BW2101 OM_Warr upd_30Sep11

UBW2101
Sistema de monitoreo
inalámbrico con pantalla
portátil de 3.5 “ para bebés
Si cualquier artículo falta o está dañado,
comuníquese con la línea de ayuda al cliente inmediatamente.
¡Nunca use productos dañados! ¿Necesita ayuda?
Obtenga las contestaciones 24 horas al día, 7 días a la semana
en nuestra página en el internet www.uniden.com
MANUAL PARA EL USUARIO
Precauciones de seguridad importantes
Este manual contiene información importante acerca del
funcionamiento del producto. Si está instalando este producto para
otras personas, usted debe dejar este manual o una copia de él con el
usuario final.
Cuando use su equipo, use siempre precauciones básicas para reducir el
riesgo de incendio, sacudidas eléctricas y lesiones a personas, incluyendo las
siguientes:
xx Este equipo NO es impermeable. NO lo exponga a la lluvia o a la humedad.
xx NO sumerja ninguna parte del producto en el agua. No use este producto cerca
de agua, por ejemplo, cerca de una bañera, de un lavamanos, de la fregadera o
de una palangana, en un sótano mojado o cerca de una piscina.
xx Para evitar el riesgo de sacudidas eléctricas, evite usar aparatos electrónicos
(excepto los que funcionan con pilas) durante una tormenta eléctrica.
xx Use sólo el cable de alimentación y las pilas indicadas en este manual. No tire
las pilas al fuego ya que pueden explotar. Investigue los reglamentos locales por
posibles instrucciones especiales acerca de la eliminación de las pilas.
xx Nunca estire de ningún cable de alimentación; asegúrese de dejar el cable
un poco encogido cuando coloque su equipo, y siempre use el enchufe para
desconectar el cable de la toma en la pared.
xx Nunca deje los cables de alimentación donde se puedan aplastar, cortar o
despelar. No deje que rocen ningún borde afilado ni los ponga en áreas de mucho
tráfico para que las personas no tropiecen con ellos.
xx No use este aparato si los cables del adaptador o los enchufes han sido dañados,
o si la unidad ha sido expuesta a líquidos, o si se ha dejado caer, o ha sido
dañada.
2
Precauciones de seguridad importante
(continuación)
Aviso a padres u otros usuarios
El incumplimiento de seguir estos avisos y de las instrucciones de ensamblaje
podrían resultar en heridas serias o incluso muerte. Este producto no está
diseñado o previsto para el uso como un monitor de salud, ni tampoco debe ser
usado como un sustituto de supervisión médica o paternal. Asegúrese siempre
que ambos, el transmisor y el receptor, funcionan correctamente y de que están
dentro del alcance de uno y del otro.
xx PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN. Mantenga los cables del adaptador fuera del
alcance de los niños.
xx ADVERTENCIA: MANTENGA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. Este
producto no es un juguete y no está previsto para el uso de ningún niño menor de
13 años. Si usted tiene la edad entre 13 y 18, revise estas condiciones y avisos
de seguridad con sus padres o guardián para asegurar que ustedes comprenden
estas condiciones, reglas y avisos de seguridad.
xx Permita una buena ventilación cuando las unidades estén en uso. No cubra
la cámara ni el receptor con ningún objeto tal como una manta. No coloque el
producto en un cajón o en una localidad que pudiera amortiguar el sonido o
interferir con la circulación normal del aíre.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Para mejores resultados:
Para evitar daños a su equipo, siga estas simples precauciones:
xx No deje caer, ni pinche o desmonte ninguna parte del equipo. No hay partes serviciables para el usuario.
xx No exponga el equipo a altas temperaturas, y evite dejarlo directamente a la luz
del sol por más de unos cuantos minutos. El calor puede dañar la caja o las partes
eléctricas.
xx No coloque artículos pesados encima del equipo o exponga el equipo a presión
alta.
xx Desconecte el adaptador de la alimentación durante largos periodos entre usos.
xx Limpie el producto sólo con un paño seco.
El incumplimiento de seguir las instrucciones en este manual de
utilización anulará la garantía. Uniden no asume ninguna
responsabilidad de daños a propiedad o lesiones a personas causados
por el mal manejo o fallo a cumplir con estas instrucciones de seguridad.
3
Contenido
Precauciones de seguridad importantes............................................2
¿Qué hay en la caja?.............................................................................4
Partes del sistema de monitoreo para bebés.....................................5
Comienzo...............................................................................................6
Primer paso: Conexión e instalación.................................................6
Segundo paso: Operación básica......................................................7
I. Familiarizándose con su cámara....................................................7
II. Familiarizándose con on el monitor LCD........................................8
Tercer paso: Operación avanzada.....................................................9
I. Familiarizándose con los iconos de la pantalla...............................9
II. Familiarizándose con el menú principal........................................ 10
Configuración del sistema - Ajuste de la hora/Poner a la
configuración de la fábrica...................................................... 10
Configuración de la cámara – Activación/desactivación de la
cámara o de las cámaras....................................................... 11
Sincronización de una cámara/Conserva de energía/
Formateo de la tarjeta SD............................................................ 12
Configuración VOX – Sensibilidad VOX/
Activación de la grabación VOX ................................................. 13
Claridad....................................................................................... 13
Configuración de la alarma/Lista de eventos............................... 14
Acerca de la tecnología inalámbrica digital..................................... 15
Solución de problemas.......................................................................16
Especificación del producto..............................................................17
.Administración del almacenamiento de medios...................................17
Aviso acerca de la pila de polímero de litio..........................................17
Información acerca del reciclaje y de la eliminación............................17
Información de conformidad de la FCC........................................... 18
Declaración de conformidad de la Parte 15 . ..................................... 18
Información acerca de la exposición RF............................................. 18
Información de conformidad de la IC.................................................. 18
Noticia acerca del equipo de radio...................................................... 18
Información de conformidad de la CE................................................. 18
Garantía limitada por un año ........................................................... 19
¿Qué hay en la caja?
1 x Cámara inalámbrica digital
1 x Monitor LCD inalámbrico digital de 3.5”
1 x Adaptador CA para la cámara
1 x Adaptador CA para el monitor
1 x Soporte de cuello de cisne para la cámara con tornillos de montaje
1 x Manual para el usuario
##¡Si cualquier artículo falta o está dañado, comuníquese con nuestra Línea de ayuda
al consumidor inmediatamente!
4
Partes del sistema de monitoreo para
bebés
Cámara
13
PWR.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
DC IN 5V/1A
Lente
LEDs IR (infrarrojos)
Sensor de luz
Indicador de la pila
Indicador del enlace
Indicador de la corriente
7. Interruptor de la corriente/canción
de cuna
8. Botón de sincronización
9. Reinicialización
10. Enchufe DC IN
11. Adaptador para la corriente
12. Soporte de cuello de cisne
USB
Monitor LCD (receptor)
1. Indicador de la pila
2. Indicador de la corriente
3. Interruptor para subir el cursor/
canal
4. Mover el cursor a la izquierda/
bajar volumen
5. Interruptor para bajar el cursor/
canal
6. Mover el cursor a la derecha/
subir volumen
7. Botón para insertar/salir del menú
8. Grabar/borrar
5
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
PTT (Oprima para hablar)/OK
Botón para la corriente
Ranura para la tarjeta SD
Puerto USB (uso reservado)
Enchufe DC IN
Reinicialización
Adaptador para la corriente
Comienzo
Primer paso: Conexión e instalación
Conexión de la cámara
1. Conecte el cable de la corriente
al enchufe DC IN de la cámara
y luego conecte el adaptador
del cable a una toma normal de
120V CA en la pared.
2
2. Deslice el interruptor de la
activación una vez hacia abajo
para ENCENDER la cámara.
1
DC IN 5V/1A
##La pila de polímero de litio integrada se carga automáticamente cuando
se conecta el adaptador de la corriente. Cargue la pila completamente
antes de usar el monitor en el modo portátil. La pila está totalmente
cargada cuando la luz verde del indicador de la pila se apaga.
##Use solamente el adaptador de 5V/1A para la corriente suministrado en
el paquete.
Conexión del monitor LCD
1. Conecte el cable de la corriente
en el enchufe DC IN del monitor
y luego conecte el adaptador del
cable en una toma de 120V CA
normal.
2
2. Oprima el botón de activación
para ENCENDER el monitor.
1
##La pila de polímero de litio integrada se carga automáticamente cuando
se conecta el adaptador de la corriente. Cargue la pila completamente
antes de usar el monitor en el modo portátil.
##En el modo portátil, cargue la pila cuando el indicador de la pila está
iluminado en rojo.
##Use solamente el adaptador de 5V/1A suministrado en el paquete.
6
Comienzo (continuación)
Instalación de la cámara en el soporte con cuello de
cisne
Use el soporte con cuello de cisne para instalar la cámara a un ángulo
apropiado en una localidad semipermanente (opción sobre un mostrador) o
permanente (opción de montaje en la pared).
##Asegúrese de que la ubicación para la instalación está dentro del
alcance de una toma de alimentación de 120 V CA.
Opción de montaje sobre un
mostrador
1. Seleccione la posición para la
cámara y asegure el soporte.
Opción de montaje en la pared
1. Seleccione la posición para el
soporte de montaje y marque
los agujeros. Los dos tornillos
para la pared deben estar 1 5/8
in.(40mm) aparte. Los tornillos y
los anclajes están suministrados,
pero si es necesario use el tipo
de tornillo apropiado para la
superficie del montaje.
Tuerca
2. Monte la cámara en el soporte,
pero no la apriete.
Canales para
el cable
3. Ajuste la cámara en el ángulo de
visión correcto. Asegúrese de que
el lente esté derecho relativo a su
objeto y luego apriete la tuerca
para asegurar la cámara.
4. Conecte el adaptador CA y pase
el cable por el canal del soporte.
5. Ponga la antena en el monitor
LCD a una posición vertical.
Segundo paso: Operación básica
I. Familiarizándose con su cámara
PWR.
DC IN 5V/1A
7
Segundo paso: Operación básica (continuación)
1) Indicador de la pila
LED verde: La pila se está cagando; cárguela hasta que el LED verde se
apague.
LED rojo: La pila está baja (modo portátil); la cámara se apagará dentro
de 3 minutos. Conecte el adaptador de la corriente para cargar o usar
continuamente.
LED apagado: La pila está completamente cargada.
2) Indicador del enlace
LED destellando: La secuencia de sincronización está en proceso. Consulte
la sección “Operación avanzada- sincronización de la cámara” para guiarse.
LED azul: La cámara ha sido reconocida por el monitor LCD.
LED apagado: La cámara está en el modo de espera.
3) Indicador de la corriente
El LED se ENCIENDE cuando la cámara es ACTIVADA.
4) Interruptor de la corriente/canción de cuna
Deslice el interruptor una vez hacia abajo para ACTIVAR la cámara. Para
APAGAR, deslícelo hacia abajo y mantenga el interruptor por 2 segundos
hasta que el indicador se apague. Después de activar: deslice el botón hacia
abajo para encender la canción de cuna, manténgalo deslizado hacia abajo
por ~2-3 segundos para apagar.
5) Botón del enlace
Oprima para sincronizar la cámara con el monitor LCD.
Consulte “Operación avanzada – sincronización de la cámara.
II. Familiarizándose con el monitor LCD
1
2
8
6
9
USB
3
4
5
7
10
1) Indicador de la pila
LED verde: La pila se está cagando; cárguela hasta que el LED verde se
apague.
LED rojo: La pila está baja (modo portátil); el monitor se apagará dentro
de 3 minutos. Conecte el adaptador de la corriente para cargar o usar
continuamente.
LED apagado: La pila está completamente cargada.
2) Indicador de la corriente
El LED se ENCIENDE cuando se activa el monitor.
8
##El LED se queda ENCENDIDO mientras que la pantalla LCD está APAGADA en el modo de
conserva de potencia.
Modo de vista normal
Modo del menú
Modo de vista
cuádruple
3)
Ver la próxima cámara (CH1-4)
Subir el cursor
Botón rápido CH1
4)
Bajar volumen
Mover el cursor a la
izquierda
Botón rápido CH2
5)
Interruptor para la canción de cuna
Bajar el cursor
Botón rápido CH3
6)
Subir el volumen
Mover el cursor a la
derecha
Botón rápido CH4
7)
Entrar en el modo menú
ESC (atrás)
8)
Grabación manual
Borrar el archivo
grabado
9)
Oprima para hablar
OK (confirmar)
10)
Botón para la activación
Oprima para ENCENDER, mantenga oprimido por 2 segundos para APAGAR.
Tercer paso: Operación avanzada
I. Familiarizándose con los iconos de la pantalla
VOX
a
b
c
d
k
e
f
g
h
3
i
j
VOX
a.
Indicador de la señal
f.
b.
Indicador del canal actual
g.
Alarma VOX ENCENDIDA
c.
Tarjeta SD
h.
Indicador de pila baja
(cámara)
- disponible
i.
Indicador de oprima para
hablar
- bloqueada
j.
- llena (destellando)
k.
VOX ENCENDIDO
Hora del sistema
3
Barra del volumen
- error (destellando)
d.
Indicador de la grabación
(destellando)
e.
Indicador de la canción de
cuna
##La barra del volumen está verde cuando
el volumen de la canción de cuna de la
cámara está ajustado.
##La barra del volumen está azul cuando el
volumen del monitor está ajustado.
Indicador de canción de cuna
silenciada
9
Operación avanzada (continuación)
II. Familiarizándose con el menú principal
1.Oprima MENU en el modo de
vista normal para exhibir el menú
principal (el ejemplo muestra el
menú con la opción de claridad
marcada).
2.Use
/
/  /  para marcar
una opción del menú.
3.Oprima OK para entrar en el menú
de configuración.
4.Use / para seleccionar una
configuración si es necesario.
5.Oprima ESC para volver atrás o
salir del menú.
Configuración del sistema - Ajuste de la hora
Ajuste la fecha y la hora que se va
a usar para un evento en la lista de
grabación.
/
/  /  para marcar
1. Use
una opción del menú.
2. Oprima OK para guardar.
Configuración del sistema - Poner a la configuración de la
fábrica
1. Use
/
/  /  para marcar
la opción del menú.
2. Oprima OK para guardar.
10
Operación avanzada (continuación)
II. Familiarizándose con el menú principal (continuación)
Configuración de la cámara - Activación/desactivación de la
cámara o las cámaras
1.Use  /  para seleccionar la
cámara que desea apagar.
2.Oprima OK para cambiar el estado
de ON/OFF.
##Asegúrese de que las cámaras
disponibles están puestas a ON para el
RASTREO o el modo cuádruple.
Configuración de la cámara - Tiempo de rastreo de la cámara
1.Use  /  para cambiar el
intervalo del tiempo de rastreo de
OFF/5 sec/15 sec/Quad.
2.Oprima OK para confirmar los
ajustes.
Pairing - Pairing a Camera
##Para salir de la exhibición cuádruple,
simplemente oprima las teclas
direccionales para entrar en la vista de
un sólo canal.
= CAM1;
= CAM2;
= CAM3;
= CAM4;
##Cuando el sistema entre en el modo
de conserva de energía desde la vista
cuádruple, oprima cualquier botón para
seguir en la vista de monitoreo.
11
Operación avanzada (continuación)
II. Familiarizándose con el menú principal (continuación)
Sincronización - Sincronización de una cámara
1.Use  /  para seleccionar un
canal.
2.Oprima OK para comenzar
la cuenta abajo del sistema
comenzando con 60 segundos.
3.Dentro de la cuenta abajo de los 60
segundos oprima PAIR al lado de la
cámara. La señal de la cámara será
exhibida cuando la sincronización
termine.
Conserva de energía - Conserva de energía
Use  /  para encender o apagar
el modo de conserva de energía.
Si VOX está activado, el receptor
y la cámara saldrán del modo de
conserva de energía cuando se
detecte sonido dependiendo del
ajuste de la sensibilidad. Esto significa
que durante la noche, el monitor
estará apagado pero se encenderá
automáticamente cuando detecte un
ruido.
##Poniendo el modo de conserva de
energía a ON, el receptor y la cámara
entrarán en el modo de espera después
de estar 2 minutos inactivos; y el
volumen del altavoz será enmudecido.
Oprima el botón de activación del
receptor para resumir el monitoreo y el
botón de la cámara para entrar en la vista
de un sólo canal.
Formateo de la tarjeta SD - Formateo de la tarjeta SD
Use  /  para seleccionar No o
Yes.
##Para el uso por primera vez, se
recomienda que formatee la tarjeta SD.
12
Operación avanzada (continuación)
II. Familiarizándose con el menú principal (continuación)
Configuración VOX - Sensibilidad VOX (la función VOX es
activada por voz)
Use  /  para ajustar el nivel de la
sensibilidad VOX.
Level (nivel) 1 - sensibilidad baja.
Level (nivel) 3 - sensibilidad alta.
##En el ajuste OFF la función VOX no
funciona.
Configuración VOX - Activación de la grabación VOX
Cuando está puesta en ON, el
sistema graba automáticamente por
30 segundos cuando la cámara es
activada por voz.
##Por favor, ponga la sensibilidad VOX
al nivel 1~3 para activar el uso de esta
función.
Claridad - Claridad
Oprima OK para entrar en la barra
del ajuste de la claridad de la cámara,
oprima  /  para ajustar la claridad
del canal actual.
13
Operación avanzada (continuación)
II. Familiarizándose con el menú principal (continuación)
Configuración de la alarma - Configuración de la alarma
1.Use  /  para moverse entre los
artículos.
2.Oprima OK para cambiar entre ON/
OFF.
Alarma VOX ON: El monitor emite
una alarma por 15 segundos cuando
la cámara es activada por voz.
Alarma de pila baja ON: El monitor
emite una alarma por 15 segundos
cuando la pila de la cámara está baja.
Alarma de fuera de alcance ON:
El monitor emite una alarma por 15
segundos cuando el monitor y la
cámara o cámaras están fuera del
alcance de la transmisión inalámbrica.
Lista de eventos - Lista de eventos
Modo de reproducción
1.Oprima OK para entrar en la
carpeta de grabación.
2.Oprima OK otra vez para
reproducir/parar un archivo.
3.Oprima  para avanzar
rápidamente por el vídeo.
4.Oprima  para rebobinar el vídeo.
5.Oprima ESC para detenerse/salir.
Administración de la lista de
eventos
1.Use  /  para seleccionar el
archivo grabado que desea borrar.
2.Oprima DEL para entrar en el modo
para borrar.
3.Use
No.
 /  para seleccionar Yes o
4.Oprima OK para borrar.
##Los archivos grabados serán guardados
cada 30 segundos si el tiempo de
grabación excede los 30 segundos.
El formato de la carpeta de grabación es año, mes, día. Ejemplo: 120123 = 2012
Enero 23. Los archivos individualmente grabados están en el formato de 24
horas, hora, minuto, segundo. Ejemplo: 161308_1 = 4:13:08 pm, cámara no.1.
14
Acerca de la tecnología inalámbrica
digital
Esta sección ofrece alguna información de ayuda para solucionar la mayoría de
los problemas que usted puede encontrar.
Diagnóstico de problemas
Esta solución novedosa inalámbrica digital integra la tecnología avanzada de
espectro ensanchado por salto de frecuencia (FHSS). Esta tecnología reduce
considerablemente la interferencia de otros dispositivos usando la misma radio
frecuencia (2.4 Ghz), por ej.:WIFI, Bluetooth, teléfonos inalámbricos...etc.
Ahora usted puede sentir una calidad mejorada en vigilancia inalámbrica sin
parpadeos ni imágenes con ruido. Sin embargo, las señales débiles (imágenes
fijas o retrasadas) pueden ser observadas de tiempo a tiempo, dependiendo
del medio ambiente de la ubicación de instalación del sistema. Cumple con la
parte 15.247 de la FCC, ETSI (EN) 300 328; las señales de vídeo transmitidas
hasta unos 500 pies (150 metros) en línea de vista pueden ser apoyadas.
La instalación en línea de vista, sin embargo, no es una práctica usualmente
común. Causas que afectan la transmisión incluyen hornos microondas u otras
ondas de alta frecuencia electromagnética. Paredes reforzadas con hormigón,
productos grandes de metal y muebles metálicos no deben estar localizados
cerca de la cámara o del monitor. No coloque cerca del agua. La calidad de la
estabilidad de la señal puede cambiar cuando una persona pasa por delante del
equipo.
Cómo mejorar la calidad de la señal inalámbrica
Si es posible, quite de entre la cámara y el monitor los obstáculos que puedan
reflejar la señal. Estos pueden incluir muebles, armarios, y paredes. Si usted
piensa que la señal inalámbrica no es bastante buena, coloque el monitor a un
nuevo ángulo, reajuste su posición para mejorar la recepción, o simplemente
acerque la cámara al monitor.
¿Porqué compresión de la imagen?
Para poder suministrar un servicio inalámbrico privado y sin interferencia, esta
solución inalámbrica digital funciona en una banda de salto estrecho de 2MB.
Diferente a la señal análoga tradicional de 2.4 GHz, esta señal inalámbrica
digital está comprimida y presentada en el formato Motion JPEG (MJPEG).
Digitalizando y comprimiendo los datos analógico sin procesar, el ancho de
banda es usado más seguro y eficazmente. Consecuentemente, usted puede
observar una línea sangrada en la imagen si la señal es vista en un monitor más
grande o en un televisor de plasma.
15
Solución de problemas
Si tiene cualquier problema con su sistema de monitoreo para bebés, consulte
esta sección primero. Si necesita ayuda, visite la página de ayuda al cliente en
el internet anotada en la tapa delantera.
Problemas
Posibles causas
Remedios
No hay suministro de Compruebe el adaptador de la
corriente a la cámara corriente y la conexión del cable de la
(pila baja)
corriente o la pila puede estar vacía.
La cámara no está
sincronizada con el
El mensaje del receptor.
sistema dice
“NO hay señal” El servicio está fuera
de alcance.
Consulte la sección acerca de la
sincronización para más detalles.
Acerque la cámara al monitor.
Si es posible, quite los obstáculos
más grandes de entre la cámara y el
monitor, o cambie la cámara a una
localidad diferente.
Limitación direccional Ajuste la posición de la cámara y del
de la antena.
monitor.
La señal está
bloqueada.
Señal baja o
inestable
La grabación
no funciona
La señal está
bloqueada.
Si es posible, quite los obstáculos
más grandes de entre la cámara y el
monitor, o cambie la cámara a una
localidad diferente.
Señal de radio fuerte
en la cercanía.
Separe el enrutador WiFi de la
cámara y/o el monitor.
Interferencia fuerte
electromagnética en
la cercanía.
Separe motores en funcionamiento
(secadoras de pelo/calentadores
eléctricos/acondicionadores de
aíre/ pompas de agua) u hornos
microondas, de la cámara y/o el
monitor.
No hay tarjeta SD.
Inserte la tarjeta SD en la ranura para
ella.
La tarjeta SD está
cerrada.
Abra la tarjeta SD.
La pantalla
está negra y
los botones no
funcionan
Oprima el botón de activación para
El modo de conserva resumir la recepción de la imagen,
de energía está
consulte la sección “Conserva de
activado.
energía” en la página 12 para más
detalles.
Resonancia
del audio
La cámara o el
receptor están muy
cerca.
La cámara tiene un micrófono de alta
sensibilidad. Ponga la cámara por lo
menos a unos 10 pies del receptor. Si
la cámara debe estar dentro de los 10
pies del receptor, baje el volumen.
La grabación
VOX y la
alarma no
funcionan
El menú VOX está
ajustado a OFF.
Ponga la sensibilidad VOX/ la alarma
VOX/ la grabación VOX a ON.
16
Especificación del producto
Cámara
Monitor
4
Canales máximos
Alcance de la
comunicación
500 pies (300 m) en espacio abierto
320 x 240 (QVGA)
Resolución
Temperatura de
operación
-10˚C (+14˚F) ~ +40˚C (+104˚F)
Voltaje de operación
Consumo de corriente
DC 5V / 1A
DC 5V / 1A
680 mA (máx)
680 mA (máx)
10 pies (3 m)
Visión nocturna
2.4 in (60mm) (an.)
4.6 in. (116mm) (al.)
1.3 in (32mm) (pr.)
Dimensiones
5.1 in (130mm) (an.)
3.5 in (90mm) (al.)
1.1 in (27mm) (pr.)
Administración del almacenamiento de medios
Capacidad de la tarjeta SD
Tiempo de grabación
1 GB
130 minutos
2 GB
170 minutos
8 GB
1050 minutos
16 GB
2100 minutos
Aviso acerca de la pila de polímero de litio
xx El receptor contiene una pila recargable de polímero de litio no desmontable.
xx No trate de cargar la pila en temperaturas bajo 0°C (32°F) o más altas de
45°C (113°F).
xx Elimine este equipo de acuerdo a las instrucciones.
xx No abra el receptor o rompa la pila.
xx La pila recargable contenida en este receptor puede explotar si se tira al
fuego.
xx No haga corto circuito en la pila.
xx Cargue la pila solamente con el adaptador suministrado. El uso de otro
adaptador podría dañar la pila o causar que la pila explote.
## Las pilas recargables deben ser recicladas o eliminadas de una manera ecológica.
Información acerca del reciclaje y la eliminación
xx No elimine aparatos electrónicos ni ninguno de sus componentes
(especialmente las pilas y las pantallas LCD) en su basurero municipal.
xx Consulte su autoridad local de gestión de residuos o una organización de
reciclaje tal como Earth911.com para encontrar una empresa de reciclaje
electrónico en su área.
xx Si no puede encontrar la empresa de reciclaje correcta en su área, por favor
devuelva este producto a Uniden para reciclarlo.
17
Información de conformidad de la FCC
Declaración de conformidad de la Parte 15
Este equipo cumple con la Parte 15 de los reglamentos de la FCC. Su operación
está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este equipo no debe causar
interferencia dañina, y (2) este equipo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo la que pueda causar una operación mala.
Este equipo ha sido examinado y cumple con los límites de un dispositivo digital
de la clase B, conforme con la parte 15 de los reglamentos de la FCC y de
ETSI (EN) 300328. Estos límites están diseñados para proveer una protección
razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radio frecuencia y, si no
está instalado y usado en acuerdo con las instrucciones, puede causar mala
interferencia con las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una
instalación particular. Si este equipo causa mal interferencia con la recepción de
radio o de televisión, la cual se puede determinar apagando y encendiendo el
equipo, se le aconseja al usuario que trate de corregir la interferencia de una o
más de las siguientes maneras:
xx Reoriente o traslade la antena receptora.
xx Separe el equipo del receptor.
xx Conecte el equipo en una toma de alimentación o un circuito diferente del que
está conectado el receptor.
xx Consulte con el agente o un técnico de radio/TV calificado para pedir ayuda.
¡CUIDADO! Cambios o modificaciones hechas a este equipo que no
están expresamente aprobadas por el partido responsable con la
conformidad podrían anular su autoridad para operar el equipo.
Información acerca de la exposición RF
La antena usada en este transmisor debe ser instalada para suministrar una
distancia de por lo menos 20 cm (7.9”) de todas las personas y no debe ser
colocada u operada en conjunción con cualquier otra antena o transmisor.
Información de conformidad de la IC
Noticia acerca del equipo de radio
El término “IC:” antes del número de certificación de la radio solamente significa
que las especificaciones técnicas de Industry Canada han sido cumplidas. La
operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) que este equipo no
cause interferencia, y (2) que este equipo debe aceptar cualquier interferencia,
incluyendo la interferencia que pueda causar una operación indeseable del
equipo. “La privacidad de las comunicaciones no se puede garantizar cuando se
use este aparato.”
Información de conformidad de la CE
Los productos con la marca CE cumplen con la directiva EMC (2004/108/EC); la
directiva de voltaje bajo (73/23/EEC); R&TTE(1999/5 EC) emitida por la Comisión
de la Comunidad Europea. El cumplimiento con estas directivas implica la
conformidad con las siguientes Normas Europeas:
xx EMC: EN 301 489
xx LVD: EN 60950
xx Radio: EN 300 328
18
Garantía limitada por un año
Se requiere comprobante de la compra original para el servicio
garantizado.
GARANTE: UNIDEN AMERICA CORPORATION (“Uniden”).
ELEMENTOS DE LA GARANTÍA: Uniden garantiza por un año, al comerciante
original, que este producto de Uniden está libre de defectos en materiales y
mano de obra, con sólo las limitaciones o exclusiones expuestas abajo.
DURACIÓN DE LA GARANTÍA: Esta garantía al usuario original se terminará
y no será efectiva después de12 meses de la venta original. La garantía será
inválida si el producto es (A) dañado o no es mantenido en forma razonable,
(B) modificado, alterado, o utilizado como parte de equipos de conversión,
subconjunto, o cualquier configuración que no sea vendida UNIDEN, C) instalado
incorrectamente, (D) mantenido o reparado por alguien que no esté autorizado
por un centro de servicio de UNIDEN, para un defecto o mal funcionamiento
cubierto por esta garantía, (E) usado en cualquier conjunción con equipos o
partes, o como parte de cualquier sistema que no ha sido fabricado por Uniden,
o (F) instalado o programado por cualquiera que no esté incluido en la guía
operativa para este producto.
DECLARACIÓN DE RECLAMO: En el caso de que el producto no cumpla en
algún momento con esta garantía mientras esté en efecto, el garante reparará
el defecto y se lo devolverá a usted, sin cobro por partes, servicio, o cualquier
otro costo (excepto por el transporte y manejo) ocasionado por el garante o sus
representantes en conexión con el desempeño de esta garantía.
LA GARANTÍA LIMITADA ESTIPULADA ANTERIORMENTE ES LA GARANTÍA
TOTAL Y EXCLUSIVA PARA ESTE PRODUCTO Y SUSTITUYE Y EXCLUYE
TODA OTRA GARANTÍA, CUALQUIERA QUE SEA SU NATURALEZA,
YA SEA EXPRESA, IMPLÍCITA O QUE SURJA POR APLICACIÓN DE LA
LEY, INCLUYENDO, DE MANERA NO LIMITATIVA TODA GARANTÍA DE
COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
ESTA GARANTÍA NO CUBRE EL REEMBOLSO NI EL PAGO DE DAÑOS
INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados no permiten esta
exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes; por esta razón la
limitación expuesta arriba, tal vez no tendrá nada que ver en su caso.
RECLAMOS LEGALES: Esta garantía le da derechos legales específicos, y
usted puede que tenga otros derechos que varían de estado a estado. Esta
garantía es nula fuera de los Estados Unidos de América y del Canadá.
PROCEDIMIENTO PARA OBTENER UNA GARANTÍA FORMAL DE
FUNCIONAMIENTO: Si después de seguir las instrucciones de este manual de
instrucciones, usted está seguro de que el producto está defectuoso, empaque
el producto con cuidado (preferiblemente en su paquete original). El producto
debe incluir todas las partes y accesorios originalmente empaquetados con el
producto. Incluya comprobante de la compra original y una nota describiendo
el defecto por el cual lo está devolviendo. El producto deberá ser enviado porte
pagado y que se pueda trazar, o entregado al garante en:
Uniden America Service
4700 Amon Carter Blvd.
Fort Worth, TX 76155
1-800-658-8068
1-817-858-2900
19
© 2012 Uniden America Corporation
Impreso en China.