Manual del Operador
PARTS LIST cont.
®
22-in. 4.0 Amp
Electric Hedge Trimmer
Model No. 172.79443
The model number will be found on the nameplate of the Hedge Trimmer.
Always mention the model number when requesting parts and service for your tool.
Item No.
75
76
77
78
79
81
83
84
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
100
121
123
124
125
126
127
129
130
131
132
Parts No.
Part Description
GHT500U2-75
GHT500U2-76
GHT500U2-77
GHT500U2-78
GHT500U2-79
GHT500U2-81
GHT500U2-83
GHT500U2-84
GHT500U2-86
GHT500U2-87
GHT500U2-88
GHT500U2-89
GHT500U2-90
GHT500U2-91
GHT500U2-92
GHT500U2-93
GHT500U2-94
GHT500U2-95
GHT500U2-96
GHT500U2-97
GHT500U2-98
GHT500U2-100
GHT500U2-121
GHT500U2-123
GHT500U2-124
GHT500U2-125
GHT500U2-126
GHT500U2-127
GHT500U2-129
GHT500U2-130
GHT500U2-131
GHT500U2-132
Press Plate
Left/Right Rear Handle
Micro Switch (4)A/250V
Internal Wiring(brown) 90
Connector
Cord Clamp 4.2X15
Strain Relief
Power Cord w/ plug
Push Button of Rear Handle
Spring 0.8X9X20
Half Hook
Knob
Lower Front Handle
Spring Pin 3x16
Push Button of Front Handle
Connecting Wiring
Upper Front Handle
Spring 0.8X6.5X22
Retain Ring
Rod
Protect Guard UL
Screw ST3.9x13
Internal Wiring(red) 180
Internal Wiring(black) 30
Self tapping screw 2.9x13
Tulip suplay
Plug supper/cover
Self tapping screw 3.3x8
Self tapping screw 2.9x13
Connecting Wiring
Connector plug
Spring 0.8X8X19.5
Qty.
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
4
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2
1
1
1
2
2
1
1
1
22 pulgadas
4.0 Amperios
Cortasetos
Eléctrico
Modelo No. 172.79443
Precaución: Lea, comprenda y siga todas las
Normas de Seguridad e Instrucciones de Operación
en este Manual antes de usar este producto.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 EE.UU.
Vea nuestro sitio web de Craftsman®:www.sears.com/craftsman
26
• GARANTÍA
• SEGURIDAD
• DESEMPACADO
• DESCRIPCÍON
• FUNCIONAMIENTO
• MANTENIMIENTO
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
ÍNDICE
Garantía……………………………............................................……………....Pág. 28
Símbolos de Seguridad………….............................................……………….Pág. 29
Instrucciones de Seguridad….............................................………………......Pág. 30 - 37
Desempacado………….............................................………………………….Pág. 37
Descripción………………….............................................…………………......Pág. 38 - 39
Ensamblaje Y Ajustes.....................................................................................Pág. 40 - 43
Operación...................……………..........................................…….................Pág. 43 - 45
Mantenimiento................................................................................................Pág. 46 - 47
Accesorios......................................................................................................Pág. 48
Lista de Partes...............................................................................................Pág. 49 - 52
Números telefónicos de piezas de reparación Sears.....................................Contratapa
El propósito de los símbolos de seguridad es llamar su atención con respecto a los
posibles peligros. Los símbolos de segridad y la explicación de ellos merecen cuidadosa
atención y comprensión.
La advertencia de los símbolos NO elimina ningún peligro en sí. Las instrucciones y
advertencies que brindan no son sustitutas de las medidas correctas de prevención
de accidentes.
! ADVERTENCIA: ASEGÚRESE de leer y comprender todas las
instrucciones de seguridad de este manual, incluyendo todos los símbolos de
alerta de seguridad como “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” y “PRECAUCIÓN”
ANTES de utilizar esta herramienta. Sí no se respetan todas las instrucciones
que se incluyen en la siguiente lista se pueden producir descargas eléctricas,
incendios y/o lesiones personales graves.
SIGNIFICADO DE SÍMBOLOS
!
SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD: Indica PELIGRO,
ADVERTENCIA O PRECAUCIÓN. Pueden usarse en conjunción con otros
símbolos o pictogramas.
GARANTÍA DE DOS AÑOS COMPLETOS SOBRE
CORTASETOS ELÉCTRICO CRAFTSMAN®
Sí este producto Craftsman falla debido a defectos en los materiales o mano
de obra entre dos años desde la fecha de compra, REGRÉSELA A CUALQUIER
TIENDA SEARS U OTRA PUNTA DE VENTA CRAFTSMAN EN LOS ESTADOS
UNIDOS PARA REEMPLAZO GRATIS.
!
PELIGRO
Esta garantía no incluye partes desechables tales como lámparas, pilas,
puntas, hojas o línea de nylon.
!
ADVERTENCIA
!
PRECAUCIÓN PUEDE resultar en lesiones personales para usted u
Sí este producto Craftsman es empleada para usos comerciales o para alquiler,
esta garantía se aplica durante 90 días desde la fecha de compra.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es possible que usted
tenga otros derechos, los cuales varían de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
El incumplimiento de esta advertencia de seguridad
RESULTARÁ en LESIONES graves para usted u otros.
Siempre siga las precauciones de seguridad para reducir
el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales.
El incumplimiento de esta advertencia de seguridad
PUEDE resultar en lesiones personales graves para
usted u otros. Siempre siga las precauciones de
seguridad para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica y lesiones personales.
El incumplimiento de esta advertencia de seguridad
otros o daños materiales. Siempre siga las precauciones
de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica y lesiones personales.
PREVENCIÓN DE DAÑO Y MENSAJES DE INFORMACIÓN
Estos comunican al usuario información y/o instrucciones importantes que si no se
respetan, podrían producir el daños. Cada mensaje es precedido por la palabra “NOTA:”
como en el siguiente ejemplo:
! ADVERTENCIA: Algun polvo generado por el uso de herramientas
eléctricas contiene químicos conocidos por el estado de California por causar
cancer y defectos de nacimiento u otros defectos para la reproducción.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
¡ LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES!
28
NOTA: Si no se respetan estas instrucciones se puede producir el daño del
equipo y/o la propiedad.
! ADVERTENCIA: El funcionamiento de cualquier
recortadora puede causar la proyección de objetos extraños
hacia los ojos lo cual puede ocasionar daños graves en los ojos.
Antes de poner en funcionamiento una herramienta eléctrica,
SIEMPRE use gafas de seguridad o anteojos de seguridad con
protector lateral y protector facial completo cuando sea
necesario. Recomendamos el uso de una máscara de seguridad
de visión amplia para usar sobre los anteojos o anteojos de
seguridad estándar con protector lateral, disponibles en las
Tiendas Sears u otros puntos de ventas Craftsman.
29
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
!
ADVERTENCIA: Si está usado correctamente, este cortesetos eléctrico
está una herramienta fácil de usar y efficiente. Sí no está usado correctamente
o sin precauciones, puede ser herramienta peligrosa. Para trabajo seguro y
agradable, SIEMPRE cumplie estrictamente con las reglas de seguridad contenido
en este manual.
! ADVERTENCIA: ASEGÚRASE de leer y entender todas las instrucciones
en este manual antes de usar este cortasetos eléctrico. No seguir todas las
instrucciones podría resultar en descargas eléctricas, incendio y/o lesiones
personales graves.
! ADVERTENCIA: Para evitar errors que causan lesiones personales graves, NO
enchufe este cortasetos hasta las instrucciones siguientes han sidos leidos y entendidos.
SEGURIDAD DEL AREA DE TRABAJO
1. SIEMPRE evitas condiciones peligrosas. NO use en lugares mojados o húmedos y no expone
a la lluvia.
2. NO haga funcionar las herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como por
ejemplo en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas
crean chispas que pueden encender el polvo o humo.
3. SIEMPRE mantenga a las personas que están cerca de las inmediaciones, niños y
visitantes alejados al utilizar una herramienta eléctrica. NUNCA deja que sean los niños
cerca de la herramienta. Objetos proyectados pueden dañar cualquier persona cercana.
4. NO DEJA que los niños operan esta herramienta.
5. Haga su taller a prueba de niños con candados e interruptores maestros. Guarde las
herramientas bajo llave cuando no las utiliza. Esta recortadora no es jugete.
6. NO use la recortadora por noche. SIEMPRE ensegure que hay iluminación adecuada.
SEGURIDAD PERSONAL
! ADVERTENCIA: La operación de cualquier cortesetos puede resultar en
OBJETOS EXTRANJEROS PROYECTADOS, que puede resultar en lesiones
personales o daño a la propiedad. SIEMPRE use equipo adecuado de seguridad.
! PELIGRO: Riesgo de Laceración. Queda los manos lejos de las hojas.
Queda los dos manos en las manijas cuando se enciende el cortasetos.
ADVERTENCIAS DE HOJAS
EVITAR LESIONES PERSONALES:
• Maneja las hojas con cuidado.
• Siempre queda un mano en la manija trasera y el otro mano en la manija auxiliar
prevener sus manos de tocando las hojas de cortar.
• NO pone sus dedos o su mano entre las hojas de cortando doble o en cualquier
posición en la barra de hojas donde puedan ser pellizcado o cortado.
• NUNCA toca, inspecione o haga mantenimiento las hojas o el cortasetos a menos
que el cordón del cortasetos se desenchufe del cordón de extensión.
• SIEMPRE lleva guantes de goma de alta resistencia al usar el cortasetos y
cuando inspeccione las hojas para daño o las limpias o lubricas.
• NO use el cortasetos si la barra o la montaje de hojas está dañado o torcido.
Traigalo al Centro de partes y reparación Sears para servicio.
30
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD cont.
SEGURIDAD PERSONAL cont.
! PELIGRO: SIEMPRE UTILIZE CUIDADO EXTREMO AL OPERAR SU
CORTASETOS ELÉCTRICO
Si las hojas del cortasetos se atascan o se enganchan en cordones eléctricos o
alambres, ¡NO TOCE LA HOJA O EL CORDON ELÉCTRICO O ALMABRES PARA
NINGÚN RAZÓN! LA HOJA PUEDE SER “CON CORRIENTE” ELÉCTRICO Y PUEDE
RESULTAR EN LESIONES PERSONALES GRAVES O MORTAL.
Suelta, deja caer o tire el cortasetos en la manera más seguro como posible,
desenchufe el cordón eléctrico dañado o alambres de la fuente de energía si es
posible. Si no es posible, llama un electricista, contratista eléctrico, o la compañia
de energía para asistencia.
No seguir este advertencia de peligro podría resultar en lesiones personales graves
y posible muerte.
1. FAMILIARÍCESE con su herramienta eléctrica. Lea cuidadosamente el manual del operador.
Aprenda las aplicaciones y limitaciones de la sierra, así como los peligros potenciales
relacionados con esta herramienta.
2. PERMANEZCA ALERTA, mire lo que está haciendo y use el sentido común mientras hace
funcionar esta herramienta.
3. NO use la herramienta cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o
medicación. Un momento de distracción mientras hace funcionar las herramientas eléctricas
podría resultar en lesiones personales graves.
4. VISTA apropiadamente. Lleva guantes de goma y zapatos sólidos con suelas ge goma
cuando trabajas en el aire libre. NO operas herramientas de césped y jardín cuando llevas
sandalias abiertas o cuando sea descalzo. Lleva pantalones largas y ganchas largas para
proyectar sus piernas y brazos. Recortadoras pueden agarrar objetos como piedras y
mandarles volando por el aire a velocidades fuertes. NO use ropa suelta o joyas. Mantenga
su cabello, ropa y guantes lejos de las piezas móviles. La ropa suelta o el cabello largo
podrían quedar atrapados en las piezas móviles.
5. USE EQUIPO DE SEGURIDAD. Use SIEMPRE anteojos de seguridad o gafas de seguridad
con protectadoras en los lados, o máscara de seguridad protección para los ojos, zapatos de
seguridad antideslizantes, guantes de goma antideslizantes de alta resistencia y mascaras
anti-polvo, respirador y protección para los oídos. Deben usarse casco en condiciones que lo
requieran.
6. NO se extienda para alcanzar sobre la herramienta. Mantenga el pie firme así como el
balance en todo momento. Una posición y balance apropiados permiten un mejor control
de la herramienta en posiciones inesperadas.
SEGURIDAD EN EL USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA
! ADVERTENCIA: ASEGÚRESE de leer y entender todas las instrucciones
antes de operar esta recortadora. No seguir todas las instrucciones indicadas abajo
podría resultar en descargas eléctricas, incendio y/o lesiones personales graves.
1. NO use la herramienta si el interruptor no la Enciende o Apaga. Toda herramienta que no
puede ser controlada por el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
2. DESCONECTE el enchufe de la fuente de alimentación antes de hacer cualquier ajuste,
cambiar los accesorios o guardar la herramienta. Tales medidas prevenidas reducen el
riesgo de encender la herramienta accidentalmente.
3. GUARDE las herramientas sin usar fuera del alcance de los niños y otras personas
no capacitadas. Niños NO DEBEN OPERAR esta herramienta. Las herramientas son
peligrosas en las manos de usuarios no capacitados.
31
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD cont.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD cont.
SEGURIDAD EN EL USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA cont.
4. DELE a las herramientas un mantenimiento cuidadoso. SIEMPRE mantenga las
herramientas limpiadas y en buen orden de trabajar.
5. VERIFIQUE si las piezas móviles están desalineadas o se atascan, se rompen o si
existe alguna otra condición que podría afectar la operación de la herramienta. Si está
dañada, la herramienta debe recibir mantenimiento antes del uso. Muchos accidentes
ocurren debido a herramientas con un mantenimiento pobre.
6. SIEMPRE INSPECCIONE los setos, arbustos y plantes que vas a cortar para alambres
escondidos, caño, tablas de jardinero u otros obstrucciones que pueden enganchar en,
o dañar la barra de cortar o las hojas.
7. NO almanece el cortasetos sobre o adyacente a fertilizantes o químicos del jardín.
Fertilizantes y químicos del jardín contienen agentes que aceleran el corrosión de metales,
tales como las hojas del cortasetos y barra de cortar.
NOTA: IMPORTANTE Lubrica las hojas antes y después de cada uso.
Ignorando lubricación acortará la vida de la hoja y va a afectar a la operación
de cortando.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
! ADVERTENCIA: Protección GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter)
(por sus siglas en inglés), receptáculo protegido con interruptor de circuito para
fallos a tierra debe ser provisto en todas placas y tomas usadas para herramientas
eléctricas de césped y jardín. Receptáculos están disponible teniendo protección
incorporado con GFCI y deben ser usado para esta protección.
! ADVERTENCIA: No permita que los dedos toquen los terminales de
un enchufe al instalar o retirar el enchufe de la toma.
1. Las herramientas con doble aislamiento están equipadas
con un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que
la otra). Este enchufe entrará en una toma polarizada de
un solo modo. Si el enchufe no calza totalmente en la toma,
invierta el enchufe. Si aún así no calza, contacte a un
electricista calificado para que instale una toma polarizada.
No modifique el enchufe de forma alguna.
2. Doble Aislamiento elimina la necesidad de un cordón
de alimentación con conexión a tierra de tres alambres
y un sistema de suministro de energía con conexión a
tierra. Aplica sólo para herramientas Clase II
(con doble aislamiento). Esta cortasetos
es una herramienta con doble aislamiento.
Cubierta del
Cajetín de
Alimentación
con Conexión
a Tierra
! PRECAUCIÓN: Este cortasetos tiene un Cordón Eléctrico de Espiral de
12-pulgadas que tiene que ser enchufado en un alargue apropiado (vea página 33).
!
ADVERTENCIA: : El doble aislamiento NO reemplaza las precauciones
de seguridad normales al operar esta herramienta.
32
SEGURIDAD ELÉCTRICA cont.
3. ANTES de enchufar la herramienta, ASEGÚRESE de que el voltaje de la toma provisto
se encuentre en el rango de voltaje marcado en la placa de identificación de la herramienta.
NO use herramientas con clasificación “CA solamente” en una fuente de alimentación CC.
4. NO exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones húmedas ni use
las herramientas eléctricas en ubicaciones húmedas o mojadas. El agua que ingresa
a la herramienta eléctrica incrementará el riesgo de descargas eléctricas.
5. Si es inevitable operar una herramienta eléctrica en condiciones húmedas, SIEMPRE
USE un GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) para suministrar el poder a la herramienta.
SIEMPRE LLEVA guantes de goma y calzado de electricista en condiciones húmedas.
6. Cuando operas una herramienta de poder afuera, SIEMPRE utilize un alargue para
afuera, marcado “W-A” o “W”. Estas cordones tienen capacidad nominal para uso a la
intemperie y reducen el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas.
7. INSPECCIONE el cordón de la herramienta para verificar la presencia de daños.
Solicite al Centro de Servicio Sears que repare todo cordón dañado. ASEGÚRESE
de estar constantemente atento a la ubicación del cordón y manténgalo lejos de las hojas
en movimiento.
8. NO abuse del cordón. NUNCA use el cordón para trasladar la herramienta ni lo hale
para sacar la toma del enchufe. Mantenga el cordón alejado del calor, el aceite, los
bordes afilados o las piezas móviles. Reemplace todo cordón dañado de inmediato. Los
cordones dañados incrementan el riesgo de descargas eléctricas.
CABLES DE EXTENSIÓN
Use un cable de extensión apropiado. SÓLO use los cables y cordones que indica
Underwriters Laboratorios (UL). Otros cables de extensión podrían ocasionar una
caída en la línea de voltaje, resultando en pérdida de energía y sobrecalentamiento
de la herramienta.
Para esta herramienta, se recomienda un cable de extensión con un tamaño AWG
(American Wire Gauge) de por lo menos 14 para un cable de extensión de 25 pies
o menos de largo. Use uno calibre 12 para un cable de extensión de 50 pies. No se
recomienda el uso de cables de extensión de 100 pies o más de largo.
Recuerde, un calibre de alambre más pequeño tiene mayor capacidad que uno de
mayor número (un alambre calibre 14 tiene más capacidad que uno calibre 16; un
alambre calibre 12 tiene más capacidad que uno calibre 14). En caso de dudas,
use un número menor.
Al operar herramientas eléctricas en exteriores, use un cable de extensión para
exteriores marcado “W-A” o “W”. Estos cables están clasificados para uso en
exteriores y reducen el riesgo de descargas eléctricas.
! PRECAUCIÓN: Mantenga el cable de extensión libre del área de trabajo.
Posicione el cordón de manera tal que no se atascará en los arbustos, los setos,
troncos de árboles, maquina de cortar el césped, u otras obstrucciones mientras
usted trabaja con este cortasetos.
! ADVERTENCIA: Revise todo cable de extensión antes de cada uso. Si
existen daños, reemplace el cable de inmediato. Nunca use la herramienta con
un cordón o cable dañado, ya que tocar el área dañada podría ocasionar
descargas eléctricas, resultado en lesiones graves.
33
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD cont.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD cont.
REGLAS DE SEGURIDAD PARA LOS CORTASETOS ELÉCTRICOS cont.
CABLES DE EXTENSIÓN cont.
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD PARA SU HERRAMIENTA
La etiqueta en su herramienta pueda incluir los símbolos siguientes.
V.......................................................................Voltios
A...................................................................... Amperios
Hz.................................................................... Hercios
W..................................................................... Vatios
min..................................................................Minutos
....................................................................Corriente alterna
..................................................................Corriente continua
no ....................................................................Velocidad libre de carga
....................................................................Construcción Clase II, Doble aislamiento
.../min.............................................................. Revoluciones o Carreras por minuto
! ....................................................................IIndica peligro, advertencia o precaución.
Significa: ¡¡¡Atención!!! Su seguridad se encuentra
comprometida.
SEGURIDAD EN EL SERVICIO
1. Si cualquier parte de este cortasetos se pierde, se rompe, se dobla o falla de
cualquier forma; o si cualquier componente eléctrico no funciona adecuadamente:
APAGUE el interruptor de potencia, desenchufe el cortasetos de la fuente de energía y
haga reemplazar la parte perdida, dañada o que no funciona ANTES de utilizar nuevamente.
2. El servicio técnico de la herramienta se debe realizar solamente en un Centro de
Servicio Técnico de Sears. El servicio técnico o mantenimiento que se realice por
personal no calificado podría producir riesgo de lesiones.
3. Cuando realice el servicio técnico de una herramienta, utilice solamente las piezas
de repuesto idénticas. Respete las instrucciones de la sección de mantenimiento
de este manual. Si se utilizan partes no autorizadas o no se respetan las instrucciones
de mantenimiento, se puede crear un riesgo de descarga eléctrica o lesión.
REGLAS DE SEGURIDAD PARA LOS CORTASETOS ELÉCTRICOS
1. PELIGRO: Riesgo de corte. Queda los manos lejos de las hojas. Ponga los dos
manos en las manijas cuando el cortasetos está conectado a la fuente de energía.
NO TRATAS DE quitar material cortado o sujetar material para cortar cuando las
hojas están moviendo. Ensegúrase que el interruptor del cortasetos está apagado,
y que el cortasetos está desenchufado de la tomacorriente cuando vacías material
atascado en las hojas. NO agarre las hojas expuestas o las bordes de cortar
cuando levantas o sujétas el cortasetos.
2. ADVERTENCIA: Las hojas deslizan después de que el cortasetos está apagado.
3. FAMILIARÍCESE con su herramienta eléctrica. Lea cuidadosamente el manual del
operador. Aprenda las aplicaciones y limitaciones de esta herramienta, así como los
peligros potenciales relacionados con esta herramienta. El seguimiento de esta norma
reducirá el riesgo de descarga eléctrica, incendio, o lesión grave.
! PELIGRO: Riesgo de Laceración. Queda los manos lejos de las hojas.
Queda los dos manos en las manijas cuando se enciende el cortasetos.
34
4. FAMILIARÍCESE con los controls y sabes como quedar la hoja rápidamente. Su
cortasetos fue diseñado con seguridad en mente. Dual interruptores del gatillo de
seguridad ubicado en la manija atrás y en la manija delantera auxiliar ayudan prevenir
el encendido accidental. Ambos interruptores del gatillo tienen que ser pulsado para
encender el cortasetos. Solamente uno tiene que ser soltado para apagarlo.
5. NO use la recortadora sin luz adecuada. SIEMPRE ensegura que puede ver lo que
estás recortadando.
6. Utilice el cortasetos SOLAMENTE cuando las cercas estén secas.
7. SIEMPRE sostenga el cortasetos del mango principal y el mango auxiliar para un mayor
control y equilibrio. NUNCA alcanzas en frente del dispositivo protector de seguridad.
NUNCA, por ningun razon, toca loa hojas o cualquier parte moviendo durante el uso.
8. SIEMPRE mantenga el cordón del cortasetos detrás del cortasetos cuando en uso.
NO pone el cordón sobre el seto en donde puede ser cortado por las hojas.
! ADVERTENCIA: NO tratas de sacar material cortada o sujetar material
para ser cortado cuando las hojas están moviendo. SIEMPRE ensegúrase que
el interruptor del cortasetos está apagado y que el cortasetos está desenchufada
cuando despejando material atorado de las hojas. NO sujeta las hojas exponidas
o bordes de cortar cuando levando o sujetando el cortasetos.
9. No lleva el cortasetos por el cordón o tire el cordón para desenchufarlo de la suministra
de energía. Mantenga el cordón alejado del calor, el aceite y los bordes afilados.
10. NO FUERCE el cortasetos. No trate de cortar más de lo que el cortasetos está diseñada
para cortar. Hará un mejor trabajo con menos posibilidad de lesión cuando la utiliza a
la capacidad nominal para la que fue diseñada.
11. Si el cortasetos empieza de vibrar anormalmente, REVISA inmediatamente. Vibración
excesiva puede causar lesion.
12. NO ALCANCE DEMASIADO. Guarde el pie apropiado y balanza a todas veces. Esté
enterado del pie apropiado al tomar medidas mientras usando el cortasetos. NUNCA
corre mientras usando el cortasetos.
13. ESTÁTE ALERTA. Mire qué usted está haciendo. Use sentido común. No opere el
cortasetos cuando sientas cansada.
14. SIEMPRE desenchufe el cortasetos de la suministra de energía cuando no usas,
o cuando lo limpias o lo services.
15. MANTENGA el cortasetos con cuidado. Sigue instrucciones para lubricando las hojas.
SIEMPRE inspeccione el cordón del cortasetos y sí dañado, reemplácelo y también
inspeccione el cordón de extensión antes de cada uso y reemplácelo si estuviera dañado.
16. MANTENGA los mangos seco, limpio y sin sustancias aceitosas o grasosas. Use un trapo
limpio para limpiar. NO use solventes, líquidos para freno, gasolina ni productos a base
de petróleo para limpiar la recortadora. Pueden hacerle daño a las piezas plásticas.
17. MANTENGA el dispositivo protector en su lugar y en buen funcionamiento. NUNCA
opera el cortasetos sin el dispositivo protector en su lugar. Mantenga las manos
alejados de las hojas de cortar.
18. NUNCA utiliza el dispositivo protector para una manija. NUNCA sostenga el cortasetos
por el dispositivo protector. El incidente de prestar atención a esta alerta puede dar
lugar a daños corporales serios.
35
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD cont.
REGLAS DE SEGURIDAD PARA LOS CORTASETOS ELÉCTRICOS cont.
19. Desenchufe de la suministra de energía antes de pasar el cortasetos a otra persona.
20. SIEMPRE guarde el cortasetos adentro cuando no la usa. Se debe guardar en un lugar
seco, en lo alto y asegurada de modo tal que esté fuera del alcance de los niños.
21. SIEMPRE mantenga las aberturas de ventilación libres de obstrucciones.
22. ANTES de usar el cortasetos, borre el área ser cortado. Retire todos objectos tales
como cualquier cordón, luces, alambre, o bramante, que pudiera enredarse o ser
lanzado por las hojas de corte.
23. Si usted golpea un objeto con el cortasetos, REVISA para ensegurar que el cortasetos
está en la condición de funcionamiento segura ANTES de continuar utilizar.
! ADVERTENCIA: Algunas partículas de polvo creadas por las
herramientas de césped y jardinería contienen sustancias químicas que pueden
producir cáncer, defectos al nacer o cualquier otra lesión de reproducción.
Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son:
• Compuestos en fertilizantes, herbicidas, pesticidas e insecticidas.
• Arsénico y cromo de madera tratada químicamente.
Su riesgo por estas exposiciones varía, según la frecuencia con que realiza
este tipo de trabajos. Para reducir su exposición a estas sustancias químicas:
• Trabaje en areas con buena ventilación.
• Trabaje con equipos de seguridad aprobados, tales como mascarillas
antipolvo especialmente diseñados para no dejar pasar las partículas
microscópicas.
REGLAS ADICIONALES PARA LA SEGURA OPERACIÓN
! ADVERTENCIA: ASEGÚRESE de leer y entender todas las instrucciones
antes de operar este cortasetos. No seguir todas las instrucciones indicadas
abajo podría resultar en descargas eléctricas, incendio y/o lesiones personales
graves.
1. Conozca su herramienta eléctrica. Lea el manual del operador cuidadosamente.
Aprenda las aplicaciones y limitaciones, así como los riesgos potenciales de esta
herramienta. Seguir esta norma reducirá el riesgo de descargas eléctricas, incendio y
lesiones graves. Preste este manual a cualquier persona que pida prestada esta
herramienta.
2. SIEMPRE utilice gafas de seguridad, o protectores para la vista, cuando emplee esta
herramienta. Los anteojos para todos los días solamente tienen lentes resistentes a los
impactos; NO son gafas de seguridad.
3. PROTEJA sus pulmones. Utilice una máscara para la cara o una máscara contra el polvo
o respirador si el trabajo es polvoriento.
4. PROTEJA su audición. Utilice una proteción auditiva personal adecuada durante el empleo.
Bajo ciertas condiciones el ruido de este producto puede contribuir a la pérdida de la audición.
5. TODOS LOS VISITANTES Y PERSONAS PRESENTES deben utilizar el mismo equipo
de seguridad que el usuario de el cortastos.
6. INSPECCIONE los cordones de herramienta periódicamente y si están dañados, haga
que los reparen en su Centro de Servicio Sears o Instalación de Servicio Autorizada.
ESTÉ CONCIENTE de la ubicación del cordón.
36
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD cont.
7. SIEMPRE verifique las herramientas para determinar si existen partes dañadas.
Antes de seguir utilizando la herramienta, se debería verificar con cuidado el protector
u otra parte que se haya dañado para determinar si funcionará apropiadamente y
realizará la función deseada. Verifique si existen desajustes o atascamientos de las
partes móviles, ruptura de partes o cualquier otra condición que pueda afectar el
funcionamiento de la herramienta. Se debe reparar o cambiar un protector u otra parte
dañada en un centro de Servicio técnico de Sears.
8. Queda ambas manos alejados de las hojas.
9. Queda ambas manos en las manijas; no alcancas demasiado.
10. LAS HOJAS se deslizan después de apagado.
11. NO use en condiciones mojadas.
12. NO use con barra de hoja, hojas de cortar, dispositivo protector, manijas, cordón de
poder, o cordón de extension dañado. Las tengan reparado al Centro de Servicio
téchnica Sears.
13. NO almacena el cortasetos enchufada en el suministra de energía.
14. GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES. Remítase a ellas frecuentemente
y utilícelas para capacitar a otras personas que puedan utilizar esta herramienta.
Si alguien le pida esta herramienta prestada, asegúrase de que se lleve también estas
instrucciones.
DESEMPACADO (Fig. 1)
1. El cortasetos veine completamente ensamblada excepto por el dispositivo protector, que
se deben añadir.
2. Retire el cortasetos y dispositivo protector de la caja de cartón e inspeccione su cortasetos
3. No tire la caja ni el material de embalaje hasta que todas las piezas sean examinadas.
! ADVERTENCIA: Si alguna pieza de el cortasetos faltara o estuviera
dañada, no enchufe el cortasetos hasta que la pieza dañada sea reparada o
reemplazada.
Fig. 1
1. Cortasetos
2. Manija
Delantera
Auxiliar
3. Tornillas para Acoplar al
Dispositivo Protector
5. Manual del Operador
4. Dispositivo Protector de la Hoja
37
DESCRIPCIÓN
DESCRIPCIÓN cont.
CONOZCA SU CORTASETOS (Fig. 2)
Su cortasetos tiene muchos rasgos convenientes para cortando rápido y eficiente.
Estas incluyen un gatillo de interruptor de cuerpo entero bajo la manija delantera auxiliar
y un interruptor del gatillo de seguridad bajo la manija atrás para prevenir encendios
accidentales. Los dos gatillos tienen que ser pulsado encender el cortasetos.
Interruptor de Gatillo
de Poder Delantera
Auxiliar de Seguridad
Fig. 2
Su cortasetos tiene un motor eléctrico construida con precisión y cortasetos solo debe
conectarse a una funete de suministro de energía de 120-voltios, 60 Hz CA únicamente
(corriente doméstica normal). La siempre se debe usar con un tomacorriente protegido
con GFCI (por sus siglas en inglés), receptáculo protegido con interruptor de circuito
para fallos a tierra.
NO HAGA funcionar esto cortasetos con corriente continuya (CC). Una caída de
voltaje significativa puede causar pérdida de potencia y el motor se recalentará.
Si el cortasetos no funciona cuando está enchufada al tomacorriente de 120 voltios,
60 Hz, CA SOLAMENTE adecuado, verifique la fuente de alimentación. El cortasetos
viene con un cordón eléctrico en espiral de 12 pulgadas y se debe enchufar a un cordón
de extensión adecuado.
Interruptor de
Gatillo de Poder
Trasera de
Seguridad
Dispositivo Protector
de Hoja
Manija Delantera Auxiliar
Manija Atrás
Respiraderos
de Aire
Barra de Soporte
de Hoja de
Corte 22-pulg.
Hoja de Cortar de Arriba
Hoja Más Bajo
Este cortasetos tiene las siguientes características:
1. Motor de 3.2 amperios para proveer el poder de cortar ramas hasta
3/4 pulgada en diámetro.
2. 3000 SPM-Golpes por minuto (velocidad sin carga) para cortando rápido en una
variedad de tareas de recortando setos alrededor del jardín.
3. Barra de Cortar Aluminio de 22 pulgadas provea durabilidad ligera y alcanza
de cortar extendida.
4. Doble acción de cortando ayuda minimizar vibración para reducir fatiga y provea
una acción de cortar muy rápido.
5. Hojas de Acero Templado se quedan filosa más tiempo.
6. Doble Interruptores del Gatillo de Seguridad con envoltura extendido, ubicado en la
manija trasera y la manija adelante “T”. Los dos interruptores tienen que apresurarte
para encender al cortasetos.
7. La Manija Delantera de 4 Posiciones ajusta facilmente a una posición de trabajando
cómodo.
8. La Manija Atrás de 3 Posiciones extiende hasta 4 pulgadas de
la carcase del motor para extender su alcance de cortar.
9. La Manija Delantera de 4 Posiciones y Manija Atrás de 3 Posiciones, con Agarre
Moldeado de Confort provea control y confort máximo para operando con vibración
reducida.
10. El gancho de retención del cordón ayuda mantener el cordón de extensión
en su lugar.
11. Ligero y Diseñado Ergonomicamente para el uso fácil, confort de manejo.
! PELIGRO: Riesgo de Laceración. Queda los manos lejos de las hojas.
Queda los dos manos en las manijas cuando se enciende el cortasetos.
38
Botones para Ajuste
La Manija Delantera
(une por cada lado)
Botón para Extensión
de Manija Atrás
Extensión de Manija Atrás
Cordón Elétrico en Espiral
Gancho de Retención del Cordón
Hojas de enchufe
ESPECIFICACIONES
Longitud de Hoja
22 pulgadas
Velodicdad (Golpes por Minuto)
3200
Capacidad de Cortar
3/4 pulgada
Acción de Cortar
Doble
Requisito de Poder
120-voltios, 60 Hz CA
39
ENSAMBLAJE cont.
ENSAMBLAJE
!
ADVERTENCIA: Su cortasetos NUNCA debe ser connectado a un
suministra de energía cuando usted esté ensamblando piezas, hacienda ajustes,
lubricando las hojas, limpiando, o cuando no está en uso. Desconnectar el
cortasetos previene el encendio accidental, que pueda causar lesiones
personales graves.
! PRECAUCIÓN: SIEMPRE ensegúrase que soportes el peso del cortasetos
por poner en una superficie plano y seco antes de ensamblando partes,
ajustando manijas, o performando mantenamiento en el cortasetos.
! ADVERTENCIA: Para evitar cualquier lesión, SIEMPRE apague y
desconecte la recortadora del tomacorriente ANTES de instalar partes, limpiar
la recortadora o de realizar ajustes.
Fig. 3
SUJETANDO EL
DISPOSITIVO
PROTECTOR DE
SEGURIDAD DE
LAS HOJAS
(Fig. 3, 3a and 3b)
Fig. 3a
LA MANIJA DELANTERA AUXILIAR TIENE QUE SER SUJETADO ANTES DE USO
(Fig. 4, 4a and 4b)
El Dispositivo Protector de Seguridad de las Hojas tiene que ser sujetado antes de uso.
1. Disenchufe el cordón eléctrico de la fuente de energía.
! ADVERTENCIA: Para evitar cualquier lesión, SIEMPRE apague y
desconecte el cortasetos del tomacorriente ANTES de instalar partes, limpiar
el cortasetos o de realizar ajustes
2. Encaje el lado izquierdo de la manija conteniendo las hojas del enchufe en la carcasa
del motor, ensegurando que las dos hojas del enchufe están connectado bien en las
muescas (recipientes) (ver Fig. 4).
3. Tire la manija (curva ligeramente) y encaje el lado derecho de la manija en el lado
derecho de la carcasa como muestra en Fig. 4a.
4. Gira cada tuerca de fijación como muestra en Fig. 4b para fijar la manija en posición.
Revisa ensegurar que las tuercas de fijación están fijada en la carcasa principal y que
la manija está seguro.
! PRECAUCIÓN: Si las hojas del enchufe en la manija auxiliar no están
connectada bien, los 2 gatillos interruptores de seguridad NO operarán como
diseñado.
Fig. 4
Fig. 4a
El Dispositivo Protector de
Seguridad de las Hojas tiene
que ser sujetado antes
de uso.
1. Disenchufe el cordón
eléctrico de la fuente
de energía.
2. Encaje el borde del
dispositivo protector
de seguridad en la
ranura como mostrado
en Fig. 3, ensegurando
que está acoplado bien.
3. Utiliza las dos tornillas
incluidas para acoplar
el dispositivo
protector bien.
Tornillo
Tornillo
Conecte el
lado derecho
Conecta las hojas del
enchufe en las muescas (recipientes)
Fig. 4b
Fig. 3b
Rote la tuerca
de fijación a la
izquierda al bloqueo
(counterclockwise)
40
!
Rote la tuerca
de fijación en
sentido de las
agujas del
reloj al bloqueo
(clockwise)
NOTA: Antes de aprietando las tuercas
de fijación, enchufe el cortasetos a la
fuente de energía ensegurar que el
interruptor de gatillo de seguridad en
la manija auxiliar está operando
apropiado (Ver Página 43, Fig. 8).
! ADVERTENCIA: Antes de
encender el cortasetos, ensegúrase
que la barra de soporte de hojas y
hojas están vacío de cualquier
obstrucción, y que el cortasetos
está bien sujetado.
PRECAUCIÓN:Las hojas deslizan despues de apagar.
41
ENSAMBLAJE cont.
ENSAMBLAJE cont.
AJUSTANDO LA MANIJA DELANTERA AUXILIAR DE 4 POSICIONES (Fig. 5)
La manija delantera auxiliar de su cortasetos ajusta a 4 posiciones preprogramadas para
proveer la posición más cómodo en cual trabajar.
Apriete y sostenga los dos botones en cada lado de la unidad (ver Fig. 5) y gira la manija
delantera al ángulo más cómodo. La manija delantera chasqueará y fijará en lugar después
de que soltas a los botones. Ensegura que la manija está fijada en una de las posiiones
preprogramadas antes de usar el cortasetos.
! PRECAUCIÓN: SIEMPRE ensegúrase que desenchufe el cortasetos del
suministra de energía y soportes el peso del cortasetos por poner en una superficie
plano y seco antes de ensamblando partes, ajustando manijas, o performando
mantenamiento en el cortasetos.
Para cortando normal horizontal
o vertical (en el lado), funciona
el cortasetos con la manija auxiliar
en las posiciones más delantero.
Use las dos posiciones
traseras para alcances
extendidas.
Estes 4 posiciones te
provean con control más
balanzada cuando operas
su cortasetos.
2
Forward
3
Rear
4
Rear
1
Forward
EL CORDÓN ELÉCTRICO EN ESPIRAL (Fig. 7)
Su cortasetos tiene un cordón eléctrico en espiral de
12 pulgadas. Este cordón tiene que conectar a un cordón
de extensión adecuado (ver pág. 33, CABLES DE
EXTENSIÓN) usando el Gancho de Retención del Cordón.
Fig. 7
1. Haga una lazada de cordón de extensión y pongala por el
hueco alargado en el gancho de retención del cordón (Fig.7).
2. Fija esta lanzada de cordón de extensión en el clip del
gancho de retención del cordón (Fig. 7).
3. Enchufe el cordón del cortasetos en la enchufa del cordón
de extensión (ver Fig 7). Ahora el cordón de extensión está
acoplado al gancho de retención del cordón
OPERACIÓN
Antes de intentar usar su sierra, familiarícese con todos las características operacionales
y requerimientos de seguridad.
! ADVERTENCIA: SI ALGUNA PIEZA ESTUVIERA DAÑADA O FALTARA,
NO ENCHUFE EL CORTASETOS HASTA QUE LA PIEZA DAÑADA SE HAYA
REPARADO O REEMPLAZADO. NO HACERLO RESULTARÁ EN LESIONES
PERSONALES GRAVES.
Fig. 5
Botones de Ajuste (Uno Por Cada Lado)
AJUSTANDO LA MANIJA ATRÁS DE 3 POSICINES (Fig. 6)
Puede extender la manija atrás del cortasetos de la carcasa del motor hasta 4 pulgadas
adicionales para entender la alcanza de cortar. Para operar esta característica, aprieta y
sujeta el botón de extensión con su pulgar y tira al lado opuesto la carcasa de motor.
Puedes escojer una de tres posiciones preprogramada. La manija chasquea cuando está
en unas de las posiciones (ver Fig. 6). Ensegúrase que la manija está asegurada y
chasqueada en una posición antes de usar el cortasetos.
Posición Posiciones
Normal Extendidos
1
Fig. 6
2
INTERRUPTORES DE GATILLO DE PODER DE SEGURIDAD (Fig. 8)
Hay dos interruptores de gatillo de poder de seguridad en las manijas de su cortasetos.
Los dos interruptores de gatillo necesitan ser pulsado para operar el cortasetos. Pulsa y
sujeta el interruptor de gatillo delantera y pulsa el interruptor de gatillo atrás. Para apagar
el cortasetos, suelta cualquier de los interruptores de gatillo y el cortasetos apagará.
!
Fig. 8
PRECAUCIÓN: Recuerdes que las hojas deslizan despues de apagar.
Interruptor de
Gatillo de Poder
Atrás de Seguridad
Interruptor de Gatillo de
Poder Delantera Auxiliar
de Seguridad
3
Nota que el interruptor de gatillo de poder en la manija auxiliar delantera puede usar en
todos tres lados bajo la tapa de la manija auxiliar de forma “u”. El interruptor de gatillo
de seguridad en la manija atrás está bajo toda la longitud de la tapa de la manija atrás.
Los dos interruptores están diseñado para comodidad, facilidad de operación y confort
de tratamiento en todas posiciones de cortar.
42
Botón de Ajuste
43
OPERACIÓN cont.
OPERACIÓN cont.
USANDO EL CORTASETOS (Figs. 9, 10 y 11)
NOTA: Siempre mantenga el cordón del cortasetos detrás del cortasetos
cuando en uso. No pone el cordón sobre el seto en donde puede ser cortado.
1. Siempre sostenga el cortasetos con firmeza con las dos manos. Mantenga equilibrio
apropiado y balanza y no alcanzas tan lejos (ver Fig. 9).
2. Antes de cortar en area, inspeccione para cualquieres objetos extranjeros que pueden
ser lanzado por o enredado en las hojas.
3. SIEMPRE sostenga el cortasetos con un mano en el mango principal y otra mano en
el mango auxiliar y con la hoja lejos de usted. NUNCA sostenga
el cortasetos por el dispositivo protector de la hoja.
4. No trate de cortar demasiado a una vez. Este causa las
hojas atascar y aflojar, reduciendo el rendimiento de cortar.
USANDO EL CORTASETOS (Figs. 9, 10 y 11) cont.
6. Al cortar crecimiento nuevo, utiliza una moción ancha y amplio (ver Fig. 11), para que los
tallos están introducido en la hoja de cortar. Una inclinación ligera hacia abajo de la hoja
en la dirección de movimiento ensegura el corte lo mejor.
7. Crecimiento más viejo tendrá tallos más espeso y debe ser cortado usando un
movimiento hacia adelante y hacia atrás.
8. SETOS NIVELADOS - para obtener setos muy nivelado, extiende un pedazo de cadena
por el borde del seto como guía (ver Fig. 10).
9. CORTANDO EL LADO DE SETOS - Para recortar el lado del seto, empieza al fondo
y utiliza una moción amplio hacia arriba (ver Fig. 9).
Fig. 10
Fig. 11
Fig. 9
!
! PELIGRO: Si las hojas atestan en cualquier cordón o línea elétrico, NO
TOCA LA HOJA. PUEDE HACERSE VIVO ELÉCTRICO, Y PUEDEN SER MUY
PELIGROSO. Siga sostener el cortasetos por las manijas insuladas y
desconnecta inmediamente el cordón o línea dañado de la suministra de
energía. No hacerlo resultará en lesiones personales graves o mortal.
5. SIEMPRE lleva guantes de goma de alta resistencia al recortar. Ayudan proteger las
manos del crecimiento espinoso.
!
ADVERTENCIA: NO TRATAS de cortar tallos o ramas más larga que
3/4 pulgda (19mm) en espesor o cualquieras tan grande poner en hoja de cortar.
Utiliza el cortasetos solamente para cortando setos u arbustos normales. Utiliza
una sierra de mano o sierra de podar para ramas grandes.
44
ADVERTENCIA:Para guardar contra lesiones, siempre siga las reglas siguientes.
• Lea el manual del operador antes de cada uso. Mantenga el manual.
• Siempre inspeccione la manija delantera auxiliar y la manija atrás
para enegurar que están ajustada y fijado bien en posición antes de
usar este cortasetos.
• Mantenga las manos alejados de las hojas, detrás del dispositivo
protector de seguridad.
• Mantenga las manos en las manijas. No tratas que alcanzar demasiado.
• Un utiliza en condiciones mojadas.
• No utiliza con cordones de extensión dañados.
• Nunca pone cualquier parte de la herramienta en líquido.
! PRECAUCIÓN: : Las hojas se deslizan después de apagado. No pone las
manos en cualquier lugar cerca las hojas hasta que completamente quedan y
hasta que desenchufas el cortasetos del suministra de energía.
! ADVERTENCIA: No utiliza este cortasetos con cualquier tipo de acesorio
o parte. Tal utilización sea peligroso.
45
MANTENIMIENTO cont.
MANTENIMIENTO
! ADVERTENCIA: Para evitar cualquier lesión, SIEMPRE apague y
desconecte el cortasetos del tomacorriente ANTES de montar partes, realizando
ajustes, engrasando las hojas, limpiando o cuando no usas. Desconectar el
cortasetos prevenirá enciendo accidental, cual que puede causar lesiones
personales graves.
El mantenimiento periódico permite una vida útil larga y un funcionamiento libre de
problemas. Mantenga un cronograma de limpieza, lubricación y mantenimiento. Como
práctica de mantenimiento preventivo común, siga los siguientes pasos recomendados:
1. Al finalizar el trabajo, limpie y lubrica las hojas y limpie la herramienta para permitir un
funcionamiento ininterrumpido de la herramienta a lo largo del tiempo. Tambien
mantenga las ranuras sin obstrucciones.
2. Use escobillo suave para limpiar la herramienta. Limpie apagado cualquier humedad
con un paño suave.
3. Mantenga las ventilaciones del motor libre de aceite, grasa, hojas, tallos o astillas de
madera y almacena la herramienta en un lugar seco.
Para sacar mellas o afilar las hojas, sigue estes pasos:
1. Permita que el cortasetos venga a una parada completa
con la hoja de cortar y la hoja guardar ubicado como
en Fig. 12. Esto permitirá el sitio para separación para
una lima metal entre los dientes de las hojas.
2. Disenchufe el cordón eléctrico de la fuente de energía.
4. Saque el cortasetos del torno de banco, conecta a la suministra de energía, recomience
el cortasetos para exponer cualquier otro parte de la hoja que necisitas limar, apaga
el cortasetos, y desconecta el cortasetos de la suministra de energía.
5. Repitan el proceso sobre de limando y moviendo los dientes de la hoja, hasta que has
quitado cualquier mella y has filado el diente.
! ADVERTENCIA: NUNCA deje que fluido de frenos, gasolina, productos
a base de petróleo, aceites penetrantes, etc. entren en contacto con las piezas
plásticas. Los químicos pueden dañar, debilitar o destruir el plástico, lo cual
podría resultar en lesiones personales graves.
LUBRICAR LA HOJA (Fig. 13)
! ADVERTENCIA: Para evitar cualquier lesión, SIEMPRE apague y
desconecte el cortasetos del tomacorriente ANTES de instalar partes, limpiar
el cortasetos o de realizar ajustes.
AFILANDO Y SACANDO MELLAS DE LAS HOJAS (Fig. 12)
Las hojas de cortar están hecho de acero templado de alta
calidad, y con uso normal, no requieren afilando. Sin embargo,
si golpes una cerca del alambre, pared de piedra o ladrillo,
o algun otro objeto duro, es posible mellar la hoja. No
necesitas sacar el malla si no interferirá con el movimiento
doble de la hoja.
AFILANDO Y SACANDO MELLAS DE LAS HOJAS cont. (Fig. 12)
Fig. 12
Hoja de
Cortar
de Arriba
Hoja de
Cortar
Más Bajo
Para una operación eficiente y la vida de la hoja más larga, siempre limpie y lubrica la hoja
del cortasetos antes y después de cada uso. Antes de lubricar, ensegúrase que la
herramienta está apagado y desenchufado de la fuente de energía. Aplica un aceite de
máquina liso y superior a lo largo del borde de la barra en tapa de la hoja (ver Fig. 13).
Fig. 13
Barra
Soportando
de Hoja
de Corte
! ADVERTENCIA: Para evitar cualquier lesión,
SIEMPRE apague y desconecte la recortadora del
tomacorriente ANTES de instalar partes, limpiar la
recortadora o de realizar ajustes.
3. Prensa la montaje de barra de soporte de cortando hojas
en un torno de banco y ensegúrase que soportes el peso
de la carcasa de motor y manija atrás en un superficie
plano. Lima el superficie expuesta de la diente de la hoja
con una lima fino redondo de 8 pulgadas, con un diámetro
de ¼ o 7/32 pulgada. Sea seguro conservar el ángulo
original de la diente cuando limas para filar o sacar mellas.
Lubrica a lo largo del borde
de Barra de Soporte de Hoja
! PRECAUCIÓN: Algunas tipos de lubricantes aerosol-en contienen
solvents y causará algunos tipos de grasa analizan. Prevenir daño ala
herramienta, utiliza solamente un aceite de máquina de calidad.
! PRECAUCIÓN: SIEMPRE ensegúrase que soportes el peso del
cortasetos por poner en una superficie plano y seco cuando prensas la montaje
de hojas en un torno de banco.
46
47
LISTA DE PARTES
PRECAUCIÓN: NO HAY ningunos accesorios diseñada para uso en su cortasetos.
! ADVERTENCIA: El uso de conexiones y accesorios que no son
recomendados para esta herramienta será peligroso y podría ocasionar
en lesiónes personales graves.
22 pulgadas 4.0 Amperios
Cortasetos Eléctrico
Visita a su tienda Sears u otro punto de venta
Craftsman o compras sears.com/craftsman.
48
Modelo No. 172.79443
!
El número de modelo será encontrado en la placa de identificación de la Recortadora.
Mencione siempre el número de modelo al solicitar piezas o servicio para su herramienta.
ACCESORIOS
49
LISTA DE PARTES cont.
LISTA DE PARTES cont.
22 pulgadas 4.0 Amperios Cortasetos Eléctrico
22 pulgadas 4.0 Amperios Cortasetos Eléctrico
Modelo No. 172.79443
Modelo No. 172.79443
El número de modelo será encontrado en la placa de identificación de la Recortadora.
Mencione siempre el número de modelo al solicitar piezas o servicio para su herramienta.
El número de modelo será encontrado en la placa de identificación de la Recortadora.
Mencione siempre el número de modelo al solicitar piezas o servicio para su herramienta.
Numero
de Itema
1
2
3
4
5
6
7
8
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
23
24
101
25
26
27
28
29
31
32
33
34
102
Numero
de Parte
Descripción
de Parte
GHT500U2-1
GHT500U2-2
GHT500U2-3
GHT500U2-4
GHT500U2-5
GHT500U2-6
GHT500U2-7
GHT500U2-8
GHT500U2-12
GHT500U2-13
GHT500U2-14
GHT500U2-15
GHT500U2-16
GHT500U2-17
GHT500U2-18
GHT500U2-19
GHT500U2-20
GHT500U2-21
GHT500U2-23
GHT500U2-24
GHT500U2-101
GHT500U2-25
GHT500U2-26
GHT500U2-27
GHT500U2-28
GHT500U2-29
GHT500U2-31
GHT500U2-32
GHT500U2-33
GHT500U2-34
GHT500U2-102
Tapa de Carcasa Izquierda / Derecha
Etiqueta de Insignia
Carcasa Izquierda / Derecha
Tornillo ST3.3 X 8
Tapa Superior
Placa de Tapa
Placa de Prensa Derecha
Engranaje de Fijación Derecha
Etiqueta de Datos
Tornillo ST 3.9 X 16
Engranaje de Fijación Izquierda
Clavija 4 X 18
Placa de Prensa Izquierda
Placa de Engranaje de Fijación
Botón de Girar
Resorte 1.0 X 9.3 X 21.5
Arandela 4.3 X 12 X 1.5
Tornillo M 4 X 12
Tapa de Motor de Plástica
Tornillo ST 2.2 X 6.5
Montaje de Sostenedor del Cepillo
Sostenedor del Cepillo del Carbón 5 X 8
Resorte Espiral 0.3 X 2.6 X 13 (250g)
Escobilla de Carbón 5 X 8 X 15 FP43S2P
Terminal 4.8
Campo
Tapa de Goma de Rodamiento 19 X 22 X10.5
Tornillo M5 X 12
Soporte de Motor de Plástica
Tornillo ST 4.2 X 65
Montaje de Rotor
50
Cantidad
Numero
de Itema
1
1
1
18
1
1
1
1
1
22
1
2
1
2
2
2
2
2
1
4
2
2
2
2
4
1
1
6
1
2
1
35
36
37
38
39
103
47
48
49
50
52
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
Numero
de Parte
Descripción
de Parte
GHT500U2-35
GHT500U2-36
GHT500U2-37
GHT500U2-38
GHT500U2-39
GHT500U2-103
GHT500U2-47
GHT500U2-48
GHT500U2-49
GHT500U2-50
GHT500U2-52
GHT500U2-55
GHT500U2-56
GHT500U2-57
GHT500U2-58
GHT500U2-59
GHT500U2-60
GHT500U2-61
GHT500U2-62
GHT500U2-63
GHT500U2-64
GHT500U2-65
GHT500U2-66
GHT500U2-67
GHT500U2-68
GHT500U2-69
GHT500U2-70
GHT500U2-71
GHT500U2-72
GHT500U2-73
GHT500U2-74
Rodamiento Esférico 607Z
Rotor con Ventilador
Rodamiento Esférico 628Z
Caja de Engranaje
Arandela Plana 8.4 X 24
Montaje de Triscado de Hoja
Cubierta de la Caja del Engranaje
Tornillo M5 X 12
Tornillo M5 X 35
Perno M5 X 16
Arandela Plana
Tuerca M5
Polea
Barra de Alumínio 510
Placa de Acero 510
Cubierta II
Placa de Protección460 II
Envoltura de Protección de Cordón
Tubo Flexible de Izquierda
Cordón Portable
Manga de Tubo
Tapa Delantera de Manija Trasera
Tapa Trasera de Manija Trasera
Tubo de Acero Externo
Tubo Flexible Derecha
Botón de Empujar
Resorte 0.7 X 6 X 19.5
Bloque de Desliza
Estructura de Bloque de Desliza
Varilla 3.2 X 14
Bloque Inclinado
51
Cantidad
1
1
1
1
1
1
1
4
2
6
6
10
9
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
2
1
1
2
1
1
2
2
LISTA DE PARTES cont.
NOTAS
22 pulgadas 4.0 Amperios Cortasetos Eléctrico
Modelo No. 172.79443
El número de modelo será encontrado en la placa de identificación de la Recortadora.
Mencione siempre el número de modelo al solicitar piezas o servicio para su herramienta.
Numero
de Itema
75
76
77
78
79
81
83
84
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
100
121
123
124
125
126
127
129
130
131
132
Numero
de Parte
Descripción
de Parte
GHT500U2-75
GHT500U2-76
GHT500U2-77
GHT500U2-78
GHT500U2-79
GHT500U2-81
GHT500U2-83
GHT500U2-84
GHT500U2-86
GHT500U2-87
GHT500U2-88
GHT500U2-89
GHT500U2-90
GHT500U2-91
GHT500U2-92
GHT500U2-93
GHT500U2-94
GHT500U2-95
GHT500U2-96
GHT500U2-97
GHT500U2-98
GHT500U2-100
GHT500U2-121
GHT500U2-123
GHT500U2-124
GHT500U2-125
GHT500U2-126
GHT500U2-127
GHT500U2-129
GHT500U2-130
GHT500U2-131
GHT500U2-132
Placa de Aprietar
Manija Trasera Izquierda/Derecha
Interruptor Micro (4) A/250V
Cableado Interno (moreno) 90
Conector
Prensa de Cordón 4.2 X 15
Alivio de Tensión
Cordón de Poder con Enchufe
Botón de Empuje de Manija Trasera
Resorte 0.8 X 9 X 20
Media Gancha
Perilla
Manija Adelante de Abajo
Clavija de Resorte 3 X 16
Botón de Empuje de Manija Delantera
Cableado de Conectando
Manija Delantera de Arriba
Resorte 0.8 X 6.5 X 22
Anillo de Retención
Varilla
Dispositivo de Protector UL
Tornillo ST 3.9 X 13
Cableado Interno (rojo)180
Cableado Interno (negro) 30
Cantidad
Tornillo Autoempezando 2.9 X 13
Cubierta de Enchufe
Tornillo Autoempezando 3.3 X 8
Tornillo Autoempezando 2.9 X 13
Cableado de Conectando
Enchufe de Conector
Resorte 0.8 X 8 X 19.5
52
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
4
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2
1
1
1
2
2
1
1
1
53
NOTAS
NOTAS
54
55
Get it fixed, at your home or ours!
Your Home
For expert troubleshooting and home solutions advice:
www.managemyhome.com
For repair – in your home – of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner’s manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME®
(1-800-469-4663)
www.sears.com
Call anytime, day or night
(U.S.A. and Canada)
www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of the nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.)
www.sears.com
1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.)
Para pedir servicio de reparación
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR®
(1-888-784-6427)
1-800-361-6665 (Canada)
Au Canada pour service en français:
1-800-LE-FOYERMC
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
© Sears Brands, LLC
® Registered Trademark / TM Trademark / SM Service Mark of Sears Brands, LLC
® Marca Registrada / TM Marca de Fábrica / SM Marca de Servicio de Sears Brands, LLC
MC
Marque de commerce / MD Marque déposée de Sears Brands, LLC