Motherboard
M2NBP-VM CSM
G2732
Erste Ausgabe V1
September 2006
Copyright © 2006 ASUSTeK COMPUTER INC. Alle Rechte vorbehalten.
Kein Teil dieses Handbuchs, einschließlich der darin beschriebenen Produkte und Software,
darf ohne ausdrückliche, schriftliche Genehmigung von ASUSTeK COMPUTER INC.
(“ASUS”) in irgendeiner Form, ganz gleich auf welche Weise, vervielfältigt, übertragen,
abgeschrieben, in einem Wiedergewinnungssystem gespeichert oder in eine andere Sprache
übersetzt werden.
Produktgarantien oder Service werden nicht geleistet, wenn: (1) das Produkt repariert,
modifiziert oder abgewandelt wurde, außer schriftlich von ASUS genehmigte Reparaturen, Modifizierung oder Abwandlungen; oder (2) die Seriennummer des Produkts
unkenntlich gemacht wurde oder fehlt.
ASUS STELLT DIESES HANDBUCH “SO, WIE ES IST”, OHNE DIREKTE ODER
INDIREKTE GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH, JEDOCH NICHT BESCHRÄNKT
AUF GARANTIEN ODER KLAUSELN DER VERKÄUFLICHKEIT ODER TAUGLICHKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, ZUR VERFÜGUNG. UNTER KEINEN
UMSTÄNDEN HAFTET ASUS, SEINE DIREKTOREN, VORSTANDSMITGLIEDER,
MITARBEITER ODER AGENTEN FÜR INDIREKTE, BESONDERE, ZUFÄLLIGE
ODER SICH ERGEBENDE SCHÄDEN (EINSCHLIESSLICH SCHÄDEN AUF GRUND
VON PROFITVERLUST, GESCHÄFTSVERLUST, BEDIENUNGSAUSFALL ODER
DATENVERLUST, GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG UND ÄHNLICHEM), AUCH
WENN ASUS VON DER WAHRSCHEINLICHKEIT DERARTIGER SCHÄDEN AUF
GRUND VON FEHLERN IN DIESEM HANDBUCH ODER AM PRODUKT UNTERRICHTET WURDE.
SPEZIFIKATIONEN UND INFORMATIONEN IN DIESEM HANDBUCH DIENEN AUSSCHLIESSLICH DER INFORMATION, KÖNNEN JEDERZEIT OHNE ANKÜNDIGUNG
GEÄNDERT WERDEN UND DÜRFEN NICHT ALS VERPFLICHTUNG SEITENS
ASUS AUSGELEGT WERDEN. ASUS ÜBERNIMMT FÜR EVENTUELLE FEHLER
ODER UNGENAUIGKEITEN IN DIESEM HANDBUCH KEINE VERANTWORTUNG
ODER HAFTUNG, EINSCHLIESSLICH DER DARIN BESCHRIEBENEN PRODUKTE
UND SOFTWARE.
In diesem Handbuch angegebene Produkt- und Firmennamen können u.U. eingetragene Warenzeichen oder Urheberrechte der entsprechenden Firmen sein und dienen
nur der Identifizierung oder Erklärung zu Gunsten des Eigentümers, ohne Rechte
verletzen zu wollen.
ii
Inhalt
Erklärungen.................................................................................................. vi
Sicherheitsinformationen.......................................................................... vii
M2NBP-VM CSM Spezifikationsübersicht............................................... viii
Kapitel 1: Produkteinführung
1.1
Willkommen!.................................................................................. 1-2
1.3
Sonderfunktionen......................................................................... 1-2
1.2
1.4
1.5
Paketinhalt..................................................................................... 1-2
1.3.1
1.3.2
1.7
Motherboard-Übersicht................................................................ 1-7
1.5.1
Motherboard-Layout......................................................... 1-7
1.5.2
Schraubenlöcher.............................................................. 1-8
1.6.1
1.6.2
Installieren des CPU-Kühlkörpers und Lüfters................1-11
1.7.1
Übersicht........................................................................ 1-13
1.7.3
Installieren eines DIMMs................................................ 1-17
1.7.4
Speicherkonfigurationen................................................ 1-13
Entfernen eines DIMMs................................................. 1-17
Erweiterungssteckplätze............................................................ 1-18
1.8.1
Installieren einer Erweiterungskarte............................... 1-18
1.8.3
PCI-Steckplätze............................................................. 1-20
1.8.4
1.10
Installieren der CPU......................................................... 1-9
Systemspeicher........................................................................... 1-13
1.8.2
1.9
Ausrichtung...................................................................... 1-8
Zentralverarbeitungseinheit (CPU).............................................. 1-9
1.7.2
1.8
Innovative ASUS-Funktionen........................................... 1-5
Bevor Sie beginnen....................................................................... 1-6
1.5.1
1.6
Leistungsmerkmale des Produkts.................................... 1-2
1.8.5
Konfigurieren einer Erweiterungskarte........................... 1-18
PCI Express x1-Steckplatz............................................ 1-20
PCI Express x16-Steckplatz.......................................... 1-20
Jumper......................................................................................... 1-21
Anschlüsse.................................................................................. 1-24
1.10.1
1.10.2
Rückseitenanschlüsse................................................... 1-24
Interne Anschlüsse......................................................... 1-26
iii
Inhalt
Kapitel 2: BIOS-Setup
2.1
Verwalten und Aktualisieren des BIOS....................................... 2-2
2.1.1
ASUS Update-Programm................................................. 2-2
2.1.3
ASUS EZ Flash 2-Programm........................................... 2-6
2.1.2
2.1.4
2.1.5
2.2
2.1.6
ASUS CrashFree BIOS 2-Programm............................. 2-10
BIOS-Menübildschirm.................................................... 2-12
2.2.3
Legendenleiste............................................................... 2-13
2.2.5
2.2.6
2.2.7
2.2.8
Menüleiste...................................................................... 2-12
Menüelemente............................................................... 2-13
Untermenüelemente...................................................... 2-13
Konfigurationsfelder....................................................... 2-13
Pop-up-Fenster.............................................................. 2-14
Allgemeine Hilfe............................................................. 2-14
Main-Menü................................................................................... 2-15
2.3.1
System Time.................................................................. 2-15
2.3.3
Legacy Diskette A.......................................................... 2-15
2.3.2
2.3.4
2.3.5
2.3.6
2.3.7
2.3.8
System Date.................................................................. 2-15
Primäre und Sekundäre IDE-Master/Slave.................... 2-16
SATA 1/2/3/4.................................................................. 2-18
HDD SMART Monitoring................................................ 2-19
Installed Memory............................................................ 2-19
Usable Memory.............................................................. 2-19
Advanced-Menü.......................................................................... 2-20
2.4.1
Jumperfreie Konfiguration.............................................. 2-20
2.4.3
CPU-Konfiguration......................................................... 2-22
2.4.2
2.4.4
2.4.5
2.4.6 iv
Speichern der aktuellen BIOS-Datei................................ 2-9
2.2.1
2.2.4
2.4
Aktualisieren des BIOS.................................................... 2-7
BIOS-Setupprogramm................................................................ 2-11
2.2.2
2.3
Erstellen einer bootfähigen Diskette................................ 2-5
AI Net2........................................................................... 2-22
Chipsatz......................................................................... 2-24
PCIPnP.......................................................................... 2-25
Onboard-Gerätekonfiguration........................................ 2-26
Inhalt
2.5
Power-Menü................................................................................. 2-30
2.5.1
ACPI Suspend Type....................................................... 2-30
2.5.3
APM-Konfiguration......................................................... 2-30
2.5.2
2.6
2.5.4
2.6.1
Bootgerätepriorität......................................................... 2-34
2.6.3
Festplatten..................................................................... 2-35
2.6.4
2.6.5
2.8
Hardware-Überwachung................................................ 2-33
Boot-Menü................................................................................... 2-34
2.6.2
2.7
ACPI APIC Support........................................................ 2-30
2.6.6
Entfernbare Laufwerke................................................... 2-34
CDROM-Laufwerke........................................................ 2-35
Booteinstellungskonfiguration ....................................... 2-35
Sicherheit....................................................................... 2-38
Tools-Menü.................................................................................. 2-40
2.7.1
ASUS EZ Flash 2........................................................... 2-40
Exit-Menü..................................................................................... 2-41
Kapitel 3: Software- Unterstützung
3.1
3.2
Installieren eines Betriebssystems............................................. 3-2
Support-CD-Informationen........................................................... 3-2
3.2.1
Ausführen der Support-CD.............................................. 3-2
3.2.3
Utilities-Menü................................................................... 3-4
3.2.2
3.2.4
3.2.5
3.2.6
3.3
3.2.7
Drivers-Menü................................................................... 3-3
Make Disk-Menü.............................................................. 3-5
Manual-Menü................................................................... 3-6
ASUS-Kontaktdaten......................................................... 3-7
Weitere Informationen...................................................... 3-8
Erstellen einer RAID-Treiberdiskette......................................... 3-10
Erklärungen
Erklärung der Federal Communications Commission
Dieses Gerät stimmt mit den FCC-Vorschriften Teil 15 überein. Sein Betrieb
unterliegt folgenden zwei Bedingungen:
•
•
Dieses Gerät darf keine schädigenden Interferenzen erzeugen, und
Dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen aufnehmen, einschließlich
derjenigen, die einen unerwünschten Betrieb erzeugen.
Dieses Gerät ist auf Grund von Tests für Übereinstimmung mit den Einschränkungen
eines Digitalgeräts der Klasse B, gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften, zugelassen.
Diese Einschränkungen sollen bei Installation des Geräts in einer Wohnumgebung
auf angemessene Weise gegen schädigende Interferenzen schützen. Dieses Gerät
erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann, wenn es nicht gemäß
den Anweisungen des Herstellers installiert und bedient wird, den Radio- und
Fernsehempfang empfindlich stören. Es wird jedoch nicht garantiert, dass bei einer
bestimmten Installation keine Interferenzen auftreten. Wenn das Gerät den Radiooder Fernsehempfang empfindlich stört, was sich durch Aus- und Einschalten des
Geräts feststellen lässt, ist der Benutzer ersucht, die Interferenzen mittels einer oder
mehrerer der folgenden Maßnahmen zu beheben:
•
Empfangsantenne neu ausrichten oder an einem anderen Ort aufstellen.
•
Das Gerät an die Steckdose eines Stromkreises anschließen, an die nicht
auch der Empfänger angeschlossen ist.
•
•
Den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger vergrößern.
Den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker um Hilfe bitten.
Um Übereinstimmung mit den FCC-Vorschriften zu gewährleisten, müssen
abgeschirmte Kabel für den Anschluss des Monitors an die Grafikkarte
verwendet werden. Änderungen oder Modifizierungen dieses Geräts, die nicht
ausdrücklich von der für Übereinstimmung verantwortlichen Partei genehmigt
sind, können das Recht des Benutzers, dieses Gerät zu betreiben, annullieren.
Erklärung des kanadischen Ministeriums für Telekommunikation
Dieses Digitalgerät überschreitet keine Grenzwerte für Funkrauschemissionen
der Klasse B, die vom kanadischen Ministeriums für Telekommunikation in den
Funkstörvorschriften festgelegt sind.
Dieses Digitalgerät der Klasse B stimmt mit dem kanadischen ICES-003
überein.
vi
Sicherheitsinformationen
Elektrische Sicherheit
•
•
•
•
•
•
Um die Gefahr eines Stromschlags zu verhindern, ziehen Sie die Netzleitung
aus der Steckdose, bevor Sie das System an einem anderen Ort aufstellen.
Beim Anschließen oder Trennen von Geräten an das oder vom System
müssen die Netzleitungen der Geräte ausgesteckt sein, bevor die Signalkabel
angeschlossen werden. Ziehen Sie ggf. alle Netzleitungen vom aufgebauten
System, bevor Sie ein Gerät anschließen.
Vor dem Anschließen oder Ausstecken von Signalkabeln an das oder vom
Motherboard müssen alle Netzleitungen ausgesteckt sein.
Erbitten Sie professionelle Unterstützung, bevor Sie einen Adapter oder eine
Verlängerungsschnur verwenden. Diese Geräte könnte den Schutzleiter
unterbrechen.
Prüfen Sie, ob die Stromversorgung auf die Spannung Ihrer Region
richtig eingestellt ist. Sind Sie sich über die Spannung der von Ihnen
benutzten Steckdose nicht sicher, erkundigen Sie sich bei Ihrem
Energieversorgungsunternehmen vor Ort.
Ist die Stromversorgung defekt, versuchen Sie nicht, sie zu reparieren.
Wenden Sie sich an den qualifizierten Kundendienst oder Ihre Verkaufsstelle.
Betriebssicherheit
•
•
•
•
•
•
Vor Installation des Motherboards und Anschluss von Geräten müssen Sie alle
mitgelieferten Handbücher lesen.
Vor Inbetriebnahme des Produkts müssen alle Kabel richtig angeschlossen
sein und die Netzleitungen dürfen nicht beschädigt sein. Bemerken Sie eine
Beschädigung, kontaktieren Sie sofort Ihren Händler.
Um Kurzschlüsse zu vermeiden, halten Sie Büroklammern, Schrauben und
Heftklammern fern von Anschlüssen, Steckplätzen, Sockeln und Stromkreisen.
Vermeiden Sie Staub, Feuchtigkeit und extreme Temperaturen. Stellen Sie das
Produkt nicht an einem Ort auf, wo es nass werden könnte.
Stellen Sie das Produkt auf eine stabile Fläche.
Sollten technische Probleme mit dem Produkt auftreten, kontaktieren Sie den
qualifizierten Kundendienst oder Ihre Verkaufsstelle.
Das durchgestrichene Symbol der Mülltonne zeigt an, dass das Produkt
(elektrisches und elek-tronisches Zubehör) nicht im normalen Hausmüll
entsorgt werden sollte. Bitte erkundigen Sie sich nach lokalen Regelungen zur
Entsorgung von Elektroschrott.
vii
M2NBP-VM CSM Spezifikationsübersicht
CPU
Unterstützt AMD-Sockel AM2 für AMD Athlon™ 64FX-/
Athlon™ 64 X2-/Athlon™ 64-/Sempron-Prozessoren
AMD64-Architektur ermöglicht gleichzeitige 32-Bit und
64-Bit-Berechnung
Unterstützt AMD Cool ‘n’ Quiet™-Technologie
Bereit für AMD Live!™
Chipsatz
Northbridge: NVIDIA® Quadro® NVS210S GPU
Southbridge: NVIDIA® nForce™430B MCP
Front Side Bus
2000/1600 MT/s
Arbeitsspeicher
Dual-Channel-Speicherarchitektur
4 x 240-pol. DIMM-Steckplätze unterstützen bis zu
8 GB ungepufferte ECC/nicht-ECC 800/667/533 MHz DDR2-Speichermodule
Erweiterungssteckplätze
1 x PCI Express™ x16-Steckplatz
1 x PCI Express™ x1-Steckplatz
2 x PCI-Steckplätze
Graphics
Integriert in die NVIDIA® GeForce™ 6 Grafikprozessor (GPU)
Hinweis: DVI-D unterstützt nur digitale Anzeige. Sie können
DVI-D nicht zur Ausgabe RGB-Signalen in eine
CRT-Anzeige umwandeln.
Speicherung
NVIDIA® nForce™430B Media- und Kommunikations Prozessor (MCP) unterstützt:
- 2 x Ultra DMA 133/100/66/33-Schnittstellen für
vier (4) Festplatten
-4 x Serial ATA 3 Gb/s-Festplatten unterstützen RAID 0-,
und RAID 1-Konfigurationen
High Definition Audio
SoundMAX® ADI AD1986A 5.1-Kanal CODEC
Unterstützt Buchsenerkennungstechnologie
S/PDIF-Ausgangsschnittstelle
LAN
NVIDIA® nForce™430B integriertes Gigabit MAC mit
externem Marvell® PHY USB
Unterstützt bis zu 8 USB 2.0-Ports
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
viii
M2NBP-VM CSM Spezifikationsübersicht
Verwaltung
WfM2.0, DMI2.0, WOL by PME, WOR, PXE,
Gehäuseeinbruch
Sonderfunktionen
ASUS Q-Fan
ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall)
ASUS CrashFree BIOS 2
ASUS EZ Flash 2
ASUS MyLogo™
Stufenlose Frequenzauswahl (SFS) ermöglicht FSB Feineinstellung von 200 MHz bis 400 MHz in 1 MHz-
Schritten
Note: ASUS CrashFree BIOS 2 and ASUS EZ Flash 2 only
support VGA/RGB output.
BIOS-Funktionen
4 Mb Flash ROM, Award BIOS, PnP, DMI2.0, WfM2.0, ACPI 2.0, SM BIOS 2.3
Rücktafelanschlüsse
1 x parallele Schnittstelle
1 x LAN (RJ-45)-Port
4 x USB 2.0-Ports
1 x VGA/RGB-Ausgang
1 x VGA/DVI-D-Port
1 x PS/2-Tastaturanschluss
1 x PS/2-Mausanschluss
5.1-Kanal-Audioports
Interne Anschlüsse
1 x Fronttafelaudioanschluss
1 x CD-Audioeingang
1 x Gehäuseeinbruchsanschluss
1 x CPU-Lüfteranschluss
2 x Gehäuselüfteranschlüsse
1 x Netzteillüfteranschluss
1 x Diskettenlaufwerksanschluss
1 x COM-Anschlüsse
1 x Primärer IDE-Anschluss
1 x Sekundärer IDE-Anschluss
1 x S/PDIF-Ausgangsanschluss
4 x Serial ATA-Anschlüsse
2 x USB 2.0-Anschlüsse für 4 zusätzliche USB 2.0-Ports
1 x 24-pol. ATX-Stromanschluss
1 x 4-pol. x ATX 12V-Stromanschluss
1 x Systemtafelanschluss
1 x TPM-Anschluss
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
ix
M2NBP-VM CSM Spezifikationsübersicht
Stromversorgungsanforderungen
ATX-Netzteil (mit 24-pol. und 4-pol. 12V-Steckern)
Entspricht ATX 12V 2.0
Formfaktor
uATX: 9,6 in. x 9,6 in. (24,5cm x 24,5cm)
Inhalt der Support CD
Gerätetreiber
ASUS PC Probe II
AMD Cool ‘n’Quiet™
ASUS Live Update
Antivirensoftware (OEM-Version)
*Die Spezifikationen können ohne Vorankündigung geändert werden.
Dieses Kapitel beschreibt die
Leistungsmerkmale des Motherboards und die
unterstützten neuen Technologien.
Kapitel 1:
1
Produkteinführung
1.1
Willkommen!
Vielen Dank für den Kauf eines ASUS® M2NBP-VM CSM Motherboards!
Eine Reihe von neuen Funktionen und neuesten Technologien sind in dieses
Motherboard integriert und machen das Motherboard zu einem weiteren
hervorragenden Produkt in der langen Reihe der ASUS Qualitätsmotherboards!
Vor der Installation des Motherboards und Ihrer Hardwaregeräte sollten Sie die im
Paket enthaltenen Artikel anhand folgender Liste überprüfen.
1.2
Paketinhalt
Stellen Sie sicher, dass Ihr Motherboardpaket die folgenden Artikel enthält.
Motherboard
ASUS M2NBP-VM CSM Motherboard
Kabel
1 x Serial ATA Signalkabel
1 x Serial ATA Stromkabel
1 x Ultra DMA 133/100/66-Kabel
1 x Diskettenlaufwerkskabel
Zubehör
E/A-Abdeckung
Anwendungs-CD
ASUS Motherboard Support-CD
Dokumentation
Benutzerhandbuch
Sollten o.g. Artikel beschädigt oder nicht vorhanden sein, wenden Sie sich bitte
an Ihren Händler.
1.3
Sonderfunktionen
1.3.1
Leistungsmerkmale des Produkts
Neueste Prozessortechnologie
Das Motherboard unterstützt AMD-Sockel AM2 Single-Core Athlon 64/ Sempron
und Dual-Core Athlon 64 X2/Athlon 64 FX-Prozessoren mit 2MB/1MB/512KB
L2-Cache, die auf 64-Bit-Architektur basieren. Das Motherboard verfügt über
den 2000/1600 MT/s HyperTransport Bus, Unterstützung für Dual-Channel
ungepufferten DDR2 800 Speicher, sowie AMD Cool ‘n’ Quiet-Technologie. Details
siehe Seiten 1-9.
1-
Kapitel 1: Produkteinführung
AMD Cool ‘n’ Quiet-Technologie
Das Motherboard unterstützt die AMD Cool ʻnʼ Quiet!™-Technologie, welche
die Geschwindigkeit, die Spannung und den Stromverbrauch des Prozessors
dynamisch und automatisch, je nach Arbeitslast, verändert. Details siehe Seite
2-24.
NVIDIA® Quadro® NVS210S GPU
und NVIDIA® nForce™ 430B MCP-Chipsätze
Die NVIDIA® Quadro® NVS210S Grafikprozessor (GPU)-Northbridge unterstützt
Microsoft® DirectX 9.0 Shader Model 3.0, Dual VGA-Ausgabe (RGB und DVI-D),
NVIDIA® PureVideo Technologie mit unerreichter Qualität bei integriertem Video,
TV-Ausgabe und PCI Express-Schnittstelle.
Die NVIDIA® nForce™ 430B Media- und Kommunikationsprozessor
(MCP)-Southbridge bietet die NVIDIA® Gigabit und NVIDIA® MediaShield
Speicherverwaltungstechnologie, mit der RAID-Konfiguration (RAID 0, und RAID
1) für Serial ATA 3Gb/s leichtgemacht wird.
DDR2-Arbeitsspeicherunterstützung
Das Motherboard unterstützt DDR2-Arbeitspeicher mit einer Datentransferrate
von 800/667/533 MHz, um den höheren Bandbreitenanforderungen der neuesten
3D-Grafik-, Multimedia- und Internetanwendungen gerecht zu werden. Die DualChannel DDR2-Architektur verdoppelt die Bandbreite Ihres Arbeitsspeichers, um die
Systemleistung zu erhöhen und die Engpässe mit einer Spitzenbandbreite von bis zu
12,8 GB/s zu beseitigen. Details siehe Seiten 1-13 bis 1-16.
PCI Express™-Schnittstelle
Das Motherboard unterstützt PCI Express, die neueste E/AVerbindungstechnologie, die den PCI-Bus beschleunigt. PCI Express führt
serielle Punkt-zu -Punkt Verbindungen zwischen Geräten aus und erlaubt höhere
Taktfrequenzen durch Übertragung der Daten in Paketen. Diese superschnelle
Schnittstelle ist Software-kompatibel mit existierenden PCI-Spezifikationen. Details
siehe Seite 1-20.
ASUS M2NBP-VM CSM
1-
Serial ATA 3Gb/s-Technologie
Das Motherboard unterstützt SATA-Festplatten der nächsten Generation, die auf
der neuen SATA 3Gb/s Speicherspezifikation basieren. Die integrierte NVIDIA®
nForce 430B MCP Southbridge ermöglicht RAID 0-, und RAID 1-Konfigurationen
für vier SATA-Anschlüsse.
Gigabit LAN-Lösung
Der NVIDIA® Gb LAN-Controller liefert Übertragungsgeschwindigkeiten um bis zu
10 Mal schneller als die herkömmlichen 10/100 Ethernet-Verbindungen. Gigabit
LAN ist der Netzwerkstandard der nahen Zukunft, und ideal zum Verwalten
von großen Datenmengen wie Video und Audio, sowie sprachgesteuerten
Anwendungen
USB 2.0-Technologie
Das Motherboard verwendet die Universal Serial Bus (USB) 2.0-Spezifikation, die
die Verbindungsgeschwindigkeit von der 12 Mbps Bandbreite bei USB 1.1 auf 480
Mbps entscheidend erhöht. USB 2.0 ist rückwärts kompatibel mit USB 1.1. Details
siehe Seiten 1-25 und 1-30.
High Definition Audio
Bei SoundMAX handelt es sich um eine leistungsstarke, zuverlässige und
benutzerfreundliche Audiolösung für den PC, die besonders für professionelle
Audiobearbeitung, Musikliebhaber, Musiker und Spieler geeignet ist. Soundmax
bietet kristallklaren Klang für alle Ihre Audiowiedergabe - MP3s, Videos, erweiterte
PC-Spiele, VOIP und mehr. Lehnen Sie sich zurück, und genießen Sie SoundMAX High Definition Audio verbessert merklich Ihr Hörerlebnis!
1-
Kapitel 1: Produkteinführung
1.3.2
Innovative ASUS-Funktionen
ASUS CrashFree BIOS 2
Diese Funktion erlaubt Ihnen, die originalen BIOS-Daten von der Support-CD
wiederherzustellen, wenn die BIOS-Codes und -Daten beschädigt wurden.
Dadurch müssen Sie keinen Ersatz-ROM-Chip kaufen. Details siehe Seite 2-10.
ASUS EZ Flash 2
Mit ASUS EZ Flash können Sie das System-BIOS aktualisieren, auch wenn das
Betriebssystem noch nicht hochgefahren ist, und sind dabei nicht auf ein DOSProgramm oder eine Diskette angewiesen. Details siehe Seite 2-6.
ASUS Q-Fan 2-Technologie
Die ASUS Q-Fan 2-Technologie regelt entsprechend der Systembelastung
sebstständig die Geschwindigkeit von Prozessor- und Gehäuselüfter, um einen
ruhigen, kühlen und effizienten Betrieb zu gewährleisten.
Details siehe Seite 2-33.
C.P.R. (CPU Parameter Recall)
Die C.P.R.-Funktion des Motherboard-BIOS erlaubt Ihnen, das BIOS automatisch
auf die Standardeinstellungen zurückzustellen, falls sich das System beim
Übertakten aufgehängt hat. Wenn sich das System aufhängt, müssen Sie dank
C.P.R. das Gehäuse nicht mehr öffnen, um die RTC-Daten zu löschen. Starten Sie
einfach das System neu, um zuvor gespeicherte Einstellungen wiederherzustellen.
ASUS MyLogo™
Mit dieser neuen Funktion des Motherboards können Sie Ihrem System mit
anpassbaren, individuellen Startlogos Stil verleihen. Details siehe Seite 2-37.
ASUS M2NBP-VM CSM
1-
1.4
Bevor Sie beginnen
Beachten Sie bitte vor dem Installieren der Motherboard-Komponenten oder dem
Ändern von Motherboard-Einstellungen folgende Vorsichtsmaßnahmen.
•
Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose heraus, bevor Sie eine
Komponente anfassen.
•
Tragen Sie vor dem Anfassen von Komponenten eine geerdete
Manschette, oder berühren Sie einen geerdeten Gegenstand bzw. einen
Metallgegenstand wie z.B. das Netzteilgehäuse, damit die Komponenten
nicht durch statische Elektrizität beschädigt werden.
•
Halten Sie Komponenten an den Rändern fest, damit Sie die ICs darauf
nicht berühren.
•
Legen Sie eine deinstallierte Komponente immer auf eine geerdete
Antistatik-Unterlage oder in die Originalverpackung der Komponente.
•
Vor dem Installieren oder Ausbau einer Komponente muss die
ATX-Stromversorgung ausgeschaltet oder das Netzkabel aus der
Steckdose gezogen sein. Andernfalls könnten das Motherboard,
Peripheriegeräte und/oder Komponenten stark beschädigt werden.
Onboard-LED
Auf diesem Motherboard ist eine Standby-Strom-LED eingebaut, die leuchtet,
wenn das System eingeschaltet, im Stromsparmodus oder im Soft-AusModus ist. Dies dient zur Erinnerung, dass Sie das System ausschalten und
das Netzkabel ausstecken müssen, bevor Sie eine Komponente von dem
Motherboard entfernen oder hinzufügen. Die nachstehende Abbildung zeigt
die Position der Onboard-LED an.
M2NBP-VM CSM
SB_PWR
®
M2NBP-VM CSM Onboard LED
1-
ON
Standby
Power
OFF
Powered
Off
Kapitel 1: Produkteinführung
1.5
Motherboard-Übersicht
1.5.1
Motherboard-Layout
24.5cm (9.6in)
PWR_FAN
CPU_FAN
USB12
CHA_FAN1
USBPW34
nVIDIA®
Quadro®
NVS210S
GPU
M2NBP-VM CSM
CHA_FAN2
nVIDIA®
®
nForce™430B
PCI1
PCI2
CD
USBPW78
USBPW56
AAFP
SPDIF_OUT
FLOPPY
SATA1
SATA2
SB_PWR
AD
1986A
SATA3
SATA4
PCIEX16
88E1116
EATXPWR
4Mb
BIOS
PCIEX1_1
SEC_IDE
Top:Line In
Center:Line Out
Bottom:Mic In
PRI_IDE
LAN_USB34
24.5cm (9.6in)
USBPW12
DDR2 DIMM_A2 (64 bit,240-pin module)
VGA
Super
I/O
Socket AM2
PARALLEL PORT
DVI
DDR2 DIMM_A1 (64 bit,240-pin module)
ATX12V
DDR2 DIMM_B2 (64 bit,240-pin module)
KBPWR
DDR2 DIMM_B1 (64 bit, 240-pin module)
PS/2KBMS
T: Mouse
B: Keyboard
USB56
USB78
CR2032 3V
Lithium Cell
CMOS Power
CLRTC
CHASSIS
COM1
TPM
PANEL
Weitere Informationen zu den Rücktafelanschlüssen und internen Anschlüssen
finden Sie in Abschnitt 1.10 Anschlüsse.
ASUS M2NBP-VM CSM
1-
1.5.1
Ausrichtung
Beim Installieren des Motherboards müssen Sie es richtig ausgerichtet ins
Computergehäuse einfügen. Die Kante mit den externen Anschlüssen zeigt zur
Rückseite des Computergehäuses, wie es unten abgebildet ist.
1.5.2
Schraubenlöcher
Stecken Sie acht (8) Schrauben in die eingekreisten Löcher, um das Motherboard
am Gehäuse zu befestigen.
Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest! Das Motherboard könnte sonst
beschädigt werden.
Diese Seite auf die Rückseite
des Computergehäuses legen
M2NBP-VM CSM
®
1-
Kapitel 1: Produkteinführung
1.6
Zentralverarbeitungseinheit (CPU)
Das Motherboard ist mit einem 940-pol. AM2-Sockel für den AMD Athlon™ 64 X2/Athlon™ 64-/Athlon™ FX-/Sempron™-Prozessor ausgestattet.
Die Pole des AM2-Sockels sind anders ausgerichtet als die des speziell für den
AMD AM2-Prozessor entwickelten 940-pol. Sockels. Vergewissern Sie sich, dass
die CPU, die Sie verwenden, für den AM2-Sockel entworfen wurde. Die CPU passt
nur in eine Richtung ein. Drücken Sie die CPU NICHT mit Gewalt in den Sockel,
sonst können die Sockelpole verbiegen und die CPU beschädigt werden!
1.6.1
•
Vergewissern Sie sich, dass alle Stromkabel eingesteckt sind, bevor Sie die
CPU installieren.
•
Verbinden Sie die Gehäuselüfterkabel mit den Anschlüssen CHA_FAN1/2,
um die Systemstabilität zu sichern.
Installieren der CPU
So installieren Sie eine CPU.
1.
Suchen Sie den CPU-Sockel auf dem Motherboard.
M2NBP-VM CSM
®
M2NBP-VM CSM CPU Socket AM2
2.
Lösen Sie den Sockelhebel, indem
Sie ihn zur Seite drücken, und heben
Sie ihn in einen 90°-100°-Winkel an.
90°-100°
Sockelhebel
Vergewissern Sie sich, dass der Sockelhebel um 90°-100° angehoben ist,
andernfalls kann die CPU u.U. nicht richtig eingesetzt werden.
ASUS M2NBP-VM CSM
1-
3.
4.
Positionieren Sie die CPU oberhalb
des Sockels, so dass die CPU-Ecke
mit dem goldenen Dreieck auf der
Sockelecke mit dem kleinen Dreieck
liegt.
Stecken Sie die CPU vorsichtig in den
Sockel, bis sie einrastet.
Kleines Dreieck
Goldenes Dreieck
Die CPU passt nur in eine Richtung ein. Stecken Sie die CPU nicht
mit übermäßiger Kraft in den Steckplatz ein, um ein Verbiegen der
Sockelkontaktstifte und Schäden an der CPU zu vermeiden.
5.
6.
7.
Wenn die CPU eingesteckt ist, drücken
Sie den Sockelhebel herunter, um die CPU
zu fixieren. Der Hebel rastet mit einem
Klicken an der Seite ein, wenn er korrekt
heruntergedrückt wurde.
Installieren Sie den CPU-Kühlkörper und
-Lüfter nach den Anweisungen, die der
Verpackung beigelegt sind.
Verbinden Sie das CPU-Lüfterkabel mit dem CPU_FAN-Anschluss auf dem
Motherboard.
CPU FAN PWM
CPU FAN IN
CPU FAN PWR
GND
CPU_FAN
M2NBP-VM CSM
®
M2NBP-VM CSM CPU fan connector
Vergessen Sie nicht, den CPU-Lüfteranschluss anzuschließen! Ansonsten
können u.U. Hardwareüberwachungsfehler auftreten.
1-10
Kapitel 1: Produkteinführung
1.6.2
Installieren des CPU-Kühlkörpers und Lüfters
Der AMD Athlon™ 64-/Sempron™-Prozessor benötigt eine spezielle Kühlkörper/Lüftereinheit, um einen optimalen Kühlzustand und maximale Leistung zu
gewährleisten.
Verwenden Sie ausschließlich von AMD beglaubigte Kühlkörper und
Lüftereinheiten.
So installieren Sie den CPU-Kühlkörper und -Lüfter.
1.
Stellen Sie den Kühlkörper auf die installierte CPU. Stellen Sie dabei sicher,
dass der Kühlkörper richtig auf dem Befestigungsmodul aufsitzt.
•
Das Befestigungsmodul ist beim Kauf schon auf dem Motherboard
installiert.
•
Sie müssen das Befestigungsmodul nicht entfernen, wenn Sie die CPU
oder andere Motherboard-Komponenten installieren.
•
Wenn Sie einen seperaten CPU-Kühlkörper oder Lüfter gekauft haben,
vergewissern Sie sich, das das Material der thermischen Schnittstelle
(Wärmeleitpaste) richtig an der CPU und dem Kühlkörper angebracht ist,
bevor Sie Kühlkörper oder Lüfter installieren.
CPU-Lüfter
CPU-Kühlkörper
Befestigungsmodul
Befestigungsklammer
Befestigungsklammerhebel
Ihrer CPU-Lüfter-Kühlkörpereinheit sollten Installationsanweisungen für die
CPU, den Kühlkörper und den Befestigungsmechanismus beigelegt sein.
Falls die Anweisungen in diesem Abschnitt der CPU-Dokumentation nicht
entsprechen, folgen Sie der letzteren.
ASUS M2NBP-VM CSM
1-11
2.
Befestigen Sie ein Ende der Befestigungsklammer mit dem
Befestigungsmodul.
3.
Platzieren Sie das andere Ende der Befestigungsklammer (nahe des
Hebels) mit dem Befestigungsmodul. Ein Klickgeräusch ertönt, wenn die
Befestigungsklammer korrekt einrastet.
Stellen Sie sicher, dass die
Kühlkörper-Lüfter-Einheit genau
auf den Befestigungsmechanismus aufgesetzt ist, sonst lässt
sich die Befestigungsklammer
nicht einrasten.
4.
1-12
Drücken Sie den Hebel der Befestigungsklammer nach unten, um den
Kühlkörper und Lüfter auf dem Modul zu installieren.
Kapitel 1: Produkteinführung
1.7
Systemspeicher
1.7.1
Übersicht
Das Motherboard ist mit vier Double Data Rate 2 (DDR2) Dual Inline Memory
Module (DIMM)-Steckplätzen ausgestattet.
Ein DDR2-Modul hat die selbe Abmessungen wie ein DDR DIMM-Modul,
verwendet aber 240 Pole im Gegensatz zu einem 184-pol. DDR DIMM-Modul.
DDR2 DIMM-Module sind anders gekerbt, so dass sie nicht in einen DDR DIMMSteckplatz eingesteckt werden können.
DIMM_A2
DIMM_A1
DIMM_B2
DIMM_B1
Die nachstehende Abbildung zeigt die Position der Steckplätze an:
M2NBP-VM CSM
®
M2NBP-VM CSM 240-pin DDR2 DIMM sockets
Kanal
Steckplätze
Kanal A
DIMM_A1 und DIMM_B1
Kanal B
1.7.2
DIMM_A2 und DIMM_B2
Speicherkonfigurationen
Mit Hilfe der Speicherkonfigurationen in diesem Abschnitt können Sie 256 MB,
512 MB, 1 GB, und 2 GB ungepufferte ECC und nicht-ECC DDR2 DIMMs in den
DIMM-Steckplätzen installieren.
Empfohlene Speicherkonfigurationen
Modus
DIMM_A2
DIMM_B1
DIMM_B2
–
Belegt
–
–
–
–
Belegt
Single Channel
–
Dual-channel (1)
Belegt
Dual-channel (2)
Belegt
ASUS M2NBP-VM CSM
Steckplätze
DIMM_A1
–
–
–
–
Belegt
–
Belegt
Belegt
Belegt
Belegt
–
–
–
Belegt
–
Belegt
–
Belegt
1-13
* In einer Dual-Channel-Konfiguration (2) können Sie:
• identische DIMMs in allen vier Steckplätzen installieren ODER
• identische DIMM-Paare in DIMM_A1 und DIMM_B1 (gelbe
Steckplätze) und ein weiteres identisches DIMM-Paar in DIMM_A2 und DIMM_B2 (schwarze Steckplätze) installieren
* Verwenden Sie im Dual-Channel-Modus immer identische DDR2
DIMM-Paare. Für optimale Kompatibilität wird empfohlen, dass Sie
die Speichermodule beim gleichen Händler kaufen. Die neueste Liste
qualifizierter Anbieter finden Sie auf der ASUS-Webseite (www.asus.com).
Wichtige Hinweise zur Installation von Windows® XP 32-Bit-Betriebssystemen
Wenn Sie ein Windows® XP 32-Bit-Betriebssystem installieren, kann
vorkommen, dass das System eine gewisse Menge an Speicherplatz
für Systemgeräte reserviert. Es wird empfohlen, unter Windows® XP 32Bit-Betriebssystemen weniger als 3GB Systemspeicher zu installieren.
Die Installation von Speicher über diesem Limit muss nicht unbedingt
Benutzungsprobleme hervorrufen, aber der zusätzliche Speicherplatz steht
Benutzern nicht zur Verfügung.
Weitere Hinweise finden Sie auf der ASUS FAQ-Seite:
http://support.asus.com/faq/faq.
aspx?SLanguage=de-de
Wählen Sie unter Hauptsuche die hier
gezeigte Auswahl und klicken Sie auf
Suche. Klicken Sie auf den Artikel “4GB
Speicher ist installiert, aber weniger
wurde erkannt.”
Dieses Motherboard kann unter den unten aufgeführten Betriebssystemen bis
zu 8 GB Speicher unterstützen. Sie können maximal 2 GB DIMMs auf jedem
Steckplatz installieren.
64-Bit
Windows XP Professional x64 Edition
®
1-14
Kapitel 1: Produkteinführung
Liste qualifizierter Anbieter (QVL)
DDR2-800 MHz
Größe
Anbieter
Modell
Seite(n)
Komponente
DIMM-Unterstützung
A B C
256 MB
SAMSUNG
K4T56083QF-ZCE7
SS
M378T3253FZ3-CE7 •
256 MB
SAMSUNG
K4T56083QF-ZCE7(ECC)
SS
M391T3253FZ3-CE7
• •
512 MB
SAMSUNG
EDD339XX
SS
M378T6553CZ3-CE7 • • •
512 MB
Hynix
HY5PS12821AFP-S6
SS
HYMP564U64AP8-S6 •
1024 MB Hynix
HY5PS12821AFP-S6
DS
HYMP512U64AP8-S6
• •
512 MB
MICRON
5JAIIZ9DQQ
SS
MT8HTF6464AY-80EA3
• • •
1024 MB MICRON
5JAIIZ9DQQ
DS
MT16HTF12864AY-80EA3 • •
1024 MB CORSAIR
Heat-Sink Package
DS
CM2X1024-6400PRO
256 MB
A-DATA
E2508AB-GE-E
SS
M20EL6F3G3160A1D0Z •
256 MB
A-DATA
E2508AB-GE-E
SS
M20EL6F3G3160A1D0Z
Modell
Seite(n)
1024 MB KINGSTON
E5108AE-6E-E
DS
KVR667D2N5/1G
256 MB
K4T56083QF-ZCE6
SS
M378T3253FZ0-CE6 •
• •
•
DDR2-667 MHz
Größe
Anbieter
SAMSUNG
Komponente
DIMM-Unterstützung
A B C
512 MB
SAMSUNG
K4T56083QF-ZCE6
DS
M378T6453FZ0-CE6
256 MB
SAMSUNG
K4T51163QC-ZCE6
SS
M378T3354CZ0-CE6
512 MB
SAMSUNG
ZCE6K4T51083QC
SS
M378T6553CZ0-CE6
• •
• •
• •
• •
256 MB
Infineon
HYB18T512160AF-3S
SS
HYS64T32000HU-3S-A •
512 MB
Infineon
HYB18T512800AF3S
SS
HYS64T64000HU-3S-A
• •
512 MB
Infineon
HYB18T512800AF3S(ECC)
SS
HYS72T64000HU-3S-A
• • •
1024 MB Infineon
HYB18T512800AF3S(ECC)
DS
HYS72T128020HU-3S-A
• •
512 MB
HY5PS12821AFP-Y5
SS
HYMP564U64AP8-Y5
• • •
Hynix
512 MB
Hynix
HY5PS12821AFP-Y4
SS
HYMP564U64AP8-Y4
• • 256 MB
ELPIDA
E2508AB-6E-E
SS
EBE25UC8ABFA-6E-E
• • •
512 MB
ELPIDA
E5108AB-6E-E
SS
EBE51UD8AEFA-6E-E
• • •
512 MB
crucial
Heat-Sink Package
DS
BL6464AA664.16FB
• • •
1024 MB crucial
Heat-Sink Package
DS
BL12864AA664.16FA
• •
1024 MB crucial
Heat-Sink Package
DS
BL12864AL664.16FA
• • •
1024 MB crucial
Heat-Sink Package
DS
BL12864AL663.16FA
•
ASUS M2NBP-VM CSM
1-15
DDR2-533 MHz
Komponente
DIMM-Unterstützung
A B C
Größe
Anbieter
Modell
Seite(n)
256 MB
KINGSTON
E5116AF-5C-E
SS
KVR533D2N4/256
• • •
512 MB
KINGSTON
HYB18T512800AF37
SS
KVR533D2N4/512
• • •
512 MB
SAMSUNG
K4T56083QF-GCD5
DS
M378T6453FG0-CD5
512 MB
Infineon
HYB18T512800AC37
SS
HYS64T64000GU-3.7-A • • •
256 MB
Infineon
HYB18T512160AF3.7
SS
HYS64T32000HU-3.7-A
• • •
256 MB
Infineon
HYB18T5121608BF3.7
SS
HYS64T32000HU-3.7-B
• • •
512 MB
Infineon
HYB18T512800BF37
SS
HYS64T64000HU-3.7-B
• •
512 MB
Hynix
HY5PS12821F-C4
SS
HYMP564U648-C4 •
1024 MB Hynix
HY5PS12821F-C4
DS
HYMP512U648-C4
• • •
512 MB
Hynix
HY5PS12821FP-C4(ECC) SS
HYMP564U728-C4
• • •
512 MB
Hynix
HY5PS12821AFP-C3
SS
HYMP564U64AP8-C3
• • •
512 MB
ELPIDA
E5108AB-5C-E
SS
EBE51UD8ABFA-5C
•
512 MB
ELPIDA
E5108AB-5C-E
SS
EBE51UD8ABFA-5C-E
• •
256 MB
Apacer
E5116AB-5C-E
SS
78.81077.420
• • •
256 MB
KINGMAX
E5116AB-5C-E
SS
KLBB68F-36EP4
• •
1024 MB KINGMAX
E5108AE-5C-E
DS
KLBB48F-A8EB4
• •
512 MB
KINGMAX
KKEA88E4AAK-37
SS
KLBC28F-A8KE4
• •
512 MB
Transcend
K4T51083QB-GCD5
SS
TS64MLQ64V5J
• • •
•
Seite(n): SS - Einseitig DS - Doppelseitig
DIMM-Unterstützung:
A - Unterstützt ein Modul, das in einer Single-Channel-Speicherkonfiguration in einen beliebigen
Steckplatz gesteckt wird.
B - Unterstützt ein Modulpaar, das als ein Paar einer Dual-Channel-Speicherkonfiguration in die
blauen oder die schwarzen Steckplätze gesteckt wird.
C - Unterstützt 3 Module, die als zwei Paare einer Dual-Channel-Speicherkonfiguration in die blauen
und die schwarzen Steckplätze gesteckt werden.
Die aktuelle Liste qualifizierter Anbieter für DDR2-800/667/533 MHz finden Sie
auf der ASUS-Webseite.
1-16
Kapitel 1: Produkteinführung
1.7.3
Installieren eines DIMMs
Trennen Sie unbedingt das System vom Netz, bevor Sie DIMMs oder andere
Systemkomponenten hinzufügen oder entfernen. Ansonsten können sowohl das
Motherboard als auch die Komponenten schwer beschädigt werden.
1.
2.
3.
Drücken Sie die Haltebügel nach
außen, um den DIMM-Steckplatz zu
entriegeln.
Richten Sie ein DIMM-Modul auf
den Steckplatz aus, so dass die
Kerbe am DIMM-Modul an die
Unterbrechung des Steckplatzes
passt.
2
3
1
1
Stecken Sie das DIMM-Modul
fest in den Steckplatz ein, bis die
Haltebügel zurückschnappen und
das DIMM-Modul richtig sitzt.
1.7.4
Entriegelter Haltebügel
•
Ein DDR2-DIMM lässt sich aufgrund einer Kerbe nur in eine Richtung
einpassen. Stecken Sie ein DIMM nicht gewaltsam in einen Steckplatz, da
es sonst beschädigt werden könnte..
•
Die DDR2 DIMM-Steckplätze unterstützen keine DDR DIMMs. Installieren
Sie KEINE DDR DIMMs in die DDR2 DIMM-Steckplätze.
Entfernen eines DIMMs
2
So entfernen Sie ein DIMM:
1.
DDR2 DIMM-Kerbe
Drücken Sie die Haltebügel
gleichzeitig nach außen, um den
DIMM-Steckplatz zu entriegeln.
1
1
1
DDR2 DIMM-Kerbe
Halten Sie das DIMM-Modul beim Drücken der Haltebügel leicht mit Ihren
Fingern fest. Das DIMM-Modul könnte plötzlich herausspringen und beschädigt
werden.
2.
Entfernen Sie das DIMM-Modul vom Steckplatz.
ASUS M2NBP-VM CSM
1-17
1.8
Erweiterungssteckplätze
Später wollen Sie eventuell Erweiterungskarten installieren. Folgende
Unterabschnitte beschreiben diese Steckplätze und die von ihnen unterstützen
Erweiterungskarten.
Das Netzkabel muss unbedingt vor der Installation oder dem Entfernen der
Erweiterungskarten ausgesteckt werden. Ansonsten können Sie sich verletzen
und die Motherboardkomponenten beschädigen.
1.8.1
Installieren einer Erweiterungskarte
So installieren Sie eine Erweiterungskarte:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Lesen Sie vor dem Installieren der Erweiterungskarte die
beigefügte Dokumentation durch, und nehmen Sie die notwendigen
Hardwareeinstellungen vor.
Entfernen Sie die Abdeckung des Systemgehäuses (wenn das Motherboard
bereits in einem Gehäuse installiert ist).
Entfernen Sie das Abdeckblech am Ende des zu verwendenden
Steckplatzes. Bewahren Sie die Schraube für späteren Gebrauch auf.
Richten Sie den Kartenanschluss auf den Steckplatz aus, und drücken Sie
die Karte hinein, bis sie festsitzt.
Befestigen Sie die Karte mit der zuvor entfernten Schraube am Gehäuse.
Bringen Sie die Abdeckung des Systemgehäuses wieder an.
1.8.2
Konfigurieren einer Erweiterungskarte
Nach dem Installieren der Erweiterungskarte müssen Sie diese mit einer Software
konfigurieren.
1.
2.
3.
1-18
Schalten Sie das System ein, und ändern Sie ggf. die BIOS-Einstellungen.
Kapitel 2 informiert Sie über das BIOS-Setup.
Weisen Sie der Karte ein IRQ zu. Beziehen Sie sich auf die Tabellen auf der
nächsten Seite.
Installieren Sie die Softwaretreiber für die Erweiterungskarte.
Kapitel 1: Produkteinführung
Standard-Interruptzuweisungen
IRQ
Priorität
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1
2
–
11
12
13
14
15
3
4
5
6
7
8
9
10
Standardfunktion
Systemzeitgeber
Tastatur-Controller
An IRQ#9 weiterleiten
IRQ-Halter für PCI-Steuerung*
Kommunikationsanschluss (COM1)*
IRQ-Halter für PCI-Steuerung*
Diskettenlaufwerks-Controller
Druckeranschluss (LPT1)*
System-CMOS/Echtzeituhr
IRQ-Halter für PCI-Steuerung*
IRQ-Halter für PCI-Steuerung*
IRQ-Halter für PCI-Steuerung*
PS/2-kompatibler Mausanschluss*
Numerischer Datenprozessor
Primärer IDE-Kanal
Sekundärer IDE-Kanal
* Diese IRQs sind normalerweise für ISA- oder PCI-Geräte verfügbar.
IRQ-Zuweisungen für dieses Motherboard
A
PCI-Steckplatz 1
PCI-Steckplatz 2
B
belegt —
— belegt
C
D
—
—
—
—
Achten Sie darauf, dass bei Verwenden von PCI-Karten in gemeinsam
verwendeten Steckplätzen die Treiber die Option “IRQ gemeinsam verwenden”
unterstützen oder die Karten keine IRQ-Zuweisung brauchen. Ansonsten kommt
es zu Konflikten zwischen den beiden PCI-Gruppen, das System wird instabil
und die Karte unbrauchbar.
ASUS M2NBP-VM CSM
1-19
1.8.3
PCI-Steckplätze
Die PCI-Steckplätze unterstützen PCIKarten wie LAN-Karten, SCSI-Karten,
USB-Karten und andere Karten, die mit
PCI-Spezifikationen übereinstimmen. Die
Abbildung stellt eine LAN-Karte in einem
PCI-Steckplatz installiert dar.
1.8.4
PCI Express x1-Steckplatz
Das Motherboard unterstützt PCI
Express x1-Netzwerkkarten, SCSIKarten und andere Karten, die den PCI
Express-Spezifikationen entsprechen.
Die Abbildung zeigt eine im PCI Express
x1-Steckplatz installierte Netzwerkkarte
dar.
1.8.5
PCI Express x16-Steckplatz
Dieses Motherboard unterstützt eine PCI
Express x16-Grafikkarte. Die Abbildung
zeigt eine im PCI Express x16-Steckplatz
installierte Grafikkarte.
1-20
Kapitel 1: Produkteinführung
1.9
1.
Jumper
RTC-RAM löschen (CLRTC)
Mit diesen Jumpern können Sie das Echtzeituhr- (RTC) RAM im CMOS
löschen. Sie können die Einstellung des Datums und der Zeit sowie die
Systemsetup-Parameter im CMOS löschen, indem Sie die CMOS RTC
RAM-Daten löschen. Die RAM-Daten im CMOS, die Systemeinstellungsinformationen wie z.B. Systemkennwörter einbeziehen, werden mit einer
integrierten Knopfbatterie aufrecht erhalten.
So wird das RTC-RAM gelöscht:
1.
Schalten Sie den Computer aus und trennen Sie ihn vom Netz.
3.
Stecken Sie die Jumpersteckbrücke für 5 bis 10 Sekunden von [1-2]
(Standardeinstellung) zu [2-3] um, und dann wieder in die ursprüngliche
Position [1-2] zurück.
2.
4.
5.
6.
Nehmen Sie die Batterie heraus.
Installieren Sie die Batterie wieder.
Schließen Sie das Netzkabel an und schalten Sie den Computer ein.
Halten Sie die Taste <Entf> während des Startvorgangs gedrückt und rufen
Sie das BIOS auf, um Daten neu einzugeben.
Entfernen Sie die Steckbrücke von der Standardposition am CLRTC-Jumper
nur, wenn Sie das RTC RAM löschen. Ansonsten wird ein Systembootfehler
hervorgerufen!
CLRTC
M2NBP-VM CSM
®
M2NBP-VM CSM Clear RTC RAM
1 2
Normal
(Default)
2 3
Clear CMOS
Sie müssen das RTC nicht löschen, wenn das System wegen Übertaktung
hängt. Verwenden Sie die C.P.R. (CPU Parameter Recall)-Funktion, wenn
ein Systemfehler wegen Übertaktung auftritt. Sie müssen nur das System
ausschalten und neu starten, das BIOS stellt automatisch die Standardwerte für
die Parametereinstellungen wieder her.
ASUS M2NBP-VM CSM
1-21
2.
USB-Gerät-Weckfunktion (3-pol. USBPW12, USBPW34, USBPW56,
USBPW78)
Setzen Sie diese Jumper auf +5V, um den Computer über angeschlossene
USB-Geräte aus dem S1-Ruhemodus (CPU hält an, DRAM wird aktualisiert,
System verbraucht wenig Strom) aufzuwecken. Bei Einstellung auf +5VSB
wacht er aus dem S3- und S4-Energiesparmodus (CPU bekommt keinen
Strom, DRAM wird langsam aktualisiert, Stromversorgung ist reduziert) auf.
Die Jumper USBPWR12 sowie USBPWR34 betreffen die hinteren
USBAnschlüsse. USBPWR56 und USBPWR78 betreffen die internen
USBSockel, mit denen Sie zusätzliche USB-Anschlüsse verbinden können.
USBPW12
2
1
+5V
(Default)
M2NBP-VM CSM
®
M2NBP-VM CSM USB device wake-up
•
•
1-22
USBPW34
3
2
+5VSB
2
1
+5V
(Default)
3
2
+5VSB
USBPW78
USBPW56
2 4 6
2 4 6
1 3 5
+5V
(Default)
1 3 5
+5VSB
Die USB-Gerät-Weckfunktion benötigt eine Stromversorgung, die 500mA
am +5VSB-Leiter für jeden USB-Anschluss liefern kann. Andernfalls lässt
sich das System nicht starten.
Der gesamte Stromverbrauch darf weder im Normal-, noch im
Energiesparmodus die Leistung der Stromversorgung (+5VSB)
überschreiten.
Kapitel 1: Produkteinführung
3.
Tastaturstrom (3-pol. KBPWR)
Dieser Jumper erlaubt Ihnen, die Tastatur-Weckfunktion zu aktivieren oder
deaktivieren. Stecken Sie die Jumpersteckbrücke auf die Pole 2-3 (+5VSB),
wenn Sie den Computer durch Drücken einer Taste auf der Tastatur (die
Leertaste in der Standardeinstellung) wecken möchten. Diese Funktion
benötigt eine ATX-Stromversorgung, die mindestens 1A auf der +5VSBLeitung ausweist, und eine entsprechende Einstellung im BIOS.
KBPWR
2
1
+5V
(Default)
3
2
+5VSB
M2NBP-VM CSM
®
M2NBP-VM CSM Keyboard power setting
ASUS M2NBP-VM CSM
1-23
1.10 Anschlüsse
1.10.1
Rückseitenanschlüsse
1
2
3
4
5
6
11
1.
2.
3.
10
9
8
7
PS/2-Mausanschluss (grün). Dieser Anschluss ist für eine PS/2-Maus
vorgesehen.
Paralleler Anschluss. Dieser 25-pol. Anschluss verbindet mit parallelen
Druckern, Scannern oder anderen Geräten.
LAN RJ-45-Anschluss. Dieser Anschluss erlaubt eine Gigabit-Verbindung mit
einem lokalen Netzwerk (LAN) über einen Netzwerkhub.
LAN-Anschluss LED-Anzeigen
ACT/LINK LED
Status
Beschreibung
AUS
Keine Verbindung AUS
10 Mbps-Verbindung
ORANGE
Verbunden
ORANGE
100 Mbps-Verbindung
GRÜN
1 Gbps-Verbindung
BLINKEN Datenaktivität
4.
5.
6.
ACT/LINK SPEED
LED
LED
SPEED LED
Status
Beschreibung
LAN-Anschluss
Line In-Anschluss (hellblau). Dieser Anschluss verbindet mit
Kassettenrecorder, CD- oder DVD-Player und anderen Audiogeräten.
Line Out-Anschluss (hellgrün). Dieser Anschluss verbindet mit Kopfhörern
oder Lautsprechern. In 4-/6-Kanal-Konfiguration wird dieser Anschluss zum
Front-Lautsprecherausgang.
Mikrofonanschluss (rosa). Dieser Anschluss nimmt ein Mikrofon auf.
Die Funktionen der Audioanschlüsse in einer 2-, 4- oder 6-Kanal-konfiguration
entnehmen Sie bitte der folgenden Tabelle.
1-24
Kapitel 1: Produkteinführung
Audio 2, 4, oder 6-Kanalkonfiguration
Anschluss
Kopfhörer
2-Kanal
Kopfhörer 4-Kanal
Kopfhörer 6-Kanal
Hellblau
Line InSurround-Ausgang
Surround-Ausgang
Hellgrün
Line Out
Front-Lautsprecher
Front-Lautsprecher
Rosa
Mic In
Mic
Mitte/Bass
7.
8.
9.
USB 2.0-Anschlüsse 3 und 4. Die zwei 4-pol. Universal Serial Bus (USB)Anschlüsse nehmen USB 2.0-Geräte auf.
USB 2.0-Anschlüsse 1 und 2. Die zwei 4-pol. Universal Serial Bus (USB)Anschlüsse nehmen USB 2.0-Geräte auf.
VGA-Anschluss. Dieser 15-pol. VGA-Anschluss verbindet mit einem VGAMonitor oder anderen VGA-kompatiblen Geräten.
10. DVI-D-Ausgang. Dieser Anschluss verbindet mit einer Digital Visual Interface
(DVI-D)-Karte.
11. PS/2-Tastaturanschluss (lila). Dieser Anschluss ist für eine PS/2-Tastatur
vorgesehen.
ASUS M2NBP-VM CSM
1-25
1.10.2
1.
Interne Anschlüsse
Diskettenlaufwerksanschluss (34-1 pol. FLOPPY)
Dieser Anschluss nimmt das beigelegte Diskettenlaufwerk (FDD)-Signalkabel
auf. Verbinden Sie ein Ende des Kabels mit diesem Anschluss und
dann das andere Ende mit dem Signalanschluss an der Rückseite des
Diskettenlaufwerks.
Der Pol 5 entfällt am Anschluss, um eine falsche Kabelverbindung bei
Verwendung eines FDD-Kabels, das einen bedeckten Pol 5 hat, zu vermeiden.
FLOPPY
NOTE: Orient the red markings on
the floppy ribbon cable to PIN 1.
M2NBP-VM CSM
®
PIN 1
M2NBP-VM CSM Floppy disk drive connector
2.
Gehäuseeinbruchsanschluss (4-1 pol. CHASSIS)
Dieser Anschluss wird mit einem Einbruchserkennungssensor oder -schalter,
der am Gehäuse befestigt wird, verbunden. Verbinden Sie ein Ende des
Gehäuseeinbruchssensor- oder -schalterkabels mit diesem Anschluss. Beim
Entfernen eines Gehäuseteils aktiviert sich der Sensor bzw. Schalter und
sendet ein Hochpegel-Warnsignal zu diesem Anschluss. Das Signal wird als
Gehäuseeinbruchsereignis registriert.
M2NBP-VM CSM
®
CHASSIS
M2NBP-VM CSM Chassis intrusion connector
1-26
Chassis Signal
GND
+5VSB_MB
Die mit “Gehäusesignal” und “Erde” markierten Stifte sind in der
Standardeinstellung mit einer Jumpersteckbrücke kurzgeschlossen.
Entfernen Sie die Jumpersteckbrücke nur von den Stiften, wenn Sie die
Funktion zur Gehäuseeinbruchserkennung verwenden möchten.
(Default)
Kapitel 1: Produkteinführung
3.
IDE-Anschlüsse (40-1 pol. PRI_IDE; 40-1 pol. SEC_IDE)
Die integrierten IDE-Anschlüsse nehmen Ultra DMA (133/100/66)-Signalkabel
auf. Jedes Ultra DMA 133/100/66-Signalkabel hat drei Anschlüsse: blau,
schwarz, und grau. Verbinden Sie den blauen Anschluss mit dem IDEAnschluss des Motherboards, und wählen Sie aus den folgenden Modi, um
das Gerät zu konfigurieren.
Laufwerksjumper
Laufwerks- modus
Ein Laufwerk
Cable-Select oder Master Kabelanschluss
-
Schwarz
Zwei Laufwerke Cable-Select
Master
Schwarz
Slave
Grau
Master
Slave
Master
Schwarz oder grau
Slave
•
Der Pol 20 entfällt am IDE-Anschluss, damit er zum abgedeckten Loch
auf dem Ultra DMA-Kabelanschluss passt. Dies verhindert eine falsche
Einsteckrichtung beim Anschließen des IDE-Kabels.
•
Verwenden Sie für Ultra DMA 133/100/66 IDE-Geräte ein 80-adriges IDEKabel.
Falls einer der Gerätejumper auf “Cable-select” eingestellt ist, müssen die
anderen Gerätejumper ebenfalls so eingestellt werden.
®
PRI_IDE
M2NBP-VM CSM
M2NBP-VM CSM IDE connectors
ASUS M2NBP-VM CSM
SEC_IDE
NOTE: Orient the red markings
(usually zigzag) on the IDE
ribbon cable to PIN 1.
PIN 1
1-27
4.
Serial ATA-Anschlüsse (7-pol. SATA1, SATA2, SATA3, SATA4)
Diese Anschlüsse sind für die Serial ATA-Signalkabel von Serial ATA
3 Gb/s-Festplatten und optischen Laufwerken vorgesehen. Serial ATA 3
Gb/s ist rückwärts kompatibel mit Serial ATA 1.5 Gb/s-Spezifikationen.
Die derzeitige Serial ATA I-Schnittstelle ermöglicht eine Datentransferrate von
bis zu 150 MB/s, während Serial ATA II eine Datentransferrate von bis zu 300
MB/s erlaubt, schneller als das normale parallele ATA mit 133 MB/s (Ultra
DMA/133).
Wenn Sie Serial ATA-Festplatten installiert haben, können Sie über den
integrierten NVIDIA® MediaShield™-Controller RAID 0-, oder RAID 1Konfigurationen erstellen.
SATA3
GND
RSATA_TXP3
RSATA_TXN3
GND
RSATA_RXP3
RSATA_RXN3
GND
M2NBP-VM CSM
SATA1
®
GND
RSATA_TXP1
RSATA_TXN1
GND
RSATA_RXP1
RSATA_RXN1
GND
M2NBP-VM CSM SATA connectors
SATA4
GND
RSATA_TXP4
RSATA_TXN4
GND
RSATA_RXP4
RSATA_RXN4
GND
SATA2
GND
RSATA_TXP2
RSATA_TXN2
GND
RSATA_RXP2
RSATA_RXN2
GND
Installieren Sie das Windows® XP Service Pack 1 oder neuere Versionen, bevor
Sie die Serial ATA-Funktion verwenden.
1-28
•
Genauere Instruktionen zum Konfigurieren von RAID 0, und RAID1 fi nden
Sie im RAID-Benutzerhandbuch auf der Support-CD.
•
Die RAID-Funktion dieses Anschlusses ist auf [Disabled] voreingestellt.
Wenn Sie über diese Anschlüsse ein Serial ATA Raid-Set erstellen wollen,
aktivieren Sie das Element RAID Enabled im NVRAID Configuration
Untermenü im BIOS. Details siehe Abschnitt “2.4.6 OnboardGerätekonfiguration”.
Kapitel 1: Produkteinführung
5.
CPU-, Gehäuse- und Netzteillüfteranschlüsse
(4-pol. CPU_FAN, 3-pol. CHA_FAN1/2, 3-pin PWR_FAN)
Die Lüfteranschlüsse unterstützen Lüfter mit 350mA~740mA (max. 8,88W)
oder insgesamt 1A~2,22A (max. 26,64W) mit +12V. Verbinden Sie die
Lüfterkabel mit den Lüfteranschlüssen am Motherboard, wobei der schwarze
Leiter jedes Kabels zum Erdungsstift des Anschlusses passen muss.
Vergessen Sie nicht, die Lüfterkabel mit den Lüfteranschlüssen zu verbinden.
Eine unzureichende Belüftung innerhalb des Systems kann die MotherboardKomponenten beschädigen. Dies sind keine Jumper! Setzen Sie KEINE
Jumpersteckbrücke auf die Lüfteranschlüsse!
Die Q-Fan2-Funktion wird nur von den Anschlüssen CPU Fan und CHA_Fan1
unterstützt.
CPU_FAN
CPU FAN PWM
CPU FAN IN
CPU FAN PWR
GND
CPU_FAN
CHA_FAN1
CHA_FAN2
CHA_FAN1 CHA_FAN2
®
Rotation
+12V
GND
M2NBP-VM CSM Fan connectors
6.
Rotation
+12V
GND
M2NBP-VM CSM
PWR_FAN
GND
+12V
Rotation
PWR_FAN
Digitaler Audioanschluss (4-1 pol. SPDIF_OUT)
Dieser Anschluss dient zum Verbinden des S/PDIF-Audiomoduls für digitalen
Sound. Verbinden Sie das eine Ende des S/PDIF-Audiokabels mit diesem
Anschluss und das andere Ende mit dem S/PDIF-Modul.
SPDIFOUT
GND
+5V
Das S/PDIF-Modul muss separat erworben werden.
M2NBP-VM CSM
®
SPDIF_OUT
M2NBP-VM CSM Digital audio connector
ASUS M2NBP-VM CSM
1-29
USB-Sockel (10-1 pol. USB56, USB78)
Diese Sockel dienen zum Einbauen von zusätzlichen USB 2.0-Anschlüssen.
Verbinden Sie das USB/GAME-Modulkabel mit einem dieser Sockel und
befestigen Sie das Modul anschließend an einer Steckplatzaussparung an
der Rückseite des Computergehäuses. Diese USB-Sockel entsprechen der
USB 2.0-Spezifikation, welche Verbindungen mit einer Geschwindigkeit von
bis zu 480 Mbps ermöglicht.
M2NBP-VM CSM USB 2.0 connectors
USB78
1
USB+5V
USB_P5USB_P5+
GND
USB56
®
1
USB+5V
USB_P7USB_P7+
GND
M2NBP-VM CSM
USB+5V
USB_P8USB_P8+
GND
NC
USB+5V
USB_P6USB_P6+
GND
NC
7.
Verbinden Sie niemals ein 1394-Kabel mit dem USB-Anschluss, sonst wird das
Motherboard beschädigt!
Das USB 2.0-Modul muss separat erworben werden.
Audioanschluss für optische Laufwerke (4-pol. CD)
Dieser Anschluss nimmt das 4-pol. Audiokabel auf, das mit dem
Audioanschluss an der Rückseite des optischen Laufwerks verbunden wird.
M2NBP-VM CSM
®
CD
(black)
Right Audio Channel
Ground
Ground
Left Audio Channel
8.
M2NBP-VM CSM Internal audio connector
1-30
Kapitel 1: Produkteinführung
TPM-Anschluss (20-1 pol. TPM)
CK_33M_TPM
LFRAMEn
LRESETn
LAD3
+3.3V
LAD0
+3.3V
X
GND
X
Dieser Anschluss unterstützt ein Trusted Platform Module (TPM)- System,
das Schlüssel, digitale Zertifi kate, Passwörter und Daten sicher speichern
kann. Ein TPM-System hilft außerdem, die Netzwerksicherheit zu verstärken,
schützt digitale Identitäten und sichert die Plattformintegrität.
M2NBP-VM CSM
®
TPM
M2NBP-VM CSM TPM connector
1
X
GPIO2
GPIO
LAD2
LAD1
GND
X
SERIRQ
X
X
9.
Das TPM-Modul muss separat erworben werden.
ASUS M2NBP-VM CSM
1-31
10. Serielle Portanschlüsse (10-1 pol. COM1)
Dieser Anschluss ist für einen seriellen COM-Port vorgesehen. Verbinden Sie
das serielle Port-Modul-Kabel mit diesem Anschluss und installieren Sie dann
das Modul in einer Steckplatzaussparung an der Rückseite des Geräts.
Das Befestigungsmodul für den seriellen Anschluss (COM) muss separat
erworben werden.
COM1
PIN 1
M2NBP-VM CSM
®
M2NBP-VM CSM COM port connector
11. Fronttafel-Audiosockel (10-1 pol. AAFP)
Dieser Anschluss dient zum Verbinden eines Fronttafel-Audio E/A-Moduls,
das an der Fronttafel des Computers befestigt wird und entweder HD Audio
oder den herkömmlichen AC ‘97 Audiostandard unterstützt. Verbinden Sie
das Ende des Fronttafel-Audiokabels mit diesem Anschluss.
NC
AGND
NC
NC
Legacy AC’97-compliant
pin definition
AAFP
MIC2
MICPWR
Line out_R
NC
Line out_L
®
PORT1 L
PORT1 R
PORT2 R
SENSE_SEND
PORT2 L
M2NBP-VM CSM
SENSE2_RETUR
GND
PRESENCE#
SENSE1_RETUR
Azalia-compliant
pin definition
M2NBP-VM CSM Analog front panel connector
1-32
•
Es wird empfohlen, ein High Definition-Fronttafel Audio E/A-Modul mit
diesem Anschluss zu verbinden, um die High Definition Audio-Funktionen
dieses Motherboards nutzen zu können.
•
Wenn Sie ein High Definition Fronttafelaudiomodul mit diesem Anschluss
verbinden wollen, vergewissern Sie sich, dass das Element HD Audio im
BIOS auf [Enabled] steht. Details siehe Seite 2-28.
Kapitel 1: Produkteinführung
12. ATX-Stromanschlüsse (24-pol. EATXPWR, 4-pol. ATX12V)
Diese Anschlüsse sind für die ATX-Stromversorgungsstecker vorgesehen.
Sie sind so aufgebaut, dass sie mit den Steckern in nur einer Richtung
zusammenzupassen. Drücken Sie den Stecker in der korrekten Ausrichtung
fest auf den Anschluss, bis er komplett eingerastet ist.
•
Für ein komplett konfi guriertes System empfehlen wir ein Netzteil, welches
die ATX 12 V-Spezifikation 2.0 (oder neuere Version) unterstützt und eine
Leistung von mind. 300 W liefern kann. Dieser Netzteiltyp verfügt über 24pol. und 4-pol. Stromstecker.
•
Wenn Sie ein Netzteil mit 20-pol. und 4-pol.-Stromsteckern verwenden
wollen, vergewissern Sie sich, dass das 20-pol. Netzteil mindestens 15A
auf dem +12V-Stecker liefert und eine Nennleistung von mind. 300W hat.
Wenn nicht genügend Leistung vorhanden ist, kann das System instabil
oder möglicherweise gar nicht erst gestartet werden.
•
Vergessen Sie nicht, den 4-pol. ATX +12 V Stromstecker anzuschließen.
Andernfalls lässt sich das System nicht starten.
•
Wir empfehlen Ihnen, ein Netzteil mit einer höheren Ausgangsleistung zu
verwenden, wenn Sie ein System mit vielen stromverbrauchenden Geräten
einrichten. Das System wird möglicherweise instabil oder kann nicht
booten, wenn die Stromversorgung nicht ausreicht.
•
Verwenden Sie unbedingt ein Netzteil (PSU), dass die Mindestleistung, die
für den Betrieb des Systems benötigt wird, leistet.
EATXPWR
M2NBP-VM CSM
®
M2NBP-VM CSM ATX
ASUS M2NBP-VM CSM
+3 Volts
-12 Volts
Ground
PSON#
ATX12V
Ground
Ground
GND
GND
Ground
+12V DC
+12V DC
-5 Volts
+5 Volts
+5 Volts
+5 Volts
power connectors
Ground
+3 Volts
+3 Volts
Ground
+5 Volts
Ground
+5 Volts
Ground
Power OK
+5V Standby
+12 Volts
+12 Volts
+3 Volts
1-33
13. Systemtafelanschluss (20-1 pol. F_PANEL)
Dieser Anschluss unterstützt mehrere Gehäuse-gebundene Funktionen.
+5V
Ground
Ground
Speaker
PLED-
PLED+
PWR LED SPKR
M2NBP-VM CSM
HD_LED
®
Reset
Ground
PWR
Ground
IDE_LED+
IDE_LED-
PANEL
RESET
PWR BTN
* Requires an ATX power supply.
M2NBP-VM CSM System panel connector
•
•
•
•
•
1-34
Systemstrom-LED (PWR_LED)
Dieser 3-pol. Anschluss wird mit der System-Strom-LED verbunden.
Verbinden Sie das Strom-LED-Kabel vom Computergehäuse mit diesem
Anschluss. Die System-Strom-LED leuchtet, wenn Sie das System
einschalten. Sie blinkt, wenn sich das System im Energiesparmodus befindet.
Festplattenaktivitäts-LED (HD_LED)
Dieser 2-pol. Anschluss wird mit der HDD Aktivitäts-LED verbunden.
Verbinden Sie das HDD Aktivitäts-LED-Kabel mit diesem Anschluss. Die IDE
LED leuchtet auf oder blinkt, wenn Daten auf der Festplatte gelesen oder auf
die Festplatte geschrieben werden.
Systemlautsprecher (SPKR)
Dieser 4-pol. Anschluss wird mit dem am Gehäuse befestigten SystemLautsprecher verbunden. Über diesen Lautsprecher hören Sie Systemsignale
und Warntöne.
Stromschalter/Soft-Aus-Schalter (PWR_BTN)
Dieser Anschluss wird mit dem Systemstromschalter verbunden. Durch
Drücken des Netzschalters wird das System eingeschaltet oder wechselt
das System in den Energiesparmodus oder Soft-Aus-Modus, je nach
den Einstellungen im BIOS. Ist das System eingeschaltet und halten
Sie den Netzschalter länger als 4 Sekunden gedrückt, wird das System
ausgeschaltet.
Reset-Schalter (RESET)
Verbinden Sie diesen 2-pol. Anschluss mit einem am Gehäuse befestigten
Reset-Schalter, um das System ohne Ausschalten neu zu starten.
Kapitel 1: Produkteinführung
Dieses Kapitel erklärt Ihnen, wie Sie die
Systemeinstellungen über die BIOSSetupmenüs ändern. Hier finden Sie
auch ausführliche Beschreibungen der
BIOS-Parameter.
Kapitel 2:
2
BIOS-Setup
2.1
Verwalten und Aktualisieren des BIOS
Die folgenden Dienstprogramme helfen Ihnen, das Basic Input/Output System
(BIOS)-Setup des Motherboards zu verwalten und zu aktualisieren.
1.
ASUS Update (Aktualisiert das BIOS in einer Windows®-Umgebung.)
3.
Award BIOS Flash-Programm (Aktualisiert das BIOS über eine Diskette/
einen USB-Speicherstick/ die Motherboard Support-CD.)
ASUS EZ Flash 2 (Aktualisiert das BIOS im DOS über eine Diskette/ einen
USB-Speicherstick/ die Motherboard Support-CD.)
2.
ASUS CrashFree BIOS 2 (Aktualisiert das BIOS über eine bootfähige
Diskette/ die Motherboard Support-CD, wenn die BIOS-Datei fehlerhaft
geworden ist.)
4.
Siehe entsprechende Abschnitte für Details zu diesen Dienstprogrammen.
Speichern Sie eine Kopie der ursprünglichen Motherboard BIOS-Datei auf einer
bootfähigen Diskette für den Fall, dass Sie das alte BIOS später wiederherstellen
müssen. Verwenden Sie das ASUS Update- oder AFUDOS-Programm, um das
ursprüngliche BIOS des Motherboards zu kopieren.
2.1.1
ASUS Update-Programm
Das ASUS Update-Programm gestattet Ihnen das Motherboard BIOS in der
Windows®-Umgebung zu verwalten, speichern und aktualisieren. Mit dem ASUS
Update-Programm können Sie:
•
die vorliegende BIOS-Datei speichern
•
das BIOS mit einer aktuellen BIOS-Datei aktualisieren
•
•
•
die aktuellste BIOS-Datei vom Internet herunterladen
das BIOS direkt vom Internet aus aktualisieren
die Informationen über die BIOS-Version betrachten.
Das Programm befindet sich auf der dem Motherboardpaket beigelegten SupportCD.
ASUS Update benötigt eine Internetverbindung über ein Netzwerk oder einen
Internetdienstanbieter (ISP).
Installieren des ASUS Update
So installieren Sie ASUS Update:
1.
2.
3.
2-
Legen Sie die Support-CD in das optische Laufwerk ein. Das Drivers-Menü
wird geöffnet.
Klicken Sie auf den Utilities-Registerreiter und dann auf Install ASUS
Update VX.XX.XX. Details zum Utilities-Bildschirm auf Seite 3-4.
Das ASUS Update-Programm wird auf Ihrem System installiert.
Kapitel 2: BIOS-Setup
Beenden Sie alle Windows®-Anwendungen, bevor Sie das BIOS mit Hilfe dieses
Programms aktualisieren.
Aktualisieren des BIOS über das Internet
So aktualisieren Sie das BIOS über das Internet:
1.
Starten Sie das ASUS Update-Programm unter Windows®, indem Sie auf
Start > Programme > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate klicken. Das
ASUS Update-Hauptfenster erscheint daraufhin.
2.
Wählen Sie die Option BIOS über
das Internet aktualisieren aus
dem Pulldown-Menü und klicken
dann auf Weiter.
ASUS M2NBP-VM CSM
3.
Wählen Sie die Ihnen
am nächsten gelegene
ASUS FTP-Site aus, um
starken Netzwerkverkehr zu
vermeiden, oder klicken Sie auf
Automatische Auswahl. Klicken
Sie auf Weiter.
2-
4.
5.
Wählen Sie die gewünschte BIOSVersion auf der FTP-Seite aus.
Klicken Sie auf Weiter.
Folgen Sie den Anweisungen
auf dem Bildschirm, um den
Aktualisierungsprozess zu
vervollständigen.
Das ASUS Update-Programm
kann sich über das Internet
aktualisieren. Um alle
Funktionen des Programms
nutzen zu können, aktualisieren
Sie es bitte regelmäßig.
Aktualisieren des BIOS über eine BIOS-Datei
So aktualisieren Sie das BIOS über eine BIOS-Datei:
1.
2.
3.
4.
2-
Starten Sie das ASUS Update-Programm unter Windows®, indem Sie auf
Start > Programme > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate klicken. Das
ASUS Update-Hauptfenster erscheint daraufhin.
Wählen Sie die Option BIOS über
eine Datei aktualisieren aus dem
Pulldown-Menü und klicken dann auf
Weiter.
Suchen Sie die BIOS-Datei von dem
Öffnen-Fenster und klicken dann auf
Öffnen.
Folgen Sie den Anweisungen
auf dem Bildschirm, um den
Aktualisierungsprozess zu
vervollständigen.
Kapitel 2: BIOS-Setup
2.1.2
1.
Erstellen einer bootfähigen Diskette
Es gibt verschiedene Methoden, eine bootfähige Diskette zu erstellen.
DOS-Umgebung
a. Stecken Sie eine 1,44 MB-Diskette in das Laufwerk ein.
b. Bei der DOS-Eingabeaufforderung tippen Sie bitte format A:/S und
drücken Sie anschließend die <Eingabetaste>.
Windows® XP-Umgebung
a. Stecken Sie eine 1,44 MB-Diskette in das Diskettenlaufwerk.
b. Klicken Sie auf Start auf dem Windows®-Desktop und wählen Sie
Arbeitsplatz.
c. Wählen Sie das 3 1/2 Diskette-Symbol.
d. Klicken Sie auf Datei auf dem Menü und wählen Sie Formatieren.
Daraufhin erscheint ein Fenster: Formatieren von A:
2.
e. Wählen Sie bitte aus den Formatierungsoptionen MS-DOS-Startdiskette
erstellen und klicken dann auf Starten.
Kopieren Sie die originale oder aktuellste BIOS-Datei zu der bootfähigen
Diskette.
ASUS M2NBP-VM CSM
2-
2.1.3
ASUS EZ Flash 2-Programm
Mit ASUS EZ Flash 2 können Sie das BIOS mühelos aktualisieren, ohne langwierig
von einer Diskette starten und ein auf DOS basierendes Programm verwenden zu
müssen. EZ Flash 2 ist in der BIOS-Firmware integriert und kann durch Drücken
von <Alt> + <F2> während des Einschaltselbsttests (POST) aufgerufen werden.
So aktualisieren Sie das BIOS über EZ Flash 2:
1.
2.
3.
Besuchen Sie die ASUS-Website (www.asus.com), um die neueste BIOSDatei für Ihr Motherboard herunterzuladen.
Speichern Sie die BIOS-Datei auf eine Diskette oder einen USBSpeicherstick, und starten Sie anschließend das System neu.
EZ Flash 2 lässt sich auf zwei Weisen starten.
(1) Führen Sie die Diskette/ den USB-Speicherstick mit der BIOS-Datei in
das Diskettenlaufwerk oder den USB-Port ein.
Drücken Sie während des POST <Alt> + <F2>. Die folgende Anzeige erscheint.
ASUSTek EZ Flash 2 BIOS ROM Utility B316
FLASH TYPE: SST 49LF040B 4Mb LPC
Current ROM
BOARD: M2NBP-VM CSM
VER: 0201
DATE: 08/21/2006
Update ROM
BOARD: Unknown
VER: Unknown
DATE: Unknown
PATH: C:\M2NBP-VM CSM
A:
C:
WIN98E
NETTERM
DRIVERS
RECYCLED WUTEMP
NEWFOL~1
INSTALL
TEST-REB
MSDOWNLD.TMP
Note
[Enter] Select
[Tab]Switch
4.
<DIR>
< D I R >
<DIR>
<DIR>
<DIR>
<DIR>
<DIR>
<DIR>
<DIR>
<DIR>
[S] Save
[ESC]Exit
[Up/Down/Home/End] Move
(2) Öffnen Sie das BIOS-Setupprogramm. Gehen Sie ins Tools-Menü,
wählen Sie EZ Flash2 und drücken Sie <Enter>, um das Programm zu
aktivieren.
Sie können mit <Tab> zwischen den Laufwerken wechseln, bis Sie die
richtige Datei finden. Drücken Sie daraufhin <Enter>.
Wenn die richtige BIOS-Datei gefunden wurde, führt EZ Flash 2 die BIOSAktualisierung durch und startet dann automatisch das System neu.
• Diese Funktion unterstützt USB-Speichersticks, Festplatten, oder
Disketten (nur im FAT 32/16/12-Format).
• Das System darf während des Aktualisierens des BIOS NICHT ausgeschaltet
oder neu gestartet werden! Ein Systemstartfehler kann die Folge sein!
2-
Kapitel 2: BIOS-Setup
2.1.4
Aktualisieren des BIOS
Das Basic Input/Output System (BIOS) kann mit Hilfe des AwardBIOS FlashProgramms aktualisiert werden. Folgen Sie den nachstehenden Anweisungen, um
das BIOS über dieses Programm zu aktualisieren.
1.
Laden Sie die neueste BIOS-Datei von der ASUS-Website herunter.
Benennen Sie die Datei in M2NBPVM.bin, und speichern Sie sie auf eine
Diskette, CD ROM oder einen USB-Speicherstick im FAT 16/12-Format.
Speichern Sie nur die neue BIOS-Datei auf dieser Diskette. Damit vermeiden
Sie, aus Versehen die falsche BIOS-Datei zu laden.
2.
3.
Kopieren Sie das AwardBIOS Flash-Programm (awdflash.exe) aus dem
Software-Ordner auf der Support-CD auf die Diskette/die CD ROM/ den
USB-Speicherstick, die/der die neue BIOS-Datei enthält.
Fahren Sie das System über die zuvor erstellte bootfähigen Diskette/ die CD
ROM/ den USB-Speicherstick im DOS-Modus hoch.
4. Wechseln Sie im DOSModus mit <X:> (X steht für
die Laufwerksbezeichnung)
zum Ordner mit der
Diskette/ CD ROM oder
dem USB-Speicherstick,
auf der/dem die neue
BIOS-Datei und das Award
BIOS Flash-Programm
gespeichert sind.
AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.17
(C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved
For M2NBP-VM-CSM
DATE: 04/13/2006
Flash Type - PMC Pm49FL004T LPC/FWH
File Name to Program: Message: Please input File Name!
5.
Geben Sie bei der
Eingabeaufforderung awdflash ein, und drücken Sie die <Eingabetaste>. Der
Award BIOS Flash-Programm-Bildschirm wird angezeigt.
6.
Geben Sie im “File Name
to Program”-Feld den
Namen der BIOS-Datei
ein und drücken Sie die
<Eingabetaste>.
AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.17
(C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved
For M2NBP-VM-CSM
DATE: 04/13/2006
Flash Type - PMC Pm49FL004T LPC/FWH
File Name to Program: M2NBPVM.bin
Message: Do You Want To Save Bios (Y/N)
ASUS M2NBP-VM CSM
2-
7.
8.
Wenn das Programm Sie auffordert, die aktuelle BIOS-Datei zu speichern,
drücken Sie <N>. Die folgende Darstellung erscheint.
Das Programm bestätigt
die BIOS-Datei auf der
Diskette, CD ROM oder
dem USB-Speicherstick,
und beginnt mit der
Aktualisierung.
AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.17
(C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved
For M2NBP-VM-CSM
DATE: 04/13/2006
Flash Type - PMC Pm49FL004T LPC/FWH
File Name to Program: M2NBPVM.bin
Programming Flash Memory - OFE00 OK
Write OK
No Update
Write Fail
Warning: Don’t Turn Off Power Or Reset System!
Während der Aktualisierung darf das System nicht ausgeschaltet oder
zurückgesetzt werden!
9.
2-
Das Programm zeigt
die Nachricht “Flashing
Complete” an. Dies
bedeutet, dass die
BIOS-Datei erfolgreich
aktualisiert wurde.
Entfernen Sie das
Speichergerät und
drücken Sie <F1>, um das
System neu zu starten.
AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.17
(C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved
For M2NBP-VM-CSM
DATE: 04/13/2006
Flash Type - PMC Pm49FL004T LPC/FWH
File Name to Program: M2NBPVM.bin
Flashing Complete
Press <F1> to Continue
Write OK
No Update
Write Fail
F1 Reset
Kapitel 2: BIOS-Setup
2.1.5
Speichern der aktuellen BIOS-Datei
Sie können mit dem AwardBIOS Flash-Programm die aktuelle BIOS-speichern.
Sie können die aktuelle BIOS-Datei erneut laden, falls die BIOS-Datei beim
Aktualisieren beschädigt wird.
Stellen Sie sicher, dass das Speichermedium über genügend Speicherplatz für
die BIOS-Datei verfügt.
So speichern Sie die aktuelle BIOS-Datei mit dem AwardBIOS Flash-Programm:
1.
2.
Folgen Sie den Schritten 1
bis 6 des voranstehenden
Abschnitts.
Drücken Sie <Y>, wenn
Sie das Programm dazu
auffordert, die aktuelle
BIOS-Datei zu speichern.
Die folgende Darstellung
wird angezeigt.
AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.17
(C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved
For M2NBP-VM CSM
DATE: 04/13/2006
Flash Type - PMC Pm49FL004T LPC/FWH
File Name to Program: M2NBPVM.bin
Save current BIOS as:
Message: Please wait...
3.
Geben Sie einen Namen
für die aktuelle BIOS-Datei
im “Save current BIOS
as”-Feld ein, und drücken
Sie die <Eingabetaste>.
AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.17
(C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved
For M2NBP-VM CSM
DATE: 04/13/2006
Flash Type - PMC Pm49FL004T LPC/FWH
File Name to Program: M2NBPVM.bin
Checksum: 810DH
Save current BIOS as: 0113.bin
Message: Please wait...
4.
Das Programm speichert
die aktuelle BIOS-Datei
auf die Diskette, und
kehrt dann zum BIOSAktualisierungsprozess
zurück.
AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.17
(C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved
For M2NBP-VM CSM
DATE: 04/13/2006
Flash Type - PMC Pm49FL004T LPC/FWH
File Name to Program: M2NBPVM.bin
Now Backup Syetem BIOS to File!
Message: Please wait...
ASUS M2NBP-VM CSM
2-
2.1.6
ASUS CrashFree BIOS 2-Programm
ASUS CrashFree BIOS 3 ist ein Auto-Wiederherstellungs-Dienstprogramm, das
Ihnen erlaubt, die BIOS-Datei wiederherzustellen, falls sie versagt oder während
des Aktualisierungsvorgangs beschädigt wurde. Sie können eine beschädigte
BIOS-Datei über die Motherboard Support-CD oder eine Diskette/ einen USBSpeicherstick mit der aktuellen BIOS-Datei aktualisieren.
•
•
Bereiten Sie die Motherboard Support-CD, den USB-Speicherstick oder die
Diskette vor, die die aktuelle Motherboard-BIOS-Datei enthält, bevor Sie
dieses Programm starten.
Vergessen Sie nicht, die originale oder aktualisierte BIOS-Datei auf dem
Speichermedium in M2NBPVM.BIN umzubenennen.
Wiederherstellen des BIOS von der Support-CD
So stellen Sie das BIOS von der Support-CD wieder her:
1.
2.
3.
Schalten Sie das System ein.
Legen Sie die Support-CD in das optische Laufwerk ein.
Das Programm zeigt die folgende Meldung an und durchsucht die CD nach
der originalen oder aktuellen BIOS-Datei.
Award BootBlock BIOS v1.0
Copyright (C) 2000, Award Software, Inc.
BIOS ROM checksum error,
Detecting IDE ATAPI device...
Wenn die BIOS-Datei gefunden wurde, wird sie vom Programm eingelesen,
und das beschädigte BIOS wird aktualisiert.
Award BootBlock BIOS v1.0
Copyright (C) 2000, Award Software, Inc.
BIOS ROM checksum error,
Detecting IDE ATAPI device...
Found CDROM, try to Boot from it...Pass
Das System darf während des Aktualisierens des BIOS NICHT ausgeschaltet
oder neu gestartet werden! Ein Systemstartfehler kann die Folge sein!
4.
2-10
Starten Sie das System neu, wenn der Aktualisierungsprozess abgeschlossen ist.
Kapitel 2: BIOS-Setup
2.2
BIOS-Setupprogramm
Dieses Motherboard unterstützt einen programmierbaren Low-Pin Count (LPC)Chip, den Sie mit dem im Abschnitt “2.1 Verwalten und Aktualisieren des BIOS”
beschriebenen Dienstprogramm aktualisieren können.
Verwenden Sie das BIOS-Setupprogramm zum Installieren eines Motherboards,
zur Neukonfiguration des Systems oder bei einer “Run Setup”-Aufforderung.
Dieser Abschnitt erklärt das Konfigurieren des Systems mit diesem Programm.
Auch wenn Sie nicht aufgefordert werden das Setupprogramm auszuführen,
möchten Sie die Konfiguration Ihres Computers u.U. später ändern. Sie möchten
z.B. die Kennwortfunktion aktivieren oder Einstellungen der Energieverwaltung
ändern. Hierfür müssen Sie Ihr System mit dem BIOS-Setup-Programm neu
konfigurieren, damit der Computer diese Änderungen erkennt und sie im CMOSRAM des LPC-Chips ablegt.
Das Setupprogramm befindet sich im auf dem LPC-Chip des Motherboards. Beim
Starten des Computers erhalten Sie Gelegenheit, dieses Programm auszuführen.
Rufen Sie das Setupprogramm durch Drücken der <Entf>-Taste während des
Einschaltselbsttests (POST) auf; sonst setzt POST seine Testroutinen fort.
Möchten Sie das Setup-Programm nach dem POST aufrufen, dann starten Sie
bitte das System neu durch Drücken von <Strg> + <Alt> + <Entf> oder durch
Drücken der Reset-Taste am Gehäuse. Sie können das System auch neu starten,
indem Sie es aus- und wieder einschalten. Machen Sie das nur, wenn die ersten
zwei Optionen misslungen sind.
Das Setup-Programm ist für eine möglichst bequeme Bedienung entworfen. Es
ist ein menügesteuertes Programm, in dem Sie mit Hilfe der Navigationstasten
durch unterschiedliche Untermenüs rollen und die vorab festgelegten Optionen
auswählen können.
•
•
•
Die Standard-BIOS-Einstellungen dieses Motherboards sind für die meisten
Konditionen geeignet, um eine optimale Leistung sicherzustellen. Laden
Sie bitte die Standardeinstellungen, wenn das System nach Änderung der
BIOS-Einstellungen unstabil geworden ist. Wählen Sie hierzu das Element
“Load Default Settings” im Exit-Menü. Siehe Abschnitt “2.8 Exit-Menü”.
Die in diesem Abschnitt angezeigten BIOS-Setup-Bildschirme dienen nur
als Referenz und können u.U. von dem, was Sie auf dem Bildschirm sehen,
abweichen.
Besuchen Sie die ASUS-Webseite (www.asus.com), um die neueste BIOSDatei für Ihr Motherboard herunterzuladen.
ASUS M2NBP-VM CSM
2-11
2.2.1
BIOS-Menübildschirm
Menüelemente Menüleiste
Main
Advanced
Power
Konfigurationsfelder
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Boot
Tools
Exit
System Time
System Date Legacy Diskette A:
15 : 30 : 36
Mon, Mar 2 2006 [1.44M, 3.5 in.]
Primary IDE Master
Primary IDE Slave
Secondary IDE Master
Secondary IDE Slave
SATA1
SATA2
SATA3
SATA4
HDD SMART Monitoring
[ST321122A]
[None]
[None]
[None]
[None]
[None]
[None]
[None]
[Disabled]
Installed Memory
Usable Memory
F1:Help
ESC: Exit
↑↓ : Select Item
→←: Select Menu
Untermenüelemente
2.2.2
Allgemeine Hilfe
Select Menu
Item Specific Help
Change the day, month,
year and century.
512MB
512MB
-/+: Change Value
Enter: Select SubMenu
F5: Setup Defaults
F10: Save and Exit
Legendenleiste
Menüleiste
Oben im Bildschirm gibt es eine Menüleiste mit folgenden Optionen:
Main
Hier können Sie die Systemhaupteinstellungen ändern
Power
Hier können Sie die Konfiguration der erweiterten Energieverwaltung (APM) ändern
Advanced
Boot
Tools
Exit
Hier können Sie die erweiterten Systemeinstellungen ändern
Hier können Sie die Systemstartkonfiguration ändern
Hier können Sie Einstellungen für Sonderfunktionen ändern
Hier können Sie die Beenden-Optionen wählen und die Standardeinstellungen laden
Wählen Sie mit Hilfe der Rechts oder Links-Pfeiltaste auf der Tastatur das
gewünschte Element in der Menüleiste aus. Das gewählte Element wird markiert.
• Die in diesem Kapitel gezeigten BIOS-Setup-Anzeigen sind nur zur
Orientierung gedacht und können sich u.U. von den tatsächlichen
Darstellungen auf Ihrem Bildschirm unterscheiden.
• Besuchen Sie die ASUS-Website (www.asus.com), um die neuesten
BIOS-Informationen herunterzuladen.
2-12
Kapitel 2: BIOS-Setup
2.2.3
Legendenleiste
Am unteren Rand des Setup-Bildschirms befindet sich eine Legendenleiste. Mit
Hilfe der dort aufgeführten Tasten können Sie sich durch die einzelnen Menüs
bewegen. In der folgenden Tabelle werden die Tasten der Legendenleiste und ihre
jeweiligen Funktionen beschrieben.
Navigationstaste
<F1>
<F5>
Funktion
Die allgemeine Hilfe anzeigen
Standardwerte des Setup laden
<Esc>
Das BIOS verlassen oder aus einem Untermenü in das
Hauptmenü zurückzukehren
Oben/Unten-Pfeiltaste
Die Markierung nach oben oder unten bewegen
Links/Rechts-Pfeiltaste
Bild ab oder – (minus)
Menüelement links oder rechts auswählen
Rückwärts durch die Werte des markierten Feldes bewegen
Bild auf oder + (plus) Vorwärts durch die Werte des markierten Feldes bewegen
<F10>
Speichern und beenden
<Eingabetaste>
2.2.4
Auswahlmenü für das markierte Feld aufrufen
Menüelemente
Wenn ein Element auf der Menüleiste markiert ist, werden die speziellen Elemente
für dieses Menü angezeigt. Wenn Sie z.B. Main gewählt haben, werden die
Elemente des Main-Menüs angezeigt.
Die anderen Elemente (Advanced, Power, Boot und Exit) auf der Menüleiste haben
ihre eigenen Menüelemente.
2.2.5
Untermenüelemente
2.2.6
Konfigurationsfelder
Ein gefülltes Dreieck vor einem Element auf dem Menübildschirm bedeutet, dass
das Element ein Untermenü enthält. Wählen Sie das gewünschte Element aus
und drücken dann die <Eingabetaste>, um sein Untermenü anzeigen zu lassen.
In diesen Feldern stehen die Werte der Menüelemente. Sie können den Wert in dem
Feld neben einem Element ändern, wenn das Element benutzereinstellbar ist. Sie
können kein Element, das nicht benutzereinstellbar ist, wählen.
Ein einstellbarer Wert steht in Klammen und wird hervorgehoben, wenn das
entsprechende Element gewählt wird. Um den Wert innerhalb eines Feldes zu
ändern, wählen Sie bitte das entsprechende Element und drücken dann die
<Eingabetaste>, um eine Liste von Optionen anzeigen zu lassen. Siehe “2.2.7
Popup-Fenster”.
ASUS M2NBP-VM CSM
2-13
2.2.7
Pop-up-Fenster
Ein Popup-Fenster mit den jeweiligen Konfigurationsoptionen erscheint, wenn Sie
ein Menüelement wählen und dann die <Eingabetaste> drücken.
Main
Advanced
Power
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Boot
Tools
Exit
System Time
System Date
Legacy Diskette A:
15 : 30 : 36
Thu, Oct 20 2005
[1.44M, 3.5 in.
A:
Primary IDE Master Legacy Diskette
[ST321122A]
Primary IDE Slave
[ASUS CDS520/A]
Disabled
Secondary IDE Master
[None] ..... [ ]
..... [ ]
Secondary IDE Slave 720K , 3.5 in.
[None]
1.44M,
3.5
in.
SATA1
[None] ..... [ ]
SATA2
[None]
SATA3
[None]
SATA4
[None]
HDD SMART Monitoring
[Disabled]
Installed Memory
Usable Memory
F1:Help
ESC: Exit
↑↓ :Move
ENTER:Accept
256MB
↑↓ : Select Item
→←: Select Menu
Select Menu
Item Specific Help
Specifies the capacity and
physical size of diskette
drive A.
ESC:Abort
-/+: Change Value
Enter: Select Sub-menu
F5: Setup Defaults
F10: Save and Exit
Pop-up-Menü
2.2.8
Allgemeine Hilfe
In der oberen rechten Ecke des Menübildschirms steht eine Kurzbeschreibung des
gewählten Elements.
2-14
Kapitel 2: BIOS-Setup
2.3
Main-Menü
Das Main-Menü erscheint und gibt Ihnen einen Überblick über die
Grundinformationen zum System, wenn Sie das BIOS Setupprogramm öffnen.
Im Abschnitt “2.2.1 BIOS-Menübildschirm” finden Sie Informationen zu
Menüelementen und Navigationsanweisungen.
Main
Advanced
Power
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Boot
Tools
Exit
System Time
System Date
15 : 30 : 36
Thu, Oct 20 2005
Legacy Diskette A:
[1.44M, 3.5 in.]
Primary IDE Master
Primary IDE Slave
Secondary IDE Master
Secondary IDE Slave
SATA1 SATA2
SATA3
SATA4
HDD SMART Monitoring
[ST321122A]
[None]
[None]
[None]
[None]
[None]
[None]
[None]
[Disabled]
Installed Memory
Usable Memory F1:Help
ESC: Exit
2.3.1
↑↓ : Select Item
→←: Select Menu
Select Menu
Item Specific Help
Change the day, month,
year and century.
512MB
512MB
-/+: Change Value
Enter: Select Sub-menu
F5: Setup Defaults
F10: Save and Exit
System Time [xx:xx:xx]
Hier können Sie die Systemzeit einstellen.
2.3.2
System Date [Day xx/xx/xxxx]
Hier können Sie das Systemdatum einstellen.
2.3.3
Legacy Diskette A [1.44M, 3.5 in.]
Hier können Sie den Typ des installierten Diskettenlaufwerks einstellen.
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [720K , 3.5 in.] [1.44M, 3.5 in.]
ASUS M2NBP-VM CSM
2-15
2.3.4
Primäre und Sekundäre IDE-Master/Slave
Das BIOS erkennt automatisch die vorhandenen IDE-Geräte, wenn Sie das BIOSSetupprogramm aufrufen. Jedes IDE-Gerät hat jeweils ein Untermenü. Wählen
Sie ein Gerät und drücken anschließend die <Eingabetaste>, um die Informationen
zu dem IDE-Gerät anzeigen zu lassen.
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Main
Select Menu
Primary IDE Master
Primary IDE Master
Access Mode
Capacity
[Auto]
[Auto]
39420
16
255
[Auto]
[Auto]
UDMA 6
Cylinder
Head
Sector
PIO Mode
UDMA Mode
Transfer Mode
F1:Help
ESC: Exit
↑↓ : Select Item
→←: Select Menu
82 GB
-/+: Change Value
Enter: Select Sub-menu
Item Specific Help
Press [Enter] to
select.
F5: Setup Defaults
F10: Save and Exit
Die Werte neben den mit gedämpfter Farbe dargestellten Elementen (Kapazität,
Zylinder, Lese-/Schreibkopf, Sektor und Transfermodus) werden vom BIOS
automatisch ermittelt und sind nicht vom Benutzer einstellbar. “N/A” wird angezeigt,
wenn kein IDE-Gerät in diesem System installiert wurde.
Primary IDE Master/Slave [Auto]
Secondary IDE Master/Slave [Auto]
Wenn Sie [Auto] wählen, wird das IDE-Laufwerk automatisch erkannt. Bei
erfolgreicher automatischer Erkennung füllt das BIOS automatisch die passenden
Werte für die anderen Felder in diesem Untermenü aus. Falls das Laufwerk
bereits auf einem anderen System formatiert wurde, erkennt das BIOS evtl.
falsche Parameter. Wählen Sie [Manual], um die Parameter des IDE-Laufwerks
manuell einzugeben. Wenn kein Laufwerk installiert ist, wählen Sie [None].
Konfigurationsoptionen: [None] [Auto] [Manual]
Access Mode [Auto]
Mit der Standardeinstellung [Auto] können IDE-Festplatten automatisch erkannt
werden. Wählen Sie [CHS], wenn Sie die IDE Primäre Master/Slave auf [Manual]
eingestellt haben. Konfigurationsoptionen: [CHS] [LBA] [Large] [Auto]
Bevor Sie eine Festplatte konfigurieren, vergewissern Sie sich, dass Sie über
die richtigen Konfigurationsinformationen des Festplattenherstellers verfügen.
Bei falschen Einstellungen kann es passieren, dass das System die installierte
Festplatte nicht erkennt.
2-16
Kapitel 2: BIOS-Setup
Capacity
Zeigt die automatisch erkannte Festplattenkapazität an. Dieses Element kann vom
Benutzer nicht verändert werden.
Cylinder
Zeigt die Anzahl der Festplattenzylinder an. Dieses Element kann vom Benutzer
nicht verändert werden.
Head
Zeigt die Anzahl der Lese-/Schreibköpfe der Festplatte an. Dieses Element kann
vom Benutzer nicht verändert werden.
Sector
Zeigt die Anzahl der Sektoren pro Spur an. Dieses Element kann vom Benutzer
nicht verändert werden.
PIO Mode [Auto]
Legt den PIO-Modus für das IDE-Gerät fest.
Konfigurationsoptionen: [Auto] [Mode 0] [Mode 1] [Mode 2] [Mode 3] [Mode 4]
UDMA Mode [Auto]
Aktiviert oder deaktiviert den UDMA-Modus.
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Auto]
Transfer Mode
Zeigt den Transfermodus an. Dieses Element kann vom Benutzer nicht verändert
werden.
Benutzen Sie nach der Eingabe der IDE-Festplatteninformationen ins BIOS ein
Hilfsprogramm, wie z.B. FDISK, um die neue IDE-Festplatte zu partitionieren
und zu formatieren. Dies ist notwendig, damit Daten von der Festplatte gelesen
oder auf die Festplatte geschrieben werden können. Stellen Sie sicher, dass die
Festplattenpartition aktiviert ist.
ASUS M2NBP-VM CSM
2-17
2.3.5
SATA 1/2/3/4
Das BIOS erkennt automatisch die angeschlossenen Serial ATA-Geräte. Für
jedes Gerät wird ein eigenes Untermenü angezeigt. Wählen Sie das Element
für ein Gerät an, und drücken anschließend die <Eingabetaste>, um die SATAGerätinformationen anzeigen zu lassen.
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Main
Select Menu
SATA1
Extended IDE Drive
Access Mode
[Auto]
[Auto]
Capacity
0 MB
0
0
0
0
Cylinder
Head
Landing Zone
Sector
F1:Help
ESC: Exit
↑↓ : Select Item
→←: Select Menu
-/+: Change Value
Enter: Select Sub-menu
Item Specific Help
Slects the type of
fixed disk connected
to the system.
F5: Setup Defaults
F10: Save and Exit
Die Werte neben den mit gedämpfter Farbe dargestellten Elementen (Kapazität,
Zylinder, Lese-/Schreibkopf, Landing Zone und Sektor) werden vom BIOS
automatisch ermittelt und sind nicht vom Benutzer einstellbar. “N/A” wird angezeigt,
wenn kein SATA-Gerät in diesem System installiert wurde.
Extended Drive [Auto]
Legt den mit dem System verbundenen Festplattentyp fest.
Konfigurationsoptionen: [None] [Auto]
Access Mode [Auto]
Legt den Sektor-Adressmodus fest. Konfigurationsoptionen: [Large] [Auto]
Bevor Sie eine Festplatte konfigurieren, vergewissern Sie sich, dass Sie über
die richtigen Konfigurationsinformationen des Festplattenherstellers verfügen.
Bei falschen Einstellungen kann es passieren, dass das System die installierte
Festplatte nicht erkennt.
Capacity
Zeigt die automatisch erkannte Festplattenkapazität an. Dieses Element kann vom
Benutzer nicht verändert werden.
Cylinder
Zeigt die Anzahl der Festplattenzylinder an. Dieses Element kann vom Benutzer
nicht verändert werden.
2-18
Kapitel 2: BIOS-Setup
Head
Zeigt die Anzahl der Lese-/Schreibköpfe der Festplatte an. Dieses Element kann
vom Benutzer nicht verändert werden.
Landing Zone
Zeigt die Anzahl der Landezonen pro Spur an. Dieses Element kann vom Benutzer
nicht verändert werden.
Sector
Zeigt die Anzahl der Sektoren pro Spur an. Dieses Element kann vom Benutzer
nicht verändert werden.
Benutzen Sie nach der Eingabe der IDE-Festplatteninformationen ins BIOS ein
Hilfsprogramm, wie z.B. FDISK, um die neue IDE-Festplatte zu partitionieren
und zu formatieren. Dies ist notwendig, damit Daten von der Festplatte gelesen
oder auf die Festplatte geschrieben werden können. Stellen Sie sicher, dass die
Festplattenpartition aktiviert ist.
2.3.6
HDD SMART Monitoring [Disabled]
Hier können Sie die HDD Self-Monitoring Analysis and Reporting Technology
(SMART)-Funktion aktivieren oder deaktivieren.
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
2.3.7
Installed Memory [xxx MB]
Zeigt die Größe des installierten Speichers an.
2.3.8
Usable Memory [XXX MB]
Zeigt die Größe der nutzbaren Speichers an.
ASUS M2NBP-VM CSM
2-19
2.4
Advanced-Menü
Die Elemente im Advanced-Menü gestatten Ihnen, die Einstellung für den
Prozessor und andere Systemgeräte zu ändern.
Beim Einstellen der Elemente im Advanced-Menü ist Vorsicht geboten. Falsche
Werte können zu einer Systemfunktionsstörung führen.
Main
Advanced
Power
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Boot
Tools Exit
Select Menu
JumperFree Configuration
AI NET2
Item Specific Help
CPU Configuration
Chipset
PCIPnP
Onboard Device Configuration
F1:Help
ESC: Exit
2.4.1
↑↓ : Select Item
→←: Select Menu
Adjust system
frequency/voltage
-/+: Change Value Enter: Select SubMenu
F5: Setup Defaults
F10: Save and Exit
Jumperfreie Konfiguration
Advanced
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Select Menu
JumperFree Configuration
AI Tuning
X Overclock Options
X CPU Frequency DDR2 Voltage Control
[Auto]
[Disabled]
[200.0]
[Auto]
Item Specific Help
Press [Enter] to
select overclcok
profile
AI Tuning [Auto]
Hier können Sie die CPU-Übertaktungsoptionen auswählen, um eine
gewünschte CPU-Frequenz zu bestimmen. Wählen Sie eine der voreingestellten
Übertaktungskonfigurationsoptionen aus.
2-20
Manual
Lässt Sie die Übertaktungsparameter selbst einstellen.
Auto
Lädt die optimalen Systemeinstellungen.
Standard
Lädt die Standardsystemeinstellungen.
AI Overclock
Lädt Übertaktungsprofile mit optimalen Parametern für
Stabilität beim Übertakten.
Kapitel 2: BIOS-Setup
Das folgende Element ist nur vom Benutzer einstellbar, wenn AI Tuning auf [AI
Overclock] eingestellt ist.
Overclock Options [Disabled]
Hier können Sie die Übertaktungsoptionen festlegen.
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Overclock 3%] [Overclock 5%] [Overclock 8%]
[Overclock 10%]
Die folgenden Elemente sind nur vom Benutzer einstellbar, wenn AI Tuning auf
[Manual] eingestellt ist.
CPU Frequency [XXX] (Wert wird automatisch ermittelt)
Hier wird die Frequenz, die der Takt-Generator an den Systembus und PCI-Bus
sendet, angezeigt. Der Wert dieses Elements wird vom BIOS automatisch ermittelt.
Sie können mit den Nummerntasten die gewünschte CPU-Frequenz eintippen. Der
Wert kann 200 bis 400 betragen.
Die Auswahl einer sehr hohen CPU-Frequenz kann u.U: dazu führen,
dass das System instabil wird. Falls dies passiert, holen Sie bitte die
Standardeinstellungen zurück.
DDR2 Voltage Control [Auto]
Hier können Sie die DDR2-Betriebsspannung festlegen.
Konfigurationsoptionen: [Auto] [1.9V]
ASUS M2NBP-VM CSM
2-21
2.4.2
AI Net2
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Advanced
Select Menu
AI NET2
POST Check LAN Cable
[Disabled]
Pair
LAN1(1-2)
LAN1(3-6)
LAN1(4-5)
LAN1(7-8)
Status
Open
Open
Open
Open
Item Specific Help
Length
N/A
N/A
N/A
N/A
DRAM timing and control
POST Check LAN Cable [Disabled]
Hier aktivieren oder deaktivieren Sie die Prüfung des LAN/LAN2-Kabels während
des Einschaltselbsttests (POST).
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
2.4.3
CPU-Konfiguration
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Advanced
Select Menu
CPU Configuration
CPU Type
AMD Engineering Sample
CPU Speed
2600MHz
Cache RAM
1024K
DRAM Configuration AMD Live!
[Disabled]
AMD Cool’n’Quiet Function
[Disabled]
CPU VID Code Voltage 1.400V
Item Specific Help
DRAM timing and control
DRAM Configuration
Die Elemente in diesem Untermenü zeigen die vom BIOS automatisch ermittelten
DRAM-bezogenen Informationen an.
Advanced
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
DRAM Configuration
Memory Clock Frequency
Tcl
Trcd
Trp
Tras
Trc
Trwt
1T/2T Memory Timing
Memory Hole Remapping
Bottom of 32-bit[31:24] IO space
Bottom of UMA DRAM [31:24]
DRAM MCE enable
Chip-Kill mode enable
DRAM ECC Redirection
DRAM background scrubber
L2 cache background scrubber
DCache background scrubber
2-22
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Enabled]
[E0]
[FC]
[Disabled]
[Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
[Disabled]
[Disabled]
Select Menu
Item Specific Help
Setting platform
Memclock or limit
value.
Kapitel 2: BIOS-Setup
Memory Clock Frequency [Auto]
Legt die Speichertaktfrequenz fest.
Konfigurationsoptionen: [Auto] [DDR2 400] [DDR2 533] [DDR2 667]
[DDR2 800]
Tcl [Auto]
Konfigurationsoptionen: [Auto][3] [4] [5] [6]
Trcd [Auto]
Konfigurationsoptionen: [Auto] [3] [4] [5] [6]
Trp [Auto]
Konfigurationsoptionen: [Auto] [3] [4] [5] [6]
Tras [Auto]
Konfigurationsoptionen: [Auto] [5] [6] [7] ~ [18]
Trc [Auto]
Konfigurationsoptionen: [Auto] [11] [12] [13] ~ [26]
Trwt [Auto]
Konfigurationsoptionen: [Auto] [2] [3] [4] ~ [9]
1T/2T Memory Timing [Auto]
Konfigurationsoptionen: [Auto] [1T] [2T]
Memory Hole Remapping [Enabled]
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
Bottom of 32/bit[31:24] IO space [E0]
Min=0000, Max=00E0
Bottom of UMA DRAM [31:24] [FC]
Min=0000, Max=00FC
DRAM MCE enabled [Disabled]
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
Chip-Kill mode enable [Enabled]
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
DRAM ECC Redirection [Enabled]
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
DRAM background scrubber [Disabled]
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
L2 cache background scrubber [Disabled]
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
DCache background scrubber [Disabled]
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
ASUS M2NBP-VM CSM
2-23
AMD Live! [Disabled]
Aktiviert oder deaktiviert die AMD Live!
Konfigurationsoptionen: [Enabled] [Disabled]
AMD Cool ‘n’ Quiet Function [Disabled]
Aktiviert oder deaktiviert die AMD Cool ‘n’ Quiet-Technologie.
Konfigurationsoptionen: [Auto] [Disabled]
2.4.4
Chipsatz
Advanced
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Chipset
Frame Buffer Size
ECC
Spread Spectrum
PCIE Spread Spectrum
SATA Spread Spectrum
HT Spread Spectrum
Select Menu
[32M]
[Auto]
[Down]
[Enabled]
[Enabled]
[Down]
Item Specific Help
Select Frame Buffer Size
for Onboard Graphic
Frame Buffer Size [32M]
Wählt die Framepuffergröße für Onboard Graphic aus.
Konfigurationsoptionen: [16M] [32M] [64M] [128M] [Disabled]
ECC [Auto]
Konfigurationsoptionen: [Auto] [Disabled]
Spread Spectrum [Down]
Aktiviert oder deaktiviert Spread Spectrum für die CPU.
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Center] [Down]
PCIE Spread Spectrum [Enabled]
Aktiviert oder deaktiviert Spread Spectrum für PCI Express.
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
SATA Spread Spectrum [Enabled]
Aktiviert oder deaktiviert Spread Spectrum für SATA.
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
HT Spread Spectrum [Down]
Aktiviert oder deaktiviert Spread Spectrum für Hyper Transport.
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Center] [Down]
2-24
Kapitel 2: BIOS-Setup
2.4.5
PCIPnP
Advanced
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
PCIPnP
Plug & Play O/S
Primary Display Adapter
Resources Controlled By
x IRQ Resources
Select Menu
[No]
[PCI-E]
[Auto]
** PCI Express relative itmes **
Maximum Payload Size [4096]
Item Specific Help
Select Yes if you are using
a Plug and Play capable
operating system Select
No if you need the BIOS to
configure non-boot devices
Plug & Play O/S [No]
BIOS konfiguriert alle Geräte des Systems, wenn [No] gewählt wurde. Wenn Sie ein
Plug&Play-Betriebssystem verwenden und [Yes] gewählt haben, dann konfiguriert
das Betriebssystem die Plug&Play-Geräte, die für das Starten des Systems nicht
benötigt werden. Konfigurationsoptionen: [No] [Yes]
Primary Display Adapter [PCI-E]
Legt fest, welcher Graphics Controller als primäres Bootgerät genutzt werden soll.
Konfigurationsoptionen: [PCI] [Onboard] [PCI-E] Resources Controlled By [Auto]
Unter [Auto] konfiguriert das BIOS automatisch alle Boot-Geräte und alle Plug and
Play-kompatiblen Geräte. Bei Einstellung auf [Manual] können Sie selbst die IRQ
DMA- und Speicherbasis-Adressfelder. Konfigurationsoptionen: [Auto] [Manual]
Wenn das Element Resources Controlled By auf [Auto] steht, ist das Element
IRQ Resources grau unterlegt und kann nicht vom Benutzer konfiguriert
werden. Mehr Informationen zur Aktivierung dieses Elements finden Sie im
Abschnitt “IRQ Resources”.
IRQ Resources
Dieses Untermenü ist nur verfügbar, wenn das Element Resources Controlled By
auf Manual steht.
Advanced
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
IRQ Resources
IRQ-5 assigned to IRQ-7 assigned to
IRQ-9 assigned to
IRQ-10 assigned to
IRQ-11 assigned to
IRQ-14 assigned to
IRQ-15 assigned to
ASUS M2NBP-VM CSM
[PCI
[PCI
[PCI
[PCI
[PCI
[PCI
[PCI
Select Menu
Device]
Device]
Device]
Device]
Device]
Device]
Device]
Item Specific Help
Legacy ISA for devices
compliant with the
original PC AT bus
specification, PCI/ISA
PnP for devices compliant with the 2-25
IRQ-xx assigned to
Wenn Sie [PCI Device] wählen, dann wird der spezifische IRQ für
die Verwendung von PCI/PnP-Geräten freigehalten. Wenn Sie
[Reserved] wählen, dann wird dieser IRQ für alte ISA-Geräte reserviert.
Konfigurationsoptionen: [PCI Device] [Reserved]
Maximum Payload Size [4096]
Legt die maximale TLP Payload-Größe für PCI Express-Geräte in Byte fest.
Konfigurationsoptionen: [128] [256] [512] [1024] [2048] [4096]
2.4.6 Onboard-Gerätekonfiguration
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Advanced
Onboard Device Configuration
IDE Function Setup
NVRAID Configuration
USB Configuration
Onboard nVidia LAN Onboard LAN Boot ROM
HD Audio Serial Port1 Address
Parallel Port Address
Parallel Port Mode
x ECP Mode Use DMA
F1:Help
ESC: Exit
↑↓ : Select Item
→←: Select Menu
Select Menu
Item Specific Help
[Enabled]
[Disabled]
[Enabled]
[3F8/IRQ4]
[378/IRQ7]
[Normal]
3
Press [Enter] to set
-/+: Change Value
Enter: Select Sub-menu
F5: Setup Defaults
F10: Save and Exit
IDE Function Setup
Dieses Untermenü enthält zur IDE-Funktion zugehörige Elemente. Wählen Sie ein
Element an und drücken Sie die <Eingabetaste>, um es zu verändern.
Advanced
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
IDE Function Setup
2-26
OnChip IDE Channel0
OnChip IDE Channel1
IDE DMA transfer access
SATA Port 1, 2
SATA DMA transfer
[Enabled]
SATA Port 3, 4
SATA2 DMA transfer
IDE Prefetch Mode
[Enabled]
[Enabled]
[Enabled]
[Enabled]
[Enabled]
Select Menu
Item Specific Help
Disable/Enable OnChip
IDE Channel0
[Enabled]
[Enabled]
Kapitel 2: BIOS-Setup
OnChip IDE Channel0 [Enabled]
Aktiviert oder deaktiviert den onchip IDE-Kanal 0-Controller .
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
OnChip IDE Channel1 [Enabled]
Aktiviert oder deaktiviert den onchip IDE-Kanal 1-Controller .
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
IDE DMA transfer access [Enabled]
Aktiviert oder deaktiviert den IDE DMA-Übertragungszugriff.
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
SATA Port 1, 2 [Enabled]
Aktiviert oder deaktiviert die SATA-Ports 1 und 2.
Konfigurationsoptionen: [Enabled] [Disabled]
SATA DMA transfer [Enabled]
Aktiviert oder deaktiviert den SATA DMA-Übertragungszugriff.
Konfigurationsoptionen: [Enabled] [Disabled]
SATA Port 3, 4 [Enabled]
Aktiviert oder deaktiviert die SATA-Ports 3 und 4.
Konfigurationsoptionen: [Enabled] [Disabled]
SATA2 DMA transfer [Enabled]
Aktiviert oder deaktiviert den SATA2 DMA-Übertragungszugriff.
Konfigurationsoptionen: [Enabled] [Disabled]
IDE Prefetch Mode [Enabled]
Aktiviert oder deaktiviert den IDE PIO-Vorablese-Modus.
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
NVRAID Configuration
Dieses Untermenü enthält zur NVRAID-Funktion zugehörige Elemente. Wählen
Sie ein Element an und drücken Sie die <Eingabetaste>, um es zu verändern.
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Advanced
NVRAID Configuration
x
x
x
x
RAID
SATA
SATA
SATA
SATA
Enable
1
RAID
2
RAID
3
RAID
4
RAID
[Disabled]
Disabled
Disabled
Disabled
Disabled
Select Menu
Item Specific Help
Disable/Enable nVIDIA RIAD
feature.
RAID Enabled [Disabled]
Aktiviert oder deaktiviert den integrierten RAID-Controller. Bei Einstellung auf
[Enabled] werden die folgenden Elemente einstellbar.
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
ASUS M2NBP-VM CSM
2-27
SATA 1/2/3/4 RAID [Disabled]
Aktiviert oder deaktiviert die RAID-Funktion des SATA 1/2/3/4-Laufwerks.
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
USB-Konfiguration
Die Elemente in diesem Menü gestatten Ihnen, die USB-verwandten Funktionen
einzustellen. Wählen Sie das gewünschte Element aus und drücken anschließend
die <Eingabetaste>, um die Konfigurationsoptionen anzeigen zu lassen.
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Advanced
USB Configuration
USB Controller USB2.0 Controller
USB Legacy support
[Enabled]
[Enabled]
[Enabled]
Select Menu
Item Specific Help
Enable or Disable USB 1.1
and 2.0 Controller
USB Controller [Enabled]
Hier können Sie den USB 1.1-Controller aktivieren oder deaktivieren.
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
USB 2.0 Controller [Enabled]
Hier können Sie den USB 2.0-Controller aktivieren oder deaktivieren.
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
USB Legacy Support [Enabled]
Hier können Sie die Unterstützung für USB-Geräte auf älteren
Betriebssystemen aktivieren oder deaktivieren.
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
Onboard nVidia LAN [Enabled]
Aktiviert oder deaktiviert den integrierten NVIDIA® LAN-Controller.
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
OnBoard LAN Boot ROM [Disabled]
Hier können Sie das optionale ROM im integrierten LAN-Controller aktivieren oder
deaktivieren. Konfigurationsoptionen: [Enabled] [Disabled]
HD Audio [Enabled]
Hier können Sie die High-Definition Audiofunktion aktivieren oder deaktivieren.
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
2-28
Kapitel 2: BIOS-Setup
Serial Port1 Address [3F8/IRQ4]
Hier können Sie die Adresse der seriellen Schnittstelle1 einstellen.
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [3F8/IRQ4] [2F8/IRQ3] [3E8/IRQ4] [2E8/IRQ3]
[Auto]
Parallel Port Address [378/IRQ7]
Hier können Sie die Adresse der parallelen Schnittstelle einstellen.
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [378/IRQ7] [278/IRQ5] [3BC/IRQ7]
Parallel Port Mode [EPP]
Hier können Sie den Modus der parallelen Schnittstelle einstellen.
Konfigurationsoptionen: [Normal] [EPP] [ECP] [Bi-Directional]
Das Element “ECP Mode Use DMA” ist vom Benutzer einstellbar, wenn das
Element “ Parallel Port Mode” auf [ECP] oder [Bi-Directional] eingestellt ist.
ECP Mode Use DMA [3]
Hier können Sie den ECP-Modus auswählen. Konfigurationsoptionen: [1] [3]
ASUS M2NBP-VM CSM
2-29
2.5
Power-Menü
Die Elemente im Power-Menü gestatten Ihnen, die Einstellungen für das ACPI und
APM (Advanced Power Management) zu ändern. Wählen Sie das gewünschte
Element aus und drücken Sie anschließend die <Eingabetaste>, um die
Konfigurationsoptionen anzeigen zu lassen.
Main
Advanced
Power
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Boot
Tools Exit
ACPI Suspend Type
ACPI APIC support
APM Configuration
Hardware Monitor
[S1&S3]
[Enabled]
F1:Help
ESC: Exit
-/+: Change Value Enter: Select Sub-menu
2.5.1
Select Menu
Item Specific Help
Select the ACPI state
used for System
Suspend.
↑↓ : Select Item
→←: Select Menu
F5: Setup Defaults
F10: Save and Exit
ACPI Suspend Type [S1&S3]
Hier können Sie den ACPI (Advanced Configuration and Power Interface)-Status
im System-Suspend-Modus einstellen.
Konfigurationsoptionen: [S1 (POS)] [S3(STR)] [S1&S3]
2.5.2
ACPI APIC Support [Enabled]
Hier können Sie die Advanced Programmable Interrupt Controller (APIC) unter
Advanced Configuration and Power Interface (ACPI) einstellen. Der ACPI APICTabellenzeiger wird in der RSDT-Zeigerliste einbezogen, wenn [Enabled] gewählt
wurde. Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
2.5.3
APM-Konfiguration
Power
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
APM Configuration
2-30
Select Menu
Restore on AC Power Loss
HDD Down In Suspend
PWR Button < 4 secs
Power Up On By PCI/PCIE Devices
Power On By External Modems
Power On by RTC Alarm
x Date (of Month) Alarm
x Alarm Time (hh:mm)
Power Up By PS/2 Mouse
Power Up By PS/2 Keyboard
[Disabled]
[Disabled]
[Instant-Off]
[Disabled]
[Disabled]
[Disabled]
0
0 : 0 : 0
[Disabled]
[Disabled]
Item Specific Help
F1:Help
Exit
-/+: Change Value
Enter: Select SubMenu
F5: Setup Defaults
F10: Save and Exit
↑↓ : Select Item
→←: Select Menu
Select system power
state when AC Power
returns.
ESC:
Kapitel 2: BIOS-Setup
Restore on AC Power Loss [Disabled]
Aktiviert oder deaktiviert die Restore on AC Power Loss-Funktion.
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
HDD Down In Suspend [Disabled]
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
PWR Button < 4 secs [Instant-Off]
Hier können Sie das Ereignis nach Drücken des Netzschalters für weniger als 4
Sekunden festlegen. Konfigurationsoptionen: [Suspend] [Instant-Off]
Power Up On By PCI/PCIE Devices [Disabled]
Legt fest, ob das PME über ein S5 von PCI/PCIE-Geräten und dem NV Onboard LAN
geweckt werden kann. Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
Power On By External Modems [Disabled]
Mit der Wahl zwischen [Enabled] und [Disabled] können Sie entscheiden, ob der im
Soft-off-Modus befindliche Computer eingeschaltet wird, wenn das externe Modem
einen Anruf empfängt. Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
Der Computer kann erst Daten empfangen oder senden, wenn er und seine
Anwendungen voll in Betrieb sind. Daher kann eine Verbindung nicht gleich
hergestellt werden. Wird ein externes Modem bei ausgeschaltetem Computer
aus- und wieder eingeschaltet, wird eine Initiierungszeichenkette ausgelöst, die
das System einschaltet.
Power On By RTC Alarm [Disabled]
Hier können Sie festlegen, ob RTC ein Weck-Ereignis erzeugen kann. Wenn
dieses Element auf [Enabled] eingestellt ist, werden die Elemente Date (of
Month) Alarm und Alarm Time (hh:mm:ss) mit festgelegten Werten vom Benutzer
konfigurierbar. Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
Date of Month Alarm [Disabled]
Um das Weckdatum festzulegen, wählen Sie dieses Element und drücken Sie die
<Eingabetaste>, um das Date of Month Alarm-Pop-up-Menü zu öffnen. Geben
Sie einen Wert innerhalb der vorgegebenen Grenzen ein und drücken Sie die
<Eingabetaste>. Konfigurationsoptionen: [Min=0] [Max=31]
ASUS M2NBP-VM CSM
2-31
Alarm Time (hh:mm) [Disabled]
So legen Sie die Weckzeit fest:
1. Markieren Sie dieses Element und drücken Sie die <Eingabetaste>, um ein
Pop-up-Menü für das Stundenfeld zu öffnen.
2.
3.
4.
5.
6.
Geben Sie einen Wert ein (Min=0, Max=23) und drücken Sie die
<Eingabetaste>.
Gehen Sie mit <TAB> ins Minutenfeld und drücken Sie die <Eingabetaste>.
Geben Sie einen Wert ein (Min=0, Max=59) und drücken Sie die
<Eingabetaste>.
Gehen Sie mit <TAB> ins Sekundenfeld und drücken Sie die <Eingabetaste>.
Geben Sie einen Wert ein (Min=0, Max=59) und drücken Sie die
<Eingabetaste>.
Power On By PS/2 Mouse [Disabled]
Bei Einstellung auf [Enabled] können Sie das System über eine PS/2-Maus
einschalten. Diese Funktion benötigt eine ATX-Stromversorgung, die mindestens
1A auf der +5VSB-Leitung ausweist.
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
Power On By PS/2 Keyboard [Disabled]
Hier können Sie festlegen, ob das System sich durch bestimmte Tasten an der
Tastatur einschalten lässt. Diese Funktion benötigt eine ATX-Stromversorgung,
die mindestens 1A auf der +5VSB-Leitung ausweist. Konfigurationsoptionen:
[Disabled] [Space Bar] [Ctrl-ESC] [Power Key]
2-32
Kapitel 2: BIOS-Setup
2.5.4
Hardware-Überwachung
Die Elemente in diesem Untermenü zeigen die vom BIOS automatisch ermittelten
Hardware-Überwachungswerte an. Wählen Sie ein Element aus, und drücken Sie
dann die <Eingabetaste>, um die Konfigurationsoptionen anzeigen zu lassen.
Power
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Hardware Monitor
Q-Fan Controller
[Disabled]
Vcore Voltage
[ 1.41V]
3.3V Voltage
[ 3.28V]
5V Voltage
[ 4.98V]
12V Voltage
[ 11.58V]
CPU Temperature
35ºC
M/B Temperature
34ºC
CPU Fan Speed
3068 RPM
Chassis Fan1 Speed
0 RPM
Chassis Fan2 Speed
0 RPM
Power Fan Speed
0 RPM
CPU Fan Speed warning
[ 800 RPM]
Select Menu
Item Specific Help
Press [Enter] to
enable or disable
Q-Fan Controller [Disabled]
Aktiviert oder deaktiviert den Q-Fan-Controller.
Konfigurationsoptionen [Disabled] [Enabled]
Vcore Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage
Die integrierte Hardware-Überwachung erkennt den Spannungsstatus automatisch
über den integrierten Spannungsregler.
Konfigurationsoptionen: [xxx] [Ignored]
CPU Temperature, M/B Temperature
Die integrierte Hardware-Überwachung erkennt die Motherboard- und CPUTemperaturen automatisch und zeigt sie an. Diese Elemente können nicht vom
Benutzer konfiguriert werden..
CPU Fan Speed [xxxxRPM]
Chassis Fan1/Fan2 Speed [xxxxRPM]
Power Fan Speed [xxxxRPM]
Die integrierte Hardware-Überwachung erkennt automatisch die CPU-, Gehäuseund Netzteillüfterdrehzahlen und zeigt die Drehzahl in Umdrehungen pro Minute
(RPM) an. Wenn der Lüfter nicht mit dem Lüfteranschluss am Motherboard
verbunden ist, wird “0” in dem Feld angezeigt. Diese Elemente können nicht vom
Benutzer konfiguriert werden.
CPU Fan Speed warning [800 RPM]
Legt die Geschwindigkeit, bei der eine CPU-Lüfterwarnung erscheint, fest, oder
deaktiviert die Warnfunktion.
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [800RPM] [1200RPM] [1600RPM]
ASUS M2NBP-VM CSM
2-33
2.6
Boot-Menü
Die Elemente im Boot-Menü gestatten Ihnen, die Systemstartoptionen zu ändern.
Wählen Sie das gewünschte Element aus und drücken Sie anschließend die
<Eingabetaste>, um das Untermenü anzeigen zu lassen.
Main
Advanced
Power
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Boot
Tools
Exit
Select Menu
Boot Device Priority
Removable Drives
Hard Disk Drives
CDROM Drives
Boot Settings Configuration
Security
F1:Help
ESC: Exit
2.6.1
↑↓ : Select Item
→←: Select Menu
Boot
Boot
Boot
Boot
Select Boot Device
Priority
-/+: Change Value
Enter: Select SubMenu
F5: Setup Defaults
F10: Save and Exit
Bootgerätepriorität
1st
2nd
3rd
4th
Item Specific Help
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Boot
Boot Device Priority
Device
[Removable]
Device
[Hard Disk]
Device
[CDROM]
Device
[Disabled]
Select Menu
Item Specific Help
Select Your Boot
Device Priority
1st ~ 4th Boot Device [Removable]
Diese Elemente bestimmen die Bootgerätepriorität der verfügbaren Geräte. Die
Anzahl der auf diesem Bildschirm angezeigten Geräte hängt von der Anzahl der in
diesem System installierten Geräte ab.
Konfigurationsoptionen: [Removable] [Hard Disk] [CDROM]
[Legacy LAN] [Disabled]
2.6.2
Entfernbare Laufwerke
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Boot
Removable Drives
1. Floppy Disks
Select Menu
Item Specific Help
1. Floppy Disks
Hier können Sie ein entfernbares Laufwerk zuweisen, welches an das System
angeschlossen werden kann.
2-34
Kapitel 2: BIOS-Setup
2.6.3
Festplatten
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Boot
Hard Disk Drives
1. Bootable Add-in Cards: XXXXXXXXX
Select Menu
Item Specific Help
1. Bootable Add-in Cards
Hier können Sie in das System eingebaute zusätzliche Karten zuweisen.
2.6.4
CDROM-Laufwerke
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Boot
CDROM Drives
Select Menu
1. 2nd Slave: XXXXXXXXX
Item Specific Help
1. 2nd Slave: XXXXXXXXX
Hier können Sie in das System eingebaute CDROM-Laufwerke zuweisen.
2.6.5
Booteinstellungskonfiguration
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Boot
Boot Settings Configuration
x
x
Case Open Warning
Quick Boot
Boot Up Floppy Seek
Bootup Num-Lock
Typematic Rate Setting
Typematic Rate (Chars/Sec)
Typematic Delay (Msec)
OS Select For DRAM > 64MB
Full Screen LOGO
Halt On
F1:Help
ESC: Exit
↑↓ : Select Item
→←: Select Menu
ASUS M2NBP-VM CSM
[Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
[On]
[Disabled]
6
250
[Non-OS2]
[Enabled]
[All, But keyboard]
-/+: Change Value Enter: Select SubMenu
Select Menu
Item Specific Help
Press [Enter] to
enable or disable.
F5: Setup Defaults
F10: Save and Exit
2-35
Case Open Warning [Enabled]
Aktiviert oder deaktiviert die Gehäuseöffnungsstatusfunktion. Bei der Einstellung
auf [Enabled] wird der Gehäuseöffnungsstatus gelöscht. Details siehe Abschnitt
“1.10.2 Interne Anschlüsse”. Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
Quick Boot [Enabled]
Diese Funktion beschleunigt den Start des Systems, indem manche
Einschaltselbsttests (POST) ausgelassen werden. Das BIOS führt alle POSTElemente aus, wenn [Enabled] gewählt wurde.
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
Boot Up Floppy Seek [Disabled]
Aktiviert oder deaktiviert die Diskettensuchfunktion beim Systemstart.
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
Bootup Num-Lock [On]
Hier können Sie den Num-Lock-Status beim Systemstart festlegen.
Konfigurationsoptionen: [Off] [On]
Typematic Rate Setting [Disabled]
Hier können Sie das Tastenanschlagstempo festlegen. Aktivieren Sie
dieses Element, um die Tastenwiederholungsrate (Zeichen/Sek) und die
Verzögerung bis zum Einsetzen der Wiederholung (ms) einstellen zu können.
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
Die Elemente Typematic Rate (Chars/Sec) und Typematic Delay (Msec) sind
nur vom Benutzer konfigurierbar, wenn das Element Typematic Rate Setting
auf [Enabled] eingestellt ist.
Typematic Rate (Chars/Sec) [6]
Hier können Sie das Wiederholungstempo bei gehaltener Taste festlegen.
Konfigurationsoptionen: [6] [8] [10] [12] [15] [20] [24] [30]
Typematic Delay (Msec) [250]
Hier können Sie die Verzögerung einstellen, bevor Buchstaben beginnen, sich bei
zu wiederholen.
Konfigurationsoptionen: [250] [500] [750] [1000]
OS Select for DRAM > 64MB [Non-OS2]
Stellen Sie dieses Element nur auf [OS2] ein, wenn Sie OS/2-Betriebs-system
mit einem installierten Arbeitsspeicher von mehr als 64 KB verwenden.
Konfigurationsoptionen: [Non-OS2] [OS2]
2-36
Kapitel 2: BIOS-Setup
Full Screen LOGO [Enabled]
Hier können Sie die Vollbildlogoanzeigefunktion aktivieren oder deaktivieren.
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
Vergewissern Sie sich, dass dieses Element auf [Enabled] eingestellt ist, wenn
Sie die ASUS MyLogo™-Funktion verwenden wollen.
Halt On [All, But Keyboard]
Erlaubt Ihnen, den Fehlermeldungstyp festzulegen.
Konfigurationsoptionen: [All Errors] [No Errors] [All, But Keyboard] Diskette] [All, But Disk/Key]
ASUS M2NBP-VM CSM
[All, But
2-37
2.6.6
Sicherheit
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Boot
Supervisor Password
User Password
Password Check
Security Chip
Security
Clear
Clear
[Setup]
[Disabled]
Select Menu
Item Specific Help
Supervisor Password/User Password
In diesen Feldern können Sie Passwörter festlegen:
So legen Sie ein Passwort fest:
1. Wählen Sie ein Element und drücken Sie die <Eingabetaste>.
2.
Geben Sie ein Passwort bestehend aus einer Kombination von maximal acht
(8) alphanumerischen Zeichen ein, und drücken Sie die <Eingabetaste>.
3. Bestätigen Sie das Passwort, wenn das System Sie dazu auffordert, indem
Sie genau die gleichen Zeichen erneut eingeben, und drücken Sie die
<Eingabetaste>. Im Passwortfeld wird [Set] angezeigt.
So löschen Sie das Passwort:
1.
Wählen Sie das Passwortfeld und drücken Sie zweimal die <Eingabetaste>.
Die folgende Nachricht erscheint:
PASSWORD DISABLED !!!
Press any key to continue...
2.
Drücken Sie eine Taste, um fortzufahren. Im Passwortfeld wird [Clear]
angezeigt.
Hinweis zu Passwörtern
Das Supervisor-Passwort wird benötigt, um Unbefugten den Zugriff auf das
BIOS Setup-Programm zu verweigern. Das User-Passwort wird benötigt, um
Unbefugten den Systemstart zu verhindern.
Passwort vergessen?
Wenn Sie Ihr Passwort vergessen haben, können Sie es durch Löschen
des CMOS Real Time Clock (RTC) RAM zurücksetzen. Die RAM-Daten,
die das Passwort enthalten, werden über die integrierte Knopfbatterie mit
Strom versorgt. Eine Anleitung zum Löschen des CMOS RAM finden Sie in
Abschnitt “1.9 Jumper”.
2-38
Kapitel 2: BIOS-Setup
Password Check
Hier können Sie festlegen, ob beim Aufrufen des BIOS oder beim Systemstart ein
Passwort abgefragt wird. Wählen Sie [Setup], wenn ein Passwort vor dem BIOSZugriff abgefragt werden soll. Wählen Sie [System], wenn ein Passwort vor dem
Systemstart abgefragt werden soll.
Konfigurationsoptionen: [Setup] [System]
Security Chip [Disabled]
Hier können Sie die TPM-Sicherheitschipfunktion aktivieren oder deaktivieren.
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
Dieses Element wird nur angezeigt, wenn das TPM-Modul bereits installiert
wurde.
ASUS M2NBP-VM CSM
2-39
2.7
Tools-Menü
Die Elemente im Tools-Menü gestatten Ihnen, die Einstellungen für besondere
Funktionen zu verändern. Wählen Sie das gewünschte Element aus und drücken
Sie anschließend die <Eingabetaste>, um das Untermenü anzeigen zu lassen.
Main
Advanced
Power
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Boot
Tools
Exit
ASUS EZ Flash 2
Select Menu
Item Specific Help
Press [Enter] to Set.
F1:Help
ESC: Exit
2.7.1
↑↓ : Select Item
→←: Select Menu
-/+: Change Value
Enter: Select SubMenu
F5: Setup Defaults
F10: Save and Exit
ASUS EZ Flash 2
Hier können Sie ASUS EZ Flash 2 ausführen. Wenn Sie die <Eingabetaste>
drücken, erscheint eine Bestätigungsnachricht. Wählen Sie mit der linken/rechten
Pfeiltaste zwischen [Yes] oder [No] und drücken Sie die <Eingabetaste>, um Ihre
Wahl zu bestätigen. Details siehe Seite 2-6, Abschnitt 2.1.3.
ASUSTek EZ Flash 2 BIOS RROM Utility B316
FLASH TYPE: SST 49LF040B 4Mb LPC
Current ROM
BOARD: M2NBP-VM CSM
VER: 0201
DATE: 08/21/2006
Update ROM
BOARD: Unknown
VER: Unknown
DATE: Unknown
PATH: C:\M2NPVOC
A
C:
:
WIN98SE
WIN98E
NETTERM
DRIVERS
RECYCLED WUTEMP
NEWFOL~1
INSTALL
TEST-REB
MSDOWNLD.TMP
<
<DIR>
<DIR>
<DIR>
<DIR>
<DIR>
<DIR>
<DIR>
<DIR>
<DIR>
D
I
R
>
Note
2-40
[Enter] Select
[Tab]Switch
Switch
[Tab]
[S] Save
[ESC]Exit
[Up/Down/Home/End]Move
Move
[Up/Down/Home/End]
Kapitel 2: BIOS-Setup
2.8
Exit-Menü
Die Elemente im Exit-Menü gestatten Ihnen, die optimalen oder
abgesicherten Standardwerte für die BIOS-Elemente zu laden, sowie Ihre
Einstellungsänderungen zu speichern oder zu verwerfen.
Main
Advanced
Power
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Boot
Tools
Exit
Exit & Save Changes
Exit & Discard Changes
Load Setup Default
Discard Changes
F1:Help
ESC: Exit
↑↓ : Select Item
→←: Select Menu
Select Menu
Item Specific Help
This option save data
to CMOS and exiting
the setup menu.
-/+: Change Value Enter: Select Sub-menu
F5: Setup Defaults
F10: Save and Exit
Mit <Esc> wird dieses Menü nicht sofort beendet. Wählen Sie eine der Optionen
aus diesem Menü oder drücken Sie <F10>, um das Setup zu beenden.
Exit & Save Changes
Sobald Sie mit dem Auswählen fertig sind, wählen Sie diese Option aus dem
Beenden-Menü, damit die ausgewählten Werte im CMOS-RAM gespeichert
werden. Das CMOS-RAM wird, unabhängig davon ob der PC aus- oder
eingeschaltet ist, von einer integrierten Batterie mit Strom versorgt. Bei Wahl dieser
Option erscheint ein Bestätigungsfenster. Wählen Sie [Ok], um Änderungen zu
speichern und das Setup zu beenden.
Wenn Sie das Setup-Programm ohne Speichern der Änderungen beenden,
fragt Sie eine Meldung, ob Sie die Änderungen nicht zuvor speichern möchten.
Durch Drücken der <Eingabetaste> werden Änderungen beim Beenden
gespeichert.
Exit & Discard Changes
Wählen Sie diese Option nur, wenn Sie die Änderungen im Setup-Programm nicht
speichern möchten. Wenn Sie andere Elemente als Datum, Uhrzeit und Kennwort
geändert haben, erfragt das BIOS vor dem Beenden des Setups eine Bestätigung.
ASUS M2NBP-VM CSM
2-41
Load Setup Defaults
Diese Option belegt jeden einzelnen Parameter in den Setup-Menüs mit den
Standardwerten. Bei Wahl dieser Option oder Drücken der Taste <F5> erscheint
ein Bestätigungsfenster. Wählen Sie [Ok], um die Standardwerte zu laden. Wählen
Sie [Exit & Save Changes] oder ändern Sie andere Punkte, bevor Sie die Werte in
das beständige RAM speichern.
Discard Changes
Diese Option ignoriert Ihre Änderungen und stellt die zuvor gespeicherten Werte
wieder her. Bei Wahl dieser Option erscheint eine Bestätigung. Wählen Sie [Ok],
um Änderungen zu ignorieren und zuvor gespeicherte Werte wieder zu laden.
2-42
Kapitel 2: BIOS-Setup
Dieses Kapitel beschreibt den Inhalt der
Support-CD, die dem Motherboard-Paket
beigelegt ist.
3
SoftwareUnterstützung
Kapitel 3:
3.1
Installieren eines Betriebssystems
Das Motherboard unterstützt Windows® XP-Betriebssysteme (OS). Installieren
Sie bitte immer die neueste OS-Version und die entsprechenden Updates, um die
Funktionen Ihrer Hardware zu maximieren.
3.2
•
Motherboardeinstellungen und Hardwareoptionen variieren unter Umständen.
Die in diesem Kapitel beschriebenen Installations- und Einstellungsvorgänge
gelten nur als Bezug. Ausführliche Informationen entnehmen Sie bitte der
Dokumentation Ihres Betriebssystems.
•
Installieren Sie bitte unbedingt vor der Treiberinstallation das Windows® XP
Service Pack 2 oder eine neuere Versionen für eine bessere Kompatibilität
und Systemstabilität.
Support-CD-Informationen
Die dem Motherboard beigefügte Support-CD enthält die Treiber,
Anwendungssoftware und Dienstprogramme, die Ihnen zur Benutzung aller
Funktionen dieses Motherboards helfen.
Der Inhalt der Support-CD kann zu jeder Zeit ohne Ankündigung geändert
werden. Besuchen Sie die ASUS-Website (www.asus.com) für Updates.
3.2.1
Ausführen der Support-CD
Legen Sie die Support-CD in das optische Laufwerk ein. Die CD zeigt automatisch
ein Drivers-Menü an, sofern Autorun auf dem Computer aktiviert ist.
Ein Symbol zum
Anzeigen von SupportCD/MotherboardInformationen anklicken
Eine Option zum Installieren anklicken
Falls Autorun NICHT in Ihrem Computer aktiviert ist, suchen Sie bitte die Datei
ASSETUP.EXE im “BIN”-Ordner auf der Support-CD. Klicken Sie doppelt auf
ASSETUP.EXE, um die CD auszuführen.
3-
Kapitel 3: Software-Unterstützung
3.2.2
Drivers-Menü
Das Drivers-Menü zeigt die verfügbaren Gerätetreiber an, wenn das System die
installierten Geräte erkannt hat. Installieren Sie die notwendigen Treiber, um die
Geräte zu aktivieren.
NVIDIA nForce Chipset Driver
Installiert das NVIDIA® nForce™ Chipsatztreiberprogramm.
SoundMAX® ADI1986A Audio Driver
Führt den Installationsassistenten für den SoundMAX™ AD1986A Audiotreiber und
das dazugehörige Programm aus.
AMD Cool ‘n’ Quiet Driver
Installiert den AMD Cool ‘n’ Quiet driver.
USB 2.0 Driver
Installiert den USB 2.0-Treiber.
Die Bildschirmdarstellung und Treiberoptionen können sich je nach der Version
Ihres Betriebssystems unterscheiden.
ASUS M2NBP-VM CSM
3-
3.2.3
Utilities-Menü
Das Utilities-Menü zeigt die Anwendungen und andere Software an, die das
Motherboard unterstützt.
ASUS PC Probe II
Dieses intelligente Dienstprogramm überwacht die Lüfterdrehzahl, CPUTemperatur sowie Systemspannungen und macht Sie auf jedes erkannte
Problem aufmerksam. Dieses Programm hilft Ihnen, Ihren Computer in gutem
Betriebszustand zu halten.
ASUS Update
Mit dem ASUS Update-Programm können Sie das BIOS in einer Windows®Umgebung aktualisieren. Hierzu wird eine Internetverbindung über ein Netzwerk
oder einen Internet-Serviceanbieter (ISP) benötigt.
ADOBE Acrobat Reader V7.0
Installiert Adobe® Acrobat® Reader, um Ihnen das Öffen, Lesen und Drucken von
Dokumenten im Portable Document Format (PDF) zu ermöglichen.
ASUS Cool ‘n’ Quiet Utility
Installiert das ASUS Cool ‘n’ Quiet-Programm.
Anti-Virus utility
Das Anti-Virus-Hilfsprogramm sucht und identifiziert Viren auf Ihrem Computer,
und entfernt gefundene Viren zuverlässig. Mehr Informationen siehe Online-Hilfe.
Die Bildschirmdarstellung und Programmoptionen können sich je nach der
Version Ihres Betriebssystems unterscheiden.
3-
Kapitel 3: Software-Unterstützung
3.2.4
Make Disk-Menü
Mit dem Make Disk-Menü können Sie eine RAID-Treiberdiskette erstellen.
NVIDIA® 32bit WinXP SATA RAID Driver
Hier können Sie eine NVIDIA® Windows® XP Serial ATA (SATA) RAIDTreiberdiskette für ein 32-Bit-System erstellen.
NVIDIA® 64bit WinXP SATA RAID Driver
Hier können Sie eine NVIDIA® Windows® XP Serial ATA (SATA) RAIDTreiberdiskette für ein 64-Bit-System erstellen.
ASUS M2NBP-VM CSM
3-
3.2.5
Manual-Menü
Das Manual-Menü zeigt die Benutzerhandbücher für Komponenten und
Applikationen von Dritten. Klicken Sie ein Element an, um den jeweiligen
Ordner im Benutzerhandbuch zu öffnen.
Die meisten Benutzerhandbücher sind im Portable Document Format (PDF)
gespeichert. Installieren Sie bitte den Adobe® Acrobat® Reader von der UtilitiesRegisterkarte, bevor Sie hier versuchen, ein Benutzerhandbuch zu öffnen.
NVIDIA® RAID User’s Manual
Öffnet das NVIDIA® RAID-Benutzerhandbuch.
NVIDIA® Network User’s Manual
Öffnet das NVIDIA® Netzwerk-Benutzerhandbuch.
3-
Kapitel 3: Software-Unterstützung
3.2.6
ASUS-Kontaktdaten
Klicken Sie auf den Contact-Registerreiter, um die ASUS-Kontaktdaten
anzuzeigen. Diese Informationen finden Sie auch auf der Innenseite des vorderen
Handbucheinbands.
ASUS M2NBP-VM CSM
3-
3.2.7
Weitere Informationen
Die Elemente in der oberen rechten Ecke geben Ihnen zusätzliche Informationen
zum Motherboard und dem Inhalt der Support-CD. Klicken Sie auf ein Symbol, um
die entsprechenden Informationen anzuzeigen.
Motherboard Info
Zeigt die allgemeinen Spezifikationen des Motherboards an.
CD durchsuchen
Zeigt den Inhalt der Support-CD in einem Fenster an.
3-
Kapitel 3: Software-Unterstützung
Formular für technische Unterstützung
Zeigt das Formular für eine technische Unterstützungsanfrage an, welches bei
technischen Anfragen ausgefüllt werden muss.
Dateiliste
Der Inhalt der Support-CD wird mit Kurzbeschreibungen im Textformat dargestellt.
ASUS M2NBP-VM CSM
3-
3.3
Erstellen einer RAID-Treiberdiskette
Bei der Installation von Windows® XP auf einer Festplatte, die zu einem RAID-Set
gehört, benötigen Sie eine RAID-Treiberdiskette.
So erstellen Sie eine RAID-Treiberdiskette:
1.
Legen Sie die Motherboard-Support-CD in das optische Laufwerk ein.
3.
Im Menü Make Disk wählen Sie die RAID-Treiberdiskette, die Sie erstellen
möchten aus, oder durchsuchen den Inhalt der Support-CD, um das
Programm zum Erstellen der Treiberdiskette zu lokalisieren.
2. Wählen Sie den Tab Make Disk.
Detaillierte Beschreibungen zur NVIDIA® RAID-Konfiguration finden Sie im
“NVIDIA® MediaShield RAID Benutzerhandbuch” auf der Support-CD des
Motherboards.
4. Legen Sie eine Diskette in das Diskettenlaufwerk.
5. Folgen Sie den Bildschirmanweisungen, um den Vorgang abzuschließen.
6.
Aktivieren Sie den Schreibschutz der Diskette, um eine Computervirusinfektion zu verhindern.
So installieren Sie den RAID-Treiber:
1.
2.
3.
Während der Betriebssysteminstallation fordert das System Sie auf, die Taste
<F6> zu drücken, um SCSI- oder RAID-Treiber von anderen Anbietern zu
installieren.
Drücken Sie <F6> und legen Sie danach die Diskette mit dem RAID-Treiber
in das Diskettenlaufwerk ein.
Folgen Sie den Bildschirmanweisungen, um die Installation abzuschließen.
Aufgrund einer Chipsatzbegrenzung unterstützen die Serial ATA-Ports beim
NVIDIA-Chipsatz die Serial Optical Disk Drives (Serial ODD) unter DOS NICHT.
3-10
Kapitel 3: Software-Unterstützung