GUIDE DES PRODUITS MODÈLE 466270909 - Char

GUIDE DES PRODUITS
MODÈLE 466270909
IMPORTANT : inscrivez les renseignements relatifs à la garantie ci-dessous.
Numéro de série
Ce numéro se trouve sur l'étiquette
signalétique située sur l'appareil.
Date d'achat
Pour soutenir et à enregistrer votre gril,
S’il vous plaît visitez-nous au
www.charbroil.com
Si vous avez des questions ou besoin
d'aide pendant l'assemblage,
S’il vous plaît appelez 1-888-430-7870.
Estimation du temps de montage: 30 minutes
Ce qui suit sont des marques déposées par W.C. Bradley Co. auprès du US Patent and Trademark Office: Char-Broil®; America's Legendary Barbeque Company®;
American Gourmet®; Bandera®; BrushHawg®; CB940®; Char-Diamonds®; Char-Broil Charcoal/Gas®; DiamondFlame®; Everybody Grills®; Everybody Outside®;
FastStart®; Fireball®; Firenzy®; FlavorMaster®; Grill2Go®; Grill2Go® Express®; Grill Lovers®; H20 Smoker®; Keepers of the Flame®; New Braunfels Smoker
Company®; Oklahoma Joe's®; Patio Bistro®; Patio Caddie®; Patio Kitchen®; Precision Flame®; Quantum®; Santa Fe®; Sear and Grill®; Sierra®; Signature
Series®; The Big Easy®; The Minute Grill®; Trentino®; Wild West Tradition®; et les marques suivantes:
®
®
Ce qui suit sont des marques de commerce de W.C. Bradley Co.: Commercial Series™; Designer Series™; Grill2Go® Advantage™; Longhorn™; Double Chef™;
QuickSet™; Ready When You Are™; Hog and Yard Bird™; You Bring the Party™; SureFire™; Universal Grill Parts™
TEC™est une tradeark de Tec Grills infrarouge.
Protégées par une ou plusieurs des brevets américains suivants: 4,989,579; 5,421,319; 5,458,309; 5,579,755; 5,996,573; 6,114,666; 6,135,104; 6,209,533; 6,279,566; 6,331,108; 6,484,900; 6,526,876; 6,595,197; 6,640,799; 6,640,803; 6,729,873; 6,739,473;
6,749,424; 6,863,100; 6,935,327; 6,951,213; 6792,935; 7,047,590; D364,535; D372,637; D373,701; D377,735; D383,035; D397,910; D405,643; D406,005; D406,009 ; D413,043; D413,229; D414,982; D415,388; D416,164; D416,441; D417,587; D417,588; D422,516;
D423,876; D428,303; D430,772; D435,396; D436,004; D438,059; D438,060; D438,427; D439,110; D442,505; D443,179; D443,354; D443,464; D447,384; D447,385; D447,909; D448,610; D448,614; D448,615; D448,616; D448,975; D449,492; D450,544; D451,759;
D454,028; D454,031; D455,205; D455,206; D456,202; D456,222; D456,223; D457,789; D458,520; D458,760; D458,802; D459,088; D459,148 D459,149; D459,161; D459,163; D459,586; D459,943; D460,312; D460,313; D460,318; D461,359; D465,123; D465,693;
D466,307; D466,439; D466,752; D473,414; D474,371; D477,498; D477,501; D477,504; D477,506; D477,746; D478,471; D478,472; D480,914; D491,410; D494,009; D494,413; D498,523; D500,359; D504,048; D530,098; D535,000; Canada: 87,743; 87,744; 97,504;
99,355; 102,037; 104,200; 2,315,567; 2,336,036; France: 010,231; 010,422; 010,590; 010,849; 1,089,646; Allemagne: 1,089,646; Corée du Sud: 384,565; Chine: 99,127,066.5; Royaume-Uni: 2,099,402; 1,089,646. D'autres brevets en instance.
© 2008 W.C. Bradley Company
TM REVISION 00
© 2008 Char-Broil, LLC Columbus, GA 31902
Imprimé en Chine
Assemblée des instructions © 2008
12/16/08 • 80019072
TABLE DES MATIÈRES
DANGER
Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Utilisation et entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Nomenclature des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Schéma des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Si vous détectez une odeur de gaz :
1. Coupez l'alimentation en gaz de l'appareil.
2. Éteignez toute flamme nue.
3. Ouvrez le couvercle.
4. Si l'odeur persiste, restez à distance
et appelez immédiatement le service d'incendie.
Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-23
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-26
Fiche d'enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Symboles de sécurité
Vous trouverez ci-dessous une explication du sens de chaque
symbole. Lisez et respectez toutes les consignes qui apparaissent
partout dans ce guide.
DANGER
DANGER : indique des conditions qui représentent un
danger imminent; à défaut de prendre les mesures
correctives appropriées, la mort ou de graves blessures
s'ensuivront.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT : indique des conditions qui
représentent un risque d'accident; à défaut de prendre
les mesures correctives appropriées, la mort ou de
graves blessures s'ensuivront.
ATTENTION
ATTENTION : indique une situation potentiellement
dangereuse ou une pratique à risque qui, si elle n'est pas
évitée, pourrait entraîner des blessures mineures ou
modérément graves.
AVERTISSEMENT
1. Ne pas entreposer ni utiliser de l'essence ni d'autres
vapeurs ou liquides inflammables dans le voisinage de
l'appareil, ni de tout autre appareil.
2. Une bouteille de propane qui n'est pas raccordée en
vue son utilisation, ne doit pas être entreposée dans le
voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil.
ATTENTION
Pour utilisation domestique uniquement. Ne pas utiliser à
des fins commerciales.
CET APPAREIL EST CONÇU POUR UN
USAGE À L'EXTÉRIEUR UNIQUEMENT
ATTENTION :
Lire et respecter toutes les consignes de sécurité, les
instructions d'assemblage et les directives d'emploi et
d'entretien avant d'essayer d'assembler cet appareil
ou de l'utiliser pour la cuisson.
INSTALLEUR / ASSEMBLEUR :
Vous devez laisser le présent manuel au client.
CLIENT :
Conservez ce manuel pour consultation future.
AVERTISSEMENT :
Ne pas suivre toutes les instructions du fabricant
pourrait causer des préjudices physiques graves et
des dommages matériels.
ATTENTION :
Certaines pièces peuvent être munies de bords
coupants particulièrement lorsque cela est
mentionné dans le manuel! Portez des gants de
protection au besoin.
2
AVERTISSEMENT
CALIFORNA PROPOSITION 65
1. Les sous-produits de combustion générés lors de
l'utilisation de ce produit contiennent des produits
chimiques qui, selon l'État de la Californie, causent le
cancer, des anomalies congénitales ou d'autres dangers
pour la reproduction.
2. Cet article contient des produits chimiques, y compris
du plomb et des composés de plomb, qui, selon l'État
de la Californie, causent le cancer, des anomalies
congénitales ou d'autres dangers pour la reproduction.
Veuillez vous laver les mains après avoir manipulé ce
CAUTION
Utiliser des pots de plus de 6 quarts de la
capacité pourrait dépasser
le poids limite
du plateau brûleur
latéral, ce qui
entraîne la
défaillance
du gril panier
composants.
Mesures de sécurité pendant l'installation
• Utilisez seulement du gaz propane liquide (GPL) avec le gril; utilisez
seulement le régulateur de pression de gaz et la valve du réservoir
fournis avec le gril. Vous devez vous procurer un ensemble de
conversion afin que le gril puisse fonctionner au gaz naturel.
• L'installation du gril doit se conformer aux codes locaux, ou en leur
absence, au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/ NFPA 54,
Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, au Code
sur le stockage et la manipulation du propane B149.2, ou à la norme
Standard on Recreational Vehicles ANSI A 119.2/NFPA 1192, ainsi
que le Code pour les Véhicules de camping CSA Z240 VC Série,
selon le cas.
• Tous les accessoires électriques (la rôtissoire, par exemple) doivent
être mis à la terre conformément aux codes locaux ou au National
Electrical Code, ANSI / NFPA 70 ou au Code canadien de l'électricité
CSA C22.1. Tenez les cordons d'alimentation et les tuyaux
d'alimentation en combustible loin de toute surface chaude.
• Ce gril est homologué en matière de sécurité aux États-Unis ou au
Canada seulement. Ne le modifiez pas pour une utilisation dans un
autre endroit. Toute modification créera un risque d'accident.
AVERTISSEMENT
N'essayez pas de réparer ou de modifier le tuyau, le
système de valve ou le régulateur pour corriger un
défaut « présumé ». Toute modification à cet
assemblage annule votre garantie en plus de créer un
risque de fuite de gaz et d'incendie. N'utilisez que des
pièces de rechange approuvées, fournies par le
fabricant.
3
UTILISATION ET ENTRETIEN
DANGER
• N'entreposez JAMAIS un réservoir de gaz de rechange
sous un appareil au gaz, à proximité de celui-ci ou
dans un endroit fermé.
• Ne remplissez jamais le réservoir à plus de 80 % de sa
capacité.
• Un réservoir de rechange rempli excessivement ou
mal entreposé constitue un danger en raison des
possibilités de fuite de gaz à partir de la soupape de
sûreté et de décharge.
• Si vous voyez, sentez, ou entendez une fuite de gaz,
éloignez-vous immédiatement du réservoir de gaz et
de l'appareil et appelez votre service d'incendie.
• Cela peut causer un incendie intense avec risques
de dommages matériels, de blessures graves,
voire de mort.
Réservoir de gaz.
• Le réservoir de GPL utilisé avec votre gril doit satisfaire aux
exigences suivantes :
• Utilisez seulement un réservoir de GPL avec les dimensions
suivantes : diamètre de 30,5 cm (12 po) x hauteur de 45,7 cm (18 po)
et de capacité maximale de (20 lb).
• Les réservoirs de GPL doivent être fabriqués et étiquetés
conformément aux spécifications pour les réservoirs de GPL du
ministère du Transport (Department of Transportation : DOT) des
États-Unis ou, au Canada, des normes CAN/CSA-B339 relatives aux
cylindres, sphères et tubes pour le transport des matières
dangereuses de Transport Canada (TC). Voir l'étiquette sur le collier
du réservoir de GPL.
• La valve du réservoir de GPL doit comporter :
• Un orifice de sortie de type 1 compatible
avec le régulateur ou le gril.
• Une soupape de sûreté et de décharge.
Volant de manœuvre du
• Un dispositif de protection contre le
dispositif de protection
remplissage excessif homologué UL. contre le remplissage excessif
• Ce dispositif de sécurité est identifié par un unique volant de
manœuvre triangulaire. Utilisez seulement des réservoirs dotés
de ce type de valve.
• Le réservoir de GPL doit être disposé de manière à permettre
l'élimination des vapeurs et doit comporter un collier de protection de
la valve du réservoir. Gardez toujours les réservoirs de GPL à la
verticale lors de l'utilisation, du transport et de l'entreposage.
Réservoir de gaz à la verticale pour permettre l'élimination des vapeurs
GPL (Gaz de pétrole liquéfié, ou gaz propane liquide)
• Le GPL n'est pas toxique; il est incolore et inodore lorsqu'il est
produit. Pour votre propre protection, une odeur est ajoutée au
GPL (semblable à l'odeur de chou pourri) afin que vous puissiez le
sentir.
• Le GPL est très inflammable et peut s'allumer de manière inattendue
lorsqu'il est en présence d'air.
Démontage, transport et entreposage du réservoir de gaz
• FERMEZ tous les boutons de réglage et la valve du réservoir de gaz.
Tournez à la main l'écrou d'accouplement dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre; n'utilisez pas d'outils pour débrancher le
réservoir. Desserrez la vis du réservoir située sous la tablette
inférieure puis soulevez le réservoir et retirez-le du chariot. Installez
Remplissage du réservoir de GPL
le capuchon de sûreté sur la valve du réservoir à gaz. Utilisez
• Ne faites appel qu'aux services de distributeurs autorisés
toujours le capuchon et la bretelle de retenue fournis avec la valve.
d'expérience.
Faute d'utiliser le capuchon de sûreté selon les consignes, des
• Le réservoir de GPL doit être purgé avant le remplissage.
blessures graves et des dommages matériels pourraient
s'ensuivre.
• Le distributeur NE doit JAMAIS remplir le réservoir de GPL à plus de
80 % de sa capacité volumétrique. Le volume de propane dans un
Valve du réservoir
• Un réservoir de gaz qui a été
réservoir varie selon la température.
de
gaz
débranché pour le transport ou
•
La présence de givre sur le régulateur indique un remplissage
pour l'entreposage doit comporter un capuchon de
excessif. Fermez immédiatement la valve du réservoir de GPL et
sécurité (tel qu'illustré). N'entreposez pas un
appelez votre distributeur de GPL local pour obtenir de l'aide.
réservoir de gaz dans un endroit fermé tel qu'un
• Ne relâchez pas de gaz de pétrole liquéfié (propane) dans l'air. Cela
abri d'auto, un garage, un porche, un patio couvert
Capuchon constitue une pratique dangereuse.
ou d'autres constructions. Ne laissez jamais un
de sûreté • Pour vider le gaz contenu dans un réservoir de GPL, demandez l'aide
réservoir de gaz dans un véhicule qui pourrait
Bretelle
de
retenue
s'échauffer au soleil.
d'un distributeur de GPL ou du service d'incendie local. Regardez
dans l'annuaire téléphonique sous « Fournisseurs de gaz » afin de
• N'entreposez pas un réservoir de gaz dans un endroit où les enfants
localiser le distributeur de gaz agréé le plus proche de chez vous.
jouent.
4
Échange de réservoir de GPL
Connexion du régulateur au réservoir de GPL
• Plusieurs commerçants qui vendent la unité offrent la
possibilité de souscrire à un service d'échange de réservoirs
vides. Ne faites appel qu'aux services d'entreprises dignes de
confiance qui soumettent leurs bouteilles de gaz à des
inspections et des essais et qui certifient leurs bouteilles de
gaz. N'échangez votre réservoir que contre un réservoir
équipé d'un dispositif de protection contre le remplissage
excessif tel que décrit dans la section sur le « Réservoir de
GPL » du présent guide.
• Gardez toujours le réservoir de GPL neuf ou échangé en
position verticale lors de son utilisation, de son transport et de
son entreposage.
• Effectuez un essai d'étanchéité des réservoirs de GPL
neufs et échangés AVANT de les connecter à l'appareil.
1. Le réservoir de GPL doit être attaché à l’appareil de façon
sécuritaire. (Reportez-vous à la section sur l'assemblage.)
2. FERMEZ tous les boutons de réglage.
3. Fermez le réservoir de gaz en tournant le volant de
manœuvre de la valve à fond dans le sens des aiguilles d'une
montre.
4. Enlevez le capuchon de protection de la valve du réservoir.
Utilisez toujours le capuchon et la bretelle de retenue fournis
avec la valve.
Fermer dans le sens des aiguilles d'une montre
Volant de manœuvre
du dispositif de
protection contre le
remplissage excessif
Essai d'étanchéité d'un réservoir de GPL
Pour votre propre sécurité
• Il est nécessaire de procéder à un essai d'étanchéité chaque
fois que le réservoir de GPL est échangé ou rempli.
• Ne fumez pas pendant l'essai d'étanchéité.
• N'utilisez pas de flamme nue pour détecter une fuite de gaz.
• L'essai d'étanchéité de l'appareil doit se faire à l'extérieur, dans
un endroit bien ventilé, loin de sources d'ignition telles que les
appareils ménagers fonctionnant au gaz ou à l'électricité. Au
cours de l'essai d'étanchéité, gardez l'appareil loin des flammes
nues et des étincelles.
• Utilisez un pinceau propre et une solution à mesures égales
d'eau et d'un savon doux. Appliquez la solution savonneuse sur
les endroits marqués d'une flèche sur le schéma ci-dessous.
s N'utilisez pas de produits d'entretien ménagers. Ils
pourraient endommager des composants du circuit de gaz.
Orifice de sortie de
type 1 compatible
avec filetage
extérieur
Soupape de sûreté
Bretelle et capuchon
N'utilisez pas de bouchon de
transport de produits pétroliers
(pièce en plastique avec filetage
extérieur)! Il empêchera le dispositif
de sûreté de la valve de fonctionner.
5. En tenant le régulateur, insérez le
mamelon adaptateur dans la valve du
réservoir de GPL. Serrez l'écrou de
raccord à la main, en tenant le
régulateur aligné avec la valve du
réservoir de GPL de manière à ne pas
fausser le filetage.
Le mamelon doit être centré dans
la valve du réservoir de GPL.
AVERTISSEMENT
Si des bulles « moussantes » apparaissent, n'utilisez pas le
réservoir de GPL et ne le déplacez pas. Appelez un
fournisseur de GPL ou votre service d'incendie!
5
Essai d'étanchéité des valves, des tuyaux et du régulateur
1. Tournez tous les boutons de réglage en position d'arrêt (OFF).
2. Assurez-vous que le régulateur est attaché de façon étanche à la
valve du réservoir.
3. Ouvrez la valve du réservoir complètement en la tournant dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre. Si vous entendez un
souffle ou un sifflement, fermez immédiatement la valve du gaz.
Cela indique que le raccord comporte une fuite importante. Corrigez
le problème avant de poursuivre.
4. Badigeonnez les raccords suivants de solution savonneuse :
Dir
ect
em
ent
Tenez l'écrou de raccord et le
régulateur tel qu'indiqué pour
assurer une connexion correcte
à la valve du réservoir de GPL.
6. Serrez à fond l'écrou de raccord en tournant dans le sens des
aiguilles d'une montre. Le régulateur s'attachera de façon étanche
au dispositif de non-retour de la valve du réservoir de GPL ce qui
occasionnera une certaine résistance. Une rotation
supplémentaire d'un demi à trois quart de tour est nécessaire
pour achever le raccordement. Ne serrez qu'à la main - n'utilisez
pas d'outils.
REMARQUE :
Si vous n'arrivez pas à compléter le raccordement, débranchez le
régulateur et répétez les étapes 5 et 6. S'il vous est toujours impossible
d'achever le raccordement, ne vous servez pas de ce régulateur!
DANGER
• N'insérez aucun corps étranger dans l'orifice de sortie de la
valve ou dans la soupape de sûreté. Vous pourriez
endommager la valve et provoquer une fuite. Une fuite de
propane peut provoquer une explosion, un incendie, des
blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT
• L'appareil d'utilisation extérieure du gaz n'est pas conçu
pour être installé sur ou dans un bateau.
• L'appareil d'utilisation extérieure du gaz n'est pas conçu
pour être installé sur ou dans un VR.
• Ne tentez jamais de raccorder ce gril au système de GPL
autonome d'une tente-caravane ou d'une autocaravane.
N'utilisez pas le gril avant d'en avoir vérifié l'étanchéité.
• Dès qu'une fuite est décelée, ARRÊTEZ toute activité et
appelez le service d'incendie.
• Si vous n'arrivez pas à arrêter une fuite de gaz, fermez
immédiatement la valve du réservoir de GPL et appelez le
distributeur de GPL ou votre service d'incendie.
6
REMARQUE : la
bordure de la
tablette du brûleur
latéral n'est pas
illustrée pour plus
de clarté.
5. Si des bulles « moussantes » apparaissent, c'est qu'il y a une
fuite. Fermez immédiatement la valve du réservoir de gaz et
resserrez tous les raccords. Si vous n'arrivez pas à arrêter les
fuites, n'essayez pas de les colmater vous-même. Appelez-nous
pour obtenir des pièces de rechange. Pour commander des pièces
de rechange, appelez le Centre de service pour grils et donnez
le numéro de série, le modèle et le nom des pièces dont vous
avez besoin.
6. Fermez toujours la valve du réservoir de GPL après chaque essai
d'étanchéité en tournant le volant de manœuvre dans le sens des
aiguilles d'une montre.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Pour utiliser votre gril en toute sécurité et pour éviter des
blessures graves :
• Ne laissez pas les enfants utiliser le gril ou jouer à proximité de
celui-ci.
• Gardez l'espace autour du gril propre et libre de tout matériel
inflammable.
• Ne bouchez pas les trous situés sur les côtés ou à l'arrière du gril.
• Vérifiez périodiquement les flammes du brûleur.
• Ne vous servez du gril que dans un endroit bien aéré. Ne
l'utilisez JAMAIS dans un endroit fermé comme un abri d'auto, un
garage, un porche, un patio couvert ou sous toute surface
surplombante quelle qu'elle soit.
• N'utilisez pas de charbon ou de briquettes en céramique dans un
gril à gaz. (À moins que les briquettes ne soient fournies avec
votre gril.)
• Gardez une distance d'au moins 1 m (3 pi) entre l'appareil et
toute surface ou mur lorsque vous l'utilisez. Gardez un
espace dégagé de 3 m (10 pi) entre l'appareil et tout objet
inflammable, ainsi que toute source d'allumage telle que la
veilleuse d'un chauffe-eau, un appareil ménager sous tension,
etc.
 Avant d'ouvrir la valve du réservoir de GPL, vérifiez que l'écrou de
raccord est bien serré..
 Lorsque vous n'utilisez pas le gril, mettez tous les boutons de réglage
et la valve du réservoir de GPL en position d'arrêt.
 Ne déplacez jamais le gril lors de l'utilisation ou pendant qu'il est encore
chaud.
 Utilisez des ustensiles de cuisson à long manche et des gants afin
d'éviter les brûlures et les éclaboussures.
 Le brûleur latéral et la tablette latérale supportent une charge maximale
de 10 lb.
 Le récipient à graisse doit être inséré dans le gril et vidé après chaque
utilisation. N'enlevez pas le récipient à graisse avant que le gril ne soit
complètement refroidi.
 Si vous remarquez que de la graisse ou qu'une autre matière chaude
s'égoutte du gril sur la valve, le tuyau ou le régulateur, coupez
immédiatement l'alimentation en gaz. Déterminez l'origine du problème,
corrigez-le, puis nettoyez et inspectez le système de valve, le tuyau ou
le régulateur avant de continuer. Effectuez un essai d'étanchéité.
 Nettoyez souvent le gril, de préférence après chaque emploi. Si une
brosse avec soies est employée pour nettoyer les surfaces de
cuisson du gril, assurez-vous qu'aucune soie ne reste sur les
surfaces avant de procéder à la cuisson. Il est déconseillé de
nettoyer les surfaces de cuisson alors que le gril est chaud.
 Gardez les orifices du cylindre (chariot du gril) dégagés et libres de tout
débris.
 Ne rangez pas d'objets ou de matériaux à l'intérieur du chariot du gril et
contribuant à bloquer la circulation d'air dans la partie inférieure du
tableau de commande ou de la cuvette du foyer.
 Le régulateur peut émettre un bourdonnement ou un sifflement en
cours de fonctionnement. Cela n'affecte ni la sécurité ni le bon
fonctionnement du gril.
 En cas de problème avec votre gril, consultez la section
« Dépannage ».
 Si du givre se forme sur le régulateur, fermez le gril immédiatement,
ainsi que la valve du réservoir de GPL. Cela indique que le réservoir
est défectueux et qu'il ne faut l'utiliser avec aucun appareil. Adressezvous au fournisseur de gaz!
ATTENTION
• Il n'est pas possible d'éteindre des incendies de graisse en
fermant le couvercle. Les grils sont bien aérés pour des
raisons de sécurité.
• N'utilisez pas d'eau pour éteindre un incendie de graisse. Cela
pourrait causer des blessures. Si un incendie de graisse se
déclare, fermez les boutons et l'alimentation en gaz du
réservoir de GPL.
• Ne laissez pas le gril sans surveillance lorsque vous le
préchauffez ou que vous brûlez les résidus de nourriture au
maximum. Si le gril n'a pas été nettoyé régulièrement, un
incendie de graisse peut se déclarer et endommager l'appareil.
• Résidents d'appartements :
Renseignez-vous auprès de l'administration pour connaître
quelles sont les exigences et les codes d'incendie applicables à
l'utilisation d'un gril à gaz dans votre immeuble. Si l'utilisation de
l'appareil est permise, utilisez-le à l'extérieur à même le sol à une
distance de 1 m (3 pi) des murs ou des rampes. Ne l'utilisez pas
sur un balcon ou en dessous de celui-ci.
• N'essayez JAMAIS d'allumer un brûleur lorsque le couvercle
du gril est fermé. Une accumulation de gaz non brûlé à
l'intérieur d'un gril fermé constitue un danger.
• N'utilisez pas le gril lorsque le réservoir de GPL n'est pas
dans la position appropriée telle que spécifiée dans les
instructions d'assemblage.
Refermez toujours la valve du réservoir et enlevez l'écrou de
raccord avant de déplacer le réservoir de GPL de sa position
de fonctionnement.
Instructions d’allumage des brûleurs principaux:
 Ne vous penchez pas au-dessus du gril lors de l'allumage.
arrêt tous les robinets de réglage de gaz du brûleur.
1. Mettre à
2. Tourner à «ON» l’alimentation en gaz à la source ou à la bonbonne.
3. Ouvrir le couvercle durant l'allumage.
4. Pour allumer un brûleur principal, tourner le bouton de commande de
ce brûleur à la
position.
5. Pousser sur le bouton d’allumage électronique ELECTRONIC
IGNITOR et le maintenir enfoncé jusqu’à ce que le brûleur s'allume.
6. Une fois le brûleur allumé, tourner le bouton au réglage voulu.
7. Si l’allumage ne se produit pas dans les 5 secondes qui suivent,
arrêt, attendre 5
tourner le bouton de commande du brûleur à
minutes et répéter l’opération d’allumage.
8. Répéter les étapes 4 à 7 pour les autres brûleurs principaux.
Si l'allumage ne se produit pas, suivez les instructions pour
l'allumage avec une allumette.
Les instructions d'allumage se poursuivent à la page suivante.
7
AVERTISSEMENT
Fermez les boutons de réglage et le gaz au niveau du réservoir
ou de la source d'alimentation quand l'appareil n'est pas utilisé.
ATTENTION
Si le brûleur ne s'allume PAS dans les 5 secondes, placez
tous les boutons de réglage des brûleurs sur la position arrêt,
attendez 5 minutes, puis répétez la procédure d'allumage. Si
le brûleur ne s'allume pas lorsque la valve est ouverte, le gaz
continuera de s'échapper du brûleur et pourrait s'enflammer
accidentellement et causer des blessures.
Allumage avec une allumette
s
Ne vous penchez pas au-dessus du gril lors de l'allumage.
1. Mettez tous les boutons de réglage des brûleurs sur la position arrêt
(OFF)
.
2. Ouvrez le couvercle. Ouvrez l'alimentation en gaz au niveau du
réservoir de GPL.
3. Posez une allumette allumée sur la tige d'allumage (située sur le
panneau latéral du chariot), puis insérez-la dans le trou d'allumage
sur le côté droit ou gauche du gril.
4. Enfoncez et tournez le bouton du brûleur à l'extrême droite ou à
l'extrême gauche en position HI (élevée)
. Assurez-vous que le
brûleur s'allume et qu'il reste allumé.
5. Allumez les brûleurs adjacents un après l'autre en enfonçant et en
tournant les boutons correspondants sur la position HIGH (élevée).
Allumage du brûleur latéral
Ne vous penchez pas au-dessus du gril lors de l'allumage.
s
arrêt tous les robinets de réglage de gaz du brûleur.
1. Mettre à
2. Tourner à «ON» l’alimentation en gaz à la source ou à la bonbonne.
3. Ouvrir le couvercle durant l'allumage.
4. Pour allumer le BRÛLEUR LATÉRAL (SIDEBURNER), tournez le
bouton de brûleur latéral à la
position.
5. Pousser sur le bouton d’allumage életronique «ELECTRONIC
IGNITOR» et le maintenir enfoncé jusqu’à ce que le brûleur s'allume.
6. Une fois le brûleur allumé, tourner le bouton au réglage voulu.
7 Si l’allumage ne se produit pas dans les 5 secondes qui suivent,
arrêt, attendre 5
tourner le bouton de commande du brûleur à
minutes et répéter l’opération d’allumage.
Allumage avec une allumette du brûleur latéral
arrêt tous les robinets de
1. Mettre à
réglage de gaz du brûleur.
2. Ouvrez le couvercle lors de l'allumage.
Ouvrez l'alimentation en gaz au niveau
du réservoir de gaz.
3. Placez une allumette allumée près
Du brûleur.
4. Tournez le bouton du brûleur latéral sur
la position
. Assurez-vous que le brûleur
s'allume et qu'il reste allumé.
8
Vérification du réglage de la flamme
• Enlevez les grilles et les couvre-brûleurs. Allumez les brûleurs et tournez
les boutons de la position maximale (HIGH) à la position minimale
(LOW). La flamme doit être plus petite en position minimale qu'en
position maximale. Effectuez également une vérification de la flamme
sur le brûleur latéral. Effectuez toujours une vérification du réglage de la
flamme avant chaque utilisation. Si vous ne voyez que de petites
flammes, consultez le paragraphe « Baisse soudaine ou faible flamme »
de la section Dépannage.
Intensité maximale (HIGH)
Intensité minimale (LOW)
Pour éteindre le gril
• Tournez tous les boutons en position d'arrêt. FERMEZ le réservoir de
GPL en tournant le volant de manœuvre à fond dans le sens horaire.
Vérification du dispositif d'allumage
• Fermez l'alimentation en gaz au niveau du réservoir de GPL.
Poussez le bouton d'allumage électronique et tenez-le enfoncé. Vous
devriez entendre des « clics » et voir des étincelles chaque fois entre le
boîtier du collecteur ou le brûleur et l'électrode. Consultez la section «
Dépannage » s'il ne se produit pas de clics ou d'étincelles.
Vérification du système de valve
• Important : assurez-vous que la source d'alimentation en gaz est
fermée avant de vérifier les valves. Mettez les boutons en position
d'arrêt (OFF). Pour vérifier les valves, poussez et relâcher les boutons de
commande. Ces derniers devraient revenir en position initiale par effet de
ressort. Si ce n'est pas le cas, remplacez l'assemblage de valve avant
d'utiliser le gril. Tournez les boutons en position minimale (LOW), puis de
nouveau en position d'arrêt (OFF). Les valves doivent tourner facilement.
Vérification des tuyaux de gaz
• Avant chaque utilisation, examinez les tuyaux afin de détecter s'ils sont
coupés ou usés. Remplacez les tuyaux endommagés avant d'utiliser le
gril. N'utilisez que le système de valve, le tuyau et le régulateur exigés
par le fabricant.
Nettoyage général du gril
• Ne confondez pas les accumulations brunes ou noires de graisse et de
fumée avec de la peinture. Utilisez une solution puissante de détergent
et d'eau ou utilisez un produit de nettoyage pour grils et une brosse à
récurer sur les surfaces intérieures du couvercle du gril et du fond de
celui-ci. Rincez et laissez sécher complètement à l'air. N'utilisez pas de
produit de nettoyage caustique pour gril ou four sur les surfaces
peintes.
• Pièces de plastique : lavez à l'eau savonneuse chaude et séchez en
essuyant.
s
N'utilisez pas de Citrisol, de produits de nettoyage abrasifs,
d'agents de dégraissage ou de produits de nettoyage de gril
concentré sur les pièces en plastique. Cela pourrait les endommager
et causer des défaillances dans leur fonctionnement.
• Surfaces en porcelaine : la composition de ces surfaces étant
semblable au verre, la plupart des résidus peuvent être nettoyés avec
un chiffon à l'aide d'une solution de bicarbonate de sodium et d'eau
ou d'un nettoyant spécialement formulé. Utilisez de la poudre à
récurer non abrasive pour les taches tenaces.
• Surfaces peintes : lavez avec un détergent doux ou avec un
nettoyant non abrasif et de l'eau chaude savonneuse, puis essuyez
avec un chiffon doux non abrasif.
• Surfaces de cuisson : Si une brosse avec soies est employée pour
nettoyer les surfaces de cuisson du gril, assurez-vous qu'aucune soie
ne reste sur les surfaces avant de procéder à la cuisson. Il est
déconseillé de nettoyer les surfaces de cuisson alors que le gril est
chaud.
ATTENTION
ATTENTION AUX
ARAIGNÉES!
ARAIGNÉES ET TOILES À
L'INTÉRIEUR DES TUBES DU BRÛLEUR
Si vous remarquez qu'il est difficile d'allumer votre gril ou que la
flamme n'est pas aussi forte qu'elle devrait l'être, prenez le
temps de vérifier et de nettoyer les tubes venturi.
PANNEAU DE
COMMANDE
VALVE
TOILES D'ARAIGNÉE
DANS LES TUBES VENTURI
BRÛLEUR
Dans certaines régions, les araignées et les petits insectes
entraînent des problèmes de « retour de flamme ». Les araignées
tissent des toiles, font des nids et déposent des œufs dans le(s)
tube(s) venturi du gril, ce qui entraîne l'obstruction de l'écoulement
de gaz en direction du brûleur. Le gaz refoulé peut s'enflammer dans
les tubes venturi, derrière le panneau de commande. Ce
phénomène, connu sous le nom de retour de flamme, peut
endommager votre gril et même entraîner des blessures.
Afin de prévenir les retours de flamme et de garantir le bon
fonctionnement du brûleur et du venturi, il est nécessaire de retirer et
de nettoyer l'assemblage avant l'utilisation lorsque le gril n'a pas été
utilisé depuis longtemps.
Entreposage de votre gril
• Nettoyez les grilles de cuisson.
• Entreposez le gril dans un endroit sec.
• Lorsque le réservoir de GPL est connecté au gril, entreposez-les à
l'extérieur dans un endroit bien aéré et hors de portée des enfants.
• Couvrez le gril s'il est entreposé à l'extérieur. Le fabricant offre un
choix complet de couvertures de gril.
• Entreposez le gril à l'intérieur SEULEMENT si le réservoir de GPL est
fermé, détaché du gril et entreposé à l'extérieur.
• Lorsque vous voulez réutiliser le gril après une période
d'entreposage, suivez les instructions de « Nettoyage du brûleur »
avant d'allumer le gril.
Nettoyage de l'assemblage du brûleur
Suivez ces instructions pour nettoyer ou remplacer des pièces du
brûleur ou si vous éprouvez de la difficulté à allumer le gril.
1. Fermez tous les boutons de réglage, ainsi que la valve du
réservoir de gaz.
2. Enlevez les grilles et les couvre-brûleurs.
3. Enlevez les vis et les renforts de tube à l'arrière du brûleur.
4. Enlevez les vis et les rondelles afin de retirer le brûleur de son
support sur le foyer.
5. Enlevez les vis afin de retirer l'électrode du brûleur. L'électrode doit
demeurer dans le foyer.
6. Soulevez chaque brûleur avec soin en l'éloignant des ouvertures
du système de valve.
Nous recommandons trois façons de nettoyer les tubes des brûleurs.
Choisissez celle qui vous semble la plus facile.
(A) Faites un petit crochet à l'aide d'un fil raide (un cintre léger
fait très bien l'affaire). Passez le crochet à plusieurs reprises
dans chaque tube de brûleur.
(B) En utilisant un goupillon étroit à manche souple (ne vous
servez pas d'une brosse métallique en laiton), passez-en les poils
plusieurs fois dans chaque tube de brûleur.
(C) Portez des lunettes de sécurité : servez-vous d'un tuyau à
air pour forcer un jet d'air dans le tube du brûleur qui sortira
par les orifices de combustion. Examinez chaque orifice
afin de vous assurer que de l'air sort par chacun des trous.
7. Passez une brosse métallique sur toute la surface extérieure du
brûleur pour enlever les résidus de nourriture et les saletés.
8. Nettoyez tout orifice bouché avec un fil raide tel qu'un trombone
déplié.
9. Vérifiez si les brûleurs ne sont pas endommagés. En raison de
l'usure normale et de la corrosion, certains trous peuvent s'être
agrandis. Si vous notez de larges fissures ou de grands trous,
remplacez le brûleur.
TRÈS IMPORTANT : les tubes de brûleur
doivent entrer à nouveau dans les Manière correcte
ouvertures de la valve. Voir les
de fixer le brûleur
schémas à droite.
au système de valve
10. Fixez l'électrode au brûleur.
11. Replacez soigneusement les brûleurs.
12. Fixez les brûleurs à leur support dans le
foyer.
13. Repositionnez les renforts de tube et fixez-les aux brûleurs.
Réassemblez les couvre-brûleurs et les grilles de cuisson.
r
e
Foy
rt
Renfo
de tu
be
Foyer
du brûleur
du foyer
Électrode
9
GARANTIE LIMITÉE
La présente garantie n'est valide que pour les appareils achetés auprès d'un détaillant autorisé. Le fabricant garantit à l'acheteur initial, et
uniquement celui-ci, que le produit est exempt de tout défaut de matériel et de main-d'œuvre, dans la mesure où il a été assemblé correctement, qu'il
est utilisé de façon normale et raisonnable à des fins personnelles, et ce, pendant la durée de la période indiquée ci-dessous et commençant le jour
de la d'achat du produit*. Le fabricant se réserve le droit de demander au client que les pièces défectueuses lui soient expédiées, port ou fret
prépayé, pour fins d'examen.
Portée de la couverture
Brûleur en acier inoxydable
À feu et couvercle
Reste des pièces
Période de couverture
Durée de vie limitée
2 ans à compter de la date d'achat *
1 an à compter de la date d'achat *
Type de défaillances couvertes
Perforation, Défauts de
fabrication et de matériel
Uniquement
*Remarque : dans la mesure où le client inscrit le produit et fournit un exemplaire du reçu de caisse ou de la facture portant la date de l'achat, la
période de couverture de la garantie sera étendue de façon à commencer à la date d'achat du produit.
L'acheteur initial assume la responsabilité de l'ensemble des frais d'expédition pour le remplacement de pièces en vertu des modalités de
la présente garantie limitée.
Cette garantie limitée n'est valide qu'aux États-Unis et au Canada; elle n'est en vigueur que pour l'acheteur initial du produit et n'est pas transférable.
Le fabricant exigera une preuve de la date d'achat. Par conséquent, vous devez conserver votre reçu de caisse ou votre facture. L'enregistrement
du produit ne constitue pas une preuve d'achat. Il n'appartient pas au fabricant de tenir un dossier des achats des clients.
La présente garantie limitée vise UNIQUEMENT le fonctionnement du produit et elle ne touche donc pas les questions esthétiques, telles les
égratignures, les bosses, la corrosion ou la décoloration causée par la chaleur, des nettoyants abrasifs ou chimiques, quelque outil que ce soit
employé lors de l'assemblage ou de l'installation de l'appareil, la rouille en surface, ni la décoloration des surfaces en acier inoxydable. Rouille n'est
pas considéré comme un matériel de fabrication ou de défaut.
La présente garantie limitée ne couvre pas le remboursement de frais associés à un inconvénient, à une perte de nourriture, à des blessures
personnelles ou au bris de biens matériels.
ÉLÉMENTS NON REMBOURSÉS PAR LE FABRICANT :
1. Frais d'expédition, service régulier ou accéléré, tant pour une pièce couverte par la garantie que pour une pièce de rechange.
2. Visite d'un réparateur à votre domicile.
3. Les réparations lorsque le produit est employé à des fins autres qu'un usage normal résidentiel pour une seule famille.
4.Des dommages, des défaillances ou des difficultés de fonctionnement découlant d'un accident, d'une modification, d'une manipulation négligente,
d'une mauvaise utilisation, d'un usage abusif, d'un incendie, d'une inondation, d'une catastrophe naturelle, d'une installation ou d'un entretien
inadéquats, d'un montage non conforme aux codes de l'électricité et de plomberie en vigueur, ou de l'utilisation de produits non approuvés par le
fabricant.
5. Toute perte de nourriture causée par une défaillance du produit ou des difficultés de fonctionnement.
6. Les pièces de rechange ou les coûts de la main-d'œuvre pour un appareil ayant fonctionné hors des États-Unis ou du Canada.
7. Le ramassage et la livraison du produit.
8. La réparation de pièces ou de systèmes suite à des modifications non autorisées apportées au produit.
9. Le démontage ou la réinstallation de l'appareil.
STIPULATION D'EXONÉRATION DE GARANTIES et LIMITATION DES RECOURS
La réparation ou le remplacement d'une pièce défectueuse constitue votre seul recours en vertu des modalités de la présente garantie limitée. Le
fabricant n'assume aucune responsabilité pour tout dommage consécutif ou accessoire découlant d'une violation soit de la présente garantie soit de
toute autre garantie tacite, ou pour une défaillance ou des dommages résultant d'une calamité naturelle, d'un entretien inadéquat, d'un incendie de
graisse, d'un accident, d'une modification apportée à l'appareil, du remplacement de pièces par une personne autre que le fabricant, d'un mauvais
usage, du transport, d'une utilisation commerciale, d'un usage abusif, de la présence d'environnements hostiles (temps non clément, catastrophes
naturelles, altération par les animaux), d'une installation inadéquate ou non conforme aux codes locaux, ou des instructions imprimées du fabricant.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUE L'UNIQUE GARANTIE EXPLICITE ÉMISE PAR LE FABRICANT. LE FABRICANT NE
FORMULE AUCUNE DÉCLARATION NI DESCRIPTION DE RENDEMENT ASSOCIÉE AU PRODUIT, PEU IMPORTE OÙ CELLE-CI POURRAIT
FIGURER, SAUF DANS LES ÉNONCÉS DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. TOUTE PROTECTION DE GARANTIE TACITE DÉCOULANT
DES LOIS D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN
USAGE OU OBJECTIF PARTICULIER., SE LIMITE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE.
Ni les représentants commerciaux ni les détaillants vendant l'appareil n'ont l'autorisation de produire une garantie supplémentaire ni de promettre
des recours s'ajoutant à ceux mentionnés ci-dessus, qu'ils soient ou non compatibles avec ceux-ci. Dans tous les cas, la responsabilité maximale
du fabricant ne pourra dépasser le prix d'achat de l'appareil payé par l'acheteur initial.
REMARQUE : certains États ou certaines provinces n'autorisent pas les exclusions ou les restrictions de dommages consécutifs ou accessoires, de
sorte qu'il est possible que certaines des restrictions ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas à vous. La présente garantie limitée vous donne
des droits juridiques spécifiques qui sont exposés aux présentes. Il est possible que vous disposiez d'autres droits qui peuvent varier d'un État et
d'une province à l'autre. Dans l'État de Californie uniquement, si la remise en état ou le remplacement du produit n'est pas commercialement
possible, le détaillant ayant vendu l'appareil ou le fabricant rembourseront le montant payé par l'acheteur, et déduiront une somme directement
proportionnelle à l'utilisation par l'acheteur initial avant la découverte de la non-conformité. De plus, dans l'état de Californie uniquement, vous
pouvez rapporter l'appareil au détaillant qui vous a vendu le produit afin de bénéficier des privilèges que vous donne la présente garantie limitée.
Si vous désirez qu'une obligation, quelle qu'elle soit, soit exécutée en vertu de la présente garantie limitée, vous devez écrire à :
Consumer Relations
P. O. Box 1240
Columbus, GA 31902-1240
Les retours de marchandise des clients ne seront acceptés que si une autorisation de retour (Return Authorization) valide a été obtenue au
préalable. Les retours autorisés doivent être clairement identifiés par leur numéro sur l'extérieur de l'emballage. De plus, le fret ou les frais
d'expédition doivent être prépayés. Tout retour de marchandise d'un client qui ne satisfait pas à ces critères sera refusé.
10
NOMENCLATURE DES PIÈCES
Réf. Qté Description
A
1 TABLETTE INFÉRIEURE
B
1 VIS DU RÉSERVOIR, POUR TABLETTE
INFÉRIEURE
C
2 ROULETTE BLOQUANTE
D
2 ROULETTE FIXE
E
1 PANNEAU LATÉRAL GAUCHE DU CHARIOT
F
1 PASSE-FILS, POUR L'ORIFICE DU
RÉGULATEUR
G
1 PANNEAU LATÉRAL DROIT DU CHARIOT
H
1 PANNEAU ARRIÈRE INFÉRIEUR DU CHARIOT
I
1 RENFORT FRONTAL
J
1 ÉCRAN THERMIQUE, POUR LE RÉSERVOIR
K
1 RAIL GAUCHE, POUR PLATEAU
D'ÉCOULEMENT DE LA GRAISSE
L
1 RAIL DROIT, POUR PLATEAU D'ÉCOULEMENT
DE LA GRAISSE
M
1 FOYER
N
1 PORTE-ALLUMETTES
O
3 BRÛLEUR PRINCIPAL
P
3 ÉLECTRODE AVEC FIL/COLLECTEUR, POUR
BRÛLEUR PRINCIPAL
Q
2 RENFORT DE TUBE AVEC GOUPILLE FENDUE
R
1 MODULE INTERRUPTEUR POUR L'ALLUMAGE
S
1 ASSEMBLAGE TUYAU/ROBINET/RÉGULATEUR
T
1 TABLEAU DE COMMANDE PRINCIPAL
U
1 MODULE D'ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE
V
1 BOUTON DU MODULE D'ALLUMAGE
ÉLECTRONIQUE
W
1 ÉCRAN THERMIQUE, POUR MODULE
D'ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE
X
1 PLATEAU D'ÉCOULEMENT DE LA GRAISSE
Y
1 FIL DE L'ÉLECTRODE, POUR BRÛLEUR
LATÉRAL
Z
4 COLLERETTE D'ENCASTREMENT DU BOUTON
DE RÉGLAGE
AA
4 BOUTON DE RÉGLAGE
BB
3 JAUGE DE TEMPÉRATURE, UFC
CC
1 PANNEAU SUPÉRIEUR ARRIÈRE DU CHARIOT
DD
1 TABLETTE LATÉRALE GAUCHE DU BRÛLEUR
LATÉRAL
EE
1 BORDURE DE LA TABLETTE LATÉRALE
GAUCHE
FF
1 LÈCHEFRITE, POUR BRÛLEUR LATÉRAL
GG
2 BUTÉE EN CAOUTCHOUC DU COUVERCLE
HH
1 COUVERCLE DU BRÛLEUR LATÉRAL
II
1 BRÛLEUR LATÉRAL
Réf. Qté Description
JJ
1 ÉLECTRODE DU BRÛLEUR LATÉRAL
KK
1 TABLETTE LATÉRALE DROITE
LL
1 BORDURE DE LA TABLETTE LATÉRALE
DROITE
MM 1 COUVERCLE SUPÉRIEUR, EXTÉRIEUR
NN
1 GARNITURE INTÉRIEURE DU COUVERCLE
SUPÉRIEUR
OO
1 POIGNÉE DU COUVERCLE SUPÉRIEUR
PP
2 BUTÉE RECTANGULAIRE DU COUVERCLE
SUPÉRIEUR
QQ
1 PLAQUE DU LOGO
RR
1 FERRURES DU COUVERCLE SUPÉRIEUR
SS
1 PORTE DE GAUCHE, SANS POIGNÉE
TT
2 POIGNÉE DE PORTE
UU
1 PORTE DE DROITE, SANS POIGNÉE
VV
3 COUVRE-BRÛLEUR
WW 3 GRILLE DE CUISSON
XX
1 GRILLE DU BRÛLEUR LATÉRAL
YY
1 GRILLE-RÉCHAUD
NON illustré
…
2 AIMANT DE PORTE
…
1 CLÉ À ROULETTES
…
1 SAC DE FERRURES
…
1 MANUEL D'ASSEMBLAGE, ANGLAIS
…
1 MANUEL D'ASSEMBLAGE, FRANÇAIS
REMARQUE : certaines pièces montrées dans les étapes d'assemblage peuvent être légèrement différentes
de celles destinées à votre modèle de gril. La méthode d'assemblage reste cependant la même.
11
SCHÉMA DES PIÈCES
RR
MM
YY
Q
Q
WW
WW
WW
NN
P
VV
VV
VV
O
O
O
P
P
PP
QQ
HH
OO
M
XX
GG
JJ
FF
KK
DD
S
II
LL
EE
BB
R
Z
T
N
Y
AA
Z
Z
AA
Z
J
AA
AA
CC
UU
SS
X
TT
L
TT
K
W
I
H
G
E
U
F
B
V
C
C
D
D
12
A
ASSEMBLAGE
1
Fixez les deux roulettes bloquantes à l'arrière de la tablette inférieure, et les deux roulettes fixes à l'avant.
Utilisez la clé à roulettes fournie avec l'appareil pour serrer à fond les roulettes.
Roulette fixe
Roulette bloquante
Avant
Tablette inférieure
Arrière
2
Fixez les panneaux latéraux à la tablette inférieure au
moyen de trois vis nº ¼-20×½ po, de trois rondelles de
blocage de 7 mm et de trois rondelles plates de 7 mm par
panneau.
IMPORTANT : le panneau comprenant le grand orifice doit
être installé à gauche sur la tablette inférieure.
Vis nº ¼-20×½ po
Rondelle de blocage de 7 mm
Rondelle plate de 7 mm
Panneau latéral
gauche
(comprenant le
grand orifice)
Assurez-vous que les
panneaux latéraux soient
positionnés le plus loin
possible vers l'arrière de la
tablette inférieure avant de
serrer complètement les
vis.
Panneau latéral droit
13
3
Placez le panneau arrière inférieur entre les
panneaux latéraux, à l'arrière de la tablette inférieure.
Fixez le panneau arrière inférieur aux panneaux
latéraux au moyen de quatre vis nº ¼-20×½ po, de
quatre rondelles de blocage de 7 mm et de quatre
rondelles plates de 7 mm de chaque côté.
Panneau arrière
inférieur
Vis nº ¼-20×½ po
Rondelle de blocage de 7 mm
Rondelle plate de 7 mm
4
Il faut deux personnes pour soulever et
positionner le dessus du gril sur le chariot.
Abaissez soigneusement le dessus du gril
sur le chariot, en alignant les fentes qui se
trouvent sur le fond du dessus du gril avec
les montants sur les panneaux latéraux du
chariot. Assurez-vous que le tuyau du
régulateur pend à l'extérieur du chariot. Le
dessus du gril doit faire face au côté ouvert
du chariot.
Dessus du gril
Tuyau du régulateur
14
5
À l'arrière du gril, placez le panneau arrière supérieur entre les panneaux latéraux et au-dessus du panneau arrière inférieur. Fixez le
panneau arrière supérieur dans les trous du bas au moyen d'une vis nº ¼-20×1½ po, d'une rondelle de blocage de 7 mm et d'une
rondelle plate de 7 mm de chaque côté. Ne serrez pas à fond les vis avant d'avoir terminé l'installation de la tablette latérale au cours
des étapes ultérieures.
Rondelle
Vis
nº ¼-20×1½ po de blocage
de 7 mm
Rondelle
plate
de 7 mm
Panneau arrière supérieur
6
Insérez la bride de la tablette latérale droite dans les supports de tablette qui se trouvent sur la paroi latérale du foyer.
Fixez la tablette latérale droite au moyen de trois vis nº ¼ po-20×¾ po, de trois rondelles de blocage de 7 mm, de trois rondelles plates de
7 mm et de trois écrous de ¼ po, tel qu'illustré (A).
Fixez l’arrière de la tablette dans l'orifice du bas au moyen d’une vis nº ¼-20×1½ po, d’une rondelle de blocage de 7 mm et d’une rondelle
plate de 7 mm, tel qu'illustré (B).
Fixez l'avant de la tablette et la bordure au moyen d’une vis autotaraudeuse nº 8×3/8 po et d’une grande rondelle plate, tel qu'illustré (C).
Fixez l'avant de la tablette et la bordure au moyen d'une vis nº ¼ po-20×¾ po, d'une rondelle de blocage de 7 mm, d'une rondelle plate de
7 mm et d'un écrou de ¼ po, tel qu'illustré (D/C).
A
B
de
bri ort
a
l
z
pp
ére le su
s
n
I ns
da
Vis
nº ¼-20×¾ po
Rondelle
Vis
plate
Rondelle
de 7 mm de blocage nº ¼-20
de 7 mm ×1½ po
Écrou ¼ po
Rondelle plate de 7 mm
Rondelle de blocage de 7 mm
Support
C
Tableau de
commande
principal
Bordure de la tablette
latérale droite
Grande
rondelle
plate
Vis
autotaraudeuse
nº 8×3/8 po
D
Arrière du tableau de commande
principal
Interrupteur
pour
l'allumage
Vis
nº ¼-20×¾ po
Écrou
¼ po
Rondelle
de blocage
de 7 mm
Rondelle plate de 7 mm
15
7
Insérez la bride de la tablette gauche du brûleur latéral dans les supports de tablette qui se trouvent sur la paroi latérale du foyer.
Attachez la tablette gauche du brûleur latéral au moyen de trois vis nº ¼–20×¾ po, de trois rondelles de blocage de 7 mm, de trois
rondelles plates de 7 mm et de trois écrous de ¼ po, tel qu'illustré (A).
Fixez l’arrière de la tablette dans l'orifice du bas au moyen d’une vis nº ¼-20×1½ po, d’une rondelle de blocage de 7 mm et d’une
rondelle plate de 7 mm, tel qu'illustré (B).
Fixez l'avant de la tablette et la bordure au moyen d’une vis autotaraudeuse nº 8×3/8 po et d’une grande rondelle plate, tel
qu'illustré (C).
Sous le tableau de commande principal, fixez l'avant de la tablette et la bordure au moyen d'une vis nº ¼ po-20×¾ po, d'une
rondelle de blocage de 7 mm, d'une rondelle plate de 7 mm et d'un écrou de ¼ po, tel qu'illustré (D/E).
Vous pouvez maintenant serrer complètement les vis du bas du panneau arrière supérieur.
B
Vis
nº ¼-20
×1½ po
Tablette gauche du
brûleur latéral
A
Support
Vis
nº ¼-20×¾ po
Rondelle
plate
de 7 mm
Bordure de la tablette gauche du brûleur latéral
C
Rondelle de Écrou ¼ po
blocage
de 7 mm
grande
rondelle
plate
Écrou ¼ po
E
Rondelle plate
de 7 mm
Vis
autotaraudeuse
nº 8×3/8 po
Arrière du tableau de commande principal
Tableau de
commande
Rondelle
de blocage
de 7 mm
16
Insertion de la bride dans les supports
Rondelle Rondelle
plate
de blocage
de 7 mm
Vis
nº ¼-20×¾ po
D
8
Enlevez d'abord du support de valve du brûleur latéral les deux vis et les deux rondelles de blocage installées en usine.
Positionnez le support de valve du brûleur latéral sous la bordure de la tablette latérale, de façon à ce que la tige de la valve
passe à travers le grand orifice central de la bordure. Alignez les orifices du support de valve avec les orifices de droite et de
gauche de la bordure. Fixez le tout au moyen des rondelles de blocage et des vis enlevées du support.
Ensuite, positionnez la collerette d'encastrement du brûleur latéral sur la tige de la valve, à l'avant de la bordure. Alignez les
petits orifices sur la collerette d'encastrement avec les orifices supérieurs et inférieurs de la bordure. Fixez le tout au moyen de
deux vis nº 8-32×3/8 po et de deux rondelles de blocage de 4 mm. Enfoncez le bouton de réglage du brûleur latéral dans la tige
de la valve.
Remarque : utilisez l'orifice supérieur et
Remarque : utilisez les orifices de
l'orifice inférieur de la bordure pour fixer
gauche et de droite de la bordure
Vis et rondelles
la collerette d'encastrement
pour fixer le support de valve
retirées du support
de valve
Installez la collerette
d'encastrement en positionnant
le repère « OFF » en haut.
Bouton de réglage
Vis nº 8-32×3/8 po
Rondelle de blocage
de 4 mm
Collerette
d'encastrement
du bouton de
réglage
Bordure
du brûleur
latéral
Support de valve
du brûleur latéral
24
Tige de la valve
9
Enlevez les trois boutons du tableau de commande en tirant dessus. Insérez la tige de la jauge de température dans le plus grand orifice
situé au-dessus de la collerette d'encastrement du bouton, tel qu'illustré (A).
Fixez la jauge de température sur le panneau. Appuyez sur la jauge de température jusqu'à ce qu'elle s'agrafe au panneau,
tel qu'illustré (B/C). Réinstallez les trois boutons.
Tige de la jauge de température
A
Jauge de température
B
Bouton
Tableau de commande
Arrière du tableau
Collerette
d'encastrement
du bouton
C
17
10
Insérez le brûleur du brûleur latéral dans la tablette gauche. Le goujon sur le fond du brûleur s'insère dans le petit orifice arrière du
plateau d’égouttement de la graisse sur la tablette du brûleur latéral, tel qu'illustré (A). Fixez le brûleur au plateau d’égouttement de la
graisse du brûleur latéral au moyen d'un écrou à oreilles, tel qu'illustré (B). Veillez à ce que le tube du brûleur s’emboîte convenablement
dans la valve du brûleur latéral, tel qu'illustré (C).
B
Brûleur du brûleur latéral
Plateau d’égouttement de la graisse du brûleur latéral
A
Écrou à oreilles
C
Plateau d’égouttement de la graisse du brûleur latéral
Tube du brûleur
11
e
lv
Va
En passant sous la tablette du brûleur latéral, fixez le fil d'allumage du brûleur latéral à l'électrode, tel qu'illustré (A). Placez la grille du
brûleur latéral sur la tablette du brûleur latéral,
en alignant les pieds de la grille avec les orifices de la tablette, tel qu'illustré (B).
A
Électrode
B
Grille du brûleur latéral
Fil d'allumage du brûleur latéral
18
12
Insérez le renfort frontal sous le tableau de commande et entre les panneaux latéraux du chariot. Assurez-vous que les broches de la
porte se trouvent sur le dessus, orientées vers l'avant. Fixez le tout au moyen de deux vis nº ¼-20×1½ po, de deux rondelles de blocage
de 7 mm et de deux rondelles plates de 7 mm de chaque côté.
REMARQUE : ASSUREZ-VOUS QUE LE RENFORT FRONTAL EST INSTALLÉ SUR LE CHARIOT AU POINT LE PLUS BAS.
Broche de la
porte
Renfort frontal
13
Rondelle
de blocage
de 7 mm
Vis
nº ¼-20×1½ po
Arri
ère
À l’intérieur du chariot, insérez la languette arrière de l’écran thermique dans l’encoche gauche dans le haut du panneau arrière inférieur.
Insérez les rails gauche et droit du plateau d’écoulement de la graisse dans les fentes sous l'ouverture du plateau situées dans le
panneau arrière supérieur, tel qu'illustré (A). Fixez les languettes avant de l’écran thermique sous le renfort frontal et fixez les rails
gauche et droit sous le renfort frontal au moyen de trois vis autotaraudeuses nº 8×3/8 po, tel qu'illustré (B).
Écran thermique du réservoir
*Ce côté vers le HAUT
Écran thermique du réservoir
Avan
t
Rondelle
plate
de 7 mm
Remarque : certaines pièces sont
omises de l’illustration
pour la rendre plus lisible
A
B
Renfort frontal
Panneau arrière inférieur du chariot
Vis autotaraudeuse
nº 8×3/8 po
Rail gauche
Rail gauche
Écran thermique du réservoir
Rail droit
Rail droit
Ouverture pour le plateau
d'écoulement de la graisse
19
14
Insérez la broche qui se trouve au bas des portes dans l'orifice de la tablette inférieure. Enfoncez la broche supérieure dans
le renfort avant, en l'alignant sur l'orifice de la charnière qui se trouve sur le dessus de la porte, puis relâchez la broche afin
qu'elle s'insère dans la porte.
APPUYEZ
Partie
supérieure
de
la porte
Porte droite
Porte gauche
15
Broche
au bas
de la
porte
Détachez le capuchon et l’écrou du dispositif d’allumage électronique. Fixez le dispositif d’allumage électronique et l’écran thermique
sur le panneau droit du chariot au moyen du capuchon et de l’écrou, tel qu'illustré (A).
Raccordez chacun des fils des électrodes du brûleur principal et de l’électrode du brûleur latéral à l’arrière du dispositif d’allumage
électronique. (4) raccords au total.
Connectez les deux fils (A et B) du faisceau de câbles de l’interrupteur à l’arrière du dispositif d’allumage électronique. Total : (2)
connexions.
REMARQUE : les bornes de l'interrupteur sont plus grosses que celles des électrodes et ne doivent être installées qu'aux
emplacements indiqués par A et B.
A
Dispositif d'allumage
électronique
Panneau latéral droit
Écran thermique
20
Écrou Capuchon
1
2
3
4
A
B
Fil
16
Installez les couvre-brûleurs en glissant une de leurs extrémités dans les fentes situées à l'avant du foyer, puis en fixant
l'autre extrémité sur les fiches à l'arrière du foyer.
Remarque : certaines pièces sont omises de l’illustration
pour la rendre plus lisible
Avant du foyer
Couvre-brûleurs
Arrière du foyer
Fiche
17
Placez les grilles de cuisson sur le foyer tel qu'illustré. Insérez les deux extrémités des fils de l'arrière de la grille-réchaud dans les orifices
situés à l'arrière du foyer. Les tiges avant de la grille-réchaud reposent sur les côtés du foyer.
Grille-réchaud assemblée
Grille-réchaud
Grille de cuisson
21
18
À l'arrière du gril, glissez le plateau d'écoulement de la graisse dans l'ouverture du panneau arrière supérieur.
ATTENTION
Si le plateau d'écoulement de la
graisse est mal installé, de la graisse
chaude pourrait s'écouler de la partie
inférieure du gril et créer un risque
d'incendie ou de dommages matériels.
Plateau d'écoulement de la graisse
19
.
Dévissez le capuchon dans le panneau de droite du chariot. Insérez la pile AA dans le dispositif d’allumage, en plaçant la borne négative
(—) en premier. Remettez le capuchon.
Capuchon du dispositif d’allumage électronique
Pile AA
-
+
Capuchon du dispositif d’allumage électronique
22
20
LE RÉSERVOIR DE GPL EST VENDU SÉPARÉMENT. Faites remplir le réservoir de gaz, puis faites un essai d'étanchéité ( voir
section « Utilisation et entretien ») avant d'attacher le réservoir au gril et au régulateur. Lorsque le réservoir a été rempli et que
son étanchéité a été vérifiée, placez-le dans l'ouverture de la tablette inférieure. Assurez-vous d'orienter le robinet du réservoir
vers l'avant du gril.
Fixez le réservoir au moyen de la vis du réservoir située sous la tablette inférieure. Insérez le régulateur dans le grand orifice
qui se trouve dans le panneau latéral gauche. Reportez-vous à la section « Utilisation et entretien » du présent guide pour les
instructions au sujet de la vérification de la flamme du brûleur et les consignes de sécurité importantes à observer avant
d'utiliser le gril.
Vis du réservoir située à l'arrière du chariot
Vis du réservoir
Gardez toujours le réservoir de GPL en position verticale lors de l'utilisation,
du transport et de l'entreposage.
–
Réservoir de GPL
(non compris)
Régulateur
ATTENTION
Le robinet du réservoir doit être orienté vers
l'avant du chariot une fois le réservoir fixé en
place. Une mauvaise installation du réservoir
pourrait endommager le tuyau à gaz, créant
un risque d'incendie.
23
URGENCES : si une fuite de gaz ne peut pas être arrêtée, ou si un incendie se propage en raison d'une fuite de gaz, appelez le service d'incendie.
Urgences
Cause possible
Prévention/Solution
Fuite de gaz sur un tuyau
cassé, coupé ou brûlé.
• Tuyau endommagé.
• Fermez l'alimentation en gaz au niveau du réservoir ou à la source au niveau du
système de distribution du gaz naturel. Quelle que soit la cause du problème, à
l'exception d'un endommagement des composants par le feu, remplacez le
système de valve, le tuyau ou le régulateur. Si les composants sont brûlés,
cessez d'utiliser l'appareil jusqu'à ce qu'un technicien ou un plombier du service
de gaz ait déterminé la cause du problème et ait procédé aux mesures
correctives nécessaires.
Fuite de gaz du réservoir de
GPL.
• Défaillance mécanique due à la rouille ou à une
mauvaise manipulation.
• Remplacez le réservoir de gaz.
Fuite de gaz de la valve du
réservoir de GPL.
• Défaillance de la valve du réservoir due à une
mauvaise manipulation ou à une défaillance
mécanique.
• Installation incorrecte, connexion non étanche,
défaillance du joint d'étanchéité.
• Fermez l'alimentation en gaz au niveau de la valve du réservoir de GPL.
Rapportez le réservoir de GPL au fournisseur.
Feu sortant du panneau de
commande.
• Feu dans le tube du brûleur au niveau du
brûleur dû à un blocage.
• Fermez tous les boutons de réglage, ainsi que la valve du réservoir. Laissez le
couvercle ouvert pour permettre aux flammes de s'éteindre. Une fois le feu
éteint et l'appareil refroidi, enlevez le brûleur et inspectez-le afin d'identifier la
présence de rouille ou de nids d'araignées. Consultez les pages concernant
les dangers naturels et celles sur le nettoyage du brûleur.
Feu de graisse ou grosses
flammes continues au
dessus de la surface de
cuisson.
• Accumulation excessive de graisse autour du
brûleur.
• Fermez tous les boutons de réglage, ainsi que la valve du réservoir. Laissez le
couvercle ouvert pour permettre aux flammes de s'éteindre. Une fois le
refroidissement terminé, enlevez les particules d'aliments et la graisse
accumulés à l'intérieur du foyer, du plateau d'écoulement de la graisse et des
autres surfaces.
Problème
Cause possible
•Prévention/Solution
Le dispositif d'allumage
n'allume pas le(s)
brûleur(s).
(Voir également la section
Dépannage pour les
dispositifs d'allumage
électroniques)
PROBLÈMES RELATIFS AU GAZ :
• Vous essayez d'allumer le mauvais brûleur.
• Voir les instructions sur le panneau de commande et dans la section
Utilisation et entretien.
• Le brûleur n'est pas branché au système de
valve.
• Assurez-vous que le système de valve est bien inséré dans les tubes du
brûleur.
• Le brûleur est obstrué.
• Assurez-vous que les tubes du brûleur ne sont pas obstrués par des toiles
d'araignées ou par d'autres matières. Voir la section sur le nettoyage et
l'entretien.
• Le gaz ne circule pas.
• Vérifiez que le réservoir de GPL n'est pas vide. Si le réservoir de GPL n'est
pas vide, consultez l'article « Baisse subite de la circulation du gaz ».
• Il y a un bouchon de vapeur au niveau de
l'écrou de raccord du réservoir de GPL.
• Fermez tous les boutons de réglage et débranchez l'écrou de raccord du
réservoir de gaz. Rebranchez-le et essayez à nouveau.
• L'écrou de raccord et le réservoir de GPL ne
sont pas complètement branchés.
• Tournez l'écrou de raccord d'environ un demi-tour ou de trois quarts de
tour supplémentaire jusqu'à ce qu'il soit bloqué à fond. Ne serrez qu'à la
main - n'utilisez pas d'outils.
PROBLÈMES ÉLECTRIQUES :
• L'électrode est fendue ou cassée. Des
étincelles se produisent à l'endroit de la
fissure.
• Remplacez la ou les électrodes.
Fuite de gaz entre le
réservoir de GPL et le
raccord du régulateur.
• Fermez l'alimentation en gaz au niveau de la valve du réservoir. Retirez le
régulateur du réservoir et vérifiez par inspection visuelle si le joint d'étanchéité
a été endommagé ou non. Consultez les sections « Essai d'étanchéité d'un
réservoir de GPL » et « Connexion du régulateur au réservoir de GPL ».
Dépannage
suite à la page suivante.
• La pointe de l'électrode n'est pas placée au
bon endroit.
24
Brûleurs principaux :
• La pointe de l'électrode doit être orientée vers l'orifice de gaz du brûleur.
La distance doit se situer entre 1/8 po et 1/4 po. Ajustez au besoin.
Brûleur latéral :
• La pointe de l'électrode doit être orientée vers l'orifice de gaz du brûleur.
La distance doit se situerentre 1/8 po et 3/16 po. Ajustez au besoin.
• Des fils ou l'électrode sont couverts de
résidus de cuisson.
• Nettoyez les fils ou les électrodes au moyen d'alcool à friction et d'un
chiffon propre.
• Les fils sont débranchés ou le contact est
mauvais.
• Rebranchez les fils ou remplacez les électrodes et les fils.
• Court-circuit (étincelles) entre le dispositif
d'allumage et l'électrode.
• Remplacez le câble d'allumage ou l'électrode.
• La pile est épuisée.
• Remplacez par une nouvelle pile alcaline AA.
Dépannage (suite)
Problème
Cause possible
Prévention/Solution
Le dispositif d'allumage
n'allume pas le(s)
brûleur(s).
(Voir également la section
Dépannage pour les
dispositifs d'allumage
électroniques)
ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE :
• Pas d'étincelles, pas de bruit d'allumage.
• Pas d'étincelles, quelques bruits d'allumage.
• Les étincelles sont présentes, mais pas au
niveau de l'électrode ou pas à pleine
puissance.
• Reportez-vous à la section I du système d'allumage électronique.
Le brûleur ne s'allume pas
avec des allumettes.
• Consultez la section « PROBLÈMES
RELATIFS AU GAZ » à la page précédente.
• L'allumette est trop courte.
• Méthode incorrecte d'allumage avec une
allumette.
Baisse subite du flux de
gaz ou flamme faible.
• Reportez-vous à la section II du système d'allumage électronique.
• Reportez-vous à la section III du système d'allumage électronique.
• Utilisez des allumettes à tige longue (allumettes conçues pour l'allumage de
foyers).
• Reportez-vous à la section « Allumage avec une allumette » dans le
manuel d'utilisation et d'entretien.
• Le gaz est épuisé.
• Vérifiez que le réservoir de GPL contient bien du gaz.
• La soupape de remplissage excessif a été
déclenchée.
• Fermez les boutons, attendez 30 secondes et allumez le gril. Si les
flammes sont toujours faibles, fermez les boutons et la valve du réservoir.
Débranchez le régulateur. Rebranchez le régulateur et faites un essai
d'étanchéité. Ouvrez la valve du réservoir, attendez 30 secondes, puis
allumez le gril.
• Il existe un bouchon de vapeur au niveau de
l'écrou de raccord du réservoir de GPL.
• Fermez tous les boutons de réglage, ainsi que la valve du réservoir.
Débranchez l'écrou de raccord du réservoir. Rebranchez-le et essayez de
nouveau.
• Vents forts ou rafales.
• Niveau de gaz bas.
• Tournez le gril afin de faire face au vent ou augmentez la hauteur des
flammes.
• Remplissez le réservoir de gaz.
• La soupape de remplissage excessif a été
déclenchée.
• Reportez-vous à la section « Baisse subite de l'écoulement du gaz » cidessus.
• Accumulation de graisse.
• Nettoyez les brûleurs et la partie intérieure du gril ou du foyer.
• Excès de gras dans la viande.
• Enlevez le gras de la viande avant la cuisson.
• Température de cuisson excessive.
• Ajustez (abaissez) la température selon le cas.
Incendie de graisse
persistant.
• Graisse coincée par l'accumulation de
nourriture autour du système du brûleur.
• Tournez les boutons en position d'arrêt (OFF). Fermez l'alimentation en gaz
au niveau du réservoir de GPL. Laissez le couvercle en position et laissez
le feu s'épuiser. Lorsque le gril a refroidi, enlevez et nettoyez toutes les
pièces.
Retour de flamme...
(incendie dans les tubes
du brûleur).
• Le brûleur ou les tubes du brûleur sont
bloqués.
• Tournez les boutons en position d'arrêt (OFF). Nettoyez les brûleurs ou les
tubes de brûleur. Voir la section sur le nettoyage du brûleur du manuel
d'utilisation et d'entretien.
Impossibilité de remplir le
réservoir cylinder.
• Certains distributeurs utilisent de vieilles
buses de remplissage dont le filetage est
usé.
• Les buses usées n'offrent pas assez de filetage pour se brancher à la
valve. Essayez un autre distributeur de GPL.
Un brûleur ne s'allume
pas à partir d'autres
brûleurs.
• Accumulation de graisse ou de particules
d'aliments dans le(s) extrémité(s) des
renforts de tube.
• Nettoyez le(s) renfort(s) de tube au moyen d'une brosse métallique.
Les flammes s'éteignent.
Flambées soudaines.
25
Dépannage – Allumage électronique
26
Problème (allumage)
Cause possible
Vérification de la procédure
Prévention/Solution
SECTION I
Aucune étincelle
n'apparaît sur l'électrode
quand le bouton
d'allumage est enfoncé;
aucun bruit ne sort du
module d'étincelles.
• La pile n'est pas installée
correctement.
• Vérifiez l'orientation de la pile.
• Installez la pile (assurez-vous que les polarités « - » et «
+ » sont orientées correctement, avec le côté
« - » vers le haut et le côté « + » vers le bas.)
• La pile est épuisée.
• Cette pile a-t-elle déjà été
utilisée?
• Remplacez la pile avec une nouvelle pile alcaline AAA.
• Le bouton n'est pas
installé correctement.
• Vérifiez que le filetage est bien
engagé. Le bouton doit se
déplacer librement de haut en
bas.
• Desserrez l'assemblage du capuchon du bouton et
installez-le de nouveau, en vous assurant que le filetage
est aligné et engagé complètement.
• Le module de production
d'étincelles est
défectueux.
• Si aucune étincelle n'est
produite avec une nouvelle pile
et un bon raccord de fils, le
module est défectueux.
• Remplacez le module d'étincelles.
SECTION II
Aucune étincelle
n'apparaît sur l'électrode
quand le bouton
d'allumage est enfoncé;
on entend du bruit qui
provient du module
d'étincelles.
• Les fils de sortie ne sont
pas branchés.
• Les fils de sortie sont-il
branchés et étanches?
• Enlevez et rebranchez tous les fils de sortie du module et
des électrodes.
SECTION III
Des étincelles sont
présentes, mais pas visà-vis de toutes les
électrodes ou alors, les
étincelles ne sont pas à
pleine puissance.
• Les fils de sortie ne sont
pas branchés.
• Les fils de sortie sont-il
branchés et étanches?
• Enlevez et rebranchez tous les fils de sortie du module et
des électrodes.
• Amorçage d'arc
électrique loin des
brûleurs.
• Si possible, observez le gril
dans l'obscurité. Faites
fonctionner le dispositif
d'allumage et cherchez
l'amorçage de l'arc entre les fils
de sortie et le cadre du gril.
• Si vous voyez des étincelles autres que celles des
brûleurs, les fils d'isolation sont peut-être endommagés.
Remplacez les fils.
• Pile faible.
• Toutes les étincelles sont
présentes, mais faibles ou
lentes.
• Remplacez la pile avec une nouvelle pile alcaline AAA.
• Les électrodes sont
mouillées.
• Y-a-t-il une accumulation
d'humidité sur l'électrode ou
dans les ouvertures du brûleur?
• Essuyez l'humidité avec une serviette de papier.
• Les électrodes sont
fendues ou cassées. Des
étincelles apparaissent à
l'endroit de la fissure.
• Examinez les électrodes pour
d'éventuelles fissures.
• Remplacez les électrodes fendues ou cassées.
REGTEMP REV00
27
Voici ce que vous pourrez faire et trouver sur le site
Ÿ
Inscription de votre appareil Charbroil®
Ÿ
Renseignements sur les produits
Charbroil®
Ÿ
Pièces de rechange
Ÿ
Soutien à la clientèle
Ÿ
Délicieuses recettes
Ÿ
Magasin en ligne Charbroil®
Ÿ
Bulletin de nouvelles Sizzle on the GrillMC
Ÿ
Et bien plus encore!
Consultez le site www.charbroil.com et cliquez sur le lien Buy
Online (acheter en ligne) pour trouver et acheter des outils et des
accessoires de cuisson sur gril, des produits d'entretien, des
couvercles, des pièces pour gril, les appareils de cuisson Charbroil® et
bien sûr, les fameuses sauces, épices et marinades Oklahoma Joe'sMD.
Le site Internet comprend également une section d'offres spéciales
(Special offers); pour ne pas les manquer, assurez-vous de consulter
le site régulièrement.
En plus du magasin en ligne, www.charbroil.com contient une quantité
faramineuse de renseignements sur les grils et cuiseurs Charbroil® au
gaz, au charbon de bois, ainsi que sur les grils électriques et les
nouveaux modèles à infrarouge Charbroil®.
Consultez notre volumineux répertoire de recettes de cuisson sur gril,
et n'oubliez pas de vous abonner à notre bulletin d'information Sizzle
on the GrillMC afin de demeurer bien au fait des nouvelles recettes,
des concours, et de tout ce que Charbroil® peut vous offrir.
Le site www.charbroil.com vous offre également un soutien en ligne
pour les produits Charbroil®.
Merci de votre appui, et savourez bien vos grillades!
Pour tout vos besoins en matière
de cuisson sur gril!