Motherboard
P5B-VM DO
G2869
Erste Ausgabe
November 2006
Copyright © 2006 ASUSTeK COMPUTER INC. Alle Rechte vorbehalten.
Kein Teil dieses Handbuchs, einschließlich der darin beschriebenen Produkte und Software,
darf ohne ausdrückliche, schriftliche Genehmigung von ASUSTeK COMPUTER INC.
(“ASUS”) in irgendeiner Form, ganz gleich auf welche Weise, vervielfältigt, übertragen,
abgeschrieben, in einem Wiedergewinnungssystem gespeichert oder in eine andere Sprache
übersetzt werden.
Produktgarantien oder Service werden nicht geleistet, wenn: (1) das Produkt repariert,
modifiziert oder abgewandelt wurde, außer schriftlich von ASUS genehmigte Reparaturen, Modifizierung oder Abwandlungen; oder (2) die Seriennummer des Produkts
unkenntlich gemacht wurde oder fehlt.
ASUS STELLT DIESES HANDBUCH “SO, WIE ES IST”, OHNE DIREKTE ODER
INDIREKTE GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH, JEDOCH NICHT BESCHRÄNKT
AUF GARANTIEN ODER KLAUSELN DER VERKÄUFLICHKEIT ODER TAUGLICHKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, ZUR VERFÜGUNG. UNTER KEINEN
UMSTÄNDEN HAFTET ASUS, SEINE DIREKTOREN, VORSTANDSMITGLIEDER,
MITARBEITER ODER AGENTEN FÜR INDIREKTE, BESONDERE, ZUFÄLLIGE
ODER SICH ERGEBENDE SCHÄDEN (EINSCHLIESSLICH SCHÄDEN AUF GRUND
VON PROFITVERLUST, GESCHÄFTSVERLUST, BEDIENUNGSAUSFALL ODER
DATENVERLUST, GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG UND ÄHNLICHEM), AUCH
WENN ASUS VON DER WAHRSCHEINLICHKEIT DERARTIGER SCHÄDEN AUF
GRUND VON FEHLERN IN DIESEM HANDBUCH ODER AM PRODUKT UNTERRICHTET WURDE.
SPEZIFIKATIONEN UND INFORMATIONEN IN DIESEM HANDBUCH DIENEN AUSSCHLIESSLICH DER INFORMATION, KÖNNEN JEDERZEIT OHNE ANKÜNDIGUNG
GEÄNDERT WERDEN UND DÜRFEN NICHT ALS VERPFLICHTUNG SEITENS
ASUS AUSGELEGT WERDEN. ASUS ÜBERNIMMT FÜR EVENTUELLE FEHLER
ODER UNGENAUIGKEITEN IN DIESEM HANDBUCH KEINE VERANTWORTUNG
ODER HAFTUNG, EINSCHLIESSLICH DER DARIN BESCHRIEBENEN PRODUKTE
UND SOFTWARE.
In diesem Handbuch angegebene Produkt- und Firmennamen können u.U. eingetragene Warenzeichen oder Urheberrechte der entsprechenden Firmen sein und dienen
nur der Identifizierung oder Erklärung zu Gunsten des Eigentümers, ohne Rechte
verletzen zu wollen.
ii
Inhalt
Erklärungen.................................................................................................. vi
Sicherheitsinformationen.......................................................................... vii
P5B-VM DO Spezifikationsübersicht.......................................................... x
Kapitel 1: Produkteinführung
1.1
Willkommen!.................................................................................. 1-2
1.3
Sonderfunktionen......................................................................... 1-2
1.2
Paketinhalt..................................................................................... 1-2
1.3.1
Leistungsmerkmale des Produkts.................................... 1-2
1.3.3
ASUS Sonderfunktionen.................................................. 1-5
1.3.2
1.4
1.5
1.3.4
Motherboard-Übersicht................................................................ 1-7
1.5.1
Ausrichtung...................................................................... 1-7
1.5.3
Motherboard-Layout......................................................... 1-8
1.5.4
Layout-Inhalt.................................................................... 1-9
1.6.1
Installieren der CPU....................................................... 1-12
1.6.3
Deinstallieren des CPU-Kühlkörpers und Lüfters.......... 1-16
Installieren des CPU-Kühlkörpers und Lüfters............... 1-14
Systemspeicher........................................................................... 1-18
1.7.1
Übersicht........................................................................ 1-18
1.7.3
Installieren eines DIMMs................................................ 1-23
1.7.2
1.8
Schraubenlöcher.............................................................. 1-7
Zentralverarbeitungseinheit (CPU)............................................ 1-11
1.6.2
1.7
ASUS Intelligent Overclocking features........................... 1-5
Bevor Sie beginnen....................................................................... 1-6
1.5.2
1.6
ASUS Funktionen............................................................ 1-4
1.7.4
Speicherkonfigurationen................................................ 1-18
Entfernen eines DIMMs................................................. 1-23
Erweiterungssteckplätze............................................................ 1-24
1.8.1
Installieren einer Erweiterungskarte............................... 1-24
1.8.3
Interruptzuweisungen..................................................... 1-25
1.8.2
1.8.4
1.8.5
1.8.6
Konfigurieren einer Erweiterungskarte........................... 1-24
PCI-Steckplätze............................................................. 1-27
PCI Express x4-Steckplätze.......................................... 1-27
PCI Express x16-Steckplatz.......................................... 1-27
iii
Inhalt
1.9
1.10
Jumper......................................................................................... 1-28
Anschlüsse.................................................................................. 1-30
1.10.1
1.10.2
Rücktafelanschlüsse...................................................... 1-30
Interne Anschlüsse......................................................... 1-32
Kapitel 2: BIOS-Setup
2.1
Verwalten und Aktualisieren des BIOS....................................... 2-2
2.1.1
Erstellen einer bootfähigen Diskette................................ 2-2
2.1.3
AFUDOS-Programm........................................................ 2-4
2.1.2
2.1.4
2.2
2.1.5
2.2.1
2.2.3
BIOS-Menübildschirm.................................................... 2-12
Menüleiste...................................................................... 2-12
Navigationstasten.......................................................... 2-12
Menüelemente............................................................... 2-13
2.2.6
Konfigurationsfelder....................................................... 2-13
2.2.7
2.2.8
2.2.9
Untermenüelemente...................................................... 2-13
Pop-up-Fenster.............................................................. 2-13
Bildlaufleiste................................................................... 2-13
Allgemeine Hilfe............................................................. 2-13
Main-Menü................................................................................... 2-14
2.3.1
System Time.................................................................. 2-14
2.3.3
Legacy Diskette A.......................................................... 2-14
2.3.2
2.3.4
2.3.5
2.3.6
System Date.................................................................. 2-14
SATA1-6......................................................................... 2-15
IDE-Konfiguration........................................................... 2-16
Systeminformationen..................................................... 2-17
Advanced-Menü.......................................................................... 2-18
2.4.1
Jumperfreie Konfiguration.............................................. 2-18
2.4.3
TPM-Konfiguration......................................................... 2-21
2.4.2
2.4.4
2.4.5
iv
ASUS Update-Programm................................................. 2-8
2.2.4
2.2.5
2.4
ASUS CrashFree BIOS 3-Programm............................... 2-6
BIOS-Setupprogramm................................................................ 2-11
2.2.2
2.3
ASUS EZ Flash 2-Programm........................................... 2-3
USB-Konfiguration......................................................... 2-20
CPU-Konfiguration......................................................... 2-22
Chipsatz......................................................................... 2-24
Inhalt
2.4.6
2.5
2.4.7
2.5.1
Suspend Mode............................................................... 2-30
2.5.3
ACPI 2.0 Support........................................................... 2-30
2.5.4
2.5.5
2.5.6
2.8
Repost Video on S3 Resume......................................... 2-30
ACPI APIC Support........................................................ 2-30
APM-Konfiguration......................................................... 2-31
Hardware Monitor.......................................................... 2-32
Boot-Menü................................................................................... 2-33
2.6.1
Bootgerätepriorität......................................................... 2-33
2.6.3
Sicherheit....................................................................... 2-35
2.6.2
2.7
PCI PnP......................................................................... 2-29
Power-Menü................................................................................. 2-30
2.5.2
2.6
Onboard-Gerätekonfiguration........................................ 2-27
Booteinstellungskonfiguration........................................ 2-34
Tools-Menü.................................................................................. 2-37
2.7.1
ASUS EZ Flash 2........................................................... 2-37
Exit-Menü..................................................................................... 2-38
Kapitel 3: Software- Unterstützung
3.1
3.2
Installieren eines Betriebssystems............................................. 3-2
Support-CD-Informationen........................................................... 3-2
3.2.1
Ausführen der Support-CD.............................................. 3-2
3.2.3
Utilities-Menü................................................................... 3-4
3.2.2
3.2.4
3.2.5
3.2.6
3.2.7
Drivers-Menü................................................................... 3-3
Make Disk-Menü.............................................................. 3-5
Manuals-Menü................................................................. 3-6
ASUS Kontaktdaten......................................................... 3-6
Weitere Informationen...................................................... 3-7
Erklärungen
Erklärung der Federal Communications Commission
Dieses Gerät stimmt mit den FCC-Vorschriften Teil 15 überein. Sein Betrieb
unterliegt folgenden zwei Bedingungen:
•
•
Dieses Gerät darf keine schädigenden Interferenzen erzeugen, und
Dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen aufnehmen, einschließlich
derjenigen, die einen unerwünschten Betrieb erzeugen.
Dieses Gerät ist auf Grund von Tests für Übereinstimmung mit den
Einschränkungen eines Digitalgeräts der Klasse B, gemäß Teil 15 der FCCVorschriften, zugelassen. Diese Einschränkungen sollen bei Installation
des Geräts in einer Wohnumgebung auf angemessene Weise gegen
schädigende Interferenzen schützen. Dieses Gerät erzeugt und verwendet
Hochfrequenzenergie und kann, wenn es nicht gemäß den Anweisungen
des Herstellers installiert und bedient wird, den Radio- und Fernsehempfang
empfindlich stören. Es wird jedoch nicht garantiert, dass bei einer bestimmten
Installation keine Interferenzen auftreten. Wenn das Gerät den Radio- oder
Fernsehempfang empfindlich stört, was sich durch Aus- und Einschalten des
Geräts feststellen lässt, ist der Benutzer ersucht, die Interferenzen mittels einer
oder mehrerer der folgenden Maßnahmen zu beheben:
•
Empfangsantenne neu ausrichten oder an einem anderen Ort aufstellen.
•
Das Gerät an die Steckdose eines Stromkreises anschließen, an die nicht
auch der Empfänger angeschlossen ist.
•
•
Den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger vergrößern.
Den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker um Hilfe bitten.
Um Übereinstimmung mit den FCC-Vorschriften zu gewährleisten, müssen
abgeschirmte Kabel für den Anschluss des Monitors an die Grafikkarte
verwendet werden. Änderungen oder Modifizierungen dieses Geräts, die nicht
ausdrücklich von der für Übereinstimmung verantwortlichen Partei genehmigt
sind, können das Recht des Benutzers, dieses Gerät zu betreiben, annullieren.
Erklärung des kanadischen Ministeriums für Telekommunikation
Dieses Digitalgerät überschreitet keine Grenzwerte für Funkrauschemissionen
der Klasse B, die vom kanadischen Ministeriums für Telekommunikation in den
Funkstörvorschriften festgelegt sind.
Dieses Digitalgerät der Klasse B stimmt mit dem kanadischen ICES-003
überein.
vi
Sicherheitsinformationen
Elektrische Sicherheit
•
•
•
•
•
•
Um die Gefahr eines Stromschlags zu verhindern, ziehen Sie die Netzleitung
aus der Steckdose, bevor Sie das System an einem anderen Ort aufstellen.
Beim Anschließen oder Trennen von Geräten an das oder vom System
müssen die Netzleitungen der Geräte ausgesteckt sein, bevor die
Signalkabel angeschlossen werden. Ziehen Sie ggf. alle Netzleitungen vom
aufgebauten System, bevor Sie ein Gerät anschließen.
Vor dem Anschließen oder Ausstecken von Signalkabeln an das oder vom
Motherboard müssen alle Netzleitungen ausgesteckt sein.
Erbitten Sie professionelle Unterstützung, bevor Sie einen Adapter oder eine
Verlängerungsschnur verwenden. Diese Geräte könnte den Schutzleiter
unterbrechen.
Prüfen Sie, ob die Stromversorgung auf die Spannung Ihrer Region
richtig eingestellt ist. Sind Sie sich über die Spannung der von Ihnen
benutzten Steckdose nicht sicher, erkundigen Sie sich bei Ihrem
Energieversorgungsunternehmen vor Ort.
Ist die Stromversorgung defekt, versuchen Sie nicht, sie zu reparieren.
Wenden Sie sich an den qualifizierten Kundendienst oder Ihre Verkaufsstelle.
Betriebssicherheit
•
•
•
•
•
•
Vor Installation des Motherboards und Anschluss von Geräten müssen Sie alle
mitgelieferten Handbücher lesen.
Vor Inbetriebnahme des Produkts müssen alle Kabel richtig angeschlossen
sein und die Netzleitungen dürfen nicht beschädigt sein. Bemerken Sie eine
Beschädigung, kontaktieren Sie sofort Ihren Händler.
Um Kurzschlüsse zu vermeiden, halten Sie Büroklammern, Schrauben und
Heftklammern fern von Anschlüssen, Steckplätzen, Sockeln und Stromkreisen.
Vermeiden Sie Staub, Feuchtigkeit und extreme Temperaturen. Stellen Sie das
Produkt nicht an einem Ort auf, wo es nass werden könnte.
Stellen Sie das Produkt auf eine stabile Fläche.
Sollten technische Probleme mit dem Produkt auftreten, kontaktieren Sie den
qualifizierten Kundendienst oder Ihre Verkaufsstelle.
vii
Über dieses Handbuch
Dieses Benutzerhandbuch enthält die Informationen, die Sie bei der Installation
und Konfiguration des Motherboards brauchen.
Die Gestaltung dieses Handbuchs
Das Handbuch enthält die folgenden Teile:
•
Kapitel 1: Produkteinführung
Dieses Kapitel beschreibt die Leistungsmerkmale des Motherboards
und die unterstützten neuen Technologien. Es führt außerdem die
Hardwareeinstellungsvorgänge auf, die Sie bei Installation der
Systemkomponenten ausführen müssen. Hier finden Sie auch
Beschreibungen der Jumper und Anschlüsse am Motherboard.
•
Kapitel 2: BIOS-Setup
•
Kapitel 3: Software-Unterstützung
Dieses Kapitel erklärt Ihnen, wie Sie die Systemeinstellungen über die BIOSSetupmenüs ändern. Hier finden Sie auch ausführliche Beschreibungen der
BIOS-Parameter.
Dieses Kapitel beschreibt den Inhalt der Support-CD, die dem MotherboardPaket beigelegt ist.
Weitere Informationen
An den folgenden Quellen finden Sie weitere Informationen und Produkt- sowie
Software-Updates.
1.
2.
viii
ASUS-Webseiten
ASUS-Webseiten enthalten weltweit aktualisierte Informationen über
ASUS-Hardware und Softwareprodukte. ASUS-Webseiten sind in ASUSKontaktinformationen aufgelistet.
Optionale Dokumentation
Ihr Produktpaket enthält möglicherweise optionale Dokumente wie z.B.
Garantiekarten, die von Ihrem Händler hinzugefügt sind. Diese Dokumente
gehören nicht zum Lieferumfang des Standardpakets.
In diesem Handbuch verwendete Symbole
Um sicherzustellen, dass Sie bestimmte Aufgaben richtig ausführen, beachten
Sie bitte die folgenden Symbole und Schriftformate, die in diesem Handbuch
verwendet werden.
GEFAHR/WARNUNG: Informationen zum Vermeiden von
Verletzungen beim Ausführen einer Aufgabe.
VORSICHT: Informationen zum Vermeiden von Schäden an den
Komponenten beim Ausführen einer Aufgabe.
WICHTIG: Anweisungen, die Sie beim Ausführen einer Aufgabe
befolgen müssen.
HINWEIS: Tipps und zusätzliche Informationen zur Erleichterung
bei der Ausführung einer Aufgabe.
Schriftformate
Fettgedruckter Text
Weist auf ein zu wählendes Menü/Element hin.
Kursive
Wird zum Betonen von Worten und Aussagen
verwendet.
<Taste> Die Taste, die Sie drücken müssen, wird mit einem
“kleiner als” und “größer als”-Zeichen gekennzeichnet.
Beispiel: <Enter> bedeutet, dass Sie die Eingabetaste
drücken müssen.
<Taste1+Taste2+Taste3> Wenn zwei oder mehrere Tasten gleichzeitig gedrückt
werden müssen, werden die Tasten-namen mit einem
Pluszeichen (+) verbunden.
Beispiel: <Strg+Alt+D>
Befehl
Bedeutet, dass Sie den Befehl genau wie dargestellt
eintippen und einen passenden Wert entsprechend der
in der eckigen Klammer stehenden Vorgabe eingeben
müssen.
Beispiel: Tippen Sie den folgenden Befehl hinter der
DOS-Eingabeaufforderung ein:
afudos /i[filename]
afudos /iP5BVMDA.ROM
ix
P5B-VM DO Spezifikationsübersicht
CPU
LGA775 Sockel für Intel® Quad-core-/ Core™2 Extreme-/
Core™2 Duo-/ Pentium® D-/ Pentium® 4-/
Celeron® D-Prozessoren
Kompatibel mit Intel® 05B/05A/06-Prozessoren
Bereit für Intel® Hyper-Threading-Technologie
* Liste unterstützter Intel-Prozessoren siehe www.asus.com
Chipsatz
Intel® Q965 / ICH8DO mit Intel® Active Management Technologie
Systembus
1066 / 800 / 533 MHz
Arbeitsspeicher
4 x DIMM, max. 8GB, DDR2 800 / 667 / 533 MHz,
nicht-ECC, ungepufferter Speicher
Dual Channel-Speicherarchitektur
*S
ehen Sie auf www.asus.com oder im Handbuch die
Speicher-QVL (Qualify Vendor List-Liste qualifizierter
Anbieter)
Erweiterungssteckplätze
1 x PCI-E x16-Steckplatz
1 x PCI-E x4-Steckplatz
2 x PCI-Steckplätze
VGA
Integrierter Intel® Graphics Media Accelerator 3000 (Intel®
GMA 3000)
High Definition Videoberechnung mit max. Auflösung von
bis zu 2048 x 1536 bpp(@75Hz)
Max. gemeinsam genutzer Speicher von 256MB
Unterstützt Microsoft® DX 9, OpenGL 1.4, Pixel Shader 2.0
Speicherung
Southbridge
- 6 x SATA 3.0 Gb/s-Anschlüsse
-Intel Matrix Storage-Technologie unterstützt
RAID 0,1, 5 und 10.
JMicron® JMB363 PATA und SATA Controller
- 1 x UltraDMA 133/100/66/33 für bis zu 2 PATA-Geräte
- 1 x interner SATA 3.0 Gb/s-Anschluss
- 1 x externerl SATA 3.0 Gb/s-Anschluss
(SATA On-the Go)
-RAID 0-, RAID 1- und JBOD-Konfiguration (mit 1x
externem SATA & 1x internem SATA)
LAN
Intel® 82566DM PCI-E Gigabit Ethernet-Controller
Audio
ADI® AD 1988 8-Kanal High Definition Audio CODEC
- Unterstützt Buchsenerkennung, Enumeration,
Multi-Streaming und Buchsenneubelegung
- S/PDIF-Ausgangsschnittstelle
- ASUS-Rauschfilter
IEEE 1394
TI® 1394a-Controller unterstützt 2 x IEEE 1394a-Anschlüsse
(einer an der Board-Mitte, einer auf der Rückseite)
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
P5B-VM DO Spezifikationsübersicht
USB
10 x USB2.0-Ports (sechs Ports an der Board-Mitte,
vier auf der Rückseite)
ASUS Funktionen
ASUS Quiet Thermal Solution:
- ASUS Advanced Q-Fan
ASUS Crystal Sound
- Noise Filter
ASUS EZ DIY:
- ASUS Q-Connector
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 2
Weitere Funktionen
ASUS MyLogo 2
ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall)
Rücktafelanschlüsse
1 x PS/2-Tastaturanschluss
1 x PS/2-Mausanschluss
1 x parallele Schnittstelle
1 x External Serial ATA-Anschluss
1 x VGA-Anschluss
1 x IEEE1394a-Anschluss
1 x RJ45-Anschluss
4 x USB 2.0/1.1-Ports
8-Kanal Audio E/A-Anschlüsse
Interne Anschlüsse
3 x USB 2.0-Anschlüsse unterstützen sechs zusätzliche
USB 2.0-Ports
1 x Diskettenlaufwerksanschluss
1 x IDE-Anschluss für zwei Geräte
1 x COM-Anschluss
1 x TPM-Anschluss
7 x Serial ATA-Anschlüsse
1 x CPU-Lüfteranschluss
2 x Gehäuselüfteranschluss
1 x Netzteillüfteranschluss
1 x IEEE1394a-Anschluss
Fronttafelaudioanschluss
1 x Azalia Digital Header
1 x S/PDIF-Ausgangs-Header
Gehäuseeinbruchsanschluss
CD-Audio-Eingang
24-pol. ATX-Stromanschluss
1 x 4-pol. ATX 12V-Stromanschluss
Systemtafelanschluss
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
xi
P5B-VM DO Spezifikationsübersicht
BIOS-Funktionen
16 Mb Flash ROM, AMI BIOS, PnP, DMI 2.0, WfM2.0, SM BIOS 2.3, ACPI 2.0a, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree BIOS 3
Verwaltung
WfM 2.0, DMI 2.0, WOL by PME, WOR by PME, PXE, RPL
Inhalt der Support CD
Treiber
ASUS PC Probe II
ASUS Update
Antivirus-Software (OEM-Version)
Formfaktor
uATX-Formfaktor: 9.6 in x 9.6 in (24.4 cm x 24.4 cm)
*Die Spezifikationen können ohne Vorankündigung geändert werden.
xii
Dieses Kapitel beschreibt die
Leistungsmerkmale des Motherboards und die
unterstützten neuen Technologien.
Kapitel 1:
1
Produkteinführung
1.1
Willkommen!
Vielen Dank für den Kauf eines ASUS® P5B-VM DO Motherboards!
Eine Reihe von neuen Funktionen und neuesten Technologien sind in dieses
Motherboard integriert und machen es zu einem weiteren hervorragenden Produkt
in der langen Reihe der ASUS Qualitätsmotherboards!
Vor der Installation des Motherboards und Ihrer Hardwaregeräte sollten Sie die im
Paket enthaltenen Artikel anhand folgender Liste überprüfen.
1.2
Paketinhalt
Stellen Sie sicher, dass Ihr Motherboardpaket die folgenden Artikel enthält.
Motherboard
Kabel
Zubehör
Anwendungs-CD
Dokumentation
ASUS P5B-VM DO
Serial ATA-Strom- und Signalkabel für 2 Geräte
1 x Ultra DMA 133/100/66-Kabel
1 x Diskettenlaufwerkskabel
E/A-Abdeckung
1 x ASUS Q-Connector Kit (USB, 1394, Systemtafel;
nur Einzelhandelsversion)
ASUS Motherboard Support-CD
Benutzerhandbuch
Sollten o.g. Artikel beschädigt oder nicht vorhanden sein, wenden Sie sich bitte
an Ihren Händler.
1.3
Sonderfunktionen
1.3.1
Leistungsmerkmale des Produkts
Green ASUS
Dieses Motherboard und seine Verpackung entsprechen den Richtlinien zur
Beschränkung gefährlicher Rohstoffe (Reduction of Certain Hazardous Substances,
RoHS) der Europäischen Union. Dies entspricht dem Wunsch von ASUS, seine
Produkte und deren Verpackung umweltbewusst und wiederverwertbar zu
gestalten, um die Sicherheit der Kunden zu garantieren und den Einfluss auf die
Umwelt so gering wie möglich zu halten.
Bereit für den Intel® Core™2-Prozessor
Dieses Motherboard unterstützt den neuesten Intel ® Core™2-Prozessor im
LGA775-Paket. Mit der neuen Intel® Core™-Mikroarchitekturtechnologie und 1066
/ 800 / 533 MHz FSB ist der Intel® Core™2-Prozessor einer der leistungsstärksten
und stromverbrauchseffizientesten Prozessoren der Welt.
1-
Kapitel 1: Produkteinführung
Intel® Q965 Express-Chipsatz
Der Intel® Q965 Express Chipsatz bietet effektivere Kostenverwaltung und eine
sicherere Arbeitsumgebung, und stellt PCs noch besser auf ihre Benutzer ein.
Der Chipsatz verfügt über einen integrierten Grafikchip, den Intel® Graphics Media
Accelerator 3000, und die Intel® Active Management Technologie, welche gemeinsam
einen großen Fortschritt in Punkto Verwaltung, Grafikleistung, Stabilität und
Datensicherung herbeiführen und die wichtigsten Systeme noch weiter optimieren.
Intel® vPro™-Technologie
Mit Hilfe der Intel® vPro™ Technologie können IT-Organisationen Ihre PCs aus der
Ferne verwalten, selbst wenn diese ausgeschaltet sind oder das Betriebssystem
noch nicht hochgefahren wurde. Mit der Intel® Active Management Technologie
wird IT-Organisationen eine unkomplizierte Virtualisierung zur Probe von auf
Intel® AMT basierenden Plattformen in einer Netzwerkumgebung zur Verfügung
gestellt. PCs mit Intel® vPro™ Technologie ermöglichen es den IT-Abteilingen, von
entfernten Standorten Anlagegüter- und Hardware-/Software-Inventare zu erstellen,
Sicherheitsrisiken einzudämmen, Systempropleme zu beseitigen und die Einsatzzeit
von Desktops zu steigern, während gleichzeitig die Verwaltungskosten gesenkt
werden. Um die Intel® vPro™ Technologie nutzen zu können, müssen Sie zuerst die
dazugehörigen vPro™ Technologieeinstellungen aktivieren. Details siehe Seite 2-26.
DDR2-Arbeitsspeicherunterstützung
Das Motherboard unterstützt DDR2-Arbeitspeicher mit einer Datentransferrate
von 800/667/533 MHz, um den höheren Bandbreitenanforderungen der neuesten
3D-Grafik-, Multimedia- und Internetanwendungen gerecht zu werden. Die DualChannel DDR2-Architektur verdoppelt die Bandbreite Ihres Arbeitsspeichers, um
die Systemleistung zu erhöhen und die Engpässe mit einer Spitzenbandbreite
von bis zu 12,8 GB/s zu beseitigen. Ohne Beschränkung der Speichergröße über
beide Kanäle hinweg ermöglicht das Motherboard die Installation von DIMMs
verschiedener Speichergröße und die Verwendung der Dual-Channel-Funktion zur
gleichen Zeit. Details siehe Seite 1-18.
Serial ATA 3.0 Gb/s-Technologie und SATA on the Go
Dieses Motherboard unterstützt Festplatten der nächsten Generation, die auf
der Serial ATA (SATA) 3Gb/s Speicherlösung basieren und Ihnen verbesserte
Skalierbarkeit sowie die doppelte Busbandbreite für Hochgeschwindigkeitsdatenübertragung und -sicherung bieten. Der externe SATA-Anschluss an der Rückseite
ermöglicht einfache Installation und Hot-Plugging. Sichern Sie kinderleicht Ihre
Bilder, Videos und andere Multimediainhalte auf externen Speichergeräten. Details
siehe Seiten 1-30 und 1-34.
IEEE 1394a-Unterstützung
Die IEEE 1394a-Schnittstelle bietet eine digitale Hochgeschwindigkeitsschnittstelle für
Audio-/Video-Geräte, wie z.B. digitale TV-Geräte, digitale Video-Camkorder, externe
Speichergeräte und andere tragbare PC-Geräte. Details siehe Seite 1-30 und 1-34.
ASUS P5B-VM DO
1-
Dual RAID-Lösung
Der Intel ® ICH8DO Chipsatz beinhaltet sechs Serial ATA-Anschlüsse mit
Hochleistungs-RAID 0, 1, 5 und 10-Funktionen. Der JMicron-Controller bietet
weitere zwei Serial ATA-Anschlüsse für RAID 0, 1 und JBOD-Funktionen.
Dieses Motherboard ist die ideale Lösung, um die Festplattenleistung und die
Datensicherung zu verbessern, ohne Kosten für zusätzliche Erweiterungskarten.
Siehe Seite 1-34 bis 1-35 für Details.
Bereit für S/PDIF-Digitalsound
Das Motherboard unterstützt die S/PDIF Ein-/Ausgabefunktion über die S/PDIFSchnittstellen an der Rücktafel. Die S/PDIF-Technologie verwandelt Ihren
Computer in ein Spitzen-Unterhaltungssystem, mit Digitalverbindungen zu
leistungsstarken Lautsprechersystemen. Details siehe Seite 1-32.
High Definition Audio
Genießen Sie High-end Klangqualität auf Ihrem PC! Der integrierte 8-Kanal HD Audio
(High Definition Audio, vorher als Azalia bekannt) CODEC ermöglicht 192KHz/24-Bit
Audioausgabe höchster Qualität, Buchsenerkennungs- und -umbelegungsfunktion
und Multistreaming-Technologie, mit welcher gleichzeitig verschiedene Audioströme
zu verschiedenen Geräten geschickt werden können. Jetzt können Sie sich über
das Headset mit anderen unterhalten und währenddessen gleichzeitig MehrkanalNetzwerkspiele spielen. Details siehe Seite 1-38.
1.3.2
ASUS Funktionen
ASUS Quiet Thermal Solution
Die geräuscharme Kühllösung von ASUS macht das System stabiler und
verbessert die Übertaktungsfähigkeiten.
ASUS Advanced Q-Fan
Die ASUS Advanced Q-Fan Technologie auf dem P5B wird durch die Intel
Quiet System Technologir ermöglicht. Sie sorgt für einen sanfteren Übergang
zwischen verschiedenen Lüftergeschwindigkeiten und reduziert dadurch den
Lärm, der beim schnellen Lüfteranlauf entsteht. Außerdem ermöglicht der
ASUS Thermatat eine bessere Kontrolle über die konstante Temperatur des
Systems. Details siehe Seite 2-32.
ASUS Crystal Sound
Diese Funktion verbessert die Nutzung von auf Sprache basierenden Programmen
wie Skype, Online-Spielen, Videokonferenzen und Tonaufnahmen.
Noise Filter
Diese Funktion erkennt sich wiederholende und unveränderte Geräusche
(nicht von Stimmen erzeugt) wie Computer-Lüfter, Klimaanlagen und andere
Hintergrundgeräusche, und eliminiert diese im eingehenden Audiostrom
schon während der Aufnahme.
1-
Kapitel 1: Produkteinführung
ASUS EZ DIY
Die Funktionen von ASUS EZ DIY machen es Ihnen einfach, Computerkomponenten
zu installieren, das BIOS zu aktualisieren oder Ihre bevorzugten Einstellungen zu
speichern.
ASUS Q-Connector
Mit dem ASUS Q-Connector können Sie Gehäusefronttafelkabel in nur
wenigen Schritten anschließen und entfernen. Dieses einzigartige Modul
erleichtert Ihnen den Kabelanschluss und verhindert falsche Verbindungen.
Details siehe Seite 1-41.
ASUS CrashFree BIOS 3
Diese Funktion erlaubt Ihnen, die originalen BIOS-Daten von der Support-CD
wiederherzustellen, wenn die BIOS-Codes und -Daten beschädigt wurden.
Details siehe Seite 2-6.
ASUS EZ Flash 2
EZ Flash 2 ist ein benutzerfreundliches Programm zur Aktualisierung des
BIOS. Drücken Sie einfach den zuvor festgelegten Hotkey, um das Programm
zu starten und das BIOS zu aktualisieren, ohne das Betriebssystem
starten zu müssen. Aktualisieren Sie Ihr BIOS, ohne eine bootfähige
Diskette vorzubereiten oder ein dem Betriebssystem unterliegendes
Aktualisierungsprogramm nutzen zu müssen. Details siehe Seite 2-3.
1.3.3
ASUS Sonderfunktionen
ASUS MyLogo2™
Mit dieser Funktion können Sie Ihr Lieblingsbild in ein 256-Farben-Startlogo verwandeln
und damit Ihren Computer noch persönlicher gestalten. Details siehe Seite 2-34.
1.3.4
ASUS Intelligent Overclocking features
C.P.R. (CPU Parameter Recall)
Die C.P.R.-Funktion des Motherboard-BIOS erlaubt Ihnen, das BIOS automatisch
auf die Standardeinstellungen zurückzustellen, falls sich das System beim
Übertakten aufgehängt hat. Wenn sich das System aufhängt, müssen Sie dank
C.P.R. das Gehäuse nicht mehr öffnen, um die RTC-Daten zu löschen. Starten Sie
einfach das System neu, um zuvor gespeicherte Einstellungen wiederherzustellen
Auf Grund von Chipsatzverhalten muss der PC vor der Verwendung der C.P.RFunktion erst ausgeschaltet werden.
ASUS P5B-VM DO
1-
1.4
Bevor Sie beginnen
Beachten Sie bitte vor dem Installieren der Motherboard-Komponenten oder dem
Ändern von Motherboard-Einstellungen folgende Vorsichtsmaßnahmen.
•
Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose heraus, bevor Sie eine
Komponente anfassen.
•
Tragen Sie vor dem Anfassen von Komponenten eine geerdete
Manschette, oder berühren Sie einen geerdeten Gegenstand bzw. einen
Metallgegenstand wie z.B. das Netzteilgehäuse, damit die Komponenten
nicht durch statische Elektrizität beschädigt werden.
•
Halten Sie Komponenten an den Rändern fest, damit Sie die ICs darauf
nicht berühren.
•
Legen Sie eine deinstallierte Komponente immer auf eine geerdete
Antistatik-Unterlage oder in die Originalverpackung der Komponente.
•
Vor dem Installieren oder Ausbau einer Komponente muss die
ATX-Stromversorgung ausgeschaltet oder das Netzkabel aus der
Steckdose gezogen sein. Andernfalls könnten das Motherboard,
Peripheriegeräte und/oder Komponenten stark beschädigt werden.
Onboard-LED
R
P5B-VM DO
Auf diesem Motherboard ist eine Standby-Strom-LED eingebaut, die leuchtet,
wenn das System eingeschaltet, im Stromsparmodus oder im Soft-AusModus ist. Dies dient zur Erinnerung, dass Sie das System ausschalten und
das Netzkabel ausstecken müssen, bevor Sie eine Komponente von dem
Motherboard entfernen oder hinzufügen. Die nachstehende Abbildung zeigt
die Position der Onboard-LED an.
SB_PWR
P5B-VM DO Onboard LED
1-
ON
Standby
Power
OFF
Powered
Off
Kapitel 1: Produkteinführung
1.5
Motherboard-Übersicht
Schauen Sie sich bitte vor der Motherboardinstallation die Konfiguration Ihres
Computergehäuses genau an, um sicherzustellen, dass das Motherboard richtig
passt.
Das Netzkabel muss unbedingt vor der Installation oder dem Entfernen des
Motherboards ausgesteckt werden. Andernfalls können Sie sich verletzen und
die Motherboardkomponenten können beschädigt werden.
1.5.1
Ausrichtung
Beim Installieren des Motherboards müssen Sie es richtig ausgerichtet ins
Computergehäuse einfügen. Die Kante mit den externen Anschlüssen zeigt zur
Rückseite des Computergehäuses, wie es unten abgebildet ist.
1.5.2
Schraubenlöcher
Stecken Sie acht (8) Schrauben in die eingekreisten Löcher, um das Motherboard
am Gehäuse zu befestigen.
Diese Seite in Richtung
Rückseite des
Computergehäuses platzieren
ASUS P5B-VM DO
R
P5B-VM DO
Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest! Das Motherboard könnte sonst
beschädigt werden.
1-
1.5.3
Motherboard-Layout
24.5cm (9.6in)
PS/2KBMS
T: Mouse
B: Keyboard
PWR_FAN
CHA_FAN
CPU_FAN
KBPWR
24.5cm (9.6in)
EATXPWR
FLOPPY
Intel
Q965
RTL8111B
DDR2 DIMM_B2 (64 bit,240-pin module)
ATX12V
LAN_USB34
DDR2 DIMM_B1 (64 bit,240-pin module)
R
1394_USB12
DDR2 DIMM_A2 (64 bit,240-pin module)
PARALLE PORT
VGA
LGA775
DDR2 DIMM_A1 (64 bit,240-pin module)
ESATA
P5B-VM DO
Super I/O
AUDIO
SATA_RAID1
PCIEX16
JMicron
JMB363
COM1
PCI1
TSB43AB22A
CHA_FAN2
SB_PWR
Intel
ICH8DO
PCI2
AD1988
CD
PCIEX4_1
SPDIF_OUT IE1394_2
AAFP
ADH
CR2032 3V
Lithium Cell
CMOS Power
PRI_EIDE
TPM_SLOT
SATA1
SATA2
SATA5
SATA3
SATA6
SATA4
PANEL
USB56
USB78
CHASSIS
USB910 CLRTC
Genauere Informationen zu Rücktafelanschlüssen und internen Anschlüssen
siehe Abschnitt “1.10 Anschlüsse” .
1-
Kapitel 1: Produkteinführung
1.5.4
Layout-Inhalt
Steckplätze
Seite
2.
PCI-Steckplätze
1-27
4.
PCI Express x16-Steckplatz
1.
3.
Jumper
1.
2.
DDR2 DIMM-Steckplätze
PCI Express x4-Steckplätze
RTC RAM löschen (3-pol. CLRTC)
Tastatur power-on (3-pol. KBPWR)
1-18
1-27
1-27
Seite
1-28
1-29
Rücktafelanschlüsse
Seite
2.
1-30
1.
3.
PS/2-Mausanschluss (grün)
Parallele Schnittstelle
1-30
4.
LAN (RJ-45)-Anschluss
IEEE 1394a-Anschluss
1-30
5.
Hinterer Lautsprecherausgang (schwarz)
1-30
7.
Line In-Anschluss (hellblau)
1-30
9.
Mikrofonanschluss (rosa)
1-30
6.
8.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Mitte/Subwoofer (orange)
Line Out-Anschluss (hellgrün)
Seitenlautsprecherausgang (grau)
USB 2.0-Anschlüsse 1 und 2
USB 2.0-Anschlüsse 3 und 4
VGA-Anschluss
Externer SATA-Anschluss
PS/2-Tastaturanschluss (lila)
ASUS P5B-VM DO
1-30
1-30
1-30
1-30
1-31
1-31
1-31
1-31
1-31
1-
Internal connectors
Page
2.
1-32
1.
Diskettenlaufwerksanschluss (34-1 pol. FLOPPY)
3.
IDE-Anschluss (40-1 pol. PRI_IDE)
Digitaler Audioanschluss (4-1 pol. SPDIF_OUT)
4.ICH8DO Serial ATA-Anschlüsse (7-pol. SATA1 [rot],SATA2 [rot],SATA3
[rot], SATA4 [rot], SATA5 [schwarz], SATA6 [schwarz])
5.
TPM-Anschluss (20-pol. TPM_SLOT)
1-35
8.
USB-Anschlüsse (10-1 pol. USB56, USB 78, USB910)
Audioanschluss für das optische Laufwerk (4-pol. CD)
10.CPU-, Gehäuse- und Netzteillüfteranschlüsse (4-pol. CPU_FAN,
3-pol. CHA_FAN, 3-pol. CHA_FAN2, 3-pol. PWR_FAN)
1-35
1-36
1-36
1-37
11.
Anschluss für die serielle Schnittstelle (10-1 pol. COM1)
1-37
13.
Fronttafelaudioanschluss (10-1 pol. AAFP)
1-38
12.
14.
15.
1-10
1-34
1-34
JMicron® JMB363 Serial ATA RAID-Anschluss (7-pol. SATA_RAID1)
9.
1-33
IEEE 1394a-Anschluss (10-1 pol. IE1394_2)
6.
7.
1-32
Gehäuseeinbruchsanschluss (4-1 pol. CHASSIS)
ATX-Stromanschlüsse (24-pol. EATXPWR, 4-pol. EATX12V)
Systemtafelanschluss (20-8 pol. PANEL)
•
Systemstrom-LED (2-pol. PLED)
•
Festplattenaktivität (2-pol. IDE_LED)
•
Systemlautsprecher (4-pol. SPEAKER)
•
ATX-Stromschalter/Soft-Aus-Schalter (2-pol. PWRSW)
•
Reset-Taste (2-pol. RESET)
1-38
1-39
1-40
Kapitel 1: Produkteinführung
1.6
Zentralverarbeitungseinheit (CPU)
Das Motherboard ist mit einem aufgelöteten LGA775-Sockel für Intel® Core™2
Extreme-/Core™2 Duo-/Pentium® D-/Pentium® 4- und Celeron® D-Prozessoren
ausgestattet.
•
Vergewissern Sie sich, dass vor der Installation der CPU der Strom
ausgeschaltet ist.
• Wenn Sie eine Dual Core-CPU installieren, Verbinden Sie das
Gehäuselüfterkabel mit dem CHA_FAN-Anschluss, um ein stabiles System
zu garantieren.
•
•
•
Stellen Sie nach dem Kauf des Motherboards sicher, dass sich die
PnP-Abdeckung am Sockel befindet und die Sockelpole nicht verbogen
sind. Nehmen Sie unverzüglich Kontakt mit Ihrem Händler auf, wenn die
PnP-Abdeckung fehlt oder Schäden an der PnPAbdeckung/ Sockelpolen/
Motherboardkomponenten festzustellen sind. ASUS übernimmt nur die
Reparaturkosten, wenn die Schäden durch die Anlieferung entstanden sind.
Bewahren Sie die Abdeckung nach der Installation des Motherboards auf.
ASUS nimmt die Return Merchandise Authorization (RMA)- Anfrage nur
an, wenn das Motherboard mit der Abdeckung am LGA775-Sockel geliefert
wurde.
Die Garantie des Produkts deckt die Schäden an Sockelpolen nicht, die
durch unsachgemäße Installation oder Entfernung der CPU oder falsche
Platzierung/Verlieren/falsches Entfernen der PnP-Abdeckung entstanden
sind.
ASUS P5B-VM DO
1-11
1.6.1
Installieren der CPU
So installieren Sie eine CPU.
Suchen Sie den CPU-Sockel am Motherboard.
R
P5B-VM DO
1.
P5B-VM DO CPU socket 775
Stellen Sie vor der Installation der CPU sicher, dass die Sockelbox zu Ihnen
zeigt und der Arretierhebel an Ihrer linken Seite liegt.
2.
Drücken Sie den Arretierhebel mit Ihrem Daumen (A) und schieben ihn nach
links (B), bis er von dem Halteriegel losgelassen wird.
Halteriegel
Arretierhebel
A
PnPAbdeckung
B
Diese Seite der Sockelbox
sollte zu Ihnen zeigen.
Um Schäden an den Sockelpolen zu vermeiden, entfernen Sie bitte die PnPAbdeckung nicht vor dem Beginn der CPU-Installation.
3.
1-12
Heben Sie den Arretierhebel in
Pfeilrichtung bis zu einem Winkel
von 135 Grad an.
Kapitel 1: Produkteinführung
4.
Heben Sie die Deckplatte mit dem
Daumen und dem Zeigefinger bis zu
einem Winkel von 100 Grad an (A).
Drücken Sie die PnP-Abdeckung
von der Deckplattenaussparung, um
sie zu entfernen (B).
B
A
Deckplatte
5.
Legen Sie die CPU
auf den Sockel.
Richten Sie dabei das
goldene Dreieck auf
die untere linke Ecke
des Sockels aus. Die
Sockelausrichtungsnase
muss in die CPU-Kerbe
einpassen.
Ausrichtungsnase
CPU-Kerbe
Goldenes Dreieckzeichen
Die CPU passt nur in eine Richtung ein. Stecken Sie die CPU nicht
mit übermäßiger Kraft in den Steckplatz ein, um ein Verbiegen der
Sockelkontaktstifte und Schäden an der CPU zu vermeiden.
6.
7.
Machen Sie die Deckplatte
zu (A) und drücken dann den
Arretierhebel (B), bis er in den
Halteriegel einrastet.
Wenn Sie eine Dual-Core-CPU
installieren, verbinden Sie das
Gehäuselüfterkabel mit dem
CHA_FAN1-Anschluss, um das
System stabil zu halten.
A
B
Das Motherboard unterstützt Intel® LGA775-Prozessoren mit der Intel®
Enhanced Memory 64 Technologie (EM64T), Enhanced Intel SpeedStep®
Technologie (EIST), und Hyper-Threading-Technologie.
ASUS P5B-VM DO
1-13
1.6.2
Installieren des CPU-Kühlkörpers und Lüfters
Der Intel LGA775-Prozessor benötigt eine speziell konzipierte Kühlkörper-LüfterEinheit, um eine optimale Wärmekondition und Leistung sicherzustellen.
®
•
Wenn Sie einen Boxed Intel®-Prozessor kaufen, ist die CPU-LüfterKühlkörper-Einheit beigelegt. Wenn Sie eine CPU separat kaufen,
verwenden Sie bitte unbedingt nur den von Intel®‑genehmigten
Allrichtungskühlkörper und Lüfters.
•
Die Intel® LGA775 Kühlkörper-Lüfter-Einheit hat ein Druckstift-Design und
benötigt kein Werkzeug zur Installation.
•
Wenn Sie eine separate CPU-Kühlkörper-Lüfter-Einheit gekauft haben,
stellen Sie bitte sicher, dass Sie das Thermoschnittstellenmaterial richtig
auf dem CPU-Kühlkörper oder der CPU angebracht haben, bevor Sie die
Kühlkörper-Lüfter-Einheit installieren.
Sie müssen zuerst das Motherboard in das Computergehäuse einbauen, bevor
Sie die CPU-Lüfter-Kühlkörper-Einheit installieren.
So installieren Sie den CPU-Kühlkörper und Lüfter:
1.
Stellen Sie den Kühlkörper auf die
installierte CPU. Stellen Sie dabei
sicher, dass die vier Druckstifte
auf die Löcher am Motherboard
ausgerichtet wurden.
Richten Sie die KühlkörperLüfter-Einheit so aus, dass
das CPU-Lüfterkabel den
kürzesten Weg zum CPULüfteranschluss hat.
Loch am Motherboard
Enges Rillenende
Druckstift
Richten Sie jeden Druckstift so aus, dass das enge Rillenende nach außen
zeigt. (Das Bild zeigt die vergrößerte Rillenform an.)
1-14
Kapitel 1: Produkteinführung
2.
3.
Drücken Sie jeweils zwei
Druckstifte diagonal nach unten,
um die Kühlkörper-Lüfter-Einheit zu
befestigen.
A
B
B
A
B
A
A
B
Verbinden Sie das CPU-Lüfterkabel mit dem CPU_FAN-Anschluss am
Motherboard.
GND
CPU FAN PWR
CPU FAN IN
CPU FAN PWM
R
P5B-VM DO
CPU_FAN
P5B-VM DO CPU Fan Connector
Vergessen Sie nicht, die Lüfterkabel mit den Lüfteranschlüssen zu verbinden!
Hardwareüberwachungsfehler können auftreten, wenn Sie vergessen, die
Verbindung vorzunehmen.
ASUS P5B-VM DO
1-15
1.6.3
Deinstallieren des CPU-Kühlkörpers und Lüfters
So deinstallieren Sie den CPU-Kühlkörper und Lüfter:
1. Trennen Sie das CPU-Lüfterkabel
von dem Anschluss am
Motherboard.
2.
Drehen Sie jeden Druckstift gegen
den Uhrzeigersinn.
3.
Ziehen Sie jeweils zwei Druckstifte
diagonal nach oben heraus, um die
Kühlkörper-Lüfter-Einheit von dem
Motherboard zu lösen.
4.
1-16
A
B
B
A
B
A
A
B
Entfernen Sie vorsichtig die
Kühlkörper/Lüftereinheit vom
Motherboard.
Kapitel 1: Produkteinführung
5.
Drehen Sie jeden Druckstift im
Uhrzeigersinn, um eine richtige
Ausrichtung bei Neuinstallation
sicherzustellen.
Enges Rillenende
Das enge Rillenende sollte
nach dem Zurücksetzen
nach außen zeigen. (Das
Bild zeigt die vergrößerte
Rillenform an.)
Für detaillierte Informationen zur CPU-Lüfterinstallation nehmen Sie bitte die
Dokumentation aus dem CPU-Lüfterpaket zur Hand.
ASUS P5B-VM DO
1-17
1.7
Systemspeicher
1.7.1
Übersicht
Das Motherboard ist mit vier Double Data Rate 2 (DDR2) Dual Inline Memory
Modules (DIMM)-Steckplätzen ausgestattet.
Ein DDR2-Modul hat die selben Abmessungen wie ein DDR DIMM-Modul, verwendet
aber 240 Pole im Gegensatz zu einem 184-pol. DDR DIMM-Modul. DDR2 DIMMModule sind anders gekerbt, so dass sie nicht in einen DDR DIMM-Steckplatz
eingesteckt werden können.
DIMM_B2
DIMM_B1
DIMM_A2
DIMM_A1
112 Pins
128 Pins
R
P5B-VM DO
Die nachstehende Abbildung zeigt die Position der DDR2-DIMM-Steckplätze an:
P5B-VM DO 240-pin DDR2 DIMM socket
Kanal
Kanal A
Kanal B
Steckplätze
DIMM_A1 und DIMM_A2
DIMM_B1 und DIMM_B2
Installieren Sie mindestens ein Speichermodul im Steckplatz DIMM_A1 oder
DIMM_A2, um die Intel® Quiet System-Technologie zu unterstützen und die
Systemleistung zu optimieren. Andernfalls kann es passieren, dass sich das
System aufhängt.
1.7.2
Speicherkonfigurationen
Sie können 256 MB, 512 MB, 1 GB und 2 GB ungepufferte nicht-ECC DDR2 DIMMs in
den DIMM-Steckplätzen installieren.
1-18
Kapitel 1: Produkteinführung
•
Sie können in Kanal A und Kanal B verschiedene Speichergrößen
installieren. Das System bildet die Gesamtgröße des kleineren Kanals für
die Dual-Channel-Konfiguration ab. Überschüssiger Speicher wird dann für
den Single-Channel-Betrieb abgebildet.
•
Installieren Sie immer DIMMs mit der selben CAS-Latenz. Für eine
optimale Kompatibilität empfehlen wir Ihnen Arbeitsspeichermodule von
dem selben Anbieter zu kaufen.
•
Wenn Sie vier 1GB oder 2GB-Speichermodule installiert haben,
erkennt das System auf Grund der Adressraumzuweisung für andere
entscheidende Funktionen u.U. nur weniger als 3GB Arbeitsspeicher. Diese
Einschränkung trifft für Windows XP 32-Bit zu, da es den PAE (Physical
Address Extension)-Modus nicht unterstützt.
•
Wenn Sie das Windows XP 32-Bit-Betriebssystem installiert haben, wird
empfohlen, insgesamt nicht mehr als 3GB zu installieren.
•
Dieses Motherboard unterstützt keine Speichermodule mit 128Mb-Chips
oder zweiseitige x16 Speichermodule.
Hinweise zu Speichereinschränkungen
•
Auf Grund von Chipsatzlimitationen kann dieses Motherboard nur bis
zu 8 GB unter den unten aufgeführten Betriebssystemen unterstützen.
Sie können DIMMs mit max. 2 GB in jedem Steckplatz installieren, aber
nur DDR2-533- und DDR2-667-Module mit 2 GB Dichte sind für diese
Konfiguration verfügbar.
32-bit
Windows 2000 Advanced Server
64-bit
Windows XP Professional x64 Edition
•
Einige ältere DDR2-800/667 DIMMs entsprechen evtl. nicht Intel®’s
On‑Die‑Termination (ODT)-Anforderungen und werden automatisch auf
den Betrieb als DDR2-533 heruntergestuft. Wenn dies passiert, wenden
Sie sich an Ihren Arbeitsspeicherhändler, um den ODT-Wert des Speichers
festzustellen.
•
Auf Grund von Chipsatzlimitationen werden DDR2-800 mit CL=4
standardmäßig auf den Betrieb als DDR2-667 heruntergestuft. Wenn Sie
mit geringerer Latenz arbeiten wollen, müssen Sie das Speichertiming
manuell eingeben.
•
Auf Grund von Chipsatzlimitationen werden DDR2-667 mit CL=3
standardmäßig auf den Betrieb als DDR2-533 heruntergestuft. Wenn Sie
mit geringerer Latenz arbeiten wollen, müssen Sie das Speichertiming
manuell eingeben.
• Der Gesamtspeicher kann im Single Channel-Modus um 8 MB (bzw. 16
MB im Dual Channel-Modus) reduziert werden, weil der Adressraum für die
Intel® vPro™-Technologie und Intel® Quiet System-Technologie reserviert
wird.
ASUS P5B-VM DO
1-19
P5B-VM DO Serie Motherboard Liste qualifizierter Anbieter (QVL)
DDR2-800MHz-Fähigkeit
Größe
Anbieter
Chipnr
512MB
KINGSTON
K4T51083QC
SS/
DS
SS
1024MB
KINGSTON
Heat-Sink Package
DS
1024MB
1024MB
2048MB
512MB
256MB
512MB
1024MB
512MB
256MB
512MB
1024MB
KINGSTON
KINGSTON
Qimonda
Qimonda
Qimonda
Qimonda
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
K4T51083QC
Heat-Sink Package
Heat-Sink Package
HYB18T256800AF25F
HYB18T512160BF-25F
HYB18T512800BF25F
HYB18T512800BF25F
EDD339XX
K4T51163QC-ZCE7
ZCE7K4T51083QC
ZCE7K4T51083QC
DS
SS
DS
DS
SS
SS
DS
SS
SS
SS
DS
KVR800D2N5/512
KVR800D2N5/1G
KHX6400D2LL/1G
KHX6400D2LLK2/1GN
KHX6400D2K2/2G
HYS64T64020HU-25F-A
HYS64T32000HU-25F-B
HYS64T64000HU-25F-B
HYS64T128020HU-25F-B
M378T6553CZ3-CE7
M378T3354CZ3-CE7
M378T6553CZ3-CE7
M378T2953CZ3-CE7
512MB
Hynix
HY5PS12821BFP-S5
SS
HYMP564U64BP8-S5
512MB
MICRON
5JAIIZ9DQQ
SS
MT8HTF6464AY-80EA3
1024MB
1024MB
512MB
1024MB
512MB
1024MB
1024MB
1024MB
2048MB
512MB
512MB
512MB
1024MB
512MB
1024MB
512MB
1-20
KINGSTON
Teilnr
Hynix
MICRON
MICRON
MICRON
MICRON
MICRON
CORSAIR
ELPIDA
ELPIDA
A-DATA
A-DATA
Crucial
Crucial
Apacer
Apacer
Transcend
HY5PS12821BFP-S5
5JAIIZ9DQQ
5ZD22D9GKX
5ZD22D9GKX
6CD22D9GKX
6CD22D9GKX
Heat-Sink Package
E1108AB-8E-E(ECC)
E1108AB-8E-E(ECC)
N/A
AD29608A8A-25EG
Heat-Sink Package
Heat-Sink Package
Heat-Sink Package
Heat-Sink Package
K4T51083QC
DS
DS
SS
DS
SS
DS
DS
SS
DS
SS
SS
SS
DS
SS
DS
SS
HYMP512U64BP8-S5
MT16HTF12864AY-80EA3
MT8HTF6464AY-80ED4
MT16HTF12864AY-80ED4
MT8HTF6464AY-80ED4
MT16HTF12864AY-80ED4
CM2X1024-6400C4
EBE10EE8ABFA-8E-E
EBE21EE8ABFA-8E-E
DIMM-Unterstützung
A
B
C
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
AHU512E800C5K1C
•
•
•
•
•
TS64MLQ64V8J
•
M2OAD6G3H3160J1E52
M20AD6G3H3160I1E5E
BL6464AA804.8FD
BL12864AA804.16FD
AHU01GE800C5K1C
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Kapitel 1: Produkteinführung
P5B-VM DO Serie Motherboard Liste qualifizierter Anbieter (QVL)
DDR2-667MHz-Fähigkeit
Größe
Anbieter
Chipnr
512MB
KINGSTON
E5108AE-6E-E
SS/
DS
SS
512MB
KINGSTON
E5108AE-6E-E
SS
1024MB
256MB
512MB
1024MB
256MB
256MB
512MB
256MB
512MB
1024MB
512MB
1024MB
256MB
512MB
1024MB
256MB
512MB
1024MB
1024MB
512MB
1024MB
512MB
1024MB
512MB
512MB
256MB
512MB
1024MB
256MB
512MB
512MB
1024MB
1024MB
1024MB
512MB
1024MB
512MB
512MB
1024MB
512MB
1024MB
512MB
1024MB
512MB
1024MB
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
Qimonda
Qimonda
Qimonda
Qimonda
Qimonda
Qimonda
Qimonda
Qimonda
Qimonda
Qimonda
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
Hynix
Hynix
Hynix
Hynix
Hynix
Hynix
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
ELPIDA
ELPIDA
A-DATA
A-DATA
crucial
crucial
Apacer
Apacer
Apacer
Apacer
Apacer
Kingmax
Kingmax
Transcend
Transcend
Transcend
Transcend
ASUS P5B-VM DO
E5108AE-6E-E
HYB18T256800AF3
D6408TEBGGL3U
D6408TEBGGL3U
HYB18T256800AF3S
HYB18T512160AF-3S
HYB18T512800AF3S
HYB18T256800AF3S(ECC)
HYB18T512800AF3S(ECC)
HYB18T512800AF3S(ECC)
HYB18T512800BF3S(ECC)
HYB18T512800BF3S(ECC)
HYB18T512160BF-3S
HYB18T512800BF3S
HYB18T512800BF3S
K4T51163QC-ZCE6
ZCE6K4T51083QC
ZCE6K4T51083QC
ZCE6K4T51083QC
HY5PS12821AFP-Y5
HY5PS1G831FP-Y5(ECC)
HY5PS12821AFP-Y5(ECC)
HY5PS12821AFP-Y5(ECC)
HY5PS12821AFP-Y4
HY5PS12821AFP-Y4(ECC)
MIII00605
64M8CFEG
64M8CFEG
E2508AB-6E-E
E5108AE-6E-E
AD29608A8A-3EG
AD29608A8A-3EG
Heat-Sink Package
Heat-Sink Package
AM4B5708GQJS7E
AM4B5708GQJS7E
AM4B5708PJS7E
AM4B5708GQJS7E
N/A
KKEA88B4LAUG-29DX
KKEA88B4LAUG-29DX
E5108AE-6E-E
E5108AE-6E-E
J12Q3AB-6
J12Q3AB-6
DS
SS
SS
DS
SS
SS
SS
SS
SS
DS
SS
DS
SS
SS
DS
SS
SS
DS
DS
SS
SS
SS
DS
SS
SS
SS
SS
DS
SS
SS
SS
DS
DS
DS
SS
DS
SS
SS
DS
SS
DS
SS
DS
SS
DS
Teilnr
KVR667D2N5/512
KVR667D2N5/1G
KVR667D2E5/512
KVR667D2N5/256
KVR667D2N5/512
KVR667D2N5/1G
KVR667D2N5/256
HYS64T32000HU-3S-A
HYS64T64000HU-3S-A
HYS72T32000HU-3S-A
HYS72T64000HU-3S-A
HYS72T128020HU-3S-A
HYS72T64000HU-3S-B
HYS72T128020HU-3S-B
HYS64T32000HU-3S-B
HYS64T64000HU-3S-B
HYS64T128020HU-3S-B
M378T3354CZ0-CE6
M378T6553CZ0-CE6
M378T2953CZ0-CE6
M378T2953CZ3-CE6
HYMP564U64AP8-Y5
HYMP112U72P8-Y5
HYMP564U72AP8-Y5
HYMP512U72AP8-Y5
HYMP564U64AP8-Y4
HYMP564U72AP8-Y4
VS256MB667D2
VS512MB667D2
VS1GB667D2
EBE25UC8ABFA-6E-E
EBE51UD8AEFA-6E-E
M2OAD5G3H3166I1C52
M2OAD5G3I4176I1C52
BL12864AA663.16FD
BL12864AL664.16FD
AU512E667C5KBGC
AU01GE667C5KBGC
AU512E667C5KBGC
AU512E667C5KBGC
AU01GE667C5KBGC
KLCC28F-A8KB5
KLCD48F-A8KB5
TS64MLQ64V6J
TS128MLQ64V6J
JM367Q643A-6
JM388Q643A-6
DIMM-Unterstützung
A
B
C
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1-21
P5B-VM DO Serie Motherboard Liste qualifizierter Anbieter (QVL)
DDR2-553MHz-Fähigkeit
Größe
Anbieter
Chipnr
256MB
KINGSTON
E5116AF-5C-E
SS/
DS
SS
1024MB
KINGSTON
5YDIID9GCT
DS
512MB
256MB
512MB
1024MB
256MB
512MB
1024MB
256MB
1024MB
512MB
1024MB
512MB
1024MB
1024MB
512MB
512MB
1024MB
1024MB
512MB
512MB
1024MB
512MB
1024MB
KINGSTON
Qimonda
Qimonda
Qimonda
Qimonda
Qimonda
Qimonda
Qimonda
Qimonda
SAMSUNG
SAMSUNG
Hynix
Hynix
Hynix
Hynix
Hynix
Hynix
CORSAIR
ELPIDA
KINGMAX
KINGMAX
KINGMAX
KINGMAX
HYB18T512800AF37
SS
HYB18T512160AF-3.7
SS
HYB18T512800AF37
SS
HYB18T512800AF37
DS
HYB18T5121608BF-3.7
SS
HYB18T512800BF37
SS
HYB18T512800BF37
HYB18T256800AF37(ECC)
HYB18T512800AF37(ECC)
ZCD5K4T51083QC
ZCD5K4T51083QC
HY5PS12821F-C4
HY5PS12821F-C4
HY5PS12821F-C4(ECC)
HY5PS12821FP-C4(ECC)
HY5PS12821AFP-C3
HY5PS12821AFP-C3
64M8CEDG
E5108AB-5C-E
E5108AE-5C-E
E5108AE-5C-E
KKEA88E4AAK-37
5MB22D9DCN
Seite(n): SS - Einseitig
DS
SS
DS
SS
DS
SS
DS
DS
SS
SS
DS
DS
SS
SS
DS
SS
DS
Teilnr
KVR533D2N4/256
KVR533D2N4/512
KVR533D2N4/1G
HYS64T32000HU-3.7-A
HYS64T64000HU-3.7-A
HYS64T128020HU-3.7-A
HYS64T32000HU-3.7-B
HYS64T64000HU-3.7-B
HYS64T128020HU-3.7-B
HYS72T32000HU-3.7-A
HYS72T128020HU-3.7-A
M378T6553CZ3-CD5
M378T2953CZ3-CD5
HYMP564U648-C4
HYMP512U648-C4
HYMP512U728-C4
HYMP564U728-C4
HYMP564U64AP8-C3
HYMP512U64AP8-C3
VS1GB533D2
EBE51UD8ABFA-5C-E
KLBC28F-A8EB4
KLBD48F-A8EB4
KLBC28F-A8KE4
KLBD48F-A8ME4
DIMM-Unterstützung
A
B
C
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
DS - Doppelseitig
DIMM-Unterstützung:
A - Unterstützt ein Modul, das in einer Single-Channel-Speicherkonfiguration in einen
beliebigen Steckplatz gesteckt wird.
B - Unterstützt ein Modulpaar, das in einer Dual-Channel-Speicherkonfiguration in die
gelben oder schwarzen Steckplätze gesteckt wird.
C - Unterstützt drei Module, die als zwei Paare einer Dual-ChannelSpeicherkonfiguration in die gelben und schwarzen Steckplätze gesteckt werden.
Die aktuelle Liste qualifizierter Anbieter finden Sie auf der ASUS-Webseite
(www.asus.com).
1-22
Kapitel 1: Produkteinführung
1.7.3
Installieren eines DIMMs
Trennen Sie unbedingt das System vom Netz, bevor Sie DIMMs oder andere
Systemkomponenten hinzufügen oder entfernen. Ansonsten können sowohl das
Motherboard als auch die Komponenten schwer beschädigt werden.
So installieren Sie ein DIMM-Modul:
1.
2.
3.
2
3
Drücken Sie die Haltebügel nach
außen, um den DIMM-Steckplatz
zu entriegeln.
DDR2 DIMM-Kerbe
Richten Sie ein DIMM-Modul auf
den Steckplatz aus, so dass die
Kerbe am DIMM-Modul an die 1
Unterbrechung des Steckplatzes
passt.
1
Stecken Sie das DIMM-Modul
fest in den Steckplatz ein, bis
die Haltebügel zurückschnappen
und das DIMM-Modul richtig
sitzt.
1.7.4
Entriegelter Haltebügel
•
Ein DDR2-DIMM lässt sich aufgrund einer Kerbe nur in einer Richtung
einpassen. Stecken Sie ein DIMM nicht gewaltsam in einen Steckplatz, da
es sonst beschädigt werden könnte.
•
Die DDR2 DIMM-Steckplätze unterstützen DDR DIMM-Module nicht.
Stecken Sie keine DDR DIMM-Module in die DDR2 DIMM-Steckplätze ein
Entfernen eines DIMMs
Folgen Sie den nachstehenden Schritten, um ein DIMM-Modul zu entfernen:
1.
Drücken Sie die Haltebügel
gleichzeitig nach außen, um den
DIMM-Steckplatz zu entriegeln.
Halten Sie das DIMM-Modul
beim Drücken der Haltebügel
leicht mit Ihren Fingern fest.
Das DIMM-Modul könnte
plötzlich herausspringen und
beschädigt werden.
2.
2
1
1
DDR2 DIMM-Kerbe
Entfernen Sie das DIMM-Modul vom Steckplatz.
ASUS P5B-VM DO
1-23
1.8
Erweiterungssteckplätze
Später wollen Sie eventuell Erweiterungskarten installieren. Folgende Unterabschnitte
beschreiben diese Steckplätze und die von ihnen unterstützen Erweiterungskarten.
Das Netzkabel muss unbedingt vor der Installation oder dem Entfernen der
Erweiterungskarten ausgesteckt werden. Ansonsten können Sie sich verletzen
und die Motherboardkomponenten beschädigen.
1.8.1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Installieren einer Erweiterungskarte
Lesen Sie vor dem Installieren der Erweiterungskarte die beigefügte
Dokumentation durch, und nehmen Sie die notwendigen Hardwareeinstellungen
vor.
Entfernen Sie die Abdeckung des Systemgehäuses (wenn das Motherboard
bereits in einem Gehäuse installiert ist).
Entfernen Sie das Abdeckblech am Ende des zu verwendenden
Steckplatzes. Bewahren Sie die Schraube für späteren Gebrauch auf.
Richten Sie den Kartenanschluss auf den Steckplatz aus, und drücken Sie
die Karte hinein, bis sie festsitzt.
Befestigen Sie die Karte mit der zuvor entfernten Schraube am Gehäuse.
Bringen Sie die Abdeckung des Systemgehäuses wieder an.
1.8.2
Konfigurieren einer Erweiterungskarte
Nach dem Installieren der Erweiterungskarte müssen Sie sie mit einer Software
konfigurieren.
1.
2.
3.
Schalten Sie das System ein, und ändern Sie ggf. die BIOS-Einstellungen.
Kapitel 2 informiert Sie über das BIOS-Setup.
Weisen Sie der Karte ein IRQ zu. Beziehen Sie sich auf die Tabellen auf
der nächsten Seite.
Installieren Sie die Softwaretreiber für die Erweiterungskarte.
Achten Sie darauf, dass bei Verwenden von PCI-Karten in IRQ-SharingsSteckplätzen die Treiber die Option “IRQ gemeinsam verwenden” unterstützen
oder die Karten keine IRQ-Zuweisung brauchen. Ansonsten kommt es zu
Konflikten zwischen den beiden PCI-Gruppen, das System wird instabil und die
Karte unbrauchbar.
1-24
Kapitel 1: Produkteinführung
1.8.3
Interruptzuweisungen
Standard-Interruptzuweisungen
IRQ
Priorität
Standardfunktion
1
2
Tastatur-Controller
0
2
3
1
–
11
4
12
6
14
5
7
8
13
15
3
System-Zeitgeber
An IRQ#9 weiterleiten
IRQ-Halter für PCI-Steuerung*
Kommunikationsanschluss (COM1)*
IRQ-Halter für PCI-Steuerung*
Diskettenlaufwerks-Controller
Druckeranschluss (LPT1)*
System-CMOS/Echtzeituhr
9
4
IRQ-Halter für PCI-Steuerung*
11
6
IRQ-Halter für PCI-Steuerung*
10
12
13
14
15
5
7
8
9
10
IRQ-Halter für PCI-Steuerung*
PS/2-kompatibler Mausanschluss*
Numerischer Datenprozessor
Primärer IDE-Kanal
Sekundärer IDE-Kanal
* Diese IRQs sind normalerweise für ISA- oder PCI-Geräte verfügbar.
ASUS P5B-VM DO
1-25
IRQ-Zuweisungen für dieses Motherboard
A
PCI-Steckplatz 1
gemeins.
PCIE x 16_1
gemeins
PCI-Steckplatz 2
PCIE x 4_1
—
gemeins
O n - b o a r d E S ATA ,
gemeins
SATA_RAID
On-board PRI_IDE
gemeins
—
—
C
D
E
F
G
H
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
gemeins
—
—
gemeins
On-board HD Audio
(AD1988)
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
gemeins
—
On-board GbEthernet
(82566DM)
—
gemeins
—
—
—
—
—
—
USB 2.0 EHCI#1
—
—
—
—
—
—
—
gemeins
USB12 UHCI#1
—
—
—
—
—
—
—
gemeins
—
—
—
USB 2.0 EHCI#2
USB34 UHCI#2
USB56 UHCI#3
USB78 UHCI#4
USB910 UHCI#5
—
—
—
gemeins
gemeins
SATA1/2/5/6 (ICH8DO)
—
IDE-R-Controller
—
SATA3/4 (ICH8DO)
KT-Controller
1-26
B
—
—
—
—
—
—
—
—
gemeins
—
—
—
gemeins
—
—
—
—
gemeins
—
gemeins
—
gemeins
—
—
—
—
—
—
—
gemeins
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
gemeins
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Kapitel 1: Produkteinführung
1.8.4
PCI-Steckplätze
Die PCI-Steckplätze unterstützen PCIKarten wie LAN-Karten, SCSI-Karten,
USB-Karten und andere Karten, die mit
PCI-Spezifikationen übereinstimmen.
Die Abbildung zeigt eine in einem PCISteckplatz installierte LAN-Karte.
1.8.5
PCI Express x4-Steckplätze
Das Motherboard unterstützt PCI
Express x4-Netzwerkkarten, SCSIKarten und andere Karten, die den PCI
Express-Spezifikationen entsprechen.
Die Abbildung zeigt eine im PCI Express
x4-Steckplatz installierte Netzwerkkarte.
1.8.6
PCI Express x16-Steckplatz
Dieses Motherboard unterstützt PCI
Express x16-Grafikkarten, die den PCI
Express-Spezifikationen entsprechen.
Die Abbildung zeigt eine im PCI Express
x16-Steckplatz installierte Grafikkarte.
ASUS P5B-VM DO
1-27
1.9
1.
Jumper
RTC RAM löschen (CLRTC)
Mit diesen Jumpern können Sie das Echtzeituhr- (RTC) RAM im CMOS
löschen. Sie können die Einstellung des Datums und der Zeit sowie die
Systemsetup-Parameter im CMOS löschen, indem Sie die CMOS RTC
RAM-Daten löschen. Die RAM-Daten im CMOS, die Systemeinstellungsinformationen wie z.B. Systemkennwörter einbeziehen, werden mit einer
integrierten Knopfbatterie aufrecht erhalten.
So wird das RTC-RAM gelöscht:
1. Schalten Sie den Computer aus und trennen ihn vom Netz.
2. Nehmen Sie die Batterie heraus.
3. Stecken Sie die Jumpersteckbrücke für 5 bis 10 Sekunden von [1-2]
(Standardeinstellung) zu [2-3] um, und dann wieder in die ursprüngliche
Position [1-2] zurück.
4. Installieren Sie die Batterie wieder.
5. Schließen Sie das Netzkabel an und schalten den Computer ein.
6. Halten Sie die Taste <Entf> während des Startvorgangs gedrückt und
rufen Sie das BIOS auf, um Daten neu einzugeben.
R
P5B-VM DO
Entfernen Sie die Steckbrücke von der Standardposition am CLRTC-Jumper
nur, wenn Sie das RTC RAM löschen. Ansonsten wird ein Systembootfehler
hervorgerufen!
CLRTC
1 2
P5B-VM DO Clear RTC RAM
1-28
Normal
(Default)
2 3
Clear CMOS
•
Sie müssen das RTC nicht löschen, wenn das System wegen Übertaktung
hängt. Verwenden Sie die C.P.R. (CPU Parameter Recall)-Funktion,
wenn ein Systemfehler wegen Übertaktung auftritt. Sie müssen nur das
System ausschalten und neu starten, das BIOS stellt automatisch die
Standardwerte für die Parametereinstellungen wieder her.
•
Aufgrund von Chipsatzeinschränkungen muss vor Verwendung der
C.P.R-Funktion der Computer ausgeschaltet werden. Schalten Sie die
Stromversorgung aus und wieder ein oder ziehen Sie den Netzstecker,
bevor Sie das System neu starten.
Kapitel 1: Produkteinführung
2.
Tastaturstrom (3-pol. KBPWR)
Dieser Jumper erlaubt Ihnen, die Tastatur-Weckfunktion zu aktivieren oder
deaktivieren. Stecken Sie die Jumpersteckbrücke auf die Pole 2-3 (+5VSB),
wenn Sie den Computer durch Drücken einer Taste auf der Tastatur (die
Leertaste in der Standardeinstellung) wecken möchten. Diese Funktion
benötigt eine ATX-Stromversorgung, die mindestens 1A auf der +5VSBLeitung ausweist, und eine entsprechende Einstellung im BIOS.
R
P5B-VM DO
KBPWR
2
1
+5V
(Default)
3
2
+5VSB
P5B-VM DO Keyboard Power Setting
ASUS P5B-VM DO
1-29
1.10 Anschlüsse
1.10.1
Rücktafelanschlüsse
1
3
2
4
56
7
8
9
1.
2.
15
3.
4.
13
14
12
11
IEEE 1394a-Anschluss. Dieser 6-pol. IEEE 1394-Anschluss bietet
eine Hochgeschwindigkeitsverbindung mit Audio/Videogeräten,
Datenspeichergeräten, anderen PCs und/oder sonstigen tragbaren Geräten.
LAN (RJ-45)-Anschluss. Unterstützt durch den Realtek® Gigabit LAN
Controller ermöglicht dieser Anschluss Gigabit-Verbindungen zu einem Local
Area Network (LAN) mittels eines Netzwerk-Hub. Die LED-Anzeigen des
LAN-Anschlusses entnehmen Sie bitte der folgenden Tabelle.
LED-Anzeigen des LAN-Anschlusses
Activity/Link-LED Speed-LED
ACT/LINK
LED
Status
Beschreibung
Status
Beschreibung
ORANGE
Verbunden
ORANGE
100 Mbps-Verbindung
AUS
BLINKEN
5.
10
PS/2-Mausanschluss (grün). Dieser Anschluss ist für eine PS/2-Maus.
Paralleler Anschluss. Dieser 25-pol. Anschluss verbindet mit parallelen
Druckern, Scannern oder anderen Geräten.
Keine Verbindung AUS
Datenaktivität
BLINKEN
SPEED
LED
10 Mbps-Verbindung
1 Gbps-Verbindung
LANAnschluss
Hinterer Lauftsprecherausgang (schwarz). Dieser Anschluss ist für die
Verbindung der hinteren Lautsprecher einer 4-Kanal, 6-Kanal, oder 8-KanalAudiokonfiguration vorgesehen.
6. Mitte/Subwoofer-Anschluss (orange). Dieser Anschluss nimmt die
mittleren bzw. Subwoofer-Lautsprecher auf.
7.
8.
9.
Line In-Anschluss (hellblau). Dieser Anschluss verbindet mit
Kassettenrecordern, CD- oder DVD-Playern und anderen Audiogeräten.
Line Out-Anschluss (hellgrün). Dieser Anschluss verbindet mit Kopfhörern
oder Lautsprechern. In 4-Kanal-, 6-Kanal-, und 8-Kanal-Konfiguration wird
dieser Anschluss zum Front-Lautsprecherausgang.
Mikrofonanschluss (rosa). Dieser Anschluss nimmt ein Mikrofon auf.
10 Seitenlautsprecherausgang (grau). Dieser Anschluss nimmt die
Seitenlautsprecher in einer 8-Kanal-Audiokonfiguration auf.
1-30
Kapitel 1: Produkteinführung
Für die Funktionen der Audio-Ausgänge in 2, 4, 6, oder 8-Kanal-Konfiguration
beziehen Sie sich bitte auf die folgende Audio-Konfigurationstabelle.
Audio 2-, 4-, 6-, oder 8-Kanal-Konfiguration
Anschluss
Kopfhörer
2-Kanal
4-Kanal
Hellgrün
Line Out
Rosa
Mic In
Front-Lautsprecherausgang
Schwarz
–
Hellblau
Line In
Orange
–
Grau
–
Line In
Mic In
–
Hinterer Lautsprecherausgang
–
6-Kanal
Line In
Front-Lautsprecherausgang
Mic In
Mitte/Subwoofer
Hinterer Lautsprecherausgang
–
8-Kanal
Line In
Front-Lautsprecherausgang
Mic In
Mitte/Subwoofer
Hinterer Lautsprecherausgang
Seitenlautsprecher
11. USB 2.0-Anschlüsse 1 und 2. Die zwei 4-pol. Universal Serial Bus (USB)Anschlüsse nehmen USB 2.0-Geräte auf.
12. USB 2.0-Anschlüsse 3 und 4. Die zwei 4-pol. Universal Serial Bus (USB)Anschlüsse nehmen USB 2.0-Geräte auf.
13. Video Graphics Adapter (VGA)-Anschluss. Dieser Anschluss ist für einen
VGA-Monitor oder andere VGA-kompatible Geräte gedacht.
14. Externer SATA-Anschluss. Dieser Anschluss verbindet mit einer Serial ATAFestplatte. Um ein RAID 0-, RAID 1- oder JBOD-Set zu erstellen, installieren
Sie eine externe Serial ATA-Festplatte und eine interne Serial ATA-Festplatte
am SATA-Anschluss SATA_RAID oder SATA_RAID1.
Der externe SATA-Port unterstützt externe Serial ATA 1,5 und 3 Gb/s-Geräte. Längere
Kabel unterstützen die höheren Spannungsanforderungen, um das Signal bis zu
zwei Meter weit zu transportieren, und ermöglichen die Hot-Swap-Funktion.
•
Bevor Sie mit den Serial ATA-Festplatten ein RAID-Set erstellen, vergewissern
Sie sich, dass das Serial ATA-Signalkabel angeschlossen ist und die Serial
ATA-Festplatten installiert wurden; andernfalls können Sie während des POST
das JMicron RAID-Programm und SATA BIOS-Setup nicht öffnen.
•
Wenn Sie mit diesem Anschluss eine RAID-Konfiguration erstellen wollen,
stellen Sie das Element JMicron SATA Controller Mode im BIOS auf
[RAID]. Details siehe Abschnitt “2.4.6 Onboard-Gerätekonfiguration”.
•
Stecken Sie keinen anderen Stecker in diesen Anschluss.
•
Entfernen Sie die externe Serial ATA-Box NICHT, wenn gerade RAID 0
oder JBOD konfiguriert werden.
15. PS/2-Tastaturanschluss (lila). Hier können Sie eine PS/2-Tastatur
anschließen.
ASUS P5B-VM DO
1-31
1.10.2
1.
Interne Anschlüsse
Diskettenlaufwerksanschluss (34-1 pol. FLOPPY)
Dieser Anschluss nimmt das beigelegte Diskettenlaufwerk (FDD)Signalkabel auf. Verbinden Sie ein Ende des Kabels mit diesem Anschluss
und dann das andere Ende mit dem Signalanschluss an der Rückseite des
Diskettenlaufwerks.
Pol 5 entfällt am Anschluss, um eine falsche Kabelverbindung bei der
Verwendung eines FDD-Kabels mit bedecktem Pol 5 zu vermeiden.
R
P5B-VM DO
FLOPPY
PIN 1
NOTE: Orient the red markings on
the floppy ribbon cable to PIN 1.
P5B-VM DO Floppy Disk Drive Connector
Digitaler Audioanschluss (4-1 pol. SPDIF_OUT)
Dieser Anschluss dient zum Verbinden des S/PDIF-Audiomoduls für
digitalen Sound. Verbinden Sie das eine Ende des S/PDIF-Audiokabels mit
diesem Anschluss und das andere Ende mit dem S/PDIF-Modul an einer
Steckplatzaussparung an der Gehäuserückseite.
R
P5B-VM DO
2.
SPDIF_OUT
GND
Spdif out
+5V
P5B-VM DO SPDIF OUT connector
Das S/PDIF-Modul muss separat erworben werden.
1-32
Kapitel 1: Produkteinführung
3.
IDE-Anschluss (40-1 pol. PRI_IDE)
Die integrierten IDE-Anschlüsse sind für Ultra DMA 100/66/33-Signalkabel.
Jedes Ultra DMA 133/100/66-Signalkabel hat drei Anschlüsse: blau, schwarz,
und grau. Verbinden Sie den blauen Anschluss mit dem IDE-Anschluss des
Motherboards, und wählen Sie aus den folgenden Modi, um das Gerät zu
konfigurieren.
Laufwerksjumper
Ein Laufwerk
Cable-Select oder Master
Cable-Select
Zwei Laufwerke
Master
LaufwerksModus
Kabelanschluss
Master
Schwarz
-
Schwarz
Slave
Grau
Master
Slave
Slave
Schwarz oder grau
•
Der Pol 20 entfällt am IDE-Anschluss, damit er zum abgedeckten Loch
auf dem Ultra DMA-Kabelanschluss passt. Dies verhindert eine falsche
Einsteckrichtung beim Anschließen des IDE-Kabels.
•
Verwenden Sie für Ultra DMA 100/66/33 IDE-Geräte ein 80-adriges IDEKabel.
R
P5B-VM DO
Wenn ein Gerätejumper auf “Cable-Select” eingestellt ist, müssen alle anderen
Gerätejumper ebenfalls diese Einstellung haben.
PRI_EIDE
PIN1
NOTE: Orient the red markings
(usually zigzag) on the ID
ribbon cable to PIN 1.
P5B-VM DO IDE connector
ASUS P5B-VM DO
1-33
4.
ICH8DO Serial ATA-Anschlüsse (7-pol. SATA1 [rot],SATA2 [rot],SATA3
[rot], SATA4 [rot], SATA5 [schwarz], SATA6 [schwarz])
RSATA_TXP6
GND
GND
SATA6
SATA5
SATA6
GND
RSATA_RXN4
RSATA_RXP4
GND
RSATA_TXN4
RSATA_TXP4
GND
GND
RSATA_RXN4
GND
RSATA_RXN3
RSATA_RXP3
GND
RSATA_TXN3
RSATA_TXP3
GND
GND
RSATA_RXP4
RSATA_RXN3
GND
RSATA_RXP3
RSATA_TXN4
GND
RSATA_TXP4
RSATA_TXN3
GND
RSATA_TXP3
GND
SATA6
SATA3
SATA3
SATA4
GND
RSATA_RXN3
RSATA_RXP3
GND
RSATA_TXN3
RSATA_TXP3
GND
GND
RSATA_RXN4
RSATA_RXP4
GND
RSATA_TXN4
RSATA_TXP4
GND
SATA4
SATA3
SATA4
Rechtwinkliges Ende
Verbinden Sie das rechtwinklige
Ende des SATA-Signalkabels mit
dem SATA-Gerät. Sie können
auch das rechtwinklige Ende
des SATA-Signalkabels mit dem
integrierten SATA-Anschluss
verbinden, um mechanische
Konflikte mit großen Grafikkarten
zu vermeiden.
IEEE 1394a-Anschluss (10-1 pol. IE1394_2)
Dieser Anschluss ist für einen zusätzlichen IEEE 1394-Port vorgesehen.
Verbinden Sie das IEEE 1394-Modul-Kabel mit diesem Anschluss und
installieren Sie dann das Modul in einer Steckplatzaussparung an der
Rückseite des Gehäuses.
TPA1GND
TPB1+12V
GND
R
P5B-VM DO
5.
RSATA_RXP6
GND
GND
RSATA_TXN6
RSATA_RXN6
RSATA_TXP6
RSATA_RXP6
GND GND
RSATA_TXN6
RSATA_RXN5
GND
RSATA_RXP5
RSATA_RXN6
GND
RSATA_RXP6
RSATA_TXN5
RSATA_TXP5
GND
GND
RSATA_TXN6
GNDRSATA_TXP6
RSATA_RXN6
GND
SATA5
P5B-VM DO SATA connectors
P5B-VM DO SATA connectors
GND
RSATA_RXN2
RSATA_RXP2
GND
RSATA_TXN2
RSATA_TXP2
GND
SATA2
SATA2
SATA2
SATA1
SATA5
P5B-VM DO SATA connectors
RSATA_RXP2
GND
RSATA_TXN2
RSATA_TXP2
GND
GND
RSATA_TXP2
GND RSATA_RXN2
GND
RSATA_RXN1
GND
RSATA_RXP1
RSATA_RXN2
GND
RSATA_RXP2
RSATA_TXN1
RSATA_TXP1
GND
GND RSATA_TXN2
SATA1
SATA1
GNDGND
RSATA_RXN5
RSATA_RXN5
RSATA_RXP5
RSATA_RXP5
GND
GNDRSATA_TXN5
RSATA_TXP5
RSATA_TXN5
GND
RSATA_TXP5
GND
P5B-VM DO
R
R
R
P5B-VM DO
P5B-VM DO
RSATA_TXP1
GND
GNDGND
RSATA_RXN1
RSATA_RXN1
RSATA_RXP1
GNDRSATA_RXP1
RSATA_TXN1
GND
RSATA_TXP1
GND RSATA_TXN1
Diese Anschlüsse sind für die Serial ATA-Signalkabel von Serial ATAFestplatten vorgesehen.
P5B-VM DO IEEE 1394a Connector
1
TPA1+
GND
TPB1+
+12V
IE1394_2
Das IEEE 1394a-Modul muss separat erworben werden.
1-34
Kapitel 1: Produkteinführung
6.
JMicron JMB363® Serial ATA RAID-Anschluss (7-pol. SATA_RAID1)
Dieser Anschluss ist für ein Serial ATA-Signalkabel vorgesehen. Der Anschluss
unterstützt eine Serial ATA-Festplatten, die Sie mit einer externen Serial ATAFestplatte kombinieren können, um über den integrierten Serial ATA RAID
Controller RAID zu konfigurieren.
R
P5B-VM DO
Das Element JMicron controller mode im BIOS ist standardmäßig
auf [BASIC] eingestellt, so dass Sie die Anschlüsse zum Erstellen von
RAID-Sets verwenden können. Details siehe Abschnitt “2.4.6 OnboardGerätekonfiguration”.
SATA_RAID1
GND
RSATA _RXN1
RSATA _RXP1
GND
RSATA _TXN1
RSATA _TXP1
GND
P5B-VM DO SATA RAID connector
Bevor Sie mit einer SATA-Festplatte ein RAID erstellen, sollten Sie sich
vergewissern, dass das SATA-Signalkabel eingesteckt ist und die SATAFestplatte installiert wurde, sonst können Sie während des POSTs weder die
JMicron® JMB363 RAID-Software noch das BIOS-Setup öffnen.
TPM-Anschluss (20-1 pol. TPM_SLOT)
Dieser Anschluss unterstützt ein Trusted Platform Module (TPM)- System,
das Schlüssel, digitale Zertifi kate, Passwörter und Daten sicher speichern
kann. Ein TPM-System hilft außerdem, die Netzwerksicherheit zu verstärken,
schützt digitale Identitäten und sichert die Plattformintegrität. Details siehe
Abschnitt “2.4.3 TPM Configuration”.
R
CK_33M_TPM
LFRAMEn
LRESETn
LAD3
+3.3V
LAD0
+3.3V
x
GND
LPC.PD#
P5B-VM DO
7.
P5B-VM DO TPM connector
ASUS P5B-VM DO
GND
smb_dk_main
smb_data_main
LAD2
LAD1
GND
X
SERIRQ
X
X
TPM
1-35
USB-Anschlüsse (10-1 pol. USB56, USB 78, USB910)
Diese Anschlüsse sind für die USB 2.0-Ports vorgesehen. Verbinden Sie
USB/GAME-Modulkabel mit einem dieser Anschlüsse, und installieren Sie
das Modul an einer Steckplatzaussparung an der Rückseite des Gehäuses.
Diese USB-Anschlüsse entsprechen den USB 2.0-Spezifikationen, die eine
Verbindungsgeschwindigkeit von bis zu 480 Mbps unterstützen.
USB+5V
USB_P10USB_P10+
GND
NC
USB+5V
USB_P9USB_P9+
GND
USB910
USB+5V
USB_P7USB_P7+
GND
P5B-VM DO USB 2.0 connectors
USB78
USB+5V
USB_P5USB_P5+
GND
USB56
USB+5V
USB_P8USB_P8+
GND
NC
USB+5V
USB_P6USB_P6+
GND
NC
R
P5B-VM DO
8.
Verbinden Sie niemals ein 1394-Kabel mit dem USB-Anschluss, sonst wird das
Motherboard beschädigt!
Verbinden Sie zuerst ein USB-Kabel mit dem ASUS Q-Connector (USB, blau),
und verbinden Sie dann den Q-Connector (USB) mit dem USB-Anschluss auf
dem Motherboard.
Das USB-Modul muss separat erworben werden.
Audioanschluss für optische Laufwerke (4-pol. CD)
Mit diesen Anschlüssen können Sie Stereo-Audiosignale von Quellen wie
CD-ROM-Laufwerken, dem TV-Tuner, oder MPEG-Karten empfangen.
R
P5B-VM DO
9.
CD
(black)
Right Audio Channel
Ground
Ground
Left Audio Channel
P5B-VM DO Internal Audio Connector
1-36
Kapitel 1: Produkteinführung
10. CPU-, Gehäuse- und Netzteillüfteranschlüsse
(4-pol. CPU_FAN, 3-pol. CHA_FAN, 3-pol. CHA_FAN2, 3-pol. PWR_FAN)
Die Lüfteranschlüsse unterstützen Lüfter mit 350mA~2000mA (24 W max.)
oder insgesamt 1 A ~ 7A (84W max.) mit +12V. Verbinden Sie die Lüfterkabel
mit den Lüfteranschlüssen am Motherboard, wobei der schwarze Leiter jedes
Kabels zum Erdungsstift des Anschlusses passen muss.
Vergessen Sie nicht, die Lüfterkabel mit den Lüfteranschlüssen zu verbinden.
Eine unzureichende Belüftung innerhalb des Systems kann die MotherboardKomponenten beschädigen. Dies sind keine Jumper! Setzen Sie KEINE
Jumpersteckbrücke auf die Lüfteranschlüsse!
CPU_FAN
PWR_FAN
CHA_FAN2
CHA_FAN
GND
+12V
Rotation
P5B-VM DO Fan connectors
CPU_FAN
GND
CPU FAN PWR
CPU FAN IN
CPU FAN PWM
R
P5B-VM DO
CHA_FAN
PWR_FAN
GND
+12V
Rotation
CHA_FAN2
GND
+12V
Rotation
Nur die Anschlüsse CPU-FAN und CHA-FAN unterstützen die ASUS
Advanced Q-Fan-Funktion.
11. Serieller Anschluss (10-1 pol. COM1)
Dieser Sockel ist für einen seriellen (COM-) Anschluss gedacht. Verbinden
Sie das serielle Anschlussmodulkabel mit diesem Sockel und und befestigen
Sie das Modul anschließend an einer Steckplatzaussparung an der Rückseite
des Computergehäuses.
PIN1
R
P5B-VM DO
COM1
P5B-VM DO Serial port connector
Das COM-Modul muss separat erworben werden.
ASUS P5B-VM DO
1-37
12. Gehäuseeinbruchsanschluss (4-1 pol. CHASSIS)
Dieser Anschluss ist für einen Einbruchserkennungssensor oder -schalter
vorgesehen. Verbinden Sie ein Ende des Gehäuseeinbruchssensor- oder
-schalterkabels mit diesem Anschluss. Beim Entfernen eines Gehäuseteils
aktiviert sich der Sensor bzw. Schalter und sendet ein Hochpegel-Warnsignal zu
diesem Anschluss. Das Signal wird als Gehäuseeinbruchsereignis registriert.
CHASSIS
Chassis Signal
GND
+5VSB_MB
R
P5B-VM DO
Die mit “Gehäusesignal” und “Erde” markierten Stifte sind in der
Standardeinstellung mit einer Jumpersteckbrücke kurzgeschlossen.
Entfernen Sie die Jumpersteckbrücke von den Stiften, wenn Sie die Funktion
zur Gehäuseeinbruchserkennung verwenden möchten.
(Default)
P5B-VM DO Chassis Intrusion connector
13. Fronttafel-Audiosockel (10-1 pol. AAFP)
R
P5B-VM DO
Dieser Anschluss dient zum Verbinden eines Fronttafel-Audio E/A-Moduls,
das an der Fronttafel des Computers befestigt wird und entweder HD Audio
oder den herkömmlichen AC ‘97 Audiostandard unterstützt. Verbinden Sie
das Ende des Fronttafel-Audiokabels mit diesem Anschluss.
Azalia-compliant
pin definition
AAFP
HP_HD
MIC2_JD
PRESENSE#
AGND
Legacy AC 97-compliant
pin definition
HP_L
Jack_Sense
HP_R
MIC2_R
MIC2_L
NC
NC
NC
AGND
Line out_L
NC
Line out_R
MIC2_R
MIC2_L
P5B-VM DO Front panel audio connector
1-38
•
Es wird empfohlen, ein High Definition-Fronttafel Audio E/A-Modul mit
diesem Anschluss zu verbinden, um die High Definition Audio-Funktionen
dieses Motherboards nutzen zu können.
•
Dieser Anschluss ist auf [HD Audio] voreingestellt. Wenn Sie statt dessen
AC’ 97 verwenden möchten, stellen Sie das Element Front Panel Support
Type im BIOS Setup auf [AC97] ein. Details siehe Abschnitt “2.4.6
Onboard-Gerätekonfiguration”.
Kapitel 1: Produkteinführung
14. ATX-Stromanschlüsse (24-pol. EATXPWR, 4-pol. EATX12V)
Diese Anschlüsse sind für die ATX-Stromversorgungsstecker vorgesehen.
Sie sind so aufgebaut, dass sie mit den Steckern in nur einer Richtung
zusammenzupassen. Drücken Sie den Stecker in der korrekten Ausrichtung
fest auf den Anschluss, bis er komplett eingerastet ist.
EATX12V
R
P5B-VM DO
GND
+12V DC
P5B-VM DO ATX Power
GND
+12V DC
EATXPWR
+3 Volts
+12 Volts
+12 Volts
+5V Standby
Power OK
Ground
+5 Volts
connector Ground
+5 Volts
Ground
+3 Volts
+3 Volts
Ground
+5 Volts
+5 Volts
+5 Volts
-5 Volts
Ground
Ground
Ground
PSON#
Ground
-12 Volts
+3 Volts
•
Für ein komplett konfiguriertes System empfehlen wir ein Netzteil, welches
die ATX 12 V-Spezifikation 2.0 (oder neuere Version) unterstützt und
mindestens eine Leistung von350 W liefern kann.
•
Vergessen Sie nicht, den 4-pol. ATX +12V-Stromstecker anzuschließen.
Andernfalls lässt sich das System nicht starten.
•
•
Es wird empfohlen, ein Netzteil mit höherer Ausgangsleistung zu
verwenden, wenn Sie ein System mit mehreren stromverbrauch-intensiven
Geräten einrichten. Wenn nicht genügend Leistung vorhanden ist, kann das
System instabil oder möglicherweise gar nicht erst gestartet werden.
Das mit den ATX 12 V Spezifi kation 2.0 konforme (400 W) Netzteil wurde
geprüft, um den Motherboard-Stromanforderungen für die folgende
Konfiguration zu genügen:
CPU: Intel® Pentium® Extreme 3.73GHz
Arbeitsspeicher: 512 MB DDR2 (x4)
Grafikkarte: ASUS EAX1900XT
Paralleles ATA-Gerät: IDE-Festplatte
Serial ATA-Gerät: SATA-Festplatte (x2)
Optisches Laufwerk: DVD-RW
ASUS P5B-VM DO
1-39
15. Systemtafelanschluss (20-8 pol. PANEL)
Dieser Anschluss unterstützt mehrere Gehäuse-gebundene Funktionen.
+5V
Ground
Ground
Speaker
PLED-
PLED+
SPEAKER
PA NEL
PWR
Ground
IDE_LED+
IDE_LED-
R
P5B-VM DO
PLED
IDE_LED
Reset
Ground
RESET
PWRSW
* Requires an ATX power supply
P5B-VM DO System Panel Connector
1-40
•
Systemstrom-LED (2-pol. PLED)
•
Festplattenaktivitäts-LED (2-pol. IDE_LED)
•
Systemlautsprecher (4-pol. SPEAKER)
•
ATX-Stromschalter/Soft-Aus-Schalter (2-pol. PWRSW)
•
Reset-Schalter (2-pol. RESET)
Dieser 2-pol. Anschluss wird mit der System-Strom-LED verbunden.
Verbinden Sie das Strom-LED-Kabel vom Computergehäuse mit diesem
Anschluss. Die System-Strom-LED leuchtet, wenn Sie das System
einschalten. Sie blinkt, wenn sich das System im Energiesparmodus befindet.
Dieser 2-pol. Anschluss wird mit der HDD Aktivitäts-LED verbunden.
Verbinden Sie das HDD Aktivitäts-LED-Kabel mit diesem Anschluss. Die IDE
LED leuchtet auf oder blinkt, wenn Daten auf der Festplatte gelesen oder auf
die Festplatte geschrieben werden.
Dieser 4-pol. Anschluss wird mit dem am Gehäuse befestigten SystemLautsprecher verbunden. Über diesen Lautsprecher hören Sie Systemsignale
und Warntöne.
Dieser Anschluss wird mit dem Systemstromschalter verbunden. Durch
Drücken des Netzschalters wird das System eingeschaltet oder wechselt
das System in den Energiesparmodus oder Soft-Aus-Modus, je nach
den Einstellungen im BIOS. Ist das System eingeschaltet und halten
Sie den Netzschalter länger als 4 Sekunden gedrückt, wird das System
ausgeschaltet.
Verbinden Sie diesen 2-pol. Anschluss mit einem am Gehäuse befestigten
Reset-Schalter, um das System ohne Ausschalten neu zu starten.
Kapitel 1: Produkteinführung
Q-Connector (Systemtafel)
Mit dem ASUS Q-Connector können Sie Gehäusefronttafelkabel in nur
wenigen Schritten anschließen und entfernen. Folgen Sie den nachstehenden
Anweisungen, um ASUS Q-Connector zu installieren.
Schritt 1
Verbinden Sie die Fronttafelkabel mit
den jeweils passenden Anschlüssen
am ASUS Q-Connector. Die genaue
Poldefinition ist auf dem Q-Connector
selbst angegeben.
Schritt 2
Verbinden Sie den ASUS Q-Connector
vorsichtig mit dem Systemtafelanschluss.
Der ASUS Q-Connector passt nur
in eine Richtung; falls er sich nicht
einstecken lässt, drehen Sie ihn um.
Schritt 3
Nach der Installation sieht der Q-Connector
folgendermaßen aus.
ASUS P5B-VM DO
1-41
1-42
Kapitel 1: Produkteinführung
Dieses Kapitel erklärt Ihnen, wie Sie die
Systemeinstellungen über die BIOSSetupmenüs ändern. Hier finden Sie
auch ausführliche Beschreibungen der
BIOS-Parameter.
Kapitel 2:
2
BIOS-Setup
2.1
Verwalten und Aktualisieren des BIOS
Die folgenden Dienstprogramme helfen Ihnen, das Basic Input/Output System
(BIOS)-Setup des Motherboards zu verwalten und zu aktualisieren.
1.
2.
3.
4.
ASUS EZ Flash 2 (Aktualisiert das BIOS im DOS über eine Diskette/ einen
USB-Speicherstick/ die Motherboard Support-CD.)
ASUS AFUDOS (Aktualisiert das BIOS über eine bootfähige Diskette im
DOS-Modus.)
ASUS CrashFree BIOS 3 (Aktualisiert das BIOS über eine bootfähige
Diskette/ einen USB-Speicherstick/ die Motherboard Support-CD, wenn die
BIOS-Datei fehlerhaft geworden ist.)
ASUS Update (Aktualisiert das BIOS in einer Windows®-Umgebung.)
Siehe entsprechende Abschnitte für Details zu diesen Dienstprogrammen.
Speichern Sie eine Kopie der ursprünglichen Motherboard BIOS-Datei auf einer
bootfähigen Diskette für den Fall, dass Sie das alte BIOS später wiederherstellen
müssen. Verwenden Sie das ASUS Update- oder AFUDOS-Programm, um das
ursprüngliche BIOS des Motherboards zu kopieren.
2.1.1
1.
2-
Erstellen einer bootfähigen Diskette
Es gibt verschiedene Methoden, eine bootfähige Diskette zu erstellen.
DOS-Umgebung
a. Stecken Sie eine 1,44 MB-Diskette in das Laufwerk ein.
b. Bei der DOS-Eingabeaufforderung tippen Sie bitte format A:/S und
drücken Sie anschließend die <Eingabetaste>.
Windows® XP-Umgebung
a. Stecken Sie eine 1,44 MB-Diskette in das Diskettenlaufwerk.
b. Klicken Sie auf Start auf dem Windows®-Desktop und wählen Sie Arbeitsplatz.
c. Wählen Sie das 3 1/2 Diskette-Symbol.
d. Klicken Sie auf Datei auf dem Menü und wählen Sie Formatieren.
Daraufhin erscheint ein Fenster: Formatieren von A:
e. Wählen Sie bitte aus den Formatierungsoptionen MS-DOS-Startdiskette
erstellen und klicken Sie dann auf Starten.
Windows® 2000-Umgebung
So erstellen Sie ein Set von Bootdisketten für Windows® 2000:
a. Stecken Sie eine formatierte 1,44 MB-Diskette in das Laufwerk.
b. Legen Sie die Windows® 2000 CD in das optische Laufwerk ein.
c. Klicken Sie auf Start und wählen Sie Ausführen.
d. Tippen Sie in das Öffnen-Feld D:\bootdisk\makeboot a:
wobei D: für den Laufwerkbuchstaben Ihres optischen Laufwerks steht.
e. Drücken Sie die <Eingabetaste> und folgen Sie zum Fortfahren den Anweisungen auf dem Bildschirm.
Kapitel 2: BIOS-Setup
2.
Kopieren Sie die originale oder aktuellste BIOS-Datei auf die bootfähige
Diskette.
2.1.2
ASUS EZ Flash 2-Programm
Mit ASUS EZ Flash 2 können Sie das BIOS mühelos aktualisieren, ohne langwierig
von einer Diskette starten und ein auf DOS basierendes Programm verwenden zu
müssen. EZ Flash 2 ist in der BIOS-Firmware integriert und kann durch Drücken
von <Alt> + <F2> während des Einschaltselbsttests (POST) aufgerufen werden.
So aktualisieren Sie das BIOS über EZ Flash 2:
1.
2.
3.
Besuchen Sie die ASUS-Website (www.asus.com), um die neueste BIOSDatei für Ihr Motherboard herunterzuladen.
Speichern Sie die BIOS-Datei auf eine Diskette oder einen USBSpeicherstick, und starten Sie anschließend das System neu.
EZ Flash 2 lässt sich auf zwei Weisen starten.
(1) Führen Sie die Diskette/ den USB-Speicherstick mit der BIOS-Datei in
das Diskettenlaufwerk oder den USB-Port ein.
Drücken Sie während des POST <Alt> + <F2>. Die folgende Anzeige erscheint.
ASUSTek EZ Flash 2 BIOS ROM Utility V3.00
FLASH TYPE: SST 25VF016
Current ROM
BOARD: P5B-VM DO
VER: 0017
DATE: 10/24/06
Update ROM
BOARD: Unknown
VER: Unknown
DATE: Unknown
PATH: A:\
A:
Note
[Enter] Select or Load
[B] Backup
[Tab] Switch
[Up/Down/Home/End] Move
[ESC] Exit
(2) Öffnen Sie das BIOS-Setupprogramm. Gehen Sie ins Tools-Menü, wählen
Sie EZ Flash2 und drücken Sie <Enter>, um das Programm zu aktivieren.
4.
Sie können mit <Tab> zwischen den Laufwerken wechseln, bis Sie die
richtige Datei finden. Drücken Sie daraufhin <Enter>.
Wenn die richtige BIOS-Datei gefunden wurde, führt EZ Flash 2 die BIOSAktualisierung durch und startet dann automatisch das System neu.
•
•
Diese Funktion unterstützt USB-Speichersticks, Festplatten, oder Disketten
(nur im FAT 32/16/12-Format).
Das System darf während des Aktualisierens des BIOS NICHT ausgeschaltet
oder neu gestartet werden! Ein Systemstartfehler kann die Folge sein!
ASUS P5B-VM DO
2-
2.1.3
AFUDOS-Programm
Das AFUDOS-Programm erlaubt Ihnen, die BIOS-Datei über eine bootfähige Diskette
mit der aktuellen BIOS-Datei in der DOS-Umgebung zu aktualisieren. Das Programm
erlaubt Ihnen auch, eine Sicherungskopie der vorliegenden BIOS-Datei für den Fall,
dass das BIOS während des Aktualisierungsprozesses beschädigt wird, zu erstellen.
Kopieren des vorliegenden BIOS
So kopieren Sie die vorliegende BIOS-Datei mit Hilfe des AFUDOS-Programms.
1.
2.
•
Stellen Sie sicher, dass die Diskette nicht schreibgeschützt ist und
mindestens 1,2 MB freien Speicherplatz für diese Datei hat.
•
Die auf dem Bild dargestellten BIOS-Informationen gelten nur als Beispiel.
Der tatsächliche Inhalt des BIOS-Bildschirms kann von dem hier gezeigten
Beispiel abweichen.
Kopieren Sie das AFUDOS-Programm (afudos.exe) von der Motherboard
Support-CD zu der bootfähigen Diskette, die Sie zuvor erstellt haben.
Fahren Sie das System in den DOS-Modus und geben dann folgendes bei
der Eingabeaufforderung ein:
afudos /o[Dateiname]
wobei [Dateiname] für einen einzugebenden Dateinamen steht, dessen
Hauptname nicht mehr als acht alphanumerische Zeichen und dessen
Erweiterungsname nicht mehr als drei alphanumerische Zeichen haben darf.
A:\>afudos /oOLDBIOS1.rom
Hauptdateiname
3.
Erweiterungsname
Drücken Sie die <Eingabetaste>. Das Programm kopiert die vorliegende
BIOS-Datei zu der Diskette.
A:\>afudos /oOLDBIOS1.rom
AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB))
Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved.
Reading flash ..... done
Write to file...... ok
A:\>
Nach dem Kopieren der vorliegenden BIOS-Datei kehrt das Programm zur
DOS-Eingabeaufforderung zurück.
2-
Kapitel 2: BIOS-Setup
Aktualisieren der BIOS-Datei
So aktualisieren Sie die BIOS-Datei mit Hilfe des AFUDOS-Programms:
1.
Besuchen Sie die ASUS-Website (www.asus.com), um die neueste BIOSDatei für Ihr Motherboard herunterzuladen. Speichern Sie die BIOS-Datei
auf eine bootfähige Diskette.
Notieren Sie den BIOS-Dateinamen auf einem Blatt Papier. Sie werden
später dazu aufgefordert, den genauen BIOS-Dateinamen bei der DOSEingabeaufforderung einzugeben.
2.
3.
Kopieren Sie das AFUDOS-Programm (afudos.exe) von der Motherboard
Support-CD zu der bootfähigen Diskette, die Sie zuvor erstellt haben.
Fahren Sie das System in den DOS-Modus und geben dann folgendes bei
der Eingabeaufforderung ein:
afudos /i[Dateiname]
wobei [Dateiname] die aktuellste oder originale BIOS-Datei auf der
bootfähigen Diskette ist.
A:\>afudos /iP5BVMDA.ROM
4.
Das Programm liest die Datei und startet das Aktualisieren des BIOS.
A:\>afudos /iP5BVMDA.ROM
AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB))
Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved.
WARNING!! Do not turn off power during flash BIOS
Reading file ....... done
Reading flash ...... done
Advance Check ......
Erasing flash ...... done
Writing flash ...... 0x0008CC00 (9%)
Das System darf während des Aktualisierens des BIOS NICHT ausgeschaltet
oder neu gestartet werden! Ein Systemstartfehler kann die Folge sein!
5.
Die DOS-Eingabeaufforderung wird wieder angezeigt, nachdem der BIOSAktualisierungsprozess vervollständigt wurde. Starten Sie das System von
der Festplatte neu.
A:\>afudos /iP5BVMDA.ROM
AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB))
Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved.
WARNING!! Do not turn off power during flash BIOS
Reading file ....... done
Reading flash ...... done
Advance Check ......
Erasing flash ...... done
Writing flash ...... done
Verifying flash .... done
Please restart your computer
A:\>
ASUS P5B-VM DO
2-
2.1.4
ASUS CrashFree BIOS 3-Programm
ASUS CrashFree BIOS 3 ist ein Auto-Wiederherstellungs-Dienstprogramm, das
Ihnen erlaubt, die BIOS-Datei wiederherzustellen, falls sie versagt oder während des
Aktualisierungsvorgangs beschädigt wurde. Sie können eine beschädigte BIOS-Datei
über die Motherboard Support-CD oder eine Diskette/ einen USB-Speicherstick mit
der aktuellen BIOS-Datei aktualisieren.
•
•
Bereiten Sie die Motherboard Support-CD, den USB-Speicherstick oder die
Diskette vor, die die aktuelle Motherboard-BIOS-Datei enthält, bevor Sie
dieses Programm starten.
Vergessen Sie nicht, die originale oder aktualisierte BIOS-Datei auf dem
Speichermedium in P5BVM.ROM. umzubenennen.
If your display monitor is connected to the onboard VGA connector,
the display monitor will turn-off and the system will beep once while
CrashFree BIOS 3 starts updating your system. The system will
beep once again while the process is finished, and the display will
return after the system restarts.
Wiederherstellen des BIOS von einer Diskette
So stellen Sie das BIOS von einer Diskette wieder her:
1.
2.
3.
Schalten Sie das System ein.
Stecken Sie die Diskette mit der originalen oder aktuellen BIOS-Datei in das
Diskettenlaufwerk ein.
Das Programm zeigt die folgende Meldung an und durchsucht die Diskette
nach der originalen oder aktuellen BIOS-Datei.
Bad BIOS checksum. Starting BIOS recovery...
Checking for floppy...
Wenn die BIOS-Datei gefunden wurde, liest das Programm die Datei und
startet das erneute Schreiben der beschädigten BIOS-Datei.
Bad BIOS checksum. Starting BIOS recovery...
Checking for floppy...
Floppy found!
Reading file “P5BVMDA.ROM”. Completed.
Start flashing...
4.
2-
Starten Sie das System neu, wenn der BIOS-Aktualisierungsprozess
abgeschlossen ist.
Kapitel 2: BIOS-Setup
Wiederherstellen des BIOS von der Support-CD
So stellen Sie das BIOS von der Support-CD wieder her:
1.
2.
3.
Entfernen Sie jegliche Diskette aus dem Diskettenlaufwerk und schalten
dann das System ein.
Legen Sie die Support-CD in das optische Laufwerk ein.
Das Programm zeigt die folgende Meldung an und durchsucht die Diskette
nach der originalen oder aktuellen BIOS-Datei.
Bad BIOS checksum. Starting BIOS recovery...
Checking for floppy...
Das Programm sucht automatisch im CD-ROM-Laufwerk nach der originalen
oder aktuellen BIOS-Datei, wenn keine Diskette im Laufwerk gefunden
wurde. Das Programm aktualisiert dann die beschädigte BIOS-Datei.
Bad BIOS checksum. Starting BIOS recovery...
Checking for floppy...
Floppy not found!
Checking for CD-ROM...
CD-ROM found!
Reading file “P5BVMDA.ROM”. Completed.
Start flashing...
4.
Starten Sie das System neu, wenn der BIOS-Aktualisierungsprozess
abgeschlossen wurde.
Wiederherstellen des BIOS von einem USB-Speicherstick
So stellen Sie das BIOS von einem USB-Speicherstick wieder her:
1.
2.
3.
4.
Stecken Sie den USB-Speicherstick mit der BIOS-Datei in den USB-Port.
Schalten Sie das System ein.
Das Programm sucht automatisch nach der BIOS-Datei. Wenn die Datei
gefunden wurde, wird sie vom Programm eingelesen, und das beschädigte
BIOS wird aktualisiert.
Starten Sie das System neu, wenn der Aktualisierungsprozess abgeschlossen
ist.
Die wiederhergestellte BIOS-Datei ist u.U. nicht die neueste Version für dieses
Motherboard. Besuchen Sie die ASUS Webseite (www.asus.com), um die
neueste BIOS-Datei herunterzuladen.
ASUS P5B-VM DO
2-
2.1.5
•
ASUS CrashFree BIOS 3 wird nur von USB-Speichersticks im FAT 32/16/12Format mit Einzelpartition unterstützt. Der Speicher sollte kleiner als 8GB sein.
•
Das System darf während des Aktualisierens des BIOS NICHT ausgeschaltet
oder neu gestartet werden! Ein Systemstartfehler kann die Folge sein!
ASUS Update-Programm
Das ASUS Update-Programm gestattet Ihnen, das Motherboard BIOS in der
Windows®-Umgebung zu verwalten, zu speichern und zu aktualisieren. Mit dem
ASUS Update-Programm können Sie:
•
die vorliegende BIOS-Datei speichern
•
das BIOS mit einer aktuellen BIOS-Datei aktualisieren
•
•
•
die aktuellste BIOS-Datei vom Internet herunterladen
das BIOS direkt vom Internet aus aktualisieren
die Informationen über die BIOS-Version betrachten.
Das Programm befindet sich auf der dem Motherboardpaket beigelegten SupportCD.
ASUS Update benötigt eine Internetverbindung über ein Netzwerk oder einen
Internetdienstanbieter (ISP).
Installieren des ASUS Update
So installieren Sie ASUS Update:
1.
2.
3.
Legen Sie die Support-CD in das optische Laufwerk ein. Das Drivers-Menü
wird geöffnet.
Klicken Sie auf den Utilities-Registerreiter und dann auf Install ASUS
Update. Siehe Seite 3-4 für das Utilities-Menübild.
Das ASUS Update-Programm wird auf Ihrem System installiert.
Beenden Sie alle Windows®-Anwendungen, bevor Sie das BIOS mit Hilfe dieses
Programms aktualisieren.
2-
Kapitel 2: BIOS-Setup
Aktualisieren des BIOS über das Internet
So aktualisieren Sie das BIOS über das Internet:
1.
Starten Sie das ASUS Update-Programm unter Windows®, indem Sie auf
Start > Programme > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate klicken. Das
ASUS Update-Hauptfenster erscheint daraufhin.
2.
Wählen Sie die Option BIOS über
das Internet aktualisieren aus
dem Pulldown-Menü und klicken
dann auf Weiter.
ASUS P5B-VM DO
3.
Wählen Sie die Ihnen
am nächsten gelegene
ASUS FTP-Site aus, um
starken Netzwerkverkehr zu
vermeiden, oder klicken Sie auf
Automatische Auswahl. Klicken
Sie auf Weiter.
2-
4.
5.
Wählen Sie die gewünschte BIOSVersion auf der FTP-Seite aus.
Klicken Sie auf Weiter.
Folgen Sie den Anweisungen
auf dem Bildschirm, um den
Aktualisierungsprozess zu
vervollständigen.
Das ASUS Update-Programm
kann sich über das Internet
aktualisieren. Um alle Funktionen
des Programms nutzen zu
können, aktualisieren Sie es bitte
regelmäßig.
Aktualisieren des BIOS über eine BIOS-Datei
So aktualisieren Sie das BIOS über eine BIOS-Datei:
1.
2.
3.
4.
2-10
Starten Sie das ASUS UpdateProgramm unter Windows®, indem
Sie auf Start > Programme > ASUS
> ASUSUpdate > ASUSUpdate
klicken. Das ASUS UpdateHauptfenster erscheint daraufhin.
Wählen Sie die Option BIOS über
eine Datei aktualisieren aus dem
Pulldown-Menü und klicken dann auf
Weiter.
Suchen Sie die BIOS-Datei von dem
Öffnen-Fenster und klicken dann auf
Öffnen.
Folgen Sie den Anweisungen
auf dem Bildschirm, um den
Aktualisierungsprozess zu
vervollständigen.
Kapitel 2: BIOS-Setup
2.2
BIOS-Setupprogramm
Dieses Motherboard unterstützt einen programmierbaren Firmware-Chip, den Sie
mit dem im Abschnitt “2.1 Verwalten und Aktualisieren des BIOS” beschriebenen
Dienstprogramm aktualisieren können.
Verwenden Sie das BIOS-Setupprogramm zum Installieren eines Motherboards,
zur Neukonfiguration des Systems oder bei einer “Run Setup”-Aufforderung.
Dieser Abschnitt erklärt das Konfigurieren des Systems mit diesem Programm.
Auch wenn Sie nicht aufgefordert werden das Setupprogramm auszuführen,
möchten Sie die Konfiguration Ihres Computers u.U. später ändern. Sie möchten
z.B. die Kennwortfunktion aktivieren oder Einstellungen der Energieverwaltung
ändern. Hierfür müssen Sie Ihr System mit dem BIOS-Setup-Programm neu
konfigurieren, damit der Computer diese Änderungen erkennt und sie im CMOSRAM des LPC-Chips ablegt.
Das Setupprogramm befindet sich im auf dem Firmware-Chip des Motherboards.
Beim Starten des Computers erhalten Sie Gelegenheit, dieses Programm
auszuführen. Rufen Sie das Setupprogramm durch Drücken der <Entf>Taste während des Einschaltselbsttests (POST) auf; sonst setzt POST seine
Testroutinen fort.
Möchten Sie das Setup-Programm nach dem POST aufrufen, dann starten Sie
bitte das System auf eine der folgenden Weisen neu:
• Starten Sie neu über die Standardfunktionen des Betriebssystems neu.
• Drücken Sie gleichzeitig <Strg>+<Alt>+<Entf>.
• Drücken Sie die Reset-Taste am Gehäuse.
• Drücken Sie den Netzschalter, um das System aus und wieder an zu schalten.
Mit dem Netzschalter, der Reset-Taste oder <Strg>+<Alt>+<Entf> kwird das
System gewaltsam ausgeschaltet. Dies kann zu Datenverlust oder Schäden
am System führen. Es wird empfohlen, das System immer über die StandardAusschaltfunktion zu verlassen.
Das Setup-Programm ist für eine möglichst bequeme Bedienung entworfen. Es
ist ein menügesteuertes Programm, in dem Sie mit Hilfe der Navigationstasten
durch unterschiedliche Untermenüs rollen und die vorab festgelegten Optionen
auswählen können.
•
•
•
Die Standard-BIOS-Einstellungen dieses Motherboards sind für die meisten
Konditionen geeignet, um eine optimale Leistung sicherzustellen. Laden
Sie bitte die Standardeinstellungen, wenn das System nach Änderung der
BIOS-Einstellungen unstabil geworden ist. Wählen Sie hierzu das Element
Load Setup Defaults im Exit-Menü. Siehe Abschnitt “2.8 Exit-Menü”.
Die in diesem Abschnitt angezeigten BIOS-Setup-Bildschirme dienen nur
als Referenz und können u.U. von dem, was Sie auf dem Bildschirm sehen,
abweichen.
Besuchen Sie die ASUS-Webseite (www.asus.com), um die neueste BIOSDatei für Ihr Motherboard herunterzuladen.
ASUS P5B-VM DO
2-11
2.2.1
BIOS-Menübildschirm
Menüelemente
Main
Menüleiste
Advanced
Power
Konfigurationsfelder
System Time [17:20:30]
System Date [Thu 05/22/2006]
Legacy Diskette A [1.44M, 3.5 in]
SATA
SATA
SATA
SATA
SATA
SATA
1
2
3
4
5
6
Allgemeine Hilfe
BIOS SETUP UTILITY
Boot
Tools
Exit
:[Not
:[Not
:[Not
:[Not
:[Not
:[Not
IDE Configuration
System Information
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Use [ENTER], [TAB] or
[SHIFT-TAB] to select
a field.
Use [+] or [-] to
configure system Time.
+-
Tab
F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Field
Select Field
General Help
Save and Exit
Exit
v02.58 (C)Copyright 1985-2006, American Megatrends, Inc.
Untermenüelemente
2.2.2
Navigationstasten
Menüleiste
Oben im Bildschirm gibt es eine Menüleiste mit folgenden Optionen:
Main
Hier können Sie die Systemhaupteinstellungen ändern
Power
Hier können Sie die Konfiguration der erweiterten Energieverwaltung
(APM) ändern
Advanced
Boot
Tools
Exit
Hier können Sie die erweiterten Systemeinstellungen ändern
Hier können Sie die Systemstartkonfiguration ändern
Hier können Sie Optionen für spezielle Funktionen konfigurieren
Hier können Sie die Beenden-Optionen wählen und die
Standardeinstellungen laden
Wählen Sie mit Hilfe der Rechts oder Links-Pfeiltaste auf der Tastatur das
gewünschte Element in der Menüleiste aus. Das gewählte Element wird markiert.
2.2.3
Navigationstasten
In der unteren rechten Ecke eines Menübildschirms werden Navigationstasten
für das jeweilige Menü angezeigt. Verwenden Sie diese Navigationstasten, um
Elemente im Menü auszuwählen und die Einstellungen zu ändern.
Manche Navigationstasten sind von Bildschirm zu Bildschirm verschieden.
2-12
Kapitel 2: BIOS-Setup
2.2.4
Menüelemente
Wenn ein Element auf der Menüleiste
markiert ist, werden die speziellen
Elemente für dieses Menü angezeigt.
Wenn Sie z.B. Main gewählt haben,
werden die Elemente des MainMenüs angezeigt.
System Time
System Date
Legacy Diskette A
Die anderen Elemente (Advanced,
Power, Boot, Tools und Exit) auf
der Menüleiste haben ihre eigenen
Menüelemente.
2.2.5
Untermenüelemente
2.2.6
Konfigurationsfelder
SATA
SATA
SATA
SATA
SATA
SATA
1
2
3
4
5
6
[06:22:54]
[Fri 05/04/2006]
[1.44M, 3.5 in]
[Not
[Not
[Not
[Not
[Not
[Not
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Use [ENTER], [TAB],
or [SHIFT-TAB] to
select a field.
Use [+] or [-] to
configure system.
IDE Configuration
System Information
Hauptmenüelemente
Ein gefülltes Dreieck vor einem Element auf dem Menübildschirm bedeutet, dass
das Element ein Untermenü enthält. Wählen Sie das gewünschte Element aus
und drücken dann die <Eingabetaste>, um sein Untermenü anzeigen zu lassen.
In diesen Feldern stehen die Werte der Menüelemente. Sie können den Wert in dem
Feld neben einem Element ändern, wenn das Element benutzereinstellbar ist. Sie
können kein Element, das nicht benutzereinstellbar ist, wählen.
Ein einstellbarer Wert steht in Klammen und wird hervorgehoben, wenn das
entsprechende Element gewählt wird. Um den Wert innerhalb eines Feldes zu ändern,
wählen Sie bitte das entsprechende Element und drücken dann die <Eingabetaste>,
um eine Liste von Optionen anzeigen zu lassen. Siehe “2.2.7 Popup-Fenster”.
2.2.7
Pop-up-Fenster
2.2.8
Bildlaufleiste
2.2.9
Allgemeine Hilfe
Ein Popup-Fenster mit den jeweiligen
Konfigurationsoptionen erscheint, wenn
Sie ein Menüelement wählen und dann die
<Eingabetaste> drücken.
Eine Bildlaufleiste befindet sich an der
Pop-up-Fenster
rechten Seite eines Menübildschirms, wenn
es Elemente außerhalb des Bildschirms
Bildlaufleiste
gibt. Drücken Sie die Oben-/UntenPfeiltasten oder Bild auf-/Bild ab-Tasten,
um die weiteren Elemente auf dem Bildschirm anzeigen zu lassen.
In der oberen rechten Ecke des Menübildschirms steht eine Kurzbeschreibung des
gewählten Elements.
ASUS P5B-VM DO
2-13
2.3
Main-Menü
Das Main-Menü erscheint und gibt Ihnen einen Überblick über die
Grundinformationen zum System, wenn Sie das BIOS Setupprogramm öffnen.
Im Abschnitt “2.2.1 BIOS-Menübildschirm” finden Sie Informationen zu
Menüelementen und Navigationsanweisungen.
System Time [17:20:30]
System Date [Thu 05/22/2006]
Legacy Diskette A [1.44M, 3.5 in]
SATA
SATA
SATA
SATA
SATA
SATA
1
2
3
4
5
6
:[Not
:[Not
:[Not
:[Not
:[Not
:[Not
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
IDE Configuration
System Information
2.3.1
Use [ENTER], [TAB] or
[SHIFT-TAB] to select
a field.
Use [+] or [-] to
configure system Time.
+-
Tab
F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Field
Select Field
General Help
Save and Exit
Exit
System Time [xx:xx:xx]
Hier können Sie die Systemzeit einstellen.
2.3.2
System Date [Day xx/xx/xxxx]
Hier können Sie das Systemdatum einstellen.
2.3.3
Legacy Diskette A [1.44M, 3.5 in.]
Hier können Sie den Typ des installierten Diskettenlaufwerks einstellen.
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [360K, 5.25 in.] [1.2M , 5.25 in.] [720K , 3.5 in.]
[1.44M, 3.5 in.] [2.88M, 3.5 in.]
2-14
Kapitel 2: BIOS-Setup
2.3.4
SATA1-6
Das BIOS erkennt automatisch die vorhandenen IDE-Geräte, wenn Sie das BIOSSetupprogramm aufrufen. Jedes IDE-Gerät hat jeweils ein Untermenü. Wählen Sie
ein Gerät und drücken anschließend die <Eingabetaste>, um die Informationen zu
dem IDE-Gerät anzeigen zu lassen.
SATA 1
Device
: Not Detected
Type
[Auto]
LBA/Large Mode
[Auto]
Block(Multi-Sector Transfer) M
[Auto]
PIO Mode
[Auto]
DMA Mode
[Auto]
Smart Monitoring
[Auto]
32Bit Data Transfer
[Enabled]
Select the type of
device connected
to the system.
Die Werte neben den mit gedämpfter Farbe dargestellten Elementen (Device,
Vendor, Size, LBA Mode, Block Mode, PIO Mode, Async DMA, Ultra DMA und
SMART monitoring) werden vom BIOS automatisch ermittelt und sind nicht vom
Benutzer einstellbar. “N/A” wird angezeigt, wenn kein IDE-Gerät in diesem System
installiert wurde.
Type [Auto]
Hier wählen Sie den Typ des installierten IDE-Laufwerks. Wenn Sie [Auto] wählen,
dann wählt das BIOS automatisch einen passenden Typ für das IDE-Laufwerk.
Wählen Sie [CDROM], wenn Sie ein CD-ROM-Laufwerk konfigurieren. Wählen Sie
[ARMD] (ATAPI Removable Media Device), wenn Ihr Gerät ein ZIP-, LS-120- oder
MO-Laufwerk ist. Konfigurationsoptionen: [Not Installed] [Auto] [CDROM] [ARMD]
LBA/Large Mode [Auto]
Hier können Sie den LBA-Modus aktivieren oder deaktivieren. Wenn Ihr Gerät den
LBA-Modus unterstützt und das Gerät nicht zuvor unter deaktiviertem LBA-Modus
formatiert wurde, dann wählen Sie bitte [Auto], um den LBA-Modus zu aktivieren.
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Auto]
Block (Multi-sector Transfer) M [Auto]
Hier können Sie die Multi-Sektorenübertragungen aktivieren oder deaktivieren.
Die Datenübertragung von und zu einem Gerät geschieht in mehreren Sektoren
auf einmal, wenn Sie [Auto] wählen. Die Datenübertragung von und zu einem
Gerät geschieht jedes Mal nur in einem Sektor, wenn Sie [Disabled] wählen.
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Auto]
ASUS P5B-VM DO
2-15
PIO Mode [Auto]
Hier können Sie den PIO-Modus auswählen.
Konfigurationsoptionen: [Auto] [0] [1] [2] [3] [4]
DMA Mode [Auto]
Hier können Sie den DMA-Modus auswählen. Konfigurationsoptionen: [Auto]
[SWDMA0] [SWDMA1] [SWDMA2] [MWDMA0] [MWDMA1] [MWDMA2] [UDMA0]
[UDMA1] [UDMA2] [UDMA3] [UDMA4] [UDMA5]
SMART Monitoring [Auto]
Hier können Sie die Smart-Überwachung (die Self Monitoring Analysis and ReportTechnologie) einstellen. Konfigurationsoptionen: [Auto] [Disabled] [Enabled]
32Bit Data Transfer [Enabled]
Hier können Sie den 32-Bit Datentransfer aktivieren oder deaktivieren.
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
2.3.5
IDE-Konfiguration
Die Elemente in diesem Menü gestatten Ihnen, die Konfigurationen der in diesem
System installierten IDE-Geräte einzustellen bzw. zu ändern. Wählen Sie das
gewünschte Element aus und drücken Sie anschließend die <Eingabetaste>.
IDE Configuration
SATA#1 Configuration [Enhanced]
Configure SATA#1 as [IDE]
Hard Disk Write Protect [Disabled]
IDE Detect Time Out (Sec) [35]
Options
Disabled
Compatible
Enhanced
SATA Configuration [Enhanced]
Konfigurationsoptionen: [Compatible] [Enhanced] [Disabled]
Configure SATA As [IDE]
Setzt die Konfiguration für die Serial ATA-Anschlüsse auf Southbridge-Unterstützung.
AHCI ermöglicht dem Onboard-Treiber die Aktivierung der erweiterten Serial ATAFunktionen, die die Speicherungsleistung bei zufälliger Abeitsbelastung dadurch
zu verbessern, dass dem Laufwerk die interne Optimierung der Befehlsreihenfolge
erlaubt wird.
Wenn Sie eine RAID 0-, RAID 1-, RAID 5-, RAID 10 oder die Intel® Matrix StorageTechnologie-Konfiguration mit den SATA-Laufwerken erstellen möchten, setzen Sie
dieses Element auf [RAID].
2-16
Kapitel 2: BIOS-Setup
Wenn Sie die Serial ATA-Festplattenlaufwerke als physische Parallel ATASpeichergeräte benutzen möchten, benutzen Sie die Standardeinstellung [IDE].
Wenn Sie die Serial ATA-Festplattenlaufwerke als AHCI, benutzen Sie die
Standardeinstellung [AHCI].
Hard Disk Write Protect [Disabled]
Hier können Sie den Festplattenschreibschutz aktivieren oder deaktivieren. Diese
Funktion kann nur im BIOS-Setup eingestellt werden.
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
IDE Detect Time Out [35]
Hier können Sie den Zeitüberschreitungswert für die ATA/ATAPI-Geräteerkennung
auswählen. Konfigurationsoptionen: [0] [5] [10] [15] [20] [25] [30] [35]
2.3.6
Systeminformationen
Das Menü gibt Ihnen einen Überblick über die allgemeinen Systemspezifikationen.
Die Werte der Elemente in diesem Menü werden vom BIOS automatisch ermittelt.
AMIBIOS
Version
: 0017
Build Date : 10/24/06
Processor
Type
Speed
Count
: Genuine Intel(R) CPU 2.93GHz
: 2933MHz
: 1
System Memory
Usable Size: 240MB
AMI BIOS
Das Element zeigt die automatisch ermittelten Informationen zum BIOS an.
Processor
Das Element zeigt die automatisch ermittelte CPU-Spezifikation an.
System Memory
Das Element zeigt die automatisch ermittelten Informationen zum Arbeitsspeicher
an.
ASUS P5B-VM DO
2-17
2.4
Advanced-Menü
Die Elemente im Advanced-Menü gestatten Ihnen, die Einstellung für den
Prozessor und andere Systemgeräte zu ändern.
Beim Einstellen der Elemente im Advanced-Menü ist Vorsicht geboten. Falsche
Werte können zu einer Systemfunktionsstörung führen.
CPU Configuration
Chipset
Onboard Devices Configuration
PCIPnP
2.4.1
Adjust system
frequency/voltage
Jumperfree Configuration
USB Configuration
TPM Configuration
Jumperfreie Konfiguration
Advanced
BIOS SETUP UTILITY
Configure System Frequency/Voltage
AI Tuning
DRAM Frequency
[Standard]
[Auto]
Select the target CPU
frequency, and the
relevant parameters
will be auto-adjusted.
Frequencies higher
than CPU manufacturer
recommends are not
guaranteed to be
stable. If the system
becomes unstable,
return to the default.
AI Tuning [Standard]
Hier können Sie die CPU-Frequenz auswählen und die relevanten Parameter
automatisch anpassen lassen. Frequenzen, welche die vom Hersteller
empfohlenen Werte übersteigen, können dazu führen, dass das System
instabil wird. In diesem Fall stellen Sie die Standardeinstellungen wieder her.
Konfigurationsoptionen: [Manual] [Standard]
Die folgenden Elemente werden nur angezeigt, wenn AI Tuning auf [Manual]
eingestellt ist.
CPU Frequency [xxx]
Hier wird die Frequenz, die der Takt-Generator an den Systembus und PCI-Bus sendet,
angezeigt. Der Wert dieses Elements wird vom BIOS automatisch ermittelt. Verwenden
Sie die Taste <+> oder <->, um die CPU-Frequenz einzustellen. Sie können auch
mit den Nummerntasten die gewünschte CPU-Frequenz eintippen. Der Wert kann
200 bis 230 betragen. Beziehen Sie sich bitte auf die folgende Tabelle für richtige
Einstellungen der Front Side Bus-Frequenz und CPU externe Frequenz.
2-18
Kapitel 2: BIOS-Setup
FSB/CPU Externe Frequenzsynchronisation
Front Side Bus
Externe CPU-Frequenz
FSB 1066
266 MHz
FSB 800
200 MHz
FSB 533
133 MHz
DRAM Frequency [Auto]
Hier können Sie die DDR2-Betriebsfrequenz einstellen.
Konfigurationsoptionen:
Verfügbare DRAM-Frequenzoptionen in diversen FSB-Einstellungen
FSB
Konfigurationsoptionen
Auto
DDR2533
DDR2667
DDR2800
DDR2889*
DDR21067*
FSB 1066
•
•
•
•
•
•
FSB 800
•
•
•
•
* Nur zum Übertakten verfügbar.
Die Auswahl einer sehr hohen DRAM-Frequenz kann u.U. zu einem unstabilen
System führen! Wenn dies auftritt, holen Sie bitte die Standardeinstellungen zurück.
Spread Spectrum [Auto]
Hier können Sie das Taktgeneratorstreuspektrum aktivieren oder deaktivieren.
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled] [Auto]
CPU VCore Voltage [Auto]
Hier können Sie die CPU VCore-Spannung auswählen. Die Konfigurationsoptionen
hängen von der installierten CPU ab. Die Einstellung auf Auto ermöglicht es dem
BIOS, die VCore-Spannng der installierten CPU selbst zu ermitteln.
Konfigurationsoptionen: [1.6000V] [1.5875V] [1.5750V] [1.5625V] [1.5500V]
[1.5375V] [1.5250V] [1.5125V] [1.5000V] [1.4875V] [1.4750V] [1.4625V] [1.4500V]
[1.4375V] [1.4250V] [1.4125V] [1.4000V] [1.3875V] [1.3750V] [1.3625V] [1.3500V]
[1.3375V] [1.3250V] [1.3125V] [1.3000V]
Lesen Sie vor dem Einstellen der CPU VCore-Spannung die CPUDokumentation. Eine zu hohe Vcore-Spannung kann die CPU beschädigen!
ASUS P5B-VM DO
2-19
2.4.2
USB-Konfiguration
Die Elemente in diesem Menü gestatten Ihnen, die USB-verwandten Funktionen
einzustellen. Wählen Sie ein Element aus und drücken Sie anschließend die
<Eingabetaste>, um die Konfigurationsoptionen anzeigen zu lassen.
USB Configuration
Module Version - 2.24.0-11.4
USB Devices Enabled:
None
Enables support for
legacy USB. AUTO
option disables
legacy support if
no USB devices are
connected.
Legacy USB Support [Auto]
Port 64/60 Emulation [Disabled]
USB 2.0 Controller Mode [HiSpeed]
BIOS EHCI Hand-Off [Enabled]
Die Elemente Module Version und USB Devices Enabled zeigen die
automatisch ermittelten Werte an. None wird angezeigt, wenn kein USB-Gerät
erkannt wurde.
Legacy USB Support [Auto]
Hier können Sie die Unterstützung für ältere USB-Geräte aktivieren oder
deaktivieren. Die [Auto]-Einstellung veranlasst das System, beim Starten nach
USB-Geräten zu suchen. Wenn USB-Geräte erkannt wurden, wird der USBController Legacy-Modus aktiviert. Wenn kein USB-Gerät erkannt wurde, wird die
Legacy USB-Unterstützung deaktiviert.
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled] [Auto]
Port 64/60 Emulation [Disabled]
Hier können Sie die Unterstützung für E/A-Port 60h/64h-Emulationaktivieren oder
deaktivieren. Dieses Element sollte for vollständige USB-Tastaturunterstützung
für Betriebssysteme ohne automatische USB-Erkennung aktiviert werden.
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
USB 2.0 Controller Mode [HiSpeed]
Hier können Sie HiSpeed (480 Mbps) oder Full Speed (12 Mbps) für den USBController auswählen. Konfigurationsoptionen: [HiSpeed] [Full Speed]
BIOS EHCI Hand-Off [Enabled]
Hier können Sie die Unterstützung für Betriebssysteme ohne vollautomatische
EHCI-Funktion einrichten. Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
2-20
Kapitel 2: BIOS-Setup
2.4.3
TPM-Konfiguration
Mit Hilfe der Elemente in diesem Menü können Sie die TPM (Trusted Platform
Module)-Funktionen aktivieren. Wählen Sie ein Element aus und drücken Sie
anschließend die <Eingabetaste>, um die Konfigurationsoptionen anzeigen zu lassen.
TPM Configuration
Execute TPM Command [Last setting]
TPM Enable/Disable Status [No State]
TPM Owner Status [No State]
Enable (Activate)/
Disable (Deactivate)
Command to TPM
Execute TPM Command [Last setting]
Aktiviert oder deaktiviert den TPM-Sicherheitschip.
Konfigurationsoptionen: [Last setting] [Disabled] [Enabled]
TPM Enable / Disable Status [No State]
Dieses Element ist nicht vom Benutzer einstellbar.
TPM Owner Status [No State]
Dieses Element ist nicht vom Benutzer einstellbar.
Um die TPM-Funktion zu aktivieren, stellen Sie das Element Execute TPM
Command auf [Enabled] ein und speichern Sie (Details siehe “2.8 ExitMenü”). Nach dem Neustart des Systems sieht das TPM-Konfigurationsmenü
folgendermaßen aus.
TPM Configuration
Execute TPM Command [Last setting]
TPM Enable/Disable Status [Enabled]
Clearing the TPM [Press Enter]
TPM Owner Status [UnOwned]
Enable (Activate)/
Disable (Deactivate)
Command to TPM
Clearing the TPM [Press Enter]
Hier können Sie die auf dem TPM-Sicherheitschip gespeicherten
Benutzerinformationen löschen. Wenn Sie die <Eingabetaste> drücken,
erscheint eine Warnmeldung, die Sie zur Bestätigung des Löschvorgangs
auffordert. Wählen Sie mit den Links-/Rechts-Pfeiltasten zwischen [Ok] und
[Cancel] (Abbrechen), und bestätigen Sie Ihre Wahl mit der <Eingabetaste>.
Nachdem Sie die Clearing the TPM-Funktion durch [OK] aktiviert haben,
werden die Daten auf dem TPM-Sicherheitschip gelöscht und können nicht
wieder hergestellt werden.
ASUS P5B-VM DO
2-21
2.4.4
CPU-Konfiguration
Die Werte in diesem Menü zeigen die vom BIOS automatisch erkannten CPUbezogenen Informationen an.
Advanced
BIOS SETUP UTILITY
Configure advanced CPU settings
Module Version: 3D.04
Manufacturer: Intel
Brand String: Genuine Intel(R) CPU 2.93GHz
Frequency
: 2.93GHz
FSB Speed
: 533MHz
Cache L1
: 16 KB
Cache L2
: 256 KB
Ratio Status: Unlocked (Max:22, Min:14)
Ratio Actual Value: 22
CPUID
:F41
CPU ratio adjustment [Auto]
CIE Support [Enabled]
Hardware Prefetcher: [Enabled]
Adjacent Cache Line Prefetch: [Enabled]
Max CPUID Value Limit: [Disabled]
Vanderpool Technology [Enabled]
CPU TM function [Enabled]
Execute Disable Bit [Enabled]
Single Logical Processor Mode [Disabled]
Hyper-Threading Technology [Enabled]
PECI [Disabled]
Core Multi-Processing [Enabled]
Options
Auto
Manual
+F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Option
General Help
Save and Exit
Exit
CPU ratio adjustment [Auto]
Konfigurationsoptionen: [Auto] [Manual]
Die folgenden Elemente werden nur angezeigt, wenn CPU ratio adjustment
auf [Manual] eingestellt ist.
Ratio CMOS Setting: [xx]
Legt das Verhältnis zwischen CPU-Kerntakt und der FSB-Frequenz fest.
C1E Support [Enabled]
Hier können Sie die C1E-Unterstützung aktivieren/deaktivieren.
Konfigurationsoptionen: [Enabled] [Disabled]
Hardware Prefetcher [Enabled]
Aktiviert oder deaktiviert die Hardware Prefetcher Disable-Funktion.
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
Adjacent Cache Line Prefetch [Enabled]
Aktiviert oder deaktiviert die Adjacent Cache Line Prefetch Disable-Funktion.
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
Max CPUID Value Limit [Disabled]
Setzen Sie dieses Element auf [Enabled], um das System mit älteren
Betriebssystemen starten zu können, sogar wenn diese die CPU mit erweiterten
CPUID-Funktionen nicht unterstützen. Konfigurationsoptionen: [Disabled]
[Enabled]
2-22
Kapitel 2: BIOS-Setup
Vanderpool Technology [Enabled]
Konfigurationsoptionen: [Enabled] [Disabled]
CPU TM function [Enabled]
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
Execute Disable Bit [Enabled]
Hier können Sie die No-Execution Page Protection-Technologie aktivieren/
deaktivieren. Die Einstellung [Disabled] zwingt den XD-Funktionsbitschalter immer
zu NULL (0) zurückzukehren. Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
Single Logical Processor Mode: [Disabled]
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
Hyper-Threading Technology [Enabled]
Aktiviert oder deaktiviert die Hyper-Threading-Technologie des Prozessors.
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
PECI [Disabled]
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
Core Multi-Processing [Enabled]
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
ASUS P5B-VM DO
2-23
2.4.5
Chipsatz
Im Chipsatz-Menü können Sie die erweiterten Chipsatzeinstellungen ändern.
Wählen Sie das gewünschte Element aus und drücken Sie anschließend die
<Eingabetaste>, um das Untermenü anzeigen zu lassen.
Advanced Chipset Settings
WARNING: Setting wrong values in below sections
may cause the system to malfunction.
Configure North Bridge
features.
NorthBridge Configuration
vPro Technology Configuration
NorthBridge-Konfiguration
North Bridge Chipset Configuration
Memory Remap Feature
[Enabled]
PCI MMIO Allocation: 4GB To 3584MB
DRAM Frequency
[Auto]
Configure DRAM Timing by SPD
[Enabled]
Memory Hole
[Disabled]
Initiate Graphic Adapter
Internal Graphic Mode Select
[PEG/PCI]
[Enabled, 8MB]
ENABLED: Allow
remapping of
overlapped PCI memory
above the total
physical memory.
DISABLED: Do not allow
remapping of memory
Video Function Configuration
Memory Remap Feature [Disabled]
Hier können Sie die Wiederzuordnung des den Gesamtarbeitsspeicher
überlappenden PCI-Speichers aktivieren/deaktivieren. Aktivieren Sie diese Option
nur unter einem 64-Bit-Betriebssystem.
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
DRAM Frequency [Auto]
Hier können Sie die DDR-Betriebsfrequenz festlegen.
Konfigurationsoptionen: [Auto] [533MHz] [667MHz] [800MHz] [1067MHz]
Configure DRAM Timing by SPD [Enabled]
Die DRAM-Frequenzparameter werden nach dem DRAM SPD (Serial Presence
Detect) eingestellt, wenn das Element aktiviert ist. Sie können die DRAMFrequenzparameter manuell über die DRAM-Unterelemente einstellen, wenn das
Element deaktiviert ist. Die folgenden Unterelemente werden angezeigt, wenn das
Element auf [Disabled] eingestellt ist. Konfigurationsoptionen: [Enabled] [Disabled]
DRAM CAS# Latency [5]
Dieser Parameter steuert die Latenz zwischen dem SDRAM-Lesebefehl und
der Zeit, zu der die Daten verfügbar werden. Konfigurationsoptionen: [3] [4]
[5] [6]
2-24
Kapitel 2: BIOS-Setup
DRAM RAS# to CAS# Delay [6 DRAM Clocks]
Steuert die Latenzzeit zwischen dem DDR SDRAM-Aktivierungsbefehl und
dem Lese-/Schreibbefehl.
Konfigurationsoptionen: [3 DRAM Clocks]~[6 DRAM Clocks]
DRAM RAS# Precharge [6DRAM Clocks]
Steuert die Leerlauftakte nach Herausgeben eines Precharge-Befehls an das
DDR-SDRAM. Konfigurationsoptionen: [3 DRAM Clocks]~[6 DRAM Clocks]
DRAM RAS# Activate to Precharge Delay [15 DRAM Clocks]
Konfigurationsoptionen: [9 DRAM Clocks]~[15 DRAM Clocks]
Memory Hole [Disabled]
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [15MB-16MB]
Initiate Graphic Adapter [PEG/PCI]
Hier können Sie einen Grafik-Controller als primäres Bootgerät auswählen.
Konfigurationsoptionen: [IGD] [PCI/IGD] [PCI/PEG] [PEG/IGD] [PEG/PCI]
Internal Graphic Mode Select [Enabled, 8MB]
Hier können Sie auswählen, wieviel Systemspeicher dem internen Grafikgerät zur
Verfügung steht. Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled,1MB] [Enabled, 8MB]
Video Function Configuration
Options
Video Function Configuration
DVMT Mode Select
DVMT/FIXED Memory
[DVMT Mode]
[128MB]
Fixed Mode
DVMT Mode
DVMT Mode Select [DVMT Mode]
Konfigurationsoptionen: [Fixed Mode] [DVMT Mode]
DVMT/FIXED Memory [128MB]
Konfigurationsoptionen: [128MB] [256MB] [Maximum DVMT]
ASUS P5B-VM DO
2-25
vPro Technology Configuration
Mit Hilfe der Intel® vPro™ Technologie können Sie über die Elemente in diesem
Menü das Intel® Management Engine (ME) Untersystem konfogurieren und die
Intel® Active Management-Technologie aktivieren. Wählen Sie ein Element aus und
drücken Sie die <Eingabetaste>, um die Konfigurationsoptionen anzuzeigen.
Um die folgenden Funktionen nutzen zu können, muss die Intel® Management
Engine-Benutzeroberfläche installiert sein. Details siehe Seite 3-3.
vPro Technology Configuration
Options
ASF Support
[Disabled]
ME HECI Configuration
ME-HECI
[Disabled]
Configure Intel AMT Parameters
Intel AMT Support
[Disabled]
Disabled
Enabled
Wenn das Element Intel AMT Support auf [Enabled] eingestellt ist, wechselt
das vPro Technology-Konfigurationsmenü in das folgende Menü.
vPro Technology Configuration
Options
ASF Support
[Disabled]
ME HECI Configuration
ME-HECI
ME-IDER
ME-KT
[Enabled]
[Disabled]
[Disabled]
Configure Intel AMT Parameters
Intel AMT Support
Force SOL
[Enabled]
[Disabled]
Disabled
Enabled
ASF Support [Disabled]
Aktiviert oder deaktiviert das Alert Standard Format (ASF).
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
ME HECI Configuration
ME-HECI [Enabled]
Unter [Enabled] bietet das Host Embedded Communication Interface (HECI)
eine Benutzeroberfläche zum Austausch von Informationen zwischen der
Host-Software und der ME-Firmware. Konfigurationsoptionen: [Disabled]
[Enabled]
ME-IDER [Disabled]
Aktiviert oder deaktiviert die IDE Redirection-Benutzeroberfläche, mit der die
Fernbedienungskonsole den Client-PC starten kann. Konfigurationsoptionen:
[Disabled] [Enabled]
2-26
Kapitel 2: BIOS-Setup
ME-KT [Disabled]
Unter [Enabled] hilft die KT-Funktion bei der Umleitung von Tastatur- und
POST-Nachrichten an die Fernbedienungskonsole, womit die Fernkontrolle
der Client-Maschine durch das Netzwerk erleichtert wird.
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
Configure Intel AMT Parameters
Intel AMT Support [Enabled]
Aktiviert oder deaktiviert die Intel® AMT (Active Management Technology).
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
Force SOL [Disabled]
Unter [Enabled] können Sie mit Hilfe der Serial Over LAN (SOL)-Funktion
den Client PC von einem entfernten Standort aus über LAN starten.
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
Die Intel® Active Management-Technologie benötigt die Intel® AMT-fähige
Software. Außerdem muss die Plattform mit einer Stromquelle und einen
aktiven LAN-Anschluss verbunden sein.
2.4.6
Onboard-Gerätekonfiguration
Configure Win627EHF Super IO Chipset
HD Audio Controller [Enabled]
Front Panel Support Type [HD Audio]
Onboard 1394 Controller [Enabled]
Onboard LAN [Enabled]
LAN Option ROM [Disabled]
JMicron SATA/PATA Controller [Enabled]
JMicron Controller Mode [BASIC]
Enable or Diable
High Definition Audio
Controller
Serial Port1 Address [3F8/IRQ4]
Parallel Port Address [378]
Parallel Port Mode [ECP]
ECP Mode DMA Channel [DMA3]
Parallel Port IRQ [IRQ7]
HD Audio Controller [Enabled]
Aktiviert oder deaktiviert den High Definition Audio-Controller. Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
Front Panel Support Type [HD Audio]
Stellt den Fronttafelaudioanschluss (AAFP)-Modus auf Legacy AC’97 oder
High-Definition Audio, je nach dem vom Fronttafelaudiomodul unterstützten
Audiostandard. Konfigurationsoptionen: [AC97][HD Audio]
ASUS P5B-VM DO
2-27
Onboard 1394 Controller [Enabled]
Aktiviert oder deaktiviert den integrierten IEEE 1394-Controller.
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
Onboard LAN [Enabled]
Aktiviert oder deaktiviert den integrierten LAN,Controller.
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
LAN Option ROM [Disabled]
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
JMicron SATA/PATA Controller [Enabled]
Aktiviert oder deaktiviert den JMicron SATA/PATA-Controller.
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
JMicron Controller Mode [Basic]
Konfigurationsoptionen: [RAID] [BASIC] [AHCI]
Sie müssen zum Erstellen von RAID-Sets den JMB363-Treiber laden, selbst
wenn alle Treiber der RAID-Sets als Datentreiber genutzt werden.
Serial Port1 Address [3F8/IRQ4]
Hier können Sie die Adresse der seriellen Schnittstelle einstellen.
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [3F8/IRQ4][2F8/IRQ3] [3E8/IRQ4] [2E8/IRQ3]
Parallel Port Address [378]
Hier können Sie die Adresse der parallelen Schnittstelle einstellen.
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [378] [278] [3BC]
Parallel Port Mode [ECP]
Hier können Sie den Modus der parallelen Schnittstelle einstellen.
Konfigurationsoptionen: [Normal] [Bi-directional] [EPP] [ECP]
ECP Mode DMA Channel [DMA3]
Das Element erscheint nur, wenn Parallel Port Mode auf [ECP] eingestellt
ist. Hier können Sie den ECP DMA-Kanal für die parallele Schnittstelle
auswählen. Konfigurationsoptionen: [DMA0] [DMA1] [DMA3]
Parallel Port IRQ [IRQ7]
Konfigurationsoptionen: [IRQ5] [IRQ7]
2-28
Kapitel 2: BIOS-Setup
2.4.7
PCI PnP
Die Elemente im PCI PnP-Menü gestatten Ihnen, die erweiterten Einstellungen für
PCI/PnP-Geräte zu ändern. Hier können Sie die IRQ und DMA-Kanalressourcen
für PCI/PnP- oder alte ISA-Geräte und den Speichergrößenblock für alte ISAGeräte einstellen.
Beim Einstellen der Elemente im PCI PnP-Menü ist Vorsicht geboten. Falsche
Werte können u.U. zu einer Systemfunktionsstörung führen.
Advanced PCI/PnP Settings
WARNING: Setting wrong values in below sections
may cause system to malfunction.
Plug And Play O/S [No]
PCI Latency Timer [64]
Allocate IRQ to PCI VGA [Yes]
Palette Snooping [Disabled]
IRQ-3 assigned to [PCI
IRQ-4 assigned to [PCI
IRQ-5 assigned to [PCI
IRQ-7 assigned to [PCI
IRQ-9 assigned to [PCI
IRQ-10 assigned to [PCI
IRQ-11 assigned to [PCI
IRQ-14 assigned to [PCI
IRQ-15 assigned to [PCI
Device]
Device]
Device]
Device]
Device]
Device]
Device]
Device]
Device]
NO: lets the BIOS
configure all the
devices in the system.
YES: lets the operating
system configure Plug
and Play (PnP) devices
not required for boot
if your system has a
Plug and Play operating
system.
Plug And Play O/S [No]
BIOS konfiguriert alle Geräte des Systems, wenn [Nein] gewählt wurde. Wenn
Sie ein Plug&Play-Betriebssystem verwenden und [Ja] gewählt haben, dann
konfiguriert das Betriebssystem die Plug&Play-Geräte, die für das Starten des
Systems benötigt werden. Konfigurationsoptionen: [No] [Yes]
PCI Latency Timer [64]
Hier können Sie den Wert (PCI-Takt als Einheit) für den PCI-Gerätelatenz-Timer
auswählen. Konfigurationsoptionen: [32] [64] [96] [128] [160] [192] [224] [248]
Allocate IRQ to PCI VGA [Yes]
Bei der [Yes]-Einstellung weist das BIOS der PCI Grafikkarte einen IRQ zu, wenn
die Karte einen IRQ anfordert. Bei der [Nein]-Einstellung weist das BIOS der
PCI VGA-Karte auch dann keinen IRQ zu, wenn die Karte einen IRQ anfordert.
Konfigurationsoptionen: [No] [Yes]
Palette Snooping [Disabled]
Wenn Sie [Enabled] wählen, dann teilt die Pallete Snooping-Funktion den PCIGeräten mit, dass eine ISA-Grafikkarte in dem System installiert ist, damit diese
Karte richtig funktionieren kann. Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
ASUS P5B-VM DO
2-29
IRQ-xx assigned to [PCI Device]
Wenn Sie [PCI Device] wählen, wird der spezifische IRQ für die Verwendung von
PCI/PnP-Geräten freigehalten. Wenn Sie [Reserved] wählen, dann wird dieser IRQ
für alte ISA-Geräte reserviert. Konfigurationsoptionen: [PCI Device] [Reserved]
2.5
Power-Menü
Die Elemente im Power-Menü gestatten Ihnen, die Einstellungen für das ACPI und
APM (Advanced Power Management) zu ändern. Wählen Sie das gewünschte
Element aus und drücken Sie anschließend die <Eingabetaste>, um die
Konfigurationsoptionen anzeigen zu lassen.
Suspend Mode [Auto]
Repost Video on S3 Resume [No]
ACPI 2.0 Support [ACPI v1.0]
ACPI APIC support [Enabled]
Select the ACPI state
used for System
Suspend.
APM Configuration
Hardware Monitor
2.5.1
Suspend Mode [Auto]
Hier können Sie den ACPI (Advanced Configuration and Power Interface)-Status
im System-Suspend-Modus einstellen.
Konfigurationsoptionen:: [S1(POS) Only] [S3 Only] [Auto]
2.5.2
Repost Video on S3 Resume [No]
Hier können Sie bestimmen, ob ein VGA BIOS POST beim Aufwachen vom S3/
STR ausgeführt werden soll. Konfigurationsoptionen: [No] [Yes]
2.5.3
ACPI 2.0 Support [ACPI v1.0]
Hier können Sie mehr Tabellen für ACPI (Advanced Configuration and Power
Interface) 2.0-Spezifikationen hinzufügen.
Konfigurationsoptionen: [ACPI v1.0] [ACPI v2.0] [ACPI v3.0]
2.5.4
ACPI APIC Support [Enabled]
Hier können Sie die ACPI (Advanced Configuration and Power Interface)Unterstützung in der ASIC (Application-Specific Integrated Circuit) aktivieren
oder deaktivieren. Der ACPI APIC-Tabellenzeiger wird in der RSDT-Zeigerliste
einbezogen, wenn [Aktiviert] gewählt wurde.
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
2-30
Kapitel 2: BIOS-Setup
2.5.5
APM-Konfiguration
APM Configuration
Restore on AC Power Loss [Power Off]
Power On By RTC Alarm [Disabled]
Power On By External Modems [Disabled]
Power On By PCI Devices [Disabled]
Power On By Onboard Lan [Disabled]
Power On By PCIE Devices [Disabled]
Power On By PS/2 Keyboard [Disabled]
Power On By PS/2 Mouse [Disabled]
<Enter> to select
whether or not to
restart the system
after AC power loss.
Restore on AC Power Loss [Power Off]
[Power Off] lässt den Computer nach einem Stromausfall ausgeschaltet bleiben.
[Power On] schaltet den Computer nach einem Stromausfall erneut ein. [Last
State] veranlasst den Computer in den ursprünglichen Status vor dem Stromausfall
— ausgeschaltet oder eingeschaltet — zurückzukehren.
Konfigurationsoptionen: [Power Off] [Power On] [Last State]
Power On By RTC Alarm [Disabled]
Hier können Sie festlegen, ob RTC ein Weck-Ereignis erzeugen kann. Wenn
dieses Element auf [Enabled] eingestellt ist, werden die Elemente Date (of
Month) Alarm und Alarm Time (hh:mm:ss) mit festgelegten Werten vom Benutzer
konfigurierbar. Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
Power On By External Modems [Disabled]
Hier können Sie entscheiden, ob der im Soft-Aus-Modus befindliche Computer
eingeschaltet wird, wenn das externe Modem einen Anruf empfängt.
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
Der Computer kann erst Daten empfangen oder senden, wenn er und seine
Anwendungen voll in Betrieb sind. Daher kann eine Verbindung nicht gleich
hergestellt werden. Wird ein externes Modem bei ausgeschaltetem Computer
aus- und wieder eingeschaltet, wird eine Initiierungszeichenkette ausgelöst, die
das System einschaltet.
Power On By PCI Devices [Disabled]
Hier können Sie die PME-Funktion zum Aufwecken des S5 durch PCI-Geräte
aktivieren/deaktivieren. Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
Power On By Onboard LAN [Disabled]
Hier können Sie festlegen, ob das integrierte LAN ein Weckereignis erzeugen
kann. Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
ASUS P5B-VM DO
2-31
Power On By PCIE Devices [Disabled]
Hier können Sie einstelen, ob die PCIE-Geräte ein Aufweckereignis generieren
können. Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
Power On By PS/2 Keyboard [Disabled]
Hier können Sie festlegen, ob das System sich durch bestimmte Tasten an der
Tastatur einschalten lässt. Diese Funktion benötigt eine ATX-Stromversorgung,
die mindestens 1A auf der +5VSB-Leitung ausweist. Konfigurationsoptionen:
[Disabled] [Space Bar] [Ctrl-Esc] [Power Key]
Power On By PS/2 Mouse [Disabled]
Bei Einstellung auf [Enabled] können Sie das System über eine PS/2-Maus
einschalten. Diese Funktion benötigt eine ATX-Stromversorgung, die mindestens
1A auf der +5VSB-Leitung ausweist. Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
2.5.6
Hardware Monitor
Hardware Monitor
CPU Temperature
CPU Temperature [51ºC/123.5ºF]
MB Temperature [36ºC/96.5ºF]
CPU Fan Speed [2373RPM]
Chasis Fan Speed [N/A]
Chasis Fan 2 Speed [N/A]
Power Fan Speed [N/A]
VCORE Voltage [ 1.288V]
3.3V Voltage [ 2.752V]
5V Voltage [ 4.428V]
12V Voltage [11.352V]
ASUS Advanced Q-Fan Control
Fan Profile
[Silent]
CPU Temperature [xxxºC/xxxºF]
MB Temperature [xxxºC/xxxºF]
Die integrierte Hardware-Überwachung erkennt die Motherboard- und CPUTemperaturen automatisch und zeigt sie an. Wählen Sie [Ignored], wenn Sie die
erkannten Temperaturwerte nicht anzeigen lassen möchten.
CPU Fan Speed [xxxxRPM] oder [Ignored] / [N/A]
Die integrierte Hardware-Überwachung erkennt automatisch die CPULüfterdrehzahlen und zeigt sie in Umdrehungen pro Minute (RPM) an. Wenn der
Lüfter nicht mit dem Lüfteranschluss am Motherboard verbunden ist, wird “N/A” in
dem Feld angezeigt.
Chassis Fan / Fan 2 Speed [xxxxRPM] oder [Ignored] / [N/A]
Die integrierte Hardware-Überwachung erkennt automatisch die GehäuseLüfterdrehzahl und zeigt diese in Umdrehungen pro Minute (RPM) an. Wenn kein
Lüfter am Gehäuse installiert ist, wird “N/A” in dem Feld angezeigt.
2-32
Kapitel 2: BIOS-Setup
Power Fan Speed [xxxxRPM] oder [Ignored] / [N/A]
Die integrierte Hardware-Überwachung erkennt automatisch die NetzteilLüfterdrehzahl und zeigt diese in Umdrehungen pro Minute (RPM) an. Wenn kein
Lüfter am Gehäuse installiert ist, wird “N/A” in dem Feld angezeigt.
VCORE Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage
Die integrierte Hardware-Überwachung erkennt den Spannungsstatus automatisch
über den integrierten Spannungsregler. Wählen Sie [Ignored], wenn die Elemente
nicht angezeigt werden sollen.
ASUS Advanced Q-Fan Control [Silent]
Hier können Sie die ASUS Advanced Q-Fan Lüfterkontrolle auswählen.
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Performance] [Optimal] [Silent] [Ultra Silent]
Die Option “Ultra Silent” ist nur für Intel® Core™2-Prozessoren verfügbar.
2.6
Boot-Menü
Die Elemente im Boot-Menü gestatten Ihnen, die Systemstartoptionen zu ändern.
Wählen Sie das gewünschte Element aus und drücken Sie anschließend die
<Eingabetaste>, um das Untermenü anzeigen zu lassen.
Main
Advanced
Power
BIOS SETUP UTILITY
Boot
Tools
Exit
Specifies the Boot
Device Boot Priority
sequence.
Boot Settings
Boot Device Priority
A virtual floppy disk
drive (Floppy Drive
B:) may appear when
you set the CD-ROM
drive as the first boot
device.
Boot Settings Configuration
Security
2.6.1
Bootgerätepriorität
BIOS SETUP UTILITY
Boot
Boot Device Priority
1st Boot Device [1st FLOPPY DRIVE]
2nd Boot Device [Hard Drive]
3rd Boot Device [ATAPI CD-ROM]
Specifies the boot
sequence from the
availabe devices.
A device enclosed
in parenthesis has
been disabled in the
corresponding menu.
1st ~ xxth Boot Device [xxx Drive]
Diese Elemente bestimmen die Bootgerätepriorität der verfügbaren Geräte. Die
Anzahl der auf diesem Bildschirm angezeigten Geräte hängt von der Anzahl der in
diesem System installierten Geräte ab.
Konfigurationsoptionen: [xxx Drive] [Disabled]
ASUS P5B-VM DO
2-33
2.6.2
Booteinstellungskonfiguration
Boot Settings Configuration
Quick Boot [Enabled]
Full Screen Logo [Enabled]
AddOn ROM Display Mode [Force BIOS]
Bootup Num-Lock [On]
PS/2 Mouse Support [Auto]
Wait For ‘F1’ If Error [Enabled]
Hit ‘DEL’ Message Display [Enabled]
Interrupt 19 Capture [Disabled]
Quick Boot [Enabled]
Diese Funktion beschleunigt den Start des Systems, indem manche
Einschaltselbsttests (POST) ausgelassen werden. Das BIOS führt alle POSTElemente aus, wenn [Disabled] gewählt wurde.
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
Full Screen Logo [Enabled]
Hier können Sie die Anzeige eines Vollbildschirm-Logos aktivieren oder
deaktivieren. Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
Wählen Sie [Enabled] für dieses Element, um die ASUS MyLogo2™-Funktion
zu verwenden.
Add On ROM Display Mode [Force BIOS]
Hier können Sie den Anzeigemodus für optionales ROM einstellen.
Konfigurationsoptionen: [Force BIOS] [Keep Current]
Bootup Num-Lock [On]
Hier können Sie den Num-Lock-Status beim Systemstart festlegen.
Konfigurationsoptionen: [Off] [On]
PS/2 Mouse Support [Auto]
Hier können Sie die Unterstützung für eine PS/2-Maus aktivieren oder
deaktivieren. Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled] [Auto]
Wait for ‘F1’ If Error [Enabled]
Bei Einstellung auf [Enabled] wartet das System auf das Drücken der F1-Taste,
wenn Fehler auftreten. Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
Hit ‘DEL’ Message Display [Enabled]
Bei Einstellung auf [Enabled] zeigt das System “Press DEL to run Setup” (Entf
drücken, um Setup aufzurufen) während des POSTs an.
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
Interrupt 19 Capture [Disabled]
Bei Einstellung auf [Enabled] ist den optionalen ROMs erlaubt, den Interrupt 19 zu
erfassen. Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
2-34
Kapitel 2: BIOS-Setup
2.6.3
Sicherheit
Die Elemente im Sicherheits-Menü gestatten Ihnen, die Systemsicherheitseinstellungen zu ändern. Wählen Sie das gewünschte Element aus und drücken
Sie anschließend die <Eingabetaste>, um die Konfigurationsoptionen anzeigen zu
lassen.
BIOS SETUP UTILITY
Boot
Security Settings
Supervisor Password
User Password
: Not Installed
: Not Installed
<Enter> to change
password.
<Enter> again to
disabled password.
Change Supervisor Password
Change User Passward
Change Supervisor Password
Wählen Sie dieses Element, um das Supervisor-Kennwort einzurichten oder zu
ändern. Das Element “Supervisor-Kennwort” auf dem Oberteil des Bildschirms zeigt
die Werkseinstellung Not Installed an. Das Element zeigt Installed an, nachdem Sie
ein Kennwort eingerichtet haben.
So richten Sie ein Supervisor-Kennwort ein:
1.
2.
3.
Wählen Sie das Change Supervisor Password-Element und drücken
anschließend die <Eingabetaste>.
Geben Sie ein Kennwort mit mindestens sechs Zeichen (Buchstaben
und/oder Zahlen) in das Kennwort-Feld ein und drücken anschließend die
<Eingabetaste>.
Bestätigen Sie bei der Aufforderung das Kennwort.
Die Meldung “Kennwort eingerichtet” erscheint, nachdem Sie das Kennwort
erfolgreich eingerichtet haben.
Um das Supervisor-Kennwort zu ändern, folgen Sie bitte den selben Schritten zur
Einstellung eines Benutzerkennwortes.
Um das Supervisor-Kennwort zu entfernen, wählen Sie bitte Change Supervisor
Password und drücken anschließend die Eingabetaste. Daraufhin wird die
Meldung “Password Uninstalled” angezeigt.
Wenn Sie Ihr BIOS-Kennwort vergessen, können Sie es löschen, indem Sie das
CMOS Real Time Clock (RTC)-RAM löschen. Siehe Abschnitt 1.9 “Jumper”.
ASUS P5B-VM DO
2-35
Nachdem Sie ein Supervisor-Kennwort eingerichtet haben, werden die anderen
Elemente angezeigt, damit Sie die anderen Sicherheitseinstellungen ändern können.
BIOS SETUP UTILITY
Boot
Security Settings
Supervisor Password
User Password
: Not Installed
: Not Installed
<Enter> to change
password.
<Enter> again to
disabled password.
Change Supervisor Password
User Access Level [Full Access]
Change User Password
Clear User Password
Password Check [Setup]
User Access Level [Full Access]
Hier können Sie die Zugriffseinschränkungen für die Setup-Elemente einstellen.
Konfigurationsoptionen: [No Access] [View Only] [Limited] [Full Access]
No Access verhindert, dass der Benutzer auf das Setupprogramm zugreift.
View Only erlaubt dem Benutzer das Setupprogramm zu öffnen, aber keine
Werte zu ändern.
Limited erlaubt dem Benutzer nur bestimmte Elemente wie z.B. Datum und
Zeit zu ändern.
Full Access erlaubt dem Benutzer alle Elemente im Setupprogramm
anzuschauen und zu ändern.
Change User Password
Wählen Sie das Element, um das Benutzer-Kennwort einzurichten oder zu
ändern. Das Element “User Password” oben auf dem Bildschirm zeigt die
Werkseinstellung Not Installed an. Das Element zeigt Installed an, nachdem Sie
ein Kennwort eingerichtet haben.
So richten Sie ein Benutzer-Kennwort ein:
1.
Wählen Sie “Change User Password” und drücken Sie die <Eingabetaste>.
2.
Geben Sie ein Kennwort mit mindestens sechs Zeichen (Buchstaben und/
oder Zahlen) in das Kennwort-Feld ein und drücken Sie die <Eingabetaste>.
3.
Bestätigen Sie bei der Aufforderung das Kennwort.
Die Meldung “Kennwort eingerichtet” erscheint, nachdem Sie das Kennwort
erfolgreich eingerichtet haben.
Wiederholen Sie die obigen Schritte, um das Benutzer-Kennwort zu ändern.
Clear User Password
Wählen Sie dieses Element, um das Benutzerkennwort zu löschen.
2-36
Kapitel 2: BIOS-Setup
Password Check [Setup]
Hier können Sie festlegen, ob beim Aufrufen des BIOS oder beim Systemstart ein
Passwort abgefragt wird. Wählen Sie [Setup], wenn ein Passwort vor dem BIOSZugriff abgefragt werden soll. Wählen Sie [System], wenn ein Passwort vor dem
Systemstart abgefragt werden soll.
Konfigurationsoptionen: [Setup] [Always]
2.7
Tools-Menü
Das Tools-Menüelement ermöglicht Ihnen die Optionen für Sonderfunktionen zu
konfigurieren. Wählen Sie ein element und drücken Sie die <Eingabetaste>, um
das Untermenü anzuzeigen.
ASUS EZ Flash 2
2.7.1
Press ENTER to run
the utility to select
and update BIOS.
This utility doesn't
support :
1.NTFS format
ASUS EZ Flash 2
Hier können Sie ASUS EZ Flash 2 ausführen. Wenn Sie die <Eingabetaste>
drücken, erscheint eine Bestätigungsnachricht. Wählen Sie mit der linken/rechten
Pfeiltaste zwischen [Yes] oder [No] und drücken Sie die <Eingabetaste>, um Ihre
Wahl zu bestätigen. Details siehe Seite 2-3, Abschnitt 2.1.2.
FLASH TYPE: SST 25VF016
Current ROM
BOARD: P5B-VM-DO
VER: 0017
DATE: 10/24/06
Update ROM
BOARD: Unknown
VER: Unknown
DATE: Unknown
PATH: A:\
A:
Note
[Enter] Select or Load
[B] Backup
[Tab] Switch
[Up/Down/Home/End] Move
ASUS P5B-VM DO
[ESC] Exit
2-37
2.8
Exit-Menü
Die Elemente im Exit-Menü gestatten Ihnen, die optimalen oder
abgesicherten Standardwerte für die BIOS-Elemente zu laden, sowie Ihre
Einstellungsänderungen zu speichern oder zu verwerfen.
Main
Advanced
Power
Exit Options
Exit & Save Changes
Exit & Discard Changes
Discard Changes
Load Setup Defaults
BIOS SETUP UTILITY
Boot
Tools
Exit
Exit system setup
after saving the
changes.
F10 key can be used
for this operation.
Mit <Esc> wird dieses Menü nicht sofort beendet. Wählen Sie eine der Optionen
aus diesem Menü oder drücken Sie <F10>, um das Setup zu beenden.
Exit & Save Changes
Sobald Sie mit dem Auswählen fertig sind, wählen Sie diese Option aus dem
Beenden-Menü, damit die ausgewählten Werte im CMOS-RAM gespeichert
werden. Das CMOS-RAM wird, unabhängig davon ob der PC aus- oder
eingeschaltet ist, von einer integrierten Batterie mit Strom versorgt. Bei Wahl dieser
Option erscheint ein Bestätigungsfenster. Wählen Sie [Ok], um Änderungen zu
speichern und das Setup zu beenden.
Wenn Sie das Setup-Programm ohne Speichern der Änderungen beenden,
fragt Sie eine Meldung, ob Sie die Änderungen nicht zuvor speichern möchten.
Durch Drücken der <Eingabetaste> werden Änderungen beim Beenden
gespeichert.
Exit & Discard Changes
Wählen Sie diese Option nur, wenn Sie die Änderungen im Setup-Programm nicht
speichern möchten. Wenn Sie andere Elemente als Datum, Uhrzeit und Kennwort
geändert haben, erfragt das BIOS vor dem Beenden des Setups eine Bestätigung.
Discard Changes
Diese Option ignoriert Ihre Änderungen und stellt die zuvor gespeicherten Werte
wieder her. Bei Wahl dieser Option erscheint eine Bestätigung. Wählen Sie Ok, um
Änderungen zu ignorieren und zuvor gespeicherte Werte wieder zu laden.
Load Setup Defaults
Diese Option belegt jeden einzelnen Parameter in den Setup-Menüs mit den
Standardwerten. Bei Wahl dieser Option oder Drücken der Taste <F5> erscheint
ein Bestätigungsfenster. Wählen Sie [Ok], um die Standardwerte zu laden. Wählen
Sie [Exit & Save Changes] oder ändern Sie andere Punkte, bevor Sie die Werte
in das beständige RAM speichern.
2-38
Kapitel 2: BIOS-Setup
Dieses Kapitel beschreibt den Inhalt der
Support-CD, die dem Motherboard-Paket
beigelegt ist.
3
SoftwareUnterstützung
Kapitel 3:
3.1
Installieren eines Betriebssystems
Dieses Motherboard unterstützt Windows® 2000/XP/64-Bit XP-Betriebssysteme.
Installieren Sie immer die neueste Betriebssystemversion und die dazugehörigen
Updates, um die Funktionen Ihrer Hardware zu maximieren.
3.2
•
Motherboard-Einstellungen und Hardware-Optionen variieren. Benutzen
Sie nur die Einstellungsprozeduren, die in diesem Kapitel beschrieben sind.
Beziehen Sie sich auf die Dokumentation Ihres Betriebssystems für detaillierte
Informationen.
•
Für eine bessere Kompatibilität und Systemstabilität vergewissern Sie sich
bitte, dass Windows® 2000 Service Pack 4 oder Windows® XP Service Pack
2 oder neuere Versionen installiert sind, bevor Sie die Treiber installieren.
Support-CD-Informationen
Die mitgelieferte Support-CD enthält die Treiber, Anwendungs-Software und
Hilfsprogramme, die Sie installieren können, um alle Motherboard-Funktionen
nutzen zu können.
Der Inhalt der Support-CD kann jederzeit und ohne Ankündigung geändert
werden. Bitte besuchen Sie für Updates die ASUS-Webseite (www.asus.com).
3.2.1
Ausführen der Support-CD
Legen Sie die Support-CD in das optische Laufwerk. Die CD zeigt automatisch das
Treibermenü an, wenn Autorun auf ihrem Computer aktiviert ist.
Klicken Sie auf ein
Element, um die SupportCD-/MotherboardInformationen
anzuzeigen.
Klicken Sie zur Installation auf das entsprechende Element.
Wenn Autorun NICHT aktiviert ist, durchsuchen Sie den Inhalt der Support-CD,
um die Dateie ASSETUP.EXE im BIN-Verzeichnis zu finden. Doppelklicken Sie
auf ASSETUP.EXE, um die CD auszuführen.
3-
Kapitel 3: Software-Unterstützung
3.2.2
Drivers-Menü
Das Drivers-Menü zeigt die verfügbaren Gerätetreiber, wenn das System installierte
Geräte erkennt. Installieren Sie die nötigen Treiber, um die Geräte zu aktivieren.
ASUS InstAll-Drivers Installation Wizard
Installiert den ASUS InstAll-Treiberinstallationsassistenten.
Intel Chipset Inf Update Program
Installiert das Intel® Chipsatz Inf Aktualisierungsprogramm.
Intel Graphics Accelerator Driver
Installiert den Intel Graphics Accelerator-Treiber.
SoundMAX AD1988A Audio Driver
Installiert den SoundMAX® AD1988A Audiotreiber und die dazugehörige
Anwendung.
JMicron JMB36X RAID Controller Driver
Installiert den JMicron® JMB36X Serial ATA RAID Controller-Treiber.
Intel(R) Ethernet Driver
Installiert den Intel® Ethernet-Treiber und die dazugehörige Anwendung.
Intel(R) Management Engine Interface
Installiert die Intel® Management Engine-Benutzeroberfläche.
USB 2.0 Driver
Installiert den USB 2.0-Treiber.
ASUS P5B-VM DO
3-
3.2.3
Utilities-Menü
Das Utilities-Menü zeigt die Anwendungen und andere Software, die das
Motherboard unterstützt.
ASUS InstAll-Installation Wizard for Utilities
Installiert den ASUS InstAll-Installationsassistenten für Programme.
ASUS PC Probe II
Dieses Hilfsprogramm überwacht die Lüftergeschwindigkeit, Prozessortemperatur
und die Systemspannung und alarmiert Sie, wenn ein Problem erkannt wird. Dieses
Hilfsprogramm hilft Ihnen, Ihren Computer in bester Arbeitskondition zu halten.
ASUS Update
Das ASUS Update-Hilfsprogramm gestattet Ihnen, das Motherboard-BIOS in der
Windows®-Umgebung zu aktualisieren. Dieses Hilfsprogramm benötigt eine Internetverbindung, entweder durch ein Netzwerk oder einen Internet Service Provider (ISP).
Microsoft DirectX 9.0c
Installiert den Microsoft® DirectX 9.0c-Treiber. Microsoft DirectX® 9.0c ist eine
Multimediatechnologie, die Grafik und Sound von Computern verbessert. DirectX®
verbessert die Multimediafunktionen Ihres Computers, so dass Sie TV-Programme
und Filme genießen, Videos bearbeiten oder die neuesten Spiele ausführen können.
Für Updates besuchen Sie bitte die Microsoft-Webseite (www.microsoft.com).
Anti-Virus Utility
Das Anti-Virus-Hilfsprogramm sucht und identifiziert Viren auf Ihrem Computer, und
entfernt gefundene Viren zuverlässig. Weitere Informationen siehe Online-Hilfe.
3-
Kapitel 3: Software-Unterstützung
3.2.4
Make Disk-Menü
Das Menü Make Disk enthält Elemente zum Erstellen einer JMicron® JMB36X oder
Intel® ICH8 RAID/AHCI-Treiberdiskette.
Make JMicron JMB36X 32bit/64bit RAID/AHCI Driver
Hier können Sie eine JMicron® JMB36X RAID/AHCI-Treiberdiskette für ein 32/64Bit-System erstellen.
Make Intel® ICH8 32/64bit RAID/AHCI Driver
Hier können Sie eine Intel® ICH8 RAID/AHCI-Treiberdiskette für ein 32/64-BitSystem erstellen.
ASUS P5B-VM DO
3-
3.2.5
Manuals-Menü
Das Manuals-Menü enthält eine Liste von zusätzlichen Benutzerhandbüchern.
Klicken Sie auf ein Element, um das Verzeichnis des Handbuches zu öffnen.
Die meisten Benutzerhandbücherdateien liegen im Portable Document
Format (PDF) vor. Sie können den Adobe® Acrobat® Reader auf www.adobe.com
herunterladen.
3.2.6
ASUS Kontaktdaten
Klicken Sie auf den Tab Contact, um die ASUS Kontaktinformationen anzuzeigen. Sie
finden diese Informationen auch auf der ersten Innenseite der Benutzeranleitung.
3-
Kapitel 3: Software-Unterstützung
3.2.7
Weitere Informationen
Die Elemente in der oberen rechten Ecke geben ihnen zusätzliche Informationen
zum Motherboard und dem Inhalt der Support-CD. Klicken Sie auf ein Symbol, um
die entsprechenden Informationen anzuzeigen.
Motherboard Info
Zeigt die allgemeinen Spezifikationen des Motherboards an.
CD durchsuchen
Zeigt den Inhalt der Support-CD an in einem Fenster an.
ASUS P5B-VM DO
3-
Formular für technische Unterstützung
Zeigt das Formular für eine technische Unterstützungsanfrage an, welches bei
technischen Anfragen ausgefüllt werden muss.
Dateiliste
Zeigt den Inhalt der Support-CD im Textformat an.
3-
Kapitel 3: Software-Unterstützung