Vous pouvez également
appuyer sur les touches
( V ) pour régler le
volume de l’écouteur
pendant une
conversation.
V
Menu de programmation
V
7.
•
Modification du code d’autorisation
(avec Fast Access)
(Par exemple : Changez votre code d’autorisation à 7164.)
1.
Appuyez sur
,
,
4 GHI
,
0
.
Vous pouvez utiliser le
mode Fast Access peu
importe le mode :
,
ou
.
PHONE
GROUP
2.
Appuyez sur
PRVT
.
Si vous êtes en train de
programmer le code
d’autorisation pour la
première fois, l’ancien
code est ØØØØ.
78 GUIDE DE L’UTILISATEUR
LM2000/m370
Menu de programmation
3.
Inscrivez l’ancien code.
4.
Inscrivez le nouveau code : 7164.
5.
Inscrivez le nouveau code une fois de plus.
Menu de programmation
Votre code
d’autorisation doit
comprendre quatre
chiffres. Votre écran
n’affiche que des
astérisques (****).
Un message de
confirmation s’affiche.
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISATEUR
79
Menu de programmation
•
Sélection de module d’attribution numérique (nam)
(avec Fast Access)
(Par exemple : Sélectionner votre deuxième NAM.)
1.
Appuyez sur
,
,
5 JKL
,
0
.
Vous pouvez également
afficher
en modes
et
. Le NAM
actuellement sélectionné
s’affiche.
PHONE
Menu de programmation
GROUP
2.
Appuyez sur
PRVT
.
S’il a été programmé, le
numéro de téléphone
s’affiche également : il
s’agit de votre propre
numéro de téléphone.
3.
Appuyez sur
4.
Appuyez sur
.
.
Le système débute
maintenant une routine
pour s’inscrire sur le
système NAM numéro 2.
80 GUIDE DE L’UTILISATEUR
LM2000/m370
Menu de programmation
•
Indicatif de réseau préféré (Avec Fast access)
(Par exemple : Sélectionner «ROAM ALL» en guise de troisième entrée
dans la liste.)
1.
Appuyez sur
,
,
5 JKL
,
0
.
Vous pouvez également
afficher
en modes
et
.
PHONE
2.
Appuyez sur
3.
Appuyez sur
4.
Appuyez sur
5.
Appuyez sur
Menu de programmation
GROUP
PRVT
.
deux fois.
.
.
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISATEUR
81
Menu de programmation
Menu de programmation
6.
7.
Appuyez sur
Appuyez sur
.
.
Si vous sélectionnez
, votre appareil ne
tente d’établir une
connexion qu’avec les deux
premiers réseaux figurant
dans la liste. Si vous
sélectionnez
comme
première entrée de la liste,
votre appareil fonctionnera
uniquement sur votre
système d’attache.
Un message de
confirmation s’affiche.
8.
Appuyez sur
.
Lorsque vous êtes en
itinérance, votre appareil
tente d’abord d’établir
une connexion avec les
premier et deuxième
réseaux de la liste. Si
cette opération échoue, il
tente d’établir une
connexion avec n’importe
quel réseau.
82 GUIDE DE L’UTILISATEUR
LM2000/m370
Renseignements supplémentaires
RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES
Fonction
Avantages
Alarme de vol
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISATEUR
83
Renseignements
supplémentaires
Vous alerte en cas d’utilisation non
autorisée de votre véhicule.
Appel de groupe
Façon pratique de communiquer avec un
groupe de personnes simultanément.
Appel en attente
Vous permet de prendre un autre appel
téléphonique pendant que vous êtes en
ligne avec un correspondant.
Appel privé
Fonction d’appel personne-à-personne
facile à utiliser.
Bloc-notes silencieux Mémoire «bloc-notes» pratique grâce à
laquelle vous pouvez introduire un
numéro pouvant être composé en
appuyant sur une seule touche par la suite.
Code d’autorisation Fournit un niveau de sécurité
supplémentaire pour votre téléphone
mobile.
Composition abrégée Méthode de composition rapide d’un
numéro en mémoire.
Courrier
Garantit que toutes les informations
MessageMail
importantes parviennent à votre téléphone
mobile. De plus, cette fonction permet de
filtrer les appels radio et offre un rappel
automatique facile.
Défilement
Méthode de sélection qui consiste à
(consultation) de la parcourir un répertoire pour y trouver le
mémoire
nom ou le numéro souhaités.
Fast Access
Vous permet de sélectionner directement
les fonctions du menu de programmation.
Fonctions de
Empêchent toute utilisation non autorisée
verrouillage
de votre téléphone mobile.
Indicateur de
Vous permet de vérifier la qualité de
puissance du signal réception avant de placer un appel.
Introduction directe Vous permet de composer rapidement les
indicatifs de radiotéléphone et les
numéros de téléphone au clavier de votre
appareil.
Minuteries
Vous aident à gérer vos frais de téléphone.
Renseignements supplémentaires
Mise en attente
Mode mains libres
Numéro de
téléphone personnel
Programmation de
répertoires
Protection de la
communication en
cours
Radiotéléphone
Renseignements
supplémentaires
Recherche
alphabétique
Recomposition
automatique
Recomposition du
dernier numéro
Renvoi automatique
d’appels
Sélection de groupe
de conversation
Sélection de la zone
de service
Signal d’appel
Sonnerie et témoins
84
Vous pouvez participer à deux
communications indépendantes
simultanément.
Vous permet d’utiliser votre appareil en
toute sécurité pendant que vous
conduisez.
Vous permet d’afficher en tout temps votre
numéro de téléphone personnel.
Vous permet de personnaliser vos
répertoires de numéros de téléphones et
d’indicatifs de radiotéléphone.
Vous permet de poursuivre une
conversation même après avoir arrêté le
moteur de votre véhicule.
Méthode rentable de communication avec
d’autres utilisateurs de radiotéléphone.
Vous permet de trouver un numéro de
téléphone ou un indicatif de
radiotéléphone en recherchant le nom de
l’abonné.
Simplifie les opérations téléphoniques en
recomposant automatiquement jusqu’à
l’établissement de la communication.
Vous permet de placer automatiquement
un appel au dernier numéro composé sans
qu’il ne soit nécessaire de le composer de
nouveau.
Vous permet d’acheminer vos appels
entrants à un autre numéro.
Vous permet de placer des appels de
groupe à un groupe précis de personnes.
Vous permet de placer des appels de
groupe aux personnes se trouvant à des
emplacements géographiques précis.
Garantit que vous recevrez tous les appels
radio importants. De plus, cette fonction
permet de filtrer les appels
radiophoniques et offre un rappel
automatique facile.
Cette fonction garantit que vous êtes
averti de tous vos appels entrants lorsque
vous êtes loin de votre véhicule.
GUIDE DE L’UTILISATEUR
LM2000/m370
Renseignements supplémentaires
Sonnerie inhibée
Technologie
numérique
Téléphone
Tonalités DTMF
Touche service
Utilisation du
combiné
Voyants d’état
Garantit que vous ne serez pas dérangé(e)
pendant une réunion importante.
Garantit une sonorité exemplaire, une
réduction du bruit statique et du nombre
d’appels perdus, ainsi qu’un degré de
sécurité plus élevé.
Vous maintient en contact peu importe où
vous vous trouvez.
Double tonalité multi-fréquences; grâce à
ces tonalités, vous pouvez accéder aux
services comme la messagerie vocale et les
répondeurs automatiques.
Élimine la possibilité d’usage frauduleux
de votre téléphone mobile.
Vous permet de placer et de recevoir des
appels privés.
Un coup d’oeil suffit pour savoir si votre
téléphone mobile est en itinérance, en
cours d’appel ou si l’audio est inhibée.
Renseignements
supplémentaires
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISATEUR
85
Renseignements supplémentaires
GÉNÉRALITÉS ET INFORMATIONS
CONCERNANT LA SÉCURITE
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ. LISEZ
LES PARAGRAPHES SUIVANTS AVANT D’UTILISER
VOTRE APPARIEL MOBILE MULTI-SERVICES INTÉGRÉ
Observez les directives suivantes pour utiliser votre portatif
efficacement et en toute sécurité.
Votre portatif est un émetteur-récepteur radio. Lorsqu’il est sous
tension, il transmet et reçoit des radiofréquences (RF). Le
portatif fonctionne dans une plage de fréquences de 806 MHz à
866 MHz et met en oeuvre des techniques de modulation
numérique. Lorsque vous utilisez votre portatif, le système
cellulaire qui achemine vos appels contrôle également la
puissance d’émission, qui peut varier de 0,03 à 0,3 watt.
Renseignements
supplémentaires
•
Exposition aux radiofréquences
Au mois d’août 1996, la FCC (Federal Communications
Commission) des États-Unis a publié le rapport et arrêté FCC
96-326, dans lequel cet organisme adopte une norme de sécurité
actualisée visant les niveaux d’exposition des êtres humains aux
radiofréquences émises par les radio-émetteurs qu’il est chargé
de réglementer. En outre, la International Commission on NonIonizing Radiation Protection (ICNRP) a publié des normes
contenant des directives sur l’exposition aux radiofréquences.
Les produits Motorola iDEN sont conformes à ces normes.
•
Antenne et installation
Tous les équipements doivent être installés conformément aux
instructions d’installation de Motorola.
N’utilisez que l’antenne fournie ou une antenne approuvée.
L’emploi d’antennes ou d’accessoires non approuvés, ainsi que
toute modification non autorisée du portatif, peuvent être la
cause d’une réduction de la qualité des appels ou
d’endommagement du portatif ou constituer une infraction aux
règlements de l’ICNRP ou de la FCC.
•
Brouillage des prothèses médicales
Les équipements électroniques sont pour la plupart protégés
contre le brouillage RF. Les radiofréquences émises par le
portatif peuvent toutefois perturber les équipements mal
protégés.
Évitez de faire fonctionner votre portatif mobile lorsqu’une
86
GUIDE DE L’UTILISATEUR
LM2000/m370
Renseignements supplémentaires
personne se trouve à 6 po (0,15 m) ou moins de l’antenne. Cette
personne peut porter un stimulateur cardiaque, une prothèse
auditive ou un autre dispositif électronique médical qui n’est
peut-être pas suffisamment protégé.
•
Brouillage d’autres dispositifs
électroniques
Les radiofréquences peuvent perturber le fonctionnement de
pièces d’équipement électroniques mal ou insuffisamment
protégées dans les systèmes opérationnels ou récréatifs des
véhicules à moteur. Consultez le fabricant de votre véhicule ou
son représentant pour déterminer si ces systèmes sont
suffisamment protégés contre les radiofréquences extérieures.
Adressez-vous également au fabricant de toute pièce
d’équipement qui a été ajoutée au véhicule.
•
Conduite automobile
Informez-vous des lois et règlements concernant l’utilisation des
téléphones dans les endroits où vous conduisez et observez-les
strictement.
!
•
Zones de dynamitage et explosifs
Pour éviter toute possibilité de
déclenchement d’une explosion, ÉVITEZ
d’utiliser votre portatif à proximité
d’explosifs ou dans les zones de dynamitage.
COUPEZ L’ALIMENTATION de votre
AVERTISSEMENT
W A R N I N G portatif dans une zone de dynamitage et aux
endroits où il est prescrit d’éteindre les
radio-émetteurs.
!
•
Atmosphères potentiellement dangereuses
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISATEUR
87
Renseignements
supplémentaires
Si vous utilisez votre portatif en conduisant,
veuillez :
• accorder toute votre attention à la route;
• utiliser le mode mains libres, si celui-ci
est disponible;
•
arrêter de conduire et stationner avant de
A
tte
n
ti
on
Caution
placer ou de répondre à un appel si les
conditions routières l’exigent.
Renseignements supplémentaires
COUPEZ L’ALIMENTATION de votre
portatif et ÉVITEZ d’y insérer la pile lorsque
vous vous trouvez dans des endroits où
l’atmosphère présente un risque d’explosion.
Bien que cela arrive rarement, votre portatif
AVERTISSEMENT
W A R N I N G ou ses accessoires peuvent produire des
étincelles, susceptibles de provoquer une
explosion.
!
Les endroits dont l’atmosphère présente un
risque d’explosion sont souvent clairement
indiqués, mais ce n’est pas toujours le cas. Ils
comprennent les lieux de ravitaillement en
carburant comme les stations-service, les
cales de bateaux, les installations
AVERTISSEMENT
W A R N I N G d’entreposage ou de transfert de carburants
ou de produits chimiques, ainsi que les
endroits où l’air est chargé de produits
chimiques ou de particules comme les grains,
la poussière ou les poudres métalliques.
Renseignements
supplémentaires
!
Ne transportez et n’entreposez aucun gaz ou
liquide inflammable ou explosif dans le
compartiment de votre véhicule où se trouve
votre téléphone mobile ou ses accessoires.
Les véhicules fonctionnant au gaz de pétrole
liquéfié (comme le propane ou le butane)
doivent se conformer à la norme NFPA-58
(National Fire Protection Standard). Pour
obtenir une copie de cette norme,
communiquez avec la National Fire
Protection Association, One Batterymarch
Park, Quincy, MA 02269, attn: Publications
Sales Division.
88
GUIDE DE L’UTILISATEUR
LM2000/m370
Renseignements supplémentaires
•
Véhicules munis d’un airbag
L’airbag se gonfle avec une grande force.
ÉVITEZ de placer un objet quelconque, y
compris les équipements de
télécommunications, dans le secteur situé audessus de l’airbag dans la zone de
AVERTISSEMENT
de ce dernier. Les occupants
W A R N I N G déploiement
peuvent subir de graves blessures si l’airbag
se gonfle et le matériel de
télécommunications est mal installé.
!
Il faut confier tous les travaux d’installation de
matériel de télécommunications du véhicule à
un technicien ou un installateur professionnel
qualifié pour remplir les exigences de ces
installations. Les dimensions, la forme et la
zone de déploiement de l’airbag varient selon
la marque, le modèle et la configuration du
compartiment avant de la voiture (par
exemple : banquette ou siège anatomique).
Instructions de nettoyage
Nettoyez les surfaces extérieures du combiné à l’aide d’un
chiffon humide et d’une solution peu concentrée d’eau et de
savon à vaisselle doux. Certains produits de nettoyage
domestiques contiennent des produits chimiques susceptibles
d’endommager gravement le boîtier de l’appareil. Évitez
d’employer des solvants à base de pétrole. Évitez également
d’appliquer les liquides directement sur le téléphone mobile.
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISATEUR
89
Renseignements
supplémentaires
Au besoin, communiquez avec le siège social
du fabricant de votre véhicule avant
d’installer le matériel de télécommunications,
pour obtenir des données précises sur l’airbag
pour la marque, le modèle et la configuration
du compartiment avant de votre véhicule.
Renseignements supplémentaires
Tableau des voyants d’état
Votre téléphone mobile est muni de deux voyants d’état situés audessus de l’afficheur et qui indiquent les différents états de votre
appareil. Le voyant de gauches peut s’afficher en rouge ou en vert;
celui de droit est jaune. Voici la description des indications fournies
par ces voyants.
Renseignements
supplémentaires
Table 1:
90
Voyants d’état
Condition :
Vert
Vous parlez ou
l’appareil émet
Vert, clignotant
En service
Jaune
Audio inhibée
Jaune, clignotant
En itinérance
Rouge
Hors service
Rouge, clignotant
Établissement de
connexion sur un
réseau
GUIDE DE L’UTILISATEUR
LM2000/m370
Renseignements supplémentaires
Tableau des messages d’erreur
Les pages suivantes indiquent les messages d’erreur susceptibles de
s’afficher pendant que vous utilisez votre téléphone mobile. Avant
de communiquer avec votre fournisseur de services, veuillez
transcrire le message d’erreur et la situation dans laquelle il s’est
affiché.
Message d’erreur
Description
Le numéro composé n’est pas acceptable.
Le réseau ne reconnaît pas votre téléphone
mobile.
Renseignements
supplémentaires
L’abonné que vous tentez de rejoindre est
occupé, hors de portée ou son appareil est
hors tension. Veuillez essayer de nouveau
plus tard.
L’abonné que vous tentez de rejoindre ne
souscrit pas à ce service.
Le réseau est perturbé. Veuillez essayer de
nouveau plus tard.
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISATEUR
91
Renseignements supplémentaires
Message d’erreur
Description
Ce service est temporairement interrompu.
Veuillez essayer de nouveau plus tard.
L’abonné que vous tentez de rejoindre est
engagé dans un appel privé.
Renseignements
supplémentaires
Ce service a été inhibé par votre fournisseur
de services ou vous n’y avez pas souscrit.
Le réseau auquel vous êtes actuellement
branché n’offre pas ce service.
Le système subit une surcharge de trafic.
Veuillez essayer de nouveau plus tard.
Ce service ne peut être activé car un service
incompatible est déjà actif.
92
GUIDE DE L’UTILISATEUR
LM2000/m370
Renseignements supplémentaires
Message d’erreur
Description
Une erreur générale s’est produite. Veuillez
transcrire le code d’erreur et communiquer
avec votre fournisseur de services.
Votre appareil a décelé une défaillance
interne. Si cette erreur se produit de nouveau,
veuillez transcrire le code d’erreur et
communiquer avec votre représentant des
ventes.
Une défaillance opérationnelle s’est produite.
Mettez votre appareil hors tension et
communiquer immédiatement avec votre
représentant des ventes.
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISATEUR
93
Renseignements
supplémentaires
Le dispositif qui est actuellement connecté à
votre téléphone mobile n’est pas conçu pour
fonctionner avec celui-ci.
Renseignements
supplémentaires
Renseignements supplémentaires
94
GUIDE DE L’UTILISATEUR
LM2000/m370
Indice
INDICE
A
Activation du renvoi de tous les appels . . . . . . . . . . . . 35
Activation/inhibition automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Affaiblisseur de microphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Affichage alphanumérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Affichage automatique de la minuterie . . . . . . . . . . . . 55
Affichage et lecture des messages . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Afficheur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Alarme de vol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53, 83
Alias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 19
Appel de groupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 9, 10, 83
Appel en attente . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 27, 44, 45, 46, 83
Appel privé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 19, 83
Appels téléphoniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 8, 27, 32
Autoréponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 53, 67
Avis de nouveau courrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
B
Bienvenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Bip d’avertissement d’une minute. . . . . . . . . . . . . . . . 55
Bloc-notes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Bloc-notes silencieux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 83
Bouton Push-To-Talk (PTT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
C
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISATEUR
95
Indice
Code d’autorisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 78, 83
Code de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Commandes de volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 7
Communication en cours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Composition abrégée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 83
Composition directe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 39
Consultation de la mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 16
Courrier MessageMail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 47, 83
Indice
D
Défilement (consultation)
de la mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 16, 20, 24, 29, 83
Défilement automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Dernier numéro sélectionné. . . . . . . . . . . . . . . . . . 36, 41
Désactivation du réglage des volumes. . . . . . . . . . . . . 61
E
Écouteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 58
Entrée inacceptable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Escalert. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
F
Fast Access. . . . . . . . . . . . . . . . . 51, 73, 75, 78, 80, 81, 83
Fonction et avantages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Fonctions de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Fonctions de votre téléphone mobile . . . . . . . . . . . . . . 1
G
Groupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Groupe de conversation . . . . . . . . . . . . . . 3, 9, 10, 14, 57
H
Haut-parleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 59, 61
Haut-parleur externe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Indice
I
Indicateur de ligne active . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Indicateur de puissance du signal . . . . . . . . . . . 1, 52, 83
Indicatif de réseau préféré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66, 81
Indicatifs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Indicatifs de radiotéléphone. . . . . . . . . . . . . . . . 3, 19, 56
Inhibition du microphone (Mute) . . . . . . . . . . . . . . . 3, 7
Interrupteur principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
96 GUIDE DE L’UTILISATEUR
LM2000/m370
Indice
Introduction directe . . . . . . . . . . . . . . . 11, 14, 19, 23, 83
Itinérance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
L
LOCAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
M
Mémoire de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Mémoire de travail silencieuse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Menu de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 51
Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 55, 83
Minuterie de dernier appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54, 69
Minuterie de temps d’onde total . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Minuterie réglable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Mise à zéro des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Mise à zéro intégrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Mise en attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 42, 84
Mise en marche et arrêt automatiques . . . . . . . . . . . . . 6
Mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Mode mains libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Mode privé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Modification d’une entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Modification du code d’autorisation . . . . . . . . . . . 62, 78
Modification du code de service . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Module d’attribution numérique (NAM . . . . . . . ) 66, 80
N
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISATEUR
97
Indice
NAM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Nom(s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 19
Numéro de téléphone personnel . . . . . . . . . . . . . . 33, 84
Numéros de téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 56, 70
Indice
P
Programmation de répertoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Programmation du répertoire d’indicatifs
de radiotéléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Programmation du répertoire de numéros
de téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56, 70
Programmation du répertoire de zones de service . . . 57
Programmation du répertoire des groupes
de conversation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Protection de la communication en cours . . . . . . . . 6, 84
PTT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
PTT - ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Indice
R
Radiotéléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 8, 84
Rafale de tonalités DTMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Rappel automatique du numéro dans le message . . . 49
Réception d’un appel privé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Réception d’un appel téléphonique . . . . . . . . . . . . . . 32
Réception d’un signal d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Réception de nouveaux messages . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Recherche alphabétique . . . . . . . . . . . . . . . 21, 24, 30, 84
Recomposition automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 84
Recomposition du dernier numéro . . . . . . . . . . . . 33, 84
Renvoi automatique d’appels. . . . . . . . . . . . 1, 35, 42, 84
Renvoi de tous les appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 37
Renvoi sur non-disponibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . 38, 41
Renvoi sur non-réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38, 41
Renvoi sur occupation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38, 41
S
Sélection de la zone de service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Sélection de NAM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Sélection du groupe de conversation . . . . . . . . . . . 14, 84
Signal d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 23, 84
Sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 58
98 GUIDE DE L’UTILISATEUR
LM2000/m370
Indice
Sonnerie et témoins. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54, 84
Sonnerie inhibée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Suppression d’une entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Survol des options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
T
Technologie numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 27, 85
Tonalité de réglage de volume du haut-parleur . . . . . 61
Tonalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 25, 32, 33
Tonalités DTMF
(Double tonalité multi-fréquences) . . . . . . . 7, 32, 34, 85
Touche d’inhibition du microphone (Mute). . . . . . . . . 3
Touche de commandes du volume . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Touche de ligne active . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Touche de mode de groupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Touche de mode Privé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Touche de mode Téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Touche Mute. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 33
Touche service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Touches alphanumériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Touches d’option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 5, 51
Touches directionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Touches SEND et END . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
U
Utilisation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
V
LM2000/m370
GUIDE DE L’UTILISATEUR
99
Indice
Verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Verrouillage automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 52
Verrouillage manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Vidage intégral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Volume d’avis de nouveau courrier . . . . . . . . . . . . . . . 60
Indice
Volume de haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 59
Volume de l’écouteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 58, 77
Volume de sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 58
Volume du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Voyants d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 85, 90
Z
Zone ciblée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 11
Zone de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 9, 10, 57
Zone étendue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 13
Zone locale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Indice
, Motorola, Call Alert, Message Mail, et Fast Access sont des
marques de commerce de Motorola, Inc.
100 GUIDE DE L’UTILISATEUR
LM2000/m370
NUMÉROS DE TÉLÉPHONE SOUVENT
COMPOSÉS
Numéros de téléphone
Indicatifs de radiotéléphone
Lieu
Nom
Numéro
1____________________ ___
2 _______________________
3 _______________________
4 _______________________
5 _______________________
6 _______________________
7 _______________________
8 _______________________
9 _______________________
10 ______________________
11 ______________________
12 ______________________
13 ______________________
14 ______________________
15 ______________________
16 ______________________
17 ______________________
18 ______________________
19 ______________________
20 ______________________
21 ______________________
22 ______________________
23 ______________________
24 ______________________
25 ______________________
26 ______________________
27 ______________________
28 ______________________
29 ______________________
30 ______________________
31 ______________________
32 ______________________
33 ______________________
34 ______________________
35 ______________________
Lieu
Nom
Indicatif
1 _______________________
2 _______________________
3 _______________________
4 _______________________
5 _______________________
6 _______________________
7 _______________________
8 _______________________
9 _______________________
10_______________________
11_______________________
12_______________________
13_______________________
14_______________________
15_______________________
Indicatifs de groupes de
conversation
Lieu
Nom
Indicatif
1 _______________________
2 _______________________
3 _______________________
4 _______________________
5 _______________________
6 _______________________
7 _______________________
8 _______________________
9 _______________________
10_______________________
11_______________________
12_______________________
13_______________________
14_______________________
15_______________________
Numéros d'urgence
Police municipale ____________
Police provinciale/d'État _______
Incendie ____________________
Antipoisons _________________
Ambulance__________________
Équipe de secours ___________
RENSEIGNEMENTS SUR LE PROPRIÉTAIRE
Identificateur de matériel mobile (IMEI)
_____________________________
NAM n°2____________________
NAM n°3____________________
Indicatif de radiotéléphone personnel
_______
Code d'autorisation
(4 chiffres)
________
Date d'achat
______________
Numéro de téléphone du revendeur
_______________________
Numéro du service à la clientèle
_______________________