REPAIR PARTS FOR mODEL 45-03261 46" LAWNSWEEPER

™
owners manual
MANUAL DEL USUARIO
NOTICE D’UTILISATION
Model No.
Modelo No.
Modèle No.
th
mi
Ro
cks
ros
Ae
45-03261
46" LAWNSWEEPER
CAUTION:
Read Rules for
Safe Operation
and Instructions
Carefully
PRECAUCION:
Lea cuidadosamente
los Procedimientos e
Instrucciones para la
Operación Segura de la
Máquina.
ATTENTION:
Lire et suivre attentivement
les instructions et
consignes de sécurité de
cette notice.
BARREDORA DE CESPED DE 117 cm
BALAYEUSE DE 117 cm
•
•
•
•
•
Safety
Assembly
Operation
Maintenance
Parts
•
•
•
•
•
Seguridad
Montaje
Operación
Mantenimiento
Piezas de Repuesto
•
•
•
•
•
Sécurité
Assemblage
Fonctionnement
Maintenance
Pièces de Rechange
the fastest way to purchase parts www.speedepart.com
PRINTED IN U.S.A.
FORM NO. 40638 (08/10/07)
CARTON CONTENTS (Loose Parts in Carton)
CONTENIDO DE LA CAJA (Partes Sueltas en la Caja)
CONTENU DU CARTON (Pièces en Vrac Dans le Carton)
12
11
11
13
12
14
2
1
15
10
16
13
3
6
7
2
4
9
ENGLISH
1. Sweeper Housing Assembly
2. Bag Arm Tube (2)
3. Hitch Tube, L.H.
4. Hitch Bracket
5. Hitch Bracket (Straight)
6. Height Adjustment Strap
7. Height Adjustment Handle
8. Hitch Tube, R.H.
9. Rope
10. Hopper Bag
11. Upper Hopper Side Tube (2)
12. Rear Hopper Tube (2)
13. Lower Hopper Side Tube (2)
14. Hopper Pivot Rod
15. Hopper Support Rod (2)
16. Bag Frame Strap
8
5
FRANÇAIS
ESPAÑOL
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Conjunto de Carcaza de la Barredora
Brazo del Tubo de la Bolsa (2)
Tubo de Enganche (Mano Izquierda)
Ménsula de Enganche
Ménsula de Enganche (Recta)
Banda de Ajuste de Altura
Manija de Ajuste de Altura
Tubo de Enganche (Mano Derecha)
Cuerda
Bolsa de la Tolva
Tubo Lateral de la Parte Superior de
la Tolva (2)
Tubo de la Parte Posterior de la Tolva (2)
Tubo Lateral de la Parte Inferior de
la Tolva (2)
Varilla Giratoria de la Golsa de la Tolva
Barra de Soporte de la Tolva (2)
Banda del Marco de la Bolsa
2
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Bâti de la balayeuse
Tube du bras du sac (2)
Tube d‘attelage, côté droit
Support de l’attelage
Support de l’attelage, droit
Étrier de réglage de la hauteur
Poignée de réglage de la hauteur
Tube d’attelage, côté droit.
Cordage
Sac de récupération des débris
Tube latéral supérieur de la
trémie (2)
Tube arrière de la trémie (2)
Tube latéral inférieur de la
trémie (2)
Tige de pivot du bac de ramassage
Tiges de support de la trémie (2)
Bride du cadre du sac
ENGLISH
SHOWN FULL SIZE
A
B
D
C
F
E
H
G
O
P
M
N
I
Q
J
R
L
S
K
T
U
NOT SHOWN FULL SIZE
V
ref
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
qty
2
2
4
1
2
1
4
2
6
11
4
1
1
W
Y
X
description
Hex Bolt, 5/16 x 3" Lg.
Hex Bolt, 5/16 x 2-1/4" Lg.
Carriage Bolt, 5/16" x 1-3/4"
Hex Bolt, 5/16 x 1-1/4" Lg.
Hex Bolt, 5/16" x 1"
Carriage Bolt, 5/16" x 1"
Hex Bolt, 1/4" x 1"
Hex Bolt, 1/4" x 1/2"
Nylock Nut, 1/4"
Nylock Nut, 5/16"
Flat Washer, 5/16"
Star Washer
Hair Cotter Pin, 1/8"
ref
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
3
qty
6
2
2
2
2
1
1
2
2
1
1
1
4
description
Hair Cotter Pin, 3/32"
Clevis Pin, 3/8" x 1/2"
Clevis Pin, 1/4" x 1-1/8"
Clevis Pin, 1/4" x 1-3/4"
Palnut, 3/8"
Pivot Bushing
Spacer Bushing
Hitch Spacer, 3/4"
Vinyl Cap
Grip
Knob, Plastic
Hitch Pin
Plastic Plug
Z
ESPAÑOL
NORMAS DE SEGURIDAD
ARMADO
Recuerde, cualquier equipo motorizado puede causar lesiones
si se usa en forma inapropiada o si el usuario no entiende como
operarlo. Sea precavido siempre que use equipo motorizado.
HERRAMIENTAS REQUERIDAS PARA EL ARMADO
(1) Cuchilla o tijeras
(2) Llaves de Boca Abierta o de Estrella de 1/2”
1. Lea los manuales del usuario de la barredora y del vehículo de
arrastre y conozca su operación antes de usar este accesorio
de barredora. Siempre instruya a otros usuarios sobre su
operación, antes de que operen su barredora.
Todas las partes sueltas se muestran en la página 2. Los sujetadores
en la bolsa de partes se muestran en su tamaño real en la página
3. Retire toda la ferretería y todas las partes sueltas de la caja y
verifique que todas las partes y sujetadores que se muestran en
las páginas 2 y 3 han sido incluidos.
ARMADO DE LA BARREDORA
2. No permita que los niños operen la barredora.
Nota: La mano derecha y la izquierda se determinan desde la
posición del operador sentado en el vehículo de arrastre.
Nota: las figuras del armado se encuentran en las páginas de
5 a 10.
3. No permita que nadie se monte en la barredora.
4. ¡Nunca se amarre la cuerda de la tolva al cuerpo o a la ropa! ¡
Nunca se sostenga de la cuerda mientras remolca la barredora!
Amarre la cuerda al vehículo de arrastre para mantener la
barredora alejada de ruedas y partes rotatorias.
1. (Figura 1) Coloque la hoja de cartón que encuentra dentro de
la caja de empaque, sobre la superficie de trabajo de manera
que evite rayar el terminado de la barredora. Voltee boca
arriba la carcasa de la barredora sobre el cartón, y colóquela
mirando en la dirección que indica el diagrama.
2. (Figura 1) Instale el puntal de apoyo de atrás en los huecos
indicados en la carcasa de la barredora. Use dos pernos
hexagonales (H) y tuercas de cierre de nilón (I).
3. (Figura 2) Cada conjunto de cepillo tiene un retenedor de
cepillo marcado con tinta roja o tinta negra. Extienda los
conjuntos de cepillo como se muestra en el diagrama, de
manera que los retenedores de cepillo marcados con tinta
queden en la mitad, con el marcado con rojo a la derecha y
el marcado con negro a la izquierda.
IMPORTANTE: El traslape de cerdas en la parte de abajo de cada
cepillo ayuda a sostener el lado de atrás del cepillo para obtener un
mejor funcionamiento de la barredora. Verifique que la barredora
se ha volteado como se indica en las Figuras 2 y 3 para que los
cepillos queden correctamente armados.
4. (Figura 3) Fije el conjunto de cepillo con el retenedor rojo en
el extremo derecho del eje de cepillos, usando dos pernos
hexagonales (G) y tuercas de cierre de nilón (I). El retenedor
marcado con tinta roja debe quedar colocado en la mitad de
la barredora.
5. (Figura 4) Instale el conjunto de cepillo con el retenedor de
cepillo negro en el extremo izquierdo del eje de cepillo, usando
dos pernos hexagonales (G) y tuercas de cierre de nilón (I). El
retenedor de cepillo marcado con tinta negra debe colocarse
en la mitad de la barredora.
6. (Figura 4) Gire una rueda para hacer girar los cepillos. (Las
ruedas mueven los cepillos en una dirección solamente.) El
traslape de las cerdas debe quedar en el lado de atrás del
cepillo a medida que éste gira.
7. Corte el plástico que sostiene en su lugar el tubo de ajuste
de altura.
8. (Figura 5) Fije el tubo de enganche de mano derecha en la
carcaza de la barredora, usando dos pernos de carruaje (C)
y tuercas de cierre de nilón (J). No apriete todavía. Repita
la operación para el tubo de enganche de mano izquierda.
9. (Figura 6) Conecte entre si los tubos de enganche, usando
dos pernos hexagonales (A) y tuercas de cierre de nilón (J).
No apriete todavía.
5. En terreno quebrado, cerca de zanjas o en colinas, opere
la barredora a baja velocidad para prevenir la pérdida de
control.
6. La estabilidad y frenado del vehículo de arrastre pueden
afectarse con el enganche de esta barredora. No llene la
barredora a su máxima cabida sin antes verificar la capacidad
del vehículo de arrastre para remolcar y detenerse en forma
segura con la barredora enganchada. No opere en cuestas
empinadas.
7. Deténgase e inspeccione el vehículo de arrastre y la barredora
después de haber golpeado algún objeto. Repare cualquier
daño que haya causado antes de continuar la operación.
8. Mantenga la barredora alejada del fuego. El calor excesivo
puede dañar los cepillos y la bolsa de la tolva y causar el
incendio de la bolsa y su contenido.
9. Antes de guardar la barredora, siempre vacíe la bolsa de la tolva
para evitar la combustión espontánea de su contenido.
10. Siga las instrucciones de lubricación y mantenimiento como se
señalan en la sección de mantenimiento de este manual.
Este símbolo indica precauciones importantes
de seguridad. Significa ­— ¡ATENCION! Su
seguridad está en riesgo
14
ESPAÑOL
Si el enganche de su tractor o vehículo de arrastre tiene una
altura sobre el piso de 25 a 33 cm, estudie la figura 7. Si el
enganche de su tractor o vehículo de arrastre tiene una altura
sobre el piso de 20 a 25 cm, refiérase a la figura 8.
8. (Figura 16) Monte la varilla del marco de la bolsa en los tubos
laterales inferiores de la tolva, usando dos pasadores de grillete
(P) y dos pasadores de horquilla (N).
9. (Figura 17) Asegure las esquinas de la bolsa alrededor de los
tubos laterales inferiores de la tolva, abrochando los faldones
de la bolsa al fondo de la bolsa, a ambos lados.
10. (Figura 18) Inserte la varilla de pivote de la tolva a través de:
los tubos laterales de la parte superior de la tolva, los tubos
de brazo de la bolsa y la manga cosida en el frente de la
malla de protección contra el viento.
11. Usando un martillo, inserte cada pasador de grillete (R) en
un extremo de la varilla de pivote mientras sostiene el otro
extremo sobre una superficie sólida.
12. (Figura 18) Coloque una tapa de vinilo (V) en el extremo de
cada tubo del brazo de la bolsa.
IMPORTANTE: No curve demasiado las barras de soporte durante
el siguiente paso. El curvado excesivo hará que las barras de acero
pierdan su tensión de soporte.
13. (Figura 19) Incline la tolva sobre su respaldo para ensamblar
las dos barras de soporte de la tolva. Coloque los extremos de
cada barra dentro de los tubos superior e inferior en la parte
trasera de la tolva, curvando la barra apenas lo suficiente para
que encaje dentro de los huecos de los tubos.
14. (Figura 20) Asegure la cuerda a la parte superior del centro
superior del marco de la bolsa de la tolva.
15. (Figura 21) Para fijar la bolsa de la tolva en la barredora,
inserte los extremos de los tubos del brazo de la bolsa dentro
de los terminales de los tubos de enganche de la barredora
y asegúrelos con dos pasadores de grillete (Q) y pasadores
de horquilla (N).
10. (Figura 7 o 8) Monte las ménsulas de enganche en los tubos
de enganche usando dos pernos hexagonales (B) y tuercas
de cierre de nilón (J). Los pernos deben montarse uno a cada
lado del perno del tubo de enganche. Todavía no apriete.
11. En este momento apriete los cuatro pernos, fijando los
tubos de enganche a la carcaza de la barredora. En seguida
apriete los dos pernos, juntando los extremos de los tubos
de enganche. Finalmente, apriete los dos pernos, fijando las
ménsulas de enganche a los tubos de enganche.
12. (Figura 7 o 8) Monte el pasador de enganche (Y), dos
espaciadores (U) y el pasador de horquilla de 1/8” (M) en las
ménsulas de enganche.
13. (Figura 9) Arme la manija de ajuste de altura hacia el centro
del soporte en el extremo del tubo de ajuste de altura. Use 2
pernos hexagonales (E), arandelas planas (K) y tuercas de
cierre de nilón (J). Apriete lo armado.
14. (Figura 9) Monte la empuñadura (W) en la manija de ajuste
de altura.
15. (Figura 10) Arme en un perno hexagonal (D), en el orden en
que se listan: una arandela plana (K), el husillo de pivote (S),
la barra de ajuste de altura, y el husillo espaciador (T). Inserte
el perno a través de la parte superior de la perforación doble
en el extremo de la carcasa de la barredora y asegúrelo con
una tuerca de cierre de nilón (J). Apriete lo armado.
16. (Figura 11) Coloque la arandela de estrella (L) entre la manija
de ajuste de altura y la barra de ajuste de altura. Inserte un
perno de carruaje (F) a través de la manija de ajuste de altura,
la arandela de estrella y la barra de ajuste de altura. Arme una
arandela plana (K) y la perilla de plástico (X) en el extremo
del perno.
COLOCACION DEL ENGANCHE DE LA BARREDORA
EN EL TRACTOR. (Figuras 22, 23 y 24).
1. Coloque el tractor y la barredora sobre una superficie plana
y nivelada.
2. Gradúe la manija de ajuste de altura de la barredora alrededor
de la mitad de su rango de ajuste.
3. Fije las ménsulas de enganche de la barredora al enganche
del tractor, colocando los espaciadores de 1/2” de manera
que el fondo de la bolsa de la barredora quede a una altura
de 13 a 18 cm del suelo. Vea en la Figura 23 la forma en que
quedan los enganches del tractor cuando están entre 25 y
33 cm por encima del suelo. Vea en la Figura 24 la forma en
que quedan los enganches del tractor cuando se encuentran
entre 20 y 25 cm sobre el suelo.
IMPORTANTE: Para un mejor desempeño, el fondo de la bolsa de
la barredora debe quedar aproximadamente nivelado y de 13 a 18
cm de altura sobre el suelo, como se muestra en la Figura 22.
ARMADO DE LA BOLSA DE LA TOLVA
1. Figura 12) Haga girar el tubo del respaldo de la tolva, de manera
que los huecos taladrados en la mitad del tubo miren hacia
abajo.
2. Figura 13) Inserte los dos tubos laterales superiores de la tolva,
a través de los faldones cosidos con puntos a cada lado de la
bolsa de la tolva.
3. (Figura 13) Monte los extremos del tubo posterior de la tolva
sobre los terminales de los tubos laterales de la parte superior
de la tolva. Júntelos usando tapones plásticos (Z).
4. (Figura 14) Voltee el segundo tubo trasero de la tolva, de manera
que los huecos taladrados en la mitad del tubo queden mirando
hacia arriba. Monte los extremos del tubo trasero de la tolva
sobre los extremos de los tubos laterales de la parte inferior de
la tolva. Júntelos usando tapones plásticos (Z).
5. (Figura 15) Coloque los tubos de la parte inferior de la tolva en
el fondo de la bolsa de la tolva.
6. (Figura 15) Fije los extremos de los tubos laterales inferiores
de la tolva al interior de los tubos laterales superiores de la
tolva, usando dos pasadores de grillete (O) insertados desde
el interior, y dos pasadores de horquilla (N).
7. (Figura 16) Inserte la varilla del marco de la bolsa dentro de
la manga cosida, a lo largo del borde frontal del fondo de la
bolsa.
15
ESPAÑOL
OPERACION
RANURA DE AJUSTE DE ALTURA
AJUSTE DE LA ALTURA DEL CEPILLO
Para ajustar los cepillos de su barredora en la mejor altura
de operación, afloje la perilla de ajuste y presione hacia
abajo sobre la palanca de ajuste de altura para levantar el
cepillo. El mejor ajuste es cuando la graduación del cepillo
está 1,2 cm por debajo de la superficie del prado, dentro del
césped. Siempre corte el césped a una altura pareja, antes
de barrer.
ACEITE AQUI
LOS COJINETES
ARANDELA PLANA
VELOCIDAD DE BARRIDO
Ensaye una velocidad inicial de aproximadamente 3 millas
por hora (5km/hora) (tercera velocidad en la mayoría de
los tractores). Dependiendo de las condiciones, puede ser
necesario ajustar la velocidad de barrido, a fin de obtener
los mejores resultados.
PERNO HEXAGONAL
VACIADO DE LA BARREDORA
Su barredora se puede vaciar fácilmente sin necesidad de
desenganchar el tractor o de que el operador se desmonte.
Simplemente tire de la cuerda hacia adelante para vaciar la
tolva. Siempre vacíe la tolva después de cada uso.
25
5. Lubrique los cojinetes de las ruedas en cada temporada.
Retire la tapa del cubo y aplique unas pocas gotas de aceite
liviano.
6. (Figura 26) Cada dos años retire las ruedas y limpie los
engranajes que se encuentran dentro de la carcaza de la rueda.
Después de limpiarlos, lubríquelos con una capa pareja de
grasa liviana. Para retirar la rueda, saque la tapa del cubo y
retire la contratuerca o tuerca de cierre y la arandela plana.
PRECAUCION: ¡Nunca amarre la cuerda de la tolva a
ninguna parte de su cuerpo ni de su ropa! ¡Nunca se
cuelgue de la cuerda mientras remolca la barredora!
Amarre la cuerda al vehículo de remolque, manteniéndola alejada de las ruedas y de las partes giratorias.
PERNO HEXAGONAL
ARANDELA PLANA
26
ARANDELA PLANA
PRECAUCION: Mantenga la barredora lejos del fuego.
El calor excesivo puede dañar los cepillos y la bolsa
de la tolva, y puede hacer que la bolsa y su contenido
se incendien.
TAPA
DEL
CUBO
ESPACIADOR
MANTENIMIENTO
RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE
1. Verifique que no haya sujetadores o broches sueltos antes
de usar la barredora.
2. Limpie la barredora después de cada uso.
a. Limpie la carcaza de la barredora con un cepillo suave o un trapo.
b. Limpie los residuos de la bolsa de la tolva con una escoba o con un cepillo.
c. Retire cualquier material que se haya enrollado alrededor de los cepillos o los terminales del eje del cepillo.
3. Inspeccione la máquina, buscando partes dañadas o gastadas,
tales como cepillos y ruedas, antes de cada uso. Reemplace
las piezas averiadas según sea necesario.
4. (Figura 25) Lubrique el cojinete o rodamiento del eje del cepillo
dos veces al año, con unas pocas gotas de aceite liviano.
CONTRATUERCA HEXAGONAL
ALMACENAMIENTO
PRECAUCION: Antes de almacenar la
barredora, desocupe siempre la bolsa de la
tolva para evitar que ocurra una combustión
espontánea.
1. Limpie completamente la barredora y la bolsa de la tolva para
ayudar a prevenir la oxidación y el moho.
2. Para doblar la bolsa de la tolva cuando se va a guardar, retire
las dos barras de soporte de la tolva de la parte trasera de la
misma.
3. Almacene la barredora en un área seca.
16
ESPAÑOL
SERVICIO Y AJUSTES
SERVICIO DEL ENGRANAJE DE LA RUEDA DENTADA
Y DEL TRINQUETE
CAMBIO DE CEPILLOS
IMPORTANTE: No retire las dos ruedas al mismo tiempo, para
evitar que sus partes se confundan. (Los engranajes del trinquete
de mano derecha y de mano izquierda no son intercambiables).
Anote la posición de las arandelas y de los anillos a presión
cuando desarme el mecanismo.
NOTA: El cambio de cepillos deberá hacerse uno por uno.
1. Retire la bolsa de la tolva de la barredora.
2. (Figura 27) Afloje los pernos hexagonales y las tuercas de
cierre en los dos retenedores del cepillo sencillo, que sujetan
un cepillo a los retenedores del cepillo doble. No afloje ni
retire los pernos que fijan los retenedores del cepillo doble
al eje del cepillo.
3. (Figura 27) Saque deslizando el cepillo de los retenedores,
fijándose bien en qué lado del cepillo se superponen las
cerdas.
4. (Figura 27) Instale el cepillo nuevo, asegurándose de que las
cerdas se superpongan en el mismo lado del cepillo, como
estaban antes.
ROTACION
DEL CEPILLO
EJE DEL
CEPILLO
1. Baje únicamente una rueda a la vez de la barredora.
2. Retire los anillos retenedores y las arandelas que sostienen
el engranaje del trinquete sobre el eje del cepillo.
3. (Figura 28) Retire el engranaje deslizándolo fuera del eje
del cepillo. (Tenga cuidado con el pasador impulsor, que
puede caerse del eje del cepillo al remover el engranaje del
trinquete).
4. Para volver a armar, inserte el pasador impulsor a través del
hueco cerca del extremo del eje del cepillo. Asegúrese de
que el pasador pueda deslizarse fácilmente hacia delante y
hacia atrás sobre el eje.
5. Engrase ligeramente el eje y llene el engranaje del trinquete
con grasa. Arme nuevamente el engranaje del trinquete sobre
el eje.
6. Engrase ligeramente el eje y los dientes del engranaje en la
rueda y luego monte la rueda de nuevo. Los cepillos deben
girar únicamente durante la rotación hacia delante de la rueda.
Si los cepillos giran tanto hacia adelante como hacia atrás
con la rotación de la rueda en ambos sentidos, el pasador
impulsor está atascado en el engranaje del trinquete. Desarme
para limpiar y lubricar el pasador impulsor y el engranaje del
trinquete.
7. Retire la segunda rueda y siga el mismo procedimiento.
27
SUPERPOSICION
DE LAS CERDAS
RETENEDORES
DEL CEPILLO
SENCILLO
RETENEDOR DEL
CEPILLO DOBLE
SUPERPOSICION
DE LAS CERDAS
28
ROTACION
DEL CEPILLO
ENGRANAJE
DEL TRINQUETE
PASADOR IMPULSOR
RESOLUCION DE PROBLEMAS
Las ruedas patinan al barrer.
1. Los cepillos están
graduados demasiado abajo
2. Los cepillos están atascados
3. Las ruedas están
atascadas
17
1.
2.
3.
Ajuste la altura hasta que los cepillos queden 1,2 cm
dentro del césped
Detenga la barredora. Retire la obstrucción
Baje una rueda a la vez para buscar la obstrucción o daño.
Consulte la Sección de Servicio y Ajustes.
REPAIR PARTS FOR MODEL 45-03261 46" LAWNSWEEPER
31
45
44
53
47
59
52
49
58
66
51
44
47
53
46
58
31
45
50
48
66
20
72
21
60
61
46
61
C
43
26
24
25
22
23
42
10
25
29
8
9
12
70
1
3
62
68
13
69
57
63
14
A
39
69
15
54
23
29
35
6
65
17 19 D
38
A
16
C
18
11
7 32
29 71
69
43
29
5
66
D
2
56
29
35
36
37
34
67
55
4
B
39
33 27
41
30
33
60
26
29
B
22
REPAIR PARTS FOR MODEL 45-03261 46" LAWNSWEEPER
ref part no. qty description
ref part no. qty description
1
40618
1 Hitch Tube, R.H.
38
44961
2 Bolt, Hex 3/8-24 x 3-1/4" Lg.
2
40619
1 Hitch Tube, L.H.
39
23400
3 Bushing, Pivot
3
23353
1 Pin, Hitch
40
48652
1 Gear, Pinion R.H. (not shown)
4
23368
2 Tube, Hitch Spacer
41
48651
1 Gear, Pinion L.H.
5
43343
1 Hairpin Cotter, 1/8" #4
42
43661
4 Bolt, Hex 1/4-20 x 1" Lg.
6
43175
2 Bolt, Hex 1/4-20 x 1/2" Lg.
43
64559
2 Ass'y, Dust Cover
7
C-9M5732
8 Rivet, Pop
44
47477
2 Tube, Hopper Frame (Rear)
8
24871
1 Brace, Rear Support
45
48466
2 Tube, Upper Hopper Frame (Front)
9
43182
4 Bolt, Hex 5/16-18 x 3/4"
46
48726
2 Tube, Lower Hopper Frame (Front)
10
65580
1 Sweeper Housing Assembly
47
48402
4 Plastic Plug
11
23336
2 Washer, Special
48
48384
1 Hopper Bag
12
66152
1 Height Adjustment Tube Assembly 49
48366
2 Clevis Pin, 3/8" x 1/2"
13
43063
2 Bolt, Hex 5/16-18 x 1"
50
24189
1 Strap, Bag Frame
14
25408
1 Bushing, Spacer
51
43926
2 Rod, Hopper Support
15
43840
1 Bolt, Hex 5/16-18 x 1-1/4"
52
43737
1 Hopper Rope
16
44732
1 Washer, Star
53
44481
2 Cap, Vinyl
17 R19212113 2 Washer, 5/8" SAE
54
24979
1 Strap, Height Adjustment
18
1629-56
2 Retainer, Dust Cover
55
23687
1 Bracket, Hitch
19
44910
2 Bushing, Brush Shaft
56
24192
1 Bracket, Hitch (Straight)
20
24929
1 Brush Shaft
57
26243
1 Handle, Height Adjustment
21
48600
4 Brush
58
40622
2 Tube, Bag Arm
22
43012
8 Bolt, Hex 1/4-20 x 3/4" Lg.
59
46823
1 Rod, Hopper Bag
23
47189
14 Nut, Nylock 1/4-20
60
44985
2 Wheel & Tire Ass'y. (with bearings)
24
23580
4 Retainer, Brush (Double)
61
45088
4 Wheel Bearing
25
23581
8 Retainer, Brush (Single)
62
46782
2 Bolt, Hex 5/16-18 x 3" Lg.
26
44008
2 Washer, Flat 1-1/8" x .78" x .025"
63
43224
2 Bolt, Hex 5/16-18 x 2-1/4" Lg.
27
47046
2 Dowel Pin (Drive)
65
44215
4 Bolt, Carriage 5/16-18 x 1-3/4"
29
47810
15 Nut, Nylock 5/16-18
66
43055
6 Hairpin Cotter, 3/32" #3
30
44911
2 Spacer, .39 I.D". x 1-1/4" O.D. x .5" 67
43720
1 Knob, Wing 5/16-18 Thread
44917
2 Palnut, 3/8"
31
68
44326
1 Bolt, Carriage 5/16-18 x 1"
32
46219
2 Spacer, .78 I.D". x 1-1/4" O.D. x .5" 69
43081
4 Washer, Flat 5/16" Std. Wrt.
33
1650-21
4 Ring, Retaining .594"
70
43943
1 Grip, Height Adjust
34
40007
2 Washer, Shim 1-1/4" x .594" x .025" 71
46867
2 Clevis Pin, 1/4" x 1-3/4" Lg.
35
141
4 Washer, Flat 1-1/2" x .375" x .062" 72
48365
2 Clevis Pin, 1/4" x 1-1/8"
40638
1 Owners Manual
36
1038
2 Nut, Nylock Jam 3/8-24 Thread
37
2674-32
2 Hub Cap
the fastest way to purchase parts www.speedepart.com
23
the fastest way to purchase parts www.speedepart.com
REPAIR PARTS
Agri-Fab, Inc.
809 South Hamilton
Sullivan, IL. 61951
217-728-8388
www.agri-fab.com
This document (or manual) is protected under the U.S. Copyright Laws and the copyright laws of foreign countries,
pursuant to the Universal Copyright Convention and the Berne convention. No part of this document may be reproduced
or transmitted in any form or by an means, electronic or mechanical, including photocopying or recording, or by any
information storage or retrieval system, without the express written permission of Agri-Fab, Inc. Unauthorized uses and/or
reproductions of this manual will subject such unauthorized user to civil and criminal penalties as provided by the United
States Copyright Laws.
© 2002 Agri-Fab, Inc.