MODELING
BASS
PROCESSOR
Manual de
instrucciones
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD Y PROTECCION, LEA LO SIGUIENTE:
AGUA Y HUMEDAD: No utilice este aparato demasiado cerca del agua (p.e. cerca de una
piscina, fregadero, lavadora o en un s tano h medo). Evite que pueda caer ning n objeto o
l quidos dentro de la carcasa a trav s de las aberturas.
FUENTE DE ALIMENTACION: Este aparato debe ser conectado a una toma de
alimentaci n solo del tipo descrito en este manual o marcado en la propia unidad.
Los s mbolos de aqu arriba est n reconocidos internacionalmente como de
advertencia de los riesgos potenciales con aparatos el ctricos. El rayo dentro de un
tri ngulo equil ter o implica que dentro de la unidad existen voltajes peligrosos. El
s mbolo de exclamaci n dentro del tri ngulo equil ter o indica que es necesario que el
usuario lea el manual de instrucciones de la unidad.
Estos s mbolos tambi n le advierten que dentro de la unidad no hay ninguna pieza que
pueda ser reparada por el propio usuario. No abra el aparato. Nunca intente hacer ning n
tipo de reparaci n por sus propios medios. Consulte cualquier posible reparaci n
nicamente a un Servicio T cnico cualificado. La apertura del chasis por cualquier raz n
anular la garant a del fabricante. No permita que la unidad se humedezca. Si cae alg n
l quido en el aparato, ap guelo inmediatamente y ll v elo al distribuidor o servicio t cnico .
Desconecte la unidad durante las tormentas para evitar da os.
COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNETICA
Esta unidad cumple con las Especificaciones de producto indicada en la Declaraci n
de Conformidad. Esto hace que la unidad est sujeta a las dos condiciones siguientes:
¥ esta unidad no puede producir interferencias molestas ni da inas, y
¥ esta unidad debe recibir cualquier interferencia recibida, incluyendo las que
puedan causar errores no deseados. Debe tratar de evitar el uso de esta
unidad dentro decampos electromagn ticos significativos.
¥ utilice solo cables de interconexi n con blindaje.
TOMA DE TIERRA O POLARIZACION: Tome las precauciones necesarias para que la
toma de tierra o polarizaci n del aparato no queden anuladas.
PROTECCION DEL CABLE DE ALIMENTACION: Coloque los cables de
alimentaci n de tal forma que no puedan ser pisados y que queden enganchados o aplastados
por cosas colocadas sobre o contra ellos, con un cuidado especial en los recept culos de
entrada y conectores, y en el punto en el que los cables salen de las unidades.
REPARACIONES: Para reducir el riesgo de incendios o descargas el ctricas, el usuario
nunca debe tratar de hacer reparaciones en la unidad fuera de lo descrito en las
instrucciones. Debe dirigir cualquier otra reparaci n al servicio t cnico cualificado.
PARA LAS UNIDADES EQUIPADAS CON RECEPTACULO DE FUSIBLE
ACCESIBLE DESDE EL EXTERIOR: Sustituya el fusible solo por otro del mismo tipo y
caracter sticas el ctricas.
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Nombre del fabricante:
Dirección del fabricante:
DigiTech
8760 S. Sandy Parkway
Sandy, Utah 84070, USA
declara que el siguiente producto:
Nombre del producto:
BP200
Nota: El nombre del producto puede llevar los sufijos EU, JA, NP y UK.
Opciones del producto:
todas (necesita un adaptador de corriente de clase II que cumpla los
requisitos de EN60065, EN60742 o equivalente.)
cumple con las siguientes especificaciones de producto:
Seguridad:
IEC 60065 (1998)
EMC:
EN 55013 (1990)
EN 55020 (1991)
Información complementaria:
El producto citado anteriormente cumple con los requisitos de la Directiva de bajo voltaje 72/23/EEC y con la Directiva
EMC 89/336/EEC tal como quedó corregida por la Directiva 93/68/EEC.
DigiTech / Johnson
Presidente de Harman Music Group
8760 S. Sandy Parkway
Sandy, Utah 84070, USA
Fecha: 14 de septiembre de 2001
Contacto en Europa:
Su comercio DigiTech / Johnson habitual o servicio técnico oficial o
Harman Music Group
8760 South Sandy Parkway
Sandy, Utah 84070 USA
Tfno: (801) 566-8800
Fax: (801) 568-7573
Garantía
Todos los productos DigiTech son fabricados con el máximo cuidado. Las condiciones de la garantía varían de acuerdo a las
convenciones y normas que correspondan en cada país de distribución.
Si necesita cualquier tipo de información relativa a las condiciones de Garantía en su país, contacte con su distribuidor o
comercio local.
Digitech es una marca registrada.
NOTA: La información contenida en este manual está sujeta a cambios en cualquier momento sin previo aviso. Algunas de las
informaciones contenidas en este manual puede que no sean precisas debido a cambios no notificados en el aparato o en el
sistema operativo desde el momento de finalización de esta versión del manual.Toda la información contenida en esta versión
del manual de instrucciones sustituye a la de las versiones anteriores.
Indice
Introducción . . . . . .
Elementos incluidos . .
Panel frontal . . . . . . . .
Panel posterior . . . . . .
Conexión del BP200 . .
Funcionamiento mono
Funcionamiento stereo
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.1
.1
.2
.4
.5
.5
.6
Modos y funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Modo Performance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Modo Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Modo Store . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Modo Bypass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Modo Tuner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Entrenador rítmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Pedal de expresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Asignación de un parámetro . . . . . . . . . . . . . .14
Calibración del pedal de expresión . . . . . . . . .15
Reinicio a los valores de fábrica . . . . . . . . . . .16
Efectos y parámetros . . . . . . . .
Ruta de señal . . . . . . . . . . . . . . . .
Sin trastes / Wah . . . . . . . . . . . . .
Compresor . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modelos de Ampl./pedal de efectos
EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.17
.17
.17
.18
.18
.19
Recinto acústico - Puerta
Efectos . . . . . . . . . . . . .
Chorus . . . . . . . . . . . . .
Flanger . . . . . . . . . . . . .
Modulador de fase . . . .
Filtro de envolvente . . .
Vibrato . . . . . . . . . . . . .
Octavider . . . . . . . . . . .
SynthTalk™ . . . . . . . . .
Cambio de tono . . . . . .
Desafinación . . . . . . . . .
Whammy™ . . . . . . . . .
Retardo . . . . . . . . . . . .
Reverb . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.20
.21
.21
.21
.22
.22
.22
.23
.23
.23
.24
.24
.25
.25
Apéndices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Especificaciones técnicas: . . . . . . . . . . . . . . . .26
Lista de presets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Introducción
El BP200 pone en sus manos toda la flexibilidad y potencia para producir creaciones sónicas
nunca posibles hasta ahora. Para familiarizarse completamente con el BP200, le recomendamos
que lea este manual de instrucciones con el BP200 delante.
Elementos incluidos
Antes de seguir adelante, asegúrese de que dentro del embalaje están los elementos
siguientes:
• BP200
• Fuente de alimentación PS0913B
• Manual de instrucciones
• Tarjeta de garantía
Se ha puesto el máximo cuidado en cada uno de los pasos del proceso de fabricación del
BP200. Dentro del embalaje debería encontrar cada uno de los elementos anteriores en
perfecto estado. Si falta o falla algo, póngase en contacto inmediatamente con fábrica.
Rellene y devuélvanos la tarjeta de garantía para que de esta forma podamos saber de
usted y de sus necesidades; gracias por anticipado!
1
Panel frontal
SLApin
2
1. PEDALES DE DISPARO - Le permiten pasar por los 80 presets. Cuando los pulse a la
vez, anularán el preset activo. Cuando los mantenga pulsados accederá al modo de afinador.
2. Mandos AMP TYPE, GAIN, MASTER LEVEL - Ajustan los parámetros de los efectos en
el modo de edición; ajustan el tipo de amplificador, ganancia y nivel master en el modo de
ejecución y eligen el patrón, tempo y nivel de ritmo en el modo de ritmo.
3. Botón SELECT - Le permite acceder y salir del modo de edición. Las pulsaciones sucesivas
harán que vaya pasando por las distintas filas de efectos.
4. Botón RHYTHM - Activa o desactiva la función de entrenador rítmico.
5. MATRIZ DE EFECTOS - Aquí están todos los parámetros de efectos que puede editar.
Los pilotos que están al lado de cada efecto se iluminan cuando el efecto está activo en el
presets. Estos pilotos también sirven como referencia cuando usamos el afinador del BP200.
6. PANTALLA - Le ofrece información de las distintas funciones del BP200.
7. PEDAL DE EXPRESION - Controla los parámetros del BP200 en tiempo real.
8. Botón STORE - Graba o copia presets en posiciones de presets de usuario.
3
Panel posterior
1. INPUT - Conecte su instrumento a esta toma.
2. JAM-A-LONG - Conecte la salida de auriculares de su reproductor CD, pletina o MP3 a
esta clavija stereo de 3,5 mm para ensayar con su música preferida.
3. OUTPUT - La salida del BP200 es una clavija de salida stereo TRS (punta, anillo, lateral)
que se usa para aplicaciones tanto mono como stereo. Conecte un extremo de un cable de
instrumento mono o un cable stereo TRS en “Y” a esta salida y el otro extremo a un
amplificador, mezcladora o entrada de unidad de grabación.
4. HEADPHONE - Conecte a esta salida unos auriculares stereo.
5. POWER - Conecte aquí solamente la fuente de alimentación DigiTech PS0913B.
4
Conexión del BP200
Puede conectar el BP200 de distintas formas. Los diagrama siguientes le muestran algunas
posibles opciones. Antes de conectar el BP200, asegúrese de apagar su amplificador. El BP200
también debería estar apagado o desconectado de la corriente.
Funcionamiento mono
Entrada de amplificador de bajos/
retorno de efectos
Salida
Entrada
SLApin
1. Conecte su bajo a la entrada del BP200.
2. Conecte un cable de instrumento mono desde la salida del BP200 a la entrada de un
amplificador de instrumento o a la entrada de línea de una etapa de potencia.
5
Funcionamiento stereo
Entrada de amplificador de bajos/retorno de efectos
Cable
stereo
en "Y"
Entrada de instrumento
Salida TRS stereo
SLApin
6
1. Conecte su bajo a la entrada del BP200.
2. Conecte un cable TRS stereo en “Y” a la salida stereo del BP200.
3. Conecte un extremo del cable en “Y” a un amplificador, canal de mezclador o entrada
de etapa de potencia y conecte el otro extremo del cable a otro amplificador, canal de
mezclador o etapa de potencia.
Nota: Si conecta esta unidad a una mesa de mezclas, ajuste los controles de
panorama de la mesa completamente a la izquierda y a la derecha y asegúrese
de usar el modelado de recinto acústico del BP200. Vea la página 20 para más
información acerca de este modelado de recinto acústico.
7
Modos y funciones
Modo Performance
El BP200 arranca inicialmente en este modo de ejecución. Mientras esté en este modo,
los botones, mandos y pedales de disparo del BP200 funcionarán de la siguiente forma:
Botón SELECT - Accede al modo Edit. Las pulsaciones sucesivas hacen que pase a la
siguiente fila de efectos de la Matriz. Si pulsa este botón después de que se ilumine el
piloto Expression, volverá al modo de ejecución. Mantenga pulsado este botón para salir
del modo de edición.
Botón STORE - Le da acceso al modo Store, para el almacenamiento de datos.
Mandos AMP TYPE, GAIN y MASTER LEVEL - Estos mandos controlan el tipo de
amplificador, ganancia y nivel master del preset activo.
PEDALES DE DISPARO - Los dos pedales de disparo le permiten desplazarse arriba y
abajo por los distintos presets del BP200. Pulse ambos pedales a la vez para acceder al
modo Bypass. Mantenga pulsados ambos simultáneamente para acceder al modo de
afinador. Cuando elija un preset en la pantalla aparecerán las tres primeras letras de su
nombre seguidas por un espacio y su número.Tras un segundo, aparecerá el nombre
completo del preset.
Botón RHYTHM - Activa o desactiva el entrenador rítmico. Cuando está activo, el
mando AMP TYPE elige el patrón rítmico, el mando GAIN cambia el tempo del ritmo y
MASTER LEVEL cambia el nivel del ritmo.
PEDAL DE EXPRESION - Controla el parámetro que tenga asignado para el preset
activo.
8
Modo Edit
El BP200 le permite crear sus propios presets así como modificar los ya existentes. Para
crear su propio preset, haga lo siguiente:
1. Elija un preset de fábrica o de usuario.
2. Pulse SELECT. El piloto de la primera fila de efectos de la Matriz comienza a parpadear.
3. Modifique los parámetros de la fila escogida usando los mandos AMP TYPE, GAIN y
MASTER LEVEL. Cuando realiza cualquier cambio el LED Store se ilumina y en
pantalla aparece una abreviatura del nombre de parámetro seguido por un espacio y un
valor de parámetro de dos dígitos. Para cambiar al siguiente efecto de la Matriz, pulse de
nuevo el botón SELECT.
4. Pulse el botón STORE para guardar sus cambios.Vea la página 10 para una mayor
información sobre el almacenamiento de presets.
SLApin
Use el botón Select
para elegir el efecto
El mando
El mando
El mando
Gain ajusta la Master Level ajusta
Amp Type ajusta
la columna izquierda columna central la columna derecha
9
Modo Store
Después de modificar un preset, deberá guardar sus ajustes en una de las 40 posiciones
de presets de usuario. Haga lo siguiente para guardar los cambios o almacenar un preset
en una posición distinta:
1. Pulse el botón STORE. Su piloto comienza a parpadear y el primer carácter del
nombre también parpadea en la pantalla.
2. Use el mando AMP TYPE o un pedal de disparo para cambiar el carácter. Use el
mando GAIN para pasar al siguiente carácter a izquierda o derecha en el nombre.
SLApin
1. Pulse Store
Los caracteres de
la pantalla parpadean
individualmente
2. Use los mandos
para darle nombre al preset
10
3. Pulse de nuevo el botón STORE. En la pantalla aparecerá una abreviatura de tres letras
del nombre del preset y su número.
4. Elija una nueva posición para el preset (si quiere) usando los pedales ARRIBA o
ABAJO o el mando MASTER LEVEL. Solo puede sobregrabar los presets 1-40.
5. Pulse una última vez el botón STORE para guardar sus cambios. En la pantalla aparecerá
la indicación STORED seguida por el nombre activo del preset.
SLA 20
3. Pulse Store de nuevo
El número de preset
parpadea
5. Pulse Store de nuevo
Se almacena el preset
en el BP200
4. Elija el destino con
los pedales de disparo
Nota: Los botones SELECT y RHYTHM anulan el proceso de grabación.
11
Modo Bypass
Puede anular o dejar en bypass el BP200 de forma que solo se escuche la señal limpia y
sin procesar. Para anular el BP200, haga lo siguiente:
1. Pulse a la vez ambos pedales de disparo. En la pantalla aparecerá Bypass.
2. Pulse de nuevo cualquiera de los pedales para volver al modo de ejecución con todos
los valores de edición intactos.
Nota: los botones SELECT, RHYTHM y STORE, y los mandos AMP TYPE,
GAIN y MASTER LEVEL quedan sin efecto en el modo Bypass.
Modo Tuner
El afinador del BP200 le permite afinar o comprobar la afinación de su bajo. Para acceder
al afinador haga lo siguiente:
12
1. Mantenga pulsados ambos pedales de disparo hasta que aparezca TUNER en la pantalla.
2. Comience a tocar y la nota aparecerá en la pantalla. Los pilotos de la matriz le
indicarán si la nota está sostenida (piloto rojo encendido sobre el piloto verde
CABINET-GATE) o bemolada (piloto rojo encendido debajo del LED verde CABINETGATE). Cuando una nota esté en su tono justo, solo se iluminará el piloto verde
CABINET-GATE.
3. Pulse el botón SELECT para elegir la referencia de afinación (A=440,A=Ab,A=G,A=Gb)
4. Gire los mandos AMP TYPE, GAIN y MASTER LEVEL para cambiar la referencia
de afinación en pasos de semitono. Este ajuste se mantendrá hasta que vuelva a ser
modificado por el usuario o por un reset a los valores de fábrica.
5. Pulse cualquiera de los dos pedales de disparo para salir del modo de afinador y volver
al último modo que hubiese usado.
La pantalla muestra
la nota tocada
Los pilotos superiores
indican que la
nota está sostenida
tuner
El LED verde
indica que la nota
tiene su tono justo
Los pilotos inferiores
indican que la
nota está bemolada
Nota: Los botones STORE y RHYTHM no tienen efecto en el modo de
afinador. El PEDAL DE EXPRESION devuelve sonido a la señal y actúa como
un bypass de volumen.
13
Entrenador rítmico
El BP200 incluye 31 patrones de batería muestreados que puede usar para desarrollar un
gran sentido del ritmo. Para usar este entrenador rítmico, haga lo siguiente:
1. Pulse el botón RHYTHM.
2. Gire el mando AMP TYPE para elegir 1 de los 30 patrones disponibles.
3. Gire el control GAIN para ajustar el tempo del patrón (40-240BPM).
4. Gire el mando MASTER LEVEL para ajustar el nivel de reproducción (0-99).
5. Pulse de nuevo el botón RHYTHM para salir del entrenador rítmico.Todos los valores
del ritmo se mantienen hasta que apague el BP200.
Nota: Pulse el botón SELECT para volver al modo de edición. Pulse STORE
para ir al modo de almacenamiento. Pulse cualquiera de los pedales de
disparo para volver al modo de ejecución, en el que seguirá siendo activa la
reproducción del entrenador rítmico.
Pedal de expresión
Asignación de un parámetro
El BP200 incluye un pedal de expresión interno. Este pedal se usa para controlar
muchos de los parámetros de efectos del BP200 en tiempo real. Para asignar un
parámetro a este pedal de expresión, haga lo siguiente:
14
1. Elija un preset de usuario o de fábrica.
2. Pulse SELECT hasta que el LED de la última fila de efectos de la matriz comience
a parpadear.
3. Gire el mando AMP TYPE para elegir el parámetro que controlará el pedal.
4. Gire el mando GAIN para ajustar el valor mínimo que alcanzará el pedal de
expresión (posición de puntera arriba).
5. Gire el mando MASTER LEVEL para ajustar el valor máximo que alcanzará el
pedal de expresión (posición de puntera abajo).
6. Pulse el botón STORE para almacenar sus cambios.Vea la página 10 para más
información sobre el almacenamiento de presets.
Aquí tiene una lista de los parámetros que puede asignar al pedal de expresión:
PARAMETRO
VALOR MIN
VALOR MAX
WAH
1
99
A GAIN
0
99
AMPLVL
0
99
AMOUNT
1
99
EFFLVL
0
99
WHAMMY
0
99
FBACK
1
99-R-HOLD
DLYLVL
0
99
DECAY
1
99
REVLVL
0
99
VOLPRE
****
****
VOLPST
****
****
Calibración del pedal de expresión
Es importante que calibre su pedal de expresión para que funcione correctamente.
Para realizar esta calibración, haga lo siguiente:
15
1. Encienda la unidad mientras pulsa el pedal ARRIBA hasta que aparezca TOE dn.
2. Gire el pedal de expresión hacia delante (puntera abajo).
3. Pulse un pedal de disparo hasta que aparezca en pantalla TOE up.
4. Gire el pedal de expresión hacia atrás (puntera arriba).
5. Pulse un pedal de disparo de nuevo para terminar la calibración.
Nota: Si en pantalla aparece la indicación error es que se habrá
producido un error durante la calibración y deberá repetir todos los
pasos. Este proceso de calibración no borra los presets de usuario.
Reinicio a los valores de fábrica
Esta función hace que el BP200 se reinicie a los valores originales de fábrica. Este proceso
borra todos los presets de usuario y recalibra el pedal de expresión. Para realizar un
reset a los valores de fábrica, haga lo siguiente:
Atención: Al realizar esta función se perderán TODOS Los presets definidos
por el usuario!
1. Desconecte la fuente de alimentación del BP200.
2. Mantenga pulsado el botón SELECT mientras vuelve a conectar la fuente.
3. Cuando en pantalla aparezca rst ?, deje de pulsar ese botón y pulse STORE. En la
pantalla aparecerá rEset y se producirá el proceso de reinicialización del BP200.
Una vez que haya realizado este reinicio será necesario que calibre el pedal de expresión.
Siga los pasos 2-5 del proceso de calibración descrito anteriormente.
16
Efectos y parámetros
Ruta de señal
El BP200 está compuesto por los siguientes módulos de efectos enlazados de esta forma:
Sin trastes/
wah
Modelado de
recinto
acústico
Puerta de
ruidos
Compresor
Pedal de
volumen - pre
Whammy
Efectos
Modelado de
amplif. de bajo/
pedal de efectos
Retardo
EQ
Reverb
Pedal de
volumen - post
Sin trastes / Wah
El simulador de bajo sin trastes crea un sonido de bajo sin trastes a partir de uno que sí
tiene. El efecto wah es controlado por un pedal de expresión y hace que el bajo suene
como si dijese “Wah”.
Type - Gire el mando AMP TYPE para elegir uno de los siguientes tipos: OFF,
Fretless1-3, Cry Wah, Boutique Wah y Full Range Wah.
Fret Amount - Gire GAIN para cambiar el carácter del simulador de bajo sin trastes.
Fret Attack - Gire MASTER LEVEL para ajustar el tiempo de ataque del simulador.
Nota: Fret Amount y Fret Attack no funcionarán cuando haya elegido un Wah.
17
Compresor
El compresor se usa para aumentar el sustain y evitar que la señal sature la entrada de los
otros efectos. El umbral de este compresor es un valor fijo.
Amount - Gire el mando AMP TYPE para aumentar la cantidad de compresión (OFF,
1-99).
Comp Gain - Gire el mando GAIN para aumentar el nivel de compresión.
Crossover - Gire el mando MASTER LEVEL para ajustar la frecuencia de crossover o
separación del compresor. Las señales que estén por debajo de esta
frecuencia serán comprimidas (50Hz, 63Hz, 80Hz, 100Hz, 125Hz, 160Hz,
200Hz, 250Hz, 315Hz, 400Hz, 500Hz, 630Hz, 800Hz, 1.0KHz, 1.25KHz,
1.6KHz, 2.0KHz, 2.5KHz, 3.15KHz y rango completo).
Modelos de amplificadores/pedales de efectos
Eligen el amplificador que va a ser usado por el preset. Las opciones son las siguientes:
Rock Amp rock - Modelo basado en un Ampeg SVT
Ash Down ashdwn - Modelo basado en un Ashdown ABM-C410H
Bass Man basman - Modelo basado en un Fender Bassman
Solar 200 solar - Modelo basado en un Sunn 200S
Stellar stella - Modelo basado en un SWR Interstellar Overdrive
British britsh - Modelo basado en un Trace-Elliot Commando
Bomber bomber - Modelo basado en un Ampeg B-15
Hi Wattage hiwatg - Modelo basado en un Hiwatt 50
18
Bogey Man boogmn - Modelo basado en un Mesa/Boogie Bass 400+
Basic basic - Modelo basado en un SWR Basic Black
Dual Show dualsh - Modelo basado en un Fender Dual Showman
DigiFuzz dgfuzz - DigiTech Fuzz
Guydrive guydrv - Modelo basado en un Guyatone OD-2
Muff Fuzz muffuz - Modelo basado en un Big Muff Pi
Sparkle sparkl - Modelo basado en un Voodoo Labs Sparkledrive
DS Dist dsdist - Modelo basado en un Boss DS-1 Distortion
Marshall® es una marca registrada de Marshall Amplification Plc. Vox® es una marca registrada de Korg UK. Hiwatt,
Fender, Ashdown, Sunn, Ampeg, SWR,Trace-Elliot, Mesa/Boogie, Guyatone, Electro Harmonix,Voodoo Labs y Boss son
marcas registradas de las empresas respectivas y no están asociadas en forma alguna con DigiTech.
Type - Gire el mando AMP TYPE para elegir el tipo de modelo de amplificador/pedal.
Gain - Gire el mando GAIN para ajustar la ganancia para el modelo elegido (1-99).
Level - Gire el mando MASTER LEVEL para controlar el nivel prefijado para el modelo
elegido (0-99).
EQ
La ecualización es una herramientas muy útil que se usa para dar forma a la respuesta
tonal de la señal de bajo. En este caso el EQ consta de 3 bandas formadas por graves,
medios y agudos. La frecuencia central para cada banda puede variar dependiendo del
modelo elegido, de cara a mejorar su rendimiento.
Bass - Gire el mando AMP TYPE para ajustar el realce/corte de la frecuencia grave
(+/-12dB).
Midrange - Gire el mando GAIN para ajustar el realce/corte de medios (+/-12dB).
Treble - Gire el mando MASTER LEVEL para ajustar el realce/corte de las frecuencias
agudas (+/-12dB).
19
Recinto acústico - Puerta
El modelado de recinto acústico simula distintos tipos de recintos acústicos captados por
micro. Hay seis tipos de recintos. La puerta de ruidos Silencer eliminar los ruidos cuando
usted no toca. La puerta Auto Swell tiene 9 valores de ataque para el fundido automático
de la señal del bajo. Las opciones disponibles de recintos acústicos son:
1x15
1x18
2x15
4x10
4x10
8x10
– Basado en un recinto Ampeg Portaflex 1x15
– Basado en un recinto Acoustic 360 1x18
- Basado en un recinto Sunn 200S 2x15
- Basado en un recinto Fender Bassman 4x10
H - Basado en un recinto Eden 4x10 c/trompeta
- Basado en un recinto Ampeg SVT 8x10
Ampeg, Acoustic, Sunn, Fender y Eden son marcas registradas de sus respectivas empresas propietarias y no están
asociadas en forma alguna con DigiTech.
Cabinet - Gire el mando AMP TYPE para elegir uno de los 6 tipos de recintos.
Gate Type - Gire el mando GAIN para elegir el tipo de puerta (Off, Silncr o Swel 1-9).
Gate Thresh - Gire el mando MASTER LEVEL para elegir el umbral de la puerta de
ruidos, los valores más altos son umbrales más altos (1-40).
20
Efectos
La fila Effects tiene varios efectos que puede elegir: Off, Chorus, Flanger, Phaser, Vibrato,
Octavider, SynthTalk™, Envelope Filter, Pitch, Detune y Whammy™. Cuando elige esta fila,
se aplican los siguientes ajustes:
Type - Elige el tipo de efectos usado del módulo EFFECTS.
Amount - Controla distintos aspectos de los efectos dependiendo del tipo elegido.
Level - Controla el nivel, la profundidad o la mezcla dependiendo del tipo elegido.
Nota: Solo puede usar uno de los efectos de esta fila a la vez.
Chorus
Este efecto añade un corto retardo a su señal. La señal retardada es modulada en su
tono y mezclada de nuevo con la señal original para crear un sonido más grueso.
Amount - Gire el mando GAIN para ajustar simultáneamente la velocidad y
profundidad del efecto (1-99).
Effect Level - Gire MASTER LEVEL para ajustar el nivel del chorus (1-99).
Flanger
El flanger usa el mismo principio que el chorus pero con un tiempo de retardo más
corto y añade regeneración (repeticiones) al retardo modulado. Esto produce un
movimiento de barrido exagerado en el efecto.
Amount - Gire el mando GAIN para ajustar simultáneamente la velocidad y
profundidad del efecto (1-99).
Effect Level - Gire MASTER LEVEL para ajustar el nivel del flanger (1-99).
21
Modulador de fase
Este efecto divide la señal entrante y cambia la fase de la señal. La señal es desfasada
después y remezclada con la original. Conforme cambia la fase se cancelan distintas
frecuencias lo que produce un cálido sonido ondulante.
Amount - Gire el mando GAIN para ajustar simultáneamente la velocidad y
profundidad de la modulación de fase (1-99).
Effect Level - Gire MASTER LEVEL para ajustar el nivel del phaser (1-99).
Filtro de envolvente
Este filtro de envolvente es un efecto wah dinámico que modifica el sonido en base a
la fuerza con la que toque.
Amount - Gire el mando GAIN para ajustar la cantidad de señal de entrada
(sensibilidad) necesaria para disparar el efecto de envolvente (1-99).
Effect Level - Gire el mando MASTER LEVEL para ajustar la mezcla del filtro de
envolvente (0-99).
Vibrato
Este efecto modula el tono de la señal entrante a una velocidad constante.
Amount - Gire el mando GAIN para ajustar la velocidad a la que es modulado el
tono (1-99).
Effect Level - Gire el mando MASTER LEVEL para ajustar la profundidad de la
modulación (0-99).
22
Octavider
Este efecto crea una suave control de nota unísona una octava por debajo de la nota
que esté siendo tocada.
Amount - No tiene ninguna función cuando se elige el efecto Octavider.
Effect Level - Gire el mando MASTER LEVEL para ajustar el nivel de este efecto
(0-99).
SynthTalk™
El efecto SynthTalk™ es exclusivo de DigiTech. Hace que su bajo parezca que “habla”
en base al ataque o la fuerza con la que golpee las cuerdas.
Amount - Gire el mando GAIN para elegir una de las diez voces sintetizadas
distintas (Vox 1- Vox 10).
Effect Level - Gire el mando MASTER LEVEL para ajustar la señal de entrada
(sensitibilidad) necesaria para disparar el SynthTalk™ (0-99).
Cambio de tono
Este efecto copia la señal entrante, cambia el tono a una nota distinta y después la
mezcla con la señal original. Esto produce la ilusión de tener dos bajos tocando
distintas notas a la vez.
Amount - Gire el mando GAIN para elegir el intervalo del cambio de tono
(+/-12 semitonos).
Effect Level - Gire el mando MASTER LEVEL para controlar el nivel de mezcla
del tono modificado (0-99).
23
Desafinación
Este efecto realiza una copia de la señal original, desafina ligeramente esa copia y
mezcla al final las dos señales juntas. Esto produce la ilusión de tener dos
instrumentos tocando la misma parte a la vez.
Amount - Gire el mando GAIN para ajustar la cantidad de desafinación
(+/-24 centésimas).
Effect Level - Gire el mando MASTER LEVEL para controlar la mezcla de la
nota desafinada con la original (0-99).
Whammy™
El Whammy es un efecto que usa un pedal de expresión para producir una inflexión
de la señal de entrada o añadir una armonía modulable a la señal original. Conforme
mueve el pedal, la nota es modulada hacia arriba o abajo.
Amount - Gire el mando GAIN para elegir el tipo de inflexión tonal.
Whammy (sin señal seca)
1OCTUP (1 octava arriba)
2OCTUP (2 octavas arriba)
2NDDWN (una segunda abajo)
REV2ND (una segunda abajo con efecto de
pedal invertido)
4THDWN (cuarta abajo)
1OCTDN (una octava abajo)
2OCTDN (2 octavas abajo)
DIVBOM (Carga de profundidad)
Harmony Bends (señal seca añadida)
M3>MA3 (tercera menor a tercera mayor)
2NDMA3 (segunda arriba a tercera arriba)
3RD4TH (tercera arriba a cuarta arriba)
4TH5TH (cuarta arriba a quinta arriba)
5THOCT (quinta arriba a una octava arriba)
HOCTUP (una octava arriba)
HOCTDN (una octava abajo)
Effect Level - Gire el mando MASTER LEVEL para ajustar el volumen del
Whammy (0-99).
24
Retardo
El retardo graba una parte de la señal entrante y la reproduce un corto espacio de tiempo
después. La grabación puede ser repetida una o varias veces.
Type/Level - Gire el mando AMP TYPE para elegir entre: Mono 1-9, Analog 1-9, Ping
Pong 1-9 y Spread 1-9. (1-9 son distintos niveles de retardo).
Delay Time - Gire el mando GAIN para elegir el tiempo de retardo (10ms - 990ms,
1sec - 2sec).
Delay Feedback - Gire el mando MASTER LEVEL para ajustar la cantidad de
realimentación (repeticiones) (0-99, RHold).
Reverb
El uso de este efecto sobre un material grabado produce sobre el oyente la sensación de
que dicho material es reproducido en una sala o espacio reales. Esta similitud a los
espacios acústicos reales convierte a la reverberación en una herramienta realmente útil
para la música grabada.
Reverb Type - Gire el mando AMP TYPE para elegir entre 10 efectos de reverb u Off .
REV OF = Reverb Off
STUDIO = Estudio
ROOM = Sala de madera
CLUB = Club
PLATE = Láminas
HALL = Salón
AMPTHE = Anfiteatro
CHURCH = Iglesia
GARAGE = Garage
ARENA = Estadio
SPRING = Muelles
Decay - Gire el mando GAIN para ajustar el tiempo de decaimiento de la reverb (1-99).
Reverb Level - Gire MASTER LEVEL para ajustar el nivel de la reverb (0-99).
25
Apéndices
Especificaciones técnicas:
Entrada: TS 6,3mm
Jam-A-Long: TRS stereo 3,5mm
Salida: TRS stereo 6,3mm
Auriculares: TRS stereo 3,5mm
A/D/A: 24 bits Delta Sigma
Fuente de alimentación: 9V CA, 1.3A (PS0913B)
Consumo: 6.8 Watios
Memoria: 40 de usuario/40 de fábrica
Efectos: Simulador de bajo sin trastes, wah, compresor, 16 modelos de
amplificadores/pedales de efectos de bajo, EQ de 3 bandas, puerta de ruidos,
modelado de recinto acústico, chorus, flanger, modulador de fase, filtro de
envolvente, vibrato, octavider, SynthTalk™, desafinación, cambio de tono,
Whammy™, retardo y reverb.
Entrenador rítmico: 31 patrones
Dimensiones: 216 L x 254 P x 57 A mm
Peso: 1,5kgs.
26
Listado de presets
Número Nombre del preset Nombre en pantalla Número Nombre del preset Nombre en pantalla
1/41
Punch Bass
Punch
21/61
Auto Wah
autowa
2/42
Crunch
crunch
22/62
Phased
phased
3/43
Growl
growl
23/63
Comp Clean
cmpcln
4/44
Grit Bass
gritty
24/64
Chorus
chorus
5/45
Beefy
beefy
25/65
Traced
traced
6/46
Slappin
slapin
26/66
Amped
amped
7/47
Rockin'
rockin
27/67
Sunny
sunny
8/48
Jazzy
jazzy
28/68
Solo
solo
9/49
Smooth
smooth
29/69
Bright
bright
10/50
Spank
spank
30/70
Dark
dark
11/51
Fretless
nofret
31/71
Studio
studio
12/52
Dirt Bass
dirt
32/72
Tight
tight
13/53
Octave Fuzz
octfuz
33/73
Big Butt
bigbut
14/54
Grind
grind
34/74
Fat Fuzz
fatfuz
15/55
Synthlike
synth
35/75
Fuzz Phase
fuzfaz
16/56
Sweep
sweep
36/76
Vibro
vibro
17/57
Phat
phat
37/77
Vintage
vintag
18/58
Standup
stndup
38/78
B- Man
b-man
19/59
Funken
funken
39/79
Strings
strngs
20/60
Pick It
pickit
40/80
Space
space
27
Notas:
28
Notas:
29
DigiTech
8760 S. Sandy Parkway, Sandy, Utah 84070
Tfno (801) 566-8800 FAX (801) 566-7005
Distribución internacional
8760 S. Sandy Parkway, Sandy, Utah 84070 USA
Tfno (801) 566-8800 FAX (801) 566-7005
DigiTech y BP200 son marcas registradas de
Harman Music Group Inc.
Copyright de Harman Music Group
Impreso en EE.UU. 9/2001
Fabricado en EE.UU.
Manual de instrucciones del BP200 18-1315-A
No dude en visitar la página web de Digitech en:
http://www.digitech.com
A Harman International Company