Marmitek VIDEO DOORPHONE Owner`s manual

MARMITEK M229
DOORPHONE
SYSTEM
• 2 WIRE SYSTEM
• BUILT-IN MEMORY (32 PICTURES)
WITH TIME AND DATE RECORDING
• UP TO 8 MONITOR STATIONS
• CONNECT UP TO 4 DOORCAMERAS AND
A MAXIMUM OF 3 DOME CAMERAS
20089 / 20070329 • M229TM
© ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK®2007
OWNER’S MANUAL
2
BETRIEBSANLEITUNG
18
NOTICE D’UTILISATION
34
GEBRUIKSAANWIJZING
50
ENGLISH
SAFETY WARNING
• This product is for professional use and should be installed by a certified installer.
• To prevent short circuits, this product (except the EX229D door unit) should only be used inside and
only in dry spaces. Do not expose the components to rain or humidity. Do not use the product close to
a bath, swimming pool etc.
• Only connect the adapter to the mains after checking whether the mains voltage is the same as the
values on the identification tags. Never connect an adapter or power cord when it is damaged. In that
case, contact your supplier.
• Do not expose the components of your systems to extremely high temperatures or bright light sources.
• Do not open the product: the device contains live parts. The product should only be repaired or
serviced by a qualified repairman.
• Do not open the product: the device contains live parts. The product should only be repaired or
serviced by a qualified repairman. In case of improper usage or if you have opened, altered and
repaired the product yourself, all guarantees expire.
• Marmitek does not accept responsibility in the case of improper usage of the product or when the
product is used for purposes other than specified. Marmitek does not accept responsibility for
additional damage other than covered by the legal product responsibility.
MARMITEK 229 DOORPHONE SYSTEM
M229 Standard Parts
Operating controls:
1. Wiring Terminals
2. Connector Socket
3. DC Power Connection
4. 4" flat CRT
5. Power LED
6. Handsfree Volume Control
7. Intercom and Broadcast Button
8. Lock Release Button
9. Video and Audio Monitoring
10. Brightness Control
11. Memory Status LED
12. Contrast Control
13. Infra Red Illumination LED’s
14. CCD Camera
15. Call Button
16. Door Unit Assembly Screw
17. Wall Mount Screws
18. Screw Wrench
19. Cover Label
20. AC Power Supply
2
© MARMITEK
ENGLISH
WIRING DIAGRAM
Lock Release Control
Avoid wiring along AC cords
M229™
3
ENGLISH
M229 BASE STATION INSTALLATION
2 wires
2 wires to connect the Lock
Release Control (if available)
STEP1:
150-170 cm from ground
Connect 2 wires to the DR1 screw connection for the door camera (no polarity. Use a 2-ply cable:
1,0 mm2 for distances up to 100 m). Then connect the power adapter to the DC power adapter
connection [3] (+ = red, - = black). Do NOT connect the power adapter to the mains. Place the
base station onto the wall plate.
4
Connect the wiring for the doorunit to terminal DR1 (no
polarity)
To AC outlet: do not connect yet.
© MARMITEK
ENGLISH
STEP 2:
To mount the door unit, first mount the metal Wall Plate. Connect the 2 wires from the base
station (monitor) to the terminals "MONITOR" (no polarity). If required, connect 2 wires for the
Lock Release Control to the terminals "DOOR RELEASE". See below for more details.
WARNING: The system will only work when a door camera is connected to connector DR1. If no
camera is connected to DR1, you cannot view any camera images or activate the menu.
Mount the door unit on the metal Wall Plate, using the screw (16) supplied.
See the description below for more information. An overview of all the connectors on the camera
can be found op page 17.
Door open output terminal
By pressing the middle button of the base station, an electric door lock can be controlled. The
door lock is connected to the DOOR RELEASE output terminals on the back of the door camera.
By repositioning the jumper at the back side of the camera you can toggle between two options:
1. Electric door lock with
its own power supply
(standard)
2. Electric door lock
powered by
M229 system
The door open contact is a dry contact.
Maximum load DC24V/1A or AC24V/1A.
Diagram:
Door camera
The door open contact provides the power for
the electric door lock. Output voltage 12V,
maximum current 300mA. Diagram:
Door camera
Electric door
lock
Power supply
24V/1A max
Electric door
lock
12V / MAX 300mA
Connection for existing doorbell
An existing doorbell can be connected to the Marmitek EX-229D door camera, (part of the
Marmitek M229 system). As a result, the existing doorbell will be activated when the button of
the EX-229D camera is pressed.
To connect the doorbell system to the door camera, a small output terminal is available on the
back of the EX-229D door camera. A hook up wire for this terminal is supplied. You’ll find this
wire in the accessoires bag. The maximum voltage and current that can be switched with this
terminal (dry contact) is 12V/50mA.
The actual doorbell current of most doorbell installations is higher and therefore it has to be
switched with a relay. The relay is controlled by the extra output terminal of the camera.
M229™
5
ENGLISH
2 wires to DR1
terminals of the
Base station
(monitor)
2 wires to connect a Lock Release
Control (if available)
STEP 3:
Plug in the AC adapter of the base station (monitor)
STEP 4:
Press the Audio-Video Monitoring button (4) to test the system.
6
© MARMITEK
ENGLISH
STEP 5:
Adjust the Viewing Angle of the Door Unit.
Use the supplied Screw Wrench,
and push the built-in camera unit
gently forward to adjust the angle
(use the left or right hole
respectively to adjust to the
required direction).
STEP 6:
Assemble the Door Unit.
Fix the screw (16) and use the adhesive label to cover the screw. Remove transparent protection.
M229™
7
ENGLISH
M229-BASE STATION SETUP
Press and hold the left button (7) for 2 seconds. A beep indicates the system is in Setup mode.
A Menu is displayed on the monitor.
By pressing the left (7) and right (9) buttons you can step
through the Menu options.
With the middle (8) button you can change the settings.
• When the Memory LED [11] flashes quickly, the time
and date settings have to be programmed. Format for
date and time: YY/MM/DD HH:MM. The built-in
back-up battery will retain the time, date and stored
pictures during 1 hour in case of power failure.
• In case of power failure the settings will be retained.
• DR4/CAM3, DR3/CAM2, DR2/CAM1 should remain in
OFF position if no expansions are installed.
• Pick up the handset en replace it to exit the
Set-Up mode.
8
© MARMITEK
ENGLISH
M229 – USING THE BASE STATION
1. Visitor calls from door unit:
Activation of
Audio and
Video.
DING DONG
DING DONG
DING DONG
DING DONG
Volume adjustment
(only for hands-free mode)
Lock Release
• After 4 seconds, the Marmitek
Video doorphone
automatically records
the picture in the memory.
• If the handset is not picked up, the connection will be automatically switched off 30 seconds
after the last call trigger.
• If the Handset is picked up, it will be switched off after 90 seconds, or earlier if the Handset is
replaced on the monitor unit.
• If the Handset is not activated (e.g. nobody home), the Memory LED (11) will slowly flash to
indicate that new pictures are stored in the memory.
2. Audio and Video Monitoring without activitating the Handset.
• Press the right Button (9) for monitoring
without activating the Handset.
• If more Door units or cameras are connected,
you may select the required camera by
pressing the button 2, 3 or 4 times.
• The mode will automatically be exited after
90 seconds, or if the handset is picked up.
The mode will also be exited if a visitor calls
from the door unit.
M229™
9
ENGLISH
3. Watching new pictures added to the memory
• If the Memory Status LED (11) is flashing slowly, a new picture (max. 32) has been captured.
• Press and hold the middle button (8) for at least 2 seconds. A beep indicates you are in Memory
mode. The most recently captured picture are displayed.
• With the right (9) button you can scroll through all the pictures in the memory.
The capture date and time is displayed for your information.
• New pictures are always stored in the memory. Older pictures then move down a space.
The picture last in line will disappear from the memory.
• The LED will stop flashing after you have watched all new pictures.
• In the top-right corner of the picture you can see which camera took this picture.
• To exit the Memory Mode, pick up the handset. The mode will also be exited if a visitor calls
from the door unit.
4. Other Functions:
• The Memory LED indicator (11) flashes (quickly) to indicate that a major power failure occurred
and the time and date need to be reset (See: M229 Base Station Set-Up).
Memory LED indicator
10
© MARMITEK
ENGLISH
EXPANSION OPTIONS
Up to 8 monitor units
(1 base station + 7 slave monitors)
2 wires
2 wires
2 wires
2 wires
EX-229H:
EX-229C:
EX-229D:
Slave Monitor (no memory). Can also enable broadcasting and intercom functions.
Part. No. 09642
Dome camera for additional safety Part. No. 09643
Extra door camera for second, third or fourth door. Art. No. 09644
Use a 1.0 mm2 cable up to 100 m for the two-ply connection for the door camera, as the door
opener needs extra electricity. All other two-ply connections can be 0.75 mm2 up to 100 m.
M229™
11
ENGLISH
EX-229H SLAVE MONITOR, PARTS IDENTIFICATION
1. Terminals for connection to main unit and
next slave monitor
2. Pin Socket for monitor connection cable
3. DC Power jack
4. 4" Flat CRT
5. Power Connection
6. On Line (Busy) indicator
7. Brightness Control
8. Contrast Control
9. Volume Control for hands-free mode
10. Broadcast and intercom button
11. Lock Release
12. Audio and Video Monitoring button
13. AC/DC Power adaptor
14. Mounting screws
EX-229H INSTALLATION
From previous monitor (Main unit or
Slave unit) or next monitor (Slave Unit).
2-wire connection
12
ATTENTION: connect with right polarity
(OUT+ to IN+ and resp. OUT- to IN-).
Standard wiring diagram: IN-/IN+ (Input) of
the next monitor to be connected with the
OUT-/OUT+ (Output) of the previous monitor.
© MARMITEK
ENGLISH
EX-229H OPERATION SLAVE MONITOR
1. Visitor calls from door unit
• Operation similar to the Base Station M229.
• Right LED indicates other House Unit (Base or
Slave) is online with the door unit.
• When a visitor calls, any House Unit (Base or
Slave monitor) will disconnect other Monitor Units
when the handset is picked up.
• In the above situation other House Units (Base or
Slave) can join the conversation by pressing the
Monitoring Button (12).
• In the above situation you can invite other House
Units to join the conversation by pressing the left
button (10)
2. Monitoring Audio and Video without
picking up the handset.
• Operation similar to the Base Unit M229
• Press the right button (12) 1, 2, 3 of 4 times to
select the desired camera.
• The number of cameras to choose from depends
on the number of cameras activated on the Base
Unit M229 (max. 4 cameras).
• If more than one Monitor is set for monitoring,
camera selection is controlled by the Base Unit
M229.
3. Intercom function
• Pick up Handset, press and hold the left button (10). A Call Beep can be send to all connected
House Units (both Base and Slave).
• Release the left button if anyone answers by picking up the handset. There is now an intercom
connection between the two House Units.
Call
Beep
Call Beep
M229™
Hello
13
ENGLISH
EX-229C DOME CAMERA PARTS INDICATION
1.
2.
3.
4.
5.
Microphone
Connection wires
CCD camera
Microphone Sensitivity Adjustment
Mounting Screws
EX-229C DOME CAMERA INSTALLATION
If the camera is mounted in a small enclosed space, adjust the microphone sensitivity to a lower
setting.
The camera is connected by a 2 wire cable to the
Base Unit. Additional Dome Camera’s can be
connected to the terminals DR4/CAM3 or
DR3/CAM2 or DR2/CAM1. There is no polarity.
EX-229C DOME CAMERA SYSTEM SETUP
• Press and hold the left button of the
Base Unit (7) for at least 2 seconds to
enter the Setup mode. The Menu
appears on the screen.
14
• Step through the menu
by pressing the left (7)
and right (9) button of
the Base Unit. Select
the camera
corresponding with the
Terminal number the
camera is connected to. Activate the camera by
pressing the middle button (8).
Pick up the Handset and replace it to exit the Setup
mode.
© MARMITEK
ENGLISH
EX-229C USING THE DOME CAMERA
Any House Units can activate the Dome Camera by
pressing the Monitoring Button. By repeatedly pressing this
button you can select the camera you want to use.
EX-229D DOOR UNIT PARTS IDENTIFICATION
WALL MOUNT
6,3
14
3,7
4,3
SEMI FLUSH MOUNT
14
13,3
3,0
2,7
For a semi flush mount system you need to use the optional IWB228/229 set (09416)
M229™
15
ENGLISH
EX-229D EXTRA DOOR UNIT INSTALLATION
You can connect up to 4 door camera’s to the M229 system. The button for the electrical door lock
works for the camera activated.
2 Wires to connectors
of the Main Unit
2 Wires to connect the Lock Release Control (if available).
EX-229D SYSTEM SETUP FOR ADDITIONAL DOOR UNITS
• Press and hold the left button of the Main Unit (7) for at
least 2 seconds to enter in the Setup mode. The Menu
appears on the screen.
• Step through the menu by pressing the left (7) and right (9)
button of the Base Unit. Select the camera corresponding
with the Terminal number the camera is connected to.
Activate the camera by pressing the middle button (8). Pick
up the handset and replace it to exit the setup mode.
Handset and replace it to end the Setup mode.
EX-229D USING THE 2nd, 3rd AND 4th DOOR UNIT
The EX-229D functions in exactly the same way as the first camera connected to the Base Unit.
AUDIO / VIDEO OUT
The main monitor of the M229 system has an audio/video out. This connection makes it possible to
view camera images on a TV or video monitor. The M229 can also be connected to a recorder or
PC with video in. This function does not work with the built-in memory.
A connecting wire is included. The colour codes are:
White: Audio out
Black: GND (mass for audio and video)
Yellow: Video out
Brown: AV OUT trigger
The AV OUT trigger contact is a NO (normally open) contact. When the monitor is activated, the
contact is closed. You can use this contact to e.g. start a VCR.
When you want to extend the cable, you need to use a shielded or coax cable.
16
© MARMITEK
ENGLISH
SPECIFICATIONS MARMITEK
M229 DOORPHONE SYSTEM
Monitor
CRT:
TV system:
Resolution:
BACK SIDE OF
THE CAMERA
4" flat screen CRT
B/W CCIR
Over 420 TV lines
EX229D
Power for the monitors
Free Voltage Switched Mode Power Supply
100V ~ 240V AC
DC 24V / 0,75 A max
Cable length between power adapter and
monitor
Standard: 180cm
Extendable to max. 5 m when using a
1 mm2 cable .
Cable type: stranded wire
Wiring Distance Reference
<50 meter: 0,5 mm2
50-100 METER: 0,75MM2
Cable type: 2-ply. The most suitable cable type is
a cable with a stranded wire. For distances up to
50 m, a cable with a massive wire can also be
used. UTP and CAT5 cables are not suitable.
Connected wires to achieve the proper diameter
does not work.
Camera’s
Resolution:
CCD:
TV system:
Angle Lens:
Lightsensitivity:
M229™
380 lines
1/3", auto shutter
B/W CCIR
Wide Angle 78 degrees
(F3,5)
Doorcamera: 0 Lux
(IR lighted)
Dome camera 2 lux
A
A
B
C
D
B
C
D
JUMPER DOOR OPEN CONTACT
CONNECTION FOR EXISTING DOORBELL
CONNECTION ELECTRIC DOOR LOCK
CONNECTION MONITOR
Dimensions (wxhxd)
EX229 Mains Station:
EX229H Slave Station:
EX229D Door Unit:
EX229C Dome Camera:
335x220x75mm
335x220x75mm
100x140x42mm
90x90x90mm
Power adapter main monitor and slave monitor
(EU version):
17
DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE
• Dieses Produkt ist für den professionellen Gebrauch vorgesehen. Installation muss durch einen
anerkannten Installateur erfolgen.
• Um Kurzschluss vorzubeugen, dieses Produkt bitte (ausgen. der M229D Außenkamera selbst)
ausschließlich innerhalb des Hauses und nur in trockenen Räumen nutzen. Setzen Sie die
Komponenten nicht Regen oder Feuchtigkeit aus. Nicht neben oder nahe eines Bades,
Schwimmbades usw. verwenden.
• Schließen Sie den Netzadapter erst an das Stromnetz an, nachdem Sie überprüft haben, ob die
Netzspannung mit dem angegebenen Wert auf den Typschildern übereinstimmt. Schließen Sie
den Netzadapter oder die Netzschnur niemals an, wenn diese beschädigt sind. Nehmen Sie in
diesem Falle mit Ihrem Lieferanten Kontakt auf.
• Setzen Sie die Komponente Ihres Systems nicht extrem hohen Temperaturen oder starken
Lichtquellen aus.
• Das Produkt niemals öffnen: Das Gerät enthält Bestandteile mit lebensgefährlicher
Stromspannung. Überlassen Sie Reparaturen oder Wartung nur Fachleuten.
• Bei einer zweckwidrigen Verwendung, selbst angebrachten Veränderungen oder selbst
ausgeführten Reparaturen verfallen alle Garantiebestimmungen. Marmitek übernimmt bei einer
falschen Verwendung des Produkts oder bei einer anderen Verwendung des Produktes als für
den vorgesehenen Zweck keinerlei Produkthaftung. Marmitek übernimmt für Folgeschäden
keine andere Haftung als die gesetzliche Produkthaftung.
MARMITEK M229 VIDEOTÜRTELEFON:
BESCHREIBUNG DER TEILE
1. Schraubanschlüsse
2. Verbindungsconnector
3. Anschluss für DC Netzteil
4. 4" flacher Bildschirm
5. LED Einschaltanzeige
6. Lautstärkeregler für Freisprecheinrichtung
7. Intercom-Taste
8. Türöffnertaste
9. Monitor Aktivierungstaste (Bild und Ton)
10. Helligkeitsregler
11. LED-Anzeige für Speicher
12. Kontrastregler
13. Infrarot LED-Anzeige
14. CCD-Kamera
15. Türklingel
16. Schraube zur Endmontage der Türkamera
17. Befestigungsschrauben
18. Schlüssel zur Montage der Türkamera
19. Etikett
20. Netzteil
18
© MARMITEK
DEUTSCH
VERDRAHTUNGSSCHEMA
Elektrisches
Türschloss
ACHTUNG: Um Störungen zu vermeiden darf die Bekabelung nicht in der Nähe eines 230V
Stromanschlusses angebracht werden.
M229™
19
DEUTSCH
M229 BASISSTATION INSTALLATION
2-adriges Kabel
2 Drähte zum Anschliessen eines
elektrischen Türschlosses
SCHRITT 1:
150 - 170 cm vom Boden
Vor Montage des Videotürtelefons bringen Sie zuerst die Wandplatte an und schliessen die
Bekabelung lt. Anschlussschema an. Für die Türkamera schliessen Sie 2 Drähte an die DR1
Schraubanschlüsse an (1,0 mm2 bis 100m). Anschliessend schliessen Sie das Netzteil an den
Anschluss für das DC-Netzteil an [3] (+ = rot, - ist schwarz). Schliessen Sie das Netzteil NOCH
NICHT an das Lichtnetz an. Montieren Sie das Videotürtelefon auf die Wandplatte.
20
2-adriges Kabel vom DR1 Schraubanschluss zur
Türkamera.
Zur 230V Netzspannung (in diesem Augenblick noch
nicht anschliessen).
© MARMITEK
DEUTSCH
SCHRITT 2:
Um die Türkamera zu installieren, montieren Sie zuerst die Wandplatte. Anschliessend schliessen Sie
die 2 Drähte an, die mit den DR1 Schraubanschlüssen des Videotürtelefons verbunden sind. Sie
können evtl. ein elektrisches Türschloss auf den “DOOR RELEASE” Anschluss anschliessen.
ACHTUNG: An den Anschluss DR1 muss eine Türkamera angeschlossen sein um das System in
Betrieb nehmen zu können. Ist keine Kamera an den DR1 angeschlossen, dann empfangen Sie
keine Kamerabilder und können Sie das Menü nicht aktivieren.
Siehe untenstehende Beschreibung für weitere Informationen. Auf Seite 33 finden Sie eine
Übersicht von Anschlüssen an der Kamera.
Anschluss Türöffner
Mit der mittleren Taste der Basisstation kann ein elektrisches Türschloss bedient werden. Das
Schloss wird an den DOOR RELEASE Kontakt auf der Rückseite der Kamera angeschlossen.
Durch das Versetzen des Jumpers auf der Kamera können Sie aus zwei Möglichkeiten wählen:
1. Elektrisches Türschloss mit
eigener Stromversorgung
(Standard).
2. Elektrisches Türschloss
gespeist durch das
M229 System
Der Türöffnerkontakt ist ein potentialfreier
Machkontakt. Maximale Belastung
DC24V/1A oder 24VAC/1A. Schema:
Türkamera
Der Türöffnerkontakt liefert die Spannung
für das Elektrische Türschloss.
Ausgangsspannung 12V,
maximales Strom 300mA. Schema:
Türkamera
Elektrisches
Türschloss
Stromversorgung
24V/1A max
Elektrisches
Türschloss
12V / MAX 300mA
Anschluss für bestehende Klingelanlagen
An die Marmitek EX-229D Türkamera (Teil des Marmitek Systems M229) kann eine bereits
vorhandene Türklingel angeschlossen werden. Hierdurch wird die vorhandene Klingel auch
aktiviert, wenn der Knopf der EX-229D Kamera gedrückt wird.
Um die Verbindung herzustellen, ist auf der Rückseite der EX-229D Türkamera ein zusätzlicher
Kontakt vorhanden. Ein kleines Kabel für diese Verbindung wird mitgeliefert (in der Plastiktüte, in
der auch das Inbus-Werkzeug ist). Die maximale Spannung und Strom, die mit diesem
(potentialfreien) Kontakt geschaltet werden können ist 12V/50mA.
Bei vielen Klingelanlagen muss der tatsächliche Klingelstrom daher mit einem Relais geschaltet
werden. Das Relais wird dann über den zusätzlichen Kontakt der Kamera gesteuert.
M229™
21
DEUTSCH
2 Drähte
zu den DR1
Schraubanschlüssen des
Videotürtelefons
2 Drähte zum Anschliessen eines elektrischen Türschlosses
SCHRITT 3:
Schliessen Sie das Netzteil des Videotürtelefons auf das 230V Lichtnetz an.
SCHRITT 4:
Drücken Sie die Monitor-Aktivierungstaste [4] um das System zu testen.
22
© MARMITEK
DEUTSCH
SCHRITT 5:
Einstellen des Kamerawinkels der Türkamera
Verwenden Sie den mitgelieferten
Schlüssel zur Montage der
Türkamera [18] um durch die
Löcher an der Rückseite die Kamera
in die richtige Position zu bringen.
SCHRITT 6:
Montieren Sie die Kamera auf die Wandplatte mit der mitgelieferten Schraube für die Endmontage
[16] und plazieren Sie das Etikett. Entfernen Sie die transparänte Folie.
M229™
23
DEUTSCH
M229-BASISSTATION EINSTELLEN DES SYSTEMS
Drücken Sie die linke Taste 2 Sekunden. Sie hören einen Piepton und es erscheint ein Menu auf
dem Bildschirm.
Drücken Sie die linke und rechte Taste um durch das
Menu zu gehen. Mit der mittleren Taste können Sie die
Einstellungen ändern.
• Wenn die Memory-LED-Anzeige des Speichers [11]
schnell blinkt, zeigt dies an, dass die Zeit und Datum
erneut eingestellt werden müssen. Reihenfolge für
Datum und Zeit: YY/MM/DD HH:MM. Die
Notstrombatterie wird bei Stromausfall 1 Stunde lang
die genaue Zeit, Datum und gespeicherten Bildern
speichern.
• Ausser der Uhr werden die anderen Einstellungen bei
Stromausfall bewahrt.
• DR4/CAM3, DR3/CAM2, DR2/CAM1 müssen auf OFF
gestellt werden, wenn keine zusätzlichen Kameras
angeschlossen sind.
• Nehmen Sie den Hörer ab und legen Sie ihn wieder
auf, wenn Sie das Menu verlassen wollen.
24
© MARMITEK
DEUTSCH
M229-BASISSTATION FUNKTIONSBESCHREIBUNG
1. Besucher klingelt über die Türkamera
Bild- und
Tonanzeige
DING DONG
DING DONG
DING DONG
DING DONG
Einstellen der Lautstärke
(nur für Freisprecheinrichtung)
Türöffner
• Nach 4 Sekunden speichert
das Videotürtelefon das
Bild automatisch im
Bildspeicher.
• Wird der Hörer nicht abgenommen, wird die Verbindung nach 30 Sekunden abgebrochen.
• Wird der Hörer abgenommen, wird das Gespräch nach 90 Sekunden abgebrochen. Sie können
den Hörer jederzeit auflegen um die Verbindung zu beenden.
• Wird der Hörer nicht abgenommen, so wird die LED-Anzeige des Speichers [11] blinken, um
anzuzeigen, dass der Speicher neue Bilder enthält, die noch nicht gesehen wurden.
2. Wiedergabe von Bild und Ton, ohne den Hörer abzunehmen
• Drücken Sie die rechte Taste zur Wiedergabe von
Bild und Ton, ohne den Hörn abzunehemen.
• Sind mehrere Kameras angeschlossen, können
Sie zwischen den angeschlossenen Kameras
schalten, indem Sie mehrere Male die rechte
Taste drücken.
• Wiedergabe der Freisprechanlage endet
automatisch nach 90 Sekunden oder wenn der
Hörer aufgenommen wird. Die Wiedergabe
endet ebenfalls, wenn ein Besucher klingelt.
M229™
25
DEUTSCH
3. Sehen von neu gespeicherten Bildern
• Wenn die LED-Anzeige des Speichers [11] blinkt, sind neue Bilder (max. 32) im Speicher
enthalten, die noch nicht gesehen wurden.
• Drücken Sie die mittlere Taste länger als 2 Sekunden. Sie hören einen Ton und die neuesten
Bilder erscheinen.
• Mit der rechten Taste können Sie durch die gespeicherten Bilder blättern.
• Neue Fotos werden immer nacheinander gespeichert. Die übrigen Bilder rücken dann eine
Position auf. Das Foto, welches sich an letzter Stelle des Datenspeichers befand, wird aus dem
Datenspeicher entfernt.
• Die LED erlöscht, nachdem Sie sich die neuen Fotos angesehen haben.
• In der rechten, oberen Ecke des Fotos wird angezeigt, welche Kamera das Bild aufgenommen hat.
• Sie verlassen die Wiedergabe von gespeicherten Bildern, indem Sie den Hörer abnehmen und
wieder auflegen, oder wenn ein Besucher klingelt.
4. Andere Funktionen
• Die LED-Anzeige des Speichers blinkt [11] nachdem für längere Zeit der Strom ausgefallen war:
Sie müssen die Zeit über das Menu erneut einstellen (s. Einstellen des Systems).
LED Anzeige des Speichers
26
© MARMITEK
DEUTSCH
ERWEITERUNGSMÖGLICHKEITEN
Bis max. 8 Geräte
2-adrige Verbindung
2-adrige Verbindung
2-adrige Verbindung
2-adrige Verbindung
EX-229H: Zusätzlicher Erweiterungsmonitor (ohne Speicherfunktion). Auch geeignet zum
Aktivieren der Interkomfunktion. Art. No. 09642
EX-229C: Dome-Kamera zur Überwachung von Räumen oder Eingangshallen mit Bild und Ton.
Art. No. 09643
EX-229D: Extra Türkamera für zweite, dritte oder vierte Tür. Art. No. 09644
Für die Zweidrahtverbindung von der Türkamera muss 1,0 mm2 Kabel mit einer Länge bis zu 100
Meter verwendet werden. Dies im Zusammenhang mit dem benötigten extra Strom für den
Türöffner. Alle anderen Zweidrahtverbindungen dürfen 0,75 mm2, mit einer Länge von bis zu 100
Meter sein.
M229™
27
DEUTSCH
EX-229H ZUSATZMONITOR: BESCHREIBUNG DER TEILE
1. Schraubanschlüsse
2. Verbindungskonnektor
3. Anschluss für DC Netzteil
4. 4" flacher Bildschirm
5. Einschalt-LED-Anzeige
6. Besetzt-LED-Anzeige
7. Helligkeitsregler
8. Kontrastregler
9. Lautstärkeregler für Freisprecheinrichtung
10. Interkomtaste
11. Türöffnertaste
12. Aktivierungstaste des Monitors (Bild und Ton)
13. Anschluss für DC Netzteil
14. Befestigungsschrauben
EX-229H ZUSATZMONITOR:
INSTALLATION
Standardfunktion: IN-/IN+ der nächste
Zusatzmonitor wird verbunden mit dem
OUT-/OUT+ Eingang des vorigen Monitors.
Zum nächstgelegenen Zusatzmonitor
(achten Sie auf die Polarität)
2-adrige Verbindung
28
© MARMITEK
DEUTSCH
EX-229H ZUSATZMONITOR: FUNKTIONSBESCHREIBUNG
1. Besucher klingelt an der Türkamera
• Die gelbe LED-Anzeige brennt, wenn ein anderes
Gerät bereits mit dem Besucher spricht.
• Wird ein Gespräch auf einem der Geräte
angenommen, so werden die anderen Geräte
automatisch ausgeschaltet.
• Bei der o.a. Situation können Sie an dem
Gespräch teilnehmen, indem Sie auf die
Aktivierungstaste des Monitors [12] drücken.
• Bei der o.a. Situation können Sie andere Geräte
aufrufen um an dem Gespräch teilzunehmen,
indem Sie die linke Taste drücken.
2. Wiedergabe von Bild und Ton ohne
den Hörer abzunehmen
• Funktion wie bei der Basisstation des M229.
• Drücken Sie jeweils kurz auf die rechte Taste um
zwischen den verschiedenen Kameras zu schalten.
• Die Anzahl der Kameras zwischen denen Sie
schalten können ist abhängig von der Menge der
Kameras die auf der M229 Basisstation aktiviert
sind (max. 4 Stk.)
• Ist auf mehr als einer Station die Wiedergabe für
Bild und Ton aktiviert, so wird die aktive Kamera
über die Basisstation des M229 gewählt.
3. Interkomfunktion
• Nehmen Sie den Hörer von einem der Geräte ab und halten die linke Taste eingedrückt um eine
anderes Gerät aufzurufen.
• Lassen Sie die linke Taste wieder los, sobald jemand das Gespräch annimmt.
Ton
Ton
M229™
Hallo
29
DEUTSCH
EX-229C DOME KAMERA: BESCHREIBUNG DER TEILE
1.
2.
3.
4.
5.
Mikrofon
Anschlusskabel
CCD Kamera
Regler für Mikrofonempfindlichkeit
Montageschrauben
EX-229C DOME KAMERA:
INSTALLATION
Wenn die Kamera in kleinen, geschlossenen Räumen montiert wird, sollte der Regler für die
Mikrofonempfindlichkeit auf eine niedrige Empfindlichkeit eingestellt werden.
2-adrige Verbindung zur M229 Basisstation.
Die Verdrahtung wird an die Schraubanschlüsse DR4/CAM3
oder DR3/CAM2 oder DR2/CAM1 angeschlossen
(Sie brauchen nicht auf die Polarität zu achten).
EX-229C DOME KAMERA: EINSTELLEN DES SYSTEMS
• Blättern Sie mit der
linken und rechten
Taste bis zum
Menupunkt der mit der
Bezeichnung der
Schraubanschlüsse
übereinstimmt, auf die
• Halten Sie die linke Taste der M229
Sie die Zusatzkamera angeschlossen haben. Ändern
Basisstation solange eingedrückt bis das
Sie OFF in ACTIVE. Nehmen Sie den Hörer ab und
Menu auf dem Bildschirm erscheint.
hängen Sie wieder auf um das Menu zu verlassen.
30
© MARMITEK
DEUTSCH
EX-229C DOME KAMERA: BEDIENUNG
Sie können die EX-229C Kamera aktivieren, indem Sie auf
der Station Ihrer Wahl die rechte Taste drücken (mehrere
male, je nach Anzahl der angeschlossenen Kameras).
EX-229D ZUZATZ TÜRKAMERA: BESCHREIBUNG DER TEILE
AUFBAU
6,3
14
3,7
4,3
EINBAU
14
13,3
3,0
2,7
. Für den Einbau benötigen Sie den optional erhältlichen Einbausatz IWB228 / 229 (09416)
M229™
31
DEUTSCH
EX-229D ZUZATZ TÜRKAMERAS: INSTALLATION
An das M229 System können bis zu 4 Türkameras angeschossen werden. Die Taste für das
elektrische Türschloss funktioniert für die zu dem Zeitpunkt aktivierte Kamera.
2 Drähte zu den
Schraubanschlüssen
des Videotürtelefons.
2 Drähte zum Anschluss eines elektrischen Türschlosses.
EX-229D ZUZATZ TÜRKAMERAS:
EINSTELLEN DES SYSTEMS
• Drücken Sie die linke Taste der M229 Basisstation so lange bis das
Menu auf dem Bildschirm erscheint.
• Blättern Sie mit der linken und rechten Taste bis zum Menupunkt
der mit der Bezeichnung der Schraubanschlüsse übereinstimmt,
auf die Sie die Zusatzkamera angeschlossen haben. Ändern Sie
OFF in ACTIVE. Nehmen Sie den Hörer ab und hängen Sie wieder auf um das Menu zu verlassen.
EX-229D ZUZATZ TÜRKAMERA: BEDIENUNG
Die EX-229D funktioniert auf die gleiche Art und Weise wie die erste Türkamera, die auf die M229
Basisstation angeschlossen ist.
AUDIO / VIDEO AUSGANG
Der Hauptmonitor des M229 Systems ist mit einem Audio/Video Ausgang ausgestattet. Über diesen
Anschluss können die Kamerabilder auf einem Fernseher oder Videomonitor gezeigt werden. Das
M229 System kann auch an einen Rekorder oder Rechner mit Video-Eingang angeschlossen
werden. Diese Funktion kann nicht für den eingebauten Datenspeicher genutzt werden.
Ein Anschlusskabel ist in der Lieferung enthalten. Die Farbkodierung davon ist:
Weiß: Audio Aus
Schwarz: GND (Erde für Audio und Video)
Gelb: Video Aus
Braun: AV OUT Trigger
Der AV OUT Trigger Kontakt ist ein NO (normal offener) Kontakt. Wenn der Monitor aktiviert ist,
wird dieser Kontakt geschlossen. Über diesen Kontakt können Sie beispielsweise einen
Aufnahmerekorder starten.
Wenn Sie das Kabel verlängern, müssen Sie ein abgeschirmtes, oder Koax-Kabel verwenden.
32
© MARMITEK
DEUTSCH
TECHNISCHE DATEN
Monitor
CRT
TV-System
Auflösung
Speisung Monitore
HINTENSEITE VON
DER KAMERA
4" flacher Bildschirm
s/w CCIR
mehr als 420 Bildlinien
EX229D
Geschaltete Spannung
100V ~ 240V AC
DC 24V / 0,75 A max
Kabellänge zwischen Speisungsadapter und
Monitor:
Standard 180cm. Zu verlängern bis maximal 5m
bei Verwendung von 1mm2 Kabel
Abstände zwischen den Komponenten:
<50 Meter: 0,50 mm2
50-100 Meter: 0,75 mm2:
Kabeltyp:
2-adrig. Der geeignetste Kabeltyp ist ein Kabel
mit flexiblem Kern. Bei Entfernungen bis zu 50
Meter kann jedoch auch ein Kabel mit massivem
Kern verwendet werden. UTP Kabel und CAT5
Verkabelung kann nicht verwendet werden. Das
Zusammenbinden von Adern um den richtigen
Durchmesser zu erhalten funktioniert nicht.
Kameras
Auflösung:
CCD:
TV-System:
Öffnungswinkel
Objektiv:
Lichtempfindlichkeit:
M229™
380 Bildlinien
1/3", auto shutter
CCIR
78 Grad (F3,5)
Türkamera 0 Lux
(IR Zusatzbeleuchtung)
Dome-Kamera 2 Lux
A
B
C
D
A JUMPER TÜROFFNERKONTAKT
B ANSCHLUSS FÜR BESTEHENDE
KLINGELANLAGEN
C ANSCHLUSS FÜR ELEKTRISCHES
TÜRSCHLOSS
D ANSCHLUSS FÜR MONITOR
Abmessungen
EX229 Hauptmonitor:
EX229H Zusatzmonitor:
EX229D Türkamera:
EX229C Dome Camera:
335x220x75mm
335x220x75mm
100x140x42mm
90x90x90mm
Speisungsadapter Hauptmonitor und
Zusatzmonitor (EU version):
33
ENGLISH
FRANÇAIS
Merci de votre achat du système Marmitek M229. Afin de profiter au maximum de votre achat,
nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d'emploi. Respecter tous les
conseils pour un emploi en sécurité de ce produit.
AVERTISSEMENTS DE SECURITE
• Ce produit est destiné à une utilisation professionnelle. Son installation doit être effectuée par un
installateur agréé.
• Afin d'éviter un court-circuit, ce produit, (à l’exception de la caméra EX-229D), ne doit être utilisé
qu'à l'intérieur et uniquement dans des endroits secs. Ne pas exposer les composants à la pluie ou à
l'humidité. Ne pas utiliser à côté de ou près d'une baignoire, une piscine, etc.
• Adaptateur: Ne brancher l'adaptateur sur le réseau électrique qu'après avoir vérifié que la tension du
réseau correspond avec la valeur indiquée sur les plaquettes de type. Ne jamais brancher un adaptateur
ou un cordon d'alimentation si ceux-ci sont endommagés. Dans ce cas, contacter votre fournisseur.
• Ne pas exposer les composants de votre système à des températures extrêmement élevées ou à des
sources de lumières trop fortes.
• Ne jamais ouvrir le produit: l'appareil contient des éléments qui sont sous tension très dangereuse.
Les réparations ou l'entretien ne doivent être effectués que par des personnes compétentes. En cas
d'emploi impropre, de modifications apportées ou de réparations effectuées par vous-même, toutes
les conditions de garantie sont annulées. Marmitek n'accepte pas de responsabilité en cas d'emploi
impropre du produit ou en cas d'emploi du produit autre que l'emploi auquel le produit est destiné.
MARMITEK M229 SYSTEME DE VIDEOTELEPHONES POUR
PORTES D’ENTREE
Description des pièces détachées:
1. assemblages à vis
2. connecteur de connexion
3. point de raccordement pour l’adaptateur d’alimentation DC
4. écran plat 4”
5. puissance LED
6. contrôleur volumique pour volume mains-libre
7. touche d’intercommunication
8. touche pour ouvrir la porte
9. touche d’activation du moniteur (son et image)
10. contrôleur d’intensité
11. indicateur LED pour mémoire
12. contrôleur de contraste
13. LED infrarouge
14. caméra CCD
15. sonnette de porte
16. vis pour démonter la caméra
17. vis d’assemblage
18. clé pour monter la caméra
19. étiquette
20. adaptateur d’alimentation
34
© MARMITEK
FRANÇAIS
SCHEMA DE CABLAGE
Verrou de porte électrique
ATTENTION : Pour éviter des dérangements, les câbles ne doivent pas être montés pas à proximité
des fils du réseau électrique de 230 V.
M229™
35
FRANÇAIS
INSTALLATION DE LA STATION DE BASE M229
2 fils
2 fils pour raccorder un verrou de porte
électrique
ETAPE 1 :
150-170 cm à partir du sol
Pour le montage de la station de base vous placez d’abord la plaque de montage au mur à une distance
d’environ 150-170 cm du sol, et vous raccordez les câbles conformes au schéma de raccordement.
Raccordez 2 fils sur les assemblages à vis DR1 pour la caméra. (Pas de polarité. Utilisez un câble à 2 fils :
1,0 mm2 pour les distances jusqu’à 100 m). Ensuite vous raccordez l’adaptateur d’alimentation sur le point
de raccordement pour adaptateurs DC (+ : rouge, - : noir) [3]. Ne branchez PAS encore l’adaptateur
d’alimentation sur le réseau électrique. Placez la station de base sur la plaque de montage au mur.
36
câble à 2 fils d’assemblages à vis à la caméra (pas de
polarité).
Au réseau électrique
(ne pas encore brancher)
© MARMITEK
FRANÇAIS
ETAPE 2 :
Pour pouvoir installer la caméra, il faut d’abord monter la plaque de montage au mur. Ensuite vous
raccordez les 2 fils, qui sont liés aux assemblages à vis « Monitor » du vidéotéléphone.
Eventuellement, vous pouvez brancher un verrou de porte électrique sur les raccords « Door release
». Pour plus d’information voir les schémas ci-dessous. Voir les graphiques ci-dessous pour plus
d'information.
ATTENTION: Une caméra de porte doit être branchée sur les assemblages à vis DR1 afin de faire
fonctionner le système. Sinon, vous ne pouvez pas visionner d’images de caméra ou activer le
menu.
Voir la description ci-dessous pour plus d’informations. A la page 49, vous trouverez un aperçu des
raccordements sur la caméra.
Contact porte ouverte
A l’aide de la touche centrale de la station de base il est possible de commander un verrou de
porte électrique. Le verrou est branché sur le contact DOOR RELEASE qui se trouve au dos de la
caméra. En maniant le cavalier sur la caméra vous pouvez choisir entre deux options :
1. verrou électrique à
alimentation indépendante
(standard)
2. verrou électrique alimenté
par le système M229
Le contact porte-ouverte est un contact sans
tension.
Charge électrique maximale, 24VDC/1A ou
24VAC / 1A.
Caméra posée sur la porte
le contact ouvre porte procure livre lui-même
la tension. Tension de départ 12 V, tension
maximale 300mA.
Caméra posée sur la porte
Verrou de porte
électrique
Alimentation
24V/1A max
Verrou
électrique
12V / MAX 300mA
Raccordement pour sonnettes existantes
Il est possible de raccorder une sonnette existante déjà présente sur la caméra Marmitek
EX-229D (faisant partie du système Marmitek M229). Cette sonnette sera activée si on appuie
sur le bouton de la caméra EX-229D. Pour pouvoir réaliser ce raccordement, il y a un contact
spécial sur le dos de la caméra EX-229D. Un petit câble est compris dans la livraison (dans un sac
en plastic où se trouve également la clé coudée mâle).
La tension maximale de ce contact est de 12V/50mA. Pour beaucoup d’installations de
sonnettes, la vraie tension se passera par un relais de commutation. Le relais est commandé par
un contact complémentaire de la caméra.
M229™
37
FRANÇAIS
2 fils aux
assemblages à vis
DR1 de la station
de base
Deux fils pour brancher le verrou électrique
ETAPE 3 :
Branchez l’adaptateur d’alimentation du vidéotéléphone sur le réseau électrique de 230 V.
ETAPE 4 :
Appuyez sur la touche d’activation du moniteur [4] pour tester le système
38
© MARMITEK
FRANÇAIS
ETAPE 5 :
Réglage du champ visuel de la caméra
Utilisez la clé fournie pour monter
la caméra [18] et pour mettre la
caméra dans la bonne position au
moyen de petits trous au dos.
ETAPE 6 :
Montez la caméra sur la bride de fixation au moyen de la vis fournie [16] et collez l’étiquette pour
couvrir la vis. Enlever la feuille transparente de protection.
M229™
39
FRANÇAIS
M229 – STATION DE BASE, RÉGLAGE DU SYSTEME
Appuyez sur la touche gauche (7) pendant 2 secondes. Vous entendez un bip et vous voyez le
menu sur l’écran.
Appuyez sur la touche gauche (7) et droite (8) pour voir
le menu. La touche centrale est pour changer les
polarisations.
• Au cas où l’indicateur du mémoire « memory LED »
[11] clignote rapidement, cela veut dire que l’heure et
la date doivent être insérées de nouveau. Format de la
date et de l’heure : AA/MM/JJ HH:MM. La pile de
réserve retiendra l’heure correcte pendant 1 heures, en
cas de panne d’électricité.
• A part le réglage de l’heure (et images), les autres
réglages seront conservés au cas où il y a une panne
d’électricité.
• DR4/CAM3, DR3/CAM2, DR2/CAM1 sur OFF, au cas où
il n’y a pas de caméras supplémentaires.
• Décrochez et raccrochez au cas où vous voulez quitter
le menu.
40
© MARMITEK
FRANÇAIS
M229 – STATION DE BASE, DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT
1. Le visiteur sonne à la porte à l’intermédiaire du bouton qui se
trouve sur la caméra.
Reproduction
des images et
du son
Ouvre-porte
DING DING
DING DING
DING DING
DING DING
Réglage du volume
(uniquement pour les postes mains-libres)
Ouvre-porte
• le vidéotéléphone stocke
automatiquement les
images enregistrées par
la caméra.
• Au cas où on ne
décroche pas, la communication sera coupée après 30 secondes.
• Au cas où on décroche, la conversation sera coupée après 90 secondes. Vous pouvez raccrocher
à tout moment pour couper la communication plus tôt.
• Au cas où on ne décroche pas, l’indicateur de mémoire LED [11] clignotera pour indiquer que la
caméra a stocké de nouvelles images, que vous n’avez pas encore vues.
En appuyant sur la touche centrale le verrou électrique peut être activé.
2. Reproduction d’images et du son sans décrocher
• appuyez sur la touche droite pour la reproduction
des images et du son sans décrocher.
• au cas où plusieurs caméras ont été branchées, vous
pouvez changer d’une caméra à l’autre En appuyant
2,3, ou 4 fois sur fois la touche droite.
• la fonction « mains-libres » s'arrêtera
automatiquement au bout de 90 secondes, ou si le
combiné est décroché. Elle s'arrêtera également si
une personne se présente devant la caméra d'entrée.
M229™
41
FRANÇAIS
3. visionner les nouvelles images, stockées au mémoire
• Au cas où l’indicateur du mémoire LED [11] clignote, le mémoire a stocké de nouvelles images
(max. 32), que vous n’avez pas encore vues.
• Appuyez sur la touche centrale pendant plus de 2 secondes. Vous entendez un bruit sonore et
vous voyez l’image la plus récente.
• En appuyant sur le touches droite vous pouvez visionner voir les différentes images qui ont été
enregistrées. La date et l’heure de l’enregistrement des images apparaissent sur l’écran.
• Les nouvelles photos sont toujours entrées dans la position mémoire. Les autres images sont alors
décalées d’une place. La photo qui était donc mémorisée en dernier est alors éjectée de la
mémoire.
• Le LED s’éteint lorsque vous avez visionné les nouvelles photos.
• Dans l’angle supérieur à droite de la photo vous trouverez les références de la caméra qui a pris
la photo.
• La reproduction des images s’arrête si vous décrochez et raccrochez ou si le visiteur sonne à la
porte.
4. autres fonctions
• L’indicateur de mémoire LED [11] clignote, si l’appareil est resté sans tension pendant longtemps :
par l’intermédiaire du menu, vous devez à nouveau insérer l’heure (voir réglage du système)
Indicateur LED pour mémoire
42
© MARMITEK
FRANÇAIS
POSSIBILITES D’EXTENTION
Il est possible d’étendre jusqu’à 8 postes, c’est-à-dire
(1 moniteur de base + 7 moniteurs d’extention)
raccordement
de 2 fils
raccordement
de 2 fils
raccordement de 2 fils
raccordement de 2 fils
EX-229H:
EX-229C:
EX-229D:
moniteur d’extention supplémentaire (sans fonction de mémoire).
Convient à l’activation de la fonction d’interphone. Art. no 09642
caméra dôme pour une plus grande sécurité. Art. no 09643
caméra de porte supplémentaire pour la deuxième, troisième ou quatrième porte. Art. no 09644
Pour le raccordement bifilaire de la caméra de porte, vous devez utiliser un câble 1,0 mm2 pour les distances
jusqu'à 100 mètres. Ceci en rapport avec le courant supplémentaire nécessaire pour l'ouvre-porte. Pour tous les
autres raccordements bifilaires, vous pouvez utiliser un câble 0,75 mm2 pour les distances jusqu'à 100 mètres.
M229™
43
FRANÇAIS
MONITEUR D’EXTENTION EX-229H : DESCRIPTION DES
PIECES DETACHEES
1. assemblages à vis pour les fils qui vont à la station
de base et qui vont au moniteur d’extention suivant
2. connecteur de connexion
3. point de raccordement pour l’adaptateur
d’alimentation DC
4. écran plat 4“
5. puissance LED
6. LED occupé
7. contrôleur d’intensité
8. contrôleur de contraste
9. contrôleur de volume pour volume « mains-libres »
10. touche d’interphone
11. touche pour ouvrir la porte
12. touche d’activation du moniteur (images et sons)
13. raccordement pour adaptateur d’alimentation DC
14. vis de montage
MONITEUR D’EXTENTION EX-229H :
MONTAGE
Méthode standard : IN-/IN+ du moniteur
suivant est raccordé à la sortie OUT-/OUT+ du
moniteur précédent.
Au moniteur d’extention le plus proche
(attention à la polarité)
Raccordement de 2 fils
44
© MARMITEK
FRANÇAIS
MONITEUR D’EXTENTION EX-229H : DESCRIPTION DU
FONCTIONNEMENT
1. Le visiteur sonne à la porte.
• Fonctionnement identique à celui de la station de
base M229.
• Le LED jaune est allumé au cas où il y a déjà un
contact entre un autre poste et un visiteur.
• Au moment où un des postes commence à
enregistrer une conversation, les autres postes
seront automatiquement déconnectés.
• En cas de la situation comme décrite ci-dessus, vous
pourrez participer à la conversation en appuyant sur
la touche d’activation du Moniteur [12].
• En cas de la situation comme décrite ci-dessus,
vous pourrez activer d’autres postes à prendre part
à la conversation, en appuyant la touche gauche
[10].
2. Reproduction des images et des sons
sans déchrocher.
• Fonctionnement identique à celui de la station de
base M229.
• Appuyez 1, 2, 3, ou 4 fois sur la touche droite
[12] pour changer d’une caméra à l’autre.
• Le nombre de caméras que vous pourrez utiliser
dépend du nombre de caméras qui sont activées
par moyen de la station de base M229.( 4 au
maximum).
• Au cas où plus d’une station est activée pour
enregistrer des images et des sons, la station de
base M229 choisira la caméra active.
3. Fonction d’interphone
• Décrochez le récepteur d’un des postes et appuyez sur la touche gauche [10] pour activer d’autres postes
• Relâchez la touche gauche au moment de la conversation
Bruit
sonore
Bruit sonore
M229™
Allô
45
FRANÇAIS
CAMERA DOME EX – 229C : DESCRIPTION DES PIECES
DETACHEES
1.
2.
3.
4.
5.
microphone
fils de raccordement
caméra CCD
contrôleur pour la sélectivité du microphone
vis de montage
CAMERA DOME EX-229C :
MONTAGE
Au cas où la caméra est montée dans un petit endroit fermé, mettez au point le contrôleur du
microphone à une basse sélectivité.
Raccordement de 2 fils à la station de base M229.
Les fils sont raccordés sur les assemblages à vis DR4/CAM3 ou
DR3/CAM2 ou DR2/CAM1 (vous n’avez pas besoin de tenir
compte de la polarité).
CAMERA DOME EX-229C : RÉGLAGE DU SYSTEME
• Cherchez à l’aide des
touches gauche [7] et
droite [9] l’item sur le
menu qui correspond à la
dénomination de
l’assemblage à vis auquel
vous avez raccordé la
• Appuyez sur la touche gauche [7] de la
caméra supplémentaire. Changez OFF en ACTIVE à
station de base M229 jusqu’à ce que le
l’aide de la touche centrale [8]. Décrochez et
menu paraît sur l’écran.
raccrochez pour quitter le menu.
46
© MARMITEK
FRANÇAIS
CAMERA DOME EX-229C : FONCTIONNEMENT
Vous pouvez activer la caméra EX –229C en appuyant sur
la touche droite à la station de votre choix (appuyer
plusieurs fois, en fonction du nombre de caméras
branchées).
CAMERA EX-229D : DESCRIPTION DES PIECES DETACHEES
MONTAGE
6,3
14
3,7
4,3
ENCASTREMENT
14
13,3
3,0
2,7
Pour encastrer la caméra, vous avez besoin du kit IWB228/229, disponible en option (09416)
M229™
47
FRANÇAIS
CAMERA EX-229D SUPPLÉMENTAIRE : MONTAGE
Vous pouvez brancher 4 caméras de porte au maximum sur le système M229. La touche pour le
verrouillage électrique de la porte fonctionne pour la caméra activée à ce moment-là.
2 fils au assemblages
à vis de la station de
base
2 fils pour le raccordement d’un verrou électrique
CAMERA SUPPLÉMENTAIRE EX-229D :
RÉGLAGE DU SYSTEME
• Appuyez sur la touche gauche de la station de base M229
jusqu’à ce que le menu paraît sur l’écran.
• Cherchez à l’aide des touches gauche [7] et droite [9] l’item sur
le menu qui correspond à la dénomination de l’assemblage à vis
auquel vous avez raccordé la caméra supplémentaire. Changez
OFF en ACTIVE à l’aide de la touche centrale [8]. Décrochez et raccrochez pour quitter le menu.
CAMERA SUPPLÉMENTAIRE EX-229D : FONCTIONNEMENT
L’EX-229D fonctionne de la même façon que la première caméra qui a été branchée sur à la station
de base M229.
SORTIE AUDIO/VIDÉO
Le moniteur principal du système M229 est muni d’une sortie audio/vidéo. Cette sortie permet la
diffusion des images de la caméra sur un téléviseur ou un moniteur vidéo. Le M229 peut aussi être
branché sur un magnétoscope ou un ordinateur doté d’une entrée vidéo. L’application ne
fonctionne pas avec la mémoire incorporée.
Un câble de branchement est fourni. Le code couleur de celui-ci est :
Blanc: Audio hors circuit
Noir: GND (masse pour audio et vidéo)
Jaune : Vidéo hors circuit
Marron : déclencheur AV OUT
Le déclencheur AV OUT est un contact NO (normal ouvert). Lorsque le moniteur a été activé, ce contact
est fermé. Par l’intermédiaire de ce contact, vous pouvez par exemple démarrer un enregistreur.
Lorsque vous allez rallonger le câble, vous devez utiliser un câble blindé ou un câble coaxial.
48
© MARMITEK
FRANÇAIS
DONNEES TECHNIQUES
DOS DE
LA CAMERA
Station de base M229
CRT
4” écran plat
Système de télévision Z/W CCIR
Résolution
Plus de 420 lignes
d’exploitation
EX229D
Tension d’alimentation des Moniteurs:
Alimentation commutée
100V ~ 240V AC
DC 24V / 0,75 A max
Longueur de câble entre adaptateur
d’alimentation et moniteur:
Standard: 180cm
Extension limitée à 5 mètres au maximum en
utilisant un câble 1mm2
Type de câble : noyau tressé
Distances entre les composantes
<50 mètres: 0,50 mm2
50-100 mètres: 0,75 mm2
Type de câble: bifilaire. Un câble tressé est le plus
approprié. En cas de distances jusqu’à 50 mètres,
un câble massif est également utilisable. Le câble
UTP et le câblage CAT5 ne doivent pas être
utilisés. Lier les conducteurs afin d’obtenir le bon
diamètre n’est pas une option.
Cameras
Résolution
CCD
Système de télévision
Angle d’ouverture
de l’objectif
Sensibilité à la lumière
(IR éclairé)
Caméra Dôme
M229™
380 lignes d’exploitation
1/3 », auto-obturation
CCIR
78 degrés (F3,5)
Caméra 0 lux
A
B
C
D
A. CAVALIER POUR OUVRIR LA PORTE
B. RACCORDEMENT DE LA SONNETTE
DE LA PORTE EXISTANTE
C. RACCORDEMENT DU VERROU
ÉLECTRIQUE
D. RACCORDEMENT DU MONITEUR
Dimension (bxhxd)
EX229 Station de base:
335x220x75mm
EX229H Moniteur d’extention:335x220x75mm
EX229D Caméra porte:
100x140x42mm
EX229C Caméra dôme:
90x90x90mm
Adaptateur d’alimentation moniteur principal
et d’alimentation moniteur d’extension
(EU version) :
2 lux
49
NEDERLANDS
Bedankt voor uw aankoop van het Marmitek M229 systeem. Lees om optimaal plezier van uw
aankoop te hebben eerst deze gebruiksaanwijzing. Neem ook alle aanwijzingen met betrekking tot
veilig gebruik van dit product ter harte.
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
•
•
•
•
•
Dit product is bestemd voor professioneel gebruik. Installatie dient te geschieden door een
erkende installateur.
Om kortsluiting te voorkomen, dient dit product uitsluitend binnenshuis gebruikt te worden (met
uitzondering van de EX-229D camera), en alleen in droge ruimten. Stel de componenten niet bloot
aan regen of vocht. Niet naast of vlakbij een bad, zwembad, etc. gebruiken.
Sluit de netadapter pas op het lichtnet aan nadat u hebt gecontroleerd of de netspanning
overeenkomt met de waarde die op de typeplaatjes is aangegeven. Sluit een netadapter of
netsnoer nooit aan wanneer deze beschadigd is. Neem in dat geval contact op met uw leverancier.
Stel de componenten van uw systeem niet bloot aan extreem hoge temperaturen of sterke
lichtbronnen.
Het product nooit openmaken: de apparatuur bevat onderdelen waarop levensgevaarlijke spanning
staat. Laat reparatie of service alleen over aan deskundig personeel. Bij oneigenlijk gebruik, zelf
aangebrachte veranderingen of reparaties, komt alle garantie te vervallen. Marmitek aanvaardt
geen aansprakelijkheid bij onjuist gebruik van het product of door gebruik anders dan waarvoor
het product is bestemd.
MARMITEK M229 VIDEODEURTELEFOON SYSTEEM
Beschrijving van de onderdelen
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
50
Schroefaansluitingen
Verbindingsconnector
Aansluiting voor DC voeding
4" platte beeldbuis
Power LED
Volume regelaar voor handsfree volume
Intercom toets
Deuropener toets
Monitor activeringstoets (beeld en geluid)
Regelaar voor helderheid
LED indicator voor geheugen
Regelaar voor contrast
Infrarood LED
CCD camera
Deurbel
Schroef voor afmonteren deurcamera
Bevestigingschroeven
Sleutel voor montage deurcamera
Label
Voedingsadapter
© MARMITEK
NEDERLANDS
BEDRADINGSCHEMA
Elektrisch deurslot
LET OP: Om storing te voorkomen mag de bekabeling niet in de nabijheid van 230V
lichtnetbekabeling worden aangebracht.
M229™
51
NEDERLANDS
M229 BASISSTATION INSTALLATIE
2 draden
2 draden voor aansluiten van een
elektrisch deurslot
STAP 1:
150 - 170 cm vanaf vloerhoogte
Voor de montage van het basisstation plaatst u eerst de muurplaat op ongeveer
150 - 170 cm vanaf vloerhoogte, en sluit u de bekabeling aan volgens het aansluitschema. Sluit
voor de deurcamera 2 draden aan op de DR1 schroefaansluitingen (Geen polariteit. Gebruik een 2
draads kabel: 1,0 mm2 voor afstanden tot 100m). Daarna sluit u de voedingsadapter aan op de
aansluiting voor DC voedingsadapter [3] (+ = rood, - is zwart). Sluit de voedingsadapter zelf nog
NIET aan op het lichtnet. Plaats het basisstation op de muurplaat.
52
2 draads kabel van DR schroefaansluitingen naar
deurcamera (geen polariteit).
Naar 230V lichtnetspanning
(op dit moment nog niet aansluiten)
© MARMITEK
NEDERLANDS
STAP 2:
Om de deurcamera te installeren, monteert u eerst de muurplaat. Daarna sluit u de 2 draden aan
die verbonden zijn met de DR1 schroefaansluitingen van de videodeurtelefoon. U kunt eventueel
een elektrisch deurslot op de “DOOR RELEASE” aansluitingen aansluiten.
LET OP: Er moet een deurcamera op aansluiting DR1 aangesloten zijn om het systeem te laten
werken. Is er geen camera aangesloten op DR1 dan kunt geen camerabeelden zien en kunt u het
menu niet activeren.
Zie onderstaande beschrijving voor meer informatie. Op pagina 65 vindt u een overzicht
aansluitingen op de camera.
Deur open contact
Met behulp van de middelste toets van het basisstation kan een elektrisch deurslot worden bediend.
Het deurslot wordt aangesloten op het DOOR RELEASE contact aan de achterzijde van de deurcamera. Door middel van het verstellen van de jumper op de camera kunt u kiezen uit twee opties:
1. Elektrisch deurslot met
eigen voeding (standaard)
Het deuropencontact is een potentiaalvrij
maakcontact.
Maximale belasting DC24V/1A of AC24V/1A.
Schema:
2. Elektrisch deurslot gevoed
door M229 systeem
Het deuropencontact levert de spanning
voor het elektrisch deurslot.
Uitgangsspanning 12V, maximale stroom
300mA. Schema:
Deurcamera
Deurcamera
Electrisch
deurslot
Voeding
24V/1A max
Electrisch deurslot
12V / MAX 300mA
Aansluiting voor bestaande deurbel.
Op de Marmitek EX-229D deurcamera (onderdeel van het Marmitek M229 systeem) kan een
bestaande deurbelinstallatie gekoppeld worden. Hierdoor zal de bestaande deurbel ook
geactiveerd worden als de knop van de EX-229D camera ingedrukt wordt.
Voor het maken van deze koppeling, is op de achterzijde van de EX-229D deurcamera een extra
contact aanwezig. Een kabeltje voor deze aansluiting is meegeleverd (in het plastic zakje waarin
ook het inbus-gereedschap zit). De maximale spanning en stroom welke geschakeld kunnen
worden met dit (potentiaal vrije) contact is 12V/50mA.
Bij veel belinstallaties zal de daadwerkelijke belstroom daardoor met een relais geschakeld
moeten worden. Het relais wordt dan bestuurd door het extra contact van de camera.
M229™
53
NEDERLANDS
2 draden naar
de DR1 schroefaansluitingen
van het basisstation
2 draden voor aansluiten van een
elektrisch deurslot
STAP 3:
Sluit de voedingsadapter van de videodeurtelefoon aan op de 230V lichtnetspanning
STAP 4:
Druk op de Monitor activeringstoets [4] om het systeem te testen
54
© MARMITEK
NEDERLANDS
STAP 5:
Instellen van de camerahoek van de deurcamera
Gebruik de meegeleverde sleutel
voor montage van de deurcamera
[18] om via de gaatjes aan de
achterzijde de camera in de juiste
positie te duwen.
STAP 6:
Monteer de camera op de muurbeugel door middel van de meegeleverde schroef voor afmonteren
[16] en plaats het label. Verwijder de beschermfolie van de camera.
M229™
55
NEDERLANDS
M229 - BASISSTATION INSTELLEN VAN HET SYSTEEM
Druk de linkertoets (7) in gedurende 2 seconden. U hoort een pieptoon en er verschijnt een menu
in het beeldscherm.
Druk op de linker (7) en rechtertoets (8) om door de
menu items heen te stappen. Met de middelste toets
kunt u instellingen wijzigen.
• Wanneer de memory LED indicator voor geheugen [11]
snel knippert, geeft dit aan dat de tijd en datum
opnieuw moet worden ingesteld. Formaat voor datum
en tijd: YY/MM/DD HH:MM. De backup batterij zal bij
het wegvallen van de netspanning de juiste tijd, datum
en opgeslagen beelden gedurende 1 uur onthouden.
• Andere instellingen worden bewaard na het wegvallen
van de netspanning.
• DR4/CAM3, DR3/CAM2, DR2/CAM1 dienen op OFF te
worden ingesteld wanneer er geen extra camera’s zijn
aangesloten.
• Neem de hoorn op en plaats de hoorn terug op de
haak wanneer u het menu wilt verlaten.
56
© MARMITEK
NEDERLANDS
M229 - BASISSTATION BESCHRIJVING VAN DE WERKING
1. Bezoeker belt aan via de deurcamera
Weergave
van beeld
& geluid
Deuropener
DING DONG
DING DONG
DING DONG
DING DONG
Instellen van het volume
(alleen voor handsfree)
Deuropener
• Na 4 seconden slaat de
videodeurtelefoon
automatisch het
camerabeeld op in het
beeldgeheugen.
• Wanneer de hoorn niet wordt opgenomen wordt de verbinding na 30 seconden verbroken.
• Wanneer de hoorn wordt opgenomen wordt het gesprek na 90 seconden afgebroken. U kunt op
elk moment de hoorn ophangen om de verbinding eerder te verbreken.
• Wanneer de hoorn niet wordt opgenomen zal de LED indicator voor geheugen [11] knipperen
om aan te geven dat er nieuwe beelden in het geheugen staan welke nog niet bekeken zijn.
2. Weergave van beeld & geluid zonder de hoorn van de haak te nemen
• Druk op de rechtertoets (9) voor handsfree weergave.
• Wanneer er meerdere camera’s zijn aangesloten kunt u schakelen tussen de camera’s
door 2, 3, of 4 maal de rechtertoets in te
drukken.
• Handsfree weergave eindigt automatisch na
90 seconden of wanneer de hoorn van de haak wordt
genomen. De weergave eindigt ook wanneer een
bezoeker aanbelt.
M229™
57
NEDERLANDS
3. Bekijken van nieuwe beelden in het geheugen
• Wanneer de LED indicator voor geheugen [11] knippert, zijn er nieuwe beelden (max. 32)
opgeslagen in het geheugen welke nog niet bekeken zijn.
• Druk langer dan twee seconden op de middelste toets. U hoort een geluidssignaal en het
nieuwste geheugenbeeld verschijnt.
• Met de rechtertoets kunt u door de geheugenbeelden bladeren. De datum en tijd waarop het
beeld is opgeslagen verschijnt ter informatie op het scherm.
• Nieuwe foto's komen altijd binnen op geheugenplaats. De overige beelden schuiven dan één
plek door. De foto welke in de laatste geheugenplaats stond valt uit het geheugen.
• De LED gaat uit nadat u de nieuwe foto's bekeken heeft.
• In de rechterbovenhoek van de foto wordt aangegeven door welke camera de foto is genomen
• U verlaat de weergave van geheugenbeelden wanneer u de hoorn van de haak neemt en
terughangt, of wanneer een bezoeker aanbelt.
4. Andere functies
• LED indicator voor geheugen knippert [11] nadat de spanning langdurig van het toestel is
afgeweest: u dient de tijd opnieuw in te stellen via het menu (zie instellen van het systeem).
Led indicator voor geheugen
58
© MARMITEK
NEDERLANDS
UITBREIDINGSMOGELIJKHEDEN
Tot maximaal 8 toestellen
(1 basismonitor + 7 uitbreidingsmonitoren)
2 draads verbinding
2 draads verbinding
2 draads verbinding
2 draads verbinding
EX-229H:
EX-229C:
EX-229D:
Extra uitbreidingsmonitor (zonder geheugenfunctie). Ook geschikt voor het activeren
van de intercom functie Art. No. 09642
Dome camera voor extra veiligheid Art.No. 09643
Extra deurcamera voor tweede, derde of vierde deur. Art. No. 09644
Voor de 2 draadsverbinding voor de deurcamera moet 1,0 mm2 kabel tot 100 meter gebruikt
worden. Dit in verband met de extra stroom voor de deuropener. Alle andere 2 draads
verbindingen mogen 0,75 mm2 zijn tot 100 meter.
M229™
59
NEDERLANDS
EX-229H UITBREIDINGSMONITOR: BESCHRIJVING VAN DE
ONDERDELEN
1. Schroefaansluitingen voor bedrading naar het
basisstation en de volgende
uitbreidingsmonitor
2. Verbindingsconnector
3. Aansluiting voor DC voeding
4. 4" platte beeldbuis
5. Power LED
6. Bezet LED
7. Regelaar voor helderheid
8. Regelaar voor contrast
9. Volume regelaar voor handsfree volume
10. Intercom toets
11. Deuropener toets
12. Monitor activeringstoets (beeld en geluid)
13. Aansluiting voor DC voedingsadapter
14. Bevestigingschroeven
EX-229H UITBREIDINGSMONITOR:
INSTALLATIE
Standaard werkwijze: IN-/IN+ volgende
uitbreidingsmonitor wordt verbonden met de
OUT-/OUT+ uitgang van de vorige monitor.
Naar dichtstbijzijnde uitbreidingsmonitor
(let op de polariteit)
2 draads verbinding
60
© MARMITEK
NEDERLANDS
EX-229H UITBREIDINGSMONITOR: BESCHRIJVING VAN DE WERKING
1.Bezoeker belt aan op de deurcamera
• Werking gelijk aan die van het M229 Basisstation.
• De gele LED brand wanneer een ander toestel
reeds in gesprek is met de bezoeker.
• Wanneer een gesprek wordt aangenomen op één
van de toestellen dan worden de andere
toestellen automatisch uitgeschakeld.
• In bovenstaande situatie, kunt u aan het gesprek
deelnemen door op de Monitor activeringstoets
[12] te drukken.
• In bovenstaande situatie, kunt u andere toestellen
oproepen om deel te nemen aan het gesprek,
door op de linkertoets te drukken [10].
2. Weergave van beeld & geluid zonder
de hoorn van de haak te nemen
• Werking gelijk aan die van het M229 Basisstation
• Druk 1,2,3 of 4x op de rechter toets [12] om
tussen de verschillende camera’s te schakelen
• Het aantal camera’s waartussen u kunt schakelen,
hangt af van de hoeveelheid camera’s welke
geactiveerd zijn op het M229 Basisstation (max. 4
stuks).
• Wanneer er op meer dan één station de
weergave voor beeld & geluid is geactiveerd, dan
wordt de actieve camera gekozen via het M229
Basisstation.
3. Intercom functie
• Neem de hoorn op van één van de toestellen en houdt de linkertoets [10] ingedrukt om andere
toestellen op te roepen
• Laat de linkertoets los op het moment dat iemand het gesprek aanneemt.
Geluidssignaal
Geluidssignaal
M229™
Hallo
61
NEDERLANDS
EX-229C DOME CAMERA: BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN
1.
2.
3.
4.
5.
Microfoon
Aansluitdraden
CCD camera
Regelaar voor de microfoongevoeligheid
Montageschroeven
EX-229C DOME CAMERA:
INSTALLATIE
Wanneer de camera in een kleine afgesloten ruimte wordt gemonteerd, dient u de regelaar voor de
microfoongevoeligheid op een lage gevoeligheid in te stellen.
2 draads verbinding naar het M229 basisstation.
De bedrading wordt aangesloten op de schroefaansluitingen DR4/CAM3 of DR3/CAM2 of DR2/CAM1
(u hoeft geen rekening te houden met polariteit).
EX-229C DOME CAMERA: INSTELLEN VAN HET SYSTEEM
• Blader met de linker [7] en
rechter [9] toetsen naar
het menu item wat
overeenkomt met de
benaming van de schroefaansluiting waarop u de
extra camera heeft
• Houdt de linkertoets [7] van het M229
aangesloten. Verander OFF in ACTIVE met behulp
basisstation ingedrukt totdat het menu
van de middelste toets [8]. Neem de hoorn van de
op het beeldscherm verschijnt.
haak en hang hem terug om het menu te verlaten.
62
© MARMITEK
NEDERLANDS
EX-229C DOME CAMERA: BEDIENING
U kunt de EX-229C camera activeren door op het station
van uw keuze de rechtertoets in te drukken (meerdere
malen, afhankelijk van de hoeveelheid aangesloten
camera’s).
EX-229D DEURCAMERA: BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN
OPBOUW
6,3
14
3,7
4,3
INBOUW
14
13,3
3,0
2,7
Voor inbouw heeft u de optioneel verkrijgbare IWB228 / 229 inbouwset nodig (09416)
M229™
63
NEDERLANDS
EX-229D EXTRA DEURCAMERA’S: INSTALLATIE
Op het M229 systeem kunnen tot 4 deurcamera’s worden aangesloten. De toets voor het elektrisch
deurslot werkt voor de op dat moment geactiveerde camera.
2 draden naar de
schroefaansluitingen
van het basisstation
2 draden voor aansluiten van een elektrisch deurslot
EX-229D EXTRA DEURCAMERA:
INSTELLEN VAN HET SYSTEEM
• Houdt de linkertoets van het M229 basisstation ingedrukt totdat het
menu op het beeldscherm verschijnt.
• Blader met de linker [7] en rechter [9] toetsen naar het menu item wat
overeenkomt met de benaming van de schroefaansluiting waarop u de
extra camera heeft aangesloten. Verander OFF in ACTIVE met behulp van de middelste toets [8].
Neem de hoorn van de haak en hang hem terug om het menu te verlaten.
EX-229D EXTRA DEURCAMERA: BEDIENING
De EX-229D werkt op exact dezelfde wijze als de eerste deurcamera welke is aangesloten op het
M229 basisstation.
AUDIO / VIDEO UITGANG
De hoofdmonitor van het M229 systeem is voorzien van een audio/video uitgang. Via deze
aansluiting kunnen de camerabeelden op een TV of videomonitor getoond worden. De M229 kan
ook op een recorder of PC met video-ingang worden aangesloten. De audio/video uitgang werkt
niet voor het ingebouwde geheugen.
Een aansluitkabeltje is meegeleverd. De kleurcodering hiervan is:
Wit: Audio uit
Zwart: GND (massa voor audio en video)
Geel: Video uit
Bruin: AV OUT trigger
Het AV OUT trigger contact is een NO (normaal open) contact. Wanneer de monitor is geactiveerd
wordt dit contact gesloten. Via dit contact kunt u bijvoorbeeld een opnamerecorder starten.
Wanneer u de kabel gaat verlengen dient u gebruik te maken van afgeschermde kabel of coax.
64
© MARMITEK
NEDERLANDS
TECHNISCHE GEGEVENS
M229 Basisstation
CRT:
TV systeem:
Resolutie:
ACHTERKANT VAN
DE CAMERA
4" platte beeldbuis
Z/W CCIR
Meer dan 420 beeldlijnen
EX229D
Voedingsspanning monitoren
Geschakelde voeding
100V ~ 240V AC
DC 24V / 0,75 A max
Kabellengte tussen voedingsadapter en
monitor
Standaard 180cm. Verlengbaar tot maximaal 5m
bij gebruik van 1mm2 kabel
Kabeltype: gevlochten kern
Afstanden tussen de componenten
<50 meter:
0,50 mm2
50-100 meter: 0,75 mm2
Kabeltype
2 aderig. Het meest geschikte type kabel is kabel
met een gevlochten kern. Bij afstanden tot 50
meter kan echter ook kabel met een massieve
kern worden toegepast. UTP kabel en CAT5
bekabeling kan niet gebruikt worden.
Samenbinden van aders om de juiste doorsnede
te verkrijgen werkt niet.
Camera’s
Resolutie:
CCD:
TV systeem:
Openingshoek lens:
Lichtgevoeligheid:
M229™
380 beeldlijnen
1/3", auto shutter
CCIR
78 graden (F3,5)
Deurcamera 0 lux
(IR bijverlicht)
Dome camera 2 lux
A
A
B
C
D
B
C
D
JUMPER DEUR OPEN CONTACT
AANSLUITING BESTAANDE DEURBEL
AANSLUITING ELEKTRISCH DEURSLOT
AANSLUITING MONITOR
Afmetingen (bxhxd)
EX229 Hoofdmonitor:
335x220x75mm
EX229H Uitbreidingsmonitor: 335x220x75mm
EX229D Deurcamera:
100x140x42mm
EX229C Dome Camera:
90x90x90mm
Voedingsadapter hoofdmonitor en
uitbreidingsmonitor (EU version):
65
________________________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________________
66
© MARMITEK
DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Marmitek BV, declares that this M229 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following Directives:
Council Directive 89/336/EEC of 3 May 1989 on the approximation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility
Council Directive 73/23/EEC of 19 February 1973 on the harmonization of the laws of Member States relating to electrical equipment designed for use within
certain voltage limits
Hiermit erklärt Marmitek BV die Übereinstimmung des Gerätes M229 den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der
Richtliniën:
Richtlinie 89/336/EWG des Rates vom 3. Mai 1989 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit
Richtlinie 73/23/EWG des Rates vom 19. Februar 1973 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten betreffend elektrische Betriebsmittel zur
Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen
Par la présente Marmitek BV déclare que l'appareil M229 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directives:
Directive 89/336/CEE du Conseil du 3 mai 1989 concernant le rapprochement des législations des États membres relatives à la compatibilité électromagnétique
Directive 73/23/CEE du Conseil, du 19 février 1973, concernant le rapprochement des législations des États membres relatives au matériel électrique destiné à
être employé dans certaines limites de tension
Bij deze verklaart Marmitek BV, dat deze M229 voldoet aan de essentiële eisen en aan de
overige relevante bepalingen van Richtlijnen:
Richtlijn 89/336/EEG van de Raad van 3 mei 1989 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de Lid-Staten inzake elektromagnetische
compatibiliteit
Richtlijn 73/23/EEG van de Raad van 19 februari 1973 betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke voorschriften der Lid-Staten inzake elektrisch
materiaal bestemd voor gebruik binnen bepaalde spanningsgrenzen
MARMITEK BV - P.O. BOX 4257 - 5604 EG EINDHOVEN – NETHERLANDS
Environmental Information for Customers in the European Union
European Directive 2002/96/EC requires that the equipment bearing this symbol on the product
and/or its packaging must not be disposed of with unsorted municipal waste. The symbol
indicates that this product should be disposed of separately from regular household waste
streams. It is your responsibility to dispose of this and other electric and electronic equipment
via designated collection facilities appointed by the government or local authorities. Correct disposal and
recycling will help prevent potential negative consequences to the environment and human health. For
more detailed information about the disposal of your old equipment, please contact your local
authorities, waste disposal service, or the shop where you purchased the product.
Trademarks and copyrights
Copyright and all other proprietary rights in the content (including but not limited to model numbers,
software, audio, video, text and photographs) rests with Marmitek BV. Any use of the content, inluding
without limitation, distribution, reproduction, modification, display or transmission without the prior
written consent of Marmitek is strictly prohibited. All copyright and other proprietary notices shall be
retained on all reproductions.
M229 67
www.marmitek.com