Silvercrest USB-Traveller-KIT User manual

hb_4c_traveller-kit0809.qxd:hb_sc_nb_traveller-kit.qxd
30.09.2008
9:25 Uhr
Seite 1
USB-TRAVELLER-KIT
GB
User manual
and service information
HR
Korisnički priručnik i
informacije o servisu
SI
Navodila za uporabo in
servisne informacije
EN
User manual
SilverCrest Notebook-Traveller-Kit
Welcome
Many thanks for having chosen this high-end SilverCrest Notebook-Traveller-Kit. Please
read this User manual carefully and follow the safety instructions.
PLEASE NOTE
EN
All technical data in the User manual has been compiled and arranged with the greatest care, and
reproduced under the most effective measures of control. However, we cannot exclude the fact that it
may contain mistakes. Therefore we provide no guarantee nor can be held liable for any consequences
resulting from erroneous information. Thank you for reporting any mistakes to us.
PACKAGE CONTENTS AND OPERATING NOTES
Using the list on page 5 of this User manual, check that the package contents are complete, otherwise
please notify us within 10 days if there is anything missing from the Notebook-Traveller-Kit.
SYSTEM REQUIREMENTS
®
®
®
Operating system: Microsoft Windows 2000 SP4, Windows XP & Windows Vista
At least one free USB port
2
®
Important Notice
-
Before you use these devices for the first time, please read the corresponding notes in this manual
even if you are familiar with handling electronic devices.
Keep this manual in a safe place for future reference. If you sell or pass these devices on to another
person, it is imperative that you also hand over this manual.
Do not allow children to play with electrical devices when not under supervision. Children may not
be able to comprehend the presence of potential risks. Swallowing small parts can be potentially
dangerous.
Install the cables in a safe way. Avoid tripping over them.
Do not expose the devices to direct sunlight or place them near sources of heat.
Protect the cables and devices from dust, dirt and abrasive liquids.
Do not open the housing of the devices as they contain no serviceable parts.
The equipment and cables must not be splashed by water. Do not place any recipients containing
liquids (such as vases or beverages) onto or next to the devices.
Do not place any fire sources (such as candles) onto or next to the devices.
INTENDED USE
The Silvercrest Notebook-Traveller-Kit comprises various cables, adapters and devices for the
connection to the USB port of a PC or notebook. The numeric keypad, hub, and the mouse must only
be operated via a USB connection. The products should only be used indoors and in dry areas.
Targa accepts no liability for damages resulting from the non-intended use of the Silvercrest NotebookTraveller-Kit.
CONFORMITY
The devices in this kit have been tested and approved for compliance with the basic and
other relevant requirements of the EMC Directive 2004/108/EC, as well as the Lowvoltage Directive 2006/95/EC.
DISPOSAL OF OLD DEVICES
Devices marked with this symbol are subject to the European Directive 2002/96/EC. All
electric and electronic devices must be disposed of separately from household waste at
established bodies. Avoid hazards to the environment and dangers to your personal
health by disposing of the device properly. For further information about proper disposal,
contact your local government, disposal bodies or the shop where you bought the device.
REGISTERED TRADEMARKS
®
Targa is the registered trademark of Targa GmbH.
®
USB is the registered trademark of USB Implementers Forum, Inc.
®
®
®
Microsoft , Windows , Windows Vista and the Windows Logo are registered trademarks of Microsoft
Corporation.
All other brand names are trademarks of their respective owners.
3
EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Table of Contents
System Requirements ........................................................................................... 2
Important Notice..................................................................................................... 3
Package Contents ................................................................................................. 5
EN
Introduction and Getting Started............................................................................ 6
Headset.................................................................................................................. 8
USB Extension Cable ............................................................................................ 9
Modem Connection Cable ................................................................................... 10
Network Connection Cable .................................................................................. 11
USB Adapter (A-type Connector to B-type Connector) ....................................... 12
USB Adapter (A-type Connector to Mini-USB Connector) .................................. 12
USB Mouse.......................................................................................................... 13
USB Hub 2040x ................................................................................................... 14
Numeric Keypad .................................................................................................. 15
Technical Specifications ...................................................................................... 16
Important Warranty Information ........................................................................... 17
4
Package Contents
5
1
6
EN
7
9
2
3
8
4
1
Headset
2
USB extension cable
3
Network connection cable
4
Modem connection cable
5
USB adapter (A-type connector to B-type connector)
6
USB adapter (A-type connector to mini-USB connector)
7
USB mouse
8
USB hub 2040x
9
Numeric keypad
5
Introduction and Getting Started
Connecting USB Devices to the Computer
USB are the initials of "Universal Serial Bus". When you connect a USB device to your computer, it is
detected and configured automatically by the system. If your computer has several USB ports available,
EN
you can use any of the ports. Some desktop computers may have USB ports to the rear for the more
long-term connections and further USB ports at the front for connections that change often.
It is not possible to confuse the ports. If a USB device is connected to another USB port, the operating
system will install the driver again if necessary and the device will be ready for use.
Procedure
Plug the USB connector of the device into a USB port on your computer. You will immediately be
prompted by this message that appears on the lower-right of your screen:
(Fig.: Example by means of the
USB mouse of the
Notebook-Traveller-Kit)
Your computer has detected the USB device, automatically installed the driver and now shows the
following message:
(Fig.: Installation completed)
The operating system confirms that the device has been correctly integrated into the system and is
ready for immediate use.
Please read the notes on the following pages concerning the individual products of the NotebookTraveller-Kit.
6
Introduction and Getting Started
Cable-Winding Mechanism
The USB mouse, the numeric keypad, the headset, the USB extension cable, the modem connection
To do this, pull gently on both ends of the cable at the same time until the required length is reached.
When you stop pulling, the winding mechanism pulls the cable from both sides in a little until it locks at
the next ratchet.
Pull the cable from both sides at the
same time to the desired length.
The mechanism will wind
the cable back slightly until
it locks in place.
To wind the cable in, carefully pull on both ends again. The ratchet is released and the cable winds itself
back into the housing. To ensure that the cable winds up correctly when the cable is rolled off
completely, release the connector after the cable is wound up completely.
~ 1cm
~ 1cm
Gently pull until it
unlocks and the cable
winds back in.
7
EN
cable and the network cable have a smart cable-winding mechanism. By using this mechanism you can
have the connection cable at your required length.
Headset
Use
- Telephony through the computer
- Maximum length: 130cm
EN
Microphone
To headphone
connector on PC
(green)
Microphone connector
(red)
Earpiece
To connect the headset to your computer a sound card must be installed on your computer. This offers
connection possibilities for an external microphone as well as headphones. Usually the connection ports
are marked either by colors or with printed symbols to differentiate them. Simultaneously pull on the
microphone and the connector to make the cable the required length. Please see winding mechanism
notes on page 7.
The red jack of the headset connects to the microphone port on the computer and the green jack
connects to the headphone port on the computer. Your computer may offer further audio jacks. If you
are not sure which is the correct connector port on your computer, please refer to the User manual of
your computer.
8
USB Extension Cable
EN
Use
- The connection of USB devices whose connector cable is too short
- Maximum length: 80cm
USB connector
USB jack
Pull the USB extension cable to the required length. Please see winding mechanism notes on page 7.
Insert the USB connector into a free USB port on the computer and then insert a USB device into the
USB jack on the extension cable.
9
Modem Extension Cable
Use
- The connection of a PC modem to a telephone point
- Maximum length: 130cm
EN
You can use the Internet, telephony and fax functions with a modem connection. This requires extra
software and a payable Internet connection if applicable.
Fig.:
6-pin modular jack of the
modem connection cable,
model: RJ11
The modem connection cable serves to connect a computer via its built-in modem (depending on the
configuration of your computer) to the telephone network. The connection cable has a 6-pin modular
jack, model "RJ11", at both ends. Pull on both connectors simultaneously to make the cable the
required length. Please see winding mechanism notes on page 7.
If the modular jack model RJ11 does not fit into your telephone point, use a suitable adapter in
accordance with the country's specifications.
!
10
Please note that although the network connection cable (page 11) is very similar in type, it has
however an 8-pin modular jack, model "RJ45".
Network Connection Cable
EN
Use
- For connecting a computer to a network
- Maximum length: 130cm
Fig.:
8-pin modular jack of the
network connection cable,
model: RJ45
To be able to connect your computer to a network you must first have an integrated network card. This
provides a port where the 8-pin modular jack of the network connection cable can be inserted. If you are
not sure whether your computer already has this network port, please refer to the technical
documentation of your computer.
Pull both connectors simultaneously to make the cable the required length. Please see winding
mechanism notes on page 7.
Insert either end of the connection cable into the network port of the computer and connect the other
end of the network connection cable to a switch (or network hub).
!
Please note that although the modem connection cable (page 10) is very similar in type, it has
however a 6-pin modular jack, model "RJ11".
11
USB Adapter (A-type Connector to B-type
Connector)
Use
- To adapt a USB cable for use with various types of connectors
EN
A-type connector
B-type connector
If required, the adapter can be inserted into a USB extension cable to use as a connector cable with
additional devices. The larger A-type connector is by default designated as the connector to a computer,
whilst the smaller B-type connector is reserved for additional devices, such as printers, scanners, etc.
USB Adapter (A-type Connector to Mini-USB
Connector)
Use
- To adapt a USB cable for use with various types of connectors
A-type
connector
Mini-USB
connector
The mini-USB connector is usually designated as the connector for small devices such as digital
cameras, etc. Put the adapter onto the extension cable to use the interface cable with small devices.
12
USB Mouse
Use
- Connection to a desktop PC or a notebook
- Maximum length: 80cm (connector cable)
Centre mouse
button and scroll
wheel
Right mouse button
EN
A-type
connector
Left mouse button
Pull the mouse and connector simultaneously and carefully to make the connection cable the desired
length. Please see winding mechanism notes on page 7. If required, put the extension cable on the
connector of the USB mouse in order to make the connector cable longer.
The USB mouse is an active device which does not need manual driver installation under Microsoft
®
®
®
®
Windows Vista , Windows XP or Windows 2000. On first operation of the USB mouse the
corresponding driver will be automatically installed (see page 6 - Procedure).
Plug the connector of the USB mouse (or of the extension cable) into a USB port of your computer. As
soon as the driver has been installed upon first connection, the mouse will function as a 3-button mouse
with scroll wheel.
Note:
By default, the left mouse button is the primary button for activating functions as most users operate
the mouse with their right hand. In the operating system, under Control Panel, you can change the
primary button to the right one to adapt the USB mouse for operation with the left hand.
13
USB Hub 2040x
Use
- Providing a desktop PC or notebook with three further USB ports
A-type connector
EN
Fig.:
Detailed view of the USB ports
In order to connect several USB devices to a computer it is necessary to have the corresponding
number of USB ports. By using a hub you can increase one port to four ports. Take the connector cable
from the underside of the USB hub and insert it into a free USB port on your computer. If necessary,
make the connector cable longer with the USB extension cable.
The USB hub is an active component which requires the installation of a driver upon first use. This
occurs automatically under Microsoft
systems (see page 6 - Procedure).
®
®
®
®
Windows Vista , Windows XP or Windows 2000 operating
After the driver has been installed you will now have four ports on the USB hub where you can connect
any USB device.
14
Numeric Keypad
EN
Use
- Expanding a PC or a notebook with an external numeric keypad
- Maximum length: 80cm (connector cable)
Num Lock control light
Connector
cable
If your keyboard has no numeric keypad, you can use this add-on device to make numeric entries. Pull
the numeric keypad and connector simultaneously and carefully to make the connection cable the
desired length. Please see winding mechanism notes on page 7. If required, put the extension cable on
the connector of the numeric keypad in order to make the connector cable longer.
The numeric keypad is an active device which does not need manual driver installation under Microsoft
®
®
®
®
Windows Vista , Windows XP or Windows 2000. On first operation of the numeric keypad the
corresponding driver will be automatically installed (see page 6 - Procedure).
Some keys have a double assignment. To switch assignments press the "Num Lock" key at the top left
on the numeric keypad. When you enable Num Lock a control light shows and the numbers on the
numeric keypad are enabled. When you disable Num Lock, the control light goes out and the special
functions are enabled.
Note:
®
You can use the numeric keypad to directly operate the Windows operating system calculator. If
you invoke the programme Calculator and the Num Lock function on the numeric keypad is
enabled, then you can use the numbers and mathematical functions as a calculator.
15
Technical Specifications
USB HUB 2040X
EN
Dimensions (LxWxH):
Weight:
Ports (quantity):
Interface:
Operating temperature:
Storage temperature:
Operating Humidity:
90.6 x 38.6 x 12.6 mm
38 g
4 ports (USB 2.0)
USB 2.0
0 °C ~ +45 °C
-20 °C ~ +60 °C
< 85 % RH
HEADSET
Cable Length:
Earphones
Impedance:
Signal-to-Noise Ratio:
Frequency Response:
Broadband characteristic voltage:
Microphone
Frequency range:
Sensitivity:
130 cm
32 Ohms
> 115 dB
30 Hz ~ 2 kHz
> 75 mV
100 Hz ~ 12 kHz
-58 dB re 1V/Pa
USB MOUSE
Cable Length:
Number of Buttons:
Tracking:
Resolution:
Dimensions (LxWxH):
Weight:
Operating temperature:
Storage temperature:
Operating Humidity:
80 cm
3 (centre button on scroll wheel)
Optical sensor
800 dpi
77 x 36 x 20 mm
40 g
0 °C ~ +45 °C
-20 °C ~ +60 °C
20 % - 70 % RH
NUMERIC USB KEYPAD
Cable Length:
Dimensions (LxWxH):
Weight:
Operating temperature:
Storage temperature:
Operating Humidity:
16
80 cm
113 x 74 x 21 mm
94 g
0 °C ~ +45 °C
-20 °C ~ +60 °C
20 % - 70 % RH
EN
17
EN
18
SK
Používateľská príručka
Sada SilverCrest Traveller pre prenosné počítače
Vitajte
Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli pre špičkovú sadu SilverCrest Traveller pre prenosné
počítače. Dôkladne si prečítajte Používateľskú príručku a dodržiavajte bezpečnostné
pokyny.
POZNÁMKA
Všetky technické údaje v používateľskej príručke boli zostavené a upravené s maximálnou pozornosťou
a reprodukované s najväčšou možnou mierou kontroly. Napriek tomu nie je možné vylúčiť, že budú
obsahovať chyby. Preto nedávame záruku a nenesieme zodpovednosť za žiadne následky spôsobené
chybnými informáciami. Ďakujeme vám za oznámenie prípadných chýb.
SK
OBSAH BALENIA A POZNÁMKY K OBSLUHE
Použite zoznam na strane 23 Používateľskej príručky a skontrolujte, či je obsah balenia úplný. Ak
čokoľvek zo sady SilverCrest Traveller pre prenosné počítače chýba, oznámte nám to do 10 dní.
POŽIADAVKY NA OPERAČNÝ SYSTÉM
®
®
®
Operačný systém: Microsoft Windows 2000 SP4, Windows XP & Windows Vista
Minimálne jeden voľný port USB
20
®
Dôležité upozornenie
-
Ak zariadenie používate po prvýkrát, prečítajte si príslušné pokyny v tejto príručke, aj keď ste sa
zoznámili s používaním rôznych elektronických zariadení.
Príručku uložte na bezpečnom mieste na neskoršie použitie. Ak zariadenia predáte alebo dáte inej
osobe, odovzdajte jej aj túto príručku.
Nedovoľte deťom, aby sa hrali s elektrickými alebo elektronickými zariadeniami bez dozoru dospelej
osoby. Deti nemusia byť schopné predvídať možné riziko. Prehltnutie drobných častí môže
predstavovať nebezpečenstvo.
Káble zapájajte bezpečným spôsobom. Zabráňte zakopnutiu o káble.
Nevystavujte zariadenia priamemu slnečnému svetlu a neumiestňujte ich v blízkosti zdrojov tepla.
Chráňte káble a zariadenia pred prachom, špinou a abrazívnymi kvapalinami.
Neotvárajte kryt zariadení, neobsahujú súčasti, ktoré je možné opraviť.
Vybavenie a káble nesmú prísť do kontaktu s vodou. Neumiestňujte žiadne predmety obsahujúce
tekutiny (napríklad vázy, nápoje) na zariadenia alebo do ich blízkosti.
Neumiestňujte žiadne zdroje ohňa (napríklad sviečky) zariadenia alebo do ich blízkosti.
ÚČEL POUŽITIA
Sada SilverCrest Traveller pre prenosné počítače sa skladá z rôznych káblov, adaptérov a zariadení na
pripojenie cez port USB k osobnému alebo prenosnému počítaču. Numerická klávesnica, rozbočovač a
myš sa smú používať len cez spojenie USB. Produkty by sa mali používať len vo vnútorných a suchých
priestoroch.
Spoločnosť Targa nenesie zodpovednosť za poškodenie spôsobené nevhodným používaním sady
Silvercrest Traveller pre prenosné počítače.
ZHODA
V prípade tejto sady zariadení prebehli testy na súlad so základnými a ďalšími príslušnými
požiadavkami smernice EMC 2004/108/EC, ako aj smernice o nízkom napätí 2006/95/EC.
LIKVIDÁCIA STARÝCH ZARIADENÍ
Prístroje označené týmto symbolom podliehajú európskej smernici 2002/96/EC. Elektrické
a elektronické zariadenia je potrebné likvidovať izolovane od domáceho odpadu a na
príslušných miestach. Chráňte životné prostredie a zdravie osôb správnou likvidáciou
prístroja. Ďalšie informácie o správnom spôsobe likvidácie vám poskytnú orgány miestnej
samosprávy, firmy zaoberajúce sa likvidáciou odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si
zariadenie kúpili.
REGISTROVANÉ OBCHODNÉ ZNÁMKY
®
Targa je registrovaná ochranná známka spoločnosti Targa GmbH.
®
USB je registrovaná ochranná známka spoločnosti USB Implementers Forum, Inc.
®
®
®
Microsoft , Windows , Windows Vista a logo Windows sú registrovanými ochrannými známkami
spoločnosti Microsoft Corporation.
Všetky ostatné ochranné známky sú ochrannými známkami príslušných vlastníkov.
21
SK
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Obsah
Požiadavky na operačný systém ......................................................................... 20
Dôležité upozornenie ........................................................................................... 21
Obsah balenia...................................................................................................... 23
Úvod a Začíname................................................................................................. 24
Náhlavná súprava ................................................................................................ 26
Predlžovací kábel USB ........................................................................................ 27
Predlžovací kábel modemu ................................................................................. 28
SK
Sieťový kábel ....................................................................................................... 29
Adaptér USB (konektor typu A ku konektoru typu B) .......................................... 30
Adaptér USB (konektor typu A ku konektoru Mini-USB) ..................................... 30
Myš USB .............................................................................................................. 31
Rozbočovač USB 2040x...................................................................................... 32
Numerická klávesnica.......................................................................................... 33
Technické údaje:.................................................................................................. 34
Podrobné informácie o záruke............................................................................. 35
22
Obsah balenia
7
5
1
6
2
9
8
SK
3
4
1
Náhlavná súprava
2
Predlžovací kábel USB
3
Sieťový kábel
4
Predlžovací kábel modemu
5
Adaptér USB (konektor typu A ku konektoru typu B)
6
Adaptér USB (konektor typu A ku konektoru Mini-USB)
7
Myš USB
8
Rozbočovač USB 2040x
9
Numerická klávesnica
23
Úvod a Začíname
Pripojenie zariadenia USB k počítaču
USB je skratka pre "Universal Serial Bus". Systém automaticky zistí a nakonfiguruje zariadenie USB
pripojené k počítaču. Ak sú dostupné viaceré porty USB na počítači, je možné použiť ktorýkoľvek
z nich. Niektoré stolové počítače môžu mať porty USB v zadnej časti určené na dlhodobejšie zapojenie
a ďalšie porty USB v prednej časti pre často menené zapojenie.
Nie je možné sa v portoch pomýliť. Ak je zariadenie USB pripojené k inému portu, operačný systém
nainštaluje ovládač v prípade potreby znova a zariadenie bude pripravené na použitie.
Postup
SK
Zasuňte konektor zariadenia USB do voľného portu USB počítača. Následne sa objaví výzva v pravom
dolnom rohu obrazovky.
(Obr.: Príklad pre myš USB zo sady
Traveller pre prenosné počítače)
Váš počítač zistil zariadenie USB, automaticky nainštaloval ovládač a zobrazuje nasledujúcu správu:
(Obr.: Inštalácia je dokončená
Operačný systém potvrdzuje, že zariadenie bolo správne integrované do systému a je pripravené na
použitie.
Prečítajte si pokyny na nasledujúcich stranách, ktoré sa vzťahujú k jednotlivým produktom sady
SilverCrest Traveller pre prenosné počítače.
24
Úvod a Začíname
Mechanizmus navíjania káblov
Myš USB, numerická klávesnica, náhlavná súprava, predlžovací kábel USB, kábel na pripojenie
modemu a sieťový kábel majú šikovný mechanizmus navíjania káblov. Používaním tohto mechanizmu
docielite požadovanú dĺžku kábla.
Jemne poťahujte súčasne za oba konce kábla, kým nedosiahnete požadovanú dĺžku. Keď zastavíte
poťahovanie, navíjací mechanizmus trochu zatiahne obe strany, kým sa nezastaví na najbližšej
západke.
SK
Potiahnite súčasne oba
konce kábla pre dosiahnutie
požadovanej dĺžky
Po uvolnení sa kábel pomocou
navíjacieho mechanizmu
automaticky zvinie do krytu
Ak chcete kábel zvinúť dovnútra, znova opatrne zatiahnite za oba konce. Západka sa uvoľní a kábel sa
sám zvinie do krytu. Ak je kábel celkom odvinutý, najprv uvoľnite konektor, aby ste zaistili správne
zvinutie.
~ 1cm
~ 1cm
Jemne potiahnite, až
sa západka uvolní a
kábel sa zvinie
25
Náhlavná súprava
Použitie
– telefonovanie prostredníctvom počítača;
– maximálna dĺžka: 130 cm.
Konektor slúchadiel (zelený)
Mikrofón
SK
Konektor mikrofónu (červený)
Slúchadlá
Na pripojenie náhlavnej súpravy k počítaču musíte mať nainštalovanú zvukovú kartu. To umožňuje
pripojenie externého mikrofónu ako aj slúchadiel. Pripájacie porty sú kvôli rozlíšeniu zvyčajne označené
farbou alebo symbolom.
Potiahnite súčasne mikrofón aj konektor, aby ste dosiahli požadovanú dĺžku kábla. Pozrite si pokyny
k navíjaciemu mechanizmu na strane 25.
Červený konektor jack na náhlavnej súprave sa pripája k portu mikrofónu na počítači a zelený konektor
jack sa pripája ku konektoru slúchadiel. Na počítači môžu byť dostupné tiež audio konektory jack. Ak si
nie ste istí, ktorý je správny konektor na počítači, viac informácií nájdete v príručke k vášmu počítaču.
26
Predlžovací kábel USB
Použitie
– pripojenie zariadenia USB s príliš krátkym káblom;
– maximálna dĺžka: 80 cm.
Zásuvka USB
Roztiahnite predlžovací kábel na požadovanú dĺžku. Pozrite si pokyny k navíjaciemu mechanizmu na
strane 25.
Vložte konektor USB do voľného portu USB na počítači a potom zapojte USB zariadenie do konektora
USB jack na predlžovacom kábli.
27
SK
Konektor USB
Predlžovací kábel modemu
Použitie
– pripojenie PC modemu k telefónnemu pripojeniu;
– maximálna dĺžka: 130 cm.
Môžete používať internetové, telefónne a faxové funkcie s modemovým pripojením. To vyžaduje
doplnkový softvér a podľa potreby vhodné internetové pripojenie.
SK
Obr.: 6kolíkový modulárny
konektor jack pripájacieho
káblu modemu, model: RJ11
Kábel na pripojenie modemu umožňuje pripojiť počítač so zabudovaným modemom (závisí od
konfigurácie počítača) do telefónnej siete. Pripájací kábel má na oboch koncoch 6-kolíkový modulárny
konektor jack, model RJ11. Potiahnite súčasne oba konce kábla na dosiahnutie požadovanej dĺžky.
Pozrite si pokyny k navíjaciemu mechanizmu na strane 25.
!
28
Všimnite si, že hoci je sieťový kábel (strana 29) veľmi podobný, má 8-kolíkový modulárny
konektor jack, model RJ45.
Sieťový kábel
Použitie
– na pripojenie počítača do siete;
– maximálna dĺžka: 130 cm.
Ak chcete počítač pripojiť do siete, musí obsahovať
integrovanú sieťovú kartu. V tom prípade je
k dispozícii 8kolíkový modulárny konektor jack pre sieťové pripojenie, do ktorého sa môže vložiť sieťový
kábel. Ak si nie ste istí, či má váš počítač sieťový port, postupujte podľa pokynov v technickej
dokumentácii k počítaču.
Potiahnite súčasne oba konce kábla na dosiahnutie požadovanej dĺžky. Pozrite si pokyny k navíjaciemu
mechanizmu na strane 25.
Vložte jeden koniec sieťového kábla do sieťového portu a druhý koniec do prepínača (alebo sieťového
rozbočovača).
!
Všimnite si, že hoci je kábel na pripojenie modemu (strana 28) veľmi podobný, má 6.kolíkový
modulárny konektor jack, model RJ11.
29
SK
Obr.: 8kolíkový modulárny konektor
jack pre sieťové pripojenie,
model: RJ45
Adaptér USB (konektor typu A ku konektoru
typu B)
Použitie
– na zapojenie kábla USB do rôznych typov konektorov
Konektor typu A
Konektor typu B
SK
V prípade potreby môže byť adaptér vložený do predlžovacieho kábla USB pre prídavné zariadenia.
Väčší konektor typu A je východiskovo nastavený na pripojenie k počítaču, kým menší konektor typu
B je rezervovaný pre prídavné zariadenie ako napríklad tlačiarne, skenery atď.
Adaptér USB (konektor typu A ku konektoru
Mini-USB)
Použitie
– na zapojenie kábla USB do rôznych typov konektorov
Konektor typu A
Konektor mini-USB
Konektor mini-USB je zvyčajne navrhnutý ako konektor malých zariadení (napríklad digitálny fotoaparát
a pod.). Ak chcete použiť kábel rozhrania s malými zariadeniami, vložte adaptér do predlžovacieho
kábla.
30
Myš USB
Použitie
– pripojenie k stolovému alebo prenosnému počítaču;
– maximálna dĺžka: 80 cm (kábel konektora)
Pravé tlačidlo myši
SK
Konektor typu A
Stredné tlačidlo myši a
rolovacie koliesko
Lavé tlačidlo myši
Opatrne potiahnite súčasne myš a konektor, aby ste dosiahli požadovanú dĺžku kábla. Pozrite si pokyny
k navíjaciemu mechanizmu na strane 25. Ak potrebujete pripájací kábel predĺžiť, vložte predlžovací
kábel do konektora USB.
Myš USB je aktívne zariadenie, ktoré nevyžaduje manuálnu inštaláciu ovládača v operačných
®
®
®
systémoch Microsoft Windows Vista , Windows XP alebo Windows
príslušný ovládač nainštaluje automaticky (pozri stranu 24 – Postup).
®
2000. Pri prvom použití sa
Vložte konektor myši USB (alebo predlžovacieho kábla) do portu USB počítača. Po inštalácii ovládača
pri prvom pripojení bude myš funkčná ako trojtlačidlová myš s rolovacím kolieskom.
Poznámka:
Ľavé tlačidlo myši je východiskovo nastavené na aktiváciu funkcií, keďže väčšina používateľov
narába myšou pravou rukou. V operačnom systéme, v časti Ovládacie panely môžete zmeniť
primárne tlačidlo na pravé a prispôsobiť myš na ovládanie ľavou rukou.
31
Rozbočovač USB 2040x
Použitie
– pridáva stolovému alebo prenosnému počítaču tri ďalšie porty USB
Konektor typu A
SK
Obr.:
Detail portov USB
Na pripojenie niekoľkých zariadení USB je potrebné mať rovnaký počet portov USB. Ak použijete
rozbočovač, získate namiesto jedného portu USB štyri porty. Pripájací kábel zo spodnej strany
rozbočovača vložte do voľného portu USB na počítači. V prípade potreby môžete použiť predlžovací
kábel USB.
Rozbočovač USB je aktívny prvok a nevyžaduje inštaláciu ovládača pri prvom použití. Objaví sa
®
®
®
®
automaticky pri operačných systémoch Microsoft Windows Vista , Windows XP alebo Windows 2000
(pozri stranu 24 – Postup).
Po inštalácii ovládača máte k dispozícii štyri porty na rozbočovači USB, kde môžete pripojiť akékoľvek
zariadenie USB.
32
Numerická klávesnica
Použitie
– vybavenie stolového alebo prenosného počítača externou numerickou klávesnicou;
–. maximálna dĺžka: 80 cm (kábel konektora).
Kontrolka
numerickej
klávesnice
SK
Pripájací kábel
Ak nemá vaša klávesnica numerickú klávesnicu, môžete použiť toto prídavné zariadenie na zadávanie
numerických údajov. Opatrne potiahnite súčasne numerickú klávesnicu a konektor, aby ste dosiahli
požadovanú dĺžku kábla. Pozrite si pokyny k navíjaciemu mechanizmu na stránke 25. Ak potrebujete
pripájací kábel numerickej klávesnice predĺžiť, vložte predlžovací kábel do konektora USB.
Numerická klávesnica je aktívne zariadenie, ktoré nevyžaduje manuálnu inštaláciu ovládača
®
®
®
®
v operačných systémoch Microsoft Windows Vista , Windows XP alebo Windows 2000. Pri prvom
použití sa príslušný ovládač nainštaluje automaticky (pozri stranu 24 – Postup).
Niektoré klávesy majú dvojité priradenie. Na prepínanie priradení stlačte kláves Num Lock v ľavom
hornom rohu numerickej klávesnice. Po zapnutí Num Lock sa rozsvieti kontrolka a čísla na numerickej
klávesnici sú aktivované. Po vypnutí Num Lock kontrolka zhasne a aktivujú sa špeciálne funkcie.
Poznámka:
Numerickú klávesnicu môžete použiť priamo na ovládanie kalkulačky v operačnom systéme
®
Windows . Ak vyvoláte program Kalkulačka a zapnete funkciu Num Lock na numerickej klávesnici,
môžete používať čísla a matematické funkcie ako kalkulačku.
33
Technické údaje:
ROZBOČOVAČ USB 2040X
Rozmery (d x š x v):
Hmotnosť:
Porty (počet):
Rozhranie:
Prevádzková teplota:
Teplota skladovania:
Prevádzková vlhkosť:
90,6 x 38,6 x 12,6 mm
38 g
4 porty (USB 2.0)
USB 2.0
0 °C – +45 °C
-20 °C – +60 °C
< 85 % relatívnej vlhkosti
NÁHLAVNÁ SÚPRAVA
SK
Dĺžka kábla:
Slúchadlá
Odpor:
Pomer signál/šum:
Kmitočtová odozva:
Headphone broadband voltage:
Mikrofón
Rozsah frekvencií:
Citlivosť:
130 cm
32 ohmov
> 115 dB
30 Hz – 2 kHz
> 75 mV
100 Hz – 12 kHz
-58 dB re 1V/Pa
MYŠ USB
Dĺžka kábla:
Počet tlačidiel:
Sledovanie:
Rozlíšenie:
Rozmery (d x š x v):
Hmotnosť:
Prevádzková teplota:
Teplota skladovania:
Prevádzková vlhkosť:
80 cm
3 (centrálne tlačidlo na rolovacom koliesku)
Optický senzor
800 dpi
77 x 36 x 20 mm
40 g
0 °C – +45 °C
-20 °C – +60 °C
20 % – 70 % relatívnej vlhkosti
NUMERICKÁ USB KLÁVESNICA
Dĺžka kábla:
Rozmery (d x š x v):
Hmotnosť:
Prevádzková teplota:
Teplota skladovania:
Prevádzková vlhkosť:
34
80 cm
113 x 74 x 21 mm
94 g
0 °C – +45 °C
-20 °C – +60 °C
20 % – 70 % relatívnej vlhkosti
SK
35
SK
36
SilverCrest pribor za prijenosna računala
06/BA3
HR
Priručnik za korisnike
Dobro došli
Zahvaljujemo na kupnji kvalitetnog SilverCrest pribora za prijenosna računala. Pozorno
pročitajte ovaj Priručnik za korisnike i pridržavajte se napomena za sigurnost.
ZAPAMTITE
Svi tehnički podaci u Priručniku za korisnike pozorno su sastavljeni i organizirani te preneseni uz
najveće moguće mjere kontrole. No ne možemo isključiti mogućnost pogrešaka. Stoga ne preuzimamo
odgovornost za posljedice koje mogu nastati uporabom netočnih podataka. Bili bismo zahvalni da nam
dojavite o mogućim pogreškama.
SADRŽAJ KUTIJE I UPUTE ZA UPORABU
Uz pomoć popisa na 5. stranici ovog Priručnika za korisnike provjerite jeste li dobili sve dijelove. Ako
niste, o tome nas obavijestite u roku od 41 dana od dana kupnje.
ZAHTJEVI SUSTAVA
®
®
®
HR
Operacijski sustav: Microsoft Windows 2000 SP4, Windows XP & Windows Vista
Barem jednu slobodnu USB-utičnicu
38
®
Važne napomene
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE
-
Molimo pročitajte upute iz ovog priručnika prije prve uporabe uređaja, čak i ako ste upoznati s
načinom rukovanja električnim uređajima.
Upute pohranite na sigurno mjesto za buduće potrebe. Ako uređaje prodate ili predate trećoj osobi,
morate joj predati i ovaj priručnik.
Zabranite djeci da se igraju električnim uređajima bez nadzora odraslih. Djeca ne mogu razumjeti
potencijalne opasnosti. Opasno je gutati sitne dijelove.
Kabele položite na siguran način. Položite ih tako da ne zapinjete o njih.
Uređaje ne izlažite izravnoj sunčevoj svjetlosti i ne stavljajte ih pored izvora topline.
Kabele i uređaje zaštite od prašine, prljavštine i nagrizajućih tekućina.
Ne otvarajte kućište uređaja jer unutra nema dijelova koje možete sami popraviti.
Ne prskajte vodu po uređajima i kabelima. Ne stavljajte posude s tekućinom (npr. vaze i čaše) na
uređaje ni u njihovu blizinu.
Ne postavljajte izvore otvorenog plamena (npr. svijeće) na uređaje ni u njihovu blizinu.
Silvercrest pribor za prijenosno računalo sadrži nekoliko kabela, adaptera i uređaja za priključivanje na
USB-utičnicu stolnog ili prijenosnog računala. Brojčana tipkovnica, sabirnica i miš mogu se koristiti
samo putem USB-priključka. Proizvodi se smiju koristiti samo unutra i na suhom mjestu.
Targa neće prihvatiti odgovornost za oštećenja nastala zbog nenamjenske uporabe Silvercrest pribora
za prijenosna računala.
USKLAĐENOST
Ovi uređaji su ispitani i odobreni kao prikladni prema temeljnim i drugim bitnim zahtjevima
EMC-smjernice 2004/108/EC, kao i smjernice o niskom naponu 2006/95/EC.
ODLAGANJE RABLJENIH UREĐAJA
Uređaji obilježeni ovim simbolom podliježu europskoj smjernici 2002/96/EC. Svi električni i
elektronički uređaji moraju se odlagati odvojeno od komunalnog otpada na za to
propisanim mjestima. Uređaj odložite na propisani način kako biste pomogli zaštiti okoliša
i izbjegli opasnost po zdravlje. Dodatne obavijesti o ispravnom odlaganju potražite kod
nadležnih tijela lokalne vlasti, komunalne službe ili trgovine u kojoj ste kupili uređaj.
REGISTRIRANI ZAŠTITNI ZNACI
®
Targa je registrirani zaštitni znak tvrtke TARGA GmbH.
®
USB je registrirani zaštitni znak USB Implementers Forum, Inc.
®
®
®
Microsoft , Windows , Windows Vista i logotip Windows su registrirani zaštitni znaci tvrtke Microsoft
Corporation.
Svi ostali nazivi proizvoda su zaštićeni znaci svojih vlasnika.
39
HR
NAMJENA
Sadržaj
Zahtjevi sustava ................................................................................................... 38
Važne napomene................................................................................................. 39
Sadržaj kutije ....................................................................................................... 41
Uvod i pripremne radnje ...................................................................................... 42
Slušalice............................................................................................................... 44
USB-produžni kabel............................................................................................. 45
Modemski produžni kabel .................................................................................... 46
Mrežni kabel......................................................................................................... 47
USB-adapter (priključak A na B).......................................................................... 48
USB-adapter (priključak A na mini-USB)............................................................. 48
USB-miš............................................................................................................... 49
HR
USB-sabirnica 2040x ........................................................................................... 50
Brojčana tipkovnica.............................................................................................. 51
Tehničke karakteristike ........................................................................................ 52
Jamstvo................................................................................................................ 53
40
Sadržaj kutije
7
5
1
6
9
2
3
8
HR
4
1
Slušalice
2
USB-produžni kabel
3
Mrežni kabel
4
Modemski produžni kabel
5
USB-adapter (priključak A na B)
6
USB-adapter (priključak A na mini-USB)
7
USB-miš
8
USB-sabirnica 2040x
9
Brojčana tipkovnica
41
Uvod i pripremne radnje
Prikljućivanje USB-uređaja na računalo
USB je kratica od "Universal Serial Bus" (Univerzalna serijska sabirnica). Sustav automatski prepoznaje
i konfigurira USB-uređaj kada ga priključite na računalo. Ako na računalu postoji nekoliko USB-utičnica,
možete koristiti bilo koju od njih. Neka stolna računala imaju USB-utičnice straga za dugotrajne veze te
sprijeda za kratkotrajne veze.
Svejedno je koju utičnicu odaberete. Ako se USB-uređaj prespoji na drugu USB-utičnicu, operacijski će
sustav ponovno instalirati upravljački program i uređaj će biti spreman za uporabu.
Postupak
Priključite USB-priključak uređaja u USB-utičnicu na računalu. U donjem desnom kutu zaslona ugledat
ćete sljedeću poruku:
(Slika: Primjer u slučaju USBmiša iz kompleta)
HR
Računalo će prepoznati USB-uređaj, automatski instalirati upravljački program i prikazati sljedeću
poruku:
(Slika: završena instalacija)
Operacijski će sustav potvrditi da je uređaj ispravno integriran u sustav i spreman je za uporabu.
Molimo pročitajte upute na sljedećim stranicama o pojedinim proizvodima iz kompleta za prijenosno
računalo.
42
Uvod i pripremne radnje
Mehanizam za namatanje kabela
USB-miš, brojčana tipkovnica, slušalice, USB-produžni kabel, modemski i mrežni kabel posjeduju
mehanizam za namatanje kabela. Mehanizam omogućava da odaberete potrebnu duljinu kabela.
To ćete učiniti tako da istodobno oprezno povučete oba kraja kabela do željene duljine. Kada
prestanete povlačiti, mehanizam za namatanje će neznatno uvući kabel dok ne ostane blokiran.
Istodobno povucite oba
kraja kabela do željene
duljine.
HR
Mehanizam će neznatno
uvući kabel dok ne ostane
blokiran.
Za namatanje kabela ponovno oprezno povucite oba kraja. Blokada se otpušta i kabel se uvlači u
kućište. Ako je kabel bio do kraja odmotan, najprije oslobodite priključak kako bi se ispravno namotao.
~ 1cm
~ 1cm
Oprezno povucite dok
se kabel ne deblokira i
uvuče unutra.
43
Slušalice
Uporaba
- Za telefonske razgovore putem računala
- Maksimalna duljina: 130 cm
U utičnicu slušalica na
računalu (zeleni)
Mikrofon
Priključak mikrofona
(crveni)
HR
Ušni element
Računalo mora posjedovati zvučnu karticu za priključivanje slušalica. Na taj je način moguće priključiti
vanjski mikrofon i slušalice. Utičnice su najčešće označene različitim bojama ili simbolima iznad njih.
Istodobno izvucite mikrofon i priključak do željene duljine kabela. Pogledajte upute o mehanizmu za
namatanje na str. 43.
Crveni priključak slušalica priključuje se u utičnicu mikrofona, a zeleni priključak u utičnicu slušalica na
računalu. Računalo možda posjeduje dodatne utičnice za zvuk. Ako ne znate koja je ispravna utičnica,
pročitajte priručnik za korisnike svog računala.
Produljeno slušanje audiozapisa visoke glasnoće putem može oštetiti sluh
korisnika.
44
USB-produžni kabel
Uporaba
- Povezivanje USB-uređaja s kratkim priključnim kabelom
- Maksimalna duljina: 80 cm
USB-utičnica
USB-priključak
Izvucite USB-produžni kabel do željene duljine. Pogledajte upute o mehanizmu za namatanje na str. 43.
HR
Priključite USB-priključak u slobodnu USB-utičnicu na računalu, a zatim priključite USB-uređaj u USButičnicu na produžnom kabelu.
45
Modemski produžni kabel
Uporaba
- Povezivanje modema i telefonske utičnice
- Maksimalna duljina: 130 cm
Modem omogućava uporabu interneta, telefona i faksa. Za to su potrebni poseban softver i internetska
usluga (koja se može plaćati).
Slika: 6-iglični utikač
modemskog kabela,
tip: RJ11
Modemski kabel služi za povezivanje modema ugrađenog u računalo (što ovisi o konfiguraciji računala)
HR
i telefonske mreže. Kabel na oba kraja ima 6-iglični utikač tipa "RJ11". Istodobno izvucite oba kraja do
potrebne duljine kabela. Pogledajte upute o mehanizmu za namatanje na str. 43.
!
46
Imajte u vidu da je mrežni kabel (str. 47) sličan po izgledu, ali on posjeduje 8-iglični utikač tipa
"RJ45".
Mrežni kabel
Uporaba
- Za povezivanje računala s mrežom
- Maksimalna duljina: 130 cm
Slika: 8-iglični utikač mrežnog
kabela, tip: RJ45
Za povezivanje računala s mrežom potrebna je integrirana mrežna kartica. Na njoj se nalazi utičnica za
Istodobno izvucite oba kraja do potrebne duljine kabela. Pogledajte upute o mehanizmu za namatanje
na str. 43.
Jedan kraj mrežnog kabela priključite u mrežnu utičnicu na računalu, a drugi u mrežni uređaj (ili
sabirnicu).
!
Imajte u vidu da je modemski kabel (str. 46) sličan po izgledu, ali on posjeduje 6-iglični utikač tipa
"RJ11".
47
HR
priključivanje 8-igličnog mrežnog kabela. Ako ne znate imate li mrežnu utičnicu na računalu, pročitajte
tehničku dokumentaciju svog računala.
USB-adapter (priključak A na B)
Uporaba
- Prilagođava USB-kabel za uporabu različitih vrsta utičnica
Priključak A
Priključak B
Ako je potrebno, adapter se može priključiti u USB-produžni kabel i koristiti za povezivanje dodatnih
uređaja. Veći priključak A namijenjen je za povezivanje na računalo, a manji priključak B služi za
dodatne uređaje kao što su pisači, skeneri i sl.
HR
USB-adapter (priključak A na mini-USB)
Uporaba
- Prilagođava USB-kabel za uporabu različitih vrsta utičnica
Priključak A
Priključak miniUSB
Priključak mini-USB najčešće služi za priključivanje manjih uređaja kao što su digitalni fotoaparati i sl.
Priključite adapter na produžni kabel da biste ga koristili kao sučelje za manje uređaje.
48
USB-miš
Uporaba
- Povezivanje na stolno ili prijenosno računalo
- Maksimalna duljina: 80 cm (kabel)
Središnja tipka miša i
kotačić
Priključak A
Desna tipka miša
Lijeva tipka miša
namatanje na str. 43. Ako je potrebno, priključite produžni kabel u utičnicu USB-miša da biste produljili
kabel.
USB-miš je aktivan uređaj koji ne zahtijeva ručno instaliranje upravljačkog programa u sustavu
®
®
®
®
Microsoft Windows Vista , Windows XP i Windows 2000. Kod prve uporabe USB-miša automatski će
se instalirati potreban upravljački program (vidi str. 42 - Postupak).
Priključite priključak USB-miša (ili produžnog kabela) u USB-utičnicu računala. Nakon instaliranja
upravljačkog programa pri prvoj uporabi, miš će funkcionirati kao miš s 3 tipke i kotačićem.
Napomena:
Lijeva tipka miša služi kao glavni gumb za aktiviranje funkcija, jer većina korisnika upravlja mišem
desnom rukom. U operacijskom sustavu, u Control Panelu, možete promijeniti funkciju glavnog
gumba na desni te USB-miš prilagoditi za rukovanje lijevom rukom.
49
HR
Istodobno oprezno povucite miš i priključak do potrebne duljine. Pogledajte upute o mehanizmu za
USB-sabirnica 2040x
Uporaba
- Dodaje tri USB-utičnice stolnom ili prijenosnom računalu
Priključak A
HR
Slika: podroban prikaz USB-utičnica
Za priključivanje novih USB-uređaja na računalo potrebne su dodatne USB-utičnice. Sabirnica dodaje
četiri nove utičnice. Izvadite kabel iz donje strane USB-sabirnice i priključite ga u slobodnu USB-utičnicu
na računalu. Ako je potrebno, produžite kabel pomoću USB-produžnog kabela.
USB-sabirnica je aktivna komponente i zahtijeva instaliranje upravljačkog uređaja samo pri prvoj
®
®
®
uporabi. To se automatski odvija u operacijskim sustavima Microsoft Windows Vista , Windows XP i
®
Windows 2000 (vidi str. 42 - Postupak).
Nakon instaliranja upravljačkog programa, na raspolaganju ćete imati četiri utičnice na USB-sabirnici na
koje možete priključiti dodatne USB-uređaje.
50
Brojčana tipkovnica
Uporaba
- Dodaje vanjsku brojčanu tipkovnicu stolnom ili prijenosnom računalu
- Maksimalna duljina: 80 cm (kabel)
Žaruljica tipke
Num Lock
Kabel
oprezno povucite brojčanu tipkovnicu i priključak do potrebne duljine. Pogledajte upute o mehanizmu za
namatanje na str. 43. Ako je potrebno, priključite produžni kabel u utičnicu brojčane tipkovnice da biste
produljili kabel.
Brojčana tipkovnica je aktivan uređaj koji ne zahtijeva ručno instaliranje upravljačkog programa u
®
®
®
®
sustavu Microsoft Windows Vista , Windows XP i Windows 2000. Kod prve uporabe brojčane
tipkovnice automatski će se instalirati potreban upravljački program (vidi str. 42 - Postupak).
Neke tipke imaju dvostruke funkcije. Za promjenu funkcije pritisnite tipku "Num Lock" na gornjem
lijevom dijelu brojčane tipkovnice. Kada uključite funkciju Num Lock, zasvijetlit će žaruljica i brojevi na
brojčanoj tipkovnici bit će aktivirani. Kada isključite funkciju Num Lock, žaruljica će se ugasiti, a posebne
funkcije uključiti.
Napomena:
®
Brojčana tipkovnica služi za izravno upravljanje kalkulatorom iz operacijskog sustava Windows .
Ako otvorite program Calculator i aktivirate funkciju tipke Num Lock na brojčanoj tipkovnici, možete
koristiti brojeve i matematičke funkcije kalkulatora.
51
HR
Ako na tipkovnici nemate brojčani dio, ovaj dodatni uređaj možete koristiti za unos brojeva. Istodobno
Tehničke karakteristike
USB-SABIRNICA 2040X
Dimenzije (DxŠxV):
Masa:
Utičnice (količina):
Sučelje:
Radna temperatura:
Temperatura pohrane:
Radna vlažnost:
90,6 x 38,6 x 12,6 mm
38 g
4 utičnice (USB 2.0)
USB 2.0
0 °C ~ +45 °C
-20 °C ~ +60 °C
< 85 % rel. vlažnosti
SLUŠALICE
Duljina kabela:
Slušalice:
Impedancija:
Omjer signala i šuma:
Frekvencijski odziv:
Mikrofon
Raspon frekvencija
Osjetljivost
130 cm
32 Ω
> 115 dB
30 Hz ~ 2 kHz
100 Hz ~ 12 kHz
~ 58 dB re 1V/Pa
USB-MIŠ
HR
Duljina kabela:
Broj tipki:
Sustav praćenja:
Razlučivost:
Dimenzije (DxŠxV):
Masa:
Radna temperatura:
Temperatura pohrane:
Radna vlažnost:
80 cm
3 (središnja tipka na kotačiću)
Optički senzor
800 tpi
77 x 36 x 20 mm
40 g
0 °C ~ +45 °C
-20 °C ~ +60 °C
20 % - 70 % rel. vlažnosti
BROJČANA USB-TIPKOVNICA
Duljina kabela:
Dimenzije (DxŠxV):
Masa:
Radna temperatura:
Temperatura pohrane:
Radna vlažnost:
52
80 cm
113 x 74 x 21 mm
94 g
0 °C ~ +45 °C
-20 °C ~ +60 °C
20 % - 70 % rel. vlažnosti
HR
53
HR
54
HR
55
HR
56
Declaration of Conformity
We:
Targa GmbH
Lange Wende 41
59494 Soest, Germany
declare our responsibility that the
product:
model:
USB Traveller Kit
SilverCrest USB Traveller Kit
is confirmed to comply with the requirements set out in the Council Directive on the
Approximation of the Laws of the Member States relating to Electromagnetic
Compatibility 2004/108/EC and the Council Directive relating to Low Voltage
2006/95/EC.
The measurements were carried out in accredited laboratories.
For the evaluation of above mentioned Council Directives for Electromagnetic
Compatibility and for Low Voltage standards were consulted:
EMC:
EN 55024: 1998 + A1 : 2001 + A2 : 2003
EN 55022: 2006 limit class B
EN 61000-3-2 : 2000 + A2 : 2005
EN 61000-3-3 : 1995 + A1 : 2001+A2:2005
Safety:
th
Soest, 31 of October 2008
authorised signature
EN 60950-1: 2001
____________________________________
Matthias Klauke, Managing Director
TARGA GmbH
Lange Wende 41
D-59494 Soest
Germany
www.silvercrest.cc
30.09.2008
9:25 Uhr
Seite 2
Mat.-No.: 1427815
hb_4c_traveller-kit0809.qxd:hb_sc_nb_traveller-kit.qxd