Craftsman 919.167460 Troubleshooting guide

Operators Manual
Permanently Lubricated
Single Stage
Side Stack
AIR COMPRESSOR
Model No.
919.167460
•
•
•
•
•
•
•
Safety Guidelines
Assembly
Operation
Maintenance
Service and Adjustments
Troubleshooting
Español
CAUTION: Read the Safety Guidelines
and All Instructions Carefully Before
Operating.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.sears.com/craftsman
D24072 Rev. 0
6/18/01
TABLE OF CONTENTS
WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-12
SAFETY GUIDELINES . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6
Customer Responsiblilities . . . . . . . . .
To Check Safety Valve . . . . . . . . . . . .
To Drain Tank . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Air Filter - Inspection and Replacement
Air Compressor Pump Intake and
Exhaust Valves . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GLOSSARY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
How to Set-up Your Compressor
Location of Air Compressor . . . .
Grounding Instructions . . . . . . . .
Extension Cords . . . . . . . . . . . . .
Voltage and Circuit Protection . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.8
.8
.8
.8
.8
. . . . .11
. . . . .11
. . . . .11
. .11-12
. . . . .12
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
SERVICE AND ADJUSTMENTS . . . . . . . . . . . . .13
To Repalce or Clean Check Valve . . . . . . . . .13
STORAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10
Know Your Air Compressor . . . . . . . . . . . . . . .9
Description of Operation . . . . . . . . . . . . . . . . .9
How to Use Your Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
How to Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Before Starting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Break-In Procedure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Before Each Start-up . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
How to Start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
TROUBLESHOOTING GUIDE . . . . . . . . . . . .15-17
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-33
HOW TO ORDER REPAIR PARTS . . . .back cover
FULL ONE YEAR WARRANTY
AIR COMPRESSOR
If this air compressor fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of
purchase, RETURN IT TO THE NEAREST SEARS REPAIR CENTER THROUGHOUT THE UNITED STATES
AND SEARS WILL REPAIR IT, FREE OF CHARGE. If purchased from Orchard Supply Hardware, return to
the nearest Orchard Store and Orchard will repair it, free of charge.
If this air compressor is used for commercial or rental purposes, the warranty will apply for ninety days
from the date of purchase.
This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state.
Sears, Robebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, Il 60179
D24072
2 - ENG
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS
SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the symbols
below. Please read the manual and pay attention to these sections.
Indicates an imminently hazardous
situation which, if not avoided, will
result in death or serious injury.
Indicates a potentially hazardous
situation which, if not avoided, may
result in minor or moderate injury.
Indicates a potentially hazardous
situation which, if not avoided, could
result in death or serious injury.
Used without the safety alert
symbol indicates a potentially
hazardous situation which, if not avoided, may result in
property damage.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPROPER OPERATION OR MAINTENANCE OF THIS PRODUCT COULD RESULT IN SERIOUS INJURY
AND PROPERTY DAMAGE. READ AND UNDERSTAND ALL WARNINGS AND OPERATING
INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS EQUIPMENT.
RISK OF EXPLOSION OR FIRE
HOW TO PREVENT IT
WHAT CAN HAPPEN
IT IS NORMAL FOR ELECTRICAL CONTACTS WITHIN
THE MOTOR AND PRESSURE SWITCH TO SPARK.
ALWAYS OPERATE THE COMPRESSOR IN A WELL
VENTILATED AREA FREE OF COMBUSTIBLE
MATERIALS, GASOLINE OR SOLVENT VAPORS.
IF ELECTRICAL SPARKS FROM COMPRESSOR COME
INTO CONTACT WITH FLAMMABLE VAPORS, THEY
MAY IGNITE, CAUSING FIRE OR EXPLOSION.
IF SPRAYING FLAMMABLE MATERIALS, LOCATE
COMPRESSOR AT LEAST 20 FEET AWAY FROM SPRAY
AREA. AN ADDITIONAL LENGTH OF HOSE MAY BE
REQUIRED.
STORE FLAMMABLE MATERIALS IN A SECURE
LOCATION AWAY FROM COMPRESSOR.
RESTRICTING ANY OF THE COMPRESSOR
VENTILATION OPENINGS WILL CAUSE SERIOUS
OVERHEATING AND COULD CAUSE FIRE.
NEVER PLACE OBJECTS AGAINST OR ON TOP OF
COMPRESSOR. OPERATE COMPRESSOR IN AN OPEN
AREA AT LEAST 12 INCHES AWAY FROM ANY WALL
OR OBSTRUCTION THAT WOULD RESTRICT THE FLOW
OF FRESH AIR TO THE VENTILATION OPENINGS.
OPERATE COMPRESSOR IN A CLEAN, DRY, WELL
VENTILATED AREA. DO NOT OPERATE UNIT INDOORS
OR IN ANY CONFINED AREA.
UNATTENDED OPERATION OF THIS PRODUCT COULD
RESULT IN PERSONAL INJURY OR PROPERTY
DAMAGE. TO REDUCE THE RISK OF FIRE, DO NOT
ALLOW THE COMPRESSOR TO OPERATE
UNATTENDED.
ALWAYS REMAIN IN ATTENDANCE WITH THE
PRODUCT WHEN IT IS OPERATING.
ALWAYS DISCONNECT ELECTRICAL POWER BY
MOVING PRESSURE SWITCH LEVER TO THE OFF
POSITION AND DRAIN TANK DAILY OR AFTER EACH
USE.
3 - ENG
D24072
HAZARD
RISK OF BURSTING
AIR TANK: THE FOLLOWING CONDITIONS COULD LEAD TO A WEAKENING OF THE TANK, AND
RESULT IN A VIOLENT TANK EXPLOSION AND COULD CAUSE PROPERTY DAMAGE OR SERIOUS
INJURY.
WHAT CAN HAPPEN
HOW TO PREVENT IT
1.
FAILURE TO PROPERLY DRAIN CONDENSED
WATER FROM THE TANK, CAUSING RUST AND
THINNING OF THE STEEL TANK.
DRAIN TANK DAILY OR AFTER EACH USE. IF TANK
DEVELOPS A LEAK, REPLACE IT IMMEDIATELY WITH A
NEW TANK OR REPLACE THE ENTIRE COMPRESSOR.
2.
MODIFICATIONS OR ATTEMPTED REPAIRS TO THE
TANK.
NEVER DRILL INTO, WELD, OR MAKE ANY
MODIFICATIONS TO THE TANK OR ITS ATTACHMENTS.
3.
UNAUTHORIZED MODIFICATIONS TO THE
UNLOADER VALVE, SAFETY VALVE, OR ANY
OTHER COMPONENTS WHICH CONTROL TANK
PRESSURE.
THE TANK IS DESIGNED TO WITHSTAND SPECIFIC
OPERATING PRESSURES. NEVER MAKE ADJUSTMENTS
OR PARTS SUBSTITUTIONS TO ALTER THE FACTORY
SET OPERATING PRESSURES.
4.
EXCESSIVE VIBRATION CAN WEAKEN THE AIR
TANK AND CAUSE RUPTURE OR EXPLOSION.
ATTACHMENTS & ACCESSORIES:
EXCEEDING THE PRESSURE RATING OF AIR TOOLS,
SPRAY GUNS, AIR OPERATED ACCESSORIES, TIRES AND
OTHER INFLATABLES CAN CAUSE THEM TO EXPLODE
OR FLY APART, AND COULD RESULT IN SERIOUS INJURY.
FOR ESSENTIAL CONTROL OF AIR PRESSURE,YOU
MUST INSTALL A PRESSURE REGULATOR AND
PRESSURE GAUGE TO THE AIR OUTLET (IF NOT
EQUIPPED) OF YOUR COMPRESSOR. FOLLOW THE
EQUIPMENT MANUFACTURERS RECOMMENDATION AND
NEVER EXCEED THE MAXIMUM ALLOWABLE PRESSURE
RATING OF ATTACHMENTS. NEVER USE COMPRESSOR
TO INFLATE SMALL LOW-PRESSURE OBJECTS SUCH
AS CHILDREN’S TOYS, FOOTBALLS, BASKETBALLS,
ETC.
RISK FROM FLYING OBJECTS
WHAT CAN HAPPEN
HOW TO PREVENT IT
THE COMPRESSED AIR STREAM CAN CAUSE SOFT
TISSUE DAMAGE TO EXPOSED SKIN AND CAN PROPEL
DIRT, CHIPS, LOOSE PARTICLES AND SMALL OBJECTS
AT HIGH SPEED, RESULTING IN PROPERTY DAMAGE OR
PERSONAL INJURY.
ALWAYS WEAR ANSI Z87.1 APPROVED SAFETY
GLASSES WITH SIDE SHIELDS WHEN USING THE
COMPRESSOR.
NEVER POINT ANY NOZZLE OR SPRAYER TOWARD
ANY PART OF THE BODY OR AT OTHER PEOPLE OR
ANIMALS.
ALWAYS TURN THE COMPRESSOR OFF AND BLEED
PRESSURE FROM THE AIR HOSE AND TANK BEFORE
ATTEMPTING MAINTENANCE, ATTACHING TOOLS OR
ACCESSORIES.
D24072
4 - ENG
HAZARD
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
WHAT CAN HAPPEN
HOW TO PREVENT IT
YOUR AIR COMPRESSOR IS POWERED BY
ELECTRICITY.
LIKE ANY OTHER ELECTRICALLY
POWERED DEVICE, IF IT IS NOT USED PROPERLY IT
MAY CAUSE ELECTRIC SHOCK.
NEVER OPERATE THE COMPRESSOR OUTDOORS WHEN
IT IS RAINING OR IN WET CONDITIONS.
REPAIRS ATTEMPTED BY UNQUALIFIED PERSONNEL
CAN RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH BY
ELECTROCUTION.
ANY ELECTRICAL WIRING OR REPAIRS REQUIRED ON
THIS PRODUCT SHOULD BE PERFORMED BY
AUTHORIZED SERVICE CENTER PERSONNEL IN
ACCORDANCE WITH NATIONAL AND LOCAL ELECTRICAL
CODES.
ELECTRICAL GROUNDING: FAILURE TO PROVIDE
ADEQUATE GROUNDING TO THIS PRODUCT COULD
RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH FROM
ELECTROCUTION. SEE GROUNDING INSTRUCTIONS.
NEVER
OPERATE
COMPRESSOR
PROTECTIVCOVERS REMOVED OR DAMAGED.
WITH
MAKE CERTAIN THAT THE ELECTRICAL CIRCUIT TO
WHICH THE COMPRESSOR IS CONNECTED PROVIDES
PROPER ELECTRICAL GROUNDING, CORRECT
VOLTAGE AND ADEQUATE FUSE PROTECTION.
RISK TO BREATHING
WHAT CAN HAPPEN
HOW TO PREVENT IT
THE COMPRESSED AIR DIRECTLY FROM YOUR
COMPRESSOR IS NOT SAFE FOR BREATHING. THE AIR
STREAM MAY CONTAIN CARBON MONOXIDE, TOXIC
VAPORS, OR SOLID PARTICLES FROM THE TANK.
BREATHING THESE CONTAMINANTS CAN CAUSE
SERIOUS INJURY OR DEATH.
AIR OBTAINED DIRECTLY FROM THE COMPRESSOR
SHOULD NEVER BE USED TO SUPPLY AIR FOR HUMAN
CONSUMPTION. IN ORDER TO USE AIR PRODUCED BY
THIS COMPRESSOR FOR BREATHING, SUITABLE
FILTERS AND IN-LINE SAFETY EQUIPMENT MUST BE
PROPERLY INSTALLED. IN-LINE FILTERS AND SAFETY
EQUIPMENT USED IN CONJUNCTION WITH THE
COMPRESSOR MUST BE CAPABLE OF TREATING AIR
TO ALL APPLICABLE LOCAL AND FEDERAL CODES
PRIOR TO HUMAN CONSUMPTION.
SPRAYED MATERIALS SUCH AS PAINT, PAINT
SOLVENTS, PAINT REMOVER, INSECTICIDES, WEED
KILLERS, CONTAIN HARMFUL VAPORS AND POISONS.
WORK IN AN AREA WITH GOOD CROSS-VENTILATION.
READ AND FOLLOW THE SAFETY INSTRUCTIONS
PROVIDED ON THE LABEL OR SAFETY DATA SHEETS FOR
THE MATERIAL YOU ARE SPRAYING. USE A
NIOSH/MSHA APPROVED RESPIRATOR DESIGNED FOR
USE WITH YOUR SPECIFIC APPLICATION.
5 - ENG
D24072
HAZARD
RISK OF BURNS
WHAT CAN HAPPEN
HOW TO PREVENT IT
TOUCHING EXPOSED METAL SUCH AS THE
COMPRESSOR HEAD OR OUTLET TUBES, CAN RESULT
IN SERIOUS BURNS.
NEVER TOUCH ANY EXPOSED METAL PARTS ON
COMPRESSOR DURING OR IMMEDIATELY AFTER
OPERATION. COMPRESSOR WILL REMAIN HOT FOR
SEVERAL MINUTES AFTER OPERATION.
DO NOT REACH AROUND PROTECTIVE SHROUDS OR
ATTEMPT MAINTENANCE UNTIL UNIT HAS BEEN
ALLOWED TO COOL.
RISK FROM MOVING PARTS
WHAT CAN HAPPEN
HOW TO PREVENT IT
MOVING PARTS SUCH AS THE PULLEY, FLYWHEEL AND
BELT CAN CAUSE SERIOUS INJURY IF THEY COME
INTO CONTACT WITH YOU OR YOUR CLOTHING.
NEVER OPERATE THE COMPRESSOR WITH GUARDS
OR COVERS WHICH ARE DAMAGED OR REMOVED.
ATTEMPTING TO OPERATE COMPRESSOR WITH
DAMAGED OR MISSING PARTS OR ATTEMPTING TO
REPAIR COMPRESSOR WITH PROTECTIVE SHROUDS
REMOVED CAN EXPOSE YOU TO MOVING PARTS AND
CAN RESULT IN SERIOUS INJURY.
ANY REPAIRS REQUIRED ON THIS PRODUCT SHOULD
BE PERFORMED BY AUTHORIZED SERVICE CENTER
PERSONNEL.
RISK OF FALLING
WHAT CAN HAPPEN
HOW TO PREVENT IT
A PORTABLE COMPRESSOR CAN FALL FROM A TABLE,
WORKBENCH OR ROOF CAUSING DAMAGE TO THE
COMPRESSOR AND COULD RESULT IN SERIOUS
INJURY OR DEATH TO THE OPERATOR.
ALWAYS OPERATE COMPRESSOR IN A STABLE
SECURE POSITION TO PREVENT ACCIDENTAL
MOVEMENT OF THE UNIT.
NEVER OPERATE
COMPRESSOR ON A ROOF OR OTHER ELEVATED
POSITION. USE ADDITIONAL AIR HOSE TO REACH
HIGH LOCATIONS.
RISK OF PROPERTY DAMAGE WHEN TRANSPORTING
COMPRESSOR
(Fire, Inhalation, Damage to Vehicle Surfaces)
For units requiring oil in pump or gasoline engines
WHAT CAN HAPPEN
HOW TO PREVENT IT
OIL CAN LEAK OR SPILL AND COULD RESULT IN FIRE
OR BREATHING HAZARD, SERIOUS INJURY OR DEATH
CAN RESULT. OIL LEAKS WILL DAMAGE CARPET, PAINT
OR OTHER SURFACES IN VEHICLES OR TRAILERS.
ALWAYS PLACE COMPRESSOR ON A PROTECTIVE MAT
WHEN TRANSPORTING TO PROTECT AGAINST DAMAGE
TO VEHICLE FROM LEAKS. REMOVE COMPRESSOR
FROM VEHICLE IMMEDIATELY UPON ARRIVAL AT YOUR
DESTINATION.
D24072
6 - ENG
GLOSSARY
Become familiar with these terms before operating the
unit.
CFM: Cubic feet per minute.
SCFM: Standard cubic feet per minute; a unit of
measure of air delivery.
PSIG: Pounds per square inch gauge; a unit of
measure of pressure.
Code Certification: Products that bear one or more
of the following marks: UL, CUL, ETL, CETL, have
been evaluated by OSHA certified independent safety
laboratories and meet the applicable Underwriters
Laboratories Standards for Safety.
Cut-In Pressure: While the motor is off, air tank
pressure drops as you continue to use your
accessory. When the tank pressure drops to a certain
low level the motor will restart automatically. The low
pressure at which the motor automatically restarts is
called “cut-in” pressure.
Cut-Out Pressure: When an air compressor is
turned on and begins to run, air pressure in the air
tank begins to build. It builds to a certain high
pressure before the motor automatically shuts off protecting your air tank from pressure higher than its
capacity. The high pressure at which the motor shuts
off is called “cut-out” pressure.
Branch Circuit: Circuit carrying electricity from
electrical panel to outlet.
ACCESSORIES
This unit is capable of powering the following Accessories. The accessories are available through the current
Power and Hand Tool Catalog or full-line Sears stores.
Accessories
Specialty Tools
Socket Driving
•
In Line Filter
•
Air Brush
•
3/8" Impact/Butterfly Wrench
•
Tire Air Chuck
•
Inflating/Blow Gun
•
3/8" Ratchet
•
Quick Connector Sets
(various sizes)
•
Grease Gun
•
1/4" Ratchet
•
Caulk Gun
•
Air Pressure Regulators
Material Shaping
•
Engine Cleaner
•
Oil Fog Lubricators
•
Air Hose:
1/4", 5/16" OR 3/8" I.D.
in various lengths
•
2.625" Hammer
Carpentry Tools
•
1.625" Hammer
•
Finishing Nailer / Stapler
•
Reciprocating Saw
•
Construction Nailer / Stapler
•
Nibbler
Spray Painting
7 - ENG
•
Multi-Purpose Spray Gun
•
Automotive Spray Gun
D24072
INSTALLATION
4. If these grounding instructions are not completely
understood, or if in doubt as to whether the
compressor is properly grounded, have the
installation checked by a qualified electrician.
HOW TO SET UP YOUR UNIT
Location of the Air Compressor
Locate the air compressor in a clean, dry and well
ventilated area. The air compressor should be located
at least 12" away from the wall or other obstructions
that will interfere with the flow of air. The air
compressor pump and shroud are designed to allow
for proper cooling. The ventilation openings on the
compressor are necessary to maintain proper
operating temperature. Do not place rags or other
containers on or near these openings.
GROUNDING INSTRUCTIONS
IMPROPER GROUNDING
CAN RESULT IN
ELECTRICAL SHOCK.
Do not modify the plug provided. If it does
not fit the available outlet, a correct outlet
should be installed by a qualified
electrician.
Repairs to the cord set or plug MUST be
made by a qualified electrician.
Extension Cords
RISK OF ELECTRICAL
SHOCK. In the event of a
short circuit, grounding reduces the risk of
shock by providing an escape wire for the
electric current. This air compressor must be
properly grounded.
Use extra air hose instead of an extension cord to
avoid voltage drop and power loss to the motor, and
to prevent overheating.
If an extension cord must be used, be sure it is:
The portable air compressor is equipped with a cord
having a grounding wire with an appropriate
grounding plug (see following illustrations). The plug
must be used with an outlet that has been installed
and grounded in accordance with all local codes and
ordinances.
•
a 3-wire extension cord that has a 3-blade
grounding plug, and a 3-slot receptacle that will
accept the plug on the product
•
in good condition
•
no longer than 50 feet
•
12 gauge (AWG) or larger. (Wire size increases as
gauge number decreases. 10 AWG and 8 AWG
may also be used. DO NOT USE 14 OR 16
AWG.)
1. The cord set and plug with this unit contains a
grounding pin. This plug MUST be used with a
grounded outlet.
IMPORTANT: The outlet being used must be installed
and grounded in accordance with all local codes and
ordinances.
2. Make sure the outlet being used has the same
configuration as the grounded plug. DO NOT USE
AN ADAPTER. See illustration.
Voltage and Circuit Protection
Refer to the Parts Manual for the voltage and
minimum branch circuit requirements.
Certain air compressors can be operated on a 15 amp
circuit if the following conditions are met.
1. Voltage supply through branch circuit is 15 amps.
2. Circuit is not used to supply any other electrical
needs (lights, appliances, etc.).
Plug
3. Extension cords comply with specifications.
Grounded
Outlets
Grounding Pin
3. Inspect the plug and cord before each use. Do
not use if there are signs of damage.
D24072
4. Circuit is equipped with a 15 amp circuit breaker
or 15 amp time delay fuse. NOTE: If compressor
is connected to a circuit protected by fuses, use
only time delay fuses. Time delay fuses should be
marked “D” in Canada and “T” in the US.
If any of the above conditions cannot be met, or if
operation of the compressor repeatedly causes
interruption of the power, it may be necessary to
operate it from a 20 amp circuit. It is not necessary to
change the cord set.
8 - ENG
OPERATION
Know Your Air Compressor
READ THIS OWNER’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR UNIT. Compare the
illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this
manual for future reference.
Drain Valve: The drain valve
is located at the base of the
Check
Valve
air tank and is used to drain
condensation at the end of
each use.
Cooling System (not shown): Drain
Valve
This compressor contains an
advanced design cooling system. At the heart of this
cooling system is an engineered fan. It is perfectly
normal for this fan to blow air through the vent holes
in large amounts. You know that the cooling system is
working when air is being expelled.
Description of Operation
Become familiar with these controls before operating
the unit.
On/Auto/Off Switch: Turn this switch ON to provide
automatic power to the pressure switch and OFF to
remove power at the end of each use.
Pressure Switch: The pressure switch automatically
starts the motor when the air tank pressure drops
below the factory set “cut-in” pressure. It stops the
motor when the air tank pressure reaches the factory
set “cut-out” pressure.
Safety Valve (not shown): If the pressure switch does
not shut off the air compressor at its “cut-out”
pressure setting, the safety valve will protect against
high pressure by “popping out” at its factory set
pressure (slightly higher than the pressure switch
“cut-out” setting).
Outlet Pressure Gauge: The outlet pressure gauge
indicates the air pressure available at the outlet side
of the regulator. This pressure is controlled by the
regulator and is always less than or equal to the tank
pressure.
Tank Pressure Gauge: The tank pressure gauge
indicates the reserve air pressure in the tank.
Regulator: Controls the air pressure shown on the
outlet pressure gauge. Pull the knob out and turn
clockwise to increase pressure and counterclockwise
to decrease pressure. When the desired pressure is
reached push knob in to lock in place.
Tank
Pressure
Gauge
Pressure
Switch
Air
Compressor
Pump
On/Auto/
Off
Switch
Outlet
Pressure
Gauge
Regulator
Universal
Quick
Connect
Bodies
Air Compressor Pump: Compresses air into the air
tank. Working air is not available until the compressor
has raised the air tank pressure above that required at
the air outlet.
Check Valve: When the air compressor is operating,
the check valve is “open”, allowing compressed air to
enter the air tank. When the air compressor reaches
“cut-out” pressure, the check valve “closes”, allowing
air pressure to remain inside the air tank.
Pressure Release Valve: The pressure release valve
located on the side of the pressure switch, is
designed to automatically release compressed air
from the compressor head and the outlet tube when
the air compressor reaches
“cut-out” pressure or is shut off.
The pressure release valve
allows the motor to restart
freely. When the motor stops
running, air will be heard
Pressure
escaping from this valve for a
Release
Valve
few seconds. No air should be
heard leaking when the motor is running, or
continuous leaking after unit reaches “cut-out”
pressure.
Universal Quick-Connect Body: The universal
quick-connect body accepts the three most popular
styles of quick-connect plugs- Industial, automotive
(Tru-flate), and ARO. One hand push-to-connect
operation makes connections simple and easy. The
two quick-connect bodies allow the use of two tools
at the same time.
9 - ENG
D24072
How to Use Your Unit
4. Move the On/Auto/Off lever to "ON/AUTO"
position. The compressor will start.
How to Stop:
5. Run the compressor for 15 minutes. Make sure
the drain valve is open and there is minimal air
pressure build-up in tank.
1. Set the On/Auto/Off lever to “OFF”.
6. After 15 minutes, close the drain valve
(clockwise). The air receiver will fill to “cut-out”
pressure and the motor will stop.
Before Starting
Break-in Procedure
Serious damage may result if the
following break-in instructions are
not closely followed.
This procedure is required before the air compressor
is put into service and when the check valve or a
complete compressor pump has been replaced.
1. Make sure the On/Auto/Off lever is in the "OFF"
position.
NOTE: If quick connect is installed, pull coupler back
until it clicks to prevent air from escaping through the
quick connect.
The compressor is now ready for use.
Before Each Start-Up:
1. Place On/Auto/Off lever to “OFF”.
2. Pull regulator knob out, turn counter-clockwise
until it stops. Push knob in to lock in place.
3. Attach hose and accessories. NOTE: The hose or
accessory will require a quick connect plug if the
air outlet is equipped with a quick connect.
Too much air pressure
causes a hazardous risk of
bursting. Check the manufacturer’s maximum
pressure rating for air tools and accessories.
The regulator outlet pressure must never
exceed the maximum pressure rating.
On/Auto/
Off
Switch
How to Start:
1. Turn the On/Auto/Off lever to “AUTO” and allow
tank pressure to build. Motor will stop when tank
pressure reaches “cut-out” pressure.
Regulator
Universal
Quick
Connect
Bodies
2. Plug the power cord into the correct branch circuit
receptacle. (Refer to Voltage and Circuit
Protection paragraph in the Installation section of
this manual.)
3. Open the drain valve fully
(counter-clockwise) to
permit air to escape and
prevent air pressure build
up in the air tank during
the break-in period.
D24072
2. Pull the regulator knob out and turn clockwise to
increase pressure. When the desired pressure is
reached push knob in to lock in place. The
compressor is ready for use.
NOTE: Always operate the air compressor in wellventilated areas free of gasoline or other combustible
vapors. If the compressor is being used to operate a
sprayer DO NOT place near the spray area.
Drain
Valve
10 - ENG
MAINTENANCE
Customer Responsibilities
Before
each use
Daily or
after
each use
Frequently
Yearly
●
Check Safety Valve
●
Drain Tank
●
Air Filter
●
Air compressor pump intake and exhaust valves
Unit cycles automatically when power is on. When performing maintenance, you may
be exposed to voltage sources, compressed air, or moving parts. Personal injuries
can occur. Before performing any maintenance or repair, disconnect power source from the compressor
and bleed off all air pressure.
To ensure efficient operation and longer life of the air compressor outfit, a routine maintenance schedule should
be prepared and followed. The following routine maintenance schedule is geared to an outfit in a normal working
environment operating on a daily basis. If necessary, the schedule should be modified to suit the conditions
under which your compressor is used. The modifications will depend upon the hours of operation and the
working environment. Compressor outfits in an extremely dirty and/or hostile environment will require a greater
frequency of all maintenance checks.
NOTE: See “Operation” section for the location of controls.
6. After the water has been drained, close the drain
valve (clockwise). The air compressor can now
be stored.
To Check Safety Valve
If the safety valve does
not work properly, overpressurization may occur, causing air tank
rupture or an explosion. Before starting
compressor, pull the ring on the safety valve
to make sure that the safety valve operates
freely. If the valve is stuck or does not operate
smoothly, it must be replaced with the same
type of valve.
NOTE: If drain valve is plugged, release all air pressure.
The valve can then be removed, cleaned, and
reinstalled.
Air Filter - Inspection and Replacement
Hot surfaces. Risk of
burn. Compressor heads
are exposed when filter cover is removed.
Allow compressor to cool prior to servicing.
To Drain Tank
1. Set the On/Auto/Off lever to “OFF”.
Keep the air filter clean at
all times. Do not operate
the air compressor with the air filter removed.
2. Pull the regulator knob out and turn clockwise to
set the outlet pressure to zero.
3. Remove the air tool or accessory.
4. Pull ring on safety valve allowing air to bleed from
the tank until tank pressure is approximately 20
psi. Release safety valve ring.
5. Drain water from air tank by opening drain valve
(counter-clockwise) on bottom of tank.
Water will condense in
the air tank. If not
drained, water will corrode and weaken the air
tank causing a risk of air tank rupture.
A dirty air filter will not allow the compressor pump to
operate at full capacity. Before you use the
compressor pump, check the air filter to be sure it is
clean and in place.
If it is dirty, replace it with a new filter. On some
models,the filter may be removed by using a pair of
needle nose pliers or a screwdriver. Pull or pry out the
old filter and carefully clean the filter area. Push in the
new air filter.
11 - ENG
D24072
Air Compressor Pump Intake and Exhaust
Valves
Once a year have a Trained Service Technician check
the air compressor pump intake and exhaust valves.
Motor
The motor has an automatic reset thermal overload
protector. If the motor overheats for any reason, the
overload protector will shut off the motor. The motor
must be allowed to cool down before restarting. The
compressor will automatically restart after the motor
cools.
If the overload protector shuts the motor off
frequently, check for a possible voltage problem. Low
voltage can also be suspected when:
1. The motor does not get up to full power or speed.
2. Fuses blow out when starting the motor; lights
dim and remain dim when motor is started and is
running.
D24072
12 - ENG
SERVICE AND ADJUSTMENTS
Unit cycles automatically when power is on. When doing Maintenance, you may be exposed
to voltage sources, compressed air or moving parts. Personal injuries can occur. Before
performing any Maintenance or repair, unplug the compressor and bleed off all air pressure.
ALL MAINTENANCE AND REPAIR OPERATIONS NOT LISTED MUST BE PERFORMED BY
TRAINED SERVICE TECHNICIAN.
Before servicing:
●
●
●
Unplug or disconnect electrical supply to the
air compressor.
Bleed tank of pressure.
Allow the air compressor to cool.
6. Using a screwdriver, carefully push the valve disc
up and down. NOTE: The valve disc should move
freely up and down on a spring which holds the
valve disc in the closed position, if not the check
valve needs to be cleaned or replaced.
Screwdriver
To Replace or Clean Check Valve
1. Release all air pressure from air tank. See “To
Drain Tank” in the Maintenance section.
2. Unplug outfit.
3. Using an adjustable wrench loosen outlet tube nut
at air tank and pump. Carefully move outlet tube
away from check valve.
Pressure
Relief Tube
In closed position
disc is visible.
In open position
nothing is visible.
Nut
7. Clean or replace the check valve. A solvent, such
as paint or varnish remover can be used to clean
the check valve.
8. Apply sealant to the check valve threads. Reinstall
the check valve (turn clockwise).
9. Replace the pressure release tube. Tighten nuts.
10. Replace the outlet tube and tighten nuts.
11. Perform the Break-in Procedure. See “Break-in
Procedure” in the Operation section.
Outlet Tube
Nut
Check
Valve
4. Using an adjustable wrench loosen pressure relief
tube nut at air tank and pressure switch. Carefully
move pressure relief tube away from check valve.
5. Unscrew the check valve (turn counterclockwise)
using a 7/8” open end wrench. Note the
orientation for reassembly.
13 - ENG
D24072
STORAGE
Before you store the air compressor, make sure you
do the following:
Water will condense in the
air tank. If not drained,
water will corrode and weaken the air tank
causing a risk of air tank rupture.
1. Review the "Maintenance" section on the
preceding pages and perform scheduled
maintenance as necessary.
7. After the water has been drained, close the drain
or drain valve.
2. Set the On/Auto/Off lever to “OFF”.
NOTE: If drain valve is plugged, release all air
pressure. The valve can then be removed, cleaned,
then reinstalled.
3. Turn the regulator counterclockwise and set the
outlet pressure to zero.
4. Remove the air tool or accessory.
5. Pull ring on safety valve allowing air to bleed from
the tank until tank pressure is approximately 20
psi. Release safety valve ring.
8. Protect the electrical cord and air hose from
damage (such as being stepped on or run over).
Wind them loosely around the compressor handle.
(If so equipped)
6. Drain water from air tank by opening drain valve
on bottom of tank.
Store the air compressor in a clean and dry location.
D24072
14 - ENG
TROUBLESHOOTING
Performing repairs may expose voltage sources, moving parts or compressed air sources,
moving parts or compressed air sources. Personal injury may occur. Prior to attempting any
repairs, unplug the air compressor and bleed off all air tank air pressure.
CAUSE
PROBLEM
Excessive tank pressure - safety
valve pops off.
CORRECTION
Pressure switch does not shut off
motor when compressor reaches
“cut-out” pressure.
Move On/Auto/Off lever to the
“OFF” position, if the outfit does
not shut off contact a Trained
Service Technician.
Pressure switch “cut-out” too
high.
Contact a Trained Service
Technician.
Air leaks at fittings.
Tube fittings are not tight enough.
Tighten fittings where air can be
heard escaping. Check fittings
with soapy water solution. DO
NOT OVERTIGHTEN.
Air leaks at or inside check valve
Check valve seat damaged.
A defective check valve results in a
constant air leak at the pressure
release valve when there is pressure
in the tank and the compressor is
shut off. Replace check valve. Refer
the “To Replace or Clean Check
Valve” in the “Service and
Adjustment” section.
Air leaks at pressure switch
release valve.
Defective pressure switch release
valve.
Contact a Trained Service
Technician.
Air leaks in air tank or at air tank
welds.
Defective air tank.
Air tank must be replaced. Do not
repair the leak.
Do not drill into, weld or otherwise
modify air tank or it will weaken.
The tank can rupture or explode.
Air leaks between head and valve
plate.
Leaking seal.
Contact a Trained Service
Technician.
Pressure reading on the regulated
pressure gauge drops when an
accessory is used.
It is normal for “some” pressure
drop to occur.
If there is an excessive amount of
pressure drop when the accessory
is used, adjust the regulator
following the instructions in the
“Description of Operation”
paragraph in the “Operation
Section.
NOTE: Adjust the regulated
pressure under flow conditions
(while accessory is being used).
15 - ENG
D24072
CAUSE
PROBLEM
Knocking Noise.
CORRECTION
Possible defect in safety valve.
Operate safety valve manually by
pulling on ring. If valve still leaks,
it should be replaced.
Defective check valve.
Remove and clean, or replace.
Prolonged excessive use of air.
Decrease amount of air usage.
Compressor is not large enough
for air requirement.
Check the accessory air
requirement. If it is higher than
the SCFM or pressure supplied by
your air compressor, you need a
larger compressor.
Hole in hose.
Check and replace if required.
Check valve restricted.
Remove and clean, or replace.
Air leaks.
Tighten fittings.
Restricted air intake filter
Clean or replace air intake filter.
Do not operate the air compressor
with the filter removed. Refer to
the “Air Filter” paragraph in the
“Maintenance “ section.
Regulator knob has continuous air
leak.
Damaged regulator
Have checked by a Trained
Service Technician.
Regulator will not shut off air
outlet.
Damaged regulator
Have checked by a Trained
Service Technician.
Compressor is not supplying
enough air to operate accessories.
D24072
16 - ENG
PROBLEM
Motor will not run.
CAUSE
CORRECTION
Motor overload protection switch
has tripped
Let motor cool off and overload
switch will automatically reset.
Tank pressure exceeds pressure
switch “cut-in” pressure.
Motor will start automatically
when tank pressure drops below
“cut-in” pressure of pressure
switch.
Extension cord is wrong length or
gauge.
Check for proper gauge wire and
cord length.
Check valve stuck open.
Remove and clean, or replace.
Loose electrical connections.
Check wiring connection inside
pressure switch and terminal box
area.
Possible defective motor or
starting capacitor.
Have checked by a Trained
Service Technician.
Paint spray on internal motor
parts.
Have checked by a Trained
Service Technician. Do not
operate the compressor in the
paint spray area. See flammable
vapor warning.
Pressure release valve on
pressure switch has not unloaded
head pressure.
Bleed the line by pushing the lever
on the pressure switch to the “off”
position; if the valve does not
open, replace switch.
Fuse blown, circuit breaker
tripped.
1. Check fuse box for blown fuse
and replace as necessary.
Reset circuit breaker. Do not
use a fuse or circuit breaker
with higher rating than that
specified for your particular
branch circuit.
2. Check for proper fuse. You
should use a time delay fuse.
3. Check for low voltage
conditions and/or proper
extension cord.
4. Disconnect the other electrical
appliances from circuit or
operate the compressor on its
own branch circuit.
17 - ENG
D24072
CONTENIDO
GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27-28
NORMAS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . .19-22
Responsabilidades del cliente . . . . . . .
Cómo verificar la válvula de seguridad
Cómo drenar el tanque . . . . . . . . . . . .
Filtro de Aire - Inspección y reemplazo
Válvulas de entrada y escape de la
bomda del compessor de aire . . . . . . .
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GLOSARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Cómo Preperer la Unidad . . . . . . . .
Ubicación del compresor de aire . . .
Instrucciones para conectar a tierra
Extensiones eléctricas . . . . . . . . . .
Protección del voltaje y del circuito .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.24
.24
.24
.24
.24
PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS . . . . . . . .25-26
Conozca su compresor de aire . . . .
Descripción de operaciones . . . . . .
Cómo usar su unidad . . . . . . . . . . .
Cómo detenerla . . . . . . . . . . . . . . .
Antes de poner en marcha . . . . . . .
Procedimiento para el asentamiento
Antes de cada puesta en marcha . .
Cómo ponder en marcha . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.25
.25
.26
.26
.26
.26
.26
.26
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.27
.27
.27
.27
. . . . .28
. . . . .28
SERVICIOS Y REGULACIONES . . . . . . . . . . . . .29
Para reemplazo o limpiar la válvula
de retención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
ALMACENAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS .31-33
COMO SOLICITAR PIEZAS
PARA REPARACIÓN . . . . . . . . . . . . . .contratapa
GARANTÍA COMPLETA POR UN AÑO
COMPRESOR DE AIRE
Si este compresor de aire fallara por defectos en materiales o mano de obra dentro del lapso de un año a partir de la
fecha de su compra, DEVUÉLVALO AL CENTRO DE REPARACIONES SEARS MAS CERCANO DENTRO DE LOS
ESTADOS UNIDOS, Y SEARS LO REPARARÁ, LIBRE DE CARGO. Si se hubiese comprado a Orchard Supply
Hardware, devuélvalo al comercio Orchard más cercano y Orchard lo reparará, libre de cargo.
Si este compresor de aire fuese utilizado para propósitos comerciales o de alquiler, la garantía solo tendrá validez
por noventa días a partir de la compra.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, aunque usted podrá tener otros derechos que podrían variar
entre estados.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, II 60179
D24072
18 - SP
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD
SEGURIDAD Y PREVENCIÓN DE PROBLEMAS DEL EQUIPO: Para ayudar al reconocimiento de esta información, hemos
utilizado los símbolos mostrados abajo. Sírvase leer el manual y prestar atención a dichas secciones.
Indica una situación de inminente riesgo, la cual,
si no es evitada, causará la muerte o lesiones
Indica una situación potencialmente
peligrosa, la cual, si no es evitada, podría
resultar en lesiones menores o moderadas.
Indica una situación potencialmente
riesgosa, que si no es evitada, podría
resultar en la muerte o lesiones serias.
Usado sin el símbolo de seguridad de
alerta
indica
una
situación
potencialmente riesgosa la que, si no es evitada, podría causar
daños en la propiedad.
serias.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
La operación o el mantenimiento inadecuados de este producto podrían ocasionar serias lesiones y
daños a la propiedad. Lea y comprenda todas las advertencias e instrucciones de funcionamiento
antes de utilizar este equipo.
RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO
¿CÓMO PREVENIRLO?
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?
OPERE SIEMPRE EL COMPRESOR EN UN SECTOR BIEN
VENTILADO Y LIBRE DE MATERIALES COMBUSTIBLES,
GASOLINA O EMANACIONES DE SOLVENTE.
EN UN ÁREA DE ROCIADO DE MATERIALES INFLAMABLES,
UBIQUE AL COMPRESOR POR LO MENOS A 6,1M (20 PIES) DE
DISTANCIA DEL ÁREA DE ROCIADO. PODRÍA REQUERIRSE
UNA EXTENSIÓN DE LA MANGUERA.
ALMACENE LOS MATERIALES INFLAMABLES EN UNA
UBICACIÓN SEGURA, ALEJADOS DEL COMPRESOR.
JAMÁS COLOQUE OBJETOS APOYADOS O SOBRE EL
COMPRESOR. OPERE EL COMPRESOR EN UN SECTOR
ABIERTO, POR LO MENOS A 30 CM (12 PULGADAS) ALEJADO
DE CUALQUIER PARED U OBSTRUCCIÓN QUE RESTRINJA EL
FLUJO DE AIRE FRESCO A LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN.
OPERE EL COMPRESOR EN UN SECTOR LIMPIO, SECO, Y BIEN
VENTILADO. NO OPERE LA UNIDAD EN ESPACIOS CERRADOS
O CUALQUIER ÁREA CONFINADA.
MANTÉNGASE SIEMPRE ALERTA CADA VEZ QUE EL
PRODUCTO ESTE FUNCIONANDO.
DESCONECTE SIEMPRE EL SUMINISTRO ELÉCTRICO
MOVIENDO LA PALANCA CONMUTADORA DE PRESIÓN
A LA POSICIÓN DE APAGADO (OFF)
19 - SP
D24072
PELIGRO
RIESGO DE EXPLOSIÓN
TANQUE DE AIRE:
LAS SIGUIENTES CONDICIONES PUEDEN DETERMINAR EL DEBILITAMIENTO
DEL TANQUE, Y ORIGINAR UNA VIOLENTA EXPLOSIÓN DEL MISMO, SIENDO CAUSA DE DAÑOS A
LA PROPIEDAD O LESIONES SERIAS.
¿CÓMO PREVENIRLO?
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?
1.
DRENAJE INADECUADO DEL AGUA CONDENSADA EN
EL TANQUE, SIENDO LA CAUSA DEL ÓXIDO QUE REDUCE
EL ESPESOR DEL TANQUE DE ACERO.
DRENE EL TANQUE DIARIAMENTE O DESPUÉS DE CADA USO.
SI EL TANQUE GENERA UNA PÉRDIDA, REEMPLÁCELO
INMEDIATAMENTE CON UN NUEVO TANQUE O REEMPLACE EL
COMPRESOR COMPLETO.
2.
MODIFICACIONES O INTENTO DE REPARACIONES AL
TANQUE.
JAMÁS PERFORE, SUELDE, O EFECTÚE MODIFICACIÓN ALGUNA
AL TANQUE O SUS ACCESORIOS.
3.
MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS A LA VÁLVULA DE
DESCARGA, VÁLVULA DE SEGURIDAD O CUALQUIER
OTRO COMPONENTE QUE CONTROLE LA PRESIÓN DEL
TANQUE.
EL TANQUE ESTÁ DISEÑADO PARA RESISTIR PRESIONES
OPERATIVAS ESPECÍFICAS. JAMÁS EFECTÚE AJUSTES O
SUSTITUYA PARTES QUE ALTEREN LAS REGULACIONES DE
PRESIÓN ORIGINALES DE FÁBRICA.
4.
LA VIBRACIÓN EXCESIVA PUEDE DEBILITAR EL TANQUE
DE AIRE Y CAUSAR SU RUPTURA O EXPLOSIÓN.
AGREGADOS Y ACCESORIOS
EL EXCESO A LOS VALORES DE PRESIÓN ESTABLECIDOS
PARA LAS HERRAMIENTAS NEUMÁTICAS, PISTOLAS
ROCIADORAS, ACCESORIOS ACTIVADOS POR AIRE, CUBIERTAS
Y OTROS OBJETOS INFLABLES, PUEDE CAUSAR SU
EXPLOSIÓN O SER ARROJADOS, PUDIENDO OCASIONAR
SERIAS LESIONES.
PARA UN CONTROL ESENCIAL DE LA PRESIÓN, DEBE USTED
INSTALAR UN REGULADOR Y UN MEDIDOR DE PRESIÓN A LA
SALIDA DEL AIRE DE SU COMPRESOR. (SI NO ESTUNIER
EQUIPADO) SIGA LAS RECOMENDACIONES DE LOS
FABRICANTES DE SU EQUIPO Y JAMÁS EXCEDA LOS VALORES
MÁXIMOS DE PRESIÓN PERMITIDOS PARA LOS ACCESORIOS.
JAMÁS USE EL COMPRESOR PARA INFLAR OBJETOS QUE
REQUIEREN POCA O BAJA PRESIÓN, TALES COMO
JUGUETES PARA LOS NIÑOS, PELOTAS DE FÚTBOL, PELOTAS
DE BASQUET, ETC.
RIESGO DE OBJETOS ARROJADOS POR EL AIRE.
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?
¿CÓMO PREVENIRLO?
EL CHORRO DE AIRE COMPRIMIDO PUEDE CAUSAR DAÑOS
SOBRE LOS TEJIDOS BLANDOS DE LA PIEL EXPUESTA, Y
PUEDE PROPULSAR SUCIEDAD, ASTILLAS, PARTÍCULAS
SUELTAS Y PEQUEÑOS OBJETOS A ALTA VELOCIDAD, OCASIONANDO
DAÑOS A LA PROPIEDAD O LESIONES PERSONALES.
AL UTILIZAR EL COMPRESOR, USE SIEMPRE ANTEOJOS DE
SEGURIDAD ANSI Z87.1 APROBADOS, CON PROTECCIÓN
LATERAL.
JAMÁS APUNTE NINGUNA BOQUILLA O PULVERIZADOR
HACIA PARTES DEL CUERPO, A OTRAS PERSONAS O
ANIMALES.
APAGUE SIEMPRE EL COMPRESOR Y PURGUE LA PRESIÓN
DE LA MANGUERA DEL AIRE Y DEL TANQUE, ANTES DE INTENTAR
EL MANTENIMIENTO, EL ACOPLE DE HERRAMIENTAS O
ACCESORIOS.
D24072
20 - SP
PELIGRO
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?
¿CÓMO PREVENIRLO?
SU COMPRESOR DE AIRE ESTÁ ACCIONADO POR ELECTRICIDAD.
COMO CUALQUIER OTRO DISPOSITIVO ELÉCTRICO IMPULSADO
ELÉCTRICAMENTE, SI NO SE LO UTILIZA ADECUADAMENTE,
PODRÍA CAUSARLE UNA DESCARGA ELÉCTRICA.
JAMÁS OPERE EL COMPRESOR A LA INTEMPERIE CUANDO
ESTÁ LLOVIENDO O EN CONDICIONES DE HUMEDAD.
LAS REPARACIONES INTENTADAS POR PERSONAL NO
CALIFICADO PODRÍAN OCASIONAR SERIAS LESIONES O LA
MUERTE POR ELECTROCUCIÓN.
CUALQUIER CONEXIÓN ELÉCTRICA O REPARACIÓN
REQUERIDA POR ESTE PRODUCTO DEBE SER EFECTUADA
POR PERSONAL AUTORIZADO DE LOS SERVICENTROS DE
ACUERDO A LOS CÓDIGOS ELÉCTRICOS NACIONALES Y
LOCALES.
CONEXIÓN A TIERRA: DEJAR DE PROVEER UNA ADECUADA
CONEXIÓN A TIERRA A ESTE PRODUCTO PODRÍA OCASIONAR
LESIONES SERIAS O LA MUERTE POR ELECTROCUCIÓN. VER
INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA.
ASEGÚRESE QUE EL CIRCUITO ELÉCTRICO AL CUAL ESTÁ
CONECTADO EL COMPRESOR, SUMINISTRA APROPIADA
CONEXIÓN A TIERRA, TENSIÓN CORRECTA Y UNA ADECUADA
PROTECCIÓN DE FUSIBLES.
NUNCA OPERE EL COMPRESOR SIN SUS DEFENSAS O SUS
CUBIERTAS REMOVIDAS O DAÑADAS.
RIESGO DE INHALACIÓN
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?
¿CÓMO PREVENIRLO?
EL AIRE COMPRIMIDO PROVENIENTE DEL COMPRESOR NO
ES SANO PARA RESPIRAR. EL CHORRO DE AIRE PUEDE
CONTENER MONÓXIDO DE CARBONO, VAPORES TÓXICOS O
PARTÍCULAS SÓLIDAS PROVENIENTES DEL TANQUE. LA
INHALACIÓN DE DICHOS CONTAMINANTES PUEDE LLEGAR A
CAUSAR SERIAS LESIONES O LA MUERTE.
EL AIRE OBTENIDO DIRECTAMENTE DEL COMPRESOR JAMÁS
DEBERÁ SER UTILIZADO PARA PROVEER AIRE PARA CONSUMO
HUMANO. PARA PODER UTILIZAR EL AIRE PRODUCIDO POR
ESTE COMPRESOR Y HACERLO RESPIRABLE, DEBERÁN
INSTALARSE UN FILTRO ADECUADO Y UN EQUIPO DE
SEGURIDAD INTERCALADO. LOS FILTROS INTERCALADOS
TANTO COMO EL EQUIPO DE SEGURIDAD UTILIZADO EN
CONJUNTO CON EL COMPRESOR, DEBERÁN SER CAPACES
DE PROCESAR EL TRATAMIENTO DEL AIRE DE ACUERDO A
TODOS LOS CÓDIGOS LOCALES Y FEDERALES, PREVIO AL
CONSUMO HUMANO.
EL ROCIADO DE MATERIALES TALES COMO PINTURA,
SOLVENTES, REMOVEDORES DE PINTURA, INSECTICIDAS, MATA
HIERBAS, CONTIENEN EMANACIONES DAÑINAS Y VENENOSAS.
TRABAJE EN UN ÁREA CON BUENA VENTILACIÓN CRUZADA.
LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PROVISTAS
EN EL RÓTULO O EN LOS DATOS DE LAS HOJAS DE SEGURIDAD
DEL MATERIAL QUE ESTÁ PULVERIZANDO. USE EL RESPIRADOR
APROBADO NIOSH/MSHA DESIGNADO PARA UTILIZARSE CON
SU APLICACIÓN ESPECÍFICA.
21 - SP
D24072
PELIGRO
RIESGO DE QUEMADURAS
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?
¿CÓMO PREVENIRLO?
TOCAR EL METAL EXPUESTO TAL COMO EL CABEZAL DEL
COMPRESOR O LOS TUBOS DE SALIDA DEL ESCAPE, PUEDE
OCASIONARLE SERIAS QUEMADURAS.
JAMÁS TOQUE PARTES DE METAL EXPUESTAS EN EL
COMPRESOR DURANTE O INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE LA
OPERACIÓN. EL COMPRESOR PERMANECERÁ CALIENTE
POR VARIOS MINUTOS LUEGO DE LA OPERACIÓN.
NO LO CUBRA CON FUNDAS PROTECTORAS O INTENTE EL
MANTENIMIENTO HASTA QUE LA UNIDAD HAYA ALCANZADO
SU ENFRIAMIENTO.
RIESGO DE PARTES MÓVILES
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?
¿CÓMO PREVENIRLO?
PARTES MOVIBLES TALES COMO LA POLEA, EL VOLANTE Y LA
CORREA PODRÍAN SER LA CAUSA DE SERIAS LESIONES SI
ELLAS ENTRARAN EN CONTACTO CON USTED O SUS ROPAS.
NUNCA OPERE EL COMPRESOR SIN SUS DEFENSAS O SUS
CUBIERTAS REMOVIDAS O DAÑADAS.
INTENTAR OPERAR EL COMPRESOR CON SUS PARTES
DAÑADAS O FALTANTES, O LA REPARACIÓN DEL COMPRESOR
CON SUS PROTECCIONES REMOVIDAS, PUEDE EXPONERLO
A USTED A PARTES MOVIBLES, QUE PODRÍAN RESULTAR EN
LESIONES SERIAS.
CUALQUIER REPARACIÓN REQUERIDA POR ESTE PRODUCTO
DEBE SER EFECTUADA POR PERSONAL AUTORIZADO DE
LOS SERVICENTROS.
RIESGO DE CAIDA
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?
¿CÓMO PREVENIRLO?
UN COMPRESOR PORTÁTIL PUEDE CAERSE DE LA MESA, EL
BANCO DE TRABAJO O DEL TECHO DAÑANDO AL COMPRESOR Y
PUDIENDO RESULTAR EN SERIAS LESIONES O LA MUERTE
DEL OPERADOR.
OPERE SIEMPRE EL COMPRESOR EN UNA POSICIÓN
ESTABLE Y SEGURA A FIN DE PREVENIR EL MOVIMIENTO
ACCIDENTAL DE LA UNIDAD. JAMÁS OPERE EL COMPRESOR
SOBRE UN TECHO U OTRA POSICIÓN ELEVADA. UTILICE
MANGUERAS ADICIONALES DE AIRE PARA ALCANZAR
POSICIONES ALTAS.
RIESGO DE DAÑOS A LA PROPIEDAD AL TRANSPORTAR
EL COMPRESOR
(Fuego, inhalación, daño a la superficie de vehículos)
Para unidades que requieran aceite en la bomba o motores a gasolina.
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?
¿CÓMO PREVENIRLO?
EL ACEITE PUEDE DERRAMARSE Y ELLO PODRÍA RESULTAR
EN SERIAS LESIONES O LA MUERTE DEBIDO AL RIESGO DE
INCENDIO O INHALACIÓN. EL DERRAME DE ACEITE DAÑA
ALFOMBRAS, PINTURAS U OTRAS SUPERFICIES DE VEHÍCULOS
O REMOLQUES.
DEPOSITE EL COMPRESOR SOBRE UNA ALFOMBRILLA
PROTECTORA CUANDO LO TRANSPORTE. A FIN DE
PROTEGER AL VEHÍCULO DE PÉRDIDAS POR GOTEO, RETIRE EL
COMPRESOR DEL VEHÍCULO INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE
SU ARRIBO AL DESTINO.
D24072
22 - SP
GLOSARIO
Presión mínima de corte: Cuando el motor está apagado,
la presión del tanque de aire baja a medida que usted
continúa usando su accesorio. Cuando la presión del
tanque baja al valor fijado en fábrica como punto bajo, el
motor volverá a arrancar automáticamente. La presión baja
a la cual el motor arranca automáticamente, se llama
presión “mínima de corte”.
Familiarícese con los siguientes términos, antes de operar la
unidad:
CFM: (Cubic feet per minute) Pies cúbicos por minuto.
SCFM: (Stardard cubic feet per minute) Pies cúbicos estándar
por minuto; una unidad de medida que permite medir la
cantidad de entrega de aire.
PSIG: (Pound per square inch) Libras por pulgada cuadrada.
Presión máxima de corte: Cuando un compresor de aire
se enciende y comienza a funcionar, la presión de aire en el
tanque comienza a aumentar. Aumenta hasta un valor de
presión alto fijado en fábrica antes de que el motor
automáticamente se apague protegiendo a su tanque de
aire de presiones más altas que su capacidad. La presión
alta a la cual el motor se apaga se llama presión “máxima
de "corte".
ASME: American Society of Mechanical Engineers
(Sociedad Americana de Ingenieros Mecánicos); hecho
probado inspeccionado y registrado en cumplimiento de los
estándares de la ASME.
Código de certificación: Los productos que usan una o
más de las siguientes marcas: UL, CUL, ETL, CETL, han
sido evaluados por OSHA, laboratorios independientes
certificados en seguridad, y reúnen los estándares
suscriptos por los laboratorios dedicados a la certificación
de la seguridad.
Ramal: Circuito eléctrico que transporta electricidad desde
el panel de control hasta el tomacorriente.
ACCESORIOS
Esta unidad es suficiente para abastecer de energía eléctrica a los siguientes accesorios. Estos se encuentran disponibles a
través del catálogo para herramientas eléctricas y manuales, en cualquiera de los comercios que mantiene la línea completa
de SEARS.
Accesorios
Herramientas especiales
Llaves de impacto
Pintura por rociado
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Filtro en línea
Entrada de aire a
neumáticos
Juegos de conectores
rápidos (varios tamaños)
Reguladores de presión
de aire
Lubricadores de niebla
de aceite
Manguera de aire:
1/4", 5/16" o 3/8" D.I. en
varias medidas
•
•
•
•
Pistola de
inflado/soplado
Pistola para grasa
Pistola para calafatear
Limpiador de motor
Soplador de arena
Herramientas de
carpintería
•
•
Clavadora/engrampadora
de acabados
Clavadora/engrampadora
de construcción
•
•
Llave deimpacto/
mariposa de 3/8"
Trinquete de 3/8"
Trinquete de 1/4"
•
Pistola de rociado de
propósitos múltiples
Pistola de rociado para
automóviles
Formación del material
•
•
•
•
•
23 - SP
Martillo de 2.625"
Martillo de 1.625"
Taladro 1/2"
Sierra reciprocante
Tijera de chapa
D24072
INSTALACIÓN
LA CONEXIÓN
INADECUADA A
TIERRA PUEDE DETERMINAR UNA DESCARGA
ELÉCTRICA.
CÓMO PREPARAR LA UNIDAD
Ubicación del compresor de aire
Ubique al compresor de aire en una zona limpia, seca y
bien ventilada. La bomba del compresor de aire y su
carcasa han sido diseñadas para permitir un enfriamiento
adecuado. Las aberturas de ventilación del compresor
resultan - entonces - necesarias para el mantenimiento de
una adecuada temperatura de funcionamiento. No coloque
géneros o contenedores, encima, ni en las proximidades de
dichas aberturas. El filtro de aire debe mantenerse libre de
obstrucciones que podrían reducir el flujo de aire al
compresor.
RIESGO DE
DESCARGA
ELÉCTRICA Ante la eventualidad de un
cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo
de electrocución proveyendo un conductor de
escape para la corriente eléctrica. Este compresor
de aire debe estar adecuadamente conectado a
tierra.
El cable que acompaña a esta unidad tiene una espiga
para conexión a tierra. Esta DEBE ser utilizada con un
tomacorriente conectado a tierra.
Asegúrese de que el tomacorriente que será utilizado tenga la
misma configuración que el enchufe de conexión a tierra.
Enchufe
Tomacorrientes
conectados
a tierra
•
La extensión eléctrica de 3 conductores, tenga un
enchufe de conexión a tierra de 3 hojas, y que exista
un receptáculo que acepte el enchufe del producto.
•
Esté en buenas condiciones.
•
No más largo que 15,2 m (50 pies).
•
Calibre 12 (AWG) o mayor. (La medida de los cables se
incrementa a medida que su número ordinal decrece.
10 y 8 AWG pueden ser usados también. NO USE 14
NI 16 AWG).
Protección del voltaje y del circuito
IMPORTANTE: El tomacorriente que será utilizado deberá
haber sido conectado a tierra conforme a todos los códigos
locales y ordenanzas.
NO UTILICE UN ADAPTADOR. Ver figura.
Cables de extensión eléctrica
Si - no obstante - debe utilizarse una extensión de cable,
asegúrese de que:
El compresor portátil de aire está equipado con un cable
que tiene un conductor destinado a tierra, con una espiga
apropiada para su conexión (ver las siguientes
ilustraciones). El enchufe debe ser utilizado con un toma
corriente que haya sido instalado y conectado a tierra de
acuerdo a todos los códigos y ordenanzas locales.
2.
La reparación del cable o del enchufe DEBERÁ
ser efectuada por un electricista competente.
Use extensiones de manguera de aire antes que
prolongaciones de cables eléctricos, a fin de prevenir
caídas de tensión, perdida de la potencia eléctrica al motor,
y también su recalentamiento.
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR A
TIERRA
1.
No modifique el enchufe provisto. Si el mismo
no penetrara el tomacorriente disponible, un
electricista competente deberá instalar uno
apropiado.
Acerca del voltaje y la mínima cantidad de circuitos
requeridos, refiérase al Manual de piezas.
Ciertos compresores de aire pueden ser operados en un
circuito de 15 A, siempre que se cumplan las siguientes
condiciones:
1.
Que el voltaje suministrado a través de los ramales del
circuito sea de 15 A.
2.
Que el circuito no sea utilizado para alimentar ninguna
otra necesidad eléctrica (iluminación, artefactos, etc.)
3.
Que los cables de extensión cumplan con las
especificaciones.
4.
El circuito cuenta con un disyuntor de 15 amperios o
un fusible de acción retardada de 15 amperios. NOTA:
Si el compresor está conectado a un circuito protegido
por fusibles, use sólo fusibles de acción retardada. Los
fusibles de acción retardada deben estar marcados con
la letra "D" en Canadá y "T" en EE.UU.
Espiga de conexión a tierra
3. Inspeccione el enchufe y su cordón antes de cada uso. No
use si existieran signos de daños.
4.
Si las instrucciones de conexión a tierra no fueran
completamente comprendidas, o si se estuviera ante la
duda acerca de que el compresor estuviese
adecuadamente conectado a tierra, haga verificar la
instalación por un electricista competente.
D24072
Si cualquiera de las condiciones enumeradas no pudiese
ser cumplida, o si el funcionamiento del compresor causara
reiteradas interrupciones de la energía con la que se lo
alimenta, podría ser necesario operar al mismo desde un
circuito de 20 A. Para ello no será necesario cambiar su
cable de limentación.
24 - SP
OPERACIÓN
Conozca su compresor de aire
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR LA UNIDAD.
Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse con la ubicación de los distintos controles y
regulaciones. Conserve este manual para referencias futuras.
Descripción de operaciones
Familiarícese con estos controles antes de operar la unidad.
Interruptor On/Auto/Off: Mueva este interruptor a la
posición ON para dar contacto automático al interruptor de
presión, y OFF para interrumpir la energía eléctrica al
término del uso.
Interruptor de presión: El interruptor de presión permite el
arranque automático del motor cuando la presión del
tanque disminuye por debajo del valor de la presión de
conexión regulada en fábrica. El motor se detendrá cuando
la presión del tanque alcance los valores de presión de
corte, regulado en fábrica para su desconexión.
Válvula de seguridad (no mostrada): Si el interruptor de
presión dejara de cortar el suministro de presión del
compresor conforme a los valores prefijados para la presión
de corte, la válvula de seguridad protegerá contra la presión
elevada, "saltando" de acuerdo a los valores prefijados en
fábrica (ligeramente superiores a los de presión de corte de
la llave interruptora.)
Manómetro para controlar la presión de salida. Este
manómetro indicará la presión de aire disponible a la salida
del regulador. Esta presión está controlada por el regulador
y es siempre menor o igual que la presión del tanque
Manómetro de la presión del tanque: El manómetro que
controla la presión del tanque indica la reserva de presión
del tanque de aire.
Regulador: Controla la presión de aire mostrada en el
manómetro de salida. Tire de la perilla y gírela en sentido
horario para incrementar la presión, y hágalo en sentido
inverso para disminuirla. Cuando se logre la presión
deseada, presione la perilla para bloquearla.
Manómetro
de presión
del tanque
Interruptor
de presión
Bomba de
compresión
del aire
Interruptor
On/Auto/Off
Switch
Manómetro
de presión
de salida
Regulador
Cuerpo
universal de
onexión rápida
Válvula de drenaje: La válvula de Válvula reguladora
drenaje se encuentra ubicada
sobre la base del tanque de aire y
se usa para drenar la
condensación al fin de cada uso
Válvula
Sistema de enfriamiento (no
de
drenaje
mostrado): Este compresor
contiene un sistema de avanzada
para el control de enfriamiento. En el núcleo de este
sistema de enfriamiento hay un ventilador especialmente
diseñado. Resulta perfectamente normal - para este
ventilador - soplar aire en grandes cantidades a través de
los orificios de ventilación. De tal manera se podrá saber
que el sistema de enfriamiento trabaja cuando el aire esta
siendo expelido.
Bomba de compresión del aire: Comprime el aire dentro
del tanque. El aire de trabajo no se encuentra disponible
hasta que el compresor haya alcanzado a llenar el tanque
hasta un nivel de presión por encima del requerido para la
salida del aire.
Válvula reguladora: Cuando el compresor de aire se
encuentra funcionando, la válvula reguladora esta "abierta",
permitiendo la entrada del aire comprimido al tanque de
aire. Cuando el nivel de presión del tanque alcanza el punto
de "corte", la válvula reguladora "se cierra", reteniendo la
presión del aire dentro del tanque.
Válvula aliviadora de presión: La válvula aliviadora de
presión se encuentra ubicada en el
costado del interruptor de presión;
ha sido diseñada para liberar
automáticamente el aire
comprimido de la cabeza
compresora y el tubo de salida,
cuando el compresor de aire
Válvula aliviadora de
alcanza la presión de "corte" o es
presión
apagado. La válvula aliviadora de
presión permite el arranque libre del
motor. Cuando el motor se detiene, debería escucharse el
escape del aire a través de dicha válvula durante unos
segundos. No debe escucharse escape alguno mientras el
motor está en marcha, ni pérdidas continuas una vez que
se alcanzó la presión "de corte".
Cuerpo universal de conexión rápida: El cuerpo de
conexión rápida universal acepta los tres tipos más
comunes de conectores rápidos de enchufar. Industrial,
automotor (Tru-flate), y ARO. La operación de conexión de
empuje con una mano hace las conexiones más simples y
fáciles. El cuerpo de conexión doble permite el uso de dos
herramientas a la vez.
25 - SP
D24072
Cómo utilizar su unidad
4.
Mueva la palanca On/Auto/Off a la posición "ON/AUTO". El
compresor se pondrá en marcha.
Cómo detenerla:
5.
Haga funcionar el compresor durante 15 minutos. Asegúrese
de que la válvula de drenaje esté abierta y que la presión de
aire acumulado en el tanque sea mínima.
6.
Luego de 15 minutos, cierre la válvula de drenaje (sentido
horario). El aire recibido irá llenando hasta el punto de
"corte" de presión, y el motor se detendrá.
1.
Coloque la posición de la llave interruptora On/Auto/Off
en la posición "OFF".
Antes de poner en marcha
Procedimiento para el asentamiento
Si las siguientes
instrucciones no fuesen
seguidas estrictamente, podrán ocurrir serios daños.Este
procedimiento es necesario antes de poner en servicio
al compresor de aire, y cuando la válvula reguladora o la
bomba completa del compresor haya sido reemplazada
1. Asegúrese que la palanca On/Auto/Off esté en la
posición "OFF".
NOTA: Tire del acoplamiento hacia atrás hasta percibir el "clic"
que impide el escape del aire de la conexión rápida.
El compresor estará ahora listo para ser usado.
Antes de cada puesta en marcha:
1.
Coloque el interruptor On/Auto/Off en la posición "OFF" y
cierre el regulador de aire.
2.
Tire de la perilla del regulador, gire en sentido antihorario
hasta el límite. Empuje la perilla hasta su posición blocante.
3.
Conecte la manguera y accesorios. NOTA: Tanto la manguera
como los accesorios requerirán un enchufe de conexión
rápida si la salida del aire está equipada con un zócalo de
conexión rápida.
Demasiada presión de
aire podrá ser la causa
de riesgo de explosión. Verifique los valores de máxima
presión dados por el fabricante de las herramientas
neumáticas y los accesorios. La presión de salida del
regulador jamás debe exceder los valores de máxima
presión especificados.
Interruptor
On/Auto/Off
Switch
Cómo poner en marcha:
Regulador
Cuerpo
universal de
onexión rápida
1.
Mueva la palanca On/Auto/Off a la posición "AUTO" y deje
que se incremente la presión del tanque. El motor se
detendrá una vez alcanzado el valor de presión "de corte" del
tanque.
Tire de la perilla del regulador y gire en sentido horario para
incrementar la presión. Cuando el valor deseado de presión
sea logrado, presione la perilla hasta su posición blocante. El
compresor estará listo para ser usado.
2.
Enchufe el cable de alimentación en el receptáculo del ramal
del circuito correcto. (Referirse al párrafo "Protección del
voltaje y del circuito" en la sección "Instalación" de este
manual).
2.
3.
Abra completamente la válvula
de drenaje (sentido antihorario) a
fin de permitir la salida del aire e
impedir el aumento de la presión
dentro del tanque de aire
Válvula
durante el periodo de
de
drenaje
asentamiento.
NOTA: Opere siempre el compresor de aire en áreas bien
ventiladas, libres de gasolina u otras emanaciones combustibles.
Si el compresor será utilizado para utilizar un rociador, NO lo
coloque en las cercanías de la zona de rociado.
D24072
26 - SP
MANTENIMIENTO
Responsabilidades del cliente
Antes de
cada uso
Diariamente
o luego de Frecuentemente Anualmente
cada uso
●
Verifique la válvula de seguridad
●
Drenaje del tanque
●
Filtro de aire
●
Válvulas de entrada y escape de la bomba del compresor
de aire
La unidad funciona automáticamente en ciclos cuando está conectada a la energía.
Cuando se realizan trabajos de mantenimiento, usted puede estar expuesto a fuentes
de voltaje, aire comprimido o piezas en movimiento. Pueden ocurrir lesiones personales.
Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o reparación, desconecte la fuente de energía del compresor y
purgue toda la presión de aire.
Para asegurar una operación eficiente y una vida útil más prolongada del compresor de aire debe prepararse y seguirse un
programa de mantenimiento de rutina. El siguiente programa de mantenimiento de rutina está diseñado para un equipo
funcionando diariamente en un ambiente normal de trabajo. Si fuese necesario, el programa debe ser modificado para
adaptarse a las condiciones bajo las cuales se usa su compresor. Las modificaciones dependerán de las horas de operación
y del ambiente de trabajo. Los equipos de compresión funcionando en un ambiente sumamente sucio y hostil requerirán
mayor frecuencia de todas las verificaciones de mantenimiento.
NOTA: Vea en la sección "Operación" la ubicación de los controles.
6.
Cómo verificar la válvula de seguridad
Si la válvula de
seguridad no trabaja
adecuadamente, ello
podrá determinar la sobrepresión del tanque,
creando el riesgo de su ruptura o explosión. Antes
de poner en marcha el motor, tire del anillo de la
válvula de seguridad para confirmar la seguridad
de que la misma opera libremente, si la válvula
quedase trabada o no trabajara cómodamente,
deberá ser reemplazada por el mismo tipo de
válvula.
NOTA: Si la válvula de drenaje fuera del tipo enchufe,
elimine toda la presión de aire. La válvula podrá entonces
ser extraída, limpiada y finalmente reinstalada.
Filtro de Aire - Inspección y reemplazo
Superficies calientes.
Riesgo de
quemaduras. Las cabezas del com-presor están
expuestas cuando se retira la cubierta del filtro.
Deje enfriar al compresor antes de darle
servicio.
Mantenga limpio el filtro
de aire en todo
momento. No opere el compresor sin su filtro de
aire.
Cómo drenar el tanque
1.
Coloque la palanca On/Auto/Off en la posición "OFF".
2.
Tire de la perilla del regulador y gire en sentido horario
para establecer la salida de presión en cero.
3.
Remueva la herramienta neumática o el accesorio.
4.
Tire del aro de la válvula de seguridad dejando purgar
el aire del tanque hasta que este reduzca su presión
aproximadamente a 20 PSI. Suelte el aro de la válvula
de seguridad.
5.
Drene el agua contenida en el tanque de aire, abriendo
la válvula de drenaje ubicada en la base del tanque
(en sentido contrario a las agujas de reloj).
Dentro del tanque se
producirá condensación
de agua. Si no drena, el agua lo corroerá y debilitará
causando un riesgo de ruptura del tanque de aire.
Una vez drenada el agua, cierre la válvula de drenaje
(girando en sentido horario). Ahora el compresor de
aire podrá ser guardado.
Un filtro de aire sucio no permitirá a la bomba compresora,
operar a su capacidad máxima. Antes de usar la bomba
compresora, verifique el filtro de aire para asegurarse que
este limpio y en su sitio.
Si está sucio, reemplácelo por uno nuevo. En algunos
modelos, el filtro puede ser removido por medio de alicates
de punta fina o un destornillador. Tire o extraiga el viejo
filtro, y cuidadosamente limpie la zona del filtro. Coloque un
nuevo filtro.
27 - SP
D24072
Válvulas de entrada y escape de la bomba
del compresor de aire
Una vez al año haga que un Técnico Capacitado de
Servicio inspeccione las válvulas de entrada y escape de la
bomba del compresor de aire.
Motor
El motor tiene un protector de sobrecarga térmico de
reposición automática. Si el motor se sobrecalienta por
alguna razón, el protector de sobrecarga apagará el motor.
Debe dejar enfriar el motor antes de volverlo a arrancar. El
compresor arrancará automáticamente después que se
enfríe el motor.
Si el protector de sobrecarga apaga el motor con mucha
frecuencia, verifique si hay algún posible
problema de voltaje. También se puede sospechar de
bajo voltaje cuando:
D24072
1.
El motor no alcanza toda su potencia o velocidad.
2.
Los fusibles se queman cuando se arranca el motor;
las luces se atenúan y siguen atenuadas cuando el
motor es arrancado y está en funcionamiento.
28 - SP
SERVICIO Y AJUSTES
La unidad cicla automáticamente en cuanto la energía eléctrica es conectada. Al efectuar el
mantenimiento, usted quedará expuesto a tensión viva, aire comprimido o partes en movimiento.
Debido a tales circunstancias, podrían ocurrirle lesiones personales. Antes de efectuar
mantenimiento o reparación alguna, desenchufe el compresor y purgue cualquier presión de aire.
TODO TIPO DE MANTENIMIENTO Y OPERACIONES DE REPARACIÓN NO MENCIONADOS, DEBERÁN SER
EFECTUADOS POR PERSONAL TÉCNICO ESPECIALIZADO.
6.
Antes de dar servicio:
l
l
l
Desenchufe o desconecte el suministro
eléctrico al compresor de aire.
Purgue la presión del tanque.
Deje enfriar al compresor de aire.
Para reemplazar o limpiar la válvula de
retención
1.
2.
3.
Usando un destornillador, empuje con cuidado el disco
de la válvula hacia arriba y hacia abajo. NOTA: El
disco de la válvula debe moverse libremente hacia
arriba y hacia abajo sobre un resorte que detiene el
disco de la válvula en la posición cerrada. Si no lo
hace, la válvula de retención necesita ser limpiada o
reemplazada.
Destornillador
Libere toda la presión del tanque de aire. Vea "Cómo
Drenar el Tanque" en la sección "Mantenimiento".
Desenchufe el equipo.
Utilizando una llave regulable, afloje la tuerca de salida
del tubo del tanque de aire y la bomba. Retire cuidadosamente la tubería de salida de la válvula de
retención.
En posición cerrada
el disco es visible
En posición abierta
nada es visible
Tubo aliviador
de presión
Tuerca
7.
Tubo de salida
Tuerca Válvula
reguladora
4.
5.
Utilizando una llave regulable, afloje el tubo aliviador de
presión del tanque de aire y el interruptor de presión .
Retire cuidadosamente la tubería de alivio de presión
de la válvula de retención.
Desenrosque la válvula de retención girándola hacia la
izquierda usando una llave de boca de 7/8". Tome nota
de la orientación para volverla a ensamblar.
Limpie o reemplace la válvula de retención. Un
solvente, tal como un removedor de pintura o de barniz
puede usarse para limpiar la válvula de retención.
8. Aplique sellador a las roscas de la válvula de retención.
Vuelva a instalar la válvula de retención (gire a la
derecha).
9. Vuelva a instalar la tubería de alivio de presión. Ajuste
las tuercas.
10. Vuelva a instalar la tubería de salida y ajuste las
tuercas.
11. Ejecute el procedimiento de puesta en marcha. Vea
"Procedimiento de Puesta en Marcha" en la sección
"Operación".
29 - SP
D24072
ALMACENAJE
Antes de guardar su compresor de aire, asegúrese de hacer
lo siguiente:
El agua se condensa
dentro del tanque de
aire. Si no se drena, ella corroerá debilitando la
paredes del tanque de aire, originando un riesgo
de ruptura de sus paredes.
1.
Revise la sección "Mantenimiento" de las páginas
precedentes y ejecute el mantenimiento programado de
acuerdo a la necesidad.
2.
Coloque la palanca On/Auto/Off en la posición "OFF".
3.
Gire el regulador en sentido antihorario y fije la presión
de salida en cero.
4.
Extraiga la herramienta neumática o el accesorio.
5.
Tire del anillo de la válvula de seguridad permitiendo el
purgado del aire del tanque hasta que la presión del
mismo llegue aproximadamente a 20 PSI. Suelte el
anillo de la válvula de seguridad.
8.
6.
Drene el agua del tanque de aire abriendo la válvula de
drenaje ubicada en el fondo del tanque.
Almacene el compresor de aire en un sitio limpio y seco.
D24072
7.
Una vez que el agua haya sido drenada, cierre la
válvula de drenaje.
NOTA: Si la válvula de drenaje estuviese enchufada, libere
toda la presión de aire. La válvula podrá ser extraída,
limpiada y luego reinstalada.
30 - SP
Proteja el cable eléctrico y las mangueras de aire de
daños (tales como ser pisoteados o pasados por
encima). Enróllelos en forma floja, alrededor de la
manija del compresor. (Si así estuviese equipado).
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS
El desarrollo de reparaciones puede exponer a sitios con corriente viva, partes en
movimiento o fuentes de aire comprimido que podrían ocasionar lesiones personales.
Antes de intentar reparación alguna, desenchufe el compresor de aire y purgue toda la presión de aire del tanque.
PROBLEMA
Presión excesiva del tanque - la
válvula de seguridad se dispara.
CAUSA
CORRECCIÓN
El interruptor de presión no
interrumpe al motor cuando el
compresor alcanza la presión "de
corte".
Mueva la palanca On/Auto/Off a la
posición "OFF", si el equipo no corta,
contacte a un técnico calificado para
el servicio.
El interruptor de presión "de corte"
esta calibrado demasiado alto.
Contacte a un técnico de servicio
calificado.
Las conexiones pierden aire
Las conexiones de los tubos no están
suficientemente ajustadas
Ajuste las conexiones en las que el
aire puede ser escuchado
escapándose. Verifique las conexiones
con solución jabonosa y agua. NO
SOBREAJUSTE.
Hay fugas de aire en la válvula de
retención o dentro de ella.
Compruebe si el asiento de la válvula
está dañado.
Una válvula de retención defectuosa
causa una fuga constante de aire en
la válvula de alivio de presión cuando
hay presión en el tanque y se apaga
el compresor. Reemplace la válvula de
retención. Consulte "Cómo
Reemplazar o Limpiar la Válvula de
Retención" en la sección "Operación".
Pérdida de presión de aire en el
interruptor de la válvula aliviadora.
Un interruptor de presión defectuoso
libera la válvula.
Contacte a un técnico calificado en
servicio.
Pérdida de aire en el tanque de aire o
en las soldaduras del tanque de aire.
Tanque de aire defectuoso.
El tanque de aire debe ser
reemplazado. No repare la perdida.
No efectúe perforación alguna sobre
la soldadura o cosa semejante sobre
el tanque de aire, ello lo debilitará. El
tanque podría romperse o explotar.
Pérdida de aire entre el cabezal y el
plato de válvula.
Pérdida en el sellado.
Contacte un técnico calificado de
ervicio.
La lectura de la presión en el
manómetro del regulador de presión
baja cuando se usa un accesorio.
Es normal que ocurran "algunas"
caídas de presión
Si hay una cantidad excesiva de
pérdida de presión cuando se usa el
accesorio, ajuste el regulador siguiendo
las instrucciones en el párrafo
"Descripción de Operación" en la
sección "Operación".
NOTA: Ajuste la presión regulada bajo
condiciones de flujo (mientras el
accesorio está siendo usado).
31 - SP
D24072
PROBLEMA
Golpeteo
CAUSA
CORRECCIÓN
Posible defecto en la válvula de
seguridad.
Opere la válvula de seguridad
manualmente tirando de su anillo. Si la
válvula aun pierde, deberá ser
reemplazada.
Posible defecto en la válvula de
seguridad.
Extraiga y limpie o reemplace.
Excesivo y prolongado uso del aire.
Disminuya la cantidad de uso de aire.
El compresor no tiene suficiente
capacidad para el requerimiento de
aire al que está sometido.
Verifique los requerimientos de aire del
accesorio. Si fuera mas elevado que
SCFM o la presión suministrada por su
compresor, usted necesita un compresor
de mayor capacidad.
Orificio en la manguera
Verifique y reemplace si fuese
necesario.
Válvula reguladora restringida.
Extraiga y limpie o reemplace.
Pérdida de aire.
Ajuste las conexiones.
Filtro de entrada de aire restringido
Limpie o reemplace el filtro de entrada
de aire. No opere el compresor de
aire sin el filtro. Consulte el párrafo
"Filtro de Aire" en la sección
"Mantenimiento".
El regulador tiene una fuga
continua de aire.
Regulador dañado.
Contacte un técnico calificado de
ervicio.
El regulador no cierra la salida del
aire.
Regulador dañado.
Contacte un técnico calificado de
ervicio.
El compresor no esta suministrando
suficiente cantidad de aire para
operar los accesorios.
D24072
32 - SP
PROBLEMA
El motor no funciona.
CAUSA
CORRECCIÓN
El interruptor de protección de s
obrecarga del motor se ha abierto.
Deje enfriar el motor y el interruptor
de sobrecarga se reajustará
automáticamente.
La presión del tanque excede la
presión de "corte máximo" del
interruptor de presión.
El motor arrancará automáticamente
cuando la presión del tanque caiga por
debajo de la presión de corte máxima
del interruptor de presión
El cordón de extensión es del largo o
calibre equivocados.
Compruebe el calibre y la longitud
apropiados del cordón.
La válvula de retención se ha
quedado abierta.
Retire y limpie, o reemplace.
Conexiones eléctricas sueltas.
Compruebe la conexión de cableado
dentro del interruptor de presión y del
área de la caja de terminales.
Posible motor o capacitor de
arranque defectuosos
Haga inspeccionar por un técnico
capacitado de servicio.
Rociado de pintura en las partes
internas del motor.
Haga inspeccionar por un técnico
capacitado de servicio. No haga
funcionar el compresor en el área de
pintura por rociado. Vea la advertencia
acerca de vapores inflamables
La válvula de liberación de presión
en el interruptor de presión no ha
descargado la carga de presión.
Purgue la línea empujando la palanca en
el interruptor de presión a la posición
"OFF" [Apagado]; si la válvula no se
abre, reemplace el interruptor.
Fusible quemado, disyuntor abierto.
1.
Inspeccione la caja de fusibles
para determinar si hay fusibles
quemados y reemplácelos según
sea necesario. Reajuste el
disyuntor. No use un fusible o
disyuntor con capacidad mayor
que la especificada para su
circuito especificado.
2.
Compruebe si el fusible es el
correcto. Debe usar un fusible
de acción retardada.
3.
Compruebe si existen
condiciones de bajo voltaje y/o si
el cordón de extensión es el
correcto.
4.
Desconecte todos los otros
artefactos eléctricos del circuito
u opere el compresor en su
propio circuito.
33 - SP
D24072
D24072
34 - SP
35 - SP
D24072
Get it fixed, at your home or ours!
For repair of major brand appliances in your own home…
no matter who made it, no matter who sold it!
1-800-4-MY-HOME SM Anytime, day or night
(1-800-469-4663)
www.sears.com
To bring in products such as vacuums, lawn equipment and electronics
for repair, call for the location of your nearest Sears Parts & Repair Center.
1-800-488-1222 Anytime, day or night
www.sears.com
For the replacement parts, accessories and owner’s manuals
that you need to do-it-yourself, call Sears PartsDirect SM !
1-800-366-PART 6 a.m. – 11 p.m. CST,
(1-800-366-7278)
7 days a week
www.sears.com/partsdirect
To purchase or inquire about a Sears Service Agreement:
1-800-827-6655
7 a.m. – 5 p.m. CST, Mon. – Sat.
Para pedir servicio de reparación a domicilio,
y para ordenar piezas con entrega a domicilio:
1-888-SU-HOGAR
Au Canada pour service en français:
1-877-LE-FOYERSM
SM
(1-877-533-6937)
(1-888-784-6427)
SM
HomeCentral
® Registered Trademark
© Sears, Roebuck and Co.
/ ™ Trademark of Sears, Roebuck and Co.
® Marca Registrada / ™ Marca de Fábrica de Sears, Roebuck and Co.