DLT-15A
Altavoz activo profesional de dos vías
para refuerzo de sonido
A.D.J. Supply Europe B.V.
Junostraat 2
6468 EW Kerkrade
Países Bajos
www.americanaudio.eu
Rev. 11/11
Contenidos
INTRODUCCIÓN ...................................................................................................................................................................... 3 DESEMBALAJE ......................................................................................................................................................................... 3 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ELÉCTRICA ........................................................................................................................... 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............................................................................................................................................. 5 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES ............................................................................................................................................. 6 CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS ............................................................................................................................................ 6 CONTROLES Y FUNCIONES DEL PANEL POSTERIOR ................................................................................................................ 6 ROTACIÓN DE LA BOCINA ....................................................................................................................................................... 8 INSTALACIÓN TÍPICA DEL ALTAVOZ ........................................................................................................................................ 9 ENLAZAR ALTAVOCES ........................................................................................................................................................... 10 OPCIONES DE MONTAJE ....................................................................................................................................................... 10 ACCESORIOS DISPONIBLES .................................................................................................................................................... 11 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ............................................................................................................................................... 12 RoHS ‐ Una magnífica contribución para la conservación del medio ambiente ................................................................. 13 RAEE – Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos ....................................................................................................... 14 NOTAS ................................................................................................................................................................................... 15 A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americanaudio.eu – DLT 15A Manual de Instrucciones Página 2
INTRODUCCIÓN
Introducción: Felicidades y gracias por haber adquirido el altavoz profesional de refuerzo de sonido DLT-15A
de American Audio®. Este altavoz materializa el constante compromiso de American Audio para producir los
mejores productos de audio, y de más alta calidad, todo a un precio asequible. El DLT-15A es un altavoz
autoamplificado de dos vías, integrado en una caja ligera de fibra de nailon ASB. El altavoz se ha diseñado
para usarse como unidad portátil o en instalaciones permanentes. El altavoz incorpora una ranura de montaje
en poste y pies de goma en la parte inferior para usos portátiles, y también cuenta con puntos de fijación en la
parte superior, inferior y trasera de la unidad, para instalaciones permanentes. Por favor, lea y comprenda
completamente este manual antes de intentar poner en funcionamiento su nuevo sistema de altavoz. Este
folleto contiene información importante relativa al funcionamiento adecuado y seguro de su nuevo altavoz.
Asistencia al cliente:
Si encuentra cualquier problema, sírvase contactar con su tienda American Audio de confianza.
También le ofrecemos la posibilidad de contactarnos directamente: Puede contactar a través de nuestro sitio web
www.americanaudio.eu o por correo electrónico: support@americanaudio.eu
¡Cuidado! No hay piezas reparables por el usuario dentro de este altavoz. No intente ninguna reparación sin
que se lo haya indicado el servicio técnico autorizado de American Audio. Si lo hace, anulará la garantía del
fabricante. En el caso improbable de que su altavoz precise reparación, contacte con American Audio®.
DESEMBALAJE
Todos los DLT-15A se han probado meticulosamente y se han expedido en perfectas condiciones de
funcionamiento. Examine con cuidado la caja en que se entrega para detectar daños que puedan haber
ocurrido durante el transporte. Si la caja parece dañada, inspeccione con cuidado sus unidades en busca de
daños y asegúrese de que todos los accesorios necesarios para hacer funcionar el sistema han llegado
intactos. En caso de que haya encontrado daños o piezas que faltan, póngase en contacto con nuestro
número de asistencia para recibir las instrucciones pertinentes. Por favor, no devuelva este altavoz a su
distribuidor sin haberse puesto primero en contacto con el servicio de asistencia al cliente.
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americanaudio.eu – DLT 15A Manual de Instrucciones Página 3
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ELÉCTRICA
Precauciones eléctricas
Cuidado RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
El propósito del símbolo del relámpago con punta de
flecha dentro de un triángulo equilátero es advertir al
usuario de la presencia de "tensión peligrosa" dentro de
la carcasa del producto que puede ser de magnitud
suficiente como para constituir un riesgo de descarga
eléctrica para las personas.
CUIDADO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
QUITE LA CUBIERTA (O PANEL POSTERIOR). NO HAY PIEZAS EN EL
INTERIOR CUYA REPARACIÓN PUEDA REALIZAR EL USUARIO.
DIRÍJASE PARA LA REPARACIÓN AL SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO
DE AMERICAN AUDIO® .
El propósito del signo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero es advertir al usuario de la presencia de instrucciones de
funcionamiento y mantenimiento (reparación) en la documentación
que acompaña al aparato.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA LAS INSTRUCCIONES — Todas las instrucciones
de seguridad y funcionamiento deben leerse antes
de poner el producto en marcha.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES —
Las
instrucciones de seguridad y funcionamiento deben
conservarse para futuras consultas.
PRESTE ATENCIÓN A LOS AVISOS — Todos los
avisos en el producto y en las instrucciones de
funcionamiento deben respetarse.
SIGA LAS INSTRUCCIONES — Todas las
instrucciones de funcionamiento y uso se deben
seguir.
LIMPIEZA — El producto debe limpiarse solo con un
trapo limpiametales o con un paño suave seco.
Nunca limpie con cera de muebles, bencina,
insecticidas u otros líquidos volátiles, pues pueden
corroer la caja.
SUPLEMENTOS—
No
use
suplementos
no
recomendados por el fabricante del producto, pues
pueden causar accidentes.
AGUA Y HUMEDAD — No use este producto cerca del
agua — por ejemplo, cerca de una bañera,
lavamanos, pila de cocina o de lavandería; en un
suelo húmedo, cerca de una piscina, o similares.
ACCESORIOS — No coloque este producto sobre un
carro, soporte, trípode, abrazadera o mesa
inestables. El producto puede caer, causando graves
lesiones a niños o adultos, y graves perjuicios al
aparato. Use solamente un carro, soporte, trípode,
abrazadera o mesa recomendados por el fabricante
o vendidos con el producto. Todo montaje del
producto ha de seguir las instrucciones del
fabricante, y debe usar un accesorio de montaje
recomendado por el fabricante.
CARRO— La combinación de producto y carro debe
moverse con cuidado. Paradas repentinas, fuerza
excesiva y superficies desiguales pueden provocar
que la combinación de carro y producto vuelquen.
VENTILACIÓN — Las ranuras y aberturas en la carcasa
están destinados a la ventilación y para asegurar el
funcionamiento del producto y protegerlo de
sobrecalentamiento, y estas aberturas no deben
bloquearse ni cubrirse. Las aberturas no deben
bloquearse nunca al colocar el producto en una
cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. Este
producto no debe colocarse en una instalación
cerrada, como una estantería o rack, a menos que se
le proporcione una ventilación adecuada o se
respeten las instrucciones del fabricante.
FUENTES DE ALIMENTACIÓN — Este producto debe
funcionar solo con el tipo de fuente de alimentación
indicado en la etiqueta. Si no está seguro de qué tipo
de alimentación tiene en casa, consulte con su
proveedor del producto o compañía eléctrica local.
UBICACIÓN – El aparato debe instalarse en una
ubicación estable.
PERIODOS SIN USO – El cable de alimentación del
aparato debe desenchufarse de la toma de corriente
cuando se quede sin usar por una largo periodo de
tiempo.
TIERRA O POLARIZACIÓN
• Si este producto va equipado con una toma de corriente alterna
polarizada (un enchufe con una clavija más ancha que las otras),
encajará en el enchufe de la pared solo de una forma. Esta es una
característica de seguridad. Si no es capaz de introducir completamente
el enchufe en la toma, pruebe a darle la vuelta al enchufe. Si aún así no
es capaz de hacer encajar el enchufe, póngase en contacto con su
electricista para sustituir la toma obsoleta. No renuncie a la seguridad
del enchufe polarizado.
• Si este producto está equipado con un enchufe de tres hilos con toma de
tierra, un enchufe con una tercera clavija (toma de tierra), sólo
encajará en una toma con toma de tierra. Esta es una característica de
seguridad. Si no es capaz de introducir el enchufe en la toma, póngase
en contacto con su electricista para que sustituya la toma obsoleta. No
renuncie a la seguridad del enchufe con toma de tierra.
PROTECCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN - Los cables de
alimentación deberían colocarse de forma que no estén expuestos a
que se pisen o queden aprisionados por objetos colocados sobre o
contra ellos, poniendo particular atención a los cables en los enchufes,
en las cajas eléctricas y en el punto en el que salen del producto.
CONEXIÓN A TIERRA DE LA ANTENA EXTERIOR — Si se conecta al
producto una antena exterior o sistema de cable, asegúrese de que la
antena o el sistema de cable está conectado a tierra para proporcionar
cierta protección contra sobretensiones y acumulaciones de carga
estática. El Artículo 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70,
proporciona información con respecto a la conexión a tierra apropiada
del mástil y la estructura de soporte, conexión a tierra de una unidad
de descarga de antena, tamaño de los conductores de tierra, ubicación
de la unidad de descarga de antena, conexión a electrodos de tierra y
requisitos para el electrodo de conexión a tierra. Ver Figura A.
RAYOS— Para protección añadida de este producto durante una
tormenta eléctrica, o cuando se deja desatendida y sin uso durante
largos periodos de tiempo, desenchúfela de la toma de la pared y
desconecte la antena o el sistema de cable. Esto evitará averías en el
producto debido a rayos y sobretensiones en la línea eléctrica.
LÍNEAS DE SUMINISTRO — Un sistema de antena exterior no debe
colocarse en la proximidad de cables de alta tensión u otros circuitos
de electricidad o energía, o donde pueda caer sobre dichas líneas de
suministro o circuitos. Cuando instale un sistema de antena exterior,
tome la máxima precaución para evitar tocar las citadas líneas de
suministro o circuitos, puesto que el contacto con ellos podría resultar
fatal.
SOBRECARGA — No sobrecargue los enchufes de pared, cables
prolongadores o tomas de corriente integrales, puesto que puede
acarrear riesgo de incendio o descarga eléctrica.
REPARACIÓN — No intente reparar este producto por sí
mismo, puesto que abrir o quitar las cubiertas puede dejarle
expuesto a tensión peligrosa u otros riesgos. Consulte
cualquier reparación al personal cualificado del servicio de
asistencia.
DAÑOS QUE PRECISAN ASISTENCIA- Desenchufe este
producto del enchufe de la pared y pida asistencia al personal
cualificado del servicio técnico en las siguientes
circunstancias:
• Cuando se haya dañado el cable de alimentación o el enchufe.
• Si se ha derramado líquido, o se han caído objetos dentro del
producto.
• El aparato se ha expuesto a lluvia o agua.
•
Si el producto no funciona normalmente siguiendo las
instrucciones de funcionamiento. Ajuste solamente los
controles cubiertos por las instrucciones de funcionamiento,
dado que un ajuste inadecuado de otros controles puede
causar averías y a menudo requerirán de mayor trabajo por
parte de un técnico cualificado para devolver el producto a un
funcionamiento normal.
•
Si el producto se ha caído o se ha dañado de cualquier
forma.
•
Cuando se aprecie en el producto un cambio en el
rendimiento — esto indica que necesita reparación.
PIEZAS DE REPUESTO -- Cuando se necesiten piezas de
repuesto, asegúrese de que el servicio técnico ha usado las
piezas de repuesto especificadas por el fabricante o con las
mismas características de la pieza original. Las sustituciones
no autorizadas pueden provocar incendio, descarga eléctrica
u otros riesgos.
COMPROBACIÓN DE SEGURIDAD - Después de que se haya
completado la asistencia o reparación de este producto, pida
al técnico que realice comprobaciones de seguridad para
determinar si el producto está en condiciones de funcionar.
MONTAJE EN PARED O TECHO— El producto no se debe
montar en una pared o en el techo.
CALOR— El producto debe situarse alejado de fuentes de calor
como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros
aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
NEC – Código Eléctrico Nacional
ENTRADA DE LÍQUIDO Y OBJETOS - Nunca introduzca objetos de
ninguna clase en este producto a través de las aberturas, puesto que
podrían tocar puntos de tensión peligrosa o cortocircuitar piezas que
podrían originar un incendio o descarga eléctrica. Nunca derrame
líquido de ninguna clase en el producto.
FIGURA A
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americanaudio.eu – DLT 15A Manual de Instrucciones Página 4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
El altavoz DLT-15A puede reproducir fácilmente niveles de presión sonora (SPL) suficientes como para
causar lesiones auditivas graves y permanentes. Se debe tener sumo cuidado en la protección de los oídos
para exposiciones prolongadas a una presión sonora superior a 85dB.
• Solo para uso de personas adultas - Manténgase fuera del alcance de los niños.
• Asegúrese de que todo está apagado antes de hacer las conexiones del altavoz
• Cuando use el altavoz, cerciórese de que la rejilla está siempre puesta.
• Utilice siempre un cable de alimentación que cumpla exactamente con las especificaciones del fabricante
• Desconecte de la alimentación principal antes de hacer ningún tipo de conexión
• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o incendio, no exponga esta unidad a la lluvia o a la humedad
• Este altavoz está indicado solo para su uso en interiores; el uso de este producto en exteriores anula todas
las garantías.
• Monte siempre este altavoz de forma estable y segura.
• Protección del Cable de Alimentación - Los cables de alimentación deberían colocarse de forma que no
estén expuestos a que se pisen o queden aprisionados por objetos colocados sobre o contra ellos, poniendo
particular atención a los cables en los enchufes, en las cajas eléctricas y en el punto en el que salen del
altavoz.
• Calor - El altavoz debe situarse alejado de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, estufas
u otros mezcladores (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
• Asegúrese de guardar el embalaje por si necesita devolver la unidad para su reparación
• Lea la documentación antes de intentar poner en marcha su nuevo mezclador. Por favor, guarde toda la
documentación para futuras consultas
• No derrame agua u otros líquidos dentro o sobre el altavoz.
• Asegúrese de que el enchufe al que conecte el altavoz se corresponde con el voltaje requerido.
• No intente hacer funcionar este altavoz si el cable de alimentación está rasgado o roto. Coloque el cable de
alimentación fuera de las zonas de paso
• Tenga siempre los controles de ganancia en la posición más baja durante el arranque inicial, para evitar
daños en los altavoces.
• Reparación - El usuario no debe intentar reparar el altavoz más allá de lo especificado en este manual.
Cualquier otra asistencia debe solicitarse a personal de servicio técnico cualificado. Solamente personal
técnico cualificado debe reparar el sistema cuando:
A. Se hayan caído objetos o se haya derramado líquido sobre el altavoz
B. El altavoz se haya expuesto a lluvia o agua
C. El altavoz no parezca funcionar normalmente o se aprecien cambios sensibles en el rendimiento
D. Se ha dañado la placa de terminales/bornes.
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americanaudio.eu – DLT 15A Manual de Instrucciones Página 5
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
Sistema de altavoz DLT-15A:
• Potencia de programa de 500W
• Entradas de nivel de línea XLR y 1/4''
• Salida en paralelo XLR para enlazar en cascada
• Bocina de alta frecuencia giratoria (90 x 40)
• Filtro de cruce activo.
• 14 Puntos de fijación M10
• Caja de contrachapado
• Clavija de montaje en barra integrada
• Equalizador de 3 bandas
• LEDs de alimentación y recorte (clip)
• Asas de transporte de gran resistencia incorporadas
• Pies de goma de alta resistencia
CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS
Trasera del DLT-15A
CONTROLES Y FUNCIONES DEL PANEL POSTERIOR
Panel posterior:
1. ENTRADA DE LÍNEA COMBO BALANCEADA XLR/1/4” – Esta conexión está pensada para aceptar
una señal de entrada de línea balanceada de un mezclador u otro dispositivo de nivel de línea con un
jack de salida balanceado. Use un cable balanceado cuando la longitud del cable de señal supere los 15
pies, reduciendo así la pérdida excesiva de señal. Asegúrese de conectar a este conector solamente los
dispositivos de entrada de nivel de línea, como mezcladores y grabadores magnéticos.
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americanaudio.eu – DLT 15A Manual de Instrucciones Página 6
CONTROLES Y FUNCIONES DEL PANEL POSTERIOR (continuación)
2. JACK DE SALIDA PARALELO XLR – Este jack se usa para enviar la señal de nivel de línea desde
cualquiera de los jacks de entrada de nivel de línea a otro DLT-15A o a otro jack de entrada de nivel de
línea, como un mezclador o amplificador de potencia.
3. LED DE ALIMENTACIÓN - Este LED se encenderá cuando conecte la alimentación.
4. INTERRUPTOR DE CORTE BAJO 5. VOLUMEN DE ENTRADA DE NIVEL DE LÍNEA – Este mando se usa para regular la señal de salida de la
fuente de nivel de línea conectada al Jack de Entrada de Nivel de Línea (1).
CONTROL DE AGUDOS – Este mando se usa para ajustar la cantidad de agudos que se aplica a la señal
de salida. La máxima cantidad de ganancia de agudos es +15dB, y la máxima cantidad de disminución de
agudos es -15dB. Girando el mando en sentido contrario a las agujas del reloj disminuirá la cantidad de
agudos que se aplican a una señal de canal; girando el mando en el sentido de las agujas del reloj
incrementará la cantidad de agudos que se aplican a una señal de canal.
CONTROL DE MEDIOS – Este mando se usa para ajustar los niveles de tonos medios que se aplica a la
señal de salida. La máxima cantidad de ganancia de medios es +12dB, y la máxima cantidad de
disminución de agudos es -12dB. Girando el mando en sentido contrario a las agujas del reloj disminuirá
la cantidad de medios que se aplican a una señal de canal; girando el mando en el sentido de las agujas
del reloj incrementará la cantidad de medios que se aplican a una señal de canal.
CONTROL DE GRAVES – Este mando se usa para ajustar la cantidad de graves que se aplica a la señal de
salida. La máxima cantidad de ganancia de graves es +15dB, y la máxima cantidad de disminución de
graves es -15dB. Girando el mando en sentido contrario a las agujas del reloj disminuirá la cantidad de
graves que se aplican a una señal de canal; girando el mando en el sentido de las agujas del reloj
incrementará la cantidad de graves que se aplican a una señal de canal.
6. SELECTOR DE TENSIÓN - Como las fuentes de alimentación pueden variar de un lugar a otro, hemos
incorporado un conmutador de selección de tensión. El conmutador puede seleccionar una tensión de
entrada de 120v~60Hz o 230v~50Hz. Desconecte siempre el enchufe de alimentación antes de cambiar
la tensión.
7. ENCHUFE DE ALIMENTACIÓN PRINCIPAL – Este conector se usa para proporcionar la alimentación
principal a la unidad por medio del cable de alimentación desmontable. La conexión de alimentación usa
un conector tipo IEC. Use solo el cable de alimentación AC polarizado proporcionado. Utilice solo un
cable de alimentación que se adapte a este tipo de conexión. Asegúrese de conectar esta unidad
solamente a un enchufe que concuerde con la etiqueta de alimentación de la unidad. Nunca use un cable
de alimentación si la toma de tierra se ha quitado o se ha roto. La toma de tierra se usa para reducir el
riesgo de descarga eléctrica en caso de cortocircuito. Este cable está diseñado para encajar solamente
en una dirección. No intente forzar la introducción del cable si este no encaja; asegúrese de que el cable
está insertado adecuadamente.
8. INTERRUPTOR PRINCIPAL DE ENCENDIDO – Este es el botón principal de ENCENDIDO/APAGADO. Un
LED verde sobre el interruptor de encendido se iluminará indicando que está ENCENDIDO. Antes de
conectar la alimentación, asegúrese de que ha hecho todas las conexiones al altavoz. Recuerde que,
para evitar subidas perjudiciales para los altavoces, el mezclador debe encenderse el primero y apagarse
el último.
PORTAFUSIBLES - La carcasa del fusible almacena un fusible protector GMA de 3,15 amperios. Reemplace
siempre con el mismo tipo de fusible exactamente, a no ser que especifique lo contrario un
técnicocertificado de American Audio®. Reemplazar el fusible con uno de cualquier otro tipo que no sea
el recomendado anulará la garantía de su unidad.
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americanaudio.eu – DLT 15A Manual de Instrucciones Página 7
ROTACIÓN DE LA BOCINA
El DLT-15A va equipado con una bocina de alta frecuencia giratoria. La bocina se puede girar 90 grados
cuando se desee una dispersión diferente; por ejemplo, cuando se fije el altavoz horizontalmente. Siga con
cuidado las instrucciones siguientes para girar la bocina.
1. Empiece quitando los 6 tornillos de
estrella situados en cada lado, que sujetan
la rejilla.
2. Con cuidado, retire la rejilla del altavoz.
¡NO la quite completamente! Sepárela lo
suficiente para desconectar el cable del
LED de recorte (Clip). Ver Paso 3.
3. Deslice la mano entre la rejilla y el altavoz y desconecte el cable del
LED de recorte.
4. Una vez haya desconectado el cable, quite
completamente la rejilla para acceder a la bocina.
Desatornille y quite los 8 tornillos de estrella que
sujetan la bocina.
Después de desatornillar los tornillos, con cuidado y
suavemente tire de la bocina hacia fuera de la
carcasa (no del todo) y gire la bocina 90 grados.
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americanaudio.eu – DLT 15A Manual de Instrucciones Página 8
ROTACIÓN DE LA BOCINA (continuación)
6. Una vez haya girado la bocina, vuelva a colocar
los tornillos que sujetan la bocina, conecte el cable
del LED de recorte y asegure la rejilla en su sitio.
INSTALACIÓN TÍPICA DEL ALTAVOZ
Instalación de salida típica del DLT-15A
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americanaudio.eu – DLT 15A Manual de Instrucciones Página 9
ENLAZAR ALTAVOCES
Enlace del DLT-15A
Desde el
mezclador
Al siguiente DLT-15A (si corresponde)
OPCIONES DE MONTAJE
Montaje en poste – El DLT-15A también incluye una opción de montaje en
poste. El buje de montaje en poste ubicado en la parte inferior del altavoz se
puede usar para asegurar el altavoz a un trípode de altavoz, como el SPS-1B
de American Audio®, como se muestra a la derecha. Asegúrese siempre de
seguir las instrucciones que se indican más abajo cuando monte su altavoz:
• Asegúrese siempre de que el pie está diseñado para soportar el peso del
altavoz.
• En exteriores en los que haya tendencia a tiempo ventoso o a ráfagas fuertes
de viento, asegúrese de usar sacos de arena como soporte adicional para el
trípode, con lo que reducirá bastante el riesgo de que vuelquen.
• No apile los altavoces uno encima del otro cuando los monte sobre un
trípode. Solo se debe montar un altavoz en un trípode de una vez.
• Coloque siempre las patas de los trípodes apartados de las zonas de paso.
• Extienda las patas de los trípodes en su posición de extensión máxima para
evitar que vuelquen por accidente.
• Observe y siga todas las instrucciones y normas de seguridad especificadas
por el fabricante del trípode.
• Asegúrese de que el trípode está situado en una superficie plana, nivelada y
estable.
• Apriete siempre todos los cierres del trípode.
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americanaudio.eu – DLT 15A Manual de Instrucciones Página 10
ACCESORIOS DISPONIBLES
Material de sujeción del altavoz – El DLT-15A se puede instalar o montar permanentemente usando alguno
de los soportes y montajes de techo de terceros a su disposición. Asegúrese siempre de seguir todas las
instrucciones y normas de seguridad incluidas con el material de montaje para su seguridad y una instalación
adecuada. American Audio® dispone de una gama de material de sujeción especialmente diseñado para el
DLT-15A. Póngase en contacto con su proveedor para más información y para comprobar disponibilidad.
SPS-1B - Pies de altavoz - American Audio® dispone del pie de altavoz SPS-1B, que
se puede usar para elevar los altavoces durante su uso. El SPS-1B es un sólido
trípode de aluminio, e incluye una abrazadera de montaje para seguridad adicional. El
SPS-1B puede elevar el altavoz a una altura máxima de seis pies y soporta un peso
máximo de 80 libras. SPS-1B; peso = 6lb, diámetro de tubo - 1 3/8”
Material de sujeción del altavoz - American Audio® dispone
de una gama de material de sujeción especialmente diseñado
para el DLT-15A.. Precaución: El montaje y/o suspensión de
altavoces precisa profesionales expertos. Una instalación
inadecuada de los altavoces puede ocasionar daños, lesiones
personales y/o responsabilidad por parte del contratista
instalador. Asegúrese siempre de que el material puede
soportar más carga que el peso del altavoz.
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americanaudio.eu – DLT 15A Manual de Instrucciones Página 11
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Modelo:
American Audio® DLT-15A - Altavoz Activo Profesional para Refuerzo de
Sonido
Sección del altavoz:
17,5”(L) x 17,5”(A) x 28,75”(AL) 445 x 445 x 730mm
60 lb. / 27 Kg.
Dimensiones:
Peso:
Condiciones ambientales: Temperatura de funcionamiento: 5 a 35˚C (41 a 95˚F)
Humedad de funcionamiento: 25 a 85% RH (sin condensación)
Temperatura de almacenamiento: -20 a 60˚C (4 a 140˚F)
Respuesta de frecuencia:
40KHz - 20KHz + (±10dB)
Filtro de cruce:
2, 100 HZ
Dispersión nominal:
90˚ x 40˚ (H x V)
Sección del amplificador:
Fuente de alimentación:
AC 115v/230v, 50/60Hz
Consumo de energía:
23 Vatios (Stand By)
300 Vatios Potencia Máx.
Accesorios:
Cable de alimentación I.E.C.
Sensibilidad de entrada:
0,775V
Sensibilidad de salida:
97,4 ±2dB/m/w
Máx. nivel
sonora:
124dB
de
presión
Impedancia de entrada:
Balanceada:
10KΩ
No balanceada:
20KΩ
Filtro de cruce:
Paso bajo:
1917Hz, -3dB 24dB/oct
Corte bajo:
2194Hz, -3dB 24dB/oct
Relación S/R:
>80dB
Ecualizador de Canal:
Graves:
+/-15dB
Medios:
+/-12dB
Agudos:
+/-15dB
NOTAS:
Las especificaciones están sujetas a cambios para mejoras, previo acuerdo.
Las piezas están sujetas a cambio para mejorarlas, dentro del rango de las especificaciones.
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americanaudio.eu – DLT 15A Manual de Instrucciones Página 12
RoHS - Una magnífica contribución para la conservación del medio ambiente
Estimado cliente,
La Unión Europea ha adoptado una directiva sobre la restricción / prohibición del uso de sustancias
peligrosas. Esta directiva, conocida como RoHS, es un tema de debate frecuente en la industria electrónica.
Restringe, entre otras cosas, seis materiales: Plomo (Pb), Mercurio (Hg), cromo hexavalente (CR VI), cadmio
(Cd), bifenilo polibromado como retardante de llama (PBB), difenilo polibromado, también como retardante de
llama (PBDE). La directiva se aplica a casi todos los dispositivos eléctricos y electrónicos cuyo modo de
funcionamiento implique campos eléctricos o electromagnéticos - para abreviar: toda clase de aparatos
electrónicos que nos rodean en casa y en el trabajo.
Como fabricantes de los productos de las marcas AMERICAN AUDIO, AMERICAN DJ, ELATION Professional
y ACCLAIM Lighting, estamos obligados a acatar la directiva RoHS. Así pues, tan tempranamente como dos
años antes de que la directiva estuviera en vigor, comenzamos nuestra búsqueda de materiales y procesos
de producción alternativos, respetuosos con el medio ambiente.
Mucho antes de que la directiva RoHS tuviera efecto, todos nuestros productos ya se fabricaban cumpliendo
las normas de la Unión Europea. Con auditorías regulares y pruebas de materiales, podemos seguir
asegurando que los componentes que usamos cumplen con la RoHS y que el proceso de fabricación, hasta
donde el avance de la tecnología nos permite, es respetuoso con el medio ambiente.
La directiva RoHS es un paso importante para la protección de nuestro entorno. Nosotros, como fabricantes,
nos sentimos obligados a hacer nuestra contribución al respecto.
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americanaudio.eu – DLT 15A Manual de Instrucciones Página 13
RAEE – Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
Cada año, miles de toneladas de componentes electrónicos, que son perjudiciales para el medio ambiente,
terminan en los vertederos de basura de todo el mundo. Para asegurar la mejor eliminación o recuperación
posible de componentes electrónicos, la Unión Europea ha adoptado la directiva RAEE.
El sistema RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) se puede comparar con el sistema de
"Punto limpio" que se ha venido usando durante varios años. Los fabricantes tienen que hacer su contribución
para el tratamiento de residuos en el momento que lanzan el producto. Los recursos monetarios que se
obtienen así se aplicarán al desarrollo de un sistema común de gestión de los residuos. De ese modo
podemos asegurar un programa de limpieza y reciclaje respetuoso con la profesión y con el medio ambiente.
Como fabricantes, formamos parte del sistema alemán de EAR, y a él aportamos nuestra contribución.
(Registro en Alemania: DE41027552)
Esto significa que todos los productos de AMERICAN DJ y AMERICAN AUDIO se pueden dejar en los puntos
de recogida sin coste, y que se usarán en el programa de reciclaje. De los productos de ELATION
Professional, que son usados solo por profesionales, dispondremos nosotros. Por favor, mándenos los
productos Elation directamente a nosotros al final de su vida útil para que podamos eliminarlos
profesionalmente.
Como la RoHS de más arriba, la directiva RAEE supone una importante contribución para la protección del
medio ambiente y nos alegra ayudar a limpiar nuestro entorno con este sistema de eliminación.
Estaremos encantados de responder cualquiera de sus preguntas y recibiremos sus sugerencias en:
info@americanaudio.eu
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americanaudio.eu – DLT 15A Manual de Instrucciones Página 14
NOTAS
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americanaudio.eu – DLT 15A Manual de Instrucciones Página 15
A.D.J. Supply Europe B.V.
Junostraat 2
6468 EW Kerkrade
Países Bajos
www.americanaudio.eu
A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americanaudio.eu – DLT 15A Manual de Instrucciones Página 16