Humidificateurs Adorable
3,78 LITRES/1 GAL. US.
HUMIDIFICATEUR ULTRASONIQUE
MODÈLE # EE-3184-4138, 865, 5058
LIRE ET CONSERVER TOUTES CES INSTRUCTIONS AFIN DE S’ASSURER
D’UTILISER CET APPAREIL EFFICACEMENT ET EN TOUTE SÉCURITÉ.
TABLE DES MATIÈRES
Index
P. 1
Précautions importantes
P. 2
Consignes de sécurité générales
P. 3
Liste des pièces principales
P. 4
Fiche technique, contenu de l’emballage
P. 5
Mode opératoire
P. 5-7
Réglage de la sortie de l’humidificateur
P. 7
Entretien
P. 8-9
Dépannage
P. 10
Renseignements sur le centre de service
P. 10
Renseignements sur la garantie
P. 11
Carte de garantie
P. 12
MODÈLES
Le présent manuel d’instructions s’applique à la gamme des modèles d’humidificateurs
Adorable ci-dessous :
Grenouille
Éléphant
Pingouin
Panda
Chien
Bleu
Modèle no
Modèle no
Modèle no
Modèle no
Modèle no
Modèle no
EE-3191
EE-3186
EE-865
EE-3189
EE-3190
EE-3189
Chat
Football
Cochon
Vache
Ballon de
Jaune
Modèle no
Modèle no
Modèle no
Modèle no
soccer
Modèle no
o
EE-3187
EE-4139
EE-4140
EE-4136
EE-3189
Modèle n
EE-3188
Basketball
Orange
Baseball
Pomme
Rose
Dragon
Modèle no
Modèle no
Modèle no
verte
Modèle no
Modèle no
o
EE-4137
EE-4138
EE-3185
EE-3189
EE-5058
Modèle n
EE-3184
Les caractéristiques peuvent varier sur les différents modèles.
Pour obtenir de l’information sur tous les humidificateurs CRANE et pour
connaître les points de vente, visiter le www.crane-canada.com
1
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
INTRODUCTION
Merci d’avoir acheté l’humidificateur ultrasonique CRANE. Chacun des appareils a été
fabriqué pour vous assurer sécurité et fiabilité. Avant d’utiliser l’appareil pour la
première fois, veuillez lire attentivement ces instructions et les conserver pour
consultation ultérieure.
AVERTISSEMENT ! LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. Tout
manquement à suivre les instructions ci-dessous pourrait provoquer une secousse
électrique, un incendie et/ou de graves blessures corporelles.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
1. Ne pas transporter le réservoir à eau par la poignée lorsqu’il est rempli d’eau. Il est préférable
de tenir le réservoir à deux mains lorsque ce dernier est plein.
2. NE PAS faire fonctionner à l’extérieur; cet humidificateur est prévu pour être utilisé à l’intérieur
uniquement. Toujours maintenir le réservoir rempli d’eau lorsque l’appareil est en
marche.
3. N’utiliser que de l’eau du robinet, propre et froide pour remplir le réservoir (l’eau
douce ou distillée est recommandée pour éviter la formation de poussière blanche
si l’eau du robinet est trop dure). Ne jamais utiliser de l’eau chaude.
4. S’assurer que le bouchon de remplissage du réservoir est bien serré. S’assurer de
toujours maintenir en place la buse de direction de la vapeur et la chambre de
brouillard lorsque l’appareil est en marche. Tourner la buse de direction de la
vapeur de façon qu’elle soit à l’écart des enfants, des murs et du mobilier.
5. Utiliser seulement une prise de courant 110-120 V c.a. S’assurer de TOUJOURS
avoir les mains sèches lorsqu’on branche et débranche l’appareil.
6. Ne jamais utiliser un appareil dont le cordon d’alimentation ou la fiche est
endommagé.
7. Toujours placer l’appareil sur une surface plane, de niveau, loin de la lumière
directe du soleil. Garder le cordon d’alimentation loin des surfaces chauffées et des
endroits où on risquerait de marcher dessus ou de trébucher.
8. Débrancher l’appareil s’il n’est pas en marche, ou pour le nettoyer ou le déplacer.
9. Ne pas ajouter de médicaments de quelle que nature que ce soit dans la buse, la
base ou le réservoir d’eau. Ne pas couvrir les ouvertures sur l’appareil ni y insérer
d’objets.
10. Ne pas laisser l’appareil sans surveillance dans des pièces fermées car l’air pourrait
devenir saturé et laisser de la condensation sur les murs ou les meubles. Toujours
laisser la porte de la pièce partiellement ouverte.
11. Lors du nettoyage de l’intérieur de l’appareil, maintenir l’eau loin de la sortie
d’air/évent de ventilation (voir FIGURE 3). On peut épousseter l’extérieur avec un
chiffon humide, sauf les commandes électriques, uniquement lorsque l’appareil
est fermé. Les humidificateurs doivent être nettoyés régulièrement. Voir les
instructions d’entretien et de nettoyage.
12. Ne pas basculer ni incliner l’appareil, ni tenter de le vider ou de le remplir pendant
qu’il est en marche.
13. Ne pas utiliser de détergent pour nettoyer les pièces de l’appareil qui contiennent
de l’eau. Le film du détergent dissous dans l’amenée d’eau peut nuire au
rendement de l’appareil.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS !
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
AVERTISSEMENT ! Bien lire et comprendre toutes les instructions, afin d’éviter
tout risque de secousse électrique, d’incendie ou de graves blessures corporelles. Les
avertissements, les mises en garde et les instructions fournis dans le présent manuel ne
peuvent couvrir toutes les conditions et les situations susceptibles de survenir.
L’utilisateur doit comprendre que le bon sens et les précautions sont des facteurs qui ne
peuvent être intégrés à ce produit mais qui dépendent plutôt de l’utilisateur.
CET HUMIDIFICATEUR N’EST PAS UN JOUET!
Ne pas laisser les enfants jouer avec cet appareil. Comme c’est le cas
avec tous les appareils électriques, il existe des risques de blessure grave et
d’électrocution. Cet appareil doit être manipulé uniquement par des adultes. Il est
important de surveiller les enfants afin qu’ils ne jouent pas avec l’humidificateur.
CONSERVER TOUTES CES INSTRUCTIONS !
MISE EN GARDE : Un cordon d’alimentation court vous est fourni pour réduire le risque
de blessure personnelle en vous empêtrant ou en trébuchant dans un cordon plus long.
Des rallonges électriques sont disponibles auprès des quincailleries locales. Si une
rallonge électrique est requise, vous devrez faire preuve de prudence et d’attention. De
plus, la rallonge doit être : (1) marquée d’une capacité nominale de 125 V et d’au moins
13 A, 1625 W, et (2) elle doit être disposée de manière à ne pas passer par-dessus le
comptoir ou la table car des enfants pourraient la tirer ou y trébucher accidentellement.
PUISSANCE ÉLECTRIQUE
Si le circuit électrique est surchargé par d’autres appareils électriques, votre
humidificateur risque de ne pas bien fonctionner. Les humidificateurs devraient être
branchés sur un circuit électrique distinct de celui des autres appareils.
FICHE POLARISÉE
Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame est plus large
que l’autre). À titre de dispositif de sécurité visant à réduire les
secousses électriques, cette fiche ne peut être insérée que dans un
sens dans une prise de courant polarisée. Si la fiche ne s’adapte pas
parfaitement dans la prise, inverser la fiche. Si elle ne s’adapte
toujours pas, communiquer avec un électricien qualifié. Ne pas essayer pas d’annuler
cette caractéristique de sécurité.
AVERTISSEMENT SUR LA SÉCURITÉ
Bien que cet appareil soit facile à utiliser, observer les avertissements suivants, pour des
raisons de sécurité :
1. Ne pas placer l’appareil près d’une source de chaleur.
2. Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché à la prise de
courant électrique.
3. Pour éviter tout accident, ne jamais placer une main sur l’évent de vapeur/chaleur ou
le couvercle lorsque l’appareil est en marche.
4. Utiliser l’appareil sur une surface stable, loin de l’eau.
5. Ne pas débrancher l’appareil de la prise murale en tirant sur le cordon
d’alimentation.
6. Débrancher l’appareil :
A. avant de le remplir ou de le vider
B. avant tout nettoyage ou entretien
C. après usage
D. s’il semble défectueux.
CE PRODUIT EST RÉSERVÉ À UN USAGE DOMESTIQUE.
3
LISTE DES PIÈCES PRINCIPALES
(Les caractéristiques peuvent varier sur les différents modèles.)
Fig. 1 (Bâti central)
1. Bâti central (bassin d’eau)
2. Commutateur
d’allumage/éteignement de
l’unité.
3. Cordon d’alimentation.
4. Régulateur de débit d’humidité
de l’unité.
5. Indicateur de sortie d’humidité
6. Voyant rouge/vert
DEVANT
Fig. 1
(la forme du bâti central dépend du
modèle)
Fig. 2 (Dessus du réservoir
d’eau)
7. Canal de sortie de la vapeur
8. Poignée du réservoir d’eau
(la forme du réservoir dépend du
modèle)
Fig. 2
Fig. 3 (Bassin d’eau)
9. Nébuliseur
10. Chambre de vaporisation
11. Évent de ventilation
12. Dispositif d’ouverture de
vanne
13. Indicateur de niveau d’eau
la
Fig. 3
Fig. 4 (fond du réservoir
d’eau)
14. Vanne du réservoir d’eau
15. Bouchon du réservoir d’eau
16. Canal de sortie de la vapeur
Fig. 4
Fig. 5 (Couvercle de sortie de
la vapeur)
17. Couvercle de sortie de la
vapeur
18. Ouvertures de sortie de la
vapeur
(la forme du couvercle de sortie de la
vapeur dépend du modèle)
Fig. 5
4
ARRIERE
FICHE TECHNIQUE :
Tension nominale
Fréquence
Alimentation
Capacité du réservoir
d’eau
Sortie par 24 heures
Temps de
fonctionnement par
réservoir
Capacité
d’humidification
Bruit
120 V
60 Hz
32 W
3,78 litres/1 gal. US.
8 litres/2,1 gal. US.
11 heures
Jusqu’à 46 m2/500 pi2
< 36,5 (dB) A
CONTENU DE L’EMBALLAGE
a.
b.
c.
d.
Manuel d’instructions
Bâti central de l’humidificateur
Réservoir d’eau
Couvercle du réservoir d’eau avec ouvertures de sortie
Si l’un des articles ci-dessus manque, veuillez communiquer avec le Service d’entretien:
Chemotec 514-729-6321 ou 1-800-729-6321 pour obtenir un remplacement.
service@crane-canada.com
MODE D’OPÉRATION ET UTILISATION
AVANT CHAQUE UTILISATION
VÉRIFIER L’EMPLACEMENT DE L’HUMIDIFICATEUR – Pour obtenir des résultats
optimaux, placer l’humidificateur sur une surface surélevée non métallique et à l’épreuve
de l’eau. Le choix d’un tel emplacement favorise la dispersion de la vapeur dans l’air et
prévient que l’appareil soit accroché ou que son contenu soit renversé.
VÉRIFIER L’INDICATEUR DE NIVEAU D’EAU – S’assurer que l’indicateur de niveau
d’eau est bien en place. Voir les « instructions d’entretien et de nettoyage de l’indicateur
de niveau d’eau » à la page 9 pour savoir comment assembler l’indicateur de niveau
d’eau.
VÉRIFIER L’ÉVENT DE VENTILATION
L’évent de ventilation se situe à la base de
l’humidificateur. Cet évent sert à pousser la
vapeur fraîche à travers les ouvertures de
sortie. Il est important de garder cette partie
propre et libre de toute obstruction. Il est
recommandé de vérifier l’évent de ventilation
avant d’utiliser l’appareil pour s’assurer qu’il est
exempt de fibres ou de papier, par exemple.
Ne pas placer l’humidificateur sur une serviette
ou sur une surface recouverte de tapis. L’évent
de ventilation pourrait se trouver obstrué et
faire surchauffer l’humidificateur.
5
L’évent de ventilation
MISE EN GARDE :
NE PAS faire fonctionner l’humidificateur lorsque le réservoir d’eau est vide.
NE PAS brancher ou débrancher le cordon d’alimentation avec les mains
mouillées, ce qui pourrait provoquer un choc électrique, comme avec tout autre
appareil électrique.
ASSEMBLAGE
1. Soulever le réservoir d’eau du bâti central.
2. Tourner le réservoir d’eau et dévisser le bouchon du
réservoir d’eau situé au fond du réservoir en sens antihoraire. (Voir Fig. 6)
3. Remplir le réservoir d’eau avec de l’eau froide;éviter de
remplir jusqu’au bord.
(Voir Fig. 7)
Note : Pour éviter la formation de poussière blanche due
à une eau dure, nous recommandons d’utiliser de l’eau
distillée.
NE PAS utiliser d’eau chaude. Utiliser l’eau froide du
robinet.
NE PAS ajouter de médicament ou tout autre additif à
l’eau.
NE PAS verser d’eau dans le canal de sortie de la
vapeur (partie 7, illustrée à la Figure 2 de la page 4)
Fig. 6
Fig. 7
4. Replacer le bouchon du réservoir d’eau en alignant les
filets sur le réservoir avec les filets du bouchon, et le
tourner dans le sens des aiguilles d’une montre.
(Voir Fig. 8)
Fig. 8
5. Retourner le réservoir en le tenant par la poignée sur le
dessus, et le placer sur le bâti central en s’assurant qu’il
s’ajuste parfaitement. Placer le bouchon du réservoir
d’eau avec ouvertures de sortie sur le dessus du
réservoir d’eau (voir Fig. 9)
Note : Ne pas essayer de déplacer l’humidificateur lorsque le
réservoir d’eau est placé sur le bassin d’eau. Cela pourrait
provoquer un déversement. Éviter également de placer
l’humidificateur sur le sol; le placer à un endroit surélevé.
6. Brancher le cordon d’alimentation dans la prise murale
(ne pas utiliser de rallonge électrique) et mettre
l’appareil en marche en utillisant le commutateur
d’allumage/éteignement de l’unité du paneaux arrière de
l’unité.
7. Le voyant d’alimentation devient rouge. En quelques
secondes, il deviendra vert, indiquant qu’il y a assez
d’eau dans le bassin d’eau et la vapeur commencera à
6
Fig. 9
Fig. 10
sortir par les ouvertures du couvercle du réservoir d’eau.
8. Utiliser le bouton de contrôle du régulateur de sortie
d’humidité pour régler l’intensité de la sortie de vapeur.
Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d’une
montre pour augmenter la sortie d’humidité, et dans le
sens contraire pour la réduire.
Note : Lorsque le réservoir est rempli à pleine capacité, il est normal d’entendre un
faible son de goutte à goutte.
9. Pour fermer l’unité, utiliser le commutateur d’allumage/éteignement situé à l’arrière
de l’unité.
10. Lorsque l’humidificateur manque d’eau, le voyant d’alimentation devient rouge et la
sortie de vapeur s’arrête. Il s’agit d’un dispositif de sécurité pour éviter que
l’humidificateur surchauffe et endommage le nébuliseur. Ce dispositif de sécurité
utilise le flotteur de niveau d’eau pour arrêter le nébuliseur lorsque le niveau d’eau
tombe sous le niveau requis dans le bassin d’eau.
Noter que le voyant d‘alimentation sur le bâti de l’humidificateur demeure allumé
(on). Le signal du voyant (rouge) indique que l’humidificateur est en marche et qu’il
doit être rempli.
RÉGLAGE DE LA SORTIE APPROPRIÉE D’HUMIDITÉ
Ajuster le contrôle de vapeur de
manière à ce que la vapeur s’élève et
soit absorbée par l’air de la pièce. Ne
pas mettre la sortie trop élevée car la
vapeur ne pourra pas être absorbée par
l’air et s’accumulera sur la surface
autour de l’humidificateur. Si
l’humidificateur est placé près d’un
ventilateur ou d’un climatiseur, le flux
d’air peut entraîner la vapeur vers le
bas. Changer l’emplacement de
l’humidificateur ou réduire la sortie des
autres appareils de climatisation de la
pièce.
correct
UNE NOTE À PROPOS DE L’HUMIDITÉ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
mauvais
Il est préférable de maintenir le niveau d’humidité relative à environ 30 à 50%.
Le niveau de confort d’humidité variera d’une pièce à l’autre et selon les conditions
changeantes de la pièce.
Par temps froid, les fenêtres, et même certains murs, peuvent générer de la vapeur
ou du givre provenant de l’humidité excessive à l’intérieur. Si cela survient, réduire
le réglage d’intensité de la vapeur pour éviter des dommages dus à l’égouttement
d’eau condensée sur les rebords de fenêtre.
Une trop grande quantité humidité dans la pièce pourrait s’accumuler sur les
surfaces et favoriser la croissance de bactéries et de champignons. L’humidité qui
s’accumule peut aussi endommager le mobilier et les murs, particulièrement le
papier peint.
Pour éliminer l’humidité excessive, spécialement dans les petites pièces, laisser la
porte de la pièce ouverte et ajuster le réglage du contrôle d’intensité de vapeur.
7
ENTRETIEN
MISE EN GARDE:
Toujours s’assurer que l’appareil est débranché et que l’interrupteur est à OFF avant de
nettoyer ou d’entreposer cet appareil.
NE PAS laisser d’eau dans le réservoir ou dans le bassin d’eau lorsque l’appareil est
inutilisé, car cela pourrait entraîner la formation de dépôts de minéraux et la
prolifération de bactéries qui pourraient nuire au bon fonctionnement de l’humidificateur.
IL EST IMPORTANT DE NOTER que le fait de laisser de l’eau dans le réservoir pendant
plus d’un jour ou deux pourrait conduire à la prolifération de bactéries. TOUJOURS
remplir le réservoir d’eau fraîche avant d’utiliser l’appareil.
NOTE : Lors du retrait du réservoir, de l’eau peut s’accumuler sous le couvercle de
sortie de la vapeur et sous le réservoir. Il est recommandé d’avoir un linge sec à portée
de main pour essuyer les surfaces humides.
NETTOYAGE DU RÉSERVOIR D’EAU ET DU BASSIN À EAU
1. Remplir le réservoir d’eau et ajouter quelques bouchons de nettoyant pour
humidificateurs inodore de Crane et laisser le produit agir pendant quelques
minutes. Rincer à fond avec de l’eau propre avant d’utiliser de nouveau l’appareil.
Pour nettoyer les surfaces très sales, verser le nettoyant et laisser tremper plus
longtemps. (Si on ne peut se procurer le nettoyant pour humidificateurs de
Crane, il est possible d’utiliser du vinaigre blanc. Il suffit de rincer le bassin à
l’eau fraîche jusqu’à ce que l’odeur de vinaigre ait complètement disparue.)
2. Assécher avec un chiffon sec ou un essuie-tout.
3. Nettoyer le bassin avec un chiffon doux humecté de solution composée de
nettoyant et d’eau. Rincer le bassin à l’eau fraîche. NE PAS IMMERGER LE BASSIN
DANS L’EAU.
4. Nettoyer toutes les surfaces externes du bâti central avec un chiffon doux sec. Ne
pas immerger le bâti central dans l’eau ou utiliser de l’eau pour le nettoyer.
Comme tout autre appareil électrique, l’eau peut provoquer un choc électrique et
endommager l’appareil.
NOTE : Prière de lire la notice inscrite sur la bouteille de nettoyeur avant
utilisation.
ENTRETIEN GÉNÉRAL ET NETTOYAGE
Avant de procéder à toute opération de nettoyage, il est important de mettre
l’humidificateur hors fonction (OFF) et de le débrancher.
1. Toujours débrancher l’appareil avant de le nettoyer.
2. L’humidificateur doit être vidangé et nettoyé avant d’être rangé.
3. Une fois l’appareil débranché, l’extérieur du bâti central peut être nettoyé à l’aide
d’un chiffon doux sec. Mise en garde : l’interrupteur (ON/OFF) doit être
parfaitement sec avant de brancher l’appareil dans une prise de courant..
4. Quelques dépôts peuvent se former dans le nébuliseur, surtout si l’eau du robinet est
dure. On peut remédier à ce problème en nettoyant régulièrement le nébuliseur avec
le nettoyant pour humidificateur inodore de Crane et un chiffon doux. (Si on ne peut
se procurer le nettoyant pour humidificateur de Crane, il est possible d’utiliser du
vinaigre blanc. Rincer à l’eau fraîche à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’odeur de
vinaigre ait disparue.) Nettoyer le nébuliseur en procédant comme suit :
A. Imbiber un chiffon de nettoyant et nettoyer délicatement le nébuliseur jusqu’à
la disparition complète des dépôts.
8
B. Essuyer délicatement avec un chiffon sec pour assécher complètement.
C. Ne pas frotter le nébuliseur avec un objet solide.
D. Ne pas utiliser un autre nettoyant pour humidificateurs ou un produit
chimique corrosif, car cela pourrait causer des dommages à votre appareil et
annuler votre garantie.
5. Lors du nettoyage du bassin d’eau, ne pas placer le nébuliseur directement sous
l’eau du robinet.
6. Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou laisser de l’eau pénétrer dans l’évent de
ventilation (voir la figure 3) ou dans toute autre ouverture.
7. Il est normal que de l’eau se retrouve dans le bassin d’eau, toutefois l’eau ne doit
pas pénétrer dans le bâti central. Si cela se produit, faire vérifier l’humidificateur
dans un centre de service autorisé avant de le réutiliser.
8. Nettoyer l’intérieur du réservoir à eau au moins une fois par semaine en
suivant les instructions ci-dessous.
NOTE : L’indicateur de niveau d’eau est constitué de trois pièces essentielles. Il est
important de NE PAS LES ÉGARER lors du nettoyage et de S’ASSURER de les remettre
dans le bon ordre après le nettoyage avant d’utiliser l’humidificateur. Voici les pièces et
leur ordre d’assemblage :
Bouchon de plastique – partie comportant 4 languettes minces sur le dessous et
montée sur une tige de plastique
Flotteur – petite partie ronde qui ressemble à un bonbon « life saver » située sous le
bouchon de plastique
Tige – tige de plastique qui relie le flotteur et le bouchon de plastique
Pour nettoyer le flotteur, dévisser le bouchon de plastique de la tige. Retirer le flotteur
et nettoyer les parties avec un chiffon doux humide. Replacer les parties en insérant
d’abord la tige dans le flotteur et en revissant le bouchon de plastique sur la tige.
RANGEMENT
Laisser sécher complètement l’humidificateur avant de le ranger. Entreposer à l’abri de
l’humidité. Ne ranger aucun article lourd sur l’humidificateur car cela pourrait
endommager l’appareil. Avant d’utiliser l’appareil toujours vérifier qu’aucun objet
métallique n’est fixé à la fiche.
ENTREPOSAGE DE VOTRE HUMIDIFICATEUR
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
Conserver la boîte pour l’entreposage hors-saison.
S’assurer que le réservoir, le bassin d’eau et le bouchon du réservoir d’eau sont
bien asséchés avant de les ranger.
S’il est resté de l’eau dans l’appareil pendant l’entreposage, elle peut s’évaporer
complètement et laisser des dépôts susceptibles de nuire au fonctionnement de
l’appareil.
Laisser le bouchon de remplissage du réservoir d’eau desserré pour éviter que le
bouchon du réservoir et le joint d’étanchéité s’agrippent ensemble. Vous
9
prolongerez ainsi la durée de vie du joint.
DÉPANNAGE
MISE EN GARDE : NE PAS essayer de réparer le moteur ou le nébuliseur soimême. Si l’humidificateur refuse toujours de fonctionner, prière de
communiquer avec notre centre de service (voir le numéro sans frais cidessous).
Problème
Si le voyant lumineux de l’humidificateur
reste rouge au lieu de tourner au vert
Si l’humidificateur fonctionne par
intermittence :
Si l’humidificateur ne fonctionne pas de
tout:
S’il y a une odeur étrange :
Si le voyant lumineux est à On mais
l’humidificateur émet de l’air au lieu de la
vapeur :
Si une poussière blanche apparaît et se
dépose sur l’extérieur de l’humidificateur :
Solution
ƒ S’assurer que l’indicateur de niveau
d’eau est correctement assemblé.
ƒ Nettoyer le flotteur
ƒ Communiquez avec notre centre de
service pour commander un flotteur de
remplacement.
ƒ Assurer que l’humidificateur est bien
branché.
ƒ Si le voyant lumineux ne fonctionne
pas, communiquez avec notre centre
de service.
ƒ Nettoyer le réservoir en suivant les
instructions de la page 8.
ƒ Vérifier si le réservoir est rempli d’eau.
ƒ Vérifier s’il y a des dépôts de chaux sur
l’indicateur de niveau d’eau ou le
nébuliseur (voir les pages 8 et 9).
ƒ S’assurer que rien n’obstrue les
ouvertures de sortie de la vapeur.
ƒ Vérifier que l’évent de ventilation situé
à la base de l’appareil n’est pas
obstrué. Vider l’humidificateur et rincer
le bassin d’eau avec de l’eau froide du
robinet et laisser sécher de 15 à
30 minutes.
ƒ L’eau du robinet de cette zone peut
contenir trop de minéraux. Changer
pour de l’eau distillée ou utilise un filtre
cartouche de déminéralisation (vendu
séparément).
CENTRE DE SERVICE
Si vous avez des questions à propos du fonctionnement de cet appareil ou si vous avez
besoin d’une pièce de rechange, communiquez avec notre centre de service à :
Chemotec
Tél. : 514-729-6321 ou 1-800-729-6321
service@crane-canada.com
(Heures d’affaires – du lundi au vendredi, de 8h30 à 12 :00 et 1 :00 à 16h30 (HN)
PROTECTION ENVIRONNEMENTALE
Si l’appareil ne fonctionne plus du tout, s’assurer de le détruire de manière non nuisible
à l’environnement en le déposant dans un point public de collecte des déchets.
10
GARANTIE LIMITÉE
La garantie est nulle si un défaut est dû à un dommage accidentel, une mauvaise
utilisation, un abus, une négligence, une réparation ou une modification
inappropriée par des personnes non autorisées, ou tout manquement à suivre les
instructions de fonctionnement fournies avec le produit. Cette garantie ne
s’applique pas à un usage commercial.
La présente garantie n’est pas transférable et ne s’applique qu’au premier
acheteur ; elle ne s’étend pas aux propriétaires subséquents de ce produit. La
responsabilité en vertu de la présente garantie est limitée à la réparation, au
remplacement ou au remboursement. En aucune situation, telle responsabilité
n’excédera le prix payé à l’achat par l’acheteur de ce produit. En aucune
circonstance, le fabricant ne sera tenu responsable en cas de perte ou dommages
directs, indirects, accidentels, spéciaux ou consécutifs provenant de l’usage de ce
produit. La présente garantie n’est valide qu’au Canada. La présente garantie vous
confère des droits spécifiques. Toutefois, il est possible que vous ayez d’autres
droits variant d’une province à une autre. Certaines provinces peuvent ne pas
autoriser des garanties limitées ou implicites ou l’exclusion de dommages
consécutifs. Par conséquent, ces restrictions peuvent ne pas s’appliquer à votre
cas.
Si ce produit s’avère défectueux, veuillez procéder comme suit :
A. Dans les 90 jours de l’achat, retournez le produit à votre détaillant pour
obtenir un remboursement;
B. Après 90 jours ou à l’intérieur de la période de garantie, expédiez à vos frais le
produit à notre centre de service. Pour éviter des dommages lors du transport,
veuillez expédier ce produit dans son emballage d’origine. En retour, vous
recevrez votre article réparé, un nouveau produit ou un remboursement, à la
discrétion du centre de service.
Veuillez remplir la carte de garantie et la faire parvenir avec le produit et le reçu
d’achat.
Pour prendre des dispositions pour la cueillette de l’article défectueux, veuillez
communiquer avec notre centre de service :
Chemotec
Tél. : 514-729-6321 ou 1-800-729-6321
service@crane-canada.com
(Heures d’affaires – du lundi au vendredi, de 8h30 à 12 :00 et 1 :00 à
16h30 (HN)
11
INFORMATION SUR LA GARANTIE
Merci d’avoir acheté un produit de première qualité Crane. Cet humidificateur
ultrasonique, a été testé et satisfait à nos normes rigoureuses en matière de
qualité. Les matériaux d’origine de ce produit sont garantis contre tout défaut de
fabrication, incluant les pièces originales et la main-d’œuvre pour une durée d’un
an, preuve d’achat à l’appui.
CARTE DE GARANTIE
Si ce produit est défectueux, veuillez suivre la procédure ci-dessous :
A. Dans les 90 jours de l’achat, retournez le produit à votre détaillant
pour obtenir un remboursement.
B. Après 90 jours ou à l’intérieur de la période de garantie expédiez à
vos frais le produit à notre centre de service. Pour éviter des
dommages lors du transport, veuillez expédier ce produit dans son
emballage d’origine. En retour, vous recevrez votre article réparé, un
nouveau produit ou un remboursement, à la discrétion du centre de
service.
Cet humidificateur ultrasonique a été testé et satisfait à nos normes
rigoureuses en matière de qualité. Les matériaux d’origine de ce produit
sont garantis contre tout défaut de fabrication, incluant les pièces
originales et la main-d’œuvre pour une durée d’un an, preuve d’achat à
l’appui.
Veuillez inscrire les détails ci-dessous et les faire parvenir avec le produit
et le reçu d’achat. Veuillez lire les conditions de garantie limitée
mentionnées dans le présent manuel
Nom du client
Rue
Ville
Province
Code postal
Date d’achat
Description de la défectuosité :
Pour prendre des dispositions pour la cueillette d’un article défectueux,
communiquez avec notre centre de service :
Chemotec
Tél. : 514-729-6321 ou 1-800-729-6321
service@crane-canada.com
(Heures d’affaires – du lundi au vendredi, de 8h30 à 12 :00 et
1 :00 à 16h30 (HN)
8820 Place Ray Lawson,
Anjou, Québec H1J 1Z2
Canada
12
CARTE DE GARANTIE
S.V.P. DÉTACHER CETTE SECTION ET RETOURNER AVEC VOTRE PRODUIT
Humidificateur ultrasonique
13