- Home
- Domestic appliances
- Small kitchen appliances
- Blenders
- Black & Decker
- Crush Master BL10450H
- User guide
advertisement
Size: 19.685" x 17.5" such in y e of this
This etel ace.
unlock, op s Ic the task adding ice ockwise until
(pres with blades ockwise to
(about 6 and and dr blender d foods, keep e compl ork surf
.
w with
CLEANING section warranty button a time. blending oduct.
the base.
using har or w the jar blades hav jar cl running.
lid to onds at oz. when oughly.
ercl begin the er drinks
1 cup s Hi/Lo ertop is running from the pr your opening of
/ 2 is tight.
on the pow e Crush base.
Pres and turn sure count ter then add ending jar ended. When
5 sec to the Ic ender is count until it
60 ml dry thor slightly
ARE AND
Make blender regis from use.
task. flat on one hand s.
e than st, under the up to place.
on base al times a to ers bottom in C desired e the the bl cloth; the bl jar fir not in pulse, using place button. stick ver as smoothies, no mor als). or liqueur ingredients cream, interv lid and juice, measure y on to
5-second lemon cap on at hand firml jar.
ender unatt
SPEED CHART) is in tructed keep into y.
clockwise e, turn ve edients whil while on se area
.
and any your a damp on for ate ect.com/applic gasket ed position es, such wn and o jar lid cap remo only.
side up.
e when blending the handl e bl use.
assembl as ins ee beans,
Pulse butt orage blending the lid liquid in e, pour empting to the applianc pour.
up.
grasp e att the Pulse/Off ess ve remo the opening.
add ingr
Pulse butt e.
to the ic through cap s the s the pres thick mixtur best suits speeds. (See et.
OFF.
odprot material and rot e with ended int sure
Y upside do unlock onto om st leav coff for y with o outl e is of blade make do not nuts and d int be bl to d fr cap y in jar right ed position.
o jar ready cor assembl wer now lock with lid base ont
BLENDER e applianc on jar; in use, er cor assembl on top
ASSEMBL of applianc e parts vabl www.pr
ARTED household use Use all packing speed that the jar, switch lid to ve befor ve e lifting eak up
Pres
Do not sembled go to
BUTTON ending jar blending to is for to down.
finished, pr all remo the lid in the pow like the lid e blade e jar ess. e lid e foods e sur oil po e lid e jar gasket crush ic ect the ways unplug
Wash
Please
Crush butt
Hold one cubes). milkshakes ender is
Wipe outside manual.
Remove helps br urn bl urn as jar is e, cheese,
When button proc ingredients befor o remo
To
T stopped
8. When
9.
11. Al
10. Remo
ICE CRUSH
1.
Important:
7. Open
6. When
5. Sel place.
as ic
Note:
4. Plug
3. Plac
2. Plac
1. Mak
USING YOUR
9. Bl
7. Unc
6. Plac
8. Plac
5. T
4. Plac facing
2. Put
1. T
3. Plac
2.
Tip: Use ingredients
How This unit
GETTING ST
•
BLENDER JAR
•
•
•
'
"
)
!
&
%
$
(R)) e parts
BL10450HR-02 (R))
(
# emovabl
# 99002)
(B), BL10450HR-06
(Part
-
081050EE (B), eable/r
1.4 L] details) oz. /
081050DZ102 (W),
(W), 03474EB
# 77766) replac
A2 for jar [48
(Part
# 081049) glass
# 09150) on button consumer ons sembly base
# 03474DZ101
(Part panel (see
Button ates art #
(Part
*
,
Pulse/Off butt
Speed butt
Blade as
Handle
Control
Hi/Low
Gasket
ICE CRUSH
Lid cap
Lid (P
Blending
Blender
(Part
Jar base
† indic
† 6.
† 5.
12.
11.
13.
10.
9.
8.
† 7.
4.
† 3.
† 2
† 1.
Note:
+ polarized the e ailable
To empt to be or by er.
ed by cent d ed in d) is service ed on drape as the wer-suppl d is entangl y cor replac ension cor should be be pull will not great e po it can that it d, and the ext t as ext ext leas detachabl d or their use.
ds or an authorized a, by damaged, it where anged so e cor be at etop sonnel; in ounding-type 3-wir ounded type, appliance, d should rating the gr be arr d is
.
over or tabl y cor
Latin Americ is of of the wer-suppl e is wer-suppl cor risk resulting d.
exer d (or y cor ectrical ertop d should if car e po e po e the cor a gr longer ension cor ed el er suppl or tripped pow children the count
The longer should be appliance al rating ext d or y used, to e av ds ar ension cor ension cor becoming wer-suppl e po from of the y cor cised in y cor detachabl vic ric
ser userect w to zed
el cre ori
or t s ire tan e no uth y a e ar of f sis y b sk
-re
. Ther
ri per ver the ce tam done onl edu
a er co ith o r
w r . T ped the out should be ve ove uip r c
eq remo ute
is e o nce inside. Repair empt to er a reduc wer-suppl to
AL CORD detachabl be used detachabl
The mark f th plia l o ova
ap his not att e parts em t r g: T ven nin short po
If the over electric cor
If the a long
3)
2)
1) and may
ANT SCREW provided tripping ov
.
any way plug in erse rev o a the other). not att fit int outlet, to o the wider than intended y int ectrician. Do fit full plug is blade is does not y) qualified el plug (one act a the plug shock, this
Models Onl fit, cont
. If electric a polarized e has risk of one way
UG (120V does not e the it still only
POLARIZED PL
This applianc reduc outlet plug. If modify the shock, do serviceabl personnel.
ELECTRIC a) A b) Longer
Note: qualified per pre
War
TAMPER-RESIST c) If the or blades d, service al of in e the used by plug or se cor or taking ending to on the
TIONS.
autions should front sembly y when to electric two-piec not
SAFEGUARDS
e is putting on used onl or mechanic on the or damaged d or er.
fire, not immer e of e bl prec damaged cor ectrical jars, or damage ee number cutter-as est authorized count er piec ore shock do any applianc dropped may cause safety
or household use only.
the near or is toll-fr or el ee number ainer whil place.
must be e or place ached.
persons cent tabl to ve er in ver cov y att efully.
car used, but of cont edge of e injury injury, ne canning owing: the foll es, basic toll-fr to repair opriate acturer with a use, bef other liquid.
e Book. liquids, remo opriate appliance appliance not in sary when er or ectrical and Car of el ensils out achments, including this Use
Handle neces the appr ender with may be running.
ving parts. cleaning.
properl the manuf in wat over s.
sever al applianc e malfunctions, ore et when risk of t risk supervision is ed, including appliance examination, the appr acting mo without jar e bl ending hot e any and ut d hang risk of ommended by injury.
en.
and bef om outl
Or, call for
. Return this manual.
ow electric instructions.
ect agains operat of att or call scraper cor e the e sharp. is not
. A e the let use outdoor operat er.
reduc on base
To
Always
When bl cov
Keep hands
Blades ar blender reduc blender
Do not
Do not shock or er of the applianc cont after
Do not
Avoid off parts, facility any manner this manual rec cov
The use
Unplug fr adjustment. near childr
Close plugs or prot To
Read all be foll
When using always
IMPORTANT
Save Read and Please
SAVE THESE INSTRUC
This product is f
ated.
illustr what is from slightly may vary Product
Care and Cleaning
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel.
CLEANING
1. Before cleaning, turn off and unplug appliance.
2. Lift blending jar by handle off power base.
3. Remove jar base by turning counterclockwise until loose.
4. Remove gasket and blade assembly.
Caution: Blades are sharp, handle carefully.
5. Remove lid and lid cap.
6. Wash removable parts by hand or in your dishwasher. Place jar on bottom rack and rest of parts on top-rack only.
FAST CLEAN
For quick cleanup, combine 1 cup hot water and a drop of liquid dish soap in the blending jar. Cover and blend on Fast Clean for about 30 seconds. Discard liquid and rinse jar thoroughly.
Important:
• Do not place jar parts in boiling liquids.
• Do not immerse base in liquid. Wipe base with damp cloth and dry thoroughly.
• Remove stubborn spots by rubbing with damp cloth and nonabrasive cleaner.
Note: If liquids spill onto base, wipe with damp cloth and dry thoroughly. Do not use rough scouring pads or cleansers on parts or finish.
STORAGE
For convenient storage, wrap the cord around the feet on the bottom of the blender base.
SPEED CHART
Pulse/Off: Use for thick mixtures
Fast Clean: Combine drop of dishwashing liquid and hot water to clean blender
Stir: Liquefy frozen juices, drink mixes and condensed soups • Prepare salad dressings • Puree hot liquids
Grate: Grate hard cheeses and coconut • Make superfine sugar • Make cookie, cereal and bread crumbs • Grind coffee beans, spices and chocolate
Puree: Blend protein drinks • Puree baby foods – fruits and vegetables
Beat: Beat eggs for omelets and custards
Crumb: Make cookie, cereal and bread crumbs
Liquefy: Liquefy frozen drinks
Chop: Chop fruits and vegetables • Chop cooked meats • Chop nuts, coarse-to-fine
Whip: Mix puddings • Combine pancake and waffle batter or mixes • Beat eggs for omelets and custards
Blend: Prepare sauces • Remove lumps from gravies
HI/LOW: Select to change speed between Hi and Low • Hi – the button is out
• Low – the button is in.
TROUBLESHOOTING
PROBLEM
Jar bottom does not come off of jar.
Liquid is leaking from bottom of jar.
Appliance does not turn on.
Mixture in blender does not seem to be blending.
POSSIBLE CAUSE
A vacuum has been formed.
SOLUTION
Place the jar on the blender and turn counter clockwise until jar is released from the bottom
Check that jar is assembled correctly.
Gasket is either missing or not in place correctly.
Appliance is not plugged in.
Not enough liquid in mixture being blended or too much ice.
Blender jar, food to be chopped or blade are not dry.
Check that appliance is plugged into a working outlet.
Turn the blender off and use a rubber spatula to redistribute the food; add some liquid and PULSE the mixture to aid in the blending process.
Always make sure that the jar, the blade and the food to be chopped are dry.
Herbs or bread are sticking to sides of blender and not getting chopped.
Jar separates from bottom when being removed from blender. Liquid spills onto counter.
Food chopped is too fine or watery.
Jar was twisted when being removed from base of blender.
Food is over processed.
When removing jar from blender base, simply lift up; do not twist.
Use PULSE in short bursts or blend for a shorter time.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.
Two-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not exceed the purchase price of product.
For how long?
• Two years after date of purchase.
What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished.
How do you get service?
• Save your receipt as proof of date of sale.
• Visit the online service website at www.
prodprotect.com/applica, or call toll-free
1-800-231-9786, for general warranty service.
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
• Consequential or incidental damages
(Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state or province to province.
is a registered trademark of The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, USA es una marca registrada de The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, E.U.
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Código de fecha / Date Code
© 2009 - 2013 Applica Consumer Products, Inc.
Made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
Fabricado en la República Popular de China
Impreso en la República Popular de China
Importado por / Imported by:
RAYOVAC ARGENTINA S.R.L.
Humboldt 2495 Piso# 3
(C1425FUG) C.A.B.A. Argentina.
C.U.I.T No. 30-70706168-1
Importado por / Imported by:
Rayovac de México SA de C.V
KM. 14.5 Carretera Puente de Vigas.
Col. Lechería, Tultitlán.
Estado de México.
C.P. 54940
México
Tel: (55) 5831-7070
Del interior marque sin costo
01 (800) 714 2503
Comercializado por:
Rayovac de México SA de C.V
KM. 14.5 Carretera Puente de Vigas.
Col. Lechería, Tultitlán.
Estado de México.
C.P. 54940
México
Tel: (55) 5831-7070
Servicio y Reparación
Art. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
450 W 120 V~ 60 Hz
2013-5-15-113 E/S
CRUSH MASTER ®
450-WATT
BLENDER
LICUADORA
CRUSH MASTER ®
DE 450 WATTS
For online customer service and to register your product, go to www.prodprotect.com/applica
MODELS/MODELOS
BL10450H
BL10450HB
BL10450HR
Size: 19.685" x 17.5"
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes medidas básicas de seguridad:
Por favor lea todas las instrucciones.
A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto.
Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo.
Evite el contacto con las piezas móviles.
No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Acuda a un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o llame gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual.
El uso de accesorios, incluyendo los tarros de envasar, no recomendados por el fabricante pueden ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones.
No use este aparato a la intemperie.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador.
Para reducir el riesgo de lesiones severas a las personas o daño al procesador de alimentos, mantenga las manos y utensilios alejados de las cuchillas o discos mientras la licuadora esté en funcionamiento.
Las cuchillas tienen filo. Manéjelas con cuidado.
Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque el montaje de las cuchillas en la base sin haber enganchado la jarra debidamente en su lugar.
Siempre opere la licuadora con la tapa en su lugar.
Cuando licue líquidos calientes, retire la pieza central de la tapa de dos piezas.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente
.
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado.
CABLE ELÉCTRICO a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo.
b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que uno puede utilizar si toma el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable separable o de extensión,
1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión
debe ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser
un cable de tres alambres de conexión a tierra.
3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no
cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire
del mismo o que alguien se tropiece.
Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, debe sustituirse por personal calificado o en América Latina por el centro de servicio autorizado.
Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
1. Tapón
2. Tapa
3. Jarra de vidrio [48-oz. / 1.4
L]
4. Asa
5. Junta
6. Cuchillas
7. Base de la jarra
8. Base de la licuadora
9. Panel de control
10. Botón de velocidad alta/baja
(Hi/Low)
11. Botón para triturar hielo
(Ice Crush)
12. Botón de pulso/apagado
(Pulse/Off)
13. Botones para regular la velocidad
#
%
)
!
$
&
"
,
+
-
'
(
*
Como usar
Este producto es para uso doméstico solamente.
PASOS PRELIMINARES
• Retire todo el material de embalaje y las pegatinas.
• Por favor, visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía.
• Lave todas las piezas desmontables siguiendo las instrucciones indicadas en la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA de este manual.
• Limpie el exterior del aparato con un paño húmedo; luego séquelo bien.
ENSAMBLAJE DE LA JARRA
1. Ponga la jarra boca abajo y colóquela plana sobre la encimera o la superficie de trabajo.
2. Coloque la junta encima de las cuchillas.
3. Coloque las cuchillas y la junta en la apertura del fondo de la jarra, con las cuchillas hacia abajo.
4. Ponga la jarra en la base de la licuadora y gire en sentido horario hasta que quede herméticamente colocada.
5. Una vez ensamblada la jarra, póngala boca arriba.
6. Coloque la tapa con el tapón en la jarra de la licuadora.
7. Extraiga el cable de alimentación de su alojamiento situado bajo la base de la licuadora.
8. Coloque la jarra en la base de la licuadora en posición desbloqueada y gírela en sentido horario hasta bloquearla en posición sobre la base.
9. La licuadora ya está lista para el uso.
USO DE LA LICUADORA
1. Asegúrese de que el aparato esté apagado (OFF).
2. Introduzca los alimentos que desee batir en la jarra.
3. Coloque la tapa y asegúrese de que el tapón esté en su lugar.
4. Enchufe el aparato en un tomacorriente estándar.
Nota: Vigile la licuadora en todo momento durante el uso. Cuando vaya a utilizar alimentos sólidos como hielo, queso, frutos secos o granos de café, coloque una mano sobre la tapa para evitar que la licuadora se mueva.
5. Seleccione la velocidad que mejor se ajuste a la función que desee realizar. (Vea
GUÍA DE LAS VELOCIDADES.)
6. Para licuar mezclas espesas, como batidos y bebidas de proteína, presione el botón de pulso (Pulse) varias veces para comenzar a licuar. Presione el botón de pulso (Pulse) por no más de 5 segundos a la vez. Esto ayuda a triturar el hielo.
7. Quite el tapón para agregar ingredientes mientras la licuadora está en funcionamiento; para ello, deje caer los ingredientes a través de la abertura.
Importante: No retire la tapa mientras la licuadora esté en funcionamiento.
8. Al terminar, pulse el botón de pulso/apagado (Pulse/Off). Asegúrese de que las cuchillas hayan parado por completo antes de intentar retirar la jarra de la base de la licuadora.
9. Para retirar la jarra, agarre el asa, gire ligeramente en sentido antihorario hasta la posición de desbloqueo y levante la jarra.
10. Retire la tapa para verter.
11. Desenchufe el aparato cuando no se vaya a utilizar.
BOTÓN PARA TRITURAR HIELO
1. Cuando triture hielo, primero vierta agua en la jarra y-después agregue hasta 6 cubos a la vez.
2. Sujete bien la tapa con la mano y use el botón para triturar hielo (Ice Crush).
(Presione el botón por no más de 5 segundos a la vez.)
Consejo: Utilice el medidor para medir ingredientes hasta 60 ml (2 oz) cuando añada pocas cantidades de jugo de limón, crema, o-licores.
Cuidado y limpieza
Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, por favor consulte con personal calificado.
LIMPIEZA
1. Antes de limpiar, apague y desenchufe el aparato.
2. Agarre la jarra por el asa para extraerla de la base eléctrica.
3. Retire la jarra haciéndola girar en sentido antihorario hasta que se suelte.
4. Retire la junta y las cuchillas.
Precaución: Las cuchillas están afiladas y deben manejarse con sumo cuidado.
5. Retire la tapa y el tapón.
6. Lave las piezas desmontables a mano o en una máquina lavaplatos. Coloque jarra en la cesta inferior de la máquina y el resto de las piezas sólo en la cesta superior.
LIMPIEZA RÁPIDA (FAST CLEAN)
Para una limpieza rápida, combine 1 taza de agua caliente y una gota de líquido para lavar platos en la jarra de la licuadora. Cúbrala y déjela licuar en el ciclo de limpieza rápida (Fast Clean) durante alrededor de 30 segundos. Deseche el líquido y enjuague bien la jarra.
Importante:
• No introduzca las piezas de la jarra en líquidos hirviendo.
• No sumerja la base de la licuadora en líquido; límpiela con un paño humedecido y seque bien.
• Retire las manchas rebeldes frotando con un paño humedecido y un producto no abrasivo.
Nota: Si se salpica con líquidos la base eléctrica, limpie con un paño humedecido y seque bien. No utilice detergentes ni estropajos abrasivos para limpiar las piezas o los acabados.
ALMACENAMIENTO
Para un práctico almacenamiento, enrolle el cable alrededor de los soportes en el inferior de la base de la licuadora
GUÍA DE VELOCIDADES
Pulse/Off (Pulso/Apagado): Usar para mezclas espesas
Fast Clean (Limpieza rápida): Combine una gota de líquido de lavar platos y agua caliente para limpiar la licuadora
Stir (Revolver): Licuar jugos congelados, bebidas instantáneas y sopas condensadas • Preparar aderezos para ensaladas • Hacer puré de líquidos calientes
Grate (Rayar): Rayar quesos duros y vegetales • Hacer azúcar superfina
• Picar nueces, desde gruesas hasta más finas • Moler granos de café, especias y chocolate
Puree (Hacer puré): Hacer puré para bebes - de frutas y vegetales • Mezclar bebidas de proteína
Beat (Batir): Batir huevos para tortillas y flanes
Crumb (Desmigar) : Picar galletas, cereales y hacer pan rallado
Liquefy (Licuar): Licuar bebidas congeladas
Chop (Picar): Picar frutas y vegetales • Picar carnes cocinadas • Picar nueces, en trozos gruesos o finos
Whip (Batir): Use para mezclar pudines o postres • Combinar las mezclas o masas para hacer panqueques o wafles • Batir huevos para tortillas y flanes
Blend (Combinar): Preparar salsas • Sacar los grumos de las salsas
Alta/Baja (HI/LOW): Seleccione para cambiar de velocidad entre alta y baja
• Alta (HI) – botón no pulsado • Baja (LOW) – botón pulsado
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS O FALLAS
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
La jarra no se separa de la parte de abajo.
Se ha formado un vacío.
Coloque la jarra sobre la licuadora y gire contrario a las manecillas del reloj hasta que la jarra se separe de la parte de abajo.
Gotea líquido por la parte de abajo de la jarra.
Falta la junta o no está colocada correctamente.
El aparato no enciende.
El aparato está desenchufado.
Revise que la jarra está ensamblada de forma correcta.
Revise que el aparato esté enchufado a un tomacorriente que trabaje.
La mezcla no parece licuarse bien.
La mezcla no tiene suficiente líquido o tiene mucho hielo.
Se pegan las hierbas o el pan a los lados de la licuadora y no se pican bien.
La jarra se separa de la parte de abajo al retirarla de la licuadora. Se derrama líquido sobre el mostrador.
Al picar los alimentos salen muy pequeñitos o aguados.
La jarra, los alimentos que está licuando y la cuchilla no están secas.
La jarra se torció al retirarse de la base de la licuadora.
Los alimentos se están procesando de más.
Apague la licuadora y use una espátula de goma para redistribuir los alimentos; añada algún líquido y presione la función de PULSO para ayudar el proceso de licuado.
Siempre asegúrese de que la jarra, la cuchilla, la jarra y los alimentos estén secos.
Al retirar la base de la licuadora, simplemente tiene que levantar hacia arriba, sin torcer.
Use el ciclo de pulso
(PULSE) en incrementos de tiempo más cortos.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto.
NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México o Estados Unidos)
¿Qué cubre la garantía?
• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Por dos años a partir de la fecha original de compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
• Conserve el recibo original de compra.
• Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
• Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
• Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
• Los productos que han sido alterados de alguna manera.
• Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
• Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra.
Póliza de Garantía
(Válida sólo para México)
Duración
Rayovac de México SA de CV. garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Rayovac de México SA de CV.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados.
Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede consultarnos en el email servicio@applicamail com.mx
Argentina
Servicio Técnico
Monroe 3351
CABA Argentina
Tel: 0800 – 444 - 7296 [email protected]r
Chile
SERVICIO DE MAQUINAS Y
HERRAMIENTAS LTDA.
Portugal Nº 644
Santiago – Chile
Fonos: 02-6355208 / 02-6341169
Email: [email protected]
Call center: 800-171-051
Colombia
Rayovac Varta S.A
Carrera 17 Número 89-40
Línea gratuita nacional
018000510012
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136
Ecuador
Servicio Master
Dirección: Capitán Rafael
Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso.
Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870
El Salvador
Calle San Antonio Abad 2936
San Salvador, El Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
MacPartes SA
3ª Calle 414 Zona 9
Frente a Tecun
Tel. (502) 2331-5020 / 2332-2101
Honduras
ServiTotal
Contigua a Telecentro
Tegucigalpa, Honduras,
Tel. (504) 235-6271
México
Articulo 123 # 95 Local 109 y 112
Col. Centro, Cuauhtemoc,
México, D.F.
Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
ServiTotal
De semáforo de portezuelo
500 metros al sur.
Managua, Nicaragua,
Tel. (505) 248-7001
Panamá
Servicios Técnicos CAPRI
Tumbamuerto Boulevard
El Dorado Panamá
500 metros al sur.
Tel. 3020-480-800 sin costo
(507) 2360-236 / 159
Perú
Servicio Central Fast Service
Av. Angamos Este 2431
San Borja, Lima Perú
Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Prolongación Av. Rómulo Betancourt
Zona Industrial de Herrera
Santo Domingo, República Dominicana
Tel.: (809) 530-5409
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
City Market Nivel Plaza Local 153
Diagonal Hotel Melia,
Caracas.
Tel. (582) 324-0969 www.applicaservice.com [email protected]
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project