Craftsman AIR COMPRESSOR 919.724701 Owner`s manual

Owner’s Manual
Permanently Lubricated
Single Stage
Portable
AIR COMPRESSOR
Model No.
919.724701
•
•
•
•
•
•
•
Safety Guidelines
Assembly
Operation
Maintenance
Service and Adjustments
Troubleshooting
Repair Parts
CAUTION: Read the Safety Guidelines
and All Instructions Carefully Before
Operating.
Sold by Sears Canada, Inc. Toronto, Ont. M5B 2B8
D27610
Rev. 1
8/15/03
TABLE OF CONTENTS
WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
SPECIFICATION CHART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
SAFETY GUIDELINES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-8
GLOSSARY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
DUTY CYCLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-12
OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-15
MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16-17
SERVICE AND ADJUSTMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-19
STORAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
TROUBLESHOOTING GUIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21-23
REPAIR PARTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24-27
HOW TO ORDER REPAIR PARTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Back Cover
WARRANTY
FULL ONE YEAR WARRANTY ON AIR COMPRESSORS
If this air compressor fails due to a defect in material or workmanship within
one year from the date of purchase, RETURN IT TO THE NEAREST SEARS
SERVICE CENTER THROUGHOUT CANADA AND SEARS WILL REPAIR IT,
FREE OF CHARGE.
If this air compressor is used for commercial or rental purposes, the warranty
will apply for ninety days (90) from the date of purchase.
This Craftsman Air Compressor warranty gives you specific legal rights and
you may have other rights which vary from province to province.
Sears Canada, Inc., Toronto, Ont. M5B 2B8
D27610
2- ENG
SPECIFICATION CHART
Model No.
Max. Developed HP
Bore
Stroke
Voltage-Single Phase
Minimum Branch Circuit Requirement
Fuse Type
Air Tank Capacity
Approx. Cut-In
Approx. Cut-out
SCFM @ 40 psig
SCFM @ 90 psig
919-724701
5.5
2.375"
1.35"
120
15 amps
Time Delay
20 Gallon
120
150
7.5
5.2
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS
This manual contains information that is important for you to know and understand. This information
relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you
recognize this information, we use the symbols below. Please read the manual and pay attention to
these sections.
Indicates an
imminently hazardous
situation which, if not avoided, will
result in death or serious injury.
Indicates a potentially
hazardous situation
which, if not avoided, may result in
minor or moderate injury.
Indicates a potentially
hazardous situation
which, if not avoided, could result in
death or serious injury.
Used without the
safety alert symbol
indicates a potentially hazardous
situation which, if not avoided, may
result in property damage.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPROPER OPERATION OR MAINTENANCE OF THIS PRODUCT COULD RESULT IN
SERIOUS INJURY AND PROPERTY DAMAGE. READ AND UNDERSTAND ALL
WARNINGS AND OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS EQUIPMENT.
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other
construction activities contains chemicals known (to the State of California) to
cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some example of these chemicals are:
G
lead from lead-based paints
G
crystalline silica from bricks and cement and other masonry products
G
arsenic and chromium from chemically-treated lumber
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce
your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety
equipment, always wear MSHA/NIOSH approved, properly fitting face mask or respirator when using
such tools.
When using air tools, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of of
personal injury.
3- ENG
D27610
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Save these instructions
Improper operation or maintenance of this product could result in serious injury and
property damage. Read and understand all warnings and operation instructions before
using this equipment.
HAZARD
WARNING: Risk of explosion or fire
What Could Happen
How To Prevent It
It is normal for electrical contacts within
the motor and pressure switch to spark.
Always operate the compressor in a well
ventilated area free of combustible
materials, gasoline, or solvent vapors.
If electrical sparks from compressor
come into contact with flammable
vapors, they may ignite, causing fire or
explosion.
If spraying flammable materials, locate
compressor at least 20 feet away from
spray area. An additional length of hose
may be required.
Store flammable materials in a secure
location away from compressor.
Restricting any of the compressor
ventilation openings will cause serious
overheating and could cause fire.
Never place objects against or on top
of compressor. Operate compressor in
an open area at least 12 inches away
from any wall or obstruction that would
restrict the flow of fresh air to the
ventilation openings.
Operate compressor in a clean, dry well
ventilated area. Do not operate unit
indoors or in any confined area.
Unattended operation of this product
could result in personal injury or
property damage. To reduce the risk of
fire, do not allow the compressor to
operate unattended.
Always remain in attendance with the
product when it is operating.
Always disconnect electrical power by
moving pressure switch lever to the off
position and drain tank daily or after
each use.
D27610
4- ENG
HAZARD
WARNING: Risk of Bursting
Air Tank: The following conditions could lead to a weakening of the tank, and result
in a violent tank explosion and could cause property damage or serious injury.
What Could Happen
Failure to properly drain
condensed water from tank,
causing rust and thinning of the
steel tank.
How To Prevent It
Drain tank daily or after each use. If
tank develops a leak, replace it
immediately with a new tank or replace
the entire compressor.
Modifications or attempted repairs
to the tank.
Unauthorized modifications to the
unloader valve, safety valve, or any
other components which control
tank pressure.
Never drill into, weld, or make any
modifications to the tank or its
attachments.
Excessive vibration can weaken
the air tank and cause rupture or
explosion
The tank is designed to withstand specific
operating pressures. Never make
adjustments or parts substitutions to
alter the factory set operating
pressures.
ATTACHMENTS & ACCESSORIES:
Exceeding the pressure rating of air
tools, spray guns, air operated
accessories, tires, and other inflatables
can cause them to explode or fly apart,
and could result in serious injury.
For essential control of air pressure, you
must install a pressure regulator and
pressure gauge to the air outlet (if not
equipped) of your compressor. Follow the
equipment manufacturers
recommendation and never exceed the
maximum allowable pressure rating of
attachments. Never use compressor to
inflate small low pressure objects such
as children’s toys, footballs,
basketballs, etc.
1.
2.
3.
4.
HAZARD
WARNING: Risk from Flying Objects
WHAT CAN HAPPEN
HOW TO PREVENT IT
The compressed air stream can cause
soft tissue damage to exposed skin and
can propel dirt, chips, loose particles,
and small objects at high speed,
resulting in property damage or personal
injury.
Always wear ANSI Z87.1 approved safety
glasses with side shields when using the
compressor.
Never point any nozzle or sprayer
toward any part of the body or at other
people or animals.
Always turn the compressor off and
bleed pressure from the air hose and tank
before attempting maintenance, attaching
tools or accessories.
5- ENG
D27610
HAZARD
WARNING: Risk of Electrical Shock
WHAT CAN HAPPEN
HOW TO PREVENT IT
Your air compressor is powered by
electricity. Like any other electrically
powered device, If it is not used properly
it may cause electric shock.
Never operate the compressor outdoors
when it is raining or in wet conditions.
Never operate compressor with
protective covers removed or damaged.
Repairs attempted by unqualified
personnel can result in serious injury or
death by electrocution.
Any electrical wiring or repairs required
on this product should be performed by
authorized service center personnel in
accordance with national and local
electrical codes.
Electrical Grounding: Failure to provide
adequate grounding to this product
could result in serious injury or death
from electrocution.
See grounding instructions.
Make certain that the electrical circuit
to which the compressor is connected
provides proper electrical grounding,
correct voltage and adequate fuse
protection.
HAZARD
WARNING: Risk to Breathing
WHAT CAN HAPPEN
HOW TO PREVENT IT
The compressed air directly from your
compressor is not safe for breathing.
The air stream may contain carbon
monoxide, toxic vapors, or solid
particles from the tank. Breathing these
contaminants can cause serious injury
or death.
Air obtained directly from the compressor
should never be used to supply air for
human consumption. In order to use air
produced by this compressor for
breathing, suitable filters and in-line
safety equipment must be properly
installed. In-line filters and safety
equipment used in conjunction with the
compressor must be capable of treating
air to all applicable local and federal
codes prior to human consumption.
Sprayed materials such as paint, paint
solvents, paint remover, insecticides,
weed killers, may contain harmful vapors
and poisons.
Work in an area with good cross
ventilation. Read and follow the safety
instructions provided on the label or
safety data sheets for the materials you
are spraying. Use a NIOSH/ MSHA
approved respirator designed for use
with your specific application.
D27610
6- ENG
HAZARD
WARNING: Risk of Burns
WHAT CAN HAPPEN
HOW TO PREVENT IT
Touching exposed metal such as the
compressor head or outlet tubes, can
result in serious burns.
Never touch any exposed metal parts
on compressor during or immediately
after operation. Compressor will remain
hot for several minutes after operation.
Do not reach around protective shrouds
or attempt maintenance until unit has
been allowed to cool.
HAZARD
WARNING: Risk from Moving Parts
WHAT CAN HAPPEN
HOW TO PREVENT IT
Moving parts such as the pulley, flywheel,
and belt can cause serious injury if they
come into contact with you or your
clothing.
Never operate the compressor with
guards or covers which are damaged or
removed.
Attempting to operate compressor with
damaged or missing parts or attempting
to repair compressor with protective
shrouds removed can expose you to
moving parts and can result in serious
injury.
Any repairs required on this product
should be performed by authorized
service center personnel.
HAZARD
WARNING: Risk of Falling
WHAT CAN HAPPEN
HOW TO PREVENT IT
A PORTABLE COMPRESSOR CAN FALL
FROM A TABLE, WORKBENCH OR ROOF
CAUSING DAMAGE TO THE COMPRESSOR
AND COULD RESULT IN SERIOUS INJURY
OR DEATH TO THE OPERATOR.
ALWAYS OPERATE COMPRESSOR IN A
STABLE SECURE POSITION TO PREVENT
ACCIDENTAL MOVEMENT OF THE UNIT.
NEVER OPERATE COMPRESSOR ON A ROOF
OR OTHER ELEVATED POSITION. USE
ADDITIONAL AIR HOSE TO REACH HIGH
LOCATIONS.
7- ENG
D27610
HAZARD
WARNING: Risk or Serious Injury or Property Damage
When Transporting Compressor
(Fire, Inhalation, Damage to Vehicle Surfaces)
WHAT CAN HAPPEN
HOW TO PREVENT IT
Oil can leak or spill and could result in
fire or breathing hazard; serious injury or
death can result. Oil leaks will damage
carpet, paint or other surfaces in vehicles
or trailers.
Always place compressor on a
protective mat when transporting to
protect against damage to vehicle from
leaks. Remove compressor from vehicle
immediately upon arrival at your
destination.
HAZARD
WARNING: Risk Unsafe Operation
WHAT CAN HAPPEN
Unsafe operation of your air compressor
could lead to serious injury or death to
you or others.
D27610
HOW TO PREVENT IT
Review and understand all instructions
and warnings in this manual.
Become familiar with the operation and
controls of the air compressor.
Keep operating area clear of all persons,
pets, and obstacles.
Keep children away from the air
compressor at all times.
Do not operate the product when
fatigued or under the influence of
alcohol or drugs. Stay alert at all times.
Never defeat the safety features of this
product.
Equip area of operation with a fire
extinguisher.
Do not operate machine with missing,
broken, or unauthorized parts.
8- ENG
GLOSSARY
Become familiar with these terms
before operating the unit.
CFM: Cubic feet per minute.
SCFM: Standard cubic feet per
minute; a unit of measure of air
delivery.
PSIG: Pounds per square inch
gauge; a unit of measure of pressure.
Code Certification: Products that
bear one or more of the following
marks: UL, CUL, ETL, CETL, have
been evaluated by OSHA certified
independent safety laboratories and
meet the applicable Underwriters
Laboratories Standards for Safety.
Cut-In Pressure: While the motor is
off, air tank pressure drops as you
continue to use your accessory.
When the tank pressure drops to a
certain low level the motor will restart
automatically. The low pressure at
which the motor automatically
restarts is called “cut-in” pressure.
Cut-Out Pressure: When an air
compressor is turned on and begins
to run, air pressure in the air tank
begins to build. It builds to a certain
high pressure before the motor
automatically shuts off - protecting
your air tank from pressure higher
than its capacity. The high pressure
at which the motor shuts off is called
“cut-out” pressure.
Branch Circuit: Circuit carrying
electricity from electrical panel to
outlet.
ACCESSORIES
This unit is capable of powering the following Accessories. The accessories are
available through the current Power and Hand Tool Catalog or full-line Sears
stores.
Accessories
•
In Line Filter
•
Tire Air Chuck
•
Quick Connector Sets (various
sizes)
•
Air Pressure Regulators
•
•
Oil Fog Lubricators
Air Hose:1/4", 3/8" or 1/2" I.D. in
various lengths
Refer to the selection chart located on the unit to select the tools this unit is
capable of powering.
DUTY CYCLE
This air compressor pump is capable
of running continuously. However, to
prolong the life of your air
compressor, it is recommended that a
50%-75% average duty cycle be
maintained; that is, the air
compressor pump should not run
more than 30-45 minutes in any given
hour.
9- ENG
D27610
ASSEMBLY
Contents of Carton
3.
Install the four screws, two on
each side.
4.
Tighten securely.
1 - Air Compressor
1 - Handle
Assemble Wheels
1 - Grip Handle
It will be
necessary to
brace or support one side of the
unit when installing the wheels
because the compressor will have
a tendency to tip.
4 - Self Tapping Screw
2 - Wheels
2 - Shoulder Bolts, 3/8-16
2 - Hex Nuts, 3/8-16
1 - Rubber Strip
1.
Attach wheels with shoulder
bolts and nuts as shown. NOTE:
Place the bolts in the bottom
hole of the wheel bracket on
units 20-29 gallons and in the
top hole on units 30 gallons and
up.
2.
Tighten securely. NOTE: The unit
will sit level if the wheels are
properly installed.
Tools Required for Assembly
1 - 9/16" socket or open end wrench
1 - 1/2" socket or open end wrench
Assemble Handle
1.
2.
To make installation easier,
submerge handle grip into warm
soapy water. Remove handle
grip from soapy water and slide
onto handle.
Insert the handle inside the
compressor saddle and line up
the two bolt holes on each side.
Handle
Grip
The wheels and
handle do not
provide adequate clearance,
stability or support for pulling the
unit up and down stairs or steps.
The unit must be lifted, or pushed
up a ramp.
Assemble Rubber Strip
Screw
Handle
1.
Clean and dry underside of air
tank leg opposite wheels.
2.
Remove the protective paper
strip from the adhesive backed
rubber foot strip.
3.
Attach the rubber foot strip to
the bottom of leg. Press firmly
into place.
Nut
Shoulder
Wheel Bolt
Rubber Strip
D27610
10- ENG
INSTALLATION
HOW TO SET UP YOUR
UNIT
2.
Location of the Air Compressor
Locate the air compressor in a clean,
dry and well ventilated area. The air
compressor should be located at
least 12" away from the wall or other
obstructions that will interfere with
the flow of air. The air compressor
pump and shroud are designed to
allow for proper cooling. The
ventilation openings on the
compressor are necessary to
maintain proper operating
temperature. Do not place rags or
other containers on or near these
openings.The air filter must be kept
clear of obstructions which could
reduce air flow to the air compressor.
GROUNDING INSTRUCTIONS
Risk of Electrical
Shock. In the event
of a short circuit, grounding
reduces the risk of shock by
providing an escape wire for the
electric current. This air
compressor must be properly
grounded.
The portable air compressor is
equipped with a cord having a
grounding wire with an appropriate
grounding plug (see following
illustrations). The plug must be used
with an outlet that has been installed
and grounded in accordance with all
local codes and ordinances.
1. The cord set and plug with this
unit contains a grounding pin.
This plug MUST be used with a
grounded outlet.
IMPORTANT: The outlet being used
must be installed and grounded in
accordance with all local codes and
ordinances.
Make sure the outlet being used
has the same configuration as
the grounded plug. DO NOT
USE AN ADAPTER. See
illustration.
Plug
Grounded
Outlets
Grounding Pin
3.
Inspect the plug and cord before
each use. Do not use if there are
signs of damage.
4. If these grounding instructions
are not completely understood,
or if in doubt as to whether the
compressor is properly
grounded, have the installation
checked by a qualified
electrician.
Risk of Electrical
Shock. Improper
grounding can result in electrical
shock.
Do not modify the plug provided. If
it does not fit the available outlet, a
correct outlet should be installed
by a qualified electrician.
Repairs to the cord set or plug
MUST be made by a qualified
electrician.
11- ENG
D27610
Extension Cords
Voltage and Circuit Protection
Using extension cords is not
recommended. The use of extension
cords will cause voltage to drop
resulting in power loss to the motor
and overheating.
Refer to the Parts Manual for the
voltage and minimum branch circuit
requirements.
If an extension cord must be used,
be sure it is:
Risk of Unsafe
Operation. Certain
air compressors can be operated
on a 15 amp circuit if the following
conditions are met.
1. Voltage supply to circuit must
comply with the National
Electrical Code.
•
2.
Circuit is not used to supply any
other electrical needs.
3.
Extension cords comply with
specifications.
4.
Circuit is equipped with a 15
amp circuit breaker or 15 amp
time delay fuse. NOTE: If
compressor is connected to a
circuit protected by fuses, use
only time delay fuses. Time delay
fuses should be marked “D” in
Canada and “T” in the US.
Instead of using an extension cord,
increase the working reach of the air
hose by attaching
a 3-wire extension cord that has
a 3-blade grounding plug, and a
3-slot receptacle that will accept
the plug on the product
•
in good condition
•
no longer than 50 feet
•
12 gauge (AWG) or larger. (Wire
size increases as gauge number
decreases. 10 AWG and 8 AWG
may also be used. DO NOT USE
14 OR 16 AWG.)
If any of the above conditions cannot
be met, or if operation of the
compressor repeatedly causes
interruption of the power, it may be
necessary to operate it from a 20
amp circuit. It is not necessary to
change the cord set.
D27610
12- ENG
OPERATION
Know Your Air Compressor
READ THIS OWNER’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING
YOUR UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with
the location of various controls and adjustments. Save this manual for future
reference.
Pressure
Switch
On/Auto/Off
Switch
Safety Valve
Outlet
Pressure Gauge
Tank
Pressure Gauge
Regulator
Description of Operation
Become familiar with these controls
before operating the unit.
On/Auto/Off Switch: Turn this
switch ON to provide automatic
power to the pressure switch and
OFF to remove power at the end of
each use.
Pressure Switch: The pressure
switch automatically starts the
motor when the air tank pressure
drops below the factory set “cut-in”
pressure. It stops the motor when
the air tank pressure reaches the
factory set “cut-out” pressure.
Safety Valve: If the pressure switch
does not shut off the air compressor
at its “cut-out” pressure setting, the
safety valve will protect against high
pressure by “popping out” at its
factory set pressure (slightly higher
than the pressure switch “cut-out”
setting).
Outlet Pressure Gauge: The outlet
pressure gauge indicates the air
pressure available at the outlet side
of the regulator. This pressure is
controlled by the regulator and is
always less than or equal to the tank
pressure.
Tank Pressure Gauge: The tank
pressure gauge indicates the reserve
air pressure in the tank.
Regulator: Controls the air pressure
shown on the outlet pressure gauge.
Pull the knob out and turn clockwise
to increase pressure and
counterclockwise to decrease
pressure. When the desired pressure
is reached push knob in to lock in
place.
Drain Valve:
The drain valve
is located at
Drain
the base of the
Valve
air tank and is
used to drain
condensation at the end of each use.
13- ENG
D27610
Cooling System (not shown): This
compressor contains an advanced
design cooling system. At the heart
of this cooling system is an
engineered fan. It is perfectly
normal for this fan to blow air
through the vent holes in large
amounts. You know that the cooling
system is working when air is being
expelled.
Air Compressor Pump (not
shown): Compresses air into the
air tank. Working air is not available
until the compressor has raised the
air tank pressure above that required
at the air outlet.
Air Intake Filter (not shown): This
filter is designed to clean air coming
into the pump. This filter must always
be clean and ventilation openings
free from obstructions. See
"Maintenance".
Check Valve: When the air
compressor is operating, the check
valve is
“open”,
allowing
compressed
air to enter
the air tank.
When the air
compressor
Check Valve
reaches
“cut-out”
pressure, the check valve “closes”,
allowing air pressure to remain inside
the air tank.
Risk of Unsafe
Operation. Serious
damage may result if the following
break-in instructions are not
closely followed.
Pressure
Release
Valve: The
pressure
release
Pressure
valve,
Release
located on
Valve
the side of
the pressure switch, is designed to
automatically release compressed air
from the compressor head and the
outlet tube when the air compressor
reaches “cut-out” pressure or is shut
off. The pressure release valve allows
the motor to restart freely. When the
motor stops running, air will be heard
escaping from this valve for a few
seconds. No air should be heard
leaking when the motor is running, or
continuous leaking after unit reaches
“cut-out” pressure.
D27610
How to Use Your Unit
How to Stop:
1.
Set the On/Auto/Off lever to
“OFF”.
Before Starting
Break-in Procedure
This procedure is required before the
air compressor is put into service and
when the check valve or a complete
compressor pump has been
replaced.
1.
Make sure the On/Auto/Off lever
is in the "OFF" position.
NOTE: If quick connect is installed,
pull coupler back until it clicks to
prevent air from escaping through the
quick connect.
14- ENG
Pressure
Switch
On/Auto/Off
Switch
Safety
Valve
Outlet
Pressure
Gauge
Tank
Pressure
Gauge
Regulator
Quick
Connect
2.
Plug the power cord into the
correct branch circuit receptacle.
(Refer to Voltage and Circuit
Protection paragraph in the
Installation section of this
manual.)
3. Open the
drain valve
fully
(counterDrain
clockwise)
Valve
to permit
air to
escape and prevent air pressure
build up in the air tank during the
break-in period.
4. Move the On/Auto/Off lever to
"ON/AUTO" position. The
compressor will start.
5. Run the compressor for 15
minutes. Make sure the drain
valve is open and there is
minimal air pressure build-up in
tank.
6. After 15 minutes, close the drain
valve (clockwise). The air receiver
will fill to “cut-out” pressure and
the motor will stop.
The compressor is now ready for use.
Before Each Start-Up:
1.
Place On/Auto/Off lever to
“OFF”.
2.
Pull regulator knob out, turn
counter-clockwise until it stops.
Push knob in to lock in place.
3.
Attach hose and accessories.
NOTE: The hose or accessory
will require a quick connect plug
if the air outlet is equipped with a
quick connect.
Risk of Bursting.
Too much air
pressure causes a hazardous risk
of bursting. Check the
manufacturer’s maximum pressure
rating for air tools and accessories.
The regulator outlet pressure must
never exceed the maximum
pressure rating.
How to Start:
1.
Turn the On/Auto/Off lever to
“AUTO” and allow tank pressure
to build. Motor will stop when
tank pressure reaches “cut-out”
pressure.
2.
Pull the regulator knob out and
turn clockwise to increase
pressure. When the desired
pressure is reached push knob in
to lock in place. The compressor
is ready for use.
NOTE: Always operate the air
compressor in well-ventilated areas
free of gasoline or other combustible
vapors. If the compressor is being
used to operate a sprayer DO NOT
place near the spray area.
15- ENG
D27610
MAINTENANCE
Customer Responsibilities
Before
each
use
Check Safety Valve
Daily or
Every
after
40
each
hours
use
Every
100
hours
Yearly
●
●
Drain Tank
Air Filter
Air compressor pump intake
and exhaust valves
●(1)
●
●
1- more frequent in dusty or humid conditions
Risk of Unsafe
Operation. Unit
cycles automatically when power
is on. When servicing, you may be
exposed to voltage sources,
compressed air, or moving parts.
Before servicing unit unplug or
disconnect electrical supply to the
air compressor, bleed tank of
pressure, and allow the air
compressor to cool.
To ensure efficient operation and
longer life of the air compressor unit,
a routine maintenance schedule
should be prepared and followed.
The following routine maintenance
schedule is geared to an unit in a
normal working environment
operating on a daily basis. If
necessary, the schedule should be
modified to suit the conditions under
which your compressor is used. The
modifications will depend upon the
hours of operation and the working
environment. Compressor units in an
extremely dirty and/or hostile
environment will require a greater
frequency of all maintenance checks.
NOTE: See “Operation” section for
the location of controls.
D27610
To Check Safety Valve
Risk of Bursting. If
the safety valve
does not work properly, overpressurization may occur, causing
air tank rupture or an explosion.
1. Before starting compressor, pull
the ring on the safety valve to
make sure that the safety valve
operates freely. If the valve is
stuck or does not operate
smoothly, it must be replaced
with the same type of valve.
To Drain Tank
1.
2.
Set the On/Auto/Off lever to
“OFF” and unplug unit.
Pull the regulator knob out and
turn counterclockwise to set the
outlet pressure to zero.
3.
Remove the air tool or
accessory.
4.
Pull ring on safety valve allowing
air to bleed from the tank until
tank pressure is approximately
20 psi. Release safety valve ring.
5.
Drain water from air tank by
opening drain valve (counterclockwise) on bottom of tank.
Risk of Bursting.
Water will condense in the air tank. If not
drained, water will corrode and
weaken the air tank causing a risk
of air tank rupture.
16- ENG
6. After the water has been drained,
close the drain valve (clockwise). The
air compressor can now be stored.
NOTE: If drain valve is plugged,
release all air pressure. The valve
can then be removed, cleaned, the
reinstalled.
Air Filter - Inspection and
Replacement
NOTE: If the air filter is extremely
dirty it will need to be replaced. Refer
to the “Repair Parts” for the correct
part number.
Air Compressor Pump Intake
and Exhaust Valves
Once a year have a Trained Service
Technician check the air compressor
pump intake and exhaust valves.
Risk of Burns. Hot
surfaces.
Compressor heads are exposed
when filter cover is removed.
Allow compressor to cool prior to
servicing.
A dirty air filter will not allow the
compressor to operate at full
capacity. Keep the air filter clean at
all times.
Motor
1.
If the overload protector shuts the
motor off frequently, check for a
possible voltage problem. Low
voltage can also be suspected when:
Remove the air filter and make
sure it is clean.
Air Filter
The motor has an automatic reset
thermal overload protector. If the
motor overheats for any reason, the
overload protector will shut off the
motor. The motor must be allowed to
cool down before restarting. The
compressor will automatically restart
after the motor cools.
1.
The motor does not get up to full
power or speed.
2.
Fuses blow out when starting
the motor; lights dim and remain
dim when motor is started and is
running.
17- ENG
D27610
IMPORTANT: Do not operate the
compressor with the air filter
removed.
2.
If dirty, rinse air filter with warm
water and squeeze dry.
3.
Replace air filter.
SERVICE AND ADJUSTMENTS
All maintenance and repair
operations not listed must be
performed by Trained Service
Technician.
Outlet Tube
Risk of Unsafe
Operation. Unit
cycles automatically when power is
on. When servicing, you may be
exposed to voltage sources,
compressed air, or moving parts.
Before servicing unit unplug or
disconnect electrical supply to the
air compressor, bleed tank of
pressure, and allow the air
compressor to cool.
To Replace or Clean Check
Valve
1.
2.
3.
Pressure
Relief
Tube
6.
8.
Remove the regulator ring and
Regulator
Ring
Check
Valve
Nut
7.
Release all air pressure from air
tank. See "To Drain Tank" in the
Maintenance section.
Set the On/Auto/Off lever to
“OFF” and unplug unit.
Nut
Cover
tube up away from check valve.
Using an adjustable wrench
loosen pressure relief tube nut at
air tank and pressure switch.
Carefully move pressure relief
tube away from check valve.
Unscrew the check valve (turn
counterclockwise) using a 7/8"
open end wrench. Note the
orientation for reassembly.
Using a screwdriver, carefully
push the valve disc up and
down. NOTE: The valve disc
should move freely up and down
on a spring which holds the valve
disc in the closed position, if not
Screwdriver
4.
5.
remove the console cover.
Remove shrouds.
Using an adjustable wrench
loosen outlet tube nut at air tank
and pump. Carefully move outlet
D27610
In open
position
nothing is
visible.
In closed position
disc is visible.
the check valve needs to be
cleaned or replaced.
9. Clean or replace the check valve.
A solvent, such as paint or
varnish remover can be used to
clean the check valve.
10. Apply sealant to the check valve
threads. Reinstall the check valve
(turn clockwise).
18- ENG
11. Replace the pressure release
tube. Tighten nuts.
12. Replace the outlet tube and
tighten nuts.
13. Replace shrouds and console.
14. Perform the Break-in Procedure.
See "Break-in Procedure" in the
Operation section.
To Replace Regulator
1.
2.
3.
Release all air pressure from air
tank. See "To Drain Tank" in the
Maintenance section.
Unplug unit.
Remove the regulator ring and
remove the console cover.
gauge and quick connect. Orient
outlet pressure gauge to read
correctly. Tighten quick connect
with wrench.
Regulator
Ring
4.
5.
Cover
Using an adjustable wrench
loosen pressure relief tube nut at
air tank and pressure switch.
Using an adjustable wrench,
rotate the pressure switch
assembly as shown.
Regulator
Outlet
Pressure
Gauge
6.
Remove the outlet pressure
gauge, tank pressure gauge, and
quick connect (if equipped) from
the regulator.
7. Remove the regulator.
8. Apply pipe sealant tape to the
nipple.
9. Assemble the regulator and
orient as shown.
NOTE: Arrow indicates flow of air.
Make sure it is pointing in the
direction of air flow.
Regulator
Arrow
10. Reapply pipe sealant to outlet
pressure gauge, tank pressure
gauge, and quick connect.
11. Reassemble outlet pressure
gauge, tank pressure gauge, and
quick connect. Orient outlet
pressure gauge and tank
pressure gauge to read correctly.
Tighten quick connect with
wrench.
12. Rotate pressure switch assemble
into correct position.
13. Replace console cover and
regulator ring.
Tank
Pressure
Gauge
Quick
Connect
19- ENG
D27610
STORAGE
Before you store the air compressor,
make sure you do the following:
Risk of Bursting.
Water will
condense in the air tank. If not
drained, water will corrode and
weaken the air tank causing a risk
of air tank rupture.
1.
Review the "Maintenance"
section on the preceding pages
and perform scheduled
maintenance as necessary.
2.
Set the On/Auto/Off lever to
"OFF" and unplug unit.
7.
3.
Turn the regulator
counterclockwise and set the
outlet pressure to zero.
4.
Remove the air tool or
accessory.
NOTE: If drain valve is plugged,
release all air pressure. The valve
can then be removed, cleaned, then
reinstalled.
5.
Pull ring on safety valve allowing
air to bleed from the tank until
tank pressure is approximately
20 psi. Release safety valve ring.
6.
Drain water from air tank by
opening drain valve on bottom of
tank.
D27610
8.
After the water has been drained,
close the drain or drain valve.
Protect the electrical cord and air
hose from damage (such as
being stepped on or run over).
Wind them loosely around the
compressor handle. (If so
equipped)
Store the air compressor in a clean
and dry location.
20- ENG
TROUBLESHOOTING
Risk of Unsafe Operation. Unit cycles automatically when
power is on. When servicing, you may be exposed to
voltage sources, compressed air, or moving parts. Before servicing unit
unplug or disconnect electrical supply to the air compressor, bleed tank of
pressure, and allow the air compressor to cool.
PROBLEM
CAUSE
Pressure switch does not
Excessive tank
pressure - safety shut off motor when
compressor reaches “cutvalve pops off.
out” pressure.
Pressure switch “cut-out”
too high.
CORRECTION
Move On/Auto/Off lever to
the “OFF” position, if the
unit does not shut off contact
a Trained Service Technician.
Contact a Trained Service
Technician.
Air leaks at
fittings.
Tube fittings are not tight
enough.
Tighten fittings where air can
be heard escaping. Check
fittings with soapy water
solution. Do Not
Overtighten.
Air leaks at or
inside check
valve.
Check valve seat damaged.
A defective check valve
results in a constant air leak
at the pressure release valve
when there is pressure in the
tank and the compressor is
shut off. Replace check
valve. Refer the "To Replace
or Clean Check Valve" in the
"Service and Adjustment"
section.
Air leaks at
pressure switch
release valve.
Defective pressure switch
release valve.
Contact a Trained Service
Technician.
Air leaks in air
tank or at air
tank welds.
Defective air tank.
Air tank must be replaced.
Do not repair the leak.
Risk of
Bursting.
Do not drill into, weld or
otherwise modify air tank
or it will weaken. The tank
can rupture or explode.
Air leaks
between head
and valve plate.
Leaking seal.
Contact a Trained Service
Technician.
21- ENG
D27610
PROBLEM
CAUSE
Pressure reading It is normal for "some"
on the regulated pressure drop to occur.
pressure gauge
drops when an
accessory is
used.
Knocking Noise.
Possible defect in safety
valve.
Defective check valve.
Compressor is
not supplying
enough air to
operate
accessories.
Regulator knob
has continuous
air leak.
D27610
CORRECTION
If there is an excessive
amount of pressure drop
when the accessory is used,
adjust the regulator following
the instructions in the
"Description of Operation"
paragraph in the “Operation
Section.
NOTE: Adjust the regulated
pressure under flow
conditions (while accessory
is being used).
Operate safety valve
manually by pulling on ring.
If valve still leaks, it should
be replaced.
Remove and clean, or
replace.
Prolonged excessive use of
air.
Decrease amount of air
usage.
Compressor is not large
enough for air requirement.
Check the accessory air
requirement. If it is higher
than the SCFM or pressure
supplied by your air
compressor, you need a
larger compressor.
Hole in hose.
Check and replace if
required.
Check valve restricted.
Remove and clean, or
replace.
Air leaks.
Tighten fittings.
Restricted air intake filter.
Clean or replace air intake
filter. Do not operate the air
compressor with the filter
removed. Refer to the "Air
Filter" paragraph in the
"Maintenance" section.
Damaged regulator.
Replace.
22- ENG
PROBLEM
Regulator will
not shut off air
outlet.
Motor will not
run.
CAUSE
Damaged regulator
CORRECTION
Replace
Motor overload protection
switch has tripped
Let motor cool off and
overload switch will
automatically reset.
Motor will start automatically
when tank pressure drops
below “cut-in” pressure of
pressure switch.
Check for proper gauge wire
and cord length.
Tank pressure exceeds
pressure switch “cut-in”
pressure.
Extension cord is wrong
length or gauge.
Check valve stuck open.
Remove and clean, or
replace.
Loose electrical connections. Check wiring connection
inside pressure switch and
terminal box area.
Possible defective motor or
starting capacitor.
Have checked by a Trained
Service Technician.
Paint spray on internal motor Have checked by a Trained
parts.
Service Technician. Do not
operate the compressor in
the paint spray area. See
flammable vapor warning.
Pressure release valve on
Bleed the line by pushing the
pressure switch has not
lever on the pressure switch
to the “off” position; if the
unloaded head pressure.
valve does not open, replace
switch.
Fuse blown, circuit breaker
1. Check fuse box for blown
fuse and replace as
tripped.
necessary. Reset circuit
breaker. Do not use a fuse
or circuit breaker with
higher rating than that
specified for your particular
branch circuit.
2. Check for proper fuse. You
should use a time delay
fuse.
3. Check for low voltage
conditions and/or proper
extension cord.
4. Disconnect the other
electrical appliances from
circuit or operate the
compressor on its own
branch circuit.
23- ENG
D27610
TABLE DES MATIÈRES
GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
TABLEAU DES SPÉCIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29-34
LEXIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
CYCLE DE SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37-38
UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39-41
ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42-43
ENTRETIEN ET RÉGLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44-45
RANGEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
GUIDE DE DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47-49
DE PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-53
POUR PLACER UNE COMMANDE
DE PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Couverture arrière
GARANTIE
GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN SUR LES COMPRESSEURS D’AIR
Ce compresseur d’air est garanti contre tout défaut de fabrication pour une période de
un an, à compter de la date d’achat. Au cours de cette période de garantie, SEARS
S’ENGAGE À LE RÉPARER SANS FRAIS. IL SUFFIT DE LE RETOURNER AU CENTRE
DE SERVICE APRÈS-VENTE SEARS LE PLUS PROCHE. LES CENTRES DE SERVICE
APRÈS-VENTE SONT RÉPARTIS DANS TOUT LE CANADA.
Cette garantie ne s’applique que pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours
seulement, à compter de la date d’achat, sur un compresseur qui est utilisé à des fins
commerciales ou comme appareil de location
Cette garantie sur le compresseur d'air de Craftsman vous donne des droits
particuliers. Il se peut que vous ayez d’autres droits qui varient d’une province à l’autre.
Sears Canada, Inc., Toronto, Ont. M5B 2B8
D27610
28- FR
TABLEAU DES SPÉCIFICATIONS
Modèle no :
CV maximum développés
Alésage
Course du cylindre
Tension – phase unique
Exigence minimale du circuit de dérivation
Genre de fusible
Capacité du réservoir d’air
Pression d’enclenchement approx.
Pression de coupe-circuit approx.
Pi3/min standard (SCFM) à 40 psi (lb/po. ca.)
Pi3/min standard (SCFM) à 90 psi (lb/po. ca.)
919-724701
5,5
2,375 po (6,4 cm)
1,35 po (3,4 cm)
120
15 a
à retardement à élément double
20 gal. (É.-U.) (75,7 L)
120
150
7,5
5,2
MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS
SÉCURITÉ ET PRÉVENTION DE PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à
identifier cette information, nous avons utilisé des signes de danger plus bas. Veuillez lire
attentivement ce guide en portant une attention particulière à ces sections.
Indique un danger
imminent qui, s'il n'est
pas évité, causera de graves blessures
ou la mort.
Indique la
possibilité d'un
danger qui, s'il n'est pas évité,
peut causer des blessures mineures ou
moyennes.
Indique
la
possibilité d’un
danger qui, s’il n’est pas évité, pourrait
causer de graves blessures ou la mort.
Sans le symbole d’alerte.
Indique la possibilité d’un
danger qui, s’il n’est pas évité, peut causer
des dommages à la propriété.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVER CES DIRECTIVES
UN EMPLOI OU UN ENTRETIEN NON APPROPRIÉS DE CE PRODUIT PEUT CAUSER
DES BLESSURES GRAVES ET DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ. LIRE
ATTENTIVEMENT TOUS LES AVERTISSEMENTS ET LES DIRECTIVES D’UTILISATION
AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.
La poussière produite par le ponçage électrique le sciage, le
meulage, le perçage et autres activités de construction peut
contenir des produits chimiques qui sont reconnus, par l'état de la Californie, de causer le
cancer, les anomalies congénitales ou autres maux de reproduction. Ces produits chimiques
comprennent, entre autres :
●
le plomb provenant des peintures à base de plomb;
●
la silice cristalline provenant de briques, de béton ou d'autres produits de maçonnerie
●
l'arsenic et le chrome provenant du bois de charpente traité chimiquement
Le risque d'exposition à ces produits dépend de la fréquence d'exécution de ce genre de travaux.
Afin de réduire l'exposition à ces produits chimiques, travaillez dans un endroit bien aéré et utilisez de
l'équipement de sécurité approuvé, portez toujours un masque facial ou respirateur homologué
MSHA/NIOSH bien ajusté lorsque vous utilisez de tels outils.
Lorsque vous utilisez un outil pneumatique, il faut toujours suivre les mesures de sécurité de base afin
de réduire le risque de blessures corporelles.
29- FR
D27610
Conserver ces directives
Un emploi ou un entretien non appropriés de ce produit peut causer des blessures
graves et des dommages à la propriété. Lire attentivement tous les avertissements et les
directives d'utilisation avant d'utiliser cet appareil.
DANGER
AVERTISSEMENT : Risque d'explosion ou d'incendie
Risque
Prévention
Les étincelles qui proviennent des contacts
électriques du moteur et du manostat sont
considérées normales.
Toujours utiliser le compresseur dans un
endroit bien aéré, loin de toute matière
combustible et des vapeurs d'essence ou de
solvants.
Si des étincelles électriques du compresseur
entrent en contact avec des vapeurs
inflammables, elles peuvent s'enflammer,
provoquant un incendie ou une explosion.
Si des matières inflammables doivent être
vaporisées, situer le compresseur à une
distance d'au moins 20 pieds (6 m) de la zone
de vaporisation. Il peut s'avérer nécessaire
d'utiliser un boyau supplémentaire.
Entreposer les matières inflammables dans
un endroit sécuritaire, loin du compresseur.
Toute obstruction des orifices d'aération du
compresseur entraînera une surchauffe
dangereuse et risque de causer un incendie.
Ne jamais placer des objets contre ou sur le
compresseur. Utiliser le compresseur dans un
endroit ouvert, à au moins 12 pouces (30 cm)
de tout mur ou obstruction qui réduit le débit
d'air frais vers les orifices d'aération.
Utiliser le compresseur dans un endroit propre,
sec et bien aéré. Ne pas utiliser l'appareil à
l'intérieur ou dans un endroit clos.
Si cet appareil fonctionne sans supervision,
cela risque de causer des blessures graves
ou des dommages à la propriété. Pour
réduire le risque d'incendie, ne jamais laisser
le compresseur d'air fonctionner sans
supervision.
Toujours rester à proximité de l'appareil
lorsqu'il est en fonction.
D27610
Toujours couper l'alimentation électrique en
plaçant le levier du manostat à la position
d'arrêt « Off » et vidanger le réservoir chaque
jour ou après chaque usage.
30- FR
DANGER
AVERTISSEMENT : Risque d'éclatement
Réservoir d'air : Les conditions suivantes peuvent affaiblir les parois du réservoir et provoquer
une explosion violente du réservoir qui risque de causer des dommages à la propriété ou des
blessures graves.
Risque
Prévention
Le défaut de vidanger de façon appropriée
l'eau condensée dans le réservoir risque de
causer la rouille et l'amincissement des parois
en acier du réservoir.
Purger le réservoir quotidiennement ou après
chaque utilisation. Si le réservoir accuse une
fuite, le remplacer immédiatement par un nouveau
réservoir ou remplacer le compresseur au
complet.
Des modifications ou tentatives de réparation
faites sur le réservoir.
Ne jamais perforer avec une perceuse, souder
ou faire une modification quelconque au
réservoir ou à ses accessoires.
Des modifications non autorisées apportées à
la soupape de décharge, à la soupape de
sûreté ou à toute autre composante qui
contrôle la pression du réservoir.
Des vibrations excessives peuvent affaiblir le
réservoir et causer une rupture ou une
explosion.
Le réservoir est conçu pour subir des pressions
de service particulières. Ne jamais effectuer
des réglages ni substituer des pièces pour
modifier les pressions de service établies à
l'usine.
FIXATIONS ET ACCESSOIRES :
Le fait d'excéder la pression nominale des
outils pneumatiques, pistolets vaporisateurs,
accessoires pneumatiques, pneus et autres
objets gonflables risque de provoquer
l'explosion de ces derniers et la projection de
pièces, ce qui risque de causer de graves
blessures.
Pour le contrôle essentiel de la pression d'air, il
faut poser un régulateur de pression (s'il n'est
pas déjà posé) et un manomètre à la sortie
d'air du compresseur. Suivre les
recommandations du fabricant de l'équipement
et ne jamais excéder la valeur nominale de
pression spécifiée des accessoires. Ne jamais
utiliser le compresseur pour gonfler des
objets à faible pression, tels que les jouets
d'enfant, les ballons de football ou de
basket-ball, etc.
DANGER
AVERTISSEMENT : Risque de projection d'objets
Risque
Prévention
Le jet d'air comprimé peut causer des
lésions aux tissus de la peau exposée et peut
projeter de la saleté, des copeaux, des
particules libres et de petits objets à haute
vitesse, ce qui risque de causer des dommages
à la propriété ou des blessures.
Porter toujours des lunettes de protection
homologuées ANSI Z87.1 avec des écrans
latéraux lors de l'utilisation du compresseur.
Ne jamais diriger la buse ou le vaporisateur
vers soi, vers d'autres personnes ou vers des
animaux.
Toujours mettre le compresseur hors fonction
et purger la pression du boyau d'air et du
réservoir avant d'entamer l'entretien ou
d'attacher des outils ou accessoires.
31- FR
D27610
DANGER
AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique
Risque
Prévention
Votre compresseur d'air est alimenté par
électricité. Comme avec tous les appareils
électriques, si l'appareil n'est pas utilisé de
façon appropriée, il peut causer des chocs
électriques.
Ne jamais faire fonctionner le compresseur à
l'extérieur lorsqu'il pleut ou dans des
conditions humides.
Ne jamais faire fonctionner le compresseur
sans les couvercles de protection ou lorsque
ceux-ci sont endommagés.
Toute réparation effectuée par une personne
non qualifiée peut entraîner des blessures
graves ou la mort par électrocution.
Tout câblage électrique ou toute réparation
requis sur cet appareil devrait être effectué par
le personnel d'un centre de service aprèsvente autorisé, conformément aux codes
électriques nationaux et locaux.
Mise à la terre : Le défaut d'établir une mise à
la terre appropriée pour cet appareil peut
entraîner des blessures graves ou la mort
par électrocution. Voir les directives de mise à
la terre.
S'assurer que le circuit électrique alimentant
le compresseur fournit une mise à la terre
électrique appropriée, une tension appropriée
et une protection adéquate par fusibles.
DANGER
AVERTISSEMENT : Risque par inhalation
Risque
Prévention
L'air comprimé de votre compresseur d'air
n'est pas sécuritaire pour l'inhalation. Le jet
d'air peut contenir du monoxyde de
carbone, des vapeurs toxiques ou des
particules solides du réservoir. L'inhalation de
ces contaminants peut causer des blessures
graves ou la mort.
L'air obtenu directement du compresseur ne
devrait jamais être utilisé comme source d'air
pour les être humains. Si l'air produit par ce
compresseur sera utilisé pour la respiration, il
faut installer des filtres appropriés ainsi que
du matériel de sécurité. Les filtres en ligne et
le matériel de sécurité utilisés avec le
compresseur doivent être dans la mesure de
traiter l'air de façon à ce qu'il réponde à
toutes les normes nationales et locales
applicables avant d'être utilisé pour les êtres
humains.
Les matières vaporisées telles que la peinture,
les solvants de peinture, les décapants, les
insecticides et les herbicides contiennent des
vapeurs nocives et toxiques.
Travailler dans un endroit où il y a une bonne
ventilation transversale. Bien lire et respecter
les directives de sécurité indiquées sur
l'étiquette ou la fiche signalétique de la matière
qui est vaporisée. Porter un respirateur
homologué par le NIOSH/MSHA et conçu pour
l'application en question.
D27610
32- FR
DANGER
AVERTISSEMENT : Risque de brûlures
Risque
Prévention
Le fait de toucher aux surfaces de métal
exposées telles que la tête du compresseur ou
les tubes de sortie peut causer de graves
brûlures à la peau.
Ne jamais toucher aux pièces de métal
exposées du compresseur durant ou
immédiatement après le fonctionnement. Le
compresseur demeure chaud pendant
plusieurs minutes après le fonctionnement.
Ne pas tenter d'atteindre les composantes
derrière les gardes de protection et ne pas
effectuer de l'entretien avant d'avoir laissé
refroidir l'appareil.
DANGER
AVERTISSEMENT : Risque relié aux pièces mobiles
Risque
Prévention
Les pièces mobiles telles que la poulie, le
volant-moteur et la courroie peuvent entraîner
des blessures graves si elles entrent en
contact avec une partie du corps ou des
vêtements.
Ne jamais faire fonctionner le compresseur
sans les gardes ou les couvercles ou lorsque
ceux-ci sont endommagés.
En tentant de faire fonctionner le
compresseur avec des pièces manquantes
ou endommagées, ou de réparer le
compresseur sans les gardes de protection, on
s'expose aux pièces mobiles, ce qui peut
entraîner des blessures graves.
Toute réparation requise sur cet appareil devrait
être effectuée par le personnel d'un centre de
service après-vente autorisé.
DANGER
AVERTISSEMENT : Risque de chute
Risque
Un compresseur portatif peut tomber d'une
table, d'un établi ou d'un toit. L'impact peut
causer des dommages au compresseur et
des blessures corporelles ou la mort de
l'utilisateur.
Prévention
Toujours s'assurer de la stabilité du
compresseur avant de le faire fonctionner afin
de prévenir tout mouvement accidentel de
l'appareil. Ne jamais utiliser un compresseur
sur un toit ou dans une position élevée ;
utiliser plutôt un boyau d'air supplémentaire
pour atteindre les endroits élevés.
33- FR
D27610
DANGER
AVERTISSEMENT : Risque de dommages à la propriété pendant le
transport du compresseur
(incendie, inhalation, dommages aux surfaces du véhicule)
Risque
Prévention
Des fuites ou des déversements d'huile
peuvent se produire et entraîner des risques
d'incendie, ou des problèmes aux voies
respiratoires, des blessures graves ou la mort.
Des fuites d'huile endommagent les tapis, la
peinture et toute autre surface des véhicules ou
des remorques.
Toujours placer le compresseur sur un tapis
de protection pour éviter l'endommagement du
véhicule par des fuites. Retirer le compresseur
du véhicule immédiatement à l'arrivée.
DANGER
AVERTISSEMENT : Risque d'une utilisation dangereuse
Risque
Prévention
Une utilisation dangereuse de votre
compresseur d'air pourrait causer des
blessures graves ou la mort de l'utilisateur ou
d'autres personnes.
Lisez attentivement tous les instructions et les
avertissements figurant dans ce guide.
Familiarisez-vous avec le fonctionnement et
les commandes du compresseur d'air.
Gardez les personnes non-autorisées, les
animaux de compagnie et les obstacles éloignés
de l'aire de travail.
Gardez les enfants éloignés du compresseur
d'air en tout temps.
N'utilisez pas le produit lorsque vous êtes
fatigué ou sous l'influence d'alcool ou de
drogues. Restez alerte à tout moment.
Ne tentez jamais d'annuler les caractéristiques
de sécurité de ce produit.
Assurez-vous qu'un extincteur d'incendie est
disponible dans l'aire de travail.
N'utilisez pas l'appareil avec des pièces
brisées, manquantes ou non autorisées.
CONSERVER CES DIRECTIVES
D27610
34- FR
LEXIQUE
Veuillez vous familiariser avec ces termes avant
d'utiliser l'appareil.
CFM : pieds cubes par minute (pi3/min).
SCFM : pieds cubes par minute (pi3/min)
standard. Une unité de mesure de débit d'air.
PSIG: jauge indiquant le nombre de livres par
pouce carré (lb/po2). Une unité de mesure de
pression.
ASME : American Society of Mechanical
Engineers. Fabriqué, mis à l'essai, inspecté et
enregistré pour répondre aux normes de la ASME.
Codes de certification : Les produits portant une
ou plusieurs des mentions suivantes (UL, CUL,
ETL, CETL) ont été évalués par des laboratoires
indépendants de sécurité certifiés par l'OSHA et
répondent aux normes de sécurité applicables
des Underwriters Laboratories.
Pression d'amorçage : Lorsque le moteur est
arrêté, la pression du réservoir d'air s'abaisse
tandis qu'on continue d'utiliser l'accessoire.
Quand la pression du réservoir tombe à un niveau
bas réglé à l'usine, le moteur se remet
automatiquement en marche. La basse pression à
laquelle le moteur se remet automatiquement en
marche s'appelle la "pression d'amorçage".
Pression de rupture : Lorsqu'on met un
compresseur d'air en marche et qu'il commence
à fonctionner, la pression d'air dans le réservoir
commence à s'accumuler. La pression monte et
atteint un niveau élevé réglé à l'usine, avant que le
moteur ne s'arrête automatiquement, protégeant
ainsi le réservoir d'air d'un taux de pression qui
excèderait sa capacité. La haute pression à
laquelle le moteur s'arrête s'appelle la "pression
de rupture".
Circuit de dérivation : Le circuit acheminant
l'électricité du tableau électrique vers la prise
murale.
ACCESSOIRES
Cet appareil peut alimenter les accessoires suivants. Les accessoires figurent dans le
Catalogue actuel des outils électriques et manuels et sont également disponibles des
magasins Sears vendant nos gammes complètes.
Accessoires
• Filtre en ligne
• Raccord de gonflage pour pneus
• Jeu de raccords à connexion rapide
(diverses dimensions)
• Régulateurs de pression d'air
• Dispositifs de lubrification à bruine
d'huile
• Boyau d'air : 1/4 po, 3/8 po ou 1/2 po
(diam. int.), diverses longueurs
Consultez la grille de sélection sur l'appareil pour choisir les outils pouvant être
alimentés par cet appareil.
CYCLE DE SERVICE
La pompe de ce compresseur d'air est
capable de fonctionner de façon continue.
Toutefois, pour prolonger la durée de vie
du compresseur d'air, nous vous
recommandons de conserver un cycle de
service moyen de 50 % à 75 % : c'est-àdire que la pompe du compresseur d'air
ne devrait pas fonctionner plus que 30 à
45 minutes dans une heure particulière.
35- FR
D27610
ASSEMBLAGE
Contenu de l'emballage en carton
3.
Insérez les quatre vis, deux de
chaque côté.
4.
Bien serrer les vis.
1 - Compresseur d'air
1 - Poignée
Assemblage des roues
1 - Manche
Il s'avérera
nécessaire de
supporter un côté de l'appareil lors du
montage des roues parce que le
compresseur d'air aura tendance à
basculer.
4 - Vis autotaraudeuse
2 - Roues
2 - Boulons à épaulement, 3/8-16
2 - Écrous hexagonaux, 3/8-16
1 - Bande en caoutchouc
1.
Attachez les roues avec les boulons
à épaulement et les écrous, tel
qu'illustré. REMARQUE : Insérez les
boulons dans le trou inférieur du
support de roue pour les appareils de
20 à 29 gallons (76 à 110 litres) et
dans le trou supérieur pour les
appareils de 30 gallons (114 litres) et
plus.
2.
Serrez bien les pièces. REMARQUE :
L'appareil sera à niveau si les roues
sont posées de manière appropriée.
Outils requis pour l'assemblage
1 - Clé ouverte ou à douille de 9/16 po
(14 mm)
1 - Clé ouverte ou à douille de 1/2 po
(13 mm)
Assemblage de la poignée
1.
Pour faciliter l'installation, immergez
le manche de la poignée dans de
l'eau chaude savonneuse. Retirez-le
de l'eau savonneuse et glissez-le sur
la poignée.
Manche
Vis
Application de la bande en
caoutchouc
Poignée
Écrou
Roue
Boulon à
Bande en caoutchouc
épaulement
2.
Les roues et la
poignée n'offrent
pas un jeu suffisant, ni la stabilité ou le
support nécessaires, pour tirer
l'appareil en montant ou en descendant
des escaliers. L'appareil doit être
soulevé ou poussé sur une rampe.
1.
Nettoyez et séchez la surface
inférieure de la jambe du réservoir
d'air situé sur le côté opposé des
roues.
2.
Enlevez le papier de protection de la
bande en caoutchouc adhésif.
3.
Attachez la bande en caoutchouc sur
la surface inférieure de la jambe.
Poussez fermement en place.
Insérez la poignée dans le dispositif
d'attache du compresseur et alignez
les deux trous pour boulons de
chaque côté.
D27610
36- FR
INSTALLATION
2.
MONTAGE DE L'APPAREIL
Emplacement du compresseur d'air
Le compresseur d'air doit être situé dans un
endroit propre, sec et bien aéré. Le
compresseur d'air doit être situé à une
distance d'au moins 12 po (30 cm) du mur ou
de toute autre obstruction qui pourrait nuire au
débit d'air. La pompe et la tôle de protection
du compresseur sont conçus pour permettre
un refroidissement approprié. Les ouvertures
d'aération du compresseur sont nécessaires
pour maintenir la température de
fonctionnement appropriée. Ne placez pas de
chiffons ou de contenants sur ou à proximité
de ces ouvertures. Le filtre à air doit être libre
d'obstructions pouvant réduire le débit d'air au
compresseur d'air.
Fiche
Prises de
courant
mises à la
terre
Broche de mise à la terre
3.
Inspectez la fiche et le cordon avant
chaque utilisation. Ne pas les utiliser s'il y
a des signes de dommages.
4.
Si vous ne comprenez pas tout à fait ces
directives de mise à la terre, ou s'il y a
des doutes que le compresseur soit mis
à la terre de manière appropriée, faire
vérifier l'installation par un électricien
qualifié.
DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE
Risque de choc
électrico ! En cas de
court-circuit, la mise à la terre réduit le
risque de choc en fournissant un fil de fuite
pour le courant électrique. Ce compresseur
d'air doit être adéquatement mis à la terre.
Ce compresseur d'air portatif est doté d'un
cordon muni d'un fil de mise à la terre et d'une
fiche appropriée de mise à la terre (voir
l'illustration ci-dessous). La fiche doit être
insérée dans une prise de courant installée et
mise à la terre conformément à tous les codes
et ordonnances électriques locaux.
1.
Le cordon fourni avec cet appareil
comprend une fiche avec broche de mise
à la terre. La fiche DOIT être insérée dans
une prise de courant mise à la terre.
Assurez-vous que la prise de courant
utilisée a la même configuration que la
fiche de mise à la terre. NE PAS
UTILISER UN ADAPTATEUR. Voir
l'illustration.
Risque de choc
électrico. Une mise à la
terre inappropriée peut entraîner des chocs
électriques
Ne modifiez pas la fiche fournie. Si elle ne
convient pas à la prise de courant
disponible, une prise appropriée doit être
installée par un électricien qualifié.
Toute réparation du cordon ou de la fiche
DOIT être effectuée par un électricien
qualifié.
IMPORTANT: La prise de courant utilisée doit
être installée et mise à la terre conformément à
tous les codes et ordonnances électriques
locaux.
37- FR
D27610
Protection contre la surtension et
protection du circuit
Rallonges
L'utilisation d'une rallonge électrique est
déconseillée. L'utilisation d'une rallonge
produira une chute de tension qui
entraînera une perte de puissance au
moteur ainsi qu'une surchauffe.
Consulter le Guide des pièces pour
connaître les exigences minimums
concernant la tension et le circuit de
dérivation.
Risque d'une
utilisation
dangereuse. Certains modèles de
compresseur d'air peuvent fonctionner
sur un circuit de 15 ampères si les
conditions suivantes sont satisfaites :
Au lieu d'utiliser une rallonge électrique,
augmentez plutôt la longueur du boyau
d'air en connectant un autre boyau à
l'extrémité. Connectez des boyaux
supplémentaires au besoin.
Si une rallonge doit être utilisée, s'assurer :
•
d'utiliser une rallonge à trois fils, munie
d'une fiche à trois lames avec mise à la
terre et une prise de courant à trois
fentes qui accepte la fiche de la rallonge;
•
qu'elle est en bon état;
•
qu'elle n'excède pas 50 pi (15,5 m);
•
que les fils sont d'un calibre minimum de
12 AWG. (La grosseur du fil augmente
comme le numéro de calibre diminue.
Les fils de calibre 10 AWG et 8 AWG
peuvent également être utilisés. NE PAS
UTILISER UN FIL DE CALIBRE 14 OU 16
AWG.)
1.
la tension d'alimentation au circuit de
dérivation est de 15 A;
2.
le circuit n'est pas utilisé pour
alimenter d'autres dispositifs
électriques.
3.
les rallonges sont conformes aux
spécifications;
4.
le circuit est muni d'un coupe-circuit
de 15 A ou d'un fusible retardé de 15
A. REMARQUE : Si un compresseur est
relié à un circuit protégé par des fusibles,
n'utilisez que des fusibles à retardement.
Les fusibles à retardement portent un " D
" au Canada et un " T " aux États-Unis.
Si une des conditions ci-dessus ne peut
être satisfaite, ou si l'utilisation du
compresseur entraîne continuellement une
panne de courant, il sera peut être
nécessaire de brancher le compresseur
sur un circuit de 20 ampères. Il n'est pas
nécessaire de remplacer le cordon dans
un tel cas.
D27610
38- FR
UTILISATION
Familiarisez-vous avec votre compresseur d'air
LISEZ CE GUIDE DE L'UTILISATEUR ET TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ AVANT
D'UTILISER CET APPAREIL. Comparez les illustrations à votre appareil pour vous
familiariser avec l'emplacement des commandes et boutons de réglage. Conservez ce
guide pour références ultérieures.
Manostat
Interrupteur
"On/Auto/Off"
Soupape de
sûreté
Manomètre de
sortie
Manomètre du
réservoir
Régulateur
Description du fonctionnement
Familiarisez-vous avec ces commandes
avant d'utiliser l'appareil.
Interrupteur marche/automatique/arrêt
"On/Auto/Off" : Placez cet interrupteur à
la position "ON" pour alimenter le
manostat et à la position "OFF" pour
couper le courant après chaque utilisation.
Manostat : Le manostat démarre
automatiquement le moteur lorsque la
pression dans le réservoir d'air tombe à
une valeur inférieure à la "pression
d'amorçage" réglée à l'usine. Il arrête le
moteur lorsque la pression dans le
réservoir d'air atteint la "pression de
rupture" réglée à l'usine.
Soupape de sûreté : Si le manostat
n'arrête pas le compresseur d'air lorsque
la "pression de rupture" est atteinte, la
soupape de sûreté protège contre toute
surpression en "sautant" à la valeur de
pression établie à l'usine (une pression
légèrement supérieure à la "pression de
rupture" établie pour le manostat.
Manomètre de sortie : Le manomètre de
sortie indique la pression d'air disponible
à la sortie du régulateur. Cette pression
est contrôlée par le régulateur et est
toujours inférieure à ou égale à la pression
du réservoir.
Manomètre du réservoir : Le manomètre
du réservoir indique la pression d'air en
réserve dans le réservoir.
Régulateur : Le régulateur contrôle la
pression d'air indiqué sur le manomètre
de sortie. Tirez le bouton et tournez-le
dans le sens des aiguilles d'une montre
pour augmenter la pression et dans le
sens contraire pour réduire la pression.
Une fois que la pression désirée est
atteinte, poussez le bouton pour le
verrouiller.
Corps universel à connexion rapide : Le
corps universel à connexion rapide
accepte les trois styles les plus en
demande de fiches à connexion rapide,
c'est-à-dire, industriel, automobile (Truflate) et ARO. Le raccordement est simple
et rapide et s'accomplit par une simple
poussée d'une seule main.
Robinet de
vidange :
Le robinet de
vidange est situé
à la base du
réservoir d'air et
est utilisé pour
vidanger la condensation après
utilisation.
39- FR
Robinet
de
vidange
chaque
D27610
Système de refroidissement (non
illustré) : Ce compresseur d'air offre un
système de refroidissement de pointe. Le
cœur de ce système de refroidissement et
un ventilateur. Il est tout à fait normal que
ce ventilateur souffle une grande quantité
d'air à travers les trous d'aération.
L'expulsion d'air indique que le système
de refroidissement est en fonction.
Pompe du compresseur d'air (non
illustrée) : La pompe comprime l'air pour
le forcer dans le réservoir d'air. L'air n'est
pas disponible pour travailler avant que le
compresseur n'ait élevé la pression du
réservoir d'air au niveau requis à la sortie
d'air.
Soupape de retenue : Lorsque le
compresseur fonctionne, la soupape de
retenue est "ouverte", permettant à l'air
comprimé d'entrer dans le réservoir d'air.
Quand le compresseur d'air atteint la
"pression de
rupture", la
soupape de
retenue "se
ferme",
permettant à
l'air pressurisé Soupape de
de demeurer à
retenue
l'intérieur du
réservoir d'air.
Soupape de décharge de pression : La
soupape de décharge de pression, située
sur le côté du manostat, est conçue pour
libérer
automatiquement
l'air comprimé de
la tête du
compresseur et
du tube de sortie
lorsque le
compresseur d'air
atteint la
Soupape de
"pression de
décharge de pression
rupture" ou
lorsqu'il est arrêté. La soupape de
décharge de pression permet au moteur
de redémarrer librement. Lorsque le
moteur s'arrête, vous pouvez toujours
entendre l'air sortir de cette soupape
pendant quelques secondes. Vous ne
devriez pas entendre une fuite d'air
lorsque le moteur est en marche ni une
fois que l'appareil a atteint la "pression de
rupture".
D27610
Filtre d'admission d'air (non illustré) :
Ce filtre a été conçu pour nettoyer l'air
admis dans la pompe. Ce filtre doit être
propre en tout temps et les ouvertures
d'aération doivent être sans obstruction.
Voir la section sur l'entretien.
Utilisation de l'appareil
Arrêt de l'appareil :
1.
Réglez le levier
marche/automatique/arrêt
"On/Auto/Off" à la position d'arrêt
"OFF".
Avant le démarrage
Procédures de rodage
Risque d'une
utilisation
dangereuse. Le compresseur d'air peut
subir d'importants dom-mages si les
procédures de rodage ne sont pas
suivies à la lettre.
Cette procédure doit être exécutée avant
d'utiliser le compresseur d'air pour la
première fois et après le remplacement de
la soupape de retenue ou de la pompe
complète du compresseur.
1. Assurez-vous que le levier
marche/automatique/arrêt
"On/Auto/Off" est en position d'arrêt
"OFF".
REMARQUE: Tirez le raccord vers l'arrière
jusqu'à ce qu'il s'enclenche afin
d'empêcher la fuite d'air du raccord à
connexion rapide.
40- FR
Interrupteur
"On/Auto/Off"
Manostat
Soupape
de sûreté
Manomètre
de sortie
Manomètre
du réservoir
Régulateur
Raccordà
Connexion
Rapide.
2.
3.
Branchez le cordon d'alimentation
dans la prise de courant du circuit de
dérivation approprié. (Consultez le
paragraphe sur la protection contre la
surtension et la protection du circuit
de la section sur l'installation de ce
guide.)
Ouvrez complètement le robinet de
vidange
(en
tournant
dans le
sens
contraire
Soupape de
des
retenue
aiguilles
d'une
montre) afin de permettre à l'air de
sortir et pour empêcher une
accumulation de pression dans le
réservoir d'air lors de la période de
rodage.
4.
Placez le levier "On/Auto/Off" à la
position "ON/AUTO". Le
compresseur se mettra en marche.
5.
Faire fonctionner le compresseur
pendant 15 minutes. Assurez-vous
que le robinet de vidange est ouvert
et que la pression d'air accumulée
dans le réservoir est minimale.
6.
1.
Placez le levier "On/Auto/Off" à la
position "OFF".
2.
Tirez le bouton du régulateur et
tournez-le dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce
qu'il s'arrête. Poussez le bouton pour
le verrouiller.
3.
Raccordez le boyau et les
accessoires. REMARQUE : Le boyau
ou l'accessoire doit être muni d'une
fiche à connexion rapide si la sortie
d'air est équipée d'une douille à
connexion rapide.
Risque
d'éclatement. Une pression d'air trop
élevée conduit à un risque dangereux
d'éclatement. Vérifiez la pression
nominale maximum du fabricant pour
tous les outils pneumatiques et
accessoires utilisés. La pression de
sortie du régulateur ne doit jamais
excéder la pression nominale
maximum.
Mise en marche :
1.
Après 15 minutes, fermez le robinet
de vidange (en tournant dans le sens
des aiguilles d'une montre). Le
réservoir d'air se remplira jusqu'à ce
que la "pression de rupture" soit
atteinte et le moteur s'arrêtera
ensuite.
Le compresseur d'air est maintenant prêt
pour l'utilisation.
Avant chaque mise en marche :
Placez le levier "On/Auto/Off" à la
position "AUTO" et attendez jusqu'à
ce que la pression augmente. Le
moteur s'arrêtera lorsque la pression
dans le réservoir atteint la "pression
de rupture".
2.
Tirez le bouton du régulateur et
tournez-le dans le sens des aiguilles
d'une montre pour augmenter la
pression. Une fois que la pression
désirée est atteinte, poussez le
bouton pour le verrouiller. Le
compresseur d'air est maintenant
prêt pour l'utilisation.
REMARQUE : Utilisez toujours le
compresseur d'air dans une région bien
aérée, sans vapeurs d'essence ni autres
vapeurs combustibles. Si le compresseur
est utilisé avec un vaporisateur, NE PAS
placer le compresseur près de la région
de vaporisation.
41- FR
D27610
ENTRETIEN
Responsabilités du client
À chaque
Avant
jour ou
chaque
après
utilisation chaque
utilisation
Vérifier la soupape de sûreté
À chaque
fréquemment
tranche
de 40
heures
À chaque
année
●
●
Vidanger le réservoir
Filtre à air
Inspecter les conduites d'air et les
raccords pour des fuites
●(1)
●
Soupapes d'admission et
d'échappementde la pompe du
compresseur d'air
●
1 - plus fréquemment dans des conditions poussiéreuses ou humides
Risque d'une
utilisation
dangereuse. L'unité est
automatiquement en cycle quand le
courant est présent. Durant le service,
vous pourriez être exposé à des
sources de tension, à l'air comprimé ou
à des pièces mobiles. Avant de faire le
service de l'unité, débranchez ou
déconnectez l'alimentation électrique
au compresseur d'air, purgez la
pression du réservoir et laissez le
compresseur d'air se refroidir.
Afin d'assurer un rendement efficace et
une durée de vie utile plus longue du
compresseur d'air, un calendrier
d'entretien doit être préparé et observé.
Le calendrier d'entretien suivant a été
établi pour un appareil utilisé tous les
jours dans les conditions normales d'un
milieu de travail. Le calendrier devrait être
modifié, au besoin, pour s'adapter aux
conditions d'utilisation du compresseur
d'air. Ces modifications dépendent du
nombre d'heures d'utilisation et du milieu
de travail. Les compresseurs d'air utilisés
dans un milieu extrêmement malpropre ou
dans des conditions dures exigent des
vérifications d'entretien plus fréquentes.
REMARQUE : Consultez la section
"Utilisation" pour connaître l'emplacement
des commandes.
D27610
Vérification de la soupape de sûreté
Risque
d'éclatement.
Si la soupape de sûreté ne fonctionne pas
correctement, une surpression pourrait
avoir lieu et causer une rupture ou une
explosion du réservoir à air.
1. Avant de mettre en marche le
compresseur, tirez sur l'anneau de la
soupape de sûreté pour vous assurer que
la soupape fonctionne librement. Si la
soupape est coincée ou qu'elle ne bouge
pas librement, elle doit être remplacée
par une autre soupape du même type.
Vidange du réservoir
1.
2.
3.
4.
5.
42- FR
Apagar la unidad colocando el
interruptor en On/Auto/OFF en
"OFF".
Tirez le bouton du régulateur vers
l'extérieur et tournez-le dans le sens
des aiguilles d'une montre pour
régler la pression de sortie à zéro.
Enlevez l'outil pneumatique ou
l'accessoire.
Tirez l'anneau de la soupape de
sûreté pour permettre à l'air de
purger du réservoir jusqu'à ce que la
pression dans le réservoir se situe à
environ 20 lb/po2. Relâchez l'anneau
de la soupape de sûreté.
Vidangez l'eau du réservoir en
ouvrant le robinet de vidange.
(Tournez dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre) situé en bas
du réservoir.
Risque
d'éclatement.
L'eau dans le réservoir d'air peut
condenser. Si l'eau n'est pas vidangée,
cela risque de corroder et d'affaiblir le
réservoir d'air, produisant ainsi un
risque de rupture du réservoir d'air.
6. Une fois la vidange de l'eau terminée,
fermez le robinet de vidange (tournez
dans le sens des aiguilles d'une
montre). Le compresseur d'air peut
maintenant être rangé.
REMARQUE : Si le robinet de vidange est
engorgé, libérez tout l'air pressurisé. Le
robinet de vidange peut alors être enlevé,
nettoyé et réinstallé.
Filtre à air - Inspection et
remplacement
Risque de
brûlures.
Surfaces chaudes. La tête du
compresseur est exposée lorsque le
couvercle de filtre est enlevé. Attendez
jusqu'à ce que le compresseur soit
refroidi avant de procéder à l'entretien.
Un filtre à air sale empêchera le
fonctionnement du compresseur à sa
capacité maximale. Il faut garder le filtre à
air propre en tout temps.
1. Retirez le filtre à air et assurezvous qu'il est propre.
2.
Si le filtre est sale, rincez-le à l'eau
chaude et exprimez-en l'eau en
pressant.
3. Remettez en place le filtre .
REMARQUE : Si le filtre à air est
extrêmement sale, il faut le remplacer. Voir
"Pièces de rechange" pour connaître le
numéro de pièce exact.
Soupapes d'admission et
d'échappement de la pompe du
compresseur d'air
Demandez à un technicien de service
qualifié de vérifier annuellement les
soupapes d'admission et d'échappement
de la pompe du compresseur d'air.
Moteur
Le moteur est équipé d'un dispositif de
protection contre les surcharges
thermiques avec rétablissement
automatique. Si le moteur surchauffe pour
quelque raison que ce soit, le dispositif de
protection contre les surcharges arrêtera
le moteur. Laissez refroidir le moteur. Le
compresseur redémarrera
automatiquement une fois que le moteur
est bien refroidi.
Si le dispositif de protection contre les
surcharges arrête souvent le moteur,
vérifiez s'il y a un problème de tension.
Une tension trop basse peut également
être la cause des problèmes suivants :
1.
Le moteur n'atteint pas la vitesse ni
la puissance maximales.
2.
Les fusibles sautent lors de la mise
en marche du moteur ; les lumières
s'affaiblissent et demeurent faibles
une fois que le moteur est démarré et
lorsqu'il tourne.
Filtre à air
IMPORTANT : Ne pas utiliser le
compresseur d'air si le filtre à air est
enlevé.
43- FR
D27610
ENTRETIEN ET RÉGLAGES
Tous les services d'entretien ne
figurant pas ici doivent être
exécutés par un technicien qualifié.
Risque d'une
utilisation
dangereuse. L'unité est
automatiquement en cycle quand le
courant est présent. Durant le service,
vous pourriez être exposé à des
sources de tension, à l'air comprimé ou
à des pièces mobiles. Avant de faire le
service de l'unité, débranchez ou
déconnectez l'alimentation électrique
au compresseur d'air, purgez la
pression du réservoir et laissez le
compresseur d'air se refroidir.
Remplacement ou nettoyage de la
soupape de retenue
1.
2.
3.
Déchargez tout l'air pressurisé du
réservoir d'air. Voir la partie intitulée
"Vidange du réservoir" de la section
sur l'entretien.
Placez le levier On/Auto/Off à la
position d'arrêt et débranchez l'unité.
Retirez l'anneau du régulateur et retirez le
couvercle de la console.
Anneau du
régulateur
4.
5.
Écrou
Tube de
décharge
de pression
Soupape
de
retenue
Écrou
6.
7.
8.
Couvercle
Retirez les protecteurs.
À l'aide d'une clé réglable, desserrez
l'écrou du tube de sortie au niveau
du réservoir d'air et de la pompe.
Éloignez soigneusement le tube de
Tube de sortie
sortie de la soupape de retenue.
À l'aide d'une clé réglable, desserrez
l'écrou du tube de décharge de
pression au niveau du réservoir d'air
et du manostat. Éloignez
soigneusement le tube de décharge
de pression de la soupape de
retenue.
À l'aide d'une clé ouverte de 7/8 po
(22 cm), dévissez la soupape de
retenue (en tournant dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre).
Notez l'orientation pour l'assemblage
plus tard.
À l'aide d'un tournevis, poussez
doucement le disque de soupape
vers le haut et vers le bas.
REMARQUE : Le disque de soupape
devrait se déplacer librement vers le
haut et vers le bas sur un ressort qui
retient le disque de soupape en
position fermée. Si cela n'est pas le
cas, la soupape de retenue doit être
nettoyée ou remplacée.
Tournevis
En position
ouverte, rien
n'est visible
En position fermée, le
disque est visible
9.
D27610
44- FR
Nettoyez ou remplacez la soupape
de retenue. Utilisez un solvant, tel
qu'un décapant de peinture ou de
verni, pour nettoyer la soupape de
retenue.
10. Appliquez un produit d'étanchéité sur
les filets de la soupape de retenue.
Réinstaller la soupape (en tournant
dans le sens des aiguilles d'une
montre).
11. Remettez en place le tube de
décharge de pression et serrez les
écrous.
12. Remettez en place le tube de sortie
et serrez les écrous.
13. Remettez les protecteurs et la
console.
14. Effectuez la procédure de rodage.
Voir la partie intitulée "Procédures de
rodage" de la section sur l'utilisation.
6.
7.
8.
9.
Régulateur
Remplacement du régulateur
1.
2.
3.
Laissez s'échapper toute la pression du
réservoir. Voir " Vidange du réservoir "
dans la section " Entretien ".
Débranchez l'appareil.
Retirez l'anneau du régulateur et retirez le
couvercle de la console.
Anneau du
régulateur
4.
5.
Couvercle
Retirez du régulateur le manomètre de
débit, le manomètre du réservoir et le
connecteur rapide (le cas échéant).
Retirez le régulateur.
Appliquez, sur le raccord fileté, du ruban
d'étanchéité pour raccords.
Assemblez le régulateur et positionnez-le
te qu'illustré. REMARQUE : La flèche
indique le débit d'air. Assurez-vous
qu'elle pointe dans la direction du débit.
Flèche
10. Appliquez de nouveau du ruban
d'étanchéité sur le manomètre de débit,
le manomètre du réservoir et le
connecteur rapide.
11. Rassemblez le manomètre de débit, le
manomètre du réservoir et le connecteur
rapide. Orientez le manomètre de débit
et le manomètre du réservoir pour qu'ils
puissent être lus correctement. Resserrez
le connecteur rapide avec une clé.
12. Faites pivoter l'assemblage du pressostat
jusqu'à sa position correcte.
13. Remettez en place le couvercle de la
console et l'anneau du régulateur.
Avec une clé réglable, relâchez l'écrou du
tube de détente, au réservoir d'air et au
pressostat.
À l'aide d'une clé réglable, pivotez
l'assemblage du pressostat, tel qu'illustré
ici.
Régulateur
Manomètre
de sortie
Manomètre
du réservoir
Raccord à
connexion
rapide
45- FR
D27610
RANGEMENT
Avant de ranger le compresseur d'air,
effectuez les étapes
suivantes :
1.
Revoyez la section intitulée
"Entretien" des pages précédentes et
exécutez l'entretien requis.
2.
Placez le levier On/Auto/Off à la
position d'arrêt et débranchez l'unité.
Tournez le régulateur dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre
et réglez la pression de sortie à zéro.
3.
4.
Débranchez l'outil pneumatique ou
l'accessoire.
5.
Tirez l'anneau de la soupape de
sûreté pour purger l'air du réservoir
jusqu'à ce que la pression dans le
réservoir soit d'environ 20 lb/po2.
Relâchez l'anneau de la soupape de
sûreté.
6.
Vidangez l'eau du réservoir d'air en
ouvrant le robinet de vidange situé
en bas du réservoir.
D27610
Risque
d'éclatement.
L'eau dans le réservoir d'air peut
condenser. Si le réservoir n'est pas
vidangé, l'eau corrodera et affaiblira les
parois du réservoir d'air, causant ainsi
un risque d'éclatement du réservoir.
7.
Une fois la vidange de l'eau
terminée, fermez le robinet de
vidange.
REMARQUE : Si le robinet de vidange
est engorgé, libérez tout l'air pressurisé.
Le robinet de vidange peut alors être
enlevé, nettoyé et réinstallé.
8.
Protégez le cordon électrique et le
boyau d'air contre tout dommage (de
façon à ce qu'ils ne soient pas
coincés ou écrasés). Enroulez-les,
sans contrainte, autour de la poignée
du compresseur d'air (le cas
échéant).
Rangez le compresseur d'air dans un
endroit propre et sec.
46- FR
DÉPANNAGE
Risque d'une utilisation dangereuse. L'unité est
automatiquement en cycle quand le courant est présent.
Durant le service, vous pourriez être exposé à des sources de tension, à l'air
comprimé ou à des pièces mobiles. Avant de faire le service de l'unité, débranchez
ou déconnectez l'alimentation électrique au compresseur d'air, purgez la pression
du réservoir et laissez le compresseur d'air se refroidir.
PROBLÈME
CAUSE
CORRECTION
Pression excessive la soupape de sûreté
se soulève.
Le manostat n’arrête pas le moteur
lorsque le compresseur d'air atteint
la "pression de rupture".
Déplacez le levier “On/Auto/Off" à la
position "OFF". Si l'appareil ne
s'arrête pas, contactez un technicien
qualifié.
Contactez un technicien qualifié.
La "pression de rupture" du
manostat est trop élevée.
Fuites d'air aux
raccords.
Les raccords des tubes ne sont pas
assez serrés.
Resserrez les raccords là où on peut
entendre l'air s'échapper. Vérifiez les
raccords à l'aide d'une solution
d'eau savonneuse. Ne Pas Trop
Serrer.
Fuites d'air à ou à
l'intérieur de la
soupape de retenue.
Siège de soupape de retenue
endommagé.
Une soupape de retenue
défectueuse entraîne une fuite d'air
constante au niveau de la soupape
de décharge de pression lorsque
l'air dans le réservoir est sous
pression et que le compresseur est
arrêté. Remplacez la soupape de
retenue. Consultez la partie intitulée
"Remplacement ou nettoyage de la
soupape de retenue" de la section
sur l'utilisation.
Fuites d'air à la
soupape de
décharge du
manostat.
Soupape de décharge défectueuse
du manostat.
Contactez un technicien qualifié.
Fuites d'air au
réservoir d'air ou
aux soudures du
réservoir.
Réservoir d'air défectueux.
Le réservoir d'air doit être remplacé.
Ne tentez pas de réparer les fuites.
Risque
Fuites d'air entre la
tête et la plaque de
la soupape.
Joint d'étanchéité accusant une
fuite.
d'éclatement.Ne pas percer,
souder ni modifier autrement le
réservoir d'air. Le réservoir risque
de s'affaiblir et peut éclater ou
exploser.
47- FR
Contactez un technicien qualifié.
D27610
PROBLÈME
CAUSE
CORRECTION
Le relevé de pression Une légère chute de pression est
sur le manomètre du considérée normale.
régulateur tombe
lorsqu'un accessoire
est utilisé.
Cognements.
Le compresseur d'air
ne fournit pas
suffisamment d'air
pour faire fonctionner
les accessoires.
Fuite d'air continue
au bouton du
régulateur.
D27610
S'il y a une chute excessive de
pression lorsqu'un accessoire est
utilisé, ajustez le régulateur en
suivant les directives du paragraphe
intitulé "Description du
fonctionnement" de la section sur
l'utilisation.
REMARQUE : Ajustez la pression du
régulateur lorsqu'il y a un débit d'air
(c.-à-d., pendant l'utilisation d'un
accessoire).
Soupape de retenue défectueuse.
Retirez et nettoyez ou remplacez la
soupape.
Défectuosité possible dans la
soupape de sûreté.
Faites fonctionner la soupape
manuellement en tirant sur l'anneau.
Si les fuites ne sont pas éliminées, la
soupape devrait être remplacée.
Utilisation prolongée et excessive de Diminuez la quantité d'air utilisé.
l'air.
Le compresseur n'est pas assez gros Vérifiez les exigences en air de
pour la quantité d'air requise.
l'accessoire. Si elles sont plus
élevées que la valeur SCFM (pi3/min)
ou la pression produite par le
compresseur, vous avez besoin d'un
compresseur plus gros.
Trou dans le boyau.
Vérifiez et remplacez le boyau au
besoin.
Soupape de retenue obstruée.
Retirez et nettoyez ou remplacez la
soupape de retenue.
Fuites d'air.
Serrez les raccords.
Filtre d'admission d'air obstrué.
Nettoyez ou remplacez le filtre
d'admission d'air. Ne mettez pas le
compresseur en marche lorsque le
filtre est enlevé. Consultez le
paragraphe intitulé "Filtre à air" de la
section sur l'entretien.
Régulateur endommagé.
Remplacez le régulateur.
48- FR
PROBLÈME
CAUSE
CORRECTION
Le régulateur ne
ferme pas l'orifice
de sortie d'air.
Régulateur endommagé
Remplacez le régulateur.
Le moteur ne tourne
pas.
Interrupteur de protection contre les
surcharges déclenché.
Attendez jusqu'à ce que le moteur soit
refroidi ; l'interrupteur de protection
contre les surcharges se rétablira
automatiquement.
Le moteur se mettra automatiquement
en marche lorsque la pression dans le
réservoir tombe à un niveau inférieur à
la "pression d'amorçage" du
manostat.
Vérifiez la rallonge pour s'assurer
qu'elle est de longueur et de calibre
approprié.
La pression dans le réservoir est
supérieure à la "pression
d'amorçage" du manostat.
Rallonge de longueur ou de calibre
inapproprié.
Soupape de retenue coincée en
position ouverte
Retirez et nettoyez ou remplacez la
soupape.
Connexions électriques desserrées.
Vérifiez les connexions de câblage
dans le manostat et la boîte à bornes.
Faire vérifier par un technicien de
service qualifié.
Moteur ou condensateur de
démarrage défectueux.
Peinture vaporisée sur les pièces
internes du moteur.
La soupape de décharge de
pression du manostat n'a pas
déchargé la pression de la tête.
Fusible sauté ou coupe-circuit
déclenché.
Faire vérifier par un technicien de
service qualifié. N'utilisez pas le
compresseur d'air dans une région de
vaporisation de peinture. Voir
l'avertissement sur les vapeurs
inflammables.
Purgez la ligne en plaçant le levier du
manostat à la position d'arrêt "OFF".
Si la soupape ne s'ouvre pas,
remplacez le manostat.
1.
2.
3.
4.
49- FR
Vérifiez s'il y a un fusible sauté
dans la boîte à fusibles et
remplacez-le au besoin.
Rétablissez le coupe-circuit. Ne
pas utiliser un fusible ou un
coupe-circuit à valeur nominale
supérieure à la valeur spécifiée
pour le circuit de dérivation
utilisé.
Vérifiez si le fusible est du type
approprié. Vous devriez utiliser
un fusible retardé.
Vérifiez s'il y a une condition de
tension basse et/ou si la rallonge
est du type
approprié.
Déconnectez tout autre appareil
électrique du circuit ou branchez
le compresseur sur son propre
circuit de dérivation.
D27610
NOTES/REMARQUE
D27610
54- FR
NOTES/REMARQUE
55- FR
D27610
Get it fixed, at your home or ours!
Your Home
For repair – in your home – of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner’s manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME®
(1-800-469-4663)
www.sears.com
Anytime, day or night
(U.S.A. and Canada)
www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the nearest
Sears Parts and Repair Center.
1-800-488-1222 Anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.)
Para pedir servicio de reparación
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGARSM
(1-888-784-6427)
1-800-361-6665 (Canada)
Au Canada pour service en français:
1-800-LE-FOYERMC
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
© Sears, Roebuck and Co.
® Registered Trademark / TM Trademark / SM Service Mark of Sears, Roebuck and Co.
® Marca Registrada / TM Marca de Fábrica / SM Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
MC
Marque de commerce / MD Marque déposée de Sears, Roebuck and Co.