Blender NDVLCB0100 OWNERS MANUAL

Blender
NDVLCB0100
Licuadora
Manual del Usuario
For product questions contact:
USA : 1.866.484.5529
www.villaware.com
©2010 Sunbeam Products, Inc. doing business as
Jarden Consumer Solutions. All rights reserved.
Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing
business as Jarden Consumer Solutions,
Boca Raton, Florida 33431.
Para preguntas sobre los productos llame:
EE.UU.: 1.866.484.5529
www.villaware.com
©2010 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el
nombre de Jarden Consumer Solutions. Todos los
derechos reservados. Distribuido por Sunbeam
Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden
Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
SPR062210
Printed in USA
Impreso en EE.UU.
P.N. 138216-000-001
OWNERS MANUAL
IMPORTANT SAFEGUARDS
Welcome to VillaWare™
brand products. For 100 years, the
VillaWare™ brand has been the choice
of experts and our commitment to
providing you with the highest quality
kitchen electrics, that remain as strong
today as when we sold our first pasta
machine in 1906.
Our products are steeped in tradition and
provide the values of great home cooking
with modern culinary aspirations, creating
an inspiring line of authentic kitchen
electrics and tools. And like you, we share
a taste for Food. Passion. Life.
waffler
food
processor
coffeemaker
espresso
machine
blender
panini
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed,
including the following:
Read all instructions before using.
1 Unplug cord from outlet when not in use or before cleaning.
2 To protect against risk of electrical shock, do not immerse the cord, plug or motor
base in water or any other liquids.
3 Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.
4Never leave appliance unattended when in use.
5Close supervision is necessary when used near children.
6 Avoid ANY contact with blades or moveable parts. Keep hands and utensils out of
jar while blending to prevent personal injury or damage to the blender. A rubber
spatula may be used only when the blender is not running.
7 The blade is sharp. Handle with care.
8 To reduce the risk of injury, never place cutter-assembly blades on base without
jar properly attached.
9 Always put the lid on the jar before operating the blender.
10 Do not blend boiling liquids in the blender.
11 When blending hot liquids, the steam from hot liquids may push lid off jar during
blending. To prevent possible burns, do not fill jar beyond the 4 cup level. With the
protection of oven mitt or towel, place one hand on top of lid. Keep exposed skin
away from lid. Start blending at lowest speed.
12 Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance
malfunctions or is dropped or damaged in any manner.
13 Do not use outdoors or for commercial purposes; this appliance is for household
use only.
14 Use this appliance for its intended use as described in this manual. Do not use
attachments that are not recommended by the manufacturer; they may cause
injury.
15 Always operate on a flat surface.
16 Unplug the blender when it is not in use, before taking off or putting on parts and
before cleaning.
17 The use of attachments not made by VillaWare™ products, including canning or
ordinary jar and processing assembly parts, is not recommended and may cause
injury to persons.
This unit is intended
for household use only.
The maximum rating marked on the product is based on the attachment that draws
the greatest load. Other attachments may draw less power.
villaware.com
1
Features:
Power Cord Instructions
Please follow the instructions below to ensure the safe use of the power cord.
•This appliance is equipped with a polarized plug. This type of plug has one blade
that is wider than the other. This plug will fit in a polarized outlet only one way.
This is a safety feature intended to help reduce the risk of electrical shock. If you
are unable to insert the plug into the outlet, contact a qualified electrician to
replace the obsolete outlet. Do not attempt to defeat the safety purpose of the
polarized plug by modifying the plug in any way.
•You may use an extension cord, if necessary, but be certain to follow these
guidelines:
–The marked electrical rating of the extension cord must be at least 120/127 volt,
60 Hz, 10A.
–The extension must be arranged so that it will not drape over the countertop or
tabletop, will not be within the reach of children and will not be tripped over.
• Do not pull, twist or otherwise abuse the power cord.
Save these instructions
Filler Cap
Spill-Proof Lid
6-Cup Dishwasher-Safe
Glass Jar
Attached to bottom
of Glass Jar:
Sealing Ring
Ice Crush Blade
Threaded Jar Nut
Jar Skirt
Center Control Knob
2
villaware.com
villaware.com
3
Before Use:
Remove all packaging materials and
any promotional labels or stickers
from your Blender.
Be sure all parts (listed under Features)
of your new appliance have been
included before discarding any
packaging materials. You may want
to keep the box and packing
materials for use at a later date.
Before using your VillaWare® Blender
for the first time, remove any dust
from shipping by wiping the base,
cover, and controls with a damp cloth.
How To:
Jar Assembly
1 Turn jar upside
down so the
small opening
is at the top.
2 Place sealing
ring over jar
opening.
3 Place blade
into jar.
4 Place threaded jar nut over blade and
jar. Place the threaded jar nut on jar
and turn it clockwise to tighten.
5 Place jar assembly
onto base.
4
villaware.com
6Place ingredients into jar according
to your recipe. For best results always
add liquids first when blending.
•To Stop blending, turn left to “OFF”.
The motor will come to a stop.
•You can move between speeds at any
time while blending by turning the
Control Knob left or right. The new
speed will start without interruption.
•Turn Control Knob counterclockwise
to the “PULSE” setting will give a
momentary pulse at high speed. The
motor will then stop when released.
To Use The Pulse Setting
7 Place lid on jar.
8 Make sure Knob is pointing to OFF
position, then plug the power cord
into a 120 Volt AC electrical outlet.
Note: Avoid contact with blades and
moveable parts.
Speed Modes
OFF
•To blend
PULSE
in High
Speed, dial
Control Knob
clockwise to
the farthest
setting.
•To blend
in Medium
Speed, dial Control Knob clockwise
halfway through the speed selection.
•To blend in Low Speed, dial Control
Knob clockwise ¼ of the way through
the speed selection.
The “PULSE” setting momentarily
activates the blender at HIGH speed.
You may also continuously move the
Control Knob to “PULSE”.
•To pulse, turn the Control Knob
counterclockwise to “PULSE” to
activate a momentary high speed.
The blender will run at high speed as
long as you hold the knob. The motor
will stop when you release the knob.
Tips:
•Put liquids in the jar first, unless a
recipe says otherwise.
•Crushing ice: Crush approximately
3 cups of ice at a time with 2 cups
of liquid for optimal results.
•Do not remove the lid while in use.
Remove filler cap to add smaller
ingredients.
•This blender has been designed to
gently process foods when operating
at low speeds. If blades do not rotate
during operation, simply choose a
higher speed.
villaware.com
5
How To: cont.
•This blender will not mash potatoes,
whip egg whites or substitute dairy
toppings, mix stiff dough or grind
raw meat.
Hot Foods
•Open the Filler Cap to vent steam.
Tilt Filler Cap away from you. Keep
hands away from the cover opening
to prevent possible burns.
•When working with hot liquids,
remove Filler Cap and start blending
at a low speed. Then move to a
faster speed.
DO NOT add liquid over the 4 cup
(1 liter) level.
Care & Cleaning:
To keep your VillaWare product
looking new and to remove
fingerprints:
When the VillaWare product is not in
use, please wipe the outside of unit with
warm water or stainless steel appliance
cleaner, then wipe and dry.
IMPORTANT: Unplug before cleaning
base and do not immerse the blender
base in water or any other liquids.
Use a damp, soft sponge with mild
detergent to clean the outside of the
blender base and control knob. All
parts except for the blender base are
dishwasher safe. Place sealing ring in
bottom basket of dishwasher. You can
also wash the parts in warm, soapy
water. Rinse well and dry.
Recipes:
Ginger Peach Smoothie
Makes Cups
2
3
4
5
6
Yogurt (oz)
8
12
16
20
24
Ice Cubes (medium)
2
3
4
5
6
Frozen Sliced Peaches
5
8
10
13
15
Frozen Banana (2” chunks)
2
3
4
5
6
White Grape Juice (oz)
3
4-½
6
7-½
9
Ground Ginger (tsp)
1⁄8
1⁄5
¼
1⁄3
3⁄8
Storing
After cleaning, reassemble blade to
jar with sealing ring and threaded jar
bottom. Store blender with cover ajar
to prevent container odor.
6
villaware.com
Strawberry Smoothie
Makes Cups
2
3
4
5
6
Yogurt (oz)
7
11
14
18
21
Ice Cubes (medium)
2
3
4
5
6
Frozen Strawberry (1” dia max) 2
3
4
5
6
Frozen Banana (2” chunks)
2
3
4
5
6
White Grape Juice (oz)
3
4-½
6
7-½
9
Ground Ginger (tsp)
1⁄8
1⁄5
¼
1⁄3
3⁄8
villaware.com
7
Recipes: cont.
Warranty:
Two Year Limited Warranty
Vanilla Milkshake
Makes Cups
2
3
4
5
6
Ice Cream (cups)
2
3
4
5
6
Milk (oz)
6
9
12
15
18
Vanilla (tsp)
1⁄8
¼
¼
3⁄8
3⁄8
2
3
4
5
6
Margarita
Makes Cups
8
Tequila (oz)
2
3
4
5
5-½
Margarita Mix (oz)
6
9
12
15
18
Ice (cups)
1-½
2-½
3
4
5
villaware.com
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam
Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”)
warrants that for a period of two years from the date of purchase, this product will be free from
defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or any
component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be
made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available,
replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive
warranty. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product.
Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is
not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty
performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to
alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:
negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the
operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized
JCS service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes
and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any
express, implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability
or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or
otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or
inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss
of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against
purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations
or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province
to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call
1-866-484-5529 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call
1-866-484-5529 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer
Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam
Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford
Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any other problem or claim in connection with this
product, please write our Consumer Service Department
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES
OR TO THE PLACE OF PURCHASE
Please visit us online at www.villaware.com to register your product online with us and for other
helpful information.
villaware.com
9
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Bienvenido a la marca
de productos VillaWare™.
Durante 100 años, la marca VillaWare
ha sido la elección de los expertos y el
compromiso de brindarle la calidad más
alta de artefactos eléctricos de cocina,
que se mantienen tan sólidos hoy como
cuando
vendimos
nuestra
primera
máquina para hacer pasta en 1906.
Nuestros productos están empapados
en tradición y proveen valores de la
gran comida casera junto a aspiraciones
culinarias modernas, creando así una
línea inspiradora de auténticos artefactos
eléctricos y utensilios de cocina. Al igual
que usted, nosotros compartimos la
afición por la Comida. Pasión. Vida.
Waflera
villaware.com
Procesador
de alimentos
Cafetera
Máquina
de expreso
Licuadora
Sandwichera
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas
de‑seguridad incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar.
1Desenchufe el cable del tomacorriente cuando no lo use o antes de efectuar la
limpieza.
2Para protegerse contra el riesgo de descargas eléctricas no sumerja el cable,
enchufe o base del motor en agua ni en ningún otro líquido.
3No deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o superficie de trabajo ni
que toque superficies calientes.
4 Jamás deje el electrodoméstico desatendido mientras lo esté usando.
5Es necesaria una estricta supervisión cuando el electrodoméstico se use cerca de
niños.
6 Evitar cualquier tipo de contacto con hojas o partes móviles. Mantenga las manos
y los utensilios fuera del vaso durante el mezclado para evitar heridas corporales
o daño al electrodoméstico. Puede usar una espátula de goma sólo cuando la
licuadora no esté funcionando.
7 La cuchilla es filosa. Manipule con cuidado.
8Para reducer el riesgo de herida, nunca asamblea de hoja de lugar en la base sin
frasco conectó apropiadamente.
9 Siempre coloque la tapa sobre el vaso antes de operar la licuadora.
10 No licue líquidos hirviendo en la licuardora.
11 Cuando mezcle líquidos calientes, el vapor de los líquidos calientes puede expulsar
la tapa de la jarra durante el licuado. Para prevenir posibles quemaduras, no llene la
jarra por encima del nivel de 2 tazas. Con la protección de un guante para hornos
o repasador, coloque una mano sobre la tapa. Mantenga la piel sin protección lejos
de la tapa. Comience el licuado en la velocidad más baja.
12 No opere ningún electrodoméstico que tenga un cable o enchufe dañado, después
de mal funcionamiento de la unidad o si se cae o daña de cualquier otra manera.
Retorne el artefacto al Centro de Servicios Sunbeam Autorizado más cercano para
examinarlo, repararlo o ajustarlo eléctrica o mecánicamente.
13 No lo use en exteriores o para propósitos comerciales; este electrodoméstico es
para uso doméstico solamente.
14 Use este electrodoméstico para el uso para el cual fue diseñado, según se describe
en este manual. No use accesorios no recomendados por el fabricante; podrían
causar heridas corporales.
15 Siempre opere el electrodoméstico en una superficie plana.
16 Desenchufe la licuadora cuando no la use, antes de quitar o poner partes y antes
de efectuar la limpieza.
17 No se recomienda el uso de accesorios no fabricados por productos VillaWare™,
incluidos recipientes o el vaso común y partes de ensamblado para‑procesamiento
de alimentos, pueden causar heridas corporales.
villaware.com 11
Características:
Este Producto Es Sólo
para Uso Doméstico
El rango máximo de potencia marcado en la unidad está basado según el aditamento
que necesita más potencia. Otros aditamentos recomendados podrían necesitar
menos potencia.
Instrucciones Sobre el Cable de Tensión
Siga las instrucciones que se enumeran a continuación para el uso seguro
del cable de tensión.
•Este electrodoméstico posee un enchufe de dos espigas. Este es un dispositivo
de seguridad diseñado para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. Si no
puede introducir el enchufe en el tomacorriente, comuníquese con un electricista
calificado para que cambie el tomacorriente obsoleto. No intente anular la función
de seguridad del enchufe de dos espigas, efectuando modificaciones al enchufe.
•Puede usar un cable de extensión, si fuera necesario, pero siga estas indicaciones:
–La clasificación de potencia del cable de extensión debe ser al menos de
120/127 voltios, 60 Hz, 10 A.
–La extensión debe colocarse de manera que no cuelgue sobre la mesa o
mostrador y fuera del alcance de los niños para evitar tropezarse con el cable.
•No tire, retuerza ni maltrate el cable.
Tapa a prueba
de fugas
Copa de
acceso
Jarra de Vidrio de
6 tazas (1,4 L)
Lavable en Lavadora
de Platos
Adjunto a la base de la
jarra de vidrio:
Aro para sellado
Hoja para triturar hielo
Tuerca de la jarra
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Aro para
estabilidad en
la mesa y el
refrigerador
Perilla de Control
12 villaware.com
villaware.com 13
Antes de Usar:
Remueva de su Licuadora todo material
de embalaje y cualquier etiqueta
promocional. Asegúrese de que todas
las partes (que se listan en la sección
Características) de su nuevo artefacto
estén incluidas antes de deshacerse
de estos materiales de embalaje. Es
recomendable que se quede con la
caja y los materiales de embalaje
para cualquier uso futuro.
Antes de usar su Licuadora Villaware
por primera vez, remueva cualquier
polvo del embalaje limpiando la base,
la cubierta y los controles con una
tela húmeda.
Cómo:
Ensamblaje de la jarra
1 Voltee la jarra
hacia abajo de
modo que la
apertura más
pequeña esté
hacia arriba.
6Coloque los ingredientes dentro de
la jarra de acuerdo a su receta. Para
mejores resultados siempre añada
líquidos primero cuando licue.
2 Coloque el aro
para sellado
sobre la
apertura
de la jarra.
3 Coloque la hoja
en la jarra.
4 Coloque la
tuerca de la
jarra sobre la hoja y la jarra. Coloque
la tuerca de la jarra en la jarra y gírela
en dirección de las manecillas del
reloj para ajustar.
7 Coloque la tapa en la jarra.
8 Asegúrese de que la perilla está
apuntando a la posición de Apagado
(OFF), luego enchufe el cordón
eléctrico en un tomacorriente AC
de 120 voltios.
NotA: Evite el contacto con las hojas
y las partes movibles.
Modos de Velocidad
5 Coloque las piezas
ensambladas de la
jarra en la base.
14 villaware.com
OFF
•Para licuar en
PULSE
Velocidad Alta,
gire la Perilla
de Control en
dirección de
las manecillas
del reloj a la
posición más
lejana.
•Para licuar en Velocidad Media, gire la
Perilla de Control en dirección de las
manecillas del reloj hasta la mitad del
selector de velocidades.
•Para licuar en Velocidad Baja, gire la
Perilla de Control en dirección de
las manecillas del reloj hasta ¼ del
selector de velocidades.
•Para detener el licuado, gire hacia
la izquierda a la posición Apagado
(OFF). El motor se detendrá.
•Puede moverse entre velocidades
en cualquier momento durante el
licuado girando la Perilla de Control
hacia la derecha o izquierda. La nueva
velocidad empezará sin interrupción.
•Gire la Perilla de Control en dirección
contraria de las manecillas del
reloj hacia la posición “Pulsado”
(PULSE) para que le dé un pulsado
momentáneo en alta velocidad.
El motor se detendrá cuando
la perilla se deje de sostener.
Para usar la posición de
Pulsado (Pulse)
La posición de “Pulsado” (Pulse) activa
momentáneamente la licuadora en
Alta velocidad. También puede mover
continuamente la perilla de control de
“Pulsado” (Pulse).
•Para activar el pulsado, gire la
perilla de control en dirección
contraria de las manecillas del reloj
hacia la posición “Pulsado” (PULSE)
para activar momentáneamente
la velocidad Alta. La licuadora
operará en Alta velocidad mientras
usted sostenga la perilla. El motor
se detendrá cuando usted deje de
sostener la perilla.
villaware.com 15
Cómo: (continuación)
Consejos :
•Coloque los líquidos primero en la
jarra a no ser que la receta indique
lo contrario.
•Triturando hielo: Triture
aproximadamente 3 tazas de hielo a
la vez con dos tazas de líquido para
resultados óptimos.
•No retire la tapa mientras está en
uso. Remueva la tapa para llenado
para añadir ingredientes pequeños.
•Esta licuadora ha sido diseñada para
procesar comidas delicadamente
cuando se opere a velocidad baja.
Si las hojas no rotan durante la
operación, simplemente elija una
velocidad más alta.
•Esta licuadora no hace puré de papa,
no bate clara de huevo o substitutos
de coberturas a base de leche, no
mezcla masa tiesa ni muele carne
cruda.
Comidas calientes
•Abra la Tapa para Llenado para
ventilar el vapor. Incline la Tapa
para Llenado alejándola de usted.
Mantenga las manos alejadas de la
apertura de la tapa para prevenir
posibles quemaduras.
•Cuando trabaje con líquidos
calientes, remueva la Tapa para
Llenado y comience a licuar a una
velocidad baja. Luego pase a una
velocidad más alta. NO añada líquido
sobre el nivel de 4 tazas (1 litro).
16 villaware.com
Cuidado y Limpieza:
Para mantener su producto Villaware
como nuevo y remover huellas de
dedos:
Cuando su producto Villaware no esté
en uso, limpie el exterior de la unidad
con agua tibia o un limpiador para
artefactos de acero inoxidable, luego
limpie y seque.
IMPORTANTE: Desenchufe antes de
limpiar la base y no sumerja la base
de la licuadora en agua u otro líquido.
Use una esponja suave, húmeda, con
detergente suave para limpiar el exterior
de la base de la licuadora y el la Perilla
de Control. Todas las partes, con
excepción de la base de la licuadora
pueden lavarse en el lavaplatos. Coloque
el aro para sellado en la canasta inferior
del lavaplatos. También puede lavar las
partes en agua tibia jabonosa. Enjuague
bien y seque.
Almacenaje
Después de limpiar, vuelva a ensamblar
la hoja en la jarra con el aro para sellado
y la tuerca de la parte inferior de la
jarra. Almacene la licuadora con la tapa
ligeramente abierta para prevenir un
olor en el contenedor.
Recetas:
Batido de Durazno y Jengibre
Tazas
2
3
4
5
6
Yogur (onzas)
8
12
16
20
24
Cubitos de Hielo (medianos)
2
3
4
5
6
Duraznos Congelados en Rodajas
5
8
10
13
15
Bananas Congeladas (trozos de 2 pulg)
2
3
4
5
6
Jugo de Uva Blanca (onzas)
3
4-½
6
7-½
9
1⁄8
1⁄5
¼
1⁄3
3⁄8
Jengibre Molido (cucharadita)
Batido de Frutillas
Tazas
2
3
4
5
6
Yogur (onzas)
7
11
14
18
21
Cubitos de Hielo (medianos)
2
3
4
5
6
Frutillas Congeladas (diám. de 1 pulg. máx) 2
3
4
5
6
Bananas Congeladas (trozos de 2 pulg)
2
3
4
5
6
Jugo de Uva Blanca (onzas)
3
4-½
6
7-½
9
1⁄8
1⁄5
¼
1⁄3
3⁄8
Jengibre Molido (cucharadita)
villaware.com 17
Recetas: (continuación)
Garantía
Garantía Limitada de Dos Años
Malteada de Vainilla
Tazas
2
3
4
5
6
Helado (tazas de)
2
3
4
5
6
Leche (onzas)
6
9
12
15
18
Vainilla (cucharadita)
1⁄8
¼
¼
3⁄8
3⁄8
Tazas
2
3
4
5
6
Tequila (onzas)
Margarita
2
3
4
5
5-½
Mezcla de Margarita (onzas) 6
9
12
15
18
Hielo (tazas de)
2-½
3
4
5
18 villaware.com
1-½
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam
Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta,
“JCS”), garantiza que por un período de dos años a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de
defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier
componente del mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por
un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará
por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar
ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma
no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere
presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden
productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las
condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de
uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a
las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un
Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios,
inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna
garantía o condición expresa, implícita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de
comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía
antes mencionada.
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de
cualquier otra naturaleza.
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o por
la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o
la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra
naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales
o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la
exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían
de un estado, provincia o jurisdicción a otro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-334-0759 y
podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-667-8623 y
podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de
Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam
Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford
Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con este producto,
por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA
DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
Por favor visítenos en la Internet en www.villaware.com para registrar con nosotros su producto en línea
y para mas información útil.
villaware.com 19
Notes / Notas
Please visit
www.villaware.com
for more product info, the VillaWare store
and delicious recipes.
Por favor visite www.villaware.com para más información acerca
de productos, la tienda Villaware o deliciosas recetas.
20 villaware.com