Black & Decker MY2000PSA Technical data

Microwave Oven
First Use Safety Recommendation
Please read through this booklet for safe and efficient use of the appliance.
We urge you to read the "Hint's" section and also follow all detailed
instructions even if you are familiar with using this appliance.
Keep this guide handy for future reference.
Page 02
Page 17
Page 25
MY2000P / MY2000PSA
Fig A
Fig B
Fig C
Intended use
Your Black & Decker microwave oven is
designed to heat appropriate foods &
beverages using electromagnetic radiation.
Always check the suitability of ingredients
before cooking.
Do not use this appliance for any other
purpose. This product is intended for
indoor household use only.
Safety instructions
• While using electrical appliances, in
order to reduce the risk of fire, electric
shock, and / or injury to persons, basic
safety precautions should be followed,
including the following:
WARNING: If the door or door seals are
damaged, the oven must not be operated
until it has been repaired by a competent
WARNING: It is hazardous for anyone other
than a competent person to carry out any
service or repair operation that involves the
removal of a cover which gives protection
against exposure to microwave energy
WARNING: Liquids and other foods must
not be heated in sealed containers since
they are liable to explode
WARNING: Only allow children to use the
oven without supervision when adequate
instructions have been given so that the
child is able to use the oven in a safe way
and understands the hazards of improper
• This microwave oven is a free-standing
unit & must not be built-in or placed in a
• Do not remove the feet from this product.
• Do not cook food directly on the glass
tray. Always use a bowl or other container
that is suitable for use in a microwave
• The oven must have sufficient air flow. A
gap of 10 centimetres is required at the
back, 15 centimetres at both sides and
Using your appliance
30 centimetres above the oven to ensure
• Do not operate any appliance with a
good ventilation.
damaged cord or plug, or after the
• Only use utensils that are suitable for
appliance malfunctions, or is dropped or
use in microwave ovens
damaged in any manner. Return the
complete appliance to your nearest
• When heating food in plastic or paper
authorised service facility for
containers, keep an eye on the oven due
examination, electrical repair, mechanical
to the possibility of ignition
repair or adjustment to avoid any hazard.
• If smoke is observed, switch off or
unplug the appliance and keep the door • Do not attempt to repair the appliance
yourself; instead, take it to your Black &
closed in order to stifle any flames
Decker-owned or Authorised Service
• Microwave heating of beverages can
Centre for repair.
result in delayed eruptive boiling
• The use of attachments or accessories
therefore care must be taken when
not recommended or sold by this
handling the container
appliance manufacturer may result in fire,
• The contents of feeding bottles and
electric shock or personal injury.
baby food jars shall be stirred or shaken
• Do not let the cord hang over the edge of
and the temperature checked before
a table, counter, or touch hot surfaces.
consumption, in order to avoid burns
• Eggs in their shell and whole hard-boiled • Avoid touching hot surfaces, use handles
and knobs.
eggs should not be heated in microwave
ovens since they may explode, even
• Do not operate or place any part of this
after microwave heating has ended
appliance on or near any hot surfaces
(such as gas or electric burner or in a
• The oven should be cleaned regularly
heated oven) or any appliance that
and any food deposits removed
generates steam.
• Failure to maintain the oven in a clean
• Do not abuse the cord. Never carry the
condition could lead to deterioration of
appliance by the cord or yank it to
the surface that could adversely affect
disconnect it from the outlet; instead,
the life of the appliance and possibly
grasp the plug and pull to disconnect.
result in a hazardous situation
• To protect against the risk of electric
shock, DO NOT IMMERSE the
appliance, cord set or plug in water or
other liquids.
• When using an extension cord with your
appliance, make sure the extension cord
is correctly wired, and rated for its use.
• Microwave utensils should be used only
• The microwave oven should be placed
in accordance with the manufacturer's
on a flat stable surface which can hold
the weight of the appliance oven and the
heaviest of food likely to be cooked
• Do not attempt to deep-fry foods in this
• Do not place any item on top of the
• Do not operate the microwave oven
without the glass tray or roller support in
their proper positions.
• Microwave ovens heat the food in a
container and not the container itself. It is
always necessary to check the
temperature of the food to ensure it is
correctly cooked.
• Make sure that the power supply cord is • Always stir food to distribute the heat
evenly and allow it to stand for a few
undamaged and does not run under the
minutes before consumption.
microwave oven or over any hot or sharp
• Containers used for cooking can become
hot because of heat transferred from the
• Do not operate the appliance when
heated food. Always use oven gloves
empty. This could damage the oven.
when removing items from the oven.
• Do not use the oven to store any items.
• If steam accumulates inside or around
• Food surrounded by a membrane, such
the outside of the oven door, wipe with a
as egg yolks, potatoes, chicken livers,
soft cloth. This may occur when the
etc. must be pierced several times with a
microwave oven is operated under high
fork before cooking.
humidity conditions and in no way
indicates malfunction of the unit.
• Do not use metal pans or dishes with
metal handles.
Safety of others
• Never place any item with a metal trim
inside a microwave.
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
Always remove twist-ties from any foods physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless
before operating the microwave.
they have been given supervision or
Some plastics are not suitable for use in instruction concerning use of the appliance
a microwave. Always check the
by a person responsible for their safety.
suitability of any item before use.
Children should be supervised to ensure
Do not cook in a container with a
that they do not play with the appliance.
restricted opening as they may explode
Close supervision is necessary when any
if heated in a microwave oven.
appliance is used by or near children.
Conventional meat or candy
Never leave an appliance unattended when
thermometers must not be used in the
in use.
oven. Only thermometers that are
specifically made for microwaves should
be used.
After use
Switch off and remove the plug from the
power outlet when not in use, before
assembling or disassembling parts,
cleaning or carrying out any maintenance
of the appliance. Never pull the cord while
removing it from the power outlet.
Keep children and animals away from the
unit and cord set.
authorised Black & Decker Service
Centre in order to avoid a hazard.
Features (Fig. A)
1 Door safety lock
2 Door
3 Window
4 Control panel
5 Timer control
Inspection and repairs
6 Power control
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
Electrical safety
This product must be earthed.
Always check that the power supply
corresponds to the voltage on the rating
Power plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any
adaptor plugs with earthed (Class l)
appliances. Unmodified plugs and
matching outlets will reduce the risk of
electric shock.
Never operate an appliance directly below
the socket-outlet it is connected to.
Do not insert any object into the openings
on the outer case.
Extension cables & Class l product
• A 3-core cable must be used as your
appliance is earthed and of Class l
• Up to 30m (100 ft) can be used without
loss of power.
• If the supply cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer or an
7 Roller support
8 Glass tray
• Remove all packaging from the
• Inspect the oven after unpacking for any
damage such as a misaligned or
damaged door, dents or holes in the
door window and screen, and any dents
in the cavity. If any of these are seen, DO
NOT use the oven.
• Clean the appliance before first use.
Assembly (Fig. B)
Warning! Before assembly, make sure that
the appliance is switched off and
• Place the appliance on a flat, even
• Open the door (2) & place the roller
support (7) into the hole in the cavity
• Align the glass tray (8) on top of the
roller support.
• Connect the appliance to a suitable
electrical supply.
Use (Fig. C)
Place the food to be cooked onto a
suitable container then place the container
onto the glass tray (8).
Close the door (2) & rotate the power
control (6) to select the required power
The power settings available are:
Defrost (
Rotate the timer control (5) to the required
cooking time.
If a cooking time less than 5 minutes is
required, turn the timer past 5 minutes, and
rotate it anti-clockwise to the actual time
To stop the oven during operation, return
the timer to the “0” (Off) position.
To defrost frozen items, first check the
weight of the item.
Rotate the power control (6) to select the
“defrost” (
) setting. The defrost cycle
will start once the timer is turned.
Always check that food is thoroughly
defrosted before cooking.
Operating times and preparations
Follow directions on food packaging.
Switching on and off
The microwave will start to cook once the
timer is turned.
To stop the oven during operation, return
the timer to the “0” (Off) position.
Cleaning and maintenance
The oven should be cleaned regularly and
any food deposits removed
Once cooking has completed, an audible
signal will be heard. Open the door &
remove the cooked food.
Failure to maintain the oven in a clean
condition could lead to deterioration of the
surface that could adversely affect the life of
the appliance and possibly result in a
hazardous situation
Always use oven gloves when removing
items from the oven.
Turn the oven off and disconnect from the
power supply before cleaning.
If the door of the oven is opened during
The outside oven surface & control panel
cooking, the microwave oven will automati- should be cleaned with a damp cloth.
cally stop working. Cooking will continue
When cleaning surfaces of door, door seal,
after re-closing the door.
cavity of the oven, use only mild,
If the remaining cooking time is not
non-abrasive soaps, or detergents applied
required, rotate the timer back to “0” (Off)
with a sponge or soft cloth.
before closing the door to prevent the oven
The glass tray can be washed in warm
operating when empty.
sudsy water or in a dishwasher & dried with
Operating the oven when empty could
a clean cloth.
damage the oven.
The roller support and oven cavity should
be cleaned regularly. The cavity should be
cleaned with a damp cloth & a mild
detergent & dried thoroughly. The roller ring
should be washed in warm sudsy water or
in a dish washer.
able bowl. Microwave for 5 minutes, and
dry the cavity thoroughly with a soft cloth.
Radio Interference
A microwave oven may interfere with the
normal operation of radio, TV, or similar
equipment. Should such interference
occur, the following steps should be
Note: To prevent damage to the operating
parts inside the oven, water should not be
allowed to enter the ventilation slots.
• Clean the door and sealing surface of
the oven.
Do not use detergents, abrasives or
spray-on cleaners on the control Panel.
• Place the radio, TV, etc. as far away
from the microwave oven as possible.
Do not allow the Control Panel to become
Detergents or abrasives must never be
• Ensure the antenna fitted to the radio,
TV, etc is correctly fitted & receiving a
strong signal.
Odours can be removed from the oven by
combining a cup of water with the juice
and skin of one lemon in a deep microwave-
• Plug the microwave oven into a different
socket outlet
Technical data
: 220-240V~ 50Hz
Microwave Power Output
: 700W
Operation Frequency
: 2,450MHz
External Dimensions
: 296mm high x 458mm wide x 375mm deep
Oven Cavity dimensions
: 183mm high x 320mm wide x 288mm deep
Oven Capacity
: 20 litres
Unit weight
: 10.50 kg
: 220-240V~ 60Hz
Microwave Power Output
: 700W
Operation Frequency
: 2,450MHz
External Dimensions
: 296mm high x 458mm wide x 375mm deep
Oven Cavity dimensions
: 183mm high x 320mm wide x 288mm deep
Oven Capacity
: 20 litres
Unit weight
: 10.50 kg
Protecting the environment
Separate collection. This product must not be disposed of with normal household waste.
Should you find one day that your Black & Decker product needs replacement, or if it is of no
further use to you, do not dispose it off with other household waste. Make this product available
for separate collection.
Separate collection of used products and packaging allows materials to be recycled and
used again. Use of recycled materials helps prevent environmental pollution and reduces
the demand for raw materials.
Local regulations may provide for separate collection of electrical products from the household,
at municipal waste sites or by the retailer when you purchase a new product.
Black & Decker provides a facility for the collection and recycling of Black & Decker products
once they have reached the end of their working life. To take advantage of this service please
return your product to any authorised repair agent who will collect them on our behalf. You can
check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black &
Decker office at the address indicated in this manual. A list of authorised Black & Decker repair
agents and full details of our after-sales service and contact are available on the Internet at:
Black & Decker provides a 2 Year Warranty for this product from the date of purchase against
defects due to defective materials or workmanship. Motor/element burn-outs due to voltage
fluctuations are not covered under warranty. If the product should become defective within the
warranty period, Black & Decker will repair or (at Black & Decker's discretion) replace it free of
The warranty provisions do not cover failure due to accident, misuse, abuse, negligence or non
observation of local regulations on the part of the user. Equally, the warranty provisions do not
apply where the appliance has been serviced by a person not authorized by Black & Decker or
serviced with non-approved parts and this has contributed to the fault of the product.
Superseded models without a replacement equivalent will either be repaired or (at Black &
Decker's discretion) replaced with another product of similar retail value.
Fill in the Warranty Registration Card with the original Authorized Dealer's stamp (indicating date
of purchase) and attach your purchase receipt to it. Retain in case of claims in the future.
Take your defective product together with the Warranty Registration Card & purchase receipt to
your local service Centre. You can either do this in person or send it freight prepaid. If mailing or
shipping your appliance, ensure that it is packed carefully in a sturdy carton with enough
packing material to prevent damage. Include a note describing the problem to the service
Centre and be sure to give your return address.
Xº¥“ jO∫± “« X™UH•
.œuL≤ «eπ± U≥ t∞U°“ d~¥œ “« «d≤¬ b¥U° tJK° Xî«b≤« ¸Ëb° ‰eM± ÈœU´ ÈU≥ t∞U°“ d~¥œ bM≤U± b¥U∂≤ «¸ tKOßË s¥«
≤¬ ,bOzUL≤ s¥e~¥U§ Èd~¥œ eOÇ U° «d≤¬ bO∑ß«uî U¥ b±UO≤ ÊU¢¸UJ° d~¥œ UL® dØœ b≤« pK° ‰uB∫± “ËdJ¥ tJO¢¸uÅ ¸œ
.bOzUL≤ «eπ± U≥ t∞U°“ d~¥œ “« ȸˬ lL§ XN§ «d≤¬ tJK° b¥“«b≤UO≤ ¸Ëb° ‰eM± ÈœU´ ÈU≥ t∞U°“ d~¥œ U° «d
¸«dÆ ÁœUH∑ß« œ¸u± «œbπ± Ë œuL≤ X≠U¥“U° «¸ UN≤¬ Ê«u∑° U¢ œœdÖ v± Y´U° U≥ ÈbM° t∑º° Ë ‹ôuB∫± È“Uß«b§
.œ«œ b≥«uî g≥UØ eO≤ «¸ ÂUî œ«u± t° “UO≤ Ë t∑ßUØ Xº¥“ jO∫± vÖœu∞¬ “« v∑≠U¥“U° “«u∞ “« ÁœUH∑ß« .œ«œ
U¥ ȸ«œdN® jßu¢ vÅUî sØU±« ¸œ ‰eM± vJ¥d∑J∞« “«u∞ ȸˬ lL§ ÊUJ±« ÊU¢ X≤uJß q∫± vK∫± sO≤«uÆ ¸œ Xß« sJL±
.b®U° Áb® t∑≠dÖ dE≤ ¸œ ‹«eONπ¢ ÁbM®Ëd≠
ȸUØ dL´ ÊU¥UÄ t° tØ v±U~M≥ ( UL® t° oKF∑± ‹ôuB∫± X≠U¥“U° Ë È¸Ë¬ lL§ XN§ «¸ v¢öONº¢ dØœ b≤« pK° v≤UáLØ
ÈU≥ vÖbM¥UL≤ “« «bØ d≥ t° «¸ œuî ‰uB∫± UÎHD∞ ÊUJ±« s¥« “« ÈbM± ÁdN° XN§ .b¥UL≤ v± tz«¸« «¸ )bM®U° ÁbO߸ œuî
eØd± s¥d¢ p¥œe≤ s∑≠U¥ XN§ .X≠dÖ bM≥«uî q¥u∫¢ U± “« X°UO≤ t° «¸ ‹ôuB∫± UN≤¬ Ë bO≥œ q¥u∫¢ U± “Uπ± dOLF¢
”UL¢ b≤« Áb¥œdÖ dØ– ULM≥«¸ s¥« ¸œ tØ v¥U≥ ”¸œ¬ ¸œ dØœ b≤« pK° vK∫± d∑≠œ U° ÊU¢ X≤uJß q∫± ¸œ “Uπ± dOLF¢
ÈU≥ Á¸UL® Ë dØœ b≤« pK° ‘Ëd≠ “« fÄ ‹U±bî ÈU≥ vÖbM¥UL≤ ‹UOze§ Ë q±UØ XºO∞ X≠U¥¸œ XN§ .bOzUL≤ qÅU•
.bOzUL≤ tF§«d± v∑≤d∑M¥« ”¸œ¬ t° UN≤¬ ”UL¢
dØœ b≤« pK° v~≤Uî “«u∞ t∞Uß 2 t±UM∑≤UL{
.bMØ v± sOLC¢ XîUß ÈU≥UDî U¥ “«u∞ v°«dî “« v®U≤ ‹«œ«d¥« d°«d° ¸œ b¥dî a¥¸U¢ “« ‰Uß 2 ‹b± t° «¸ ‰uB∫± s¥« dØœ b≤« pK°
b≤« pK° ,œu® »«dî X≤UL{ ‹b± ‰öî ¸œ ÁU~∑ßœ tJO¢¸uÅ ¸œ .œu® vL≤ X≤UL{ s¥« ‰uLA± ÈdN® ‚d° ‹U≤Ußu≤ d£« d° ¸u¢u± s∑îuß
.œuL≤ b≥«uî i¥uF¢ «d≤¬ ‹UFDÆ U¥ Ë dOLF¢ v≤Uπ± ¸uD° Ë œuî b¥b•öÅ t° «d≤¬ dØœ
p∞U± tØ v¥U§ ¸œ vK∫± sO≤«uÆ t° t§u¢ Âb´ U¥ v¢ôU∂± v° ,jK¨ ÁœUH∑ß« ,`O∫Å ÁœUH∑ß« Âb´ ,·œUB¢ d£« d° tKÅU• ‹«œ«d¥« ,X≤UL{ s¥«
b≤« pK° “Uπ± dOLF¢ eØ«d± “« dO¨ v≥UÖ dOLF¢ jßu¢ ÁU~∑ßœ tJO¢¸uÅ ¸œ ,t°UA± È« t≤u~° .œdOÖ vL≤ d° ¸œ «¸ œ¸«œ X≤uJß Ê¬ ¸œ ÁU~∑ßœ
¸U∂∑´« “« ÁU~∑ßœ X≤UL{ ,b®U° Áb® ÁU~∑ßœ v°«dî t° dπM± tØ t∑≠¸ ¸UJ° vKÅ« dO¨ ‹UFDÆ Ê¬ f¥Ëdß ¸œ U¥ Ë b®U° Áb® f¥Ëdß dØœ
∞uB∫± U° dØœ b≤« pK° b¥b•öÅ t° U¥ Áb® dOLF¢ ,b®U° vL≤ œu§u± d~¥œ vM¥e~¥U§ È«d° ÊU® t°UA± tØ vL¥bÆ ÈU≥ ‰b± .œu® v± øUî
.b® bM≥«uî s¥e~¥U§ t°UA± ‘“¸« U° d~¥œ v
b¥dî ÂU~M≥ t°
∞« ʬ t° eO≤ «¸ b¥dî bO߸ Ë ÁœuL≤ dN± ‰uB∫± b¥dî a¥¸U¢ dØ– U° «d≤¬ U¢ bO≥«uª° ‰uB∫± ÁbM®Ëd≠ “« ÁœuL≤ dÄ «¸ t±UM∑≤UL{ X∂£ Âd≠
.bOzUL≤ kH• ÈbF° ‹UF§«d± XN§ «¸ X≤UL{ ‹¸UØ .b¥UL≤ ‚UB
t∂∞UD± ‘˸
bO≤«u¢ v± UL® .b¥d∂° œuî X≤uJß q∫± “Uπ± f¥Ëdß eØd± s¥d∑J|œe≤ t° ʬ b¥dî bO߸ Ë X≤UL{ ‹¸UØ Á«dL≥ t° «¸ œuî »uOF± tKOßË
s¢¸UØ p| qî«œ «d≤¬ bOzUL≤ v± ‰U߸« pOÄ U¥ Ë XºÄ U° «¸ œuî ÁU~∑ßœ tJO¢¸uÅ ¸œ .bO≥œ ÂUπ≤« “«œdÄ gOÄ pOÄ jßu¢ U¥ ULOI∑º± «¸ ¸UJM¥«
Á«dL≥ t° .œu® ÈdOÖuK§ qL• ÂU~M≥ t° ÁU~∑ßœ t° ÊbO߸ VO߬ “« U¢ bOMØ dÄ ÈbM° t∑º° ’uBª± œ«u± U° «¸ ʬ ·«d©« Ë Áœ«œ ¸«dÆ rJ∫±
.bOzULM≤ ‘u±«d≠ eO≤ «¸ Áb≤dOÖ ”¸œ¬ dØ– Ë ÁœuL≤ ‰U߸« r≥ «¸ ʬ œ«d¥« “« dB∑ª± v∫O{u¢ ÁU~∑ßœ
v~≤Uî ·¸UB± XN§ UNM¢ Áb® v•«d©
‫ﺣﻠﻘﻪ ﭼﺮﺧﻨﺪﻩ ﻭ ﺑﺨﺶ ﺩﺍﺧﻠﯽ ﺍﺟﺎﻕ ﺭﺍ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻄﻮﺭ ﻣﻨﻈﻢ‬
‫ﺗﻤﯿﺰ ﮐﺮﺩ‪ .‬ﻣﺤﻔﻈﻪ ﺩﺍﺧﻠﯽ ﺍﺟﺎﻕ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﺎ ﯾﮏ ﭘﺎﺭﭼﻪ‬
‫ﻣﺮﻃﻮﺏ ﻭ ﺷﻮﯾﻨﺪﻩ ﺿﻌﯿﻒ ﻭ ﻣﻠﺎﯾﻢ ﺷﺴﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ‬
‫ﺳﭙﺲ ﺑﻄﻮﺭ ﮐﺎﻣﻞ ﺧﺸﮏ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺣﻠﻘﻪ ﭼﺮﺧﻨﺪﻩ ﺭﺍ ﻣﯽ‬
‫ﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﺁﺏ ﻭ ﺻﺎﺑﻮﻥ ﻭ ﯾﺎ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻣﺎﺷﯿﻦ ﻇﺮﻓﺸﻮﯾﯽ‬
‫ﻣﻮﺭﺩ ﺷﺴﺘﺸﻮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ‪.‬‬
‫ﺧﺎﺗﻤﻪ ﮐﺎﺭ‪ ،‬ﺑﺪﻧﻪ ﺩﺍﺧﻠﯽ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﯾﮏ ﭘﺎﺭﭼﻪ ﻧﺮﻡ ﻭ‬
‫ﺧﺸﮏ ﺗﻤﯿﺰ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺗﺪﺍﺧﻞ ﺭﺍﺩﯾﻮﯾﯽ‬
‫ﯾﮏ ﺍﺟﺎﻕ ﻣﺎﯾﮑﺮﻭﻭﯾﻮ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺗﺪﺍﺧﻞ ﺩﺭ‬
‫ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﻋﺎﺩﯼ ﺭﺍﺩﯾﻮ‪ ،‬ﺗﻠﻮﯾﺰﯾﻮﻥ‪ ،‬ﯾﺎ ﺳﺎﯾﺮ ﺗﺠﻬﯿﺰﺍﺕ‬
‫ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﺮﻭﺯ ﭼﻨﯿﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺍﯼ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻪ‬
‫ﺭﻭﺵ ﺯﯾﺮ ﻋﻤﻞ ﺷﻮﺩ‪:‬‬
‫ﻧﮑﺘﻪ‪ :‬ﺟﻬﺖ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮﯼ ﺍﺯ ﺑﺮﻭﺯ ﺻﺪﻣﻪ ﺑﺮﺍﯼ ﺑﺨﺶ ﻫﺎﯼ‬
‫ﺩﺍﺧﻠﯽ ﺍﺟﺎﻕ‪ ،‬ﻧﺒﺎﯾﺪ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺩﺍﺩ ﺗﺎ ﺁﺏ ﺍﺯ ﻃﺮﯾﻖ‬
‫ﻣﺠﺮﺍﻫﺎﯼ ﺗﻬﻮﯾﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﺩﺍﺧﻞ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫• ﺳﻄﺢ ﺩﺭﺏ ﻭ ﺩﺭﺯﮔﯿﺮﻫﺎﯼ ﺍﺟﺎﻕ ﺭﺍ ﺗﻤﯿﺰ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻫﺮﮔﺰ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩ ﺷﻮﯾﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺳﺎﯾﻨﺪﻩ ﻭ ﯾﺎ ﺍﺳﭙﺮﯼ ﻫﺎ ﺑﺮﺍﯼ‬
‫ﺗﻤﯿﺰ ﮐﺮﺩﻥ ﺻﻔﺤﻪ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﮑﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫• ﺭﺍﺩﯾﻮ‪ ،‬ﺗﻠﻮﯾﺰﯾﻮﻥ ﻭ ﻭﺳﺎﯾﻞ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺭﺍ ﺗﺎ ﺣﺪ ﺍﻣﮑﺎﻥ‬
‫ﺍﺯ ﺍﺟﺎﻕ ﻣﺎﯾﮑﺮﻭﻭﯾﻮ ﺩﻭﺭ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﯾﺪ‪.‬‬
‫ﺍﺯ ﺧﯿﺲ ﺷﺪﻥ ﺻﻔﺤﻪ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮﯼ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫• ﺍﺯ ﻧﺼﺐ ﺻﺤﯿﺢ ﺁﻧﺘﻦ ﺭﺍﺩﯾﻮ‪ ،‬ﺗﻠﻮﯾﺰﯾﻮﻥ ﻭ ﻭﺳﺎﯾﻞ‬
‫ﻣﺸﺎﺑﻪ ﻭ ﺩﺭﯾﺎﻓﺖ ﺻﺤﯿﺢ ﺳﯿﮕﻨﺎﻝ ﺗﻮﺳﻂ ﺁﻧﻬﺎ‬
‫ﺍﻃﻤﯿﻨﺎﻥ ﺣﺎﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻫﺮﮔﺰ ﻧﺒﺎﯾﺪ ﻣﻮﺍﺩ ﺷﻮﯾﻨﺪﻩ ﻭ ﯾﺎ ﺳﺎﯾﻨﺪﻩ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬
‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﯼ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﮐﺮﺩﻥ ﺑﻮﯼ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﺟﺎﻕ‪ ،‬ﯾﮏ‬
‫ﻓﻨﺠﺎﻥ ﻣﺨﻠﻮﻁ ﺁﺏ ‪ ،‬ﺁﺏ ﻟﯿﻤﻮ ﻭ ﭘﻮﺳﺖ ﺭﺍ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ‬
‫ﺁﻧﺮﺍ ﺩﺭ ﯾﮏ ﮐﺎﺳﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﯿﺮﯼ ﺩﺭ ﻣﺎﯾﮑﺮﻭﻭﯾﻮ‬
‫ﺑﺮﯾﺰﯾﺪ‪ .‬ﺣﺎﻝ ﺍﯾﻦ ﮐﺎﺳﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺟﺎﻕ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ‬
‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ‪ ۵‬ﺩﻗﯿﻘﻪ ﺑﮑﺎﺭ ﺑﯿﺎﻧﺪﺍﺯﯾﺪ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﺯ‬
‫• ﺍﺟﺎﻕ ﻣﺎﯾﮑﺮﻭﻭﯾﻮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﯾﮏ ﭘﺮﯾﺰ ﺩﯾﮕﺮ ﺑﺰﻧﯿﺪ ﺗﺎ ﺍﺟﺎﻕ‬
‫ﻭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﮔﯿﺮﻧﺪﻩ ﺷﻤﺎ ﺑﻪ ﯾﮏ ﭘﺮﯾﺰ ﻣﺸﺘﺮﮎ ﻭﺻﻞ‬
‫ﻧﺸﺪﻩ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﻓﻨﯽ‬
‫ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ‬
‫‪ ۲۲۰-۲۴۰ :‬ﻭﻟﺖ ~ ‪ ۵۰‬ﻫﺮﺗﺰ ‪ ۱۰۸۰‬ﻭﺍﺕ‬
‫ﺧﺮﻭﺟﯽ ﺗﻮﺍﻥ ﻣﺎﯾﮑﺮﻭﻭﯾﻮ‬
‫‪ ۷۰۰ :‬ﻭﺍﺕ‬
‫ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﮐﺎﺭﯼ‬
‫‪ ۲,۴۵۰ :‬ﻣﮕﺎ ﻫﺮﺗﺰ‬
‫ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺧﺎﺭﺟﯽ‬
‫‪) ۳۷۵ :‬ﻋﻤﻖ( × ‪) ۴۵۸‬ﻋﺮﺽ( × ‪ ) ۲۹۶‬ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ( ﻣﯿﻠﯽ ﻣﺘﺮ‬
‫ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻣﺤﻔﻈﻪ ﺍﺟﺎﻕ ﻣﺎﯾﮑﺮﻭﻭﯾﻮ‬
‫‪) ۲۸۸ :‬ﻋﻤﻖ( × ‪) ۳۲۰‬ﻋﺮﺽ( × ‪ ) ۱۸۳‬ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ( ﻣﯿﻠﯽ ﻣﺘﺮ‬
‫ﮔﻨﺠﺎﯾﺶ ﺍﺟﺎﻕ ﻣﺎﯾﮑﺮﻭﻭﯾﻮ‬
‫‪ ۲۰:‬ﻟﯿﺘﺮ‬
‫ﻭﺯﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬
‫‪ ۱۰/۵۰ :‬ﮐﯿﻠﻮﮔﺮﻡ‬
‫ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ‬
‫‪ ۲۲۰-۲۴۰ :‬ﻭﻟﺖ ~ ‪ ۶۰‬ﻫﺮﺗﺰ ‪ ۱۰۸۰‬ﻭﺍﺕ‬
‫ﺧﺮﻭﺟﯽ ﺗﻮﺍﻥ ﻣﺎﯾﮑﺮﻭﻭﯾﻮ‬
‫‪ ۷۰۰ :‬ﻭﺍﺕ‬
‫ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﮐﺎﺭﯼ‬
‫‪ ۲,۴۵۰ :‬ﻣﮕﺎ ﻫﺮﺗﺰ‬
‫ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺧﺎﺭﺟﯽ‬
‫‪) ۳۷۵ :‬ﻋﻤﻖ( × ‪) ۴۵۸‬ﻋﺮﺽ( × ‪ ) ۲۹۶‬ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ( ﻣﯿﻠﯽ ﻣﺘﺮ‬
‫ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻣﺤﻔﻈﻪ ﺍﺟﺎﻕ ﻣﺎﯾﮑﺮﻭﻭﯾﻮ‬
‫‪) ۲۸۸ :‬ﻋﻤﻖ( × ‪) ۳۲۰‬ﻋﺮﺽ( × ‪ ) ۱۸۳‬ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ( ﻣﯿﻠﯽ ﻣﺘﺮ‬
‫ﮔﻨﺠﺎﯾﺶ ﺍﺟﺎﻕ ﻣﺎﯾﮑﺮﻭﻭﯾﻮ‬
‫‪ ۲۰:‬ﻟﯿﺘﺮ‬
‫ﻭﺯﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬
‫‪ ۱۰/۵۰ :‬ﮐﯿﻠﻮﮔﺮﻡ‬
‫ﻧﺤﻮﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ) ﺷﮑﻞ ﺝ(‬
‫ﺟﻬﺖ ﺗﻮﻗﻒ ﮐﺎﺭ ﺍﺟﺎﻕ ﻣﺎﯾﮑﺮﻭﻭﯾﻮ ﺩﺭ ﺣﯿﻦ ﮐﺎﺭ ﺁﻥ‪،‬‬
‫ﺗﺎﯾﻤﺮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺭﻭﯼ ﺣﺎﻟﺖ "‪ ) "0‬ﺧﺎﻣﻮﺵ( ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺍﻧﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻏﺬﺍﯾﯽ ﮐﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﭘﺨﺘﻪ ﺷﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻇﺮﻑ‬
‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺭﯾﺨﺘﻪ ﻭ ﺳﭙﺲ ﺁﻧﺮﺍ ﻇﺮﻑ ﺭﺍ ﺭﻭﯼ ﺳﯿﻨﯽ‬
‫ﺷﯿﺸﻪ ﺍﯼ )‪ (۸‬ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﯿﺪ‪ .‬ﺩﺭﺏ ﺍﺟﺎﻕ )‪ (۲‬ﺭﺍ ﺑﺴﺘﻪ ﻭ‬
‫ﺩﮔﻤﻪ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺗﻮﺍﻥ )‪ (۶‬ﺭﺍ ﺭﻭﯼ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺗﻮﺍﻥ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﯿﺎﺯ‬
‫ﺟﻬﺖ ﯾﺦ ﺯﺩﺍﯾﯽ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﯾﯽ ﻣﻨﺠﻤﺪ‪ ،‬ﺍﺑﺘﺪﺍ ﻭﺯﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ‬
‫ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﺩﮔﻤﻪ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺗﻮﺍﻥ )‪ (۶‬ﺭﺍ ﺭﻭﯼ ﻭﺿﻌﯿﺖ‬
‫ﯾﺦ ﺯﺩﺍﯾﯽ ) ( ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﯿﺪ‪ .‬ﻋﻤﻠﯿﺎﺕ ﯾﺦ ﺯﺩﺍﯾﯽ ﭘﺲ ﺍﺯ‬
‫ﭼﺮﺧﺎﻧﺪﻥ ﺩﮔﻤﻪ ﺗﺎﯾﻤﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺁﻏﺎﺯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺗﻨﻈﯿﻤﺎﺕ ﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﯼ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬
‫ﻋﺒﺎﺭﺗﻨﺪ ﺍﺯ‪:‬‬
‫ﭘﯿﺶ ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﭘﺨﺘﻦ ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ ﻣﺎﺩﻩ ﻏﺬﺍﯾﯽ ﻫﻤﯿﺸﻪ ﺍﺯ‬
‫ﺑﺎﺯ ﺷﺪﻥ ﮐﺎﻣﻞ ﯾﺦ ﺁﻥ ﺍﻃﻤﯿﻨﺎﻥ ﺣﺎﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻣﺪﺕ ﺯﻣﺎﻥ ﻟﺎﺯﻡ ﺑﺮﺍﯼ ﭘﺨﺖ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﯾﯽ ﻭ ﻧﺤﻮﻩ ﺁﻣﺎﺩﻩ‬
‫ﺑﺮﺍﯼ ﻣﻄﻠﻊ ﺷﺪﻥ ﺩﺭ ﺍﯾﻦ ﺯﻣﯿﻨﻪ ﺑﻪ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎﯼ‬
‫ﺭﻭﯼ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪﯼ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﯾﯽ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺭﻭﺷﻦ ﻭ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﮐﺮﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬
‫ﻣﺎﯾﮑﺮﻭﻭﯾﻮ ﺑﺎ ﭼﺮﺧﺎﻧﺪﻥ ﺩﮔﻤﻪ ﺗﺎﯾﻤﺮ ﺁﻥ ﺷﺮﻭﻉ ﺑﮑﺎﺭ ﻣﯽ‬
‫ﯾﺦ ﺯﺩﺍﯾﯽ )‬
‫ﺩﮔﻤﻪ ﺗﺎﯾﻤﺮ )‪ (۵‬ﺭﺍ ﺭﻭﯼ ﺯﻣﺎﻥ ﭘﺨﺖ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﯿﺎﺯ‬
‫ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﻣﺪﺕ ﺯﻣﺎﻥ ﭘﺨﺖ ﮐﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪۵‬‬
‫ﺩﻗﯿﻘﻪ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎﯾﻤﺮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ‪ ۵‬ﺩﻗﯿﻘﻪ ﭼﺮﺧﺎﻧﺪﻩ‪،‬‬
‫ﺳﭙﺲ ﺁﻧﺮﺍ ﺩﺭ ﺧﻠﺎﻑ ﺟﻬﺖ ﻋﻘﺮﺑﻪ ﻫﺎﯼ ﺳﺎﻋﺖ‬
‫ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ ﺗﺎ ﺭﻭﯼ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﯿﺎﺯ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﻋﻤﻠﯿﺎﺕ ﭘﺨﺖ ﻏﺬﺍ ﺑﻪ ﺍﺗﻤﺎﻡ ﺭﺳﯿﺪ‪ ،‬ﯾﮏ‬
‫ﺳﯿﮕﻨﺎﻝ ﺻﻮﺗﯽ ﺷﻨﯿﺪﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺷﻨﯿﺪﻥ ﺍﯾﻦ‬
‫ﺻﺪﺍ ﺩﺭﺏ ﺍﺟﺎﻕ ﻣﺎﯾﮑﺮﻭﻭﯾﻮ ﺭﺍ ﺑﺎﺯ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﻏﺬﺍﯼ ﭘﺨﺘﻪ‬
‫ﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﯿﺮﻭﻥ ﺑﯿﺎﻭﺭﯾﺪ‪ .‬ﻫﻤﯿﺸﻪ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮑﺶ ﯾﺎ‬
‫ﺩﺳﺘﮕﯿﺮﻩ ﺑﺮﺍﯼ ﺑﯿﺮﻭﻥ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﻇﺮﻭﻑ ﺍﺯ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﺟﺎﻕ‬
‫ﻣﺎﯾﮑﺮﻭﻭﯾﻮ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺍﮔﺮ ﺩﺭﺏ ﺍﺟﺎﻕ ﺩﺭ ﺧﻠﺎﻝ ﻋﻤﻠﯿﺎﺕ ﭘﺨﺖ ﻏﺬﺍ ﺑﺎﺯ ﺷﻮﺩ‪،‬‬
‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﻄﻮﺭ ﺍﺗﻮﻣﺎﺗﯿﮏ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻋﻤﻠﯿﺎﺕ‬
‫ﭘﺨﺖ ﻏﺬﺍ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺴﺘﻦ ﺩﺭﺏ ﺍﺟﺎﻕ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﯾﺎﻓﺖ‪.‬‬
‫ﺍﮔﺮ ﺩﯾﮕﺮ ﺑﻪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﭘﺨﺖ ﻏﺬﺍ ﻧﯿﺎﺯﯼ ﻧﯿﺴﺖ‪ ،‬ﭘﯿﺶ ﺍﺯ‬
‫ﺑﺴﺘﻦ ﺩﺭﺏ ﺍﺟﺎﻕ‪ ،‬ﺩﮔﻤﻪ ﺗﺎﯾﻤﺮ ﺭﺍ ﺭﻭﯼ ﻋﺪﺩ "‪"0‬‬
‫)ﺧﺎﻣﻮﺵ( ﺑﺮﮔﺮﺩﺍﻧﯿﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺧﺎﻟﯽ ﮐﺎﺭ ﮐﺮﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬
‫ﺟﻠﻮﮔﯿﺮﯼ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫ﺧﺎﻟﯽ ﮐﺎﺭ ﮐﺮﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﻣﻮﺟﺐ ﺑﺮﻭﺯ‬
‫ﺻﺪﻣﻪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫ﺟﻬﺖ ﺗﻮﻗﻒ ﮐﺎﺭ ﺍﺟﺎﻕ ﻣﺎﯾﮑﺮﻭﻭﯾﻮ ﺩﺭ ﺣﯿﻦ ﮐﺎﺭ ﺗﺎﯾﻤﺮ ﺭﺍ‬
‫ﺑﻪ ﺭﻭﯼ ﺣﺎﻟﺖ "‪ ) "0‬ﺧﺎﻣﻮﺵ( ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺍﻧﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻧﺤﻮﻩ ﺗﻤﯿﺰ ﮐﺮﺩﻥ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯼ ﺍﺯ ﺍﺟﺎﻕ ﻣﺎﯾﮑﺮﻭﻭﯾﻮ ‪:‬‬
‫ﺍﺟﺎﻕ ﻣﺎﯾﮑﺮﻭﻭﯾﻮ ﺭﺍ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻄﻮﺭ ﻣﻨﻈﻢ ﺗﻤﯿﺰ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﺗﻪ‬
‫ﻣﺎﻧﺪﻩ ﻫﺎﯼ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﯾﯽ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺎﯾﺪ ﺧﺎﺭﺝ ﮐﺮﺩ‪.‬‬
‫ﻋﺪﻡ ﺗﻤﯿﺰ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺍﺟﺎﻕ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺧﺮﺍﺏ ﺷﺪﻥ‬
‫ﺳﻄﺢ ﺁﻥ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﮐﺎﻫﺶ ﻃﻮﻝ ﻋﻤﺮ ﺍﺟﺎﻕ ﻭ‬
‫ﺍﻓﺰﺍﯾﺶ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺑﺮﻭﺯ ﺧﻄﺮﺍﺕ ﺷﻮﺩ‪.‬ﺗﻮﺻﯿﻪ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ﮐﻪ‬
‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﻄﻮﺭ ﻣﻨﻈﻢ ﺗﻤﯿﺰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫ﭘﯿﺶ ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺗﻤﯿﺰ ﮐﺮﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺣﺘﻤﺎ ﺁﻧﺮﺍ ﺧﺎﻣﻮﺵ‬
‫ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺷﺎﺧﻪ ﺁﻧﺮﺍ ﺍﺯ ﭘﺮﯾﺰ ﺑﺮﻕ ﺧﺎﺭﺝ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺳﻄﺢ ﺧﺎﺭﺟﯽ ﺍﺟﺎﻕ ﻭ ﺻﻔﺤﻪ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺁﻧﺮﺍ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﺎ ﯾﮏ‬
‫ﭘﺎﺭﭼﻪ ﻣﺮﻃﻮﺏ ﺗﻤﯿﺰ ﮐﺮﺩ‪.‬‬
‫ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺗﻤﯿﺰ ﮐﺮﺩﻥ ﺳﻄﺢ ﺩﺭﺏ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻭ ﺩﺭﺯﮔﯿﺮﻫﺎﯼ‬
‫ﺭﻭﯼ ﺁﻥ ﻓﻘﻂ ﺑﺎﯾﺪ ﺍﺯ ﺻﺎﺑﻮﻥ ﯾﺎ ﺷﻮﯾﻨﺪﻩ ﻫﺎﯼ ﺧﻔﯿﻒ ﻭ‬
‫ﻏﯿﺮ ﺳﺎﯾﻨﺪﻩ ﮐﻪ ﺭﻭﯼ ﯾﮏ ﺗﮑﻪ ﺍﺳﻔﻨﺞ ﯾﺎ ﭘﺎﺭﭼﻪ ﻧﺮﻡ‬
‫ﺭﯾﺨﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﺮﺩ‪.‬‬
‫ﺳﯿﻨﯽ ﺷﯿﺸﻪ ﺍﯼ ﺭﺍ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﺁﺏ ﻣﻠﺎﯾﻢ ﻭ ﺻﺎﺑﻮﻥ ﻭ ﯾﺎ‬
‫ﺩﺭ ﻣﺎﺷﯿﻦ ﻇﺮﻓﺸﻮﯾﯽ ﻣﻮﺭﺩ ﺷﺴﺘﺸﻮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺳﭙﺲ‬
‫ﺑﺎ ﯾﮏ ﭘﺎﺭﭼﻪ ﺗﻤﯿﺰ ﺧﺸﮏ ﮐﺮﺩ‪.‬‬
‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬
‫ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﭘﯿﺶ ﺍﺯ ﺩﻭﺭ ﺷﺪﻥ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻭ ﯾﺎ ﭘﯿﺶ ﺍﺯ‬
‫ﺗﻌﻮﯾﺾ‪ ،‬ﺗﻤﯿﺰ ﮐﺮﺩﻥ ﯾﺎ ﺑﺎﺯﺭﺳﯽ ﺑﺨﺶ ﻫﺎﯼ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬
‫ﺁﻥ‪ ،‬ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﺁﻧﺮﺍ ﺍﺯ ﭘﺮﯾﺰ ﺑﺮﻕ ﺧﺎﺭﺝ‬
‫ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﯼ ﺧﺎﺭﺝ ﮐﺮﺩﻥ ﺩﻭ ﺷﺎﺧﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺯ ﭘﺮﯾﺰ‬
‫ﺑﺮﻕ‪ ،‬ﻫﺮﮔﺰ ﺳﯿﻢ ﺁﻧﺮﺍ ﻧﮑﺸﯿﺪﻩ ﻭ ﯾﺎ ﺁﻧﺮﺍ ﺑﺎ ﻓﺸﺎﺭ ﻭ ﺑﻄﻮﺭ‬
‫ﻧﺎﮔﻬﺎﻧﯽ ﺍﺯ ﭘﺮﯾﺰ ﺧﺎﺭﺝ ﻧﮑﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺨﺶ ﻫﺎﯼ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ )ﺷﮑﻞ ﺍﻟﻒ(‬
‫‪ ۱‬ﺳﯿﺴﺘﻢ ﻗﻔﻞ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﺩﺭﺏ‬
‫‪ ۲‬ﺩﺭﺏ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬
‫‪ ۳‬ﭘﻨﺠﺮﻩ ﺍﺟﺎﻕ‬
‫‪ ۴‬ﺻﻔﺤﻪ ﮐﻨﺘﺮﻝ‬
‫‪ ۵‬ﺩﮔﻤﻪ ﺗﺎﯾﻤﺮ‬
‫ﺑﭽﻪ ﻫﺎ ﻭ ﺣﯿﻮﺍﻧﺎﺕ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻭ ﺳﯿﻢ ﺑﺮﻕ ﺁﻥ ﺩﻭﺭ‬
‫ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﯾﺪ‪.‬‬
‫‪ ۶‬ﺩﮔﻤﻪ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺗﻮﺍﻥ‬
‫ﺑﺎﺯﺑﯿﻨﯽ ﻭ ﺗﻌﻤﯿﺮﺍﺕ‬
‫‪ ۷‬ﺣﻠﻘﻪ ﭼﺮﺧﻨﺪﻩ‬
‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﯿﮑﻪ ﺳﯿﻢ ﺑﺮﻕ ﻭ ﯾﺎ ﺩﻭ ﺷﺎﺧﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺧﺮﺍﺏ‬
‫ﻭ ﯾﺎ ﻣﻌﯿﻮﺏ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺎﯾﺪ ﺗﻌﻤﯿﺮ ﺁﻧﺮﺍ ﺑﺪﺳﺖ ﺳﺎﺯﻧﺪﻩ‬
‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﯾﺎ ﻣﺮﮐﺰ ﻣﺠﺎﺯ ﺳﺮﻭﯾﺲ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻠﮏ ﺍﻧﺪ‬
‫ﺩﮐﺮ ﺳﭙﺮﺩ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺑﺮﻭﺯ ﺧﻄﺮ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮﯼ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫‪ ۸‬ﺳﯿﻨﯽ ﺷﯿﺸﻪ ﺍﯼ‬
‫ﺍﯾﻤﻨﯽ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ‬
‫ﺍﯾﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺑﺎﯾﺪ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺯﻣﯿﻦ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺍﺯ ﻫﻤﺨﻮﺍﻧﯽ ﻭﻟﺘﺎﮊ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪﻩ‬
‫ﺭﻭﯼ ﭘﻠﺎﮎ ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﻓﻨﯽ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺎ ﺑﺮﻕ‬
‫ﺷﻬﺮ ﺍﻃﻤﯿﻨﺎﻥ ﺣﺎﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬ﺩﻭ ﺷﺎﺧﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﺎ‬
‫ﭘﺮﯾﺰ ﻫﻤﺨﻮﺍﻧﯽ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬ﺍﺯ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺩﺭ‬
‫ﺩﻭ ﺷﺎﺧﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺟﺪﺍ ﭘﺮﻫﯿﺰ ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺑﮑﺎﺭ ﺑﺮﺩﻥ‬
‫ﺩﻭﺷﺎﺧﻪ ﻫﺎﯼ ﻣﺒﺪﻝ ﺑﺎ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻫﺎﯼ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﺍﺗﺼﺎﻝ‬
‫ﺯﻣﯿﻦ )ﮐﻠﺎﺱ ‪ (۱‬ﺟﺪﺍ ﭘﺮﻫﯿﺰ ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﻋﺪﻡ ﺩﺳﺘﮑﺎﺭﯼ ﺩﺭ ﺩﻭ‬
‫ﺷﺎﺧﻪ ﻫﺎ ﻭ ﻫﻤﺨﻮﺍﻧﯽ ﭘﺮﯾﺰﻫﺎ ﻣﻮﺟﺐ ﮐﺎﻫﺶ ﺧﻄﺮ‬
‫ﺷﻮﮎ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫ﻫﺮﮔﺰ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﻣﺴﺘﻘﯿﻤﺎ ﺩﺭ ﺯﯾﺮ ﭘﺮﯾﺰ ﺑﺮﻗﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺁﻥ‬
‫ﻣﺘﺼﻞ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﺪﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻫﺮﮔﺰ ﺍﺷﯿﺎ ﺭﺍ ﺩﺍﺧﻞ ﺷﮑﺎﻑ ﻫﺎﯼ ﺭﻭﯼ ﺑﺪﻧﻪ ﺧﺎﺭﺟﯽ‬
‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻧﮑﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺳﯿﻢ ﻫﺎﯼ ﺭﺍﺑﻂ ﻭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻫﺎﯼ ﮐﻠﺎﺱ ‪۱‬‬
‫• ﺟﻬﺖ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﺮﻕ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺎﯾﺪ ﺍﺯ ﯾﮏ ﺳﯿﻢ ﺳﻪ‬
‫ﺭﺷﺘﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﻮﺩ ﺯﯾﺮﺍ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺷﻤﺎ ﺑﻪ ﮐﻠﺎﺱ ‪۱‬‬
‫ﺗﻌﻠﻖ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺑﻪ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺯﻣﯿﻦ ﻧﯿﺎﺯﻣﻨﺪ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫• ﯾﮏ ﺳﯿﻢ ﺭﺍﺑﻂ ﺑﻄﻮﻝ ‪ ۳۰‬ﻣﺘﺮ)‪ ۱۰۰‬ﻓﻮﺕ( ﺭﺍ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻥ‬
‫ﺑﺪﻭﻥ ﻧﮕﺮﺍﻧﯽ ﺍﺯ ﺍﻓﺖ ﺗﻮﺍﻥ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ‪.‬‬
‫ﭘﯿﺶ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻭﻟﯿﻦ ﺑﺎﺭ‬
‫• ﺗﻤﺎﻣﯽ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪﯼ ﻫﺎﯼ ﺩﻭﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺑﺮﺩﺍﺭﯾﺪ‪.‬‬
‫• ﺍﺟﺎﻕ ﻣﺎﯾﮑﺮﻭﻭﯾﻮ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺎﺑﺖ ﻭﺟﻮﺩ ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ ﺻﺪﻣﻪ‪،‬‬
‫ﺍﺯ ﻗﺒﯿﻞ ﺧﻤﯿﺪﮔﯽ ﻭ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻧﺎﺻﺤﯿﺢ ﺩﺭﺏ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‪،‬‬
‫ﺻﺪﻣﻪ ﺩﯾﺪﮔﯽ ﺩﺭﺯﮔﯿﺮ ﻫﺎﯼ ﺩﺭﺏ ﻭ ﺳﻄﺢ ﺩﺭﺯ‬
‫ﮔﯿﺮﯼ‪ ،‬ﺷﮑﺴﺘﮕﯽ ﻭ ﯾﺎ ﺷﻞ ﺑﻮﺩﻥ ﻟﻮﻟﺎ ﻫﺎﯼ ﺩﺭﺏ ﻭ‬
‫ﯾﺎ ﻗﻔﻞ ﻫﺎ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﺗﻮ ﺭﻓﺘﮕﯽ ﻫﺎ ﻭ ﺿﺮﺑﻪ ﺩﯾﺪﮔﯽ‬
‫ﻫﺎﯼ ﻣﺤﻔﻈﻪ ﺩﺍﺧﻠﯽ ﯾﺎ ﺭﻭﯼ ﺩﺭﺏ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺎﺯﺑﯿﻨﯽ‬
‫ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻫﺮ ﮐﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻓﻮﻕ ﺍﺯ‬
‫ﺍﺟﺎﻕ ﻣﺎﯾﮑﺮﻭﻭﯾﻮ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﮑﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫• ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﭘﯿﺶ ﺍﺯ ﺍﻭﻟﯿﻦ ﺑﺎﺭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺗﻤﯿﺰ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻧﺼﺐ ﻭ ﺳﺮﻫﻢ ﺑﻨﺪﯼ ﺑﺨﺶ ﻫﺎﯼ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ )ﺷﮑﻞ ﺏ(‬
‫ﺗﻮﺟﻪ! ﭘﯿﺶ ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻧﺼﺐ ﻭ ﺳﺮﻫﻢ ﺑﻨﺪﯼ ﺑﺨﺶ‬
‫ﻫﺎﯼ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺯ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﺑﻮﺩﻥ ﻭ ﻋﺪﻡ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺁﻥ ﺑﻪ‬
‫ﭘﺮﯾﺰ ﺑﺮﻕ ﺍﻃﻤﯿﻨﺎﻥ ﺣﺎﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫• ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺭﻭﯼ ﯾﮏ ﺳﻄﺢ ﺻﺎﻑ ﻭ ﻫﻤﻮﺍﺭ ﻗﺮﺍﺭ‬
‫• ﺩﺭﺏ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ)‪ (۲‬ﺭﺍ ﺑﺎﺯ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﺣﻠﻘﻪ ﭼﺮﺧﻨﺪﻩ )‪ (۷‬ﺭﺍ‬
‫ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺳﻮﺭﺍﺥ ﺩﺍﺧﻞ ﻣﺤﻔﻈﻪ ﺍﺟﺎﻕ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫• ﺳﯿﻨﯽ ﺷﯿﺸﻪ ﺍﯼ )‪ (۸‬ﺭﺍ ﺭﻭﯼ ﺣﻠﻘﻪ ﭼﺮﺧﻨﺪﻩ ﻗﺮﺍﺭ‬
‫ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺁﻧﺮﺍ ﺑﺨﻮﺑﯽ ﺭﻭﯼ ﺁﻥ ﺗﺮﺍﺯ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫• ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻌﯿﻮﺏ ﺑﻮﺩﻥ ﺳﯿﻢ ﺑﺮﻕ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺑﺎﯾﺪ‬
‫• ﺣﺎﻝ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻨﺒﻊ ﺗﻐﺬﯾﻪ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬
‫ﺁﻧﺮﺍ ﺗﻮﺳﻂ ﺗﻮﻟﯿﺪ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻭ ﯾﺎ ﻣﺮﮐﺰ ﺳﺮﻭﯾﺲ‬
‫ﻭﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻠﮏ ﺍﻧﺪ ﺩﮐﺮ ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﺮﺩ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺑﺮﻭﺯ ﺧﻄﺮ‬
‫ﺟﻠﻮﮔﯿﺮﯼ ﺷﻮﺩ ‪.‬‬
‫ﻇﺮﻭﻑ ﻣﺎﯾﮑﺮﻭﻭﯾﻮ ﺑﺎﯾﺪ ﻓﻘﻂ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ‬
‫ﻫﺎﯼ ﺗﻮﻟﯿﺪ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﯿﺮﻧﺪ‪.‬‬
‫ﺍﺯ ﺳﺮﺥ ﮐﺮﺩﻥ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﯾﯽ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﯾﻦ ﺍﺟﺎﻕ‬
‫ﻣﺎﯾﮑﺮﻭﻭﯾﻮ ﭘﺮﻫﯿﺰ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺍﺟﺎﻕ ﻫﺎﯼ ﻣﺎﯾﮑﺮﻭﻭﯾﻮ ﻏﺬﺍﯼ ﺩﺍﺧﻞ ﻇﺮﻑ‪ ،‬ﻭ ﻧﻪ ﺧﻮﺩ‬
‫ﺁﻧﺮﺍ‪ ،‬ﮔﺮﻡ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﯿﺸﻪ ﻟﺎﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺣﺮﺍﺭﺕ ﻏﺬﺍ‬
‫ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﺗﺎ ﺍﺯ ﭘﺨﺖ ﺻﺤﯿﺢ ﺁﻥ‬
‫ﺍﻃﻤﯿﻨﺎﻥ ﺣﺎﺻﻞ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫ﻫﻤﯿﺸﻪ ﻏﺬﺍ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺑﺰﻧﯿﺪ ﺗﺎ ﮔﺮﻣﺎ ﺩﺭ ﺳﺮﺗﺎﺳﺮ ﺁﻥ‬
‫ﺑﻄﻮﺭ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﭘﺨﺶ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﺮﺍﯼ ﻣﯿﻞ ﮐﺮﺩﻥ ﺁﻥ ﻫﻢ‬
‫ﭼﻨﺪ ﺩﻗﯿﻘﻪ ﺻﺒﺮ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻇﺮﻭﻓﯽ ﮐﻪ ﺑﺮﺍﯼ ﭘﺨﺖ ﻭ ﭘﺰ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﯽ‬
‫ﮔﯿﺮﻧﺪ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﻮﺍﺳﻄﻪ ﮔﺮﻣﺎﯼ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ‬
‫ﺁﻧﻬﺎ ﺗﻮﺳﻂ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﯾﯽ ﺩﺍﻍ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﯾﻦ ﺑﺮﺍﯼ‬
‫ﺑﯿﺮﻭﻥ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﻇﺮﻭﻑ ﺍﺯ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﺟﺎﻕ ﻣﺎﯾﮑﺮﻭﻭﯾﻮ‬
‫ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺍﺯ ﯾﮏ ﺩﺳﺘﻤﺎﻝ ﯾﺎ ﺩﺳﺘﮕﯿﺮﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻭ ﯾﺎ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﺩﺭﺏ ﺍﺟﺎﻕ ﺑﺨﺎﺭ ﺟﻤﻊ‬
‫ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺁﻧﺮﺍ ﺑﺎ ﯾﮏ ﭘﺎﺭﭼﻪ ﻧﺮﻡ ﺗﻤﯿﺰ ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﺑﺮﻭﺯ ﺍﯾﻦ‬
‫ﺣﺎﻟﺖ ﺩﺭ ﺟﺎﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﻣﺎﯾﮑﺮﻭﻭﯾﻮ ﺗﺤﺖ ﺷﺮﺍﯾﻂ‬
‫ﺭﻃﻮﺑﺖ ﺑﺎﻟﺎ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺑﮑﺎﺭ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ ﻃﺒﯿﻌﯽ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ‬
‫ﺑﻬﯿﭽﻮﺟﻪ ﻧﺸﺎﻧﻪ ﻋﯿﺐ ﻓﻨﯽ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺸﻤﺎﺭ ﻧﻤﯽ ﺭﻭﺩ‪.‬‬
‫ﺍﺟﺎﻕ ﻣﺎﯾﮑﺮﻭﻭﯾﻮ ﺑﺎﯾﺪ ﺭﻭﯼ ﺳﻄﺢ ﺻﺎﻓﯽ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﯿﺮﺩ‬
‫ﮐﻪ ﻗﺎﺩﺭ ﺑﻪ ﺗﺤﻤﻞ ﻭﺯﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻭ ﺳﻨﮕﯿﻦ ﺗﺮﯾﻦ ﻣﻮﺍﺩ‬
‫ﻏﺬﺍﯾﯽ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﺑﺮﺍﯼ ﭘﺨﺖ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﯽ‬
‫ﮔﯿﺮﺩ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻋﺪﻡ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺳﯿﻨﯽ ﺷﯿﺸﻪ ﺍﯼ‪ ،‬ﺣﻠﻘﻪ‬
‫ﭼﺮﺧﻨﺪﻩ ﻭ ﻣﺤﻮﺭ ﺍﺟﺎﻕ ﻣﺎﯾﮑﺮﻭﻭﯾﻮ ﺩﺭ ﺳﺮ ﺟﺎﯼ‬
‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﻫﺮﮔﺰ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ‬
‫ﺍﺯ ﺳﺎﻟﻢ ﺑﻮﺩﻥ ﺳﯿﻢ ﺑﺮﻕ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﻃﻤﯿﻨﺎﻥ ﯾﺎﺑﯿﺪ ﻭ‬
‫ﻣﻮﺍﻇﺐ ﺑﺎﺷﯿﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺯﯾﺮ ﺍﺟﺎﻕ ﻣﺎﯾﮑﺮﻭﻭﯾﻮ ﻭ ﯾﺎ ﺑﺎﻟﺎﯼ‬
‫ﺳﻄﻮﺡ ﺩﺍﻍ ﻭ ﯾﺎ ﺗﯿﺰ ﺭﺩ ﻧﺸﻮﺩ‪.‬‬
‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺧﺎﻟﯽ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﺟﺎﻕ ﺁﻧﺮﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬
‫ﻗﺮﺍﺭ ﻧﺪﻫﯿﺪ‪.‬ﺍﯾﻨﮑﺎﺭ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﺮﻭﺯ ﺻﺪﻣﻪ ﺑﻪ‬
‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺮﺍﯼ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯼ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﯾﯽ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬
‫ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﯾﯽ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺯﺭﺩﻩ ﺗﺨﻢ ﻣﺮﻍ‪ ،‬ﺳﯿﺐ ﺯﻣﯿﻨﯽ‪،‬‬
‫ﺟﮕﺮ ﻣﺮﻍ ﻭ ﺍﺯ ﺍﯾﻦ ﻗﺒﯿﻞ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﯾﮏ ﻏﺸﺎﺀ ﯾﺎ‬
‫ﭘﻮﺳﺘﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﯿﺮﯼ ﺩﺭ ﺍﺟﺎﻕ ﻭ‬
‫ﭘﺨﺘﻪ ﺷﺪﻥ ﺑﺎﯾﺪ ﭼﻨﺪ ﺑﺎﺭ ﺑﺎ ﯾﮏ ﭼﻨﮕﺎﻝ ﺳﻮﺭﺍﺥ‬
‫ﻫﺮﮔﺰ ﻣﺎﻫﯿﺘﺎﺑﻪ ﻫﺎ ﻭ ﻇﺮﻭﻑ ﻓﻠﺰﯼ ﯾﺎ ﺑﺸﻘﺎﺏ ﻫﺎﯾﯽ‬
‫ﮐﻪ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﺩﺳﺘﻪ ﻓﻠﺰﯼ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﺟﺎﻕ‬
‫ﺍﯾﻤﻨﯽ ﺩﯾﮕﺮﺍﻥ‬
‫ﻣﺎﯾﮑﺮﻭﻭﯾﻮ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﺪﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻫﺮﮔﺰ ﻇﺮﻭﻑ ﻓﻠﺰﯼ ﻭ ﯾﺎ ﺑﺸﻘﺎﺏ ﻫﺎﯾﯽ ﺑﺎ ﻟﺒﻪ ﻓﻠﺰﯼ ﺭﺍ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﻓﺮﺍﺩﯼ ﮐﻪ ﺍﺯ ﻣﻌﻠﻮﻟﯿﺖ‬
‫ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﺟﺎﻕ ﻣﺎﯾﮑﺮﻭﻭﯾﻮ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﺪﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻓﯿﺰﯾﮑﯽ ﻭ ﺫﻫﻨﯽ ﺭﻧﺞ ﻣﯽ ﺑﺮﻧﺪ ) ﻭ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﮐﻮﺩﮐﺎﻥ( ﻭ ﯾﺎ‬
‫ﭘﯿﺶ ﺍﺯ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﭘﺎﮐﺖ ﻫﺎﯼ ﭘﻠﺎﺳﺘﯿﮑﯽ ﯾﺎ ﮐﺎﻏﺬﯼ‬
‫ﺍﺷﺨﺎﺻﯽ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻭ ﺩﺍﻧﺶ ﮐﺎﻓﯽ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬
‫ﻭ ﮐﻠﺎ ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ ﻣﺎﺩﻩ ﻏﺬﺍﯾﯽ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﺟﺎﻕ ﺳﯿﻢ‬
‫ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻧﯿﺴﺘﻨﺪ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﮕﺮ‬
‫ﻫﺎﯼ ﭘﯿﭽﯿﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺩﻭﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﺎﺯ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺍﯾﻨﮑﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﺷﺨﺼﯽ ﮐﻪ ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﺖ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ‬
‫ﺑﺮﺧﯽ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﭘﻠﺎﺳﺘﯿﮏ ﺑﺮﺍﯼ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ‬
‫ﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺍﯾﻦ ﺯﻣﯿﻨﻪ ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻟﺎﺯﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ‬
‫ﻣﺎﯾﮑﺮﻭﻭﯾﻮ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻧﯿﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﯿﺸﻪ ﭘﯿﺶ ﺍﺯ ﻗﺮﺍﺭ‬
‫ﯾﺎ ﺑﻪ ﮐﺎﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫ﺩﺍﺩﻥ ﻭﺳﺎﯾﻞ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﺟﺎﻕ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﻮﺩﻥ ﺁﻧﻬﺎ‬
‫ﺑﺮﺍﯼ ﺍﯾﻨﮑﺎﺭ ﺍﻃﻤﯿﻨﺎﻥ ﺣﺎﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺑﺎﯾﺪ ﻣﻮﺍﻇﺐ ﺑﻮﺩ ﺗﺎ ﮐﻮﺩﮐﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﯾﻦ ﻭﺳﯿﻠﻪ ﺑﺎﺯﯼ‬
‫ﻫﺮﮔﺰ ﺩﺭ ﻇﺮﻭﻓﯽ ﮐﻪ ﺩﺭﯾﭽﻪ ﻫﺎﯼ ﺧﺮﻭﺟﯽ ﺁﻥ‬
‫ﻣﺴﺪﻭﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﭘﺨﺘﻦ ﻏﺬﺍ ﻧﮑﻨﯿﺪ ﺯﯾﺮﺍ‬
‫ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺟﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﮐﻮﺩﮐﺎﻥ ﺩﺭ‬
‫ﺍﯾﻦ ﻇﺮﻭﻑ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﺟﺎﻕ ﻣﺎﯾﮑﺮﻭﻭﯾﻮ‬
‫ﺁﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ‪ ،‬ﺑﺎﯾﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﮐﺎﻣﻠﯽ ﻣﺪ ﻧﻈﺮ‬
‫ﻣﻨﻔﺠﺮ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﯿﺮﺩ‬
‫ﺍﺯ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﺣﺮﺍﺭﺕ ﺳﻨﺞ ﻫﺎﯼ ﻋﺎﺩﯼ ﻣﺨﺼﻮﺹ‬
‫ﮔﻮﺷﺖ ﻭ ﯾﺎ ﺷﯿﺮﯾﻨﯽ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﺟﺎﻕ ﻣﺎﯾﮑﺮﻭﻭﯾﻮ‬
‫ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺑﮑﺎﺭ ﺑﻮﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻫﺮﮔﺰ ﺁﻧﺮﺍ ﺑﺪﻭﻥ‬
‫ﭘﺮﻫﯿﺰ ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﺗﻨﻬﺎ ﺍﺯ ﺣﺮﺍﺭﺕ ﺳﻨﺞ ﻫﺎﯼ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺻﯿﻪ‬
‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﺤﺎﻝ ﺧﻮﺩ ﺭﻫﺎ ﻧﮑﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮﺍﯼ ﺍﯾﻦ ﺍﺟﺎﻕ ﻣﺎﯾﮑﺮﻭﻭﯾﻮ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫• ﺍﯾﻦ ﺍﺟﺎﻕ ﻣﺎﯾﮑﺮﻭﻭﯾﻮ ﺍﺯ ﻧﻮﻉ ﺧﻮﺩ ﺍﯾﺴﺘﺎ ﻭ ﻗﺎﺑﻞ‬
‫ﺟﺎﺑﺠﺎﯾﯽ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻧﺒﺎﯾﺪ ﺁﻧﺮﺍ ﺩﺭ ﯾﮏ ﮐﺎﺑﯿﻨﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ‬
‫ﺷﺪﻩ ﯾﺎ ﻧﺼﺐ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫• ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻃﻤﯿﻨﺎﻥ ﺍﺯ ﺗﻬﻮﯾﻪ ﺻﺤﯿﺢ‪ ،‬ﺍﺟﺎﻕ ﻣﺎﯾﮑﺮﻭﻭﯾﻮ‬
‫ﺑﺎﯾﺪ ﺩﺭ ﻣﮑﺎﻧﯽ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﺁﻥ‬
‫ﺟﺮﯾﺎﻥ ﻫﻮﺍﯼ ﮐﺎﻓﯽ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﯼ ﺍﯾﻨﮑﺎﺭ‬
‫ﺑﺎﯾﺪ ‪ ۳۰‬ﺳﺎﻧﺘﯽ ﻣﺘﺮ ﺍﺯ ﺑﺎﻟﺎ‪ ۱۰ ،‬ﺳﺎﻧﺘﯽ ﻣﺘﺮ ﺍﺯ ﭘﺸﺖ‬
‫ﻭ ‪ ۱۵‬ﺳﺎﻧﺘﯽ ﻣﺘﺮ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺎﺯ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫• ﻓﻘﻂ ﺍﺯ ﻇﺮﻭﻑ ﺁﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ ﺍﯼ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﺑﺮﺍﯼ‬
‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﺍﺟﺎﻕ ﻫﺎﯼ ﻣﺎﯾﮑﺮﻭﻭﯾﻮ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬
‫• ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﮔﺮﻡ ﮐﺮﺩﻥ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﯾﯽ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﯾﮏ ﻇﺮﻑ‬
‫ﭘﻠﺎﺳﺘﯿﮑﯽ ﯾﺎ ﮐﺎﻏﺬﯼ‪ ،‬ﺍﺟﺎﻕ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺎﺑﺖ ﺁﺗﺶ ﺳﻮﺯﯼ‬
‫ﺗﺤﺖ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﯿﺪ‪.‬‬
‫• ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﺩﻭﺩ‪ ،‬ﺍﺟﺎﻕ ﻣﺎﯾﮑﺮﻭﻭﯾﻮ ﺭﺍ‬
‫ﺧﺎﻣﻮﺵ ﮐﺮﺩﻩ ﯾﺎ ﺍﺯ ﺑﺮﻕ ﺑﮑﺸﯿﺪ ﻭ ﺩﺭﺏ ﺁﻧﺮﺍ ﺑﺴﺘﻪ‬
‫ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﯾﺪ ﺗﺎ ﺁﺗﺶ ﺧﻔﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫• ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﮔﺮﻡ ﮐﺮﺩﻥ ﻧﻮﺷﯿﺪﻧﯽ ﻫﺎ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﺟﺎﻕ‬
‫ﻣﺎﯾﮑﺮﻭﻭﯾﻮ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺟﻮﺷﯿﺪﻥ ﻓﻮﺭﺍﻧﯽ ﺑﺎ‬
‫ﺗﺎﺧﯿﺮ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﮐﺮﺩ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﯾﻦ ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺟﺎﺑﺠﺎﯾﯽ‬
‫ﺍﯾﻦ ﻣﺎﯾﻌﺎﺕ ﺑﺎﯾﺪ ﺩﻗﺖ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﯽ ﻣﺒﺬﻭﻝ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫• ﻣﺤﺘﻮﯾﺎﺕ ﺑﻄﺮﯼ ﺷﯿﺮ ﯾﺎ ﻇﺮﻭﻑ ﻏﺬﺍﯼ ﮐﻮﺩﮐﺎﻥ ﺭﺍ‬
‫ﺑﺎﯾﺪ ﻫﻢ ﺯﺩﻩ ﯾﺎ ﺗﮑﺎﻥ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺿﻤﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺳﺮﻭ ﻏﺬﺍ‬
‫ﺑﺮﺍﯼ ﮐﻮﺩﮐﺎﻥ ﺑﺎﯾﺪ ﺣﺮﺍﺭﺕ ﺁﻧﺮﺍ ﺑﺮﺭﺳﯽ ﮐﺮﺩ ﺗﺎ ﺍﺯ‬
‫ﺑﺮﻭﺯ ﺳﻮﺧﺘﮕﯽ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮﯼ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫• ﺗﺨﻢ ﻣﺮﻍ ﻫﺎﯼ ﺩﺍﺧﻞ ﭘﻮﺳﺘﻪ ﻭ ﺗﺨﻢ ﻣﺮﻍ ﻫﺎﯼ‬
‫ﺩﺭﺳﺘﻪ ﭘﺨﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﻧﺒﺎﯾﺪ ﺩﺭ ﺍﺟﺎﻕ ﻣﺎﯾﮑﺮﻭﻭﯾﻮ ﻗﺮﺍﺭ‬
‫ﺩﺍﺩ ﺯﯾﺮﺍ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺣﺘﯽ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺗﻤﺎﻡ ﻋﻤﻠﯿﺎﺕ ﮔﺮﻡ‬
‫ﺷﺪﻥ ﺗﻮﺳﻂ ﺍﺟﺎﻕ‪ ،‬ﻣﻨﻔﺠﺮ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫• ﺍﺟﺎﻕ ﻣﺎﯾﮑﺮﻭﻭﯾﻮ ﺭﺍ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻄﻮﺭ ﻣﻨﻈﻢ ﺗﻤﯿﺰ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﺗﻪ‬
‫ﻣﺎﻧﺪﻩ ﻫﺎﯼ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﯾﯽ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺎﯾﺪ ﺧﺎﺭﺝ ﮐﺮﺩ‪.‬‬
‫• ﻋﺪﻡ ﺗﻤﯿﺰ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺍﺟﺎﻕ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺧﺮﺍﺏ‬
‫ﺷﺪﻥ ﺳﻄﺢ ﺁﻥ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﮐﺎﻫﺶ ﻃﻮﻝ ﻋﻤﺮ‬
‫ﺍﺟﺎﻕ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﯾﺶ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺑﺮﻭﺯ ﺧﻄﺮﺍﺕ ﺷﻮﺩ‪.‬ﺗﻮﺻﯿﻪ‬
‫ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ﮐﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﻄﻮﺭ ﻣﻨﻈﻢ ﺗﻤﯿﺰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫• ﺟﻬﺖ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺷﻮﮎ‬
‫ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ‪ ،‬ﺍﺯ ﻏﻮﻃﻪ ﻭﺭ ﮐﺮﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ‪ ،‬ﺳﯿﻢ ﺑﺮﻕ ﯾﺎ‬
‫ﺩﻭ ﺷﺎﺧﻪ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺁﺏ ﯾﺎ ﺳﺎﯾﺮ ﻣﺎﯾﻌﺎﺕ ﺟﺪﺍ ﭘﺮﻫﯿﺰ‬
‫• ﻫﺮﮔﺰ ﭘﺎﯾﻪ ﻫﺎﯼ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺟﺪﺍ ﻧﮑﻨﯿﺪ‬
‫• ﺍﺯ ﭘﺨﺘﻦ ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﯾﯽ ﺭﻭﯼ ﺳﯿﻨﯽ ﺷﯿﺸﻪ ﺍﯼ‬
‫ﺍﺟﺎﻕ ﭘﺮﻫﯿﺰ ﮐﻨﯿﺪ‪ ).‬ﻏﺬﺍ ﻫﻤﯿﺸﻪ ﺑﺎﯾﺪ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﯾﮏ‬
‫ﻇﺮﻑ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺭﯾﺨﺘﻪ ﺷﻮﺩ(‪ .‬ﻫﻤﯿﺸﻪ ﺍﺯ ﯾﮏ ﮐﺎﺳﻪ ﯾﺎ‬
‫ﻇﺮﻑ ﮐﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﺟﺎﻕ ﻣﺎﯾﮑﺮﻭﻭﯾﻮ‬
‫ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬
‫• ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﯿﮑﻪ ﺳﯿﻢ ﺑﺮﻕ ﻭ ﯾﺎ ﺩﻭ ﺷﺎﺧﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬
‫ﺧﺮﺍﺏ ﻭ ﯾﺎ ﻣﻌﯿﻮﺏ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﯾﺎ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﻪ‬
‫ﺯﻣﯿﻦ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﯾﺎ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺻﻮﺭﺗﯽ ﺻﺪﻣﻪ ﺩﯾﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪،‬‬
‫ﻫﺮﮔﺰ ﺁﻧﺮﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﺪﻫﯿﺪ‪ .‬ﺟﻬﺖ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮﯼ‬
‫ﺍﺯ ﺑﺮﻭﺯ ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ ﺧﻄﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺗﻤﺎﻣﯽ ﺑﺨﺶ‬
‫ﻫﺎﯼ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻧﺰﺩﯾﮏ ﺗﺮﯾﻦ ﻣﺮﮐﺰ ﺳﺮﻭﯾﺲ ﻭ ﺗﻌﻤﯿﺮ ﻣﺠﺎﺯ‬
‫ﺗﺤﻮﯾﻞ ﺩﻫﯿﺪ ﺗﺎ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻌﻤﯿﺮ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ‪ ،‬ﻣﮑﺎﻧﯿﮑﯽ ﻭ ﯾﺎ‬
‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﯿﺮﺩ‪.‬‬
‫• ﻫﺮﮔﺰ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﯾﯽ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﻌﻤﯿﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬
‫ﻧﮑﻨﯿﺪ؛ ﺩﺭ ﻋﻮﺽ ﺗﻌﻤﯿﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺮﮐﺰ ﺳﺮﻭﯾﺲ‬
‫ﻭ ﺗﻌﻤﯿﺮﺍﺕ ﻣﺠﺎﺯ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﺑﻠﮏ ﺍﻧﺪ ﺩﮐﺮ ﻭ ﯾﺎ ﻣﻮﺭﺩ‬
‫ﺗﺎﯾﯿﺪ ﺁﻥ ﺗﺤﻮﯾﻞ ﺩﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫• ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﺠﻬﯿﺰﺍﺕ ﻭ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺟﺎﻧﺒﯽ ﮐﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﺗﻮﻟﯿﺪ‬
‫ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺗﻮﺻﯿﻪ ﻧﺸﺪﻩ ﻭ ﯾﺎ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﯾﻦ‬
‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﺮﻭﺯ‬
‫ﺁﺗﺶ ﺳﻮﺯﯼ‪ ،‬ﺷﻮﮎ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﻭ ﯾﺎ ﺻﺪﻣﻪ ﻓﺮﺩﯼ‬
‫• ﻫﺮﮔﺰ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻧﺪﻫﯿﺪ ﺗﺎ ﺳﯿﻢ ﺑﺮﻕ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺯ ﻟﺒﻪ ﻫﺎﯼ‬
‫ﻣﯿﺰ ﯾﺎ ﭘﯿﺸﺨﻮﺍﻥ ﺁﻭﯾﺰﺍﻥ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﻭ ﯾﺎ ﺑﺎ ﺳﻄﻮﺡ ﺩﺍﻍ ﺩﺭ‬
‫ﺗﻤﺎﺱ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫• ﺍﺯ ﻟﻤﺲ ﮐﺮﺩﻥ ﺳﻄﻮﺡ ﺩﺍﻍ ﭘﺮﻫﯿﺰ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﯾﻨﮑﺎﺭ‬
‫ﺍﺯ ﺩﺳﺘﻤﺎﻝ ﻭ ﺩﺳﺘﮕﯿﺮﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫• ﺍﺯ ﺑﮑﺎﺭ ﺑﺮﺩﻥ ﻭ ﯾﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﺨﺶ ﻫﺎﯼ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬
‫ﺩﺭ ﻣﺠﺎﻭﺭﺕ ﻭ ﯾﺎ ﺭﻭﯼ ﺳﻄﻮﺡ ﺩﺍﻍ )ﺍﺯ ﻗﺒﯿﻞ ﺧﻮﺭﺍﮎ‬
‫ﭘﺰﻫﺎﯼ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﻭ ﯾﺎ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻓﺮ ﺩﺍﻍ( ﻭ ﯾﺎ ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ‬
‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﮐﻪ ﺑﺨﺎﺭ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﻣﺘﺼﺎﻋﺪ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪ ،‬ﺟﺪﴽ‬
‫ﭘﺮﻫﯿﺰ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫• ﻫﺮﮔﺰ ﺳﯿﻢ ﺑﺮﻕ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺑﮕﻮﻧﻪ ﺍﯼ ﻏﻠﻂ ﻣﻮﺭﺩ‬
‫ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﺪﻫﯿﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺑﻠﻨﺪ ﮐﺮﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺗﻮﺳﻂ‬
‫ﺳﯿﻢ ﺑﺮﻕ ﺁﻥ ﭘﺮﻫﯿﺰ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺮﺍﯼ ﺧﺎﺭﺝ ﮐﺮﺩﻥ‬
‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺯ ﭘﺮﯾﺰ ﺑﺮﻕ‪ ،‬ﺳﯿﻢ ﺁﻧﺮﺍ ﻧﮑﺸﯿﺪﻩ ﻭ ﯾﺎ ﺁﻧﺮﺍ ﺑﺎ‬
‫ﻓﺸﺎﺭ ﻭ ﺑﻄﻮﺭ ﻧﺎﮔﻬﺎﻧﯽ ﺍﺯ ﭘﺮﯾﺰ ﺧﺎﺭﺝ ﻧﮑﻨﯿﺪ‪.‬ﺑﺮﺍﯼ‬
‫ﺍﯾﻨﮑﺎﺭ ﺩﻭ ﺷﺎﺧﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺁﻧﺮﺍ ﺍﺯ ﺑﺮﻕ‬
‫ﺧﺎﺭﺝ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫• ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺳﯿﻢ ﺭﺍﺑﻂ ﺑﺎ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺯ‬
‫ﺳﯿﻢ ﮐﺸﯽ ﺻﺤﯿﺢ ﻭ ﺗﻨﺎﺳﺐ ﺳﯿﻢ ﺭﺍﺑﻂ ﺑﺎ ﮐﺎﺭﺑﺮﺩ‬
‫ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺧﻮﺩ ﺍﻃﻤﯿﻨﺎﻥ ﯾﺎﺑﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺷﮑﻞ ﺏ‬
‫ﺷﮑﻞ ﺝ‬
‫ﻣﻮﺭﺩ ﻣﺼﺮﻑ‬
‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺟﺎﻕ ﻣﺎﯾﮑﺮﻭﻭﯾﻮ ﺑﻠﮏ ﺍﻧﺪ ﺩﮐﺮ ﺷﻤﺎ ﺑﺮﺍﯼ ﮔﺮﻡ‬
‫ﮐﺮﺩﻥ ﻧﻮﺷﯿﺪﻧﯽ ﻫﺎ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﯾﯽ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬
‫ﺗﺎﺑﺶ ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻣﻐﻨﺎﻃﯿﺴﯽ ﻃﺮﺍﺣﯽ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺗﻮﺟﻪ‪ :‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻌﯿﻮﺏ ﺑﻮﺩﻥ ﺩﺭﺏ ﯾﺎ ﺩﺭﺯﮔﯿﺮﻫﺎﯼ‬
‫ﺩﺭﺏ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺑﺎﯾﺪ ﺍﺯ ﺑﮑﺎﺭ ﺑﺮﺩﻥ ﺍﺟﺎﻕ ﻣﺎﯾﮑﺮﻭﻭﯾﻮ‬
‫ﭘﺮﻫﯿﺰ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﺁﻧﺮﺍ ﺑﺮﺍﯼ ﺗﻌﻤﯿﺮ ﺑﻪ ﯾﮏ ﺗﻌﻤﯿﺮﮐﺎﺭ‬
‫ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺳﭙﺮﺩ‪.‬‬
‫ﺗﻮﺟﻪ‪ :‬ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ ﺗﻌﻤﯿﺮ ﯾﺎ ﺳﺮﻭﯾﺲ ﮐﻪ ﻣﺴﺘﻠﺰﻡ‬
‫ﭘﯿﺶ ﺍﺯ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﭘﺨﺖ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﯾﯽ‪ ،‬ﻫﻤﯿﺸﻪ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬
‫ﺑﻮﺩﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﺍﯼ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﯿﺮﯼ ﺩﺭ ﺍﺟﺎﻕ ﻣﺎﯾﮑﺮﻭﻭﯾﻮ ﺍﻃﻤﯿﻨﺎﻥ ﺑﺎﺯ ﮐﺮﺩﻥ ﺑﺪﻧﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ )ﮐﻪ ﺍﺯ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺗﺸﻌﺸﻌﺎﺕ‬
‫ﻣﺎﯾﮑﺮﻭﻭﯾﻮ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ( ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ ﺧﻄﺮﻧﺎﮎ ﺑﻮﺩﻩ‬
‫ﺣﺎﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻭ ﺑﺎﯾﺪ ﻓﻘﻂ ﺗﻮﺳﻂ ﺗﻌﻤﯿﺮ ﮐﺎﺭﺍﻥ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺩﺭ ﺍﯾﻦ‬
‫ﺍﺯ ﺑﮑﺎﺭ ﺑﺮﺩﻥ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺮﺍﯼ ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ ﻣﺼﺎﺭﻑ ﺩﯾﮕﺮ ﺯﻣﯿﻨﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫ﭘﺮﻫﯿﺰ ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﺍﯾﻦ ﻭﺳﯿﻠﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺟﻬﺖ ﻣﺼﺎﺭﻑ ﺩﺍﺧﻠﯽ ﻣﻨﺰﻝ‬
‫ﺗﻮﺟﻪ‪ :‬ﻣﺎﯾﻌﺎﺕ ﯾﺎ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﯾﯽ ﺭﺍ ﻧﺒﺎﯾﺪ ﺩﺭ ﻇﺮﻭﻑ ﺩﺭ‬
‫ﻃﺮﺍﺣﯽ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺑﺴﺘﻪ ﺣﺮﺍﺭﺕ ﺩﺍﺩ ﺯﯾﺮﺍ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﻣﻨﻔﺠﺮ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎﯼ ﺍﯾﻤﻨﯽ‬
‫ﺗﻮﺟﻪ‪ :‬ﻫﺮﮔﺰ ﺑﻪ ﮐﻮﺩﮐﺎﻥ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻧﺪﻫﯿﺪ ﺗﺎ ﺑﺪﻭﻥ ﻧﻈﺎﺭﺕ‬
‫ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎﯼ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﻣﻬﻢ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺩﻗﺖ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ‬
‫ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﺷﻤﺎ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﮐﻮﺩﮐﺎﻥ ﺗﻨﻬﺎ‬
‫ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺮﺍﯼ ﻣﺮﺍﺟﻌﺎﺕ ﺑﻌﺪﯼ ﺩﺭ ﺟﺎﯾﯽ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬
‫ﺑﺎﯾﺪ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﭘﯿﺪﺍ ﮐﻨﻨﺪ ﮐﻪ‬
‫ﺩﺭ ﺯﻣﯿﻨﻪ ﻧﺤﻮﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻭ ﺧﻄﺮﻫﺎﯼ ﻣﺮﺗﺒﻂ‬
‫ﺑﺎ ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺻﺤﯿﺢ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﻃﻠﺎﻋﺎﺕ ﮐﺎﻓﯽ ﮐﺴﺐ‬
‫• ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﮐﺎﺭ ﺑﺎ ﻭﺳﺎﯾﻞ ﺑﺮﻗﯽ ‪ ،‬ﻣﻮﺍﺭﺩ ﭘﯿﺸﮕﯿﺮﺍﻧﻪ‬
‫ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺑﮕﻮﻧﻪ ﺍﯼ ﺍﯾﻤﻦ ﻣﻮﺭﺩ‬
‫ﺍﯾﻤﻨﯽ ﭘﺎﯾﻪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺯﯾﺮ‪ ،‬ﺭﺍ ﺑﺎﯾﺪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺩﺭ‬
‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷﺖ ﺗﺎ ﺧﻄﺮ ﺑﺮﻭﺯ ﺁﺗﺶ ﺳﻮﺯﯼ‪ ،‬ﺷﻮﮎ‬
‫ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ‪ ،‬ﺻﺪﻣﺎﺕ ﻓﺮﺩﯼ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﺧﺮﺍﺑﯽ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬
‫ﮐﺎﻫﺶ ﯾﺎﺑﺪ‪.‬‬
‫ﺷﮑﻞ ﺍﻟﻒ‬
WµO∂∞« W¥UL•
.WO∞eML∞« ‹U¥UHM∞« WOI° l± Z∑ML∞« «c≥ s± hKª∑∞« Âb´ Vπ¥
∞« l± tM± hKª∑¢ ô ,r¥bI∞« “UNπK∞ W§U∫° bF¢ r∞ Ë√ ,b¥b§ dJ¥œ b≤√ „ö° “UN§ ¡«dA∞ W§U∫° p≤√ ÂU¥_« s± Âu¥ w≠ ‹b§Ë «–≈
.qBHML∞« Âö∑ßû∞ Z∑ML∞« «c≥ eN§ .Èdî_« WO∞eML∞« ‹U¥UHM
∞« ‰ULF∑ß≈ .b¥b§ s± UN∞ULF∑ß«Ë œ«uL∞« lOMB¢ …œU´S° `Lº¥ nOKG∑∞« œ«u±Ë WKLF∑ºL∞« ‹Uπ∑MLK∞ qBHML∞« Âö∑ßù«
.WO∞Ë_« œ«uL∞« vK´ VKD∞« qKI¥Ë wµO∂∞« ÀuK∑∞« lM± vK´ b´Uº¥ UNFOMB¢ œUFL∞« œ«uL
WDß«u° Ë√ ‹U¥UHMK∞ W¥bK∂∞« lÆ«u± w≠ ,‰“UML∞« s± WOzU°dNJ∞« ‹Uπ∑MLK∞ qBHML∞« Âö∑ßù« …¸Ëd{ vK´ hM¢ bÆ WOK∫L∞« WLE≤_«
.«Îb¥b§ UÎπ∑M± Íd∑A¢ U±bM´ Wzeπ∑∞« lzU°
…œUH∑ßû∞ .WOKLF∞« UN¢UO• W¥UN≤ v∞≈ qB¢ U±bM´ dJ¥œ b≤√ „ö° ‹Uπ∑M± lOMB¢ …œU´≈Ë Âö∑ßô ‹öONº∑∞« dJ¥œ b≤√ „ö° d≠u¢
»dÆ√ lÆu± W≠dF± pMJL¥ .UM´ W°UOM∞U° t±ö∑ßU° ÂuIOß Íc∞«Ë bL∑F± `OKB¢ qOØË Í√ v∞≈ „“UN§ …œU´≈ v§d¥ ,W±bª∞« Ác≥ s±
¡ULßQ° WLzUÆ d≠u∑¢ .VO∑J∞« «c≥ w≠ sO∂L∞« Ê«uMF∞« vK´ wK∫L∞« dJ¥œ b≤√ „ö° V∑J± WF§«dL° p∞ W∂ºM∞U° bL∑F± `OKB¢ qOØË
d∑≤ù« WJ∂® vK´ ‰UB¢ô« s¥ËUM´Ë lO∂∞« bF° U± ‹U±bî s´ WK±UØ qOÅUH¢ d≠u∑¢ ULØ ,dJ¥œ Ë „ö° s± s¥bL∑FL∞« `OKB∑∞« ¡öØË : X≤
WO∞eML∞« BLACK & DECKER …eN§_ sO∑Mß …bL∞ q±U® ÊUL{
.¡«dA∞« a¥¸U¢ s± «Î¸U∂∑´« Z∑ML∞« «cN∞ sO∑Mß t¢b± ö
Î ±U® UÎ≤UL{ Black & Decker `ML¢
WØd® ÂuI∑ß ,ÊULC∞« …d∑≠ ¡UM£√ qD´ ÍQ° Z∑ML∞« W°UÅ≈ W∞U• w≠Ë .lOMB∑∞« w≠ WKî«b∞« œ«uL∞« Ë√ lOMB∑∞« »uO´ ÊULC∞« wDG¥
.UÎ≤Uπ± t∞«b∂∑ß« ) Black & Decker d¥bI∑∞ UÎI≠Ë( Ë√ t•öÅS°
.UÎOK∫± UN° ‰uLFL∞« rEM∞« ŸU∂¢« Âb´ Ë√ ,T©Uª∞« ‰ULF∑ßô« ,‰UL≥ù« ,‰ULF∑ßô« ¡uß ,Àœ«u∫∞« s´ Wπ¢UM∞« ‰UD´_« ÊULC∞« wDG¥ ô
ß« W∞U• w≠ Ë √Black
& Decker WØd® q∂Æ s± bL∑F± dO¨ ·d© Èb∞ Z∑ML∞« `OKB¢ Ë√ W≤UOÅ XL¢ «–≈ ÊULC∞« ◊Ëd® o∂DM¢ ô ,p∞cØ
Âb´ l± “«d© Í√ ÃU∑≤≈ nÆu¢ «–≈Ë .qDF∞« w≠ lDI∞« Ác≥ X∂∂º¢Ë ,UN∑I≠«u± vK´ ‰uB∫∞« Ë√ WØdA∞« v∞≈ Ÿu§d∞« ÊËb° ¸UO¨ lDÆ Â«bª∑
.WOz«dA∞« WLOI∞« fHM° dî¬ “«dD° t∞«b∂∑ß« Ë√ Z∑ML∞« ÕöÅ≈ ¸UO∑î« o• Black & Decker WØdA∞ ÊS≠ ,VßUML∞« q¥b∂∞« œu§Ë
¡«dA∞« bM´
.WÆUD∂∞U° ¡«dA∞« ‰UB¥≈ o≠¸« r£ )¡«dA∞« a¥¸U¢ `O{u¢Ë( bL∑FL∞« d§U∑K∞ wKÅ_« r∑ª∞« œu§Ë s± bØQ∑∞« l± ÊULC∞« qO㧛 WÆUD° ú±«
.q∂I∑ºL∞« w≠ ‹U∂∞UD± œu§Ë W∞U• w≠ UL≥“«d°ù ULN° ÿUH∑•ô« ¡U§d∞«
.UÎHKß t¢d§√ W´u≠bL∞« b¥d∂∞U° t∞U߸≈ pMJL¥ Ë√ wK∫L∞« W≤UOB∞« eØd± v∞≈ pºHM° ¡«dA∞« ‰UB¥≈Ë ÊULC∞« WÆUD° l± qDFL∞« Z∑ML∞« cî
W≠U{≈ l± ÈuI± Êu¢dØ ‚ËbMÅ w≠ «ÎbO§ tHOKG∑° rÆË UÎOKØ ¡UL∞« s± Z∑ML∞« m¥dH¢ s± bØQ¢ ,s∫A∞« Ë√ b¥d∂∞U° “UNπ∞« ‰U߸≈ W∞U• w≠Ë
.p≤«uM´ W°U∑Ø s± bØQ¢Ë W≤UOB∞« eØdL∞ WKJAL∞« UNO≠ nB¢ WE•ö± o≠¸« .¸d{ ÍQ° t∑°UÅ≈ ÍœUH∑∞ ‹U¨«dH∞« ¡vKL∞ nOKG¢ œ«u±
.jI≠ WO∞eML∞« ‹ôULF∑ßö∞ rLÅ
ºK ≥FÉbO 5 Ióªd ∞jhhôµ«ªdG 𫨰ûJ ºK øeh ,∞jhhôµ«ªdG πNGO áfƒª«∏dG
»¨Ñæj å«M ,Ék jQhO ∞jhhôµ«ªdG ∞jƒéJh IQGhódG áeÉYódG ∞«¶æJ »¨Ñæjh
.á∏∏Ñe ¢Tɪb á©£b ΩGóîà°SÉH πeɵdÉH ∞jƒéàdG ∞«ØéJ
¬Ø«ØéJ ºK øeh ∞«ØN ∞¶æeh á∏∏Ñe ¢Tɪb á©£≤H ∞jƒéàdG ∞«¶æJ
¬«dEG ±É°†ªdG AɪdÉH IQGhódG I ôµÑdG á≤∏M π°ùZ »¨Ñæjh .πeɵdÉH
ƒjOGôdG äÉLƒe ™e πNGóàdG
.¥ÉÑWCÉdG ádÉ°ùZ »a hCG ¿ƒHÉ°üdG
hCG ¿ƒjõØ∏àdG hCG ƒjOGô∏d …OÉ©dG 𫨰ûàdG ™e ∞jhhôµ«ªdG πªY πNGóàj ób
»¨Ñæj ,¿ôØdG πNGO 𫨰ûàdG AGõLCG ∞∏J ¿hO ádƒ∏«ëdG ᫨H :á¶MÉ∏e
äGƒ£îdG ´ÉÑJG »¨Ñæj ,πNGóàdG Gòg ´ƒbh ádÉM »ah .á¡HÉ°ûªdG Iõ¡LCÉdG
.ájƒ¡àdG äÉëàa ≈dEG √É«ªdG ∫ƒNóH ìɪ°ùdG ΩóY
.∞jhhôµ«ªdG ≥∏¨j …òdG í£°ùdGh ÜÉÑdG ∞«¶æJ •
∞«¶æàd ¢TôJ »àdG äÉضæªdG hCG ᣰTɵdG OGƒªdG hCG äÉضæªdG Ωóîà°ùJ Éd
.ºµëàdG áMƒd
¿Éµe ó©HCG »a á¡HÉ°ûªdG Iõ¡LCÉdGh ¿ƒjõØ∏àdG hCG ƒjOGôdG ™°Vh •
.ºµëàdG áMƒd ∫É£j π∏ÑdG ´óJ Éd
.∞jhhôµ«ªdG øY øµªe
≈∏Y âÑãe ¿ƒjõØ∏àdG hCG ƒjOGôdG »a âÑãªdG »FGƒ¡dG ¿CG ócCÉàdG •
.Ék ≤∏£e ᣰTɵdG OGƒªdG hCG äÉضæªdG ΩGóîà°SG ΩóY ø«©àj
™°Vh ∫É∏N øe ¿ôØdG πNGO IOƒLƒªdG íFGhôdG øe ¢ü∏îàdG øµªjh
.ájƒb IQÉ°TEG πÑ≤à°ùjh í«ë°üdG ƒëædG
.∞∏àîe ¢ùÑ≤e »a ∞jhhôµ«ªdG ¢ùHÉb â«ÑãJ •
Iô°ûbh IóMGh áfƒª«d ô«°üY ¬«dEG Ék aÉ°†e AÉe ܃c É¡H á≤«ªY á«fÉ£∏°S
á«æØdG äÉfÉ«ÑdG
äGh 1080 ,õJôg 50 ,âdƒa 240 – 220
äGh 700
õJôg Éé«e 2^450
(ôફ∏ªdÉH ∂ª°ùdG × ¢Vô©dG × ∫ƒ£dG) 375 × 458 × 296
(ôફ∏ªdÉH ∂ª°ùdG × ¢Vô©dG × ∫ƒ£dG) 288 × 320 × 183
Gk ôàd 20
º¨c 10^5
: ∞jhhôµ«ªdG ábÉW êôN
𫨰ûàdG OOôJ
: ¿ôØdG ∞jƒéJ OÉ©HCG
¿ôØdG á©°S
IóMƒdG ¿Rh
äGh 1080 ,õJôg 60 ,âdƒa 240 – 220
äGh 700
õJôg Éé«e 2^450
(ôફ∏ªdÉH ∂ª°ùdG × ¢Vô©dG × ∫ƒ£dG) 375 × 458 × 296
(ôફ∏ªdÉH ∂ª°ùdG × ¢Vô©dG × ∫ƒ£dG) 288 × 320 × 183
Gk ôàd 20
º¨c 10^5
: ∞jhhôµ«ªdG ábÉW êôN
𫨰ûàdG OOôJ
: ¿ôØdG ∞jƒéJ OÉ©HCG
¿ôØdG á©°S
IóMƒdG ¿Rh
á«©°Vh) "0" ≈dEG âbDƒªdG IOÉYEÉH ºb ,¬∏ªY AÉæKCG ¿ôØdG ±É≤jEG äOQCG GPEGh
ê πµ°ûdG ΩGóîà°SÉdG
(𫨰ûàdG ±É≤jEG
≈∏Y ájhÉëdG ™°V ºK øeh áÑ°SÉæe ájhÉM »a ¬«¡W OGôªdG ΩÉ©£dG ™°V
ºb ºK øeh É¡fRh øe ÉdhCG ócCÉJ ,áé∏ãªdG ᪩WCÉdG ó«ªéJ ∂a äOQCG GPEGh
ºµëàdG IôµH ∂jôëJh (2) ÜÉÑdG ¥É∏ZEÉH ºbh .(8) á«LÉLõdG á«æ«°üdG
∂a IQhO CGóÑJh ,"ó«ªéàdG ∂a" QÉ«àNÉd (6) ábÉ£dG iƒà°ùe IôµH ∂jôëàH
.܃∏£ªdG ábÉ£dG iƒà°ùe QÉ«àNÉd (6) ábÉ£dG iƒà°ùe »a
∂a ∫ɪàcG øe Ék ªFGO ócCÉàdG »¨Ñæjh .âbDƒªdG ∂jôëJ OôéªH ó«ªéàdG
.¬«¡W »a AóÑdG πÑb ΩÉ©£dG ó«ªéJ
:»g áMÉàªdG ábÉ£dG iƒà°ùe äGQÉ«Nh
OGóYEÉdG ¥ôWh 𫨰ûàdG äÉbhCG
.ΩÉ©£dG IƒÑY ≈∏Y áë°VƒªdG äGOÉ°TQEÉdG ™ÑJG
𫨰ûàdG ±É≤jEGh 𫨰ûàdG
∞jhhôµ«ªdG ±É≤jEÉdh âbDƒªdG ∂jôëJ ºJ ≈àe πª©dG »a ∞jhhôµ«ªdG CGóÑj
ó«ªéàdG ∂a
.(𫨰ûàdG ±É≤jEG á«©°Vh) "0" ≈dEG âbDƒªdG IOÉYEÉH ºb ,¬∏ªY AÉæKCG
áfÉ«°üdGh ∞«¶æàdG
…ODƒj óbh .Ö°SGhQ hCG ΩÉ©W äÉØ∏îe ájCG ádGREGh Ék jQhO ¿ôØdG ∞«¶æJ »¨Ñæj
.܃∏£ªdG »¡£dG âbh QÉ«àNÉd (5) âbDƒªdG »a ºµëàdG IôµH ∂jôëàH ºb
ób ɪe í£°ùdG ádÉM QƒgóJ ≈dEG áØ«¶f ádÉM »a ¿ôØdG ≈∏Y ®ÉØëdG ΩóY
𫨰ûJ ±É≤jEG Ωõ∏jh .Gk ô£N πµ°ûj ¿CG πªàëjh RÉ¡édG ôªY ≈∏Y Ék Ñ∏°S Gk ôKDƒj
¢ùªN ó©H ɪd âbDƒªdG ∞∏H ºb ,≥FÉbO 5 øe πbCG »¡£dG âbh ¿Éc GPEGh
»∏©ØdG âbƒdG ≈dEG π°üJ ≈àM áYÉ°ùdG ÜQÉ≤Y ¢ùµY ¬côM ºK ≥FÉbO
.¬Ø«¶æJ πÑb ¬æY »FÉHô¡µdG QÉ«àdG π°üah ¿ôØdG
Ék Jƒ°U RÉ¡édG øY Qó°ü«°S ,»¡£dG øe AÉ¡àfÉdG ºJ ≈àeh .܃∏£ªdG
á©£b ΩGóîà°SÉH ºµëàdG áMƒdh »LQÉîdG ¿ôØdG í£°S ∞«¶æJ »¨Ñæjh
≈∏Y Ék ªFGO ¢UôMGh .ΩÉ©£dG êGôNEGh ÜÉÑdG íàa ∂«∏Y ºK øeh Ék Yƒª°ùe
∞jƒéJ hCG ÜÉÑdG πØb hCG ÜÉÑdG í£°SCG ∞«¶æJ óæY Ωõ∏jh .á∏∏Ñe ¢Tɪb
.¿ôØdG øe ΩÉ©£dG êGôNEG óæY »¡£dG äGRÉØb ΩGóîà°SG
ᣰTɵdG ô«Z áØ«ØîdG äÉضæªdG hCG ¿ƒHÉ°üdG ÉdEG ΩGóîà°SG ΩóY ¿ôØdG
.πª©dG øY Ék «FÉ≤∏J ∞jhhôµ«ªdG ∞bƒàj ,»¡£dG AÉæKCG ÜÉÑdG íàa ádÉM »ah
á«æ«°üdG π°ùZ øµªjh .áªYÉf ¢Tɪb á©£b hCG áéæØ°SG ΩGóîà°SÉH ∂dPh
»¡£dG âbh ¿Éc GPEGh .ÜÉÑdG ¥É∏ZEG IOÉYEG ó©H »¡£dG á«∏ªY ∞fCÉà°ùoJh
ºK øeh ¥ÉÑWCÉdG ádÉ°ùZ »a hCG ¿ƒHÉ°U ¬«dEG ±É°†e ÅaGO AɪH á«LÉLõdG
.áØ«¶f ¢Tɪb á©£≤H É¡Ø«ØéJ
"0" ≈dEG âbDƒªdG ∂jôëàH ºb ,ΩÉ©£dG »¡£d …Qhô°V ô«Z »≤ÑàªdG
¿ôØdG 𫨰ûJ ¿hO ádƒ∏«ë∏d ÜÉÑdG ¥É∏ZEG πÑb (𫨰ûàdG ±É≤jEG á«©°Vh)
.¬aÉ∏JEG ≈dEG …ODƒj ób »dÉN ƒgh ¿ôØdG 𫨰ûJ ¿CG PEG ,»dÉN ƒgh
(CG πµ°T) ∫ɵ°TCÉdG
ΩGóîà°SÉdG ó©H
ÜÉÑdG ¿ÉeCG πØb 1
IòaÉf 3
ºµëàdG áMƒd 4
âbDƒªdG »a ºµëàdG IôµH 5
ábÉ£dG iƒà°ùe »a ºµëàdG IôµH 6
IQGhódG áeÉYódG 7
óæY AÉHô¡µdG òNCÉe øe ¢ùHÉ≤dG ´õfh RÉ¡édG 𫨰ûJ ±É≤jEÉH ºb •
hCG É¡µa hCG ¬FGõLCG øe …CG ™«ªéJ πÑb hCG RÉ¡édG ΩGóîà°SG ΩóY
∂a AÉæKCG ∂∏°ùdG ó°T Ék ≤∏£e ∫hÉëJ Édh .É¡àfÉ«°U hCG É¡Ø«¶æJ
.AÉHô¡µdG òNCÉe øe ¢ùHÉ≤dG
.∂∏°ùdGh IóMƒdG øY Gk ó«©H äÉfGƒ«ëdGh ∫ÉØWCÉdG AÉ≤HEG Ωõ∏j •
ìÉ∏°UEÉdGh ¢üëØdG
¬dGóÑà°SG Öé«a Ék ØdÉJ »°ù«FôdG AÉHô¡µdG ¢ùHÉb hCG ∂∏°ùdG ¿Éc GPEG •
¢üî°T hCG É¡d ™HÉàdG áfÉ«°üdG »æa hCG á©æ°üªdG ácô°ûdG πÑb øe
.ôWÉîªdG Öæéàd π«gCÉàdG áLQO ¢ùØf ≈∏Y
á«LÉLõdG á«æ«°üdG 8
á«FÉHô¡µdG áeÉ∏°ùdG
äÉjƒàëªdG ÆGôaEG
.RÉ¡édG ≈∏Y øe ∞«∏¨àdG ∂a •
¿ƒc ΩóY πãe äÉ«Ø∏J ájCG ±É°ûàcÉd ¬Ø«∏¨J ∂a ó©H RÉ¡édG ¢üëØJ •
»a äÉëàa hCG è©ÑJ OƒLh hCG ¬Ø∏J hCG í«ë°üdG ¬fɵe »a ÜÉÑdG
GPEG .RÉ¡édG ∞jƒéJ »a è©ÑJ …CG hCG á°TÉ°ûdG hCG ÜÉÑdG IòaÉf
.RÉ¡édG Ωóîà°ùJ Éd ,á≤HÉ°ùdG äÉ«Ø∏àdG øe ∞∏J …CG â¶MÉd
.Iôe ∫hCÉd ¬eGóîà°SG πÑb RÉ¡édG ∞¶f •
(Ü πµ°ûdG) ™«ªéàdG
±É≤jEG á«©°Vh »a RÉ¡édG ¿CG øe RÉ¡édG ™«ªéJ πÑb ócCÉJ !ôjòëJ
.»FÉHô¡µdG QÉ«àdG øY ∫ƒ°üØeh 𫨰ûàdG
.ƒà°ùeh í£°ùe í£°S ≈∏Y RÉ¡édG ™°V •
áëàØdG »a (7) IQGhódG áeÉYódG Ö«côàH ºbh (2) ÜÉÑdG íàaG •
.∞jƒéàdG IóYÉb »a IOƒLƒªdG
.IQGhódG áeÉYódG ≈∏Y (8) á«LÉLõdG á«æ«°üdG ™°V •
.Ö°SÉæe AÉHô¡c òNCɪH RÉ¡édG π°U •
èàæªdG Gòg ΩGóîà°SG óæY ¢†jQCÉJ ∂∏°S ΩGóîà°SG Ωõ∏j
á«àdƒØdG ™e AÉHô¡µdG Qó°üe ≥aGƒJ øe ócCÉàdG Ék ªFGO »¨Ñæjh
.∞«æ°üàdG áMƒd ≈∏Y áæ«ÑªdG
.¢ùHÉ≤dG πjó©J Ék bÉ∏WEG ∫hÉëJ Édh ¢ùÑ≤ªdG ™e ¢ùHÉ≤dG ≥aGƒàj ¿CG Ωõ∏j
áÄØdG) ¢†jQCÉJ É¡H »àdG äÉéàæªdG ™e ÅjÉ¡e ¢ùHÉb ΩGóîà°SG ΩóY Ωõ∏jh
ô£N øe á≤aGƒàªdG ¢ùHÉ≤ªdGh ádó©ªdG ô«Z ¢ùHGƒ≤dG ΩGóîà°SG óëj .(1
.á«FÉHô¡c áeó°üd ¢Vô©àdG
.¬H π°UƒªdG ¢ùÑ≤ªdG πØ°SCG ¿ƒµj ÉeóæY RÉ¡L …CG 𫨰ûàH Ék ≤∏£e º≤J Éd
.RÉ¡é∏d »LQÉîdG AÉ£¨dG äÉëàa »a º°ùL …CG πNóJ Éd
1 áÄØdG äÉéàæeh π«°UƒàdG ∑É∏°SCG
É¡H »àdG Iõ¡LCÉdG øe RÉ¡édG Gòg ¿CÉd »KÉ∏K »°ù«FQ ∂∏°S ΩGóîà°SG ø«©àj
.1 áÄØdG äÉéàæe øeh ¢†jQCÉJ
¿hO (Ωób 100) º°S 30 ≈dEG ¬dƒW π£j π«°UƒJ ∂∏°S ΩGóîà°SG øµªj
.ábÉ£∏d ¿Gó≤a …CG çhóM
hCG á©æ°üªdG ácô°ûdG πÑb øe ¬dGóÑà°SG Ωõ∏j ,Ék ØdÉJ AÉHô¡µdG ∂∏°S ¿Éc GPEG
.ôWÉîe ájCG Öæéàd ôµjO ófBG ∑É∏Ñd ™HÉJ óªà©e áfÉ«°U õcôe …CG øe
ôª¨dG á≤jô£H ᪩WCÉdG »∏b »a ∞jhhôµ«ªdG ΩGóîà°SG ∫hÉëJ Éd •
¿Rh πªëJ ≈∏Y Qó≤j í£°ùe í£°S ≈∏Y ∞jhhôµ«ªdG ™°Vh »¨Ñæj •
.øª°ùdG hCG âjõdÉH
.¬∏NGO É¡©°Vh øµªj ΩÉ©W ᫪c π≤KCG ¿Rhh ∞jhhôµ«ªdG
.∞jhhôµ«ªdG ¥ƒa A»°T …CG ™°†J Éd •
Éd ájhÉëdG »a OƒLƒªdG ΩÉ©£dG ø«î°ùJ ≈∏Y ∞jhhôµ«ªdG πª©j •
ΩÉ©£dG IQGôM áLQO øe ≥≤ëàdG Ék ªFGO Ωõ∏j Gòdh ,É¡°ùØf ájhÉëdG
hCG á«LÉLõdG á«æ«°üdG øµJ ºd GPEG ∞jhhôµ«ªdG Ωóîà°ùJ Éd •
.í«ë°üdG ƒëædG ≈∏Y ¬«¡W ¿Éª°†d
.í«ë°üdG É¡©°Vh »a IQGhódG áeÉYódG
∑ôJGh …hÉ°ùàdÉH IQGôëdG ™jRƒàd ΩÉ©£dG Ö«∏≤J ≈∏Y Ék ªFGO ¢UôMG •
πØ°SCG √ójóªJ ΩóY øeh AÉHô¡µdG ∂∏°S áeÉ∏°S øe ócCÉJ •
.¬dhÉæJ πÑb ≥FÉbO á©°†Ñd ΩÉ©£dG
.IOÉM hCG áæNÉ°S í£°SCG …CG ≈∏Y hCG ∞jhhôµ«ªdG
∫É≤àfÉd áé«àf »¡£dG »a áeóîà°ùªdG äÉjhÉëdG øî°ùJ ¿CG øµªj •
.¬Ø∏J »a ÖÑ°ùàj ób Gò¡a ,Ék ZQÉa ¿Éc GPEG RÉ¡édG π¨°ûJ Éd •
AGóJQG ≈∏Y Ék ªFGO ¢UôMG Gòdh ,É¡«dEG øî°ùªdG ΩÉ©£dG øe IQGôëdG
.¢VGôZCG ájCG øjõîàd RÉ¡édG Ωóîà°ùJ Éd •
.¿ôØdG øe »fGhCÉdG êGôNEG AÉæKCG äGRÉØb
øe ∞jhhôµ«ªdG ÜÉH ∫ƒM hCG ∞jhhôµ«ªdG πNGO QÉîÑdG ™ªéJ GPEG •
hCG ¢ùWÉ£ÑdG hCG ¢†«ÑdG QÉØ°U πãe AÉ°û¨H •ÉëªdG ΩÉ©£∏d áÑ°ùædÉH •
πÑb äGôe IóY ácƒ°T ΩGóîà°SÉH AÉ°û¨dG Ö≤K ø«©àj ,êÉLódG óÑc
𫨰ûJ óæY Gòg çóëj óbh .áªYÉf ¢Tɪb á©£≤H ¬ë°ùeG ,êQÉîdG
.ΩÉ©£dG »¡W
∫GƒMCÉdG øe ∫ÉM …CÉH »æ©j Édh á«dÉY áHƒWQ ±hôX »a ∞jhhôµ«ªdG
.á«fó©e ¢†HÉ≤ªH IOhõªdG á«fó©ªdG ¥ÉÑWCÉdG hCG »fGhCÉdG Ωóîà°ùJ Éd •
.RÉ¡édG »a π∏N OƒLh
øjôNBÉdG áeÉ∏°S
.∞jhhôµ«ªdG πNGO á«fó©e ±QÉNR É¡d »fGhCG ájCG ™°†J Éd •
äGQó≤dG …hP ¢UÉî°TCÉdG ¬eóîà°ù«d ºª°üe ô«Z RÉ¡édG Gòg •
.∞jhhôµ«ªdG 𫨰ûJ πÑb ΩÉ©£dG äÉØd ∂a øe Ék ªFGO ócCÉJ •
áaô©ªdGh IôÑîdGh áæjóàªdG á«∏≤©dGh á«°ùëdGh á«ægòdGh ájó°ùédG
,∞jhhôµ«ªdG »a ΩGóîà°SÉ∏d áëdÉ°U ô«Z ∂«à°SÉ∏ÑdG ´GƒfCG ¢†©H •
.É¡eGóîà°SG πÑb IOɪdG áÑ°SÉæe øe Ék ªFGO ≥≤ëJ Gòdh
hCG º¡«∏Y ±Gô°TEÉdG ™e ÉdEG (∫ÉØWCÉdG ∂dP »a ɪH) ø«à∏«∏≤dG
¢üî°ûdG πÑb øe RÉ¡édG ΩGóîà°SÉH á≤∏©àªdG äɪ«∏©àdG º¡FÉ£YEG
∞jhhôµ«ªdG »a »¡£dG »a Iô«¨°U áëàa É¡d ájhÉM Ωóîà°ùJ Éd •
.º¡àeÉ∏°S øY ∫hDƒ°ùªdG
.RÉ¡édÉH º¡ãÑY ΩóY ¿Éª°†d ∫ÉØWCÉdG ≈∏Y ±Gô°TEÉdG Ωõ∏j •
hCG RÉ¡L …CÉd ∫ÉØWCÉdG ΩGóîà°SG ádÉM »a QòëdG ±Gô°TEÉdG Ωõ∏j •
.º¡æe Üô≤dÉH RÉ¡édG 𫨰ûJ
.ΩGóîà°SÉdG AÉæKCG á©HÉàe ¿hO Ék ≤∏£e RÉ¡édG ∑ôàJ Éd •
.∞jhhôµ«ªdG »a É¡æ«î°ùJ ádÉM »a ôéØæJ ób É¡fCÉd
áLQO ¢SÉ«b »a Ωóîà°ùªdG …ó«∏≤àdG ôàeƒeôàdG ™°Vh ΩóY ø«©àj •
»¨Ñæj PEG ,∞jhhôµ«ªdG πNGO ôµ°ùdG ∫ƒ∏ëe hCG Ωƒë∏dG IQGôM
.§≤a ∞jhhôµ«ª∏d Ék °ü«°üN ™æ°üªdG ôàeƒeôàdG ΩGóîà°SG
äGOÉ°TQEÉd Ék ≤ah ÉdEG ∞jhhôµ«ªdG »fGhCG ΩGóîà°SG ΩóY »¨Ñæj •
.á©æ°üªdG ácô°ûdG
,Iô°TÉÑe á«LÉLõdG á«æ«°üdG ≈∏Y ¬©°VƒH ΩÉ©£dG »¡£H º≤J Éd •
Ö°SÉæªdG äÉjhÉëdG øe Égô«Z hCG á«fÉ£∏°S ΩGóîà°SG øe Ék ªFGO ócCÉJh
hCG ¬LÉeOEG ΩóY ø«©àjh á∏≤à°ùe IóMh ∞jhhôµ«ªdG Gòg ôÑà©j •
.áæ«HÉc πNGO ¬©°Vh
.∞jhhôµ«ªdG »a É¡eGóîà°SG
áMÉ°ùe ôaGƒJ Ωõ∏j PEG ,±Éc
m AGƒg QÉ«J ¿ôØdG ≈dEG π°üj ¿CG ø«©àj •
RÉ¡édG ΩGóîà°SG
30 h ø«ÑfÉédG ≈∏Y º°S 15h RÉ¡édG ∞∏N º°S 10 ÉgQób áZQÉa
…CG Qƒ¡X ó©H hCG ¢ùHÉ≤dG hCG ∂∏°ùdG ∞∏J ádÉM »a RÉ¡édG π¨°ûJ Éd •
.Ió«édG ájƒ¡àdG ¿Éª°†d ¿ôØdG ≈∏YCG º°S
¿GôaCG »a ΩGóîà°SÉ∏d áÑ°SÉæªdG »fGhCÉdG ÉdEG ΩGóîà°SG ΩóY »¨Ñæj •
,∫ɵ°TCÉdG øe πµ°T …CÉH ¬Ø∏J hCG ¬Wƒ≤°S hCG RÉ¡édG ∞FÉXh »a π∏N
óªà©e áfÉ«°U õcôe ÜôbCG ≈dEG πeɵdÉH RÉ¡édG IOÉYEÉH ºb πH
Öæéàd ᫵«fɵ«ªdG hCG á«FÉHô¡µdG áfÉ«°üdG ∫ɪYCG AGôLEGh ¬°üëØd
»¨Ñæj ,á«fƒJQÉc hCG ᫵«à°SÉ∏H äÉjhÉM »a ΩÉ©W ø«î°ùJ óæY •
.ôWÉîe …CG
.∫É©à°TG çhóM ∫ɪàMÉd Gk ô¶f ¿ôØdG á¶MÉ∏e
áfÉ«°U õcôe ÜôbCG ≈dEG ¬ª∏°S πH ,∂°ùØæH RÉ¡édG ìÉ∏°UEG ∫hÉëJ Éd •
.É¡æe óªà©e hCG ôµjO ófBG ∑É∏H ácô°ûd ™HÉJ
π°üa hCG ¿ôØdG 𫨰ûJ ±É≤jEG Ωõ∏j ,¿ÉNO óYÉ°üJ ßMƒd GPEG •
.Ö¡d …CG OɪNEÉd Ék ≤∏¨e ¿ôØdG ÜÉH AÉ≤HEGh ¬æY AÉHô¡µdG
hCG É¡H »°UƒJ »àdG ô«Z äGQGƒ°ù°ùcEG hCG äÉ≤ë∏e ΩGóîà°SG …ODƒj ób •
¢Vô©àdG hCG ≥jôM ܃°ûf ≈dEG RÉ¡édG Gò¡d á©æ°üªo dG ácô°ûdG É¡©«ÑJ
ôNCÉJ ≈dEG ∞jhhôµ«ªdG »a äÉHhô°ûªdG ø«î°ùJ …ODƒj ¿CG πªàëj •
™e πeÉ©àdG óæY QòëdG IÉYGôe ø«©àj Gòdh ,ÅLÉتdG ¿É«∏¨dG
.ájô°ûH áHÉ°UEG hCG á«FÉHô¡c áeó°üd
.äÉHhô°ûªdG äÉjhÉM
á°ùeÉ∏e hCG πª©dG í£°S hCG Ió°†æªdG ±GƒM ≈∏Y ∂∏°ùdG ≥∏©J QòMG •
.áæNÉ°ùdG í£°SCÉdG
∫ÉØWCÉdG AGòZ äÉjhÉM hCG äÉYÉ°VôdG äÉjƒàëe êQ hCG ≥ØN Ωõ∏j •
¥GôàMG Öæéàd ∫ÉØWCÉ∏d É¡FÉ£YEG πÑb É¡JQGôM áLQO øe ≥≤ëàdGh
¢†HÉ≤ªdG ΩGóîà°SG ≈∏Y ¢UôMGh áæNÉ°ùdG í£°SCÉdG á°ùeÉ∏e ÖæéJ •
≈àM ¬«∏Z ºJ …òdG hCG ô°û≤ªdG ô«Z ¢†«ÑdG ø«î°ùJ ΩóY »¨Ñæj •
í£°S …CG Üôb É¡©°†J hCG RÉ¡édG Gòg AGõLCG øe Ék jCG Ωóîà°ùJ Éd •
πNGO hCG AÉHô¡µdG hCG RɨdÉH πª©j …òdG óbƒªdG πãe) ¬«∏Y hCG øNÉ°S
AÉ¡àfG ó©H ≈àM ôéØæj ób ¬fCÉd ∞jhhôµ«ªdG »a ¬Jô°ûb âé°†f
.∞jhhôµ«ªdG »a ø«î°ùàdG
.QÉîÑdG ¬æe å©Ñæj RÉ¡L …CG hCG (øNÉ°S ¿ôa
.Ö°SGhQ hCG ΩÉ©W äÉØ∏îe ájCG ádGREGh Ék jQhO ¿ôØdG ∞«¶æJ »¨Ñæj •
ΩGóîà°SÉH RÉ¡édG πªM Ék ≤∏£e ∫hÉëJ É∏a ,∂∏°ùdG ΩGóîà°SG A»°ùJ Éd •
¢ùHÉ≤dÉH ∂°ùeG πH ¢ùÑ≤ªdG øe ¬∏°üØd Iƒ≤H √ó°ûJ hCG ∂∏°ùdG
QƒgóJ ≈dEG áØ«¶f ádÉM »a ¿ôØdG ≈∏Y ®ÉØëdG ΩóY …ODƒj ób •
¿CG πªàëjh RÉ¡édG ôªY ≈∏Y Ék Ñ∏°S Gk ôKDƒj ób ɪe í£°ùdG ádÉM
.»FÉHô¡µdG QÉ«àdG π°üØd ¬Ñë°SGh
.Gk ô£N πµ°ûj
∂∏°ùdG π«°UƒJ øe ócCÉJ ,RÉ¡édG ™e π«°UƒJ ∂∏°S ∂eGóîà°SG óæY •
.RÉ¡édG IQób πªëJ ≈∏Y ¬JQóbh Gk ó«L
hCG RÉ¡édG ôª¨J Éd ,á«FÉHô¡c áeó°üd ¢Vô©àdG ô£N ÖæéJ ᫨H •
.πFGƒ°ùdG øe Égô«Z hCG √É«ªdG »a ¢ùHÉ≤dG hCG ∂∏°ùdG
.∞jhhôµ«ªdG É¡«dEG óæà°ùj »àdG ΩGóbCÉdG ∂ØJ Éd •
Ü πµ°ûdG
ê πµ°ûdG
∫ɪ©à°SG ΩóY ø«©àj ,ÜÉÑdG πØb hCG ¿ôØdG ÜÉH ∞∏J ádÉM »a :ôjòëJ
óªà©ªdG ΩGóîà°SÉdG
.πgDƒe ¢üî°T ój ≈∏Y ¬MÉ∏°UEG ºàj ≈àM ¿ôØdG
äÉdƒcCɪdG ´GƒfCG ø«î°ùàd ∞jhhôµ«ªdG ¿ôa …ôjO ófBG ∑É∏H ⪪°U ó≤d
∫ɪYCÉH πgDƒªdG »æØdG ô«Z ¢üî°T …CG ΩÉ«b ¿ƒeCɪdG ô«Z øe :ôjòëJ
ócCÉàdG Ωõ∏jh .á«°ù«WÉæ¨ehô¡µdG á©°TCÉdG ΩGóîà°SÉH áÑ°SÉæªdG äÉHhô°ûªdGh
ábÉ£d ¢Vô©àdG øe »≤j …òdG AÉ£¨dG ∂a øª°†àJ ìÉ∏°UEG hCG áfÉ«°U
.»¡£dG πÑb ΩÉ©£∏d á«FGò¨dG äÉfƒµªdG áªFÉ∏e øe Ék ªFGO
.ô°ü≤dG á«gÉæàe äÉLƒªdG
ΩGóîà°SÉ∏d ºª°üe RÉ¡édG Gò¡a ,iôNCG ¢VGôZCG »a RÉ¡édG Gòg Ωóîà°ùJ Éd
É¡fCÉd á≤∏¨e äÉjhÉM »a ᪩WCÉdGh πFGƒ°ùdG ø«î°ùJ ΩóY ø«©àj :ôjòëJ
.§≤a »dõæªdG
.QÉéØfÉ∏d á∏HÉb
ºgójhõJ ó©H ÉdEG á¶MÉ∏e ¿hO ¿ôØdG ΩGóîà°SÉH ∫ÉØWCÉ∏d íª°ùjo Éd :ôjòëJ
áeÉ∏°ùdG äɪ«∏©J
É¡«dEG ´ƒLô∏d É¡H ®ÉØàMÉdh É¡JAGôb »a ø©ªàdG ≈Lôj áeÉg áeÉ∏°S äɪ«∏©J
ƒëf ≈∏Y ¿ôØdG ΩGóîà°SG ≈∏Y º¡JQób øª°†J »àdG á«aɵdG äGOÉ°TQEÉdÉH
.Ékn ∏Ñ≤à°ùe
.í«ë°üdG ô«Z ΩGóîà°SÉdG ôWÉîªd º¡HÉ©«à°SGh øeBG
óYGƒ≤dG IÉYGôe Ék ªFGO ø«©àj ,á«FÉHô¡µdG Iõ¡LCÉdG ΩGóîà°SG óæY •
܃°ûf äÉdɪàMG øe óë∏d √ÉfOCG IQƒcòªdG É¡«a ɪH áeÉ∏°ù∏d á«°SÉ°SCÉdG
.ájô°ûH áHÉ°UEG hCG á«FÉHô¡c áeó°U hCG ≥jôM
(CG πµ°T) ∫ɵ°TCÉdG
Afghanistan: Ishan National Co., Opp. Ministry of Justice, Kabul. Tel.: +93-2-2101727. Algeria: SARL Outillage Corporation, 04
Route De Dely Brahim Cheraga, Alger. Tel.: +213-21-364363/508, Fax: +213-21-369667. Bahrain: Fawaz Al Zayani, P.O.Box 26563,
Adliya, Manama. Tel.: +973-17-715252/712756, Fax: +973-17-713789. Bangladesh: Ultra Corporation, 8, Kushol Centre, Uttara,
Dhaka 1230. Tel.: +880-2-8919272/9756 Ext.28, Fax: +880-2-9887167. Egypt: Anasia Egypt for Trading S. A. E., P.O.Box 2443, 110
Mostafa Refaat Street, Sheraton Heliopolis 11361, Cairo. Tel.: +20-2-2684159, Fax: +20-2-2684169. Ethiopia: Tewfik Sherif & Co.
Ltd., P.O.Box 5583, Debre Zeit Road, Addis Ababa. Tel.: +251-1-651700/601, Fax: +251-1-650570. India: Gryphon Impex Pvt. Ltd.,
D-6/4, Okhla Industrial Area, Phase-I, New Delhi-110020. Tel.: +91-11-26372602-4, Fax: +91-11-26372601. Iran: Tehran - Service
Centre of Iran, No 510, South Karger Ave, Below Pasteur Sq. Tehran. Tel.: +98-21-6490608/0656/6407672. Kish Island: Cayhan
Electric Co., No. 69, Paradise Shopping Centre, Kish Island. Tel.: +98-76444-22894. Jordan: Bashiti Hardware, P.O.Box 1564, TLA
Ali, Amman. Tel.: +962-6-5350009/4770741, Fax: +962-6-5350012/4789783. Kenya: Zylog Enterprises, IPS Building, Kuanda Street,
P.O.Box 40877, Nairobi. Tel.: +254-2-338188/199, Fax: +254-2-330642. Kuwait: Al Omar Technical Co., P.O.Box 4062, 13041 Safat,
Kuwait. Tel.: +965-4848595/0039, Fax: +965-4845652. Lebanon: Est. F.A. Kettaneh SA, P.O.Box 110242, Dora Highway, Kettaneh
Building, Beirut. Tel.: +961-1-255860/6, Fax: +961-1-255891. Libya: El Ghoul Brothers, P.O.Box 348, Islamic Call Bldg., Office
201-202, Benghazi. Tel.: +218-61-9097681/4183, Fax: +218-61-9094123. Madagascar: Group Tana Confort S. A. R. L., B. P. 1770,
Antananarivo. Tel.: +261-20-2264505, Fax: +261-20-2264244. Malta: John G. Cassar Ltd., 36 Victory Str, Qormi QRM 06, Malta.
Tel.: +356-21-493251, Fax: +356-21-483231. Mauritius: Happy World Marketing Ltd., Block 2, Industrial Estate, Coromandel,
P.O.Box 429, Port Louis. Tel.: +230-2076700, Fax: +230-2337330/7400. Nepal: Universal Trading Centre, P.O.Box 1947,
Tripureswor, Kathmandu. Tel.: +977-1-262192/260587/785, Fax: 261154. Nigeria: Amin Bros. Eng. Co. Ltd., 30A (Plot 1291), Akin
Adesola Street, Victoria Island, Lagos. Tel.: +234-1-3201778, Fax: +234-1-2613667. Oman: Oman Mktg. & Service Co., P.O.Box
2734, Ruwi, Muscat. Tel.: +968-560232, Fax: +968-560255. Pakistan: Karachi - Ammar Service & Spares, 60, Bank Arcade, Serai
Road, Karachi. Tel.: +92-21-2426905, Fax: 2427214/5243. Pakistan: Lahore - Electronics Inn, 212-G Raja Centre, Main Market,
Gulberg, Lahore. Tel.: +92-42-5756750. Philippines: Modern House International Enterprises, 213 Rizal Ave. Extension, between 2nd
and 3rd Ave. Kalookan City. Tel.: +632 366-4487, Fax: +632 366-4489. Qatar: Al Muftah Trading & Cont., P.O.Box 875, Doha. Tel.:
+974-4650880/4446868, Fax: +974-4441415. Saudi Arabia: Dammam - Ebrahim Fawaz Al Zayani, P.O.Box 76026, Al Raka,
Dammam. Tel.: +966-3-8140914, Fax: +966-3-8140824. Jeddah: Anasia Trading Co. Ltd. Caravan Shopping Centre, Hail Street. P.
O. Box 50959, Jeddah-21477, Tel. 02 650 0948/02 636 3825, Fax 02 638 0720. Madina: Garziz Trdg. for Bldg. Mat.&Decor.,
P.O.Box 3364, Madina. Tel.: +966-4-8261490/8227636, Fax: +966-4-8265741. Riyadh: Anasia Trading Co Ltd. New Akaria Building,
60th St., 3rd Floor, Building # 4, Office # 3402, Malaz. P. O. Box. 18689, Riyadh-11425, Tel.: 01 478 2549, Fax: 01 478 2761. Yanbu:
Bin Afif, P.O.Box 530 Yanbu, Al Bahr. Tel.: +966-4-3222626/8867, Fax: +966-4-3222210. Sri Lanka: Delmege Gen. Equip. Pvt. Ltd.,
No. 428/1AT. B., Jaya Mawatha (Darley Road), Colombo-10. Tel.: +94-11-2665914, Fax: +94-11-2665915. Sudan: United
Distribution Company, P.O.Box 325, Sayed Abdul Rehman Street, Khartoum. Tel.: +249-11-772612/777296, Fax: +249-11-770919.
Tanzania: General Motors Investment, P. O Box 16541, 14 Vingunguti Nyerere Road, Dar Es Salaam. Tel.: +255-22-2862661/5022,
Fax: +255-22-2862667/5412/3. Tunisia: STE Tunisienne De Quincaillerie Stq., Nvelle Z.I 2013, Ben Arous, Tunis, Tunisia, Tel: +216
71386102, Fax: +216 71380412. UAE: Abu Dhabi - Light House Electric., P.O.Box 120, Abu Dhabi. Tel.: +971-2-6726131, Fax:
+971-2-6720667. Dubai - Black & Decker (O) A.G., P.O.Box 5420, Dubai. Tel.: +971-4-7028234/233, Fax: +971-4-2822765. Ideal
Mach. & Equipt. R. W/shop P.O.Box 37116, Al Quoz, Dubai. Tel.: +971-4-3474160, Fax: +971-4-3474157. Sharjah - McCoy Middle
East LLC, P.O.Box 20228, Sharjah. Tel.: +971-6-5336321, Fax: +971-6-5336320. Uganda: The Building Centre, Kitgum House, 52
Station Road, P.O.Box 7436, Kampala. Tel.: +256-41-234567, Fax: +256-41-236413. Yemen: Aden - Middle East Trad. Co. Ltd.,
Mulla Dakka, Aden. Tel.: +967-2-240950, Fax: +967-2-240952. Sana'a: Middle East Trad. Co. Ltd., P.O.Box 12363, Hayel Street,
Sana'a. Tel.: +967-1-204201, Fax: +967-1-204204. Taiz: Middle East Trad. Co. Ltd., Campa area near Al-Kair mosque, Taiz. Tel.:
+967-4-231610/232033, Fax: +967-4-219869. Zimbabwe: J.D.Distributors, P.O.Box 226, 17 Bessemer Road, Graniteside, Harare.
Tel.: +263-4-753913-7, Fax: 753918. Cyprus: G. Kyprianou Trading Co Ltd., 51 Prodromou AVE. Strovolos, 1681, P.O. Box 23318
Nicosia Cyprus. Tel.: 00357 22 468170/1, Fax: 00357 22 468186, Email
POSTCODE Íb¥d∂∞« e±d∞«