Intel® Desktop Board D845GVSR Product Guide

Guía del producto de la tarjeta
de sobremesa Intel®
D845GVSR
Historial de revisiones
Revisión Historial de revisiones
Fecha
-001
Julio de 2003
Primera versión de la Guía del producto de la tarjeta de sobremesa D845GVSR
de Intel®.
Si en la tarjeta se encuentra una marca de declaración de conformidad FCC, se aplicará la siguiente norma:
Declaración de conformidad FCC
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes: (1) Este dispositivo no puede provocar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia que reciba, incluidas las que pudieran provocar un funcionamiento no deseado.
Para formular preguntas relacionadas con el rendimiento CEM de este producto, póngase en contacto con:
Intel Corporation
5200 N.E. Elam Young Parkway
Hillsboro, OR 97124 (EE.UU.)
1-800-628-8686
Este equipo ha sido comprobado y cumple con los límites para dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad con la
sección 15 de las normas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, en caso de no ser instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias
nocivas en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía de que no ocurran interferencias en una
determinada instalación. En el caso de que este equipo provocase interferencias nocivas para la recepción de radio o
televisión (lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo), se recomienda que el usuario adopte algunas de
las siguientes medidas para solucionar el problema:
•
Reoriente o reubique la antena de recepción.
•
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
•
Conecte el equipo a un enchufe de un circuito diferente al que esté conectado el receptor.
•
Consulte al vendedor o a un técnico de radio y TV con experiencia para obtener ayuda.
Cualquier cambio o modificación en el equipo no aprobado expresamente por Intel Corporation podría anular la autoridad
del usuario para utilizar el equipo.
Declaración de conformidad del Departamento de Comunicaciones de Canadá
Este aparato digital no excede los límites de la clase B para emisiones de ruido electrónico de los aparatos digitales
establecidos en la Normativa sobre interferencias de radio del departamento canadiense de comunicaciones.
Le présent appareil numerique német pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils
numériques de la classe B prescrites dans le Réglement sur le broullage radioélectrique édicté par le ministére des
Communications du Canada.
Renuncia de responsabilidades
La información de este documento se suministra junto con los productos de Intel®. El presente documento no otorga ningún
tipo de licencia, explícita o implícita, por impedimento legal o de cualquier otra índole, sobre ningún derecho de propiedad
intelectual. A excepción de lo que se indique en los Términos y condiciones de venta de cada producto, Intel no asume
responsabilidad de ninguna índole ni otorga ninguna garantía, explícita o implícita, en relación con la venta o uso de los
productos de Intel, incluida la responsabilidad o garantía relacionada con la idoneidad para un propósito determinado,
comerciabilidad o infracción de cualquier patente, copyright u otro derecho de propiedad intelectual. Los productos de Intel no
están diseñados para utilizarse en aplicaciones médicas, de rescate o mantenimiento. Intel se reserva el derecho a realizar
modificaciones en las especificaciones y las descripciones de los productos, en cualquier momento y sin previo aviso.
La tarjeta de sobremesa D845GVSR puede presentar defectos de diseño o errores conocidos como erratas, que pueden
provocar que el producto no funcione según las especificaciones publicadas. Existen listas con descripciones de las erratas
conocidas a disposición del cliente.
Póngase en contacto con su oficina de ventas o distribuidor local antes de solicitar el producto y para obtener las últimas
especificaciones.
Para obtener copias de la documentación mencionada en este documento, así como otro tipo de material de referencia de
Intel, visite la página Web de Intel Corporation: http://www.intel.com/ o llame al teléfono 1-800-548-4725.
Intel, Celeron y Pentium son marcas comerciales o registradas de Intel Corporation o de sus filiales en los Estados Unidos,
así como en otros países.
* El resto de los nombres y marcas pueden ser propiedad de terceros.
Copyright © 2003, Intel Corporation. Reservados todos los derechos.
Prólogo
En esta guía del producto se ofrece información sobre el diseño de la tarjeta, instalación de
componentes, menús del programa Setup del BIOS, así como los requisitos reglamentarios de la
tarjeta de sobremesa D845GVSR de Intel®.
Destinatarios
Esta guía del producto va dirigida a personal técnico cualificado. No va dirigida a usuarios
convencionales.
Organización
Los distintos capítulos de esta guía del producto están organizados de la siguiente manera:
1 Características de la tarjeta de sobremesa: resumen de las características del producto.
2 Instalación y extracción de los componentes de la tarjeta de sobremesa: instrucciones acerca de
la instalación de la tarjeta de sobremesa y otros componentes de hardware.
3 Actualización del BIOS: instrucciones sobre el modo de actualizar el BIOS.
4 Utilización del programa Setup del BIOS: contenido de los menús y submenús del programa
Setup del BIOS.
5 Recursos de la tarjeta de sobremesa: información sobre los recursos de la tarjeta de sobremesa.
A Indicadores y mensajes de error: información sobre los mensajes de error y códigos de señales
acústicas del BIOS.
B Normativas reglamentarias: seguridad y normas CEM, certificación del producto.
Signos convencionales
En este manual se utilizan los siguientes signos convencionales:
ADVERTENCIA
Las advertencias indican condiciones que, de no tenerse en cuenta, pueden provocar daños
personales.
PRECAUCIÓN
Las precauciones avisan al usuario sobre cómo evitar daños al hardware o una posible pérdida de
datos.
NOTA
Las notas contienen información importante.
iii
Guía del producto de la tarjeta de sobremesa Intel D845GVSR
Terminología
En la tabla siguiente se ofrece la descripción de algunos términos comúnmente utilizados en esta
guía del producto.
Término
Descripción
GB
Gigabyte (1.073.741.824 bytes)
GHz
Gigahercio (mil millones de hercios)
KB
Kilobyte (1.024 bytes)
MB
Megabyte (1.048.576 bytes)
Mbit
Megabit (1.048.576 bits)
MHz
Megahercio (un millón de hercios)
Contenido del paquete
iv
•
Tarjeta de sobremesa Intel
•
Protector de E/S
•
Cable IDE
•
Cable para unidad de disquete
•
Guía de referencia rápida
•
Etiqueta de configuración y precaución de pilas
•
CD-ROM de Intel® Express Installer
Contenido
1 Características de la tarjeta de sobremesa
Componentes de la tarjeta de sobremesa ............................................................................ 11
Procesador............................................................................................................................ 13
Memoria principal.................................................................................................................. 14
Chipset Intel® 845GV ............................................................................................................ 15
Subsistema de audio............................................................................................................. 15
Subsistema LAN (opcional)................................................................................................... 16
Software del subsistema LAN ...................................................................................... 16
Conector LAN RJ-45 (LED).......................................................................................... 16
Soporte USB 2.0 de alta velocidad ....................................................................................... 16
Interfaz IDE mejorada ........................................................................................................... 17
Ranuras de expansión .......................................................................................................... 17
BIOS...................................................................................................................................... 17
Configuración automática de PCI ................................................................................ 17
Configuración automática de IDE ................................................................................ 17
Contraseñas de seguridad ........................................................................................... 18
Características de gestión de alimentación .......................................................................... 18
Altavoz .................................................................................................................................. 20
Pila ........................................................................................................................................ 20
Reloj de tiempo real .............................................................................................................. 20
2 Instalación y extracción de los componentes de la tarjeta de sobremesa
Pasos preliminares................................................................................................................ 21
Precauciones de instalación ................................................................................................. 22
Instrucciones de instalación .................................................................................................. 22
Instalación del protector de E/S ............................................................................................ 24
Instalación y extracción de la tarjeta de sobremesa ............................................................. 25
Instalación y extracción de un procesador............................................................................ 26
Instalación de un procesador ....................................................................................... 26
Instalación del disipador de calor del ventilador del procesador.................................. 26
Conexión del cable del disipador de calor del ventilador del procesador .................... 27
Extracción de un procesador ....................................................................................... 27
Instalación y extracción de la memoria ................................................................................. 28
Instalación de módulos DIMM...................................................................................... 28
Extracción de módulos DIMM ...................................................................................... 29
Conexión del cable IDE......................................................................................................... 30
Conexión de cabeceras internas........................................................................................... 31
Conexión de la cabecera del panel frontal................................................................... 32
Instalación de una solución de audio en el panel frontal ............................................. 32
Instalación de una solución USB 2.0 ........................................................................... 33
Conexión de cables de control de hardware y de alimentación............................................ 34
Conexión de cables de control de hardware................................................................ 35
Conexión de los cables de alimentación...................................................................... 35
v
Guía del producto de la tarjeta de sobremesa Intel D845GVSR
Conexión de conectores de interfaz de periféricos y tarjetas complementarias ................... 36
Definición del bloque de puentes de configuración del BIOS ............................................... 37
Borrado de contraseñas........................................................................................................ 38
Conectores del panel posterior ............................................................................................. 39
Sustitución de la pila ............................................................................................................. 40
3 Actualización del BIOS
Actualización del BIOS con la utilidad Express BIOS Update de Intel® ................................ 45
Actualización del BIOS con la utilidad Iflash BIOS Update de Intel® .................................... 45
Obtención del archivo de actualización del BIOS ........................................................ 45
Actualización del BIOS................................................................................................. 46
Recuperación del BIOS................................................................................................ 46
4 Utilización del programa Setup del BIOS
Menú Maintenance (Mantenimiento)..................................................................................... 50
Menú Main (Principal) ........................................................................................................... 51
Menú Advanced (Opciones avanzadas) ............................................................................... 52
Submenú PCI Configuration (Configuración PCI)........................................................ 53
Submenú Boot Configuration (Configuración de arranque) ......................................... 54
Submenú Peripheral Configuration (Configuración de periféricos).............................. 55
Submenú IDE Configuration (Configuración de IDE)................................................... 57
Submenús Primary/Secondary IDE Master/Slave Configuration (Configuración del
maestro / esclavo IDE primario / secundario) .............................................................. 58
Submenú Diskette Configuration (Configuración de disquete) .................................... 60
Submenú Event Log Configuration (Configuración de registro de eventos) ................ 61
Submenú Video Configuration (Configuración de vídeo)............................................. 62
Submenú USB Configuration (Configuración de USB) ................................................ 63
Submenú Chipset Configuration (Configuración de chipset) ....................................... 64
Menú Security (Seguridad) ................................................................................................... 66
Menú Power (Alimentación) .................................................................................................. 67
Submenú ACPI ............................................................................................................ 68
Menú Boot (Arranque)........................................................................................................... 69
Submenú Boot Device Priority (Prioridad del dispositivo de arranque) ....................... 70
Submenú Hard Disk Drives (Unidades de disco duro)................................................. 71
Submenú Removable Devices (Dispositivos extraíbles).............................................. 72
ATAPI CD-ROM Drives (Unidades de CD-ROM ATAPI) ............................................. 73
Menú Exit (Salir).................................................................................................................... 74
5 Recursos de la tarjeta de sobremesa
Mapa de memoria ................................................................................................................. 75
Canales DMA ........................................................................................................................ 75
Interrupciones ....................................................................................................................... 76
A Indicadores y mensajes de error
Códigos de señales acústicas del BIOS ............................................................................... 77
Mensajes de error del BIOS.................................................................................................. 78
vi
Contenido
B Normativas reglamentarias
Normativas de seguridad ...................................................................................................... 81
Declaración de conformidad con la normativa europea........................................................ 81
Normativas ecológicas del producto ..................................................................................... 82
Normativas CEM ................................................................................................................... 83
Marcas de certificación del producto (nivel de tarjeta) .......................................................... 84
Figuras
Figura 1.
Figura 2.
Figura 3.
Figura 4.
Figura 5.
Figura 6.
Figura 7.
Figura 8.
Figura 9.
Figura 10.
Figura 11.
Figura 12.
Figura 13.
Figura 14.
Componentes de la tarjeta de sobremesa........................................................... 11
Ubicación del indicador de alimentación en espera ............................................ 19
Instalación del protector de E/S........................................................................... 24
Orificios de los tornillos de montaje de la tarjeta de sobremesa ......................... 25
Instalación de un procesador .............................................................................. 26
Conexión del cable del disipador de calor del ventilador del procesador a la
cabecera del ventilador del procesador............................................................... 27
Instalación de la memoria.................................................................................... 28
Conexión del cable IDE ....................................................................................... 30
Cabeceras internas ............................................................................................. 31
Ubicación de conectores de control de hardware y de alimentación .................. 34
Conectores de interfaz de periféricos y tarjetas complementarias ...................... 36
Ubicación del bloque de puentes de configuración del BIOS.............................. 37
Conectores del panel posterior............................................................................ 39
Extracción de la pila de la tarjeta de sobremesa................................................. 43
vii
Guía del producto de la tarjeta de sobremesa Intel D845GVSR
Tablas
Tabla 1.
Tabla 2.
Tabla 3.
Tabla 4.
Tabla 5.
Tabla 6.
Tabla 7.
Tabla 8.
Tabla 9.
Tabla 10.
Tabla 11.
Tabla 12.
Tabla 13.
Tabla 14.
Tabla 15.
Tabla 16.
Tabla 17.
Tabla 18.
Tabla 19.
Tabla 20.
Tabla 21.
Tabla 22.
Tabla 23.
Tabla 24.
Tabla 25.
Tabla 26.
Tabla 27.
Tabla 28.
Tabla 29.
Tabla 30.
Tabla 31.
Tabla 32.
Tabla 33.
Tabla 34.
Tabla 35.
Tabla 36.
Tabla 37.
Tabla 38.
Tabla 39.
Tabla 40.
Tabla 41.
viii
Resumen de características ................................................................................... 9
Componentes de la tarjeta de sobremesa............................................................ 12
Procesadores admitidos por la tarjeta de sobremesa .......................................... 13
Memoria................................................................................................................ 14
LED del conector LAN RJ-45................................................................................ 16
Cabecera de panel frontal (J9G1) ........................................................................ 32
Nombres de señal de cabecera de audio del panel frontal (J8A1)....................... 32
Cabecera de USB 2.0 (J9F2) ............................................................................... 33
Configuración de los puentes para los diferentes modos del programa
Setup del BIOS (J9H2) ......................................................................................... 37
Barra de menús del programa Setup del BIOS .................................................... 49
Teclas de función del programa Setup del BIOS.................................................. 50
Menú Maintenance (Mantenimiento) .................................................................... 50
Menú Main (Principal)........................................................................................... 51
Menú Advanced (Opciones avanzadas)............................................................... 52
Submenú PCI Configuration (Configuración PCI) ................................................ 53
Submenú Boot Configuration (Configuración de arranque).................................. 54
Submenú Peripheral Configuration (Configuración de periféricos) ...................... 55
Submenú IDE Configuration (Configuración de IDE) ........................................... 57
Submenús Primary/Secondary IDE Master/Slave Configuration
(Configuración del maestro / esclavo IDE primario / secundario)......................... 58
Submenú Diskette Configuration (Configuración de disquete)............................. 60
Submenú Event Log Configuration (Configuración de registro de eventos)......... 61
Submenú Video Configuration (Configuración de vídeo) ..................................... 62
Submenú USB Configuration (Configuración de USB)......................................... 63
Submenú Chipset Configuration (Configuración de chipset)................................ 64
Menú Security (Seguridad) ................................................................................... 66
Menú Power (Alimentación).................................................................................. 67
Submenú ACPI ..................................................................................................... 68
Menú Boot (Arranque) .......................................................................................... 69
Submenú Boot Device Priority (Prioridad del dispositivo de arranque) ................ 70
Submenú Hard Disk Drives (Unidades de disco duro) ......................................... 71
Submenú Removable Devices (Dispositivos extraíbles) ...................................... 72
Submenú ATAPI CD-ROM Drives (Unidades de CD-ROM ATAPI) ..................... 73
Menú Exit (Salir) ................................................................................................... 74
Mapa de memoria del sistema.............................................................................. 75
Canales DMA........................................................................................................ 75
Interrupciones ....................................................................................................... 76
Códigos de señales acústicas .............................................................................. 77
Mensajes de error del BIOS ................................................................................. 78
Normativas de seguridad...................................................................................... 81
Normativas CEM................................................................................................... 83
Marcas de certificación del producto .................................................................... 84
1 Características de la tarjeta de
sobremesa
La Tabla 1 describe las principales características de la tarjeta de sobremesa D845GVSR de Intel®.
Tabla 1.
Resumen de características
Factores de forma
MicroATX a 9,2 por 8,2 pulgadas
Procesador
Compatible con:
• Procesador Intel® Pentium® 4 en un zócalo mPGA-478 con bus de sistema a
533/400 MHz
• Procesador Intel® Celeron® en un zócalo mPGA-478 con bus de sistema a
400 MHz
• Dos zócalos DDR SDRAM DIMM de 184 patillas, 2,5 V
• Compatible con DIMM DDR333/266/200 MHz
• Soporta un máximo de 2 GB de memoria de sistema con módulos DIMM que
utilizan dispositivos DRAM de tecnología de 512 Mbit
Chipset Intel® 845GV, que se compone de:
• Concentrador de controlador de memoria de gráficos Intel® 82845GV (GMCH)
• Concentrador de controlador de E/S Intel® 82801DB (ICH4)
• Concentrador de microprogramación de 4 Mbit (FWH)
• Chipset Intel 845GV (AC ’97)
• Códec Realtek ALC202A
Dispositivo de conexión LAN de plataforma de 10/100 Mbits/s Intel® 82562ET y
conector RJ-45
Gráficos integrados
Memoria
Chipset
Audio
LAN (opcional)
Gráficos
Control de E/S
Controlador de E/S de la interfaz de contador de patillas inferior (LPC) SMSC
LPC47M172
Posibilidades de
ampliación
Tres ranuras PCI
Interfaces para
periféricos
• Un máximo de seis puertos USB 2.0
BIOS
Gestión de energía
— Cuatro puertos con enrutamiento al panel posterior
— Dos puertos con enrutamiento a la cabecera USB 2.0
Dos interfaces IDE que admiten Ultra DMA-33 , ATA-66/100
Una interfaz para unidad de disquete
Un puerto paralelo
Un puerto de serie
Un puerto VGA
Puertos para teclado y ratón PS/2*
Intel/AMI BIOS
Intel® Rapid BIOS Boot (Arranque rápido del BIOS de Intel)
Intel® Express BIOS Update (Actualización del BIOS Intel Express)
Compatible con SMBIOS
Soporte para configuración avanzada y para la interfaz de alimentación
(ACPI).
• Hardware para conectores de alimentación, ventiladores y chasis, suspensión
para RAM, reanudación “on ring”, activación con teclado y ratón USB y PS/2 y
activación PME#.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
9
Guía del producto de la tarjeta de sobremesa Intel D845GVSR
✏
NOTA
Para obtener más información acerca de la tarjeta de sobremesa de Intel, incluidas las
especificaciones técnicas del producto, las actualizaciones del BIOS y los controladores de
dispositivo, visite el sitio Web de Intel:
http://support.intel.com/support/motherboards/desktop/
Sistemas operativos soportados
La tarjeta de sobremesa admite los siguientes sistemas operativos:
10
•
Microsoft Windows* 98 SE
•
Microsoft Windows Me
•
Microsoft Windows 2000
•
Microsoft Windows XP
Características de la tarjeta de sobremesa
Componentes de la tarjeta de sobremesa
La Figura 1 muestra la ubicación de los principales componentes de la tarjeta de sobremesa
D845GVSR.
USB 2.0
Line
In
USB 2.0
A B C
D
E
F
U
G
T
H
S
R
Q
N
P
O
L
K
J
I
M
OM16272
Figura 1. Componentes de la tarjeta de sobremesa
11
Guía del producto de la tarjeta de sobremesa Intel D845GVSR
Tabla 2.
Componentes de la tarjeta de sobremesa
Componente
Descripción
A
Cabecera de audio de panel frontal
B
Cabecera de entrada de línea auxiliar
C
Cabecera de entrada de CD (ATAPI)
D
Conector de alimentación de 12 V
E
Cabecera de ventilador posterior del chasis
F
Zócalo del procesador
G
Cabecera de ventilador del procesador
H
Zócalos DIMM
I
Conector de alimentación principal
J
Conector de la unidad de disquete
K
Conector IDE secundario
L
Conector IDE primario
M
Altavoz
N
Pila
O
Conector de LED auxiliar de alimentación del
panel frontal
P
Cabecera del ventilador del chasis frontal
Q
Cabecera de dispositivo contra aperturas no
autorizadas del chasis
R
BIOS
S
Cabecera del panel frontal
T
Cabecera de USB del panel frontal
U
Conectores PCI
Enlaces relacionados:
Vaya a los enlaces siguientes para obtener información sobre la tarjeta de sobremesa D845GVSR
de Intel:
12
•
http://www.intel.com/design/motherbd
•
http://support.intel.com/support/motherboards/desktop
Características de la tarjeta de sobremesa
Procesador
PRECAUCIÓN
La no utilización de una fuente de alimentación ATX12V o SFX-12V, o la no conexión de la fuente
de alimentación adicional a la tarjeta de sobremesa D845GVSR, puede provocar daños a la tarjeta
de sobremesa y/o a la fuente de alimentación.
La tarjeta de sobremesa D845GVSR soporta un único procesador Intel Pentium 4 o Intel Celeron.
Los procesadores no están incluidos en la tarjeta de sobremesa y deben adquirirse por separado.
El procesador se conecta a la tarjeta a través del zócalo mPGA de 478 patillas. El procesador Intel
Pentium 4 o Intel Celeron puede extraerse y sustituirse por un procesador compatible de mayor
velocidad.
La tarjeta de sobremesa D845GVSR soporta los procesadores que se indican en Tabla 3.
Tabla 3.
Procesadores admitidos por la tarjeta de sobremesa
Tipo
Designación (GHz)
Bus del sistema (MHz)
Caché L2 (KB)
Procesador Intel® Pentium® 4
con HT Technology
3,06
533
512
Procesador Intel Pentium 4
2,80, 2,66, 2,53, 2,40B y
2,26
533
512
2,60, 2,50, 2,40, 2,20, 2A,
1,80A y 1,60A
400
512
2, 1,90, 1,80, 1,70, 1,60 y
1,50
400
256
2,60, 2,50, 2,40, 2,30,
2,20, 2,10, 2,0, 1,80, y
1,70
400
128
Procesador Intel® Celeron®
La tarjeta de sobremesa D845GVSR requiere una fuente de alimentación compatible con ATX12V
para funcionar según las especificaciones de la tarjeta de sobremesa. La tarjeta dispone de dos
conectores para la fuente de alimentación compatible con ATX12V, necesarios para proporcionar
alimentación al chipset Intel 845GV y al procesador Intel.
Enlaces relacionados:
Para obtener información adicional, vaya a los enlaces o páginas siguientes:
•
Procesadores admitidos por la tarjeta de sobremesa D845GVSR
http://support.intel.com/support/motherboards/desktop/
•
Instrucciones sobre la instalación o actualización del procesador, consulte la página 26 del
capítulo 2
•
Ubicación de los dos conectores de alimentación, consulte la página 34 del capítulo 2
13
Guía del producto de la tarjeta de sobremesa Intel D845GVSR
Memoria principal
✏
✏
NOTA
Para lograr una plena compatibilidad con todas las especificaciones de memoria SDRAM de Intel®
aplicables, la tarjeta de sobremesa debe contener módulos DIMM que soporten la estructura de
datos Serial Presence Detect (SPD). Si los módulos de memoria no soportan SPD, verá que se le
notifica a este respecto en la pantalla al iniciar el sistema. El BIOS intentará configurar el
controlador de memoria para lograr un funcionamiento normal.
NOTA
Todos los componentes y módulos DIMM de la memoria utilizados en la tarjeta de sobremesa
deben cumplir las especificaciones SDRAM de PC. Éstas incluyen la PC SDRAM Specification
(relativa al componente de memoria) y la PC Unbuffered DIMM Specification (especificación de
DIMM sin búfer de PC).
La tarjeta de sobremesa soporta las configuraciones de memoria de canal único definidas en la
Tabla 4.
Tabla 4.
Velocidad de
memoria
Procesador
Bus del sistema (MHz)
Velocidad de memoria
resultante (MHz)
DDR 333
Procesador Pentium 4
533
333
Procesador Pentium 4
o Celeron
400
266
Procesador Pentium 4
533 ó 400
266
Procesador Celeron
400
266
Procesador Pentium 4
o Celeron
400
200
DDR266
DDR200
•
•
•
•
Memoria
Dos módulos DIMM DDR de 184 patillas a 2,5 V con contactos dorados
SPD (Serial Presence Detect, detección de presencia en serie)
RAM no ECC sin búfer (memoria registrada no soportada)
Soporte para tecnologías de memoria de 64 Mb, 128 Mb, 256 Mb y 512 Mb para las
configuraciones de memoria siguientes:
— Entre 64 MB a 256 MB con tecnología de 64 Mb
— Un máximo de 512 MB con tecnología de 128 Mb
— Un máximo de 1 GB con tecnología de 256 Mb
— Un máximo de 2 GB con tecnología de 512 Mb
Enlaces relacionados:
Para obtener información adicional, vaya a los enlaces o páginas siguientes:
•
•
•
14
La lista de memoria comprobada más reciente,
http://support.intel.com/support/motherboards/desktop
Especificaciones SDRAM, http://www.intel.com/technology/memory/pcsdram/spec/
Instalación de memoria, página 28 del capítulo 2
Características de la tarjeta de sobremesa
Chipset Intel® 845GV
El chipset Intel 845GV se compone de los siguientes dispositivos:
•
Concentrador de controlador de gráficos y memoria (GMCH) Intel 82845GV con bus AHA
•
Concentrador de controlador de E/S Intel 82801DB (ICH4) con bus AHA
•
Concentrador de microprogramación (FWH)
Enlaces relacionados:
Para obtener información sobre el chipset Intel 845GV, vaya al enlace siguiente:
http://developer.intel.com/design/nav/pcserver.htm
Subsistema de audio
Las características del subsistema de audio son las siguientes:
•
Chipset Intel 845GV (AC ’97)
•
Códec Realtek ALC202A
El subsistema de audio soporta las interfaces de audio siguientes:
✏
•
Conectores de tipo ATAPI:
— Entrada de línea auxiliar
— CD-ROM
•
Conector de audio del panel frontal
•
Conectores del panel posterior:
— Salida de línea
— Entrada de línea
— Entrada de micrófono
NOTA
El conector de salida de línea, situado en el panel posterior, sólo está diseñado para suministrar
energía a auriculares o altavoces amplificados. Es posible que la calidad de audio sea mala si se
conectan altavoces pasivos (no amplificados) a esta salida.
Enlaces relacionados:
Para obtener información adicional, vaya al enlace o páginas siguientes:
•
Controladores y utilidades de audio, http://support.intel.com/support/motherboards/desktop/
•
Instalación de una solución de audio en el panel frontal, página 32 del capítulo 2
15
Guía del producto de la tarjeta de sobremesa Intel D845GVSR
Subsistema LAN (opcional)
Intel 82562ET opcional (junto con Intel 82801DB ICH4) proporciona un subsistema Fast PCI LAN
que ofrece conectividad tanto 10Base-T como 100Base-TX. Intel 82562ET proporciona las
funciones siguientes:
• Conectividad básica LAN 10/100 Ethernet
• Compatibilidad con conector RJ-45 con indicadores LED de estado
• Umbral de tránsito programable
• EEPROM configurable que contiene la dirección MAC
Software del subsistema LAN
Para obtener controladores y software LAN, consulte el vínculo correspondiente a D845GVSR en
el sitio Web de Intel:
http://support.intel.com/support/motherboards/desktop/
Conector LAN RJ-45 (LED)
En el conector LAN RJ-45 se incluyen dos LED. La Tabla 5 describe los estados de los indicadores
LED cuando la tarjeta de sobremesa está activada y el subsistema de LAN se encuentra en
funcionamiento.
Tabla 5.
LED del conector LAN RJ-45
Color del LED
Estado del LED
Indica
Verde
Apagado
La velocidad de datos seleccionada es de 10 Mbits/s.
Encendido
La velocidad de datos seleccionada es de 100 Mbits/s.
Apagado
No se ha establecido la conexión LAN.
Activado (fijo)
Se ha establecido la conexión LAN.
Activado (más intenso
e intermitente)
El equipo se comunica con otro en la LAN.
Amarillo
Soporte USB 2.0 de alta velocidad
✏
NOTA
Es posible que los sistemas informáticos que tengan un cable no apantallado conectado al puerto
USB no cumplan los requisitos FCC de Clase B, aunque no exista ningún dispositivo o un
dispositivo USB de baja velocidad conectado al cable. Utilice un cable apantallado que cumpla los
requisitos para dispositivos USB de alta velocidad.
Esta tarjeta de sobremesa soporta un máximo de seis puertos USB 2.0 a través de ICH4; cuatro
puertos con enrutamiento al panel posterior y dos en la cabecera USB del panel frontal. Los puertos
USB 2.0 son compatibles con los dispositivos USB 1.1. Los dispositivos USB 1.1 funcionarán
normalmente a la velocidad correspondiente a USB 1.1.
Al desactivar el USB de alta velocidad en el BIOS, todos los puertos USB 2.0 funcionarán como
USB 1.1. Es posible que esto requiera la utilización de sistemas operativos que no soporten USB 2.0.
16
Características de la tarjeta de sobremesa
Interfaz IDE mejorada
La interfaz IDE de ICH4 gestiona el intercambio de información entre el procesador y los
dispositivos periféricos, como discos duros, unidades de CD-ROM y unidades Iomega Zip*
del equipo. La interfaz admite:
•
Un máximo de cuatro dispositivos IDE, por ejemplo, discos duros
•
Dispositivos ATAPI, por ejemplo, unidades de CD-ROM
•
Dispositivos anteriores de modo PIO
•
Protocolos Ultra DMA-33 y ATA-66/100
•
Unidades Laser Servo (LS-120)
Ranuras de expansión
La tarjeta de sobremesa D845GVSR dispone de tres conectores para tarjeta complementaria de
bus PCI.
BIOS
El BIOS proporciona la prueba automática de encendido (POST, Power-On Self-Test), el programa
Setup del BIOS, las utilidades de configuración automática PCI e IDE y el BIOS de vídeo. El BIOS
se almacena en el concentrador de microprogramación.
El BIOS se puede actualizar siguiendo las instrucciones del Capítulo 3 en la página 45.
Configuración automática de PCI
Si instala una tarjeta adicional PCI en el PC, la utilidad de configuración automática de PCI del
BIOS detectará y configurará automáticamente los recursos (solicitudes IRQ, canales DMA y
espacio de E/S) para cada tarjeta complementaria. No será necesario ejecutar el programa Setup del
BIOS después de instalar una tarjeta PCI complementaria.
Configuración automática de IDE
Si instala un dispositivo IDE (por ejemplo, una unidad de disco duro) en el equipo, la utilidad de
configuración automática de IDE del BIOS detectará y configurará automáticamente el dispositivo
para el equipo. No será necesario ejecutar el programa Setup del BIOS después de instalar un
dispositivo IDE. Puede cancelar las opciones de configuración automática especificando la
configuración manual en el programa Setup del BIOS.
Para utilizar las funciones ATA-66/100, se requieren los componentes siguientes:
•
Un dispositivo periférico ATA-66/100
•
Un cable compatible con ATA-66/100
•
Controladores de dispositivos de sistema operativo ATA-66/100
17
Guía del producto de la tarjeta de sobremesa Intel D845GVSR
Contraseñas de seguridad
El BIOS incluye funciones de seguridad que restringen el acceso al programa Setup del BIOS y
los usuarios que pueden arrancar el equipo. Puede definir una contraseña de supervisor y una
contraseña de usuario para el acceso al programa Setup y para el arranque del equipo, con las
siguientes restricciones:
•
La contraseña del supervisor permite el acceso ilimitado para ver y cambiar todas las opciones de
Setup. Si sólo está definida la contraseña de supervisor, puede pulsar la tecla <Intro> en el mensaje
de solicitud de contraseña de Setup para acceder de forma restringida a dicho programa.
•
Si están definidas ambas contraseñas (usuario y supervisor), debe introducir una de ellas para
acceder a Setup. A continuación, las opciones de Setup estarán disponibles para su
visualización y modificación, dependiendo de si se ha introducido la contraseña de supervisor o
de usuario.
•
Al establecer una contraseña de usuario, se restringe el acceso para arrancar el equipo.
El mensaje de solicitud de contraseña se muestra antes de arrancar el equipo. Si sólo se ha
definido la contraseña de supervisor, el equipo arranca sin solicitar contraseña. Si se han
definido ambas contraseñas, puede introducirse cualquiera de ellas para arrancar el equipo.
Características de gestión de alimentación
•
Configuración avanzada e interfaz de energía (ACPI)
•
Soporte para hardware:
— Conectores de alimentación
— Conectores del ventilador
— Dispositivo contra aperturas no autorizadas del chasis
— Suspensión para RAM (tecnología Instantly Available para PC)
— Activación desde USB
— Activación desde teclado / ratón PS/2
— Compatibilidad con activación PME#
ACPI
ACPI proporciona al sistema operativo control directo sobre la gestión de energía y las funciones
Plug & Play de un equipo. Para utilizar ACPI con la tarjeta de sobremesa se requiere un sistema
operativo que ofrezca total compatibilidad con ACPI.
Conectores de alimentación
La tarjeta de sobremesa dispone de dos conectores de alimentación. Consulte la Figura 10 en la
página 34 para conocer la ubicación de la ranura de los conectores de alimentación.
Conectores del ventilador
La tarjeta de sobremesa dispone de dos cabeceras para el ventilador del chasis y una cabecera para
el ventilador del procesador. Consulte la Figura 10 en la página 34 para conocer la ubicación de la
ranura de las cabeceras del ventilador.
18
Características de la tarjeta de sobremesa
Dispositivo contra aperturas no autorizadas del chasis
La tarjeta soporta una función de seguridad del chasis que detecta si se ha extraído la cubierta del chasis.
La función de seguridad utiliza un conmutador mecánico en el chasis que puede conectarse al
dispositivo contra aperturas no autorizadas del chasis en la tarjeta de sobremesa. Consulte la Figura 10
en la página 34 para conocer la ubicación de la cabecera del dispositivo contra aperturas no autorizadas
del chasis.
Suspensión para RAM (tecnología Instantly Available para PC)
PRECAUCIÓN
Para la tecnología Instantly Available para PC, la línea en espera de 5 V para la fuente de
alimentación debe ser capaz de suministrar la corriente de +5 V apropiada. De no utilizar la
corriente adecuada con esta función, la fuente de alimentación y/o la funcionalidad ACPI S3 de
estado de reposo podrían sufrir daños.
La tecnología Instantly Available para PC permite que la tarjeta entre en el estado de reposo S3 de
ACPI (Suspensión para RAM). Mientras está en el estado de reposo S3, parecerá que el equipo está
desconectado. Cuando se indique mediante un dispositivo o evento de activación, el sistema
volverá rápidamente a su último estado de activación conocido.
El indicador de estado de reposo de la tarjeta de sobremesa, que aparece en la Figura 2, se enciende
cuando el sistema se encuentra en espera. Esto incluye los módulos de memoria y los conectores de
bus PCI, incluso cuando el equipo parece estar desconectado.
Si el sistema tiene un LED de alimentación de dos colores en el panel frontal, el estado de reposo se
indicará cuando el color del LED se vuelve ámbar.
OM16273
Figura 2. Ubicación del indicador de alimentación en espera
PRECAUCIÓN
Las fuentes de alimentación utilizadas con esta tarjeta de sobremesa deben ser capaces de
proporcionar una corriente de espera suficiente para soportar la configuración Instantly Available
(estado de reposo S3 de ACPI). Si la corriente de espera necesaria para admitir diversos eventos
de activación de los buses PCI o USB sobrepasa la capacidad de la fuente de alimentación, la
tarjeta de sobremesa puede perder parámetros de registro almacenados en memoria.
19
Guía del producto de la tarjeta de sobremesa Intel D845GVSR
Enlaces relacionados:
Para obtener más información sobre los requisitos de modo de espera, consulte las especificaciones técnicas
del producto; para ello, seleccione la tarjeta de sobremesa en el enlace que se presenta a continuación:
http://support.intel.com/support/motherboards/desktop/
Activación desde USB
La actividad del bus USB hace que el equipo salga del estado ACPI S1 o S3.
NOTA
La activación desde USB requiere el uso de un periférico USB que soporte esta función.
Activación desde teclado / ratón PS/2
La actividad desde el teclado / ratón PS/2 hace que el equipo salga del estado ACPI S1 o S3.
Compatibilidad con activación PME#
Una vez insertada la señal PME# del bus PCI, el equipo sale de un estado ACPI S1, S3 o S5.
Altavoz
En la tarjeta de sobremesa se ha incorporado un altavoz. El altavoz proporciona información
acústica mediante códigos de error (códigos de señales acústicas) durante la prueba automática de
encendido (POST).
Pila
Una pila instalada en la tarjeta de sobremesa mantiene actualizados los valores de la RAM CMOS y
la hora cuando el PC está desconectado. Consulte el capítulo 2 en la página 21 para obtener
instrucciones acerca de cómo sustituir la pila.
Reloj de tiempo real
La tarjeta de sobremesa tiene un reloj de tiempo real y un calendario de 100 años. La pila instalada
en la tarjeta de sobremesa mantiene la hora actual cuando el PC está desconectado.
20
2 Instalación y extracción de los
componentes de la tarjeta de
sobremesa
En este capítulo se indica la forma de:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Instalar el protector de E/S
Instalar y extraer la tarjeta de sobremesa
Instalar y extraer un procesador
Instalar y extraer la memoria
Conectar el cable IDE
Conectar cabeceras internas
Conectar el control de hardware y los cables de alimentación
Conectar la tarjeta complementaria y los conectores de interfaz de periféricos
Definir el bloque de puentes de configuración del BIOS
Borrar contraseñas
Conectar los conectores de panel posterior
Sustituir la pila
Pasos preliminares
ADVERTENCIAS
Los procedimientos de este capítulo suponen que el usuario está familiarizado con la
terminología general asociada a los equipos, así como con las medidas de seguridad y
normativas legales requeridas para utilizar y modificar equipos electrónicos.
Desconecte el equipo de la fuente de alimentación y de los enlaces de telecomunicaciones, redes
o módems antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en este capítulo. Si no se
desconecta la alimentación, los enlaces de telecomunicaciones, redes o módems antes de abrir el
equipo o de realizar cualquier procedimiento, puede sufrir daños personales o dañar el equipo.
Algunos circuitos de la tarjeta pueden continuar funcionando a pesar de que se haya apagado el
sistema mediante el botón del panel frontal.
PRECAUCIÓN
Muchos de los conectores centrales de la tarjeta y del panel frontal proporcionan voltaje de
funcionamiento (+5 V CC y +12 V CC, por ejemplo) a los dispositivos incluidos en el chasis del
equipo, como ventiladores y periféricos internos. Estos conectores no tienen protección contra un
exceso de corriente. No utilice estos conectores para alimentar dispositivos externos al chasis del
equipo. Un fallo en la carga presentada por los dispositivos externos podría causar daños al
equipo, al cable de interconexión y a los propios dispositivos externos.
21
Guía del producto de la tarjeta de sobremesa Intel D845GVSR
Antes de comenzar, siga las instrucciones que se presentan a continuación:
• Siga siempre los pasos de cada proceso en el orden correcto.
• Prepare un registro para guardar la información del equipo como, por ejemplo, modelo,
números de serie, opciones instaladas e información acerca de la configuración.
• La descarga electrostática (ESD) puede dañar los componentes. Realice los procedimientos
descritos en este capítulo solamente en una estación de trabajo ESD utilizando un brazalete
antiestático y una cubierta de espuma conductora. Si no dispone de una estación de este tipo,
puede conseguir alguna protección ESD si utiliza un brazalete antiestático y lo conecta a una
parte metálica del chasis del equipo.
Precauciones de instalación
Cuando instale y pruebe la tarjeta de sobremesa Intel, tenga en cuenta todos los avisos y
advertencias de las instrucciones de instalación.
Para evitar lesiones, tenga cuidado con:
• Las patillas afiladas de los conectores
• Las patillas afiladas de las tarjetas de circuitos impresos
• Los bordes y esquinas cortantes del chasis
• Los componentes calientes (como procesadores, reguladores de tensión y disipadores térmicos)
• Desperfectos en los cables que podrían causar un cortocircuito
Tenga en cuenta todos los avisos y advertencias que le indican que se dirija al personal técnico
cualificado para el mantenimiento del equipo.
Instrucciones de instalación
PRECAUCIÓN
Siga las directrices que se ofrecen a continuación para cumplir los requisitos reglamentarios y de
seguridad cuando instale esta tarjeta.
Lea y cumpla todas estas instrucciones, así como las que se proporcionan con el chasis y los módulos
asociados. Si las instrucciones del chasis no son coherentes con éstas o con las instrucciones de
cualquier módulo asociado, póngase en contacto con el departamento de asistencia técnica del
proveedor para asegurarse de que el equipo cumple las normativas reglamentarias y de seguridad
pertinentes. Si no sigue estas instrucciones ni las proporcionadas por los proveedores del chasis y de
los módulos, puede poner en peligro la seguridad e incumplir las leyes y normativas locales.
Conformidad con compatibilidad electromagnética (CEM)
Antes de montar el equipo, asegúrese de que la fuente de alimentación y otros módulos o periféricos,
según sea necesario, han superado las pruebas CEM de Clase B y tienen las marcas correspondientes.
En las instrucciones de instalación del chasis principal, de la fuente de alimentación y de los demás
módulos, preste especial atención a lo siguiente:
• Certificados de productos o ausencia de los mismos
• Protección y filtrado del cable de E/S externo
• Requisitos de montaje, conexión eléctrica y puesta a tierra
• Codificación de conectores cuando la coincidencia de los conectores equivocados pudiera ser
peligrosa
22
Instalación y extracción de los componentes de la tarjeta de sobremesa
Si la fuente de alimentación y otros módulos o periféricos, según proceda, no cumplen con la CEM
de Clase B antes de la integración, será necesario realizar pruebas CEM en una muestra
representativa del equipo informático recién finalizado.
Certificados de chasis y componentes
Asegúrese de que el chasis y determinados componentes, como la fuente de alimentación, unidades
de periféricos y cables, son componentes certificados para el país y mercado donde se utilizan. Las
marcas de certificación de la agencia reguladora en el producto son una garantía de certificación.
Entre los certificados de producto habituales, se incluyen los siguientes:
•
En Europa
La marca CE implica conformidad con todos los requisitos europeos relevantes. Si el chasis u
otros componentes no presentan la marca CE, debe obtenerse una declaración de conformidad
del proveedor con la directiva CEM europea y la directiva de bajo voltaje (cuando proceda). De
forma adicional, es posible que se apliquen otras directivas, como las directivas de equipos
terminales de radio y telecomunicaciones (R&TTE), dependiendo de las características del
producto.
•
En los Estados Unidos
Una marca de certificación de un laboratorio NRTL (Nationally Recognized Testing
Laboratory) como UL, CSA o ETL indica que se cumplen los requisitos de seguridad.
El cableado debe estar también catalogado como UL y debe ser adecuado para el uso previsto.
El logotipo FCC (junto con el logotipo de Clase B) para uso doméstico o en oficina indica que
se cumplen los requisitos de interferencias electromagnéticas (EMI).
•
En Canadá
Una marca de certificación reconocida a nivel nacional como la CSA o la cUL indica que se
cumplen los requisitos de seguridad. La declaración Industry Canada en la parte frontal de esta
guía del producto indica la conformidad con las normativas CEM de Canadá. Industry Canada
reconoce y acepta la certificación FCC como indicador de conformidad con los requisitos
nacionales de interferencias electromagnéticas (emisiones).
Sobrecarga en la fuente de alimentación
Evite las sobrecargas en la salida de la fuente de alimentación. Puede evitarlo asegurándose de que
la carga de corriente total calculada para todos los módulos del equipo sea inferior a la corriente de
salida nominal de cada circuito de salida de la fuente de alimentación.
Colocación de la pila
No existe suficiente espacio en esta tarjeta de sobremesa para proporcionar las instrucciones sobre
cómo sustituir y desechar la pila de botón de litio. Para la certificación de seguridad del sistema,
puede que se solicite la colocación de la siguiente frase o una equivalente, de manera permanente y
legible, en el chasis, junto a la pila.
PRECAUCIÓN
Existe riesgo de explosión si se sustituye la pila por otra de un tipo incorrecto. Las pilas deben
reciclarse siempre que sea posible. La eliminación de las pilas usadas debe hacerse según las
regulaciones medioambientales locales.
23
Guía del producto de la tarjeta de sobremesa Intel D845GVSR
Enlaces relacionados:
Para obtener más información sobre la sustitución de pilas, vaya a la página 40 del capítulo 2.
Uso limitado exclusivamente a las aplicaciones previstas
Todas las tarjetas de sobremesa de Intel se evalúan como Equipo de tecnología de la información
(I.T.E.) para uso en equipos personales de instalaciones domésticas, de oficina, escuelas, aulas
informáticas o ubicaciones similares. La utilización de este producto para otras aplicaciones o
entornos (como por ejemplo equipos médicos, industriales, sistemas de alarmas, sistemas de
pruebas, etc.) puede requerir una nueva evaluación.
Enlaces relacionados:
Para obtener más información acerca de las normativas reglamentarias, vaya al apéndice B en la
página 81.
Instalación del protector de E/S
La tarjeta de sobremesa incluye un protector de E/S. Cuando se instala en el chasis, el protector
bloquea las transmisiones de radiofrecuencia, protege los componentes internos del polvo y de los
objetos externos y fomenta la correcta circulación de aire dentro del chasis.
Instale el protector de E/S antes de instalar la placa de escritorio en el chasis. Coloque el protector
dentro del chasis como se muestra en la Figura 3. Presione el protector de forma que quede bien
ajustado. Si el protector no encaja, obtenga un protector de tamaño adecuado del proveedor del
chasis.
OM16274
Figura 3. Instalación del protector de E/S
24
Instalación y extracción de los componentes de la tarjeta de sobremesa
Instalación y extracción de la tarjeta de sobremesa
Consulte el manual del chasis para obtener las instrucciones sobre la instalación y la extracción de
la tarjeta de sobremesa.
ADVERTENCIA
Este procedimiento únicamente lo puede realizar personal técnico cualificado. Desconecte el
equipo de la fuente de alimentación antes de realizar los procedimientos aquí descritos. Si no
desconecta la alimentación antes de abrir el equipo puede sufrir daños personales o dañar el
equipo.
La Figura 4 muestra la ubicación de los seis orificios de montaje de la tarjeta de sobremesa
D845GVSR.
OM16275
Figura 4. Orificios de los tornillos de montaje de la tarjeta de sobremesa
25
Guía del producto de la tarjeta de sobremesa Intel D845GVSR
Instalación y extracción de un procesador
A continuación, se presentan las instrucciones para instalar el procesador en la tarjeta de
sobremesa.
Instalación de un procesador
PRECAUCIÓN
Antes de instalar o extraer el procesador, asegúrese de haber eliminado la alimentación de CA
desenchufando el cable de alimentación del PC; el LED de alimentación de espera debería estar
apagado (consulte la Figura 2 en la página 19). Si no lo hace, el procesador y la tarjeta podrían
sufrir daños.
Para instalar un procesador, siga estas instrucciones:
1. Tenga en cuenta las precauciones descritas en la sección “Pasos preliminares” en la página 21.
2. Busque el zócalo del procesador y levante la palanca del zócalo por completo.
3. Instale el procesador de forma que la esquina marcada con un triángulo dorado (A) quede
alineada con la esquina en que la palanca se encuentra unida al zócalo (consulte la Figura 5).
4. Baje la palanca hasta su posición original.
mP
GA
mP
GA
mP
GA
47
8B
47
8
47
8B
B
A
OM15228
Figura 5. Instalación de un procesador
Instalación del disipador de calor del ventilador del procesador
La tarjeta de sobremesa dispone de un mecanismo de retención integrado para el disipador de calor
del ventilador del procesador (RM). Para obtener instrucciones acerca de la instalación del
disipador de calor del ventilador del procesador en el RM integrado, consulte el sitio Web de Intel:
http://support.intel.com/support/processors/pentium4/intnotes478.htm
26
Instalación y extracción de los componentes de la tarjeta de sobremesa
Conexión del cable del disipador de calor del ventilador del procesador
Conecte el cable del disipador de calor del ventilador del procesador a la cabecera del ventilador del
procesador (consulte la Figura 6).
OM16276
Figura 6. Conexión del cable del disipador de calor del ventilador del procesador a la
cabecera del ventilador del procesador
Extracción de un procesador
Para saber cómo extraer el disipador de calor del ventilador del procesador, consulte el sitio Web de
Intel:
http://support.intel.com/support/processors/pentium4/intnotes478.htm
27
Guía del producto de la tarjeta de sobremesa Intel D845GVSR
Instalación y extracción de la memoria
PRECAUCIÓN
Para lograr una plena compatibilidad con todas las especificaciones de memoria SDRAM de Intel
aplicables, la tarjeta debe contener módulos DIMM que soporten la estructura de datos Serial
Presence Detect (SPD). Si lo desea, puede obtener información sobre las especificaciones PC
Serial Presence Detect en:
http://www.intel.com/technology/memory/pcsdram/spec/
La tarjeta de sobremesa dispone de dos zócalos DIMM distribuidos como DIMM 0 y DIMM 1,
tal y como se muestra en la Figura 7. Cuando se instala únicamente un solo DIMM, se coloca en
DIMM 0.
Consulte el apartado Memoria principal en la página 14 para ver los requisitos de memoria.
Instalación de módulos DIMM
Para instalar módulos DIMM, realice el siguiente procedimiento:
1. Tenga en cuenta las precauciones descritas en la sección “Pasos preliminares” en la página 21.
2. Desactive todos los dispositivos periféricos conectados al equipo. Apague el equipo y
desconecte el cable de alimentación de CA.
3. Extraiga el chasis del equipo y localice los zócalos DIMM (consulte la Figura 7).
0
1
OM16277
Figura 7. Instalación de la memoria
28
Instalación y extracción de los componentes de la tarjeta de sobremesa
4. Asegúrese de que los clips de los extremos de los zócalos DIMM estén hacia afuera hacia la
posición de apertura.
5. Coloque el módulo DIMM sobre el zócalo. Alinee las dos pequeñas muescas del borde inferior
del módulo DIMM con las referencias del zócalo (consulte la Figura 7).
6. Inserte el borde inferior del módulo DIMM en el zócalo.
7. Cuando el módulo DIMM esté colocado, presione hacia abajo sobre el borde superior del
módulo hasta que los clips de retención se ajusten en su lugar. Asegúrese de que los clips estén
perfectamente ajustados.
8. Vuelva a colocar el chasis del PC y conecte de nuevo el cable de alimentación de CA.
Extracción de módulos DIMM
Para extraer un módulo de memoria, realice los siguientes pasos:
1. Tenga en cuenta las precauciones descritas en la sección “Pasos preliminares” en la página 21.
2. Desactive todos los dispositivos periféricos conectados al equipo. Apague el ordenador.
3. Desenchufe el cable de alimentación de CA del equipo.
4. Retire el chasis del equipo.
5. Retire la tarjeta AGP, si es necesario.
6. Oprima ligeramente los clips de retención de cada extremo del zócalo DIMM. El módulo
DIMM quedará libre del zócalo.
7. Sujete el DIMM por los extremos, extráigalo del zócalo y guárdelo en un envoltorio
antiestático.
8. Vuelva a instalar y a conectar todas las piezas que haya extraído o desconectado para conseguir
acceder a los zócalos DIMM.
9. Vuelva a colocar el chasis del PC y conecte de nuevo el cable de alimentación de CA.
29
Guía del producto de la tarjeta de sobremesa Intel D845GVSR
Conexión del cable IDE
El paquete de la placa de escritorio Intel® incluye un cable IDE. El cable conecta dos unidades
a la tarjeta de sobremesa. El cable admite el protocolo de transferencia ATA-66 y ATA-100,
y es compatible con unidades anteriores que utilicen protocolos de transferencia IDE más lentos.
La Figura 8 muestra la instalación correcta del cable.
✏
✏
NOTA
Los cables ATA-66/100 son compatibles con unidades que utilizan protocolos de transferencia IDE
más lentos. Si una unidad de disco duro ATA-66/100 y otra que utilice cualquier otro protocolo de
transferencia IDE se encuentran conectadas al mismo cable, la velocidad de transferencia máxima
entre las unidades puede verse reducida a la de la unidad más lenta.
NOTA
No conecte un dispositivo ATA como esclavo en el mismo cable IDE como dispositivo ATAPI
maestro. No conecte, por ejemplo, una unidad de disco duro ATA a una unidad de CD-ROM ATAPI.
Para un funcionamiento correcto del cable:
1. Tenga en cuenta las precauciones descritas en la sección “Pasos preliminares” en la página 21.
2. Conecte el extremo del cable con el conector individual de color azul a la tarjeta de sobremesa
(consulte la Figura 8, A).
3. Conecte el extremo del cable con los dos conectores separados por un pequeño espacio (B) a
las unidades (consulte la Figura 8, B).
A
B
OM16278
Figura 8. Conexión del cable IDE
30
Instalación y extracción de los componentes de la tarjeta de sobremesa
Conexión de cabeceras internas
Para conectar la solución USB 2.0, el indicador LED de alimentación, el panel frontal y la solución
de audio, siga las instrucciones que se presentan a continuación. Consulte la Figura 9 para ver la
asignación de patillas.
A
J7A1
F
2
4
6
1
3
5
7
9
B
10
J6B1
J8A1
E
C
2
4
6
8
10
1
3
5
7
2
4
6
8
1
3
5
7
9
J9F2
J9G1
3
1
J8H3
D
OM16279
Componente
A
B
C
D
E
F
Descripción
Entrada de línea auxiliar
Entrada de CD
Panel frontal
LED de alimentación
USB 2.0 del panel frontal
Audio de panel frontal
Figura 9. Cabeceras internas
31
Guía del producto de la tarjeta de sobremesa Intel D845GVSR
Conexión de la cabecera del panel frontal
Antes de conectar la cabecera del panel frontal, tenga en cuenta las precauciones descritas en la
sección “Pasos preliminares” de la página 21. La Tabla 6 muestra la asignación de patillas de la
cabecera del panel frontal.
Tabla 6.
Patilla
Cabecera de panel frontal (J9G1)
Entrada /
Salida
Señal
Descripción
Patilla
Entrada /
Salida
Señal
LED de actividad de la unidad de disco duro
Descripción
LED de alimentación
1
HD_PWR
Salida
Conexión de LED
del disco duro
(330 Ω) a +5 V
2
HDR_BLNK_GRN
Salida
LED verde del
panel frontal
3
HDA#
Salida
LED de actividad
en la unidad de
disco duro
4
HDR_BLNK_YEL
Salida
LED amarillo
del panel frontal
Conmutador de reinicialización
5
Puesta a
tierra
7
FP_RESET#
Entrada
Interruptor de encendido / apagado
Puesta a tierra
6
FPBUT_IN
Interruptor de
reinicialización
8
Puesta a tierra
Alimentación
9
+5 V
Entrada
Interruptor de
alimentación
Puesta a tierra
No conectado
Alimentación
10
N/C
No conectado
Instalación de una solución de audio en el panel frontal
La Tabla 7 muestra la asignación de patillas para la cabecera de audio del panel frontal.
Tabla 7.
Nombres de señal de cabecera de audio del panel frontal (J8A1)
Patilla
Nombre de señal
Patilla
Nombre de señal
1
AUD-MIC
2
AUD-GND
3
AUD-MIC-BIAS
4
AUD-VCC
5
AUD-FPOUT-R
6
AUD-RET-R
7
NO CONNECTION
8
KEY
9
AUD-FPOUT-L
10
AUD-RET-L
Para instalar el cable que conecta una solución de audio del panel frontal a la cabecera del mismo,
siga estos pasos:
1. Tenga en cuenta las precauciones descritas en la sección “Pasos preliminares” en la página 21.
2. Desactive todos los dispositivos periféricos conectados al equipo. Apague el equipo y
desconecte el cable de alimentación de CA.
3. Retire la cubierta. Localice la cabecera de audio del panel frontal (J8A1).
4. Retire los tres puentes de la cabecera (esto desactiva los conectores de audio del panel posterior).
5. Instale un cable de audio de panel frontal adecuado.
6. Conecte el cable de audio a la solución de audio del panel frontal.
7. Vuelva a colocar la cubierta.
32
Instalación y extracción de los componentes de la tarjeta de sobremesa
Para restablecer el funcionamiento del panel posterior, siga estos pasos:
1. Tenga en cuenta las precauciones descritas en la sección “Pasos preliminares” en la página 21.
2. Desactive todos los dispositivos periféricos conectados al equipo. Apague el equipo y
desconecte el cable de alimentación de CA.
3. Retire la cubierta. Retire el cable de audio del panel frontal.
4. Instale un puente en las patillas 5 y 6 (canal derecho posterior).
5. Instale un puente en las patillas 9 y 10 (canal izquierdo posterior).
6. Instale un puente en las patillas 1 y 2 (micrófono).
7. Vuelva a colocar la cubierta.
Instalación de una solución USB 2.0
Antes de instalar una solución USB 2.0, tenga en cuenta las precauciones descritas en la sección
“Pasos preliminares” en la página 21. La Tabla 8 muestra la asignación de patillas para la cabecera
de USB 2.0.
Tabla 8.
Cabecera de USB 2.0 (J9F2)
Patilla
Nombre de señal
Patilla
Nombre de señal
1
Alimentación
2
Alimentación
3
D-
4
D-
5
D+
6
D+
7
Puesta a tierra
8
Puesta a tierra
9
Referencia (sin patilla)
10
No conectado
Nota: Los puertos USB pueden irse asignando según sean necesarios.
33
Guía del producto de la tarjeta de sobremesa Intel D845GVSR
Conexión de cables de control de hardware y de
alimentación
La Figura 10 muestra la ubicación de las cabeceras de control de hardware y los conectores de
alimentación.
A
1
2
B
J1B1
C
J2F1
F
E
D
2
1
J8H1
J8H2
OM16280
Figura 10. Ubicación de conectores de control de hardware y de alimentación
34
Instalación y extracción de los componentes de la tarjeta de sobremesa
Conexión de cables de control de hardware
Consulte la Figura 10 para ver la ubicación de la cabecera del ventilador y del dispositivo contra
aperturas no autorizadas del chasis. Conecte el cable del disipador de calor del ventilador del
procesador a la cabecera del ventilador del procesador. Conecte los cables del ventilador del chasis
a las cabeceras del ventilador de la tarjeta. Conecte el cable del dispositivo contra aperturas no
autorizadas del chasis a la cabecera correspondiente en la tarjeta.
Conexión de los cables de alimentación
ATENCIÓN
La no utilización de una fuente de alimentación ATX12V, o la no conexión de la fuente de
alimentación adicional de 12 V a la tarjeta de sobremesa, puede provocar daños a la tarjeta de
sobremesa y/o a la fuente de alimentación.
La Figura 10 muestra la ubicación de los conectores de alimentación.
1. Tenga en cuenta las precauciones descritas en la sección “Pasos preliminares” en la página 21.
2. Conecte el cable de la fuente de alimentación de voltaje principal de 12 V al conector 2x2.
3. Conecte el cable de la fuente de alimentación principal al conector 2x10.
35
Guía del producto de la tarjeta de sobremesa Intel D845GVSR
Conexión de conectores de interfaz de periféricos y
tarjetas complementarias
La Figura 11 muestra la tarjeta complementaria y los conectores de interfaz de periféricos.
A
B
C
F
E
D
OM16281
Componente
A
B
C
Descripción
Conector 3 de bus PCI
Conector 2 de bus PCI
(enrutamiento a SMBus)
Conector 1 de bus PCI
Componente
D
E
Descripción
Unidad de disquete
IDE primario
F
IDE secundario
Figura 11. Conectores de interfaz de periféricos y tarjetas complementarias
36
Instalación y extracción de los componentes de la tarjeta de sobremesa
Definición del bloque de puentes de configuración del
BIOS
La Figura 12 muestra la ubicación del bloque de puentes de configuración del BIOS.
3
1
J9H2
OM16282
Figura 12. Ubicación del bloque de puentes de configuración del BIOS
El bloque de puente de tres patillas permite que toda la configuración de la tarjeta se realice en el
programa Setup del BIOS. La Tabla 9 muestra la configuración del puente para los modos del
programa Setup.
Tabla 9.
Configuración de los puentes para los diferentes modos del programa Setup del
BIOS (J9H2)
Configuración
del puente
Modo
Descripción
1
Normal
(por defecto)
(1-2)
El BIOS utiliza la configuración y contraseñas actuales para arrancar.
3
3
1
Configure
(Configuración)
(2-3)
Después de ejecutar la prueba automática de encendido (POST),
el BIOS mostrará el menú Maintenance (Mantenimiento). Utilice
este menú para borrar las contraseñas.
3
1
Recovery
(Recuperación)
(Ninguno)
Recupera el BIOS de un disquete en caso de que se produzca un
fallo al actualizar el BIOS.
37
Guía del producto de la tarjeta de sobremesa Intel D845GVSR
Borrado de contraseñas
Este procedimiento presupone que la tarjeta está instalada en el PC y que el bloque de puentes de
configuración se ha establecido en el modo Normal.
1. Tenga en cuenta las precauciones descritas en la sección “Pasos preliminares” en la página 21.
2. Desactive todos los dispositivos periféricos conectados al equipo. Apague el equipo.
Desconecte el cable de alimentación del equipo de la fuente de alimentación de CA (enchufe de
pared o adaptador de alimentación).
3. Retire la cubierta del equipo.
4. Busque el bloque del puente de configuración (consulte la Figura 12).
5. Coloque el puente en las patillas 2-3 tal y como se muestra a continuación.
3
1
6. Vuelva a colocar la cubierta, enchufe el equipo, enciéndalo y deje que se inicie.
7. El equipo iniciará el programa Setup. El programa Setup mostrará el menú de mantenimiento.
8. Utilice las teclas de flecha para seleccionar Clear Passwords (Borrar contraseñas). Pulse
<Intro> y el programa Setup mostrará una pantalla emergente en la que se solicita la
confirmación de la operación de borrado de la contraseña. Seleccione Yes (Sí) y pulse la tecla
<Intro>. El programa Setup volverá a mostrar el menú de mantenimiento.
9. Pulse la tecla <F10> para guardar los valores actuales y salir del programa Setup.
10. Apague el equipo. Desconecte el cable de alimentación del equipo de la fuente de alimentación
de CA.
11. Retire la cubierta del equipo.
12. Para restablecer el funcionamiento normal, vuelva a colocar el puente en las patillas 1-2 tal y
como se muestra a continuación.
3
1
13. Vuelva a colocar la cubierta, conecte el equipo a la toma de corriente eléctrica y enciéndalo.
38
Instalación y extracción de los componentes de la tarjeta de sobremesa
Conectores del panel posterior
✏
NOTA
El conector de salida de línea, situado en el panel posterior, sólo está diseñado para suministrar
energía a auriculares o altavoces amplificados. Es posible que la calidad de audio sea mala si se
conectan altavoces pasivos (no amplificados) a esta salida.
La Figura 13 muestra los conectores del panel posterior.
A B
C
D
E
F
GH
I
J K
OM16283
Componente
Descripción
A
Puerto de ratón PS/2
B
Puerto de teclado PS/2
C
Puertos USB 2.0
D
Puerto de serie
E
Puerto paralelo
F
Puerto VGA
G
RJ-45 (opcional)
H
Puertos USB 2.0
I
Entrada de micrófono
J
Salida de línea de audio
K
Entrada de línea de audio
Figura 13. Conectores del panel posterior
39
Guía del producto de la tarjeta de sobremesa Intel D845GVSR
Sustitución de la pila
Una pila de botón (CR2032) hace funcionar el reloj y la memoria CMOS. Si el equipo no está
conectado a una toma de pared, la pila tiene una duración aproximada de tres años. Si el equipo está
conectado, la corriente de modo de espera de la fuente de alimentación prolonga la duración de la
pila. El reloj tiene una precisión de ± 13 minutos/año a 25 ºC con 3,3 VSB.
Cuando esté por debajo de un cierto nivel, la configuración del programa Setup del BIOS
almacenada en la memoria RAM CMOS (por ejemplo, la fecha y hora) podrá ser errónea. Sustituya
la pila por una idéntica. La Figura 14 muestra la ubicación de la misma.
CAUTION
Risk of explosion if the battery is replaced with an incorrect type. Batteries should be recycled
where possible. Disposal of used batteries must be in accordance with local environmental
regulations.
PRÉCAUTION
Risque d'explosion si la pile usagée est remplacée par une pile de type incorrect. Les piles usagées
doivent être recyclées dans la mesure du possible. La mise au rebut des piles usagées doit respecter
les réglementations locales en vigueur en matière de protection de l'environnement.
FORHOLDSREGEL
Eksplosionsfare, hvis batteriet erstattes med et batteri af en forkert type. Batterier bør om muligt
genbruges. Bortskaffelse af brugte batterier bør foregå i overensstemmelse med gældende
miljølovgivning.
OBS!
Det kan oppstå eksplosjonsfare hvis batteriet skiftes ut med feil type. Brukte batterier bør kastes i
henhold til gjeldende miljølovgivning.
VIKTIGT!
Risk för explosion om batteriet ersätts med felaktig batterityp. Batterier ska kasseras enligt de
lokala miljövårdsbestämmelserna.
VARO
Räjähdysvaara, jos pariston tyyppi on väärä. Paristot on kierrätettävä, jos se on mahdollista.
Käytetyt paristot on hävitettävä paikallisten ympäristömääräysten mukaisesti.
VORSICHT
Bei falschem Einsetzen einer neuen Batterie besteht Explosionsgefahr. Die Batterie darf nur durch
denselben oder einen entsprechenden, vom Hersteller empfohlenen Batterietyp ersetzt werden.
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien den Anweisungen des Herstellers entsprechend.
AVVERTIMENTO
Esiste il pericolo di un esplosione se la pila non viene sostituita in modo corretto. Utilizzare solo
pile uguali o di tipo equivalente a quelle consigliate dal produttore. Per disfarsi delle pile usate,
seguire le istruzioni del produttore.
40
Instalación y extracción de los componentes de la tarjeta de sobremesa
PRECAUCIÓN
Existe peligro de explosión si la pila no se cambia de forma adecuada. Utilice solamente pilas
iguales o del mismo tipo que las recomendadas por el fabricante del equipo. Para deshacerse de
las pilas usadas, siga igualmente las instrucciones del fabricante.
WAARSCHUWING
Er bestaat ontploffingsgevaar als de batterij wordt vervangen door een onjuist type batterij.
Batterijen moeten zoveel mogelijk worden gerecycled. Houd u bij het weggooien van gebruikte
batterijen aan de plaatselijke milieuwetgeving.
ATENÇÃO
Haverá risco de explosão se a bateria for substituída por um tipo de bateria incorreto. As baterias
devem ser recicladas nos locais apropriados. A eliminação de baterias usadas deve ser feita de
acordo com as regulamentações ambientais da região.
AŚCIAROŽZNAŚĆ
Існуе рызыка выбуху, калі заменены акумулятар неправільнага тыпу. Акумулятары павінны,
па магчымасці, перепрацоўвацца. Пазбаўляцца ад старых акумулятараў патрэбна згодна з
мясцовым заканадаўствам па экалогіі.
UPOZORNÌNÍ
V případě výměny baterie za nesprávný druh může dojít k výbuchu. Je-li to možné, baterie by měly
být recyklovány. Baterie je třeba zlikvidovat v souladu s místními předpisy o životním prostředí.
Προσοχή
Υπάρχει κίνδυνος για έκρηξη σε περίπτωση που η µπαταρία αντικατασταθεί από µία λανθασµένου
τύπου. Οι µπαταρίες θα πρέπει να ανακυκλώνονται όταν κάτι τέτοιο είναι δυνατό. Η απόρριψη των
χρησιµοποιηµένων µπαταριών πρέπει να γίνεται σύµφωνα µε τους κατά τόπο περιβαλλοντικούς
κανονισµούς.
VIGYÁZAT
Ha a telepet nem a megfelelő típusú telepre cseréli, az felrobbanhat. A telepeket lehetőség szerint
újra kell hasznosítani. A használt telepeket a helyi környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell
kiselejtezni.
41
Guía del producto de la tarjeta de sobremesa Intel D845GVSR
AWAS
Risiko letupan wujud jika bateri digantikan dengan jenis yang tidak betul. Bateri sepatutnya dikitar
semula jika boleh. Pelupusan bateri terpakai mestilah mematuhi peraturan alam sekitar tempatan.
2675=( ENIE
,VWQLHMHQLHEH]SLHF]H VWZRZ\EXFKXZSU]\SDGNX]DVWRVRZDQLDQLHZáD FLZHJRW\SXEDWHULL=X \WH
EDWHULHQDOH \ZPLDU PR OLZR FLXW\OL]RZDü]JRGQLH]RGSRZLHGQLPLSU]HSLVDPLRFKURQ\
URGRZLVND
35(&$8 ,(
Risc de explo]LHGDF EDWHULDHVWHvQORFXLW FXXQWLSGHEDWHULHQHFRUHVSXQ] WRU%DWHULLOHWUHEXLH
UHFLFODWHGDF HVWHSRVLELO'HSR]LWDUHDEDWHULLORUX]DWHWUHEXLHV UHVSHFWHUHJOHPHQW ULOHORFDOH
SULYLQGSURWHF LDPHGLXOXL
UPOZORNENIE
$NEDWpULXY\PHQtWH]DQHVSUiYQ\W\SKUR]tQHEH]SHþHQVWYRMHMYêEXFKX
Batérie by sa PDOLSRG DPRåQRVWLYåG\UHF\NORYD /LNYLGiFLDSRXåLWêFKEDWpULtVDPXVtY\NRQiYD v súlade s PLHVWQ\PLSUHGSLVPLQDRFKUDQXåLYRWQpKRSURVWUHGLD
POZOR
=DPHQMDYDEDWHULMH]EDWHULMRGUXJDþQHJDWLSDODKNRSRY]URþLHNVSOR]LMR
ýHMHPRJRþHEDWHULMHUHFLklirajte. Rabljene baterije zavrzite v skladu z lokalnimi
okoljevarstvenimi predpisi.
UYARI
<DQOÕúWUGHSLOWDNÕOGÕ÷ÕQGDSDWODPDULVNLYDUGÕU3LOOHUPPNQROGX÷XQGDJHUL
G|QúWUOPHOLGLU.XOODQÕOPÕúSLOOHU\HUHOoHYUH\DVDODUÕQDX\JXQRODUDNDWÕOPDOÕGÕU
2
42
Instalación y extracción de los componentes de la tarjeta de sobremesa
Para reemplazar la pila, siga estos pasos:
1. Tenga en cuenta las precauciones descritas en la sección “Pasos preliminares” en la página 21.
2. Desactive todos los dispositivos periféricos conectados al equipo. Desconecte el cable de
alimentación del equipo de la fuente de alimentación de CA (enchufe de pared o adaptador de
alimentación).
3. Retire la cubierta del equipo.
4. Localice la batería en la tarjeta (consulte la Figura 14).
5. Tenga en cuenta la orientación “+” y “-” de la pila.
6. Con ayuda de un destornillador mediano de cabeza plana, haga palanca suavemente en la pila
para liberarla del conector.
7. Instale la nueva batería en el conector, orientando “+” y “-” correctamente.
8. Vuelva a colocar la cubierta del equipo.
OM16284
Figura 14. Extracción de la pila de la tarjeta de sobremesa
43
Guía del producto de la tarjeta de sobremesa Intel D845GVSR
44
3 Actualización del BIOS
En este capítulo se indica cómo actualizar el BIOS, con la utilidad Express BIOS Update de Intel o la
utilidad Flash Memory Update de Intel®, así como la forma de recuperar el BIOS si falla la
actualización.
Actualización del BIOS con la utilidad Express BIOS
Update de Intel®
Con la utilidad Express BIOS Update de Intel, puede actualizar el BIOS del sistema mientras se
encuentra en el entorno Windows. El archivo del BIOS se incluye en una utilidad de actualización
automatizada que combina la funcionalidad de la utilidad Flash Memory Update de Intel con la
facilidad de uso de los asistentes de instalación basados en Windows.
Para actualizar el BIOS con la utilidad Express BIOS Update de Intel:
1. Vaya al sitio Web de Intel:
http://support.intel.com/support/motherboards/desktop/
2. Desplácese a la página D845GVSR, haga clic en “[view] Latest BIOS updates” (Actualizaciones
recientes del BIOS) y seleccione el archivo de la utilidad Express BIOS Update.
3. Descargue el archivo a la unidad de disco duro. (También puede guardar este archivo en un
disquete. Esto resulta útil si está actualizando el BIOS para varios sistemas idénticos.)
4. Cierre todas las demás aplicaciones. Este paso es necesario. El sistema se reiniciará en la última
ventana de la utilidad Express BIOS Update.
5. Haga doble clic en el archivo ejecutable, en la ubicación de la unidad de disco duro donde lo
haya guardado. De este modo, se ejecutará el programa de actualización.
6. Siga las instrucciones que se proporcionan en los cuadros de diálogo para completar la
actualización del BIOS.
Actualización del BIOS con la utilidad Iflash BIOS
Update de Intel®
Con la utilidad Iflash BIOS Update de Intel®, es posible utilizar el BIOS del sistema desde un
disquete u otro dispositivo de arranque. La utilidad disponible en la Web ofrece un método sencillo
para la creación de un disquete de actualización de memoria flash de arranque que actualizará el
BIOS de forma automática.
Obtención del archivo de actualización del BIOS
Puede actualizar a una nueva versión del BIOS utilizando el archivo de actualización del BIOS.
Este archivo de actualización es un archivo comprimido de extracción automática que contiene
todos los archivos necesarios para actualizar el BIOS. El archivo de actualización del BIOS
contiene nuevos archivos del BIOS, archivos de recuperación del BIOS y la utilidad Flash Memory
Update de Intel.
Puede obtener el archivo de actualización del BIOS a través de su proveedor de equipos o desde la
página D845GVSR del sitio Web de Intel:
http://support.intel.com/support/motherboards/desktop/
45
Guía del producto de la tarjeta de sobremesa Intel D845GVSR
Desplácese a la página de D845GVSR, haga clic en “[view] Latest BIOS updates” (Actualizaciones
recientes del BIOS) y seleccione el archivo de la utilidad Iflash BIOS Update de Intel.
✏
NOTA
Consulte las instrucciones incluidas con la utilidad de actualización antes de intentar actualizar el
BIOS.
La utilidad Iflash BIOS Update de Intel le permite:
•
Actualizar el BIOS en la memoria Flash
•
Actualizar la sección del idioma del BIOS
Actualización del BIOS
PRECAUCIÓN
El archivo AUTOEXEC.BAT, que se proporciona con los archivos de actualización, actualiza el
BIOS. No interrumpa el proceso, de lo contrario es posible que el sistema no funcione.
1. Arranque el PC con el disquete de actualización del BIOS en la unidad A. Durante el arranque
del sistema, el archivo AUTOEXEC.BAT proporcionado con los archivos de actualización
ejecutará de forma automática el proceso de actualización del BIOS.
2. Una vez finalizado el proceso de actualización, el monitor mostrará un mensaje que le indica
que extraiga el disquete y reinicie el sistema.
3. Durante el arranque del equipo, compruebe el identificador del BIOS (número de versión) para
asegurarse de que la actualización se realizó de forma correcta. Si aparece un logotipo, pulse
<Esc> para ver los mensajes de la POST.
Recuperación del BIOS
Es poco probable que, por algún motivo, se interrumpa el proceso de actualización del BIOS; sin
embargo, si se produce una interrupción, el BIOS puede sufrir daños. Los siguientes pasos explican
cómo recuperar el BIOS original en caso de que falle el proceso de actualización. El siguiente
procedimiento utiliza el modo de recuperación del programa Setup. Consulte la página 37 para
obtener información adicional acerca de los modos del programa Setup.
✏
NOTA
Debido a la pequeña cantidad de código disponible en el área del bloque de arranque, no hay
soporte de vídeo. No podrá ver nada en pantalla mientras dure este procedimiento. Escuche el
altavoz y observe el LED de la unidad de disquete para supervisar el procedimiento.
1. Desconecte el equipo, el cable de alimentación y todos los periféricos externos.
2. Extraiga la cubierta del equipo y localice el bloque de puentes de configuración (J9H2)
(consulte la Figura 12).
3. Extraiga el puente de todas las patillas tal y como se muestra a continuación para establecer el
modo de recuperación para el programa Setup.
3
1
4. Introduzca el disquete de arranque de actualización del BIOS en la unidad de disquete A.
46
Actualización del BIOS
5. Vuelva a colocar la cubierta del equipo, conecte el cable de alimentación, encienda el equipo y
deje que arranque. El proceso de recuperación tardará unos minutos.
6. Escuche los sonidos del altavoz:
• Al suministrar la alimentación, la unidad A empieza a mostrar actividad. En un minuto
aproximadamente, se escuchan dos pitidos y cesa la actividad de la unidad A
(temporalmente), lo cual indica la recuperación satisfactoria del núcleo de la BIOS. La
actividad de la unidad A comenzará de nuevo, seguida de dos o más pitidos que indican la
recuperación satisfactoria del bloque de arranque. Esta secuencia de eventos indica una
recuperación satisfactoria del BIOS.
• Una serie de señales acústicas continuas indica que ha fallado el proceso de recuperación
del BIOS.
7. Si el procedimiento de recuperación falla, vuelva al paso 1 y repita el proceso de recuperación.
8. Si la recuperación es correcta, apague el equipo y desconecte el cable de alimentación.
9. Retire la cubierta del equipo y continúe con el siguiente procedimiento.
10. En el bloque de puentes (J9H2), vuelva a instalar el puente en las patillas 1-2 tal y como se
muestra a continuación para establecer el modo normal del programa Setup.
3
1
11. Deje el disquete de actualización en la unidad A, vuelva a colocar la cubierta del equipo y
conecte el cable de alimentación.
12. Encienda el equipo y continúe con la actualización del BIOS (consulte la página 46).
47
Guía del producto de la tarjeta de sobremesa Intel D845GVSR
48
4 Utilización del programa Setup del
BIOS
El programa Setup del BIOS puede utilizarse para ver y cambiar los parámetros del BIOS para el
equipo. Para acceder al programa Setup del BIOS, presione la tecla <F2> cuando haya empezado la
prueba automática de encendido (POST) de la memoria y antes de que arranque el sistema
operativo.
✏
NOTA
Es posible que los menús del programa Setup del BIOS descritos en esta sección no presenten los
parámetros más recientes. Para ver los parámetros del BIOS más recientes, consulte las
especificaciones técnicas de la tarjeta de sobremesa D845GVSR de Intel o el sitio Web de Intel:
http://support.intel.com/support/motherboards/desktop/
✏
✏
NOTA
Con el fin de disponer de una referencia, deberá anotar los parámetros actuales del programa
Setup. Cuando haga cambios en los parámetros, actualice este registro.
NOTA
Los menús del programa Setup descritos en esta sección se aplican a las tarjetas de sobremesa con
el identificador VA84510A.86A. Las tarjetas de sobremesa con otros identificadores de BIOS
pueden presentar diferencias en algunas pantallas de menú del programa Setup.
La Tabla 10 muestra la barra de menús del programa Setup del BIOS.
Tabla 10.
Barra de menús del programa Setup del BIOS
Maintenance
(Mantenimiento)
Main
(Principal)
Borra contraseñas
y credenciales de
BIS* (Boot
Integrity Service,
servicio de
integridad de
arranque) y
configura los
valores de
memoria de
configuración
avanzada
Asigna los
recursos a
los componentes de
hardware
Advanced
(Opciones
avanzadas)
Configura las
características
avanzadas
disponibles a
través del
chipset
Security
(Seguridad)
Power
(Alimentación)
Boot
(Arranque)
Establece las
contraseñas y
las
características de
seguridad
Configura las
características
de gestión de
energía
Selecciona
las
opciones de
arranque y
los
controles de
la fuente de
alimentación
Exit (Salir)
Guarda o
desecha los
cambios
realizados
para definir
opciones
del
programa
* Para obtener más información acerca de BIS, consulte el sitio Web de Intel en:
http://developer.intel.com/design/security/index1.htm
49
Guía del producto de la tarjeta de sobremesa Intel D845GVSR
La Tabla 11 muestra las teclas de función disponibles para las pantallas de menú.
Tabla 11.
Teclas de función del programa Setup del BIOS
Tecla de función del programa
Setup del BIOS
Descripción
<←> o <→>
<↑> o <↓>
<Tabulador>
<Intro>
<F9>
<F10>
<Esc>
Selecciona una pantalla de menú diferente.
Mueve el cursor hacia arriba o hacia abajo.
Mueve el cursor al siguiente campo.
Ejecuta el comando o selecciona el submenú.
Carga los valores de configuración por defecto para el menú actual.
Guarda los valores actuales y sale del programa Setup del BIOS.
Sale del menú.
Menú Maintenance (Mantenimiento)
Maintenance
Main
Advanced
Security
Power
Boot
Exit
← →
↑ ↓
Enter
F1
P9
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Select→ Sub-Menu
General Help
Setup Defaults
Save and Exit
Exit
Clear All Passwords
Clear BIS credentials
CPU Stepping Signature
CPU Microcode Update Rev.
[F29]
[<none loaded>]
El menú que aparece en la Tabla 12 se utiliza para borrar las contraseñas del programa Setup.
El programa Setup únicamente mostrará este menú en el modo de configuración. Consulte la
página 37 para obtener información acerca del modo de configuración.
Tabla 12.
Menú Maintenance (Mantenimiento)
Función
Opciones
Descripción
Clear All Passwords
(Borrar todas las contraseñas)
• Ok (Aceptar)
• Cancel
(Cancelar)
• Ok (Aceptar)
• Cancel
(Cancelar)
Sin opciones
Borra tanto las contraseñas de usuario como de
supervisor.
Sin opciones
Muestra la revisión de actualización del microcódigo
del procesador.
Clear BIS Credentials
(Borrar las credenciales BIS)
CPU Stepping Signature
(Firma de graduación de la CPU)
CPU Microcode Update Revision
(Revisión de actualización del
microcódigo de la CPU)
Borra las credenciales del cableado para la gestión
(WfM) del servicio de integridad de arranque (BIS).
Muestra la firma de graduación del procesador.
* Para obtener más información acerca de BIS, consulte el sitio Web de Intel en:
http://developer.intel.com/design/security/index1.htm
50
Utilización del programa Setup del BIOS
Menú Main (Principal)
Maintenance
Main
Advanced
Security
Power
Boot
BIOS Version
VA84510A.86A.xxxx.xxx
Processor Type
Intel(R) XXXXXXXXXXX
Processor Speed
System Bus Speed
System Memory Speed
X.XX GHz
XXX MHz
XXX MHz
Cache RAM
XXX KB
Total Memory
Memory Bank 0
Memory Bank 1
XXX MB
XXX MB
XXX MB
Language
System Time
System Date
[English]
[HH.MM.SS]
[DD.MM.YY]
Exit
← →
↑ ↓
Enter
F1
P9
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Select f Sub-Menu
General Help
Setup Defaults
Save and Exit
Exit
El menú Main (Principal) muestra información sobre el procesador y la memoria, y se utiliza para
configurar la fecha y la hora del sistema. En la Tabla 13 se describe este menú.
Tabla 13.
Menú Main (Principal)
Función
Opciones
Descripción
BIOS Version
(Versión de la BIOS)
Processor Type
(Tipo de procesador)
Hyper-Threading Technology
(Tecnología de varios
subprocesos)
Processor Speed
(Velocidad del procesador)
System Bus Speed
(Velocidad de bus de sistema)
System Memory Speed
(Velocidad de memoria de
sistema)
Cache RAM
(RAM caché)
Total Memory
(Memoria total)
Memory Bank 0
(Banco de memoria 0)
Memory Bank 1
(Banco de memoria 1)
Language
(Idioma)
System Time
(Hora del sistema)
System Date
(Fecha del sistema)
Sin opciones
Muestra la versión del BIOS.
Sin opciones
Muestra el tipo de procesador.
• Enabled
(Activado, por defecto)
• Disabled (Desactivado)
Sin opciones
Activa o desactiva la Hyper-Threading
Technology (tecnología de varios
subprocesos).
Muestra la velocidad del procesador.
Sin opciones
Muestra la velocidad de bus del sistema.
Sin opciones
Muestra la velocidad de memoria del sistema.
Sin opciones
Muestra el tamaño de la memoria caché de
segundo nivel y si es compatible con ECC.
Muestra la cantidad total de memoria RAM.
Sin opciones
Sin opciones
Muestra la cantidad y el tipo de memoria
RAM en los bancos de memoria.
• Inglés (por defecto)
• Español
Horas, minutos y segundos
Selecciona el idioma utilizado por el BIOS por
defecto.
Especifica la hora actual.
Día de la semana:
mes/día/año
Especifica la fecha actual.
51
Guía del producto de la tarjeta de sobremesa Intel D845GVSR
Menú Advanced (Opciones avanzadas)
Main
Advanced
Security
Power
Boot
Exit
Setup Warning:
Setting items on this screen to incorrect values
may cause your system to malfunction!
`
`
`
`
`
`
`
`
`
PCI Configuration
Boot Configuration
Peripheral Configuration
IDE Configuration
Diskette Configuration
Event Log Configuration
Video Configuration
USB Configuration
Chipset Configuration
← →
↑ ↓
Enter
F1
P9
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Select ` Sub-Menu
General Help
Setup Defaults
Save and Exit
Exit
La Tabla 14 describe el menú Advanced (Opciones avanzadas). Este menú se utiliza para
configurar las funciones avanzadas disponibles a través del chipset.
Tabla 14.
52
Menú Advanced (Opciones avanzadas)
Función
Opciones
Descripción
PCI Configuration
(Configuración PCI)
Boot Configuration
(Configuración de
arranque)
Sin opciones
Peripheral Configuration
(Configuración de
periféricos)
IDE Configuration
(Configuración IDE)
Diskette Configuration
(Configuración de
disquetes)
Event Log Configuration
(Configuración de
registro de eventos)
Video Configuration
(Configuración de vídeo)
Sin opciones
Configura la prioridad IRQ de ranura PCI. Cuando se selecciona,
se muestra el submenú PCI Configuration (Configuración PCI).
Configura Plug and Play (Conectar y listo) y la tecla Bloq Num y
restaura los datos de configuración. Cuando se selecciona,
visualiza el submenú Boot Configuration (Configuración de
arranque).
Configura los puertos y dispositivos periféricos. Cuando se
selecciona, muestra el submenú Peripheral Configuration
(Configuración de periféricos).
Especifica el tipo de dispositivo IDE conectado.
USB Configuration
(Configuración USB)
Chipset Configuration
(Configuración de
chipset)
Sin opciones
Sin opciones
Sin opciones
Sin opciones
Sin opciones
Sin opciones
Sin opciones
Configura la unidad o unidades de disquete. Cuando se
selecciona, muestra el submenú Diskette Configuration
(Configuración de disquetes).
Configura el registro de eventos. Cuando se selecciona, muestra
el submenú Event Log Configuration (Configuración de registro
de eventos).
Configura las funciones del vídeo. Cuando se selecciona,
muestra el submenú Video Configuration (Configuración de
vídeo).
Configura las funciones USB. Cuando se selecciona, se muestra
el submenú USB Configuration (Configuración USB).
Configura las funciones de chipset. Cuando se selecciona,
muestra el submenú Chipset Configuration (Configuración de
chipset).
Utilización del programa Setup del BIOS
Submenú PCI Configuration (Configuración PCI)
Main
Advanced
Security
Power
Boot
Exit
PCI Configuration
PCI Slot 1 IRQ Priority
PCI Slot 2 IRQ Priority
PCI Slot 3 IRQ Priority
[Auto]
[Auto]
[Auto]
← →
↑ ↓
Enter
F1
P9
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Select ` Sub-Menu
General Help
Setup Defaults
Save and Exit
Exit
El submenú que aparece en la Tabla 15 se utiliza para configurar la prioridad IRQ de las ranuras
PCI individualmente.
Tabla 15.
Submenú PCI Configuration (Configuración PCI)
Función
Opciones
Descripción
PCI Slot 1 IRQ Priority
(Prioridad IRQ Ranura
PCI 1)
• Auto
(Automático,
por defecto)
• 3
• 5
• 9
• 10
• 11
Permite seleccionar la prioridad IRQ.
PCI Slot 2 IRQ Priority
(Prioridad IRQ Ranura
PCI 2)
• Auto
(Automático,
por defecto)
• 3
• 5
• 9
• 10
• 11
Permite seleccionar la prioridad IRQ y activar S5.
PCI Slot 3 IRQ Priority
(Prioridad IRQ Ranura
PCI 3)
• Auto
(Automático,
por defecto)
• 3
• 5
• 9
• 10
• 11
Permite la selección de prioridad IRQ.
53
Guía del producto de la tarjeta de sobremesa Intel D845GVSR
Submenú Boot Configuration (Configuración de arranque)
Main
Advanced
Security
Power
Boot
Exit
Boot Configuration
Plug & Play O/S
Numlock
ASF Support
[No]
[On]
[Enabled]
← →
↑ ↓
Enter
F1
P9
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Select ` Sub-Menu
General Help
Setup Defaults
Save and Exit
Exit
El submenú que aparece en la Tabla 16 se utiliza para configurar las opciones de Plug & Play y el
estado de encendido de la tecla Bloq Num.
Tabla 16.
Submenú Boot Configuration (Configuración de arranque)
Función
Opciones
Descripción
Plug & Play O/S
(S/O con la
función Plug &
Play)
• No (por defecto)
Especifica si se desea la configuración manual.
Si se selecciona No, el BIOS configurará todos los dispositivos
del sistema. Este parámetro es adecuado cuando se utiliza un
sistema operativo de Plug and Play (Conectar y listo).
Si se selecciona Yes (Sí), el sistema operativo configurará
dispositivos Plug & Play (PnP) no requeridos para el arranque
si el sistema dispone de un sistema operativo Plug & Play. Esta
opción está disponible para su uso durante las pruebas de
laboratorio.
Numlock
(Bloqueo
numérico)
• Off (Apagado)
ASF Support
(Soporte ASF)
• Enabled (Activado,
por defecto)
• Yes (Sí)
• On (Encendido,
por defecto)
• Disabled
(Desactivado)
54
Especifica el estado de encendido de la función de bloqueo
numérico en el teclado numérico.
Configura LAN ASF (del inglés Alert Standard Format, formato
de alerta estándar).
Utilización del programa Setup del BIOS
Submenú Peripheral Configuration (Configuración de periféricos)
Main
Advanced
Security
Power
Boot
Exit
Peripheral Configuration
Serial Port A
Parallel Port
Audio
LAN Device
[Auto]
[Auto]
[Enabled]
[Enabled]
← →
↑ ↓
Enter
F1
P9
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Select ` Sub-Menu
General Help
Setup Defaults
Save and Exit
Exit
El submenú que aparece en la Tabla 17 se utiliza para configurar los periféricos del equipo.
Tabla 17.
Submenú Peripheral Configuration (Configuración de periféricos)
Función
Opciones
Descripción
Serial Port A
(Puerto de serie A)
• Disabled
(Desactivado)
• Enabled (Activado)
• Auto (Automático,
por defecto)
Configura el puerto de serie A.
Auto (Automático) asigna el primer puerto COM libre,
normalmente COM1, la dirección 3F8h y la interrupción
IRQ4.
Un * (asterisco) junto a una dirección indica un conflicto
con otro dispositivo.
Base I/O Address
(Dirección base de E/S)
(Esta función sólo está
disponible cuando el
puerto de serie A está
activado)
•
•
•
•
Especifica la dirección base de E/S para el puerto de
serie A, si este puerto está activado.
Interrupt (Interrupción)
(Esta función sólo está
disponible cuando el
puerto de serie A está
activado)
• IRQ 3
• IRQ 4 (por defecto)
Especifica la interrupción para el puerto de serie A,
si este puerto está activado.
Parallel Port
(Puerto paralelo)
• Disabled
(Desactivado)
• Enabled (Activado)
• Auto (Automático,
por defecto)
Configura el puerto paralelo.
La opción Auto (Automático) asigna al LPT1 la dirección
378h y la interrupción IRQ7.
Un * (asterisco) junto a una dirección indica un conflicto
con otro dispositivo.
3F8 (por defecto)
2F8
3E8
2E8
continúa
55
Guía del producto de la tarjeta de sobremesa Intel D845GVSR
Tabla 17.
Submenú Peripheral Configuration (Configuración de periféricos) (continuación)
Función
Opciones
Descripción
Mode (Modo)
• Output Only
(Sólo salida)
• Bi-directional
(Bidireccional,
por defecto)
• EPP
• ECP
Selecciona el modo para el puerto paralelo. No está
disponible si el puerto paralelo está desactivado.
La opción Output Only (Sólo salida) funciona en modo
compatible con AT*.
La opción Bi-directional (Bidireccional) funciona en modo
compatible con PS/2.
La opción EPP (Extended Parallel Port, Puerto paralelo
extendido) es un modo bidireccional de alta velocidad.
La opción ECP (Enhanced Capabilities Port, Puerto de
funciones avanzadas) es un modo bidireccional de alta
velocidad.
Base I/O address
• 378 (por defecto)
(Dirección base de E/S) • 278
(Esta función sólo está
disponible cuando el
puerto paralelo está
activado)
56
Especifica la dirección base de E/S para el puerto paralelo,
si dicha opción está activada.
Interrupt (Interrupción)
(Esta función sólo está
disponible cuando el
puerto paralelo está
activado)
• IRQ 5
• IRQ 7
(por defecto)
Especifica la interrupción del puerto paralelo, si dicha
opción está activada.
Audio
• Disabled
(Desactivado)
• Enabled
(Activado,
por defecto)
Activa o desactiva el subsistema de audio incorporado.
LAN Device
(Dispositivo LAN)
(Esta función sólo
aparece cuando se
dispone de LAN
integrada)
• Disabled
(Desactivado)
• Enabled
(Activado,
por defecto)
Activa o desactiva el dispositivo LAN.
Utilización del programa Setup del BIOS
Submenú IDE Configuration (Configuración de IDE)
Main
Advanced
IDE Configuration
Security
Power
IDE Controller
[Both]
PCI IDE Bus Master
Hard Disk Pre-Delay
[Enabled]
[Disabled]
`
`
`
`
Primary IDE Master
Primary IDE Slave
Secondary IDE Master
Secondary IDE Master
:
:
:
:
Boot
Exit
[xxxxxxx]
[Not Detected]
[xxxxxxx]
[Xxxxxxx]
← →
↑ ↓
Enter
F1
P9
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Select ` Sub-Menu
General Help
Setup Defaults
Save and Exit
Exit
El submenú que aparece en la Tabla 18 se utiliza para configurar las opciones de dispositivo IDE.
Tabla 18.
Submenú IDE Configuration (Configuración de IDE)
Función
Opciones
Descripción
IDE Controller
(Controlador IDE)
•
•
•
•
PCI IDE Bus Master
(Maestro de bus IDE
PCI)
Hard Disk Pre-Delay
(Retardo previo del
disco duro)
• Disabled (Desactivado)
• Enabled (Activado, por
defecto)
• Disabled (Desactivado,
por defecto)
• 3 Seconds (segundos)
• 6 Seconds (segundos)
• 9 Seconds (segundos)
• 12 Seconds (segundos)
• 15 Seconds (segundos)
• 21 Seconds (segundos)
• 30 Seconds (segundos)
Sin opciones
Especifica el controlador IDE integrado.
Disabled (Desactivado) desactiva el controlador
IDE integrado.
Primary (Primario) sólo activa el controlador IDE
primario.
Secondary (Secundario) sólo activa el controlador
IDE secundario.
La opción Both (Ambos) activa los dos
controladores IDE.
Permite a un dispositivo PCI iniciar una transacción
como maestro.
Primary IDE Master
(Maestro IDE primario)
Disabled (Desactivado)
Primary (Primario)
Secondary (Secundario)
Both (Ambos, por
defecto)
Primary IDE Slave
(Esclavo IDE primario)
Sin opciones
Secondary IDE Master
(Maestro IDE
secundario)
Secondary IDE Slave
(Esclavo IDE
secundario)
Sin opciones
Sin opciones
Especifica el retardo previo del disco duro. Hace
que el BIOS inserte un retardo antes de intentar
detectar unidades IDE en el sistema.
Informa del tipo de dispositivo IDE conectado.
Cuando se selecciona, muestra el submenú
Primary IDE Master (Maestro IDE primario).
Informa del tipo de dispositivo IDE conectado.
Cuando se selecciona, muestra el submenú
Primary IDE Slave (Esclavo IDE primario).
Informa del tipo de dispositivo IDE conectado.
Cuando se selecciona, muestra el submenú
Secondary IDE Master (Maestro IDE secundario).
Informa del tipo de dispositivo IDE conectado.
Cuando se selecciona, muestra el submenú
Secondary IDE Slave (Esclavo IDE secundario).
57
Guía del producto de la tarjeta de sobremesa Intel D845GVSR
Submenús Primary/Secondary IDE Master/Slave Configuration (Configuración del
maestro / esclavo IDE primario / secundario)
Main
` [
Advanced
:
Security
Type
Maximum Capacity
Power
Boot
Xxxxxxxxx
Exit
]
[Auto]
[Auto]
Configuration Options
Selected By BIOS
LBA Mode
:
Block Mode :
PIO Mode
:
Ultra DMA :
Cable Detected
[Supported]
16 Sectors
Auto
Disabled
Serial
:
← →
↑ ↓
Enter
F1
P9
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Select ` Sub-Menu
General Help
Setup Defaults
Save and Exit
Exit
Existen cuatro submenús IDE: maestro primario, esclavo primario, maestro secundario y esclavo
secundario. La Tabla 19 muestra el formato de los submenús IDE. Por motivos de brevedad, sólo se
muestra un ejemplo.
Tabla 19.
Submenús Primary/Secondary IDE Master/Slave Configuration (Configuración
del maestro / esclavo IDE primario / secundario)
Función
Opciones
Descripción
Drive Installed
(Unidad instalada)
Type (Tipo)
• None (Ninguno)
Muestra el tipo de unidad instalada.
• Auto (Automático,
por defecto)
• User (Usuario)
Especifica el modo de configuración IDE para los
dispositivos IDE.
Auto (Automático) completa las capacidades del
dispositivo ATA/ATAPI.
La opción User (Usuario) permite cambiar las
capacidades.
Muestra la capacidad de la unidad.
Maximum Capacity
• None (Ninguno)
(Capacidad máxima)
• None (Ninguno)
LBA Mode Control
(Control de modo LBA)
Especifica el control de modo LBA.
(Nota)
Block Mode
(Modo bloque)
PIO Mode (Modo PIO)
(Nota)
• Disabled (Desactivado)
• Auto (Automático,
por defecto)
• Auto (Automático,
por defecto)
• 0
• 1
• 2
• 3
• 4
Consulte las especificaciones de la unidad de disco
duro para conseguir una configuración óptima.
Especifica el modo PIO.
continúa
58
Utilización del programa Setup del BIOS
Tabla 19.
Submenús Primary/Secondary IDE Master/Slave Configuration (Configuración
del maestro / esclavo IDE primario / secundario) (continuación)
Función
Opciones
Descripción
Ultra DMA
• Disabled
(Desactivado,
por defecto)
Especifica el modo Ultra DMA para la unidad.
• Mode 0 (Modo 0)
• Mode 1 (Modo 1)
• Mode 2 (Modo 2)
• Mode 3 (Modo 3)
• Mode 4 (Modo 4)
• Mode 5 (Modo 5)
Cable Detected
(Cable detectado)
(Nota)
None (Ninguno)
Muestra el tipo de cable conectado a la interfaz IDE:
de 40 conductores o de 80 conductores (para dispositivos
ATA-66/100).
Nota: Estas opciones de configuración aparecen sólo si hay un dispositivo IDE instalado.
59
Guía del producto de la tarjeta de sobremesa Intel D845GVSR
Submenú Diskette Configuration (Configuración de disquete)
Main
Advanced
Diskette Configuration
Security
Power
Boot
Diskette Controller
[Enabled]
Floppy A
[1.44/1.25MB 3½"]
Diskette Write Protect
[Disabled]
Exit
← →
↑ ↓
Enter
F1
P9
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Select ` Sub-Menu
General Help
Setup Defaults
Save and Exit
Exit
El submenú que aparece en la Tabla 20 se utiliza para configurar la unidad de disquete.
Tabla 20.
Submenú Diskette Configuration (Configuración de disquete)
Función
Opciones
Descripción
Diskette Controller
(Controlador de
disquete)
• Disabled (Desactivado) Configura el controlador de disquete integrado.
Floppy A (Disquete A)
• Disabled (Desactivado) Selecciona el tipo de unidad de disquete.
• Enabled (Activado,
por defecto)
• 360 KB 5¼”
• 1,2 MB 5¼”
• 720 KB 3½”
• 1,44 MB 3½”
(por defecto)
• 2,88 MB 3½”
Diskette Write Protect
(Protección contra
escritura del disquete)
• Disabled
(Desactivado, por
defecto)
• Enabled (Activado)
60
Desactiva o activa la protección contra escritura del
disquete.
Utilización del programa Setup del BIOS
Submenú Event Log Configuration (Configuración de registro de eventos)
Main
Advanced
Security
Event Log Configuration
Event Log
Power
Boot
Exit
[Space Available]
View Event Log
Clear Event Log
Event Logging
[Enabled]
← →
↑ ↓
Enter
F1
P9
F10
ESC
Mark Events As Read
Select Screen
Select Item
Select ` Sub-Menu
General Help
Setup Defaults
Save and Exit
Exit
El submenú que aparece en la Tabla 21 se utiliza para configurar las funciones del registro de
eventos.
Tabla 21.
Submenú Event Log Configuration (Configuración de registro de eventos)
Función
Opciones
Descripción
Event Log
(Registro de eventos)
Sin opciones
Indica si existe espacio disponible en el registro de
eventos.
View Event Log (Ver
registro de eventos)
[Enter (Intro)]
Muestra el contenido del registro de eventos DMI.
Clear Event Log
(Borrar el registro de
eventos)
Sin opciones
Cancela todos los eventos del registro de eventos.
Event Logging
(Registro de eventos)
• Disabled (Desactivado) Enabled (Activado) permite el registro de eventos
DMI.
• Enabled (Activado,
por defecto)
Mark Events As Read
(Marcar eventos como
leídos)
[Enter (Intro)]
Marca todos los eventos DMI en el registro como
leídos.
61
Guía del producto de la tarjeta de sobremesa Intel D845GVSR
Submenú Video Configuration (Configuración de vídeo)
Main
Advanced
Security
Power
Boot
Exit
Video Configuration
Graphics Aperture Size
Primary Video Adapter
Frame Buffer Size
[ 64MB]
[Integrated]
[1 MB]
← →
↑ ↓
Enter
F1
P9
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Select ` Sub-Menu
General Help
Setup Defaults
Save and Exit
Exit
El submenú que aparece en la Tabla 22 se utiliza para configurar las funciones de vídeo.
Tabla 22.
Submenú Video Configuration (Configuración de vídeo)
Función
Opciones
Descripción
Graphics Aperture Size
(Tamaño de apertura de
gráficos)
• 4 MB
Cantidad de memoria de sistema disponible para
acceso directo del dispositivo para gráficos.
• 8 MB
• 16 MB
• 32 MB
• 64 MB (por defecto)
• 128 MB
• 256 MB
Primary Video Adapter
(Adaptador de vídeo
principal)
• PCI
Frame Buffer Size
(Tamaño de búfer de
tramas)
• 512 KB
• Integrated (Integrado,
por defecto)
• 1 MB (por defecto)
• 8 MB
62
Permite la selección del controlador de vídeo PCI
siempre que el monitor esté activado cuando se
arranca el sistema.
Controla la cantidad de memoria RAM que se
reserva para el uso del dispositivo para gráficos
interno.
Utilización del programa Setup del BIOS
Submenú USB Configuration (Configuración de USB)
Main
Advanced
Security
Power
Boot
Exit
USB Configuration
High-Speed USB
[Enabled]
Legacy USB Support
USB 2.0 Legacy Support
[Enabled]
[FullSpeed]
← →
↑ ↓
Enter
F1
P9
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Select ` Sub-Menu
General Help
Setup Defaults
Save and Exit
Exit
El menú que aparece en la Tabla 23 se utiliza para configurar las funciones USB.
Tabla 23.
Submenú USB Configuration (Configuración de USB)
Función
Opciones
Descripción
High-Speed USB
(USB de alta velocidad)
• Disabled (Desactivado) Desactive esta opción cuando no disponga de un
controlador USB 2.0.
• Enabled (Activado,
por defecto)
Legacy USB Support
(Soporte para USB anterior)
• Disabled (Desactivado) Activa la compatibilidad con el USB anterior.
USB 2.0 Legacy Support
(Soporte para USB 2.0
anterior)
• Full Speed (Velocidad
máxima, (por defecto)
• Enabled (Activado,
por defecto)
• Hi Speed (Alta
velocidad)
Configura la velocidad de transferencia de USB
Legacy:
Velocidad máxima: 12 Mbps
Alta velocidad: 480 Mbps
63
Guía del producto de la tarjeta de sobremesa Intel D845GVSR
Submenú Chipset Configuration (Configuración de chipset)
Main
Advanced
Chipset Configuration
Security
Power
Boot
Exit
Setup Warning:
Setting items on this screen to incorrect values
may cause your system to malfunction!
ISA Enable Bit
PCI Latency Timer
[Enabled]
[32]
Extended Configuration
[Default]
Chipset Memory Timing Control
SDRAM Frequency
SDRAM Timing Control
SDRAM RAS Act. to Pre.
SDRAM CAS# Latency
SDRAM RAS# to CAS# delay
SDRAM RAS# Precharge
[Auto]
[Auto]
[6]
[2.0]
[3]
[3]
← →
↑ ↓
Enter
F1
P9
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Select ` Sub-Menu
General Help
Setup Defaults
Save and Exit
Exit
El menú que aparece en la Tabla 24 se utiliza para configurar las funciones de chipset avanzadas.
Tabla 24.
Submenú Chipset Configuration (Configuración de chipset)
Función
Opciones
Descripción
ISA Enable Bit
(Bit de activación ISA)
• Enabled
(Activado, por defecto)
• Disabled (Desactivado)
Algunos dispositivos anteriores de ampliación
requieren que esta opción se encuentre activada.
PCI Latency Timer
• 32 (por defecto)
(Temporizador de latencia • 64
PCI)
• 96
• 128
• 160
• 192
• 224
• 248
Extended Configuration
(Configuración avanzada)
• Default (Por defecto)
SDRAM Frequency
(Frecuencia SDRAM)
• Auto (Automático, por
defecto)
• User defined
(Definido por el usuario)
Tiempo de latencia PCI definido.
Selecciona los ajustes por defecto o definidos por
el usuario para las opciones de configuración
avanzada.
Permite anular o detectar el valor de frecuencia
de memoria.
• 200 MHz
• 266 MHz
continúa
64
Utilización del programa Setup del BIOS
Tabla 24.
Submenú Chipset Configuration (Configuración de chipset) (continuación)
Función
Opciones
Descripción
SDRAM Timing Control
(Control de temporización
de SDRAM)
• Auto (Automático,
por defecto)
Auto (Automático) permite programar el tiempo
según la memoria detectada.
• Manual – Aggressive
(Manual: agresivo)
Manual – Aggressive (Manual: agresivo)
selecciona los tiempos máximos definidos por el
usuario.
• Manual – User Defined
(Manual: definido por el
usuario)
SDRAM RAS Act. To Pre. • 7
(SDRAM RAS actual a
• 6
cambio)
• 5
Manual – User Defined (Manual: definido por el
usuario) permite la cancelación manual o la
selección de los parámetros de SDRAM
detectados.
Selecciona la duración desde la lectura hasta el
cambio.
• Auto (Automático,
por defecto)
SDRAM CAS# Latency
(Latencia SDRAM CAS#)
• 3
• 2
Selecciona el número de ciclos de reloj
necesarios para acceder a una columna de la
memoria.
• Auto (Automático,
por defecto)
SDRAM RAS# to CAS#
Delay (Retardo de
SDRAM RAS# a CAS#)
• 3
• 2
Selecciona el número de ciclos de reloj que
transcurren al pasar de una fila a una columna.
• Auto (Automático,
por defecto)
SDRAM RAS# Prechange • 3
(SDRAM RAS# antes de
• 2
cambio)
• Auto (Automático,
por defecto)
Selecciona el intervalo de tiempo necesario antes
de acceder a una nueva fila.
65
Guía del producto de la tarjeta de sobremesa Intel D845GVSR
Menú Security (Seguridad)
Main
Advanced
Supervisor Password
User Password
Security
:
:
Power
Boot
Exit
Not Installed
Not Installed
Set Supervisor Password
Set User Password
Chassis Intrusion
[Disabled]
← →
↑ ↓
Enter
F1
P9
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Select ` Sub-Menu
General Help
Setup Defaults
Save and Exit
Exit
El menú mostrado en la Tabla 25 se utiliza para establecer contraseñas y funciones de seguridad.
Tabla 25.
Menú Security (Seguridad)
Si no se introdujo contraseña previamente:
Función
Opciones
Descripción
Supervisor Password Is
(Contraseña de supervisor)
Sin opciones
Informa de si existe una contraseña de
supervisor definida.
User Password Is
(Contraseña de usuario)
Sin opciones
Informa de si existe alguna contraseña
definida para el modo Usuario.
Set Supervisor Password
(Establecer contraseña de
supervisor)
La contraseña puede tener
hasta siete caracteres
alfanuméricos.
Especifica la contraseña de supervisor.
Set User Password
(Establecer contraseña de
usuario)
La contraseña puede tener
hasta siete caracteres
alfanuméricos.
Especifica la contraseña de usuario.
Clear User Password
(Borrar contraseña de
usuario) (Nota 1)
• Yes (Sí, por defecto)
Elimina la contraseña de usuario.
User Access Level
(Nivel de acceso del
usuario) (Nota 2)
• Limited (Con limitación)
• No
• No Access (Sin acceso)
Define los derechos de acceso de la utilidad
Setup del BIOS para el nivel de usuario.
• View Only (Sólo ver)
• Full (Total, por defecto)
Chassis Intrusion
• Disabled (Desactivado,
(Dispositivo contra
por defecto)
aperturas no autorizadas del • Enabled (Activado)
chasis)
Desactiva o activa la función del dispositivo
contra aperturas no autorizadas del chasis.
Notas:
1.
2.
66
Esta característica aparecerá sólo si se ha establecido una contraseña de usuario.
Esta característica aparecerá sólo si se han establecido una contraseña de usuario y otra de supervisor.
Utilización del programa Setup del BIOS
Menú Power (Alimentación)
Main
Advanced
Security
Power
Boot
Exit
ACPI
After Power Failure
[Last State]
The options below are not related to ACPI and may
be ignored when shutting down using an ACPI OS.
Wake on PCI PME
[Stay Off]
← →
↑ ↓
Enter
F1
P9
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Select ` Sub-Menu
General Help
Setup Defaults
Save and Exit
Exit
El menú mostrado en la Tabla 26 se utiliza para establecer las funciones de gestión de alimentación.
Tabla 26.
Menú Power (Alimentación)
Función
Opciones
Descripción
ACPI
Sin opciones
Cuando se selecciona, muestra el submenú ACPI.
After Power Failure
(Después de fallo de la
alimentación)
• Stay Off
(Permanecer
desactivado)
Determina el modo de funcionamiento si se produce
un corte de corriente eléctrica.
• Last State
(Último estado,
por defecto)
• Power On
(Encendido)
Stay Off (Permanecer desactivado) mantiene el
equipo apagado hasta que se pulsa el botón de
alimentación.
Last State (Último estado) restablece el estado de
energía anterior a la pérdida de energía.
Power On (Encendido) restablece la energía para el
equipo.
Wake on PCI PME
(Activación por PCI PME)
• Stay Off
(Permanecer
desactivado,
por defecto)
Determina el modo en que responde el sistema al
producirse un evento PCI-PME.
• Power-On
(Encendido)
67
Guía del producto de la tarjeta de sobremesa Intel D845GVSR
Submenú ACPI
Main
Advanced
Security
Power
Boot
Advanced Configuration and Power Interface
ACPI Suspend State
Wake on LAN from S5
Exit
[S1 State]
[Stay Off]
← →
↑ ↓
Enter
F1
P9
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Select ` Sub-Menu
General Help
Setup Defaults
Save and Exit
Exit
El submenú que aparece en la Tabla 27 se utiliza para configurar características ACPI.
Tabla 27.
Submenú ACPI
Función
Opciones
Descripción
ACPI Suspend Mode
(Modo ACPI
suspendido)
• S1 (POS) only (S1
(POS) sólo) (por
defecto)
Especifica el estado de reposo de ACPI.
• S1 & S3 (STR)
Wake on LAN* from S5
(Activación por LAN
desde S5)
• Stay Off
(Permanecer
desactivado,
por defecto)
• Power On (Encendido)
68
En el modo ACPI se determina la forma en que el
sistema responde al evento de activación de LAN
en el modo ACPI.
Utilización del programa Setup del BIOS
Menú Boot (Arranque)
Main
Advanced
Security
Silent BOOT
Intel ® Rapid BIOS Boot
Scan User Flash Area
PXE Boot to LAN
USB Boot
`
`
`
`
Power
Boot
Exit
[Enabled]
[Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
[Enabled]
Boot Device Priority
Hard Disk Drives
Removable Devices
ATAPI CD-ROM Drives
← →
↑ ↓
Enter
F1
P9
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Select ` Sub-Menu
General Help
Setup Defaults
Save and Exit
Exit
El menú que aparece en la Tabla 28 se utiliza para definir las funciones y la secuencia de arranque.
Tabla 28.
Menú Boot (Arranque)
Función
Opciones
Descripción
Silent Boot
(Arranque silencioso)
• Disabled (Desactivado)
• Enabled (Activado,
por defecto)
Disabled (Desactivado) muestra mensajes
normales de la POST.
Enabled (Activado) muestra el logotipo OEM en
lugar de los mensajes de la POST.
Permite que el BIOS no tenga en cuenta ciertas
pruebas al arrancar.
Intel Rapid BIOS Boot
• Disabled (Desactivado)
(Arranque rápido del BIOS • Enabled (Activado,
de Intel)
por defecto)
Scan User Flash Area
• Disabled (Desactivado)
(Analizar el área Flash de • Enabled (Activado,
usuario)
por defecto)
PXE Boot to LAN
• Disabled (Desactivado,
(Arranque PXE en LAN)
por defecto)
• Enabled (Activado)
USB Boot
• Disabled (Desactivado)
(Arranque USB)
• Enabled (Activado,
por defecto)
Boot Device Priority
Sin opciones
(Prioridad del dispositivo
de arranque)
Hard Disk Drives
Sin opciones
(Unidades de disco duro)
Removable Devices
Sin opciones
(Dispositivos extraíbles)
ATAPI CD-ROM Drives
Sin opciones
(Unidades de CD-ROM
ATAPI)
Activa el BIOS para explorar la ROM flash de los
archivos binarios del usuario ejecutados en el
proceso de arranque.
Desactiva o activa el arranque PXE en LAN.
Desactiva o activa el arranque en dispositivos de
arranque USB.
Especifica la secuencia de arranque desde los
tipos de dispositivos de arranque disponibles.
Especifica la secuencia de arranque desde las
unidades de disco duro disponibles.
Especifica la secuencia de arranque desde los
dispositivos extraíbles disponibles.
Especifica la secuencia de arranque desde las
unidades de CD-ROM ATAPI disponibles.
69
Guía del producto de la tarjeta de sobremesa Intel D845GVSR
Submenú Boot Device Priority (Prioridad del dispositivo de arranque)
Main
Advanced
Security
1st Boot Device
2nd Boot Device
3rd Boot Device
Power
Boot
[1st FLOPPY DRIVE]
[xxxxxxxxxxx]
[xxxxxxxxxxx]
Exit
Specifies the boot
sequence from the
available devices.
A device enclosed in
parenthesis has been
disabled in the
corresponding type
menu.
← →
↑ ↓
Enter
F1
P9
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Select ` Sub-Menu
General Help
Setup Defaults
Save and Exit
Exit
El submenú que aparece en la Tabla 29 se utiliza para configurar la prioridad de los dispositivos de
arranque.
Tabla 29.
Submenú Boot Device Priority (Prioridad del dispositivo de arranque)
Función
st
1 Boot Device
(1er dispositivo
de arranque)
2nd Boot Device
(2º dispositivo
de arranque)
3rd Boot Device
(3er dispositivo
de arranque)
Opciones
Descripción
• Removable Device
(Dispositivo extraíble)
Especifica la secuencia de arranque desde los dispositivos
disponibles. Para especificar la secuencia de arranque:
• Hard Drive
(Unidad de disco duro)
1.
Seleccione el dispositivo de arranque con <↑> o <↓>.
2.
Pulse <Intro> para establecer la selección como
dispositivo de arranque deseado.
• ATAPI CD-ROM
(CD-ROM ATAPI)
• Disabled (Desactivado)
El sistema operativo asigna una letra de unidad a cada
dispositivo de arranque en el orden mostrado. Si modifica el
orden de los dispositivos, también cambiarán las letras de la
unidad. A continuación, se muestran los valores por defecto
para todos los dispositivos de arranque, del primero al último
respectivamente. El BIOS admite hasta dieciséis dispositivos
de arranque en cualquier combinación de los tipos de
dispositivo de arranque que se muestran a continuación,
teniendo en cuenta las siguientes limitaciones por tipo.
• Dispositivo extraíble (máximo de cuatro)
• Unidad de disco duro (máximo de 12)
• CD-ROM ATAPI (máximo de cuatro)
70
Utilización del programa Setup del BIOS
Submenú Hard Disk Drives (Unidades de disco duro)
Main
1st
2nd
3rd
4th
Advanced
Drive
Drive
Drive
Drive
Security
Power
Boot
Exit
[xxxxxxxxxxxxx]
[xxxxxxxxxxxxx]
[xxxxxxxxxxxxx]
[xxxxxxxxxxxxx]
Specifies the boot
sequence from the
available devices.
Select the boot device
with UpArrow or
DownArrow key. Press
Enter to set the
selections as the
intended boot device.
ARMD = ATAPI Removable
Media Device.
← →
↑ ↓
Enter
F1
P9
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Select ` Sub-Menu
General Help
Setup Defaults
Save and Exit
Exit
El submenú que aparece en la Tabla 30 se utiliza para configurar las unidades de disco duro.
Tabla 30.
Submenú Hard Disk Drives (Unidades de disco duro)
Función
Opciones
Descripción
1st Hard Disk Drive
(1ª unidad de disco duro)
Depende de las
unidades de disco
duro instaladas
Especifica la secuencia de arranque desde las unidades
de disco duro disponibles. Para especificar la secuencia
de arranque:
(Nota)
1.
Seleccione el dispositivo de arranque con <↑> o <↓>.
2.
Pulse <Intro> para establecer la selección como
dispositivo de arranque deseado.
Nota: Este submenú de dispositivo de arranque aparece sólo si hay al menos un dispositivo de arranque de este tipo
instalado. Esta lista mostrará hasta doce unidades de disco duro, el número máximo de unidades de disco duro que
admite el BIOS.
71
Guía del producto de la tarjeta de sobremesa Intel D845GVSR
Submenú Removable Devices (Dispositivos extraíbles)
Main
Advanced
Security
1st Removable Device
Power
Boot
Exit
[1st FLOPPY DRIVE]
Specifies the boot
sequence from the
available devices.
Select the boot device
with UpArrow or
DownArrow key. Press
Enter to set the
selections as the
intended boot device.
ARMD = ATAPI Removable
Media Device.
← →
↑ ↓
Enter
F1
P9
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Select ` Sub-Menu
General Help
Setup Defaults
Save and Exit
Exit
El submenú que aparece en la Tabla 31 se utiliza para configurar los dispositivos extraíbles.
Tabla 31.
Submenú Removable Devices (Dispositivos extraíbles)
Función
Opciones
er
1st Removable Device (1 Depende de los
dispositivo extraíble) (Nota) dispositivos
extraíbles
instalados
Descripción
Especifica la secuencia de arranque desde los
dispositivos extraíbles disponibles. Para especificar la
secuencia de arranque:
1.
Seleccione el dispositivo de arranque con <↑> o <↓>.
2.
Pulse <Intro> para establecer la selección como
dispositivo de arranque deseado.
Nota: Este submenú de dispositivo de arranque aparece sólo si hay al menos un dispositivo de arranque de este tipo
instalado. Esta lista mostrará hasta cuatro dispositivos extraíbles, el número máximo de dispositivos extraíbles que
admite el BIOS.
72
Utilización del programa Setup del BIOS
ATAPI CD-ROM Drives (Unidades de CD-ROM ATAPI)
Main
Advanced
Security
1st ATAPI CD-ROM Drive
Power
Boot
Exit
[xxxxxxx]
← →
↑ ↓
Enter
F1
P9
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Select ` Sub-Menu
General Help
Setup Defaults
Save and Exit
Exit
El submenú que aparece en la Tabla 32 se utiliza para configurar las unidades de CD-ROM ATAPI.
Tabla 32.
Submenú ATAPI CD-ROM Drives (Unidades de CD-ROM ATAPI)
Función
st
1 ATAPI CD-ROM Drive
(1ª unidad de CD-ROM
ATAPI) (Nota)
Opciones
Descripción
Depende de las
unidades de
CD-ROM ATAPI
instaladas
Especifica la secuencia de arranque desde las unidades
de CD-ROM ATAPI disponibles. Para especificar la
secuencia de arranque:
1.
Seleccione el dispositivo de arranque con <↑> o <↓>.
2.
Pulse <Intro> para establecer la selección como
dispositivo de arranque deseado.
Nota: Este submenú de dispositivo de arranque aparece sólo si hay al menos un dispositivo de arranque de este tipo
instalado. Esta lista mostrará hasta cuatro unidades de CD-ROM ATAPI, el número máximo de unidades de
CD-ROM ATAPI que admite el BIOS.
73
Guía del producto de la tarjeta de sobremesa Intel D845GVSR
Menú Exit (Salir)
Main
Advanced
Security
Power
Boot
Exit
Exit Saving Changes
Exit Discarding Changes
Load Optimal Defaults
Load Custom Defaults
Save Custom Defaults
Discard Changes
← →
↑ ↓
Enter
F1
P9
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Select ` Sub-Menu
General Help
Setup Defaults
Save and Exit
Exit
El menú que aparece en la Tabla 33 se utiliza para salir del programa Setup del BIOS, guardar los
cambios y cargar y guardar los valores por defecto.
Tabla 33.
74
Menú Exit (Salir)
Función
Descripción
Exit Saving Changes
(Guardar y salir)
Sale y guarda los cambios en la memoria SRAM CMOS.
Exit Discarding Changes
(Salir sin guardar)
Sale sin guardar ningún cambio realizado en el programa Setup del BIOS.
Load Optimal Defaults
(Cargar valores por
defecto óptimos)
Carga los valores por defecto óptimos.
Load Custom Defaults
(Cargar valores por
defecto personalizados)
Carga los valores por defecto personalizados de las opciones del programa
Setup.
Save Custom Defaults
(Guardar valores por
defecto personalizados)
Guarda los valores actuales como valores por defecto personalizados.
Normalmente, el BIOS lee los valores del programa Setup desde la memoria
Flash. Si esta memoria está dañada, el BIOS leerá los valores por defecto
personalizados. Si no están definidos los valores por defecto personalizados,
el BIOS leerá los valores por defecto de fábrica.
Discard Changes
(Desechar cambios)
Desecha los cambios sin salir del programa Setup. Se utilizarán los valores que
las opciones tenían cuando se arrancó el equipo.
5 Recursos de la tarjeta de sobremesa
Mapa de memoria
Tabla 34.
Mapa de memoria del sistema
Rango de direcciones
(decimal)
Rango de direcciones
(hexadecimal)
Tamaño
Descripción
1024 K - 2097152 K
100000 - 7FFFFFFF
2047 MB
Extended Memory (Memoria
extendida)
960 K - 1024 K
F0000 - FFFFF
64 KB
BIOS de tiempo de ejecución
896 K - 960 K
E0000 - EFFFF
64 KB
Reservado
800 K - 896 K
C8000 - DFFFF
96 KB
Memoria alta de DOS disponible
(abierta al bus PCI)
640 K - 800 K
A0000 - C7FFF
160 KB
Memoria de vídeo y BIOS
639 K - 640 K
9FC00 - 9FFFF
1 KB
Datos de BIOS extendidos (movibles
por software de gestión de memoria)
512 K - 639 K
80000 - 9FBFF
127 KB
Memoria convencional extendida
0 K - 512 K
00000 - 7FFFF
512 KB
Memoria convencional
Canales DMA
Tabla 35.
Canales DMA
Número del canal DMA
Tamaño de datos
Recurso del sistema
0
8 ó 16 bits
1
8 ó 16 bits
Puerto paralelo
2
8 ó 16 bits
Unidad de disquete
3
8 ó 16 bits
Puerto paralelo (para ECP o EPP)
4
8 ó 16 bits
Controlador DMA
5
16 bits
Abierto
6
16 bits
Abierto
7
16 bits
Abierto
75
Guía del producto de la tarjeta de sobremesa Intel D845GVSR
Interrupciones
Tabla 36.
Interrupciones
IRQ
Recurso del sistema
NMI
Control del canal de E/S
0
Reservado, temporizador de intervalo
1
Reservado, memoria intermedia de teclado completo
2
Reservado, interrupción de cascada del PIC esclavo
3
COM2*
4
COM1*
5
LPT2 (opción Plug & Play) / **
6
Controlador de unidad de disquete
7
LPT1*
8
Reloj de tiempo real
9
**
10
**
11
**
12
Puerto de ratón integrado si lo hay; de lo contrario, disponible para el usuario
13
Reservado, coprocesador matemático
14
IDE primario (si lo hay; de lo contrario, disponible para el usuario)
15
IDE secundario (si lo hay; de lo contrario, disponible para el usuario)
* Por defecto, aunque se puede cambiar por otra IRQ.
** Asignado de forma dinámica para todos los dispositivos y ranuras PCI/AGP.
76
A Indicadores y mensajes de error
La tarjeta de sobremesa D845GVSR indica los errores de la POST de dos formas:
•
Emitiendo un código de señal acústica
•
Mostrando un mensaje de error en el monitor
Códigos de señales acústicas del BIOS
Los códigos de señales acústicas del BIOS se enumeran en la Tabla 37 El BIOS también emite un
código de señales acústicas (un tono largo seguido de dos tonos breves) durante la prueba POST si
falla la configuración de vídeo (tarjeta de vídeo defectuosa o no hay ninguna tarjeta instalada) o si
un módulo de ROM externo no devuelve una suma de verificación correcta de cero.
Tabla 37.
Códigos de señales acústicas
Número de
señales acústicas
Descripción
1
Fallo de regeneración
2
No es posible restablecer la paridad
3
Fallo en los primeros 64 K de la memoria
4
Temporizador no operativo
5
Fallo del procesador (reservado; no utilizado)
6
No se puede conmutar 8042 GateA20 (fallo de memoria o inexistente)
7
Error de interrupción de excepción
8
Error de lectura / escritura de la memoria de vídeo
9
(Reservado; no utilizado)
10
Error de prueba de registro de apagado de la CMOS
11
BIOS no válida (por ejemplo, módulo POST no encontrado)
77
Guía del producto de la tarjeta de sobremesa Intel D845GVSR
Mensajes de error del BIOS
Cuando se produce un error recuperable durante la POST, el BIOS muestra un mensaje de error que
describe el problema.
Tabla 38.
Mensajes de error del BIOS
Mensaje de error
Explicación
GA20 Error (Error de la puerta A20)
Se ha producido un error de la puerta A20 al cambiar al modo
protegido durante la prueba de memoria.
No se ha podido leer el sector de la unidad correspondiente.
Pri Master HDD Error
(Error de disco duro maestro primario)
Pri Slave HDD Error
(Error de disco duro esclavo primario)
Sec Master HDD Error
(Error de disco duro maestro secundario)
Sec Slave HDD Error
(Error de disco duro esclavo secundario)
Pri Master Drive - ATAPI Incompatible
(Unidad maestra primaria - Incompatible
con ATAPI)
Pri Slave Drive - ATAPI Incompatible
(Unidad esclava primaria - Incompatible
con ATAPI)
Sec Master Drive - ATAPI Incompatible
(Unidad maestra secundaria Incompatible con ATAPI)
Sec Slave Drive - ATAPI Incompatible
(Unidad esclava secundaria Incompatible con ATAPI)
A: Drive Error (Error de unidad)
B: Drive Error (Error de unidad)
CMOS Battery Low
(Batería CMOS baja)
CMOS Display Type Wrong
(Tipo de visualización de la CMOS
erróneo)
CMOS Checksum Bad
(Error en la suma de verificación de la
CMOS)
CMOS Settings Wrong
(Valores de la CMOS erróneos)
CMOS Date/Time Not Set
(Fecha y hora de la CMOS no definidas)
DMA Error
(Error del DMA)
FDC Failure
(Fallo del FDC)
HDC Failure
(Fallo del HDC)
Checking NVRAM.....
(Verificando NVRAM...)
Update OK! (Actualización correcta)
Updated Failed
(Fallo en la actualización)
Keyboard Is Locked
(Teclado bloqueado)
Keyboard Error
(Error de teclado)
KB/Interface Error
(Error de teclado/interfaz)
La unidad correspondiente no es un dispositivo ATAPI. Ejecute el
programa Setup para verificar que el dispositivo está
correctamente seleccionado.
No hay respuesta de la unidad de disquete.
La pila puede estar perdiendo energía. Sustituya la pila cuanto
antes.
El tipo de pantalla no coincide con el que hay almacenado en la
CMOS. Compruebe en el programa Setup que el tipo es correcto.
La suma de verificación de la CMOS no es correcta. Es posible
que la memoria de la CMOS esté dañada. Ejecute el programa
Setup para restablecer los valores.
Los valores de la CMOS no son los mismos que la última vez que
arrancó. Estos valores están dañados o la pila ha fallado.
Los valores de la fecha y hora almacenados en la CMOS no son
válidos. Ejecute el programa Setup para corregir los valores.
Se ha producido un error durante la prueba de lectura o escritura
del controlador DMA.
Se ha producido un error al tratar de acceder al controlador de
unidades de disquete.
Se ha producido un error al tratar de acceder al controlador de
unidades de disco duro.
Se está comprobando si la NVRAM es válida.
La NVRAM no era válida y se ha actualizado.
La NVRAM no era válida y no se ha podido actualizar.
El bloqueo de teclado del sistema se encuentra activado.
El sistema debe desbloquearse para continuar el arranque.
Error en la conexión del teclado. Compruebe que el teclado está
correctamente conectado.
La comprobación de la interfaz del teclado ha fallado.
continúa
78
Indicadores y mensajes de error
Tabla 38.
Mensajes de error del BIOS (continuación)
Mensaje de error
Explicación
Memory Size Decreased
(Disminución del tamaño de memoria)
El tamaño de la memoria ha disminuido desde que se realizó el
último arranque. Si no se ha eliminado memoria, puede que ésta
esté defectuosa.
Memory Size Increased
(Aumento del tamaño de la memoria)
El tamaño de la memoria ha aumentado desde que se realizó el
último arranque. Si no se ha agregado memoria, puede que haya
algún problema con el sistema.
Memory Size Changed
(Cambio del tamaño de la memoria)
El tamaño de la memoria ha cambiado desde que se realizó el
último arranque. Si no se ha quitado ni agregado memoria, puede
que la memoria esté defectuosa.
No Boot Device Available (Ningún
dispositivo de arranque disponible)
El sistema no ha encontrado ningún dispositivo para arrancar.
Off Board Parity Error
(Error externo de paridad)
Se ha producido un error de paridad en una tarjeta externa.
Este error va seguido de una dirección.
On Board Parity Error
(Error interno de paridad)
Se ha producido un error de paridad en la memoria integrada en la
placa. Este error va seguido de una dirección.
Parity Error (Error de paridad)
Se ha producido un error de paridad en la memoria integrada en la
tarjeta en una dirección desconocida.
NVRAM / CMOS / PASSWORD
cleared by Jumper (NVRAM / CMOS /
PASSWORD borradas por el puente)
Se han borrado la NVRAM, la CMOS y todas las contraseñas.
Debe apagar el sistema y quitar el puente.
<CTRL_N> Pressed
(Se ha pulsado <CTRL_N>)
Se ha omitido la CMOS y se ha borrado la NVRAM. El usuario
debe acceder al programa Setup.
79
Guía del producto de la tarjeta de sobremesa Intel D845GVSR
80
B Normativas reglamentarias
En este apéndice se presenta la siguiente información sobre las normativas reglamentarias para la
tarjeta de sobremesa D845GVSR:
•
Normativas de seguridad
•
Declaración de conformidad con la normativa europea
•
Normativas ecológicas del producto
•
Normativas de compatibilidad electromagnética (CEM)
•
Marcas de certificación del producto
Normativas de seguridad
La tarjeta de sobremesa D845GVSR cumple las normativas de seguridad presentadas en la
Tabla 39 siempre y cuando esté instalada correctamente en un sistema compatible.
Tabla 39.
Normativas de seguridad
Normativa
Título
UL 60950 3ª edición, 2000/CSA
C22.2 N.º 60950-00
Norma para dos países relativa a la seguridad en los equipos de
tecnología informática, incluidos los equipos eléctricos empresariales
(EE.UU. y Canadá).
EN 60950, 2000
Norma de seguridad relativa a los equipos de tecnología informática,
incluidos los equipos eléctricos empresariales (Unión Europea).
IEC 60950, 3ª edición, 1999
Norma de seguridad relativa a los equipos de tecnología informática,
incluidos los equipos eléctricos empresariales (internacional)
Declaración de conformidad con la normativa europea
Intel Corporation declara bajo su responsabilidad que la tarjeta de sobremesa D845EPI de Intel®
cumple todos los requisitos necesarios aplicables de la marca CE y obedece las prescripciones de
las directivas del Consejo Europeo 89/336/CEE (directiva CEM) y 73/23/CEE (directiva de
seguridad de bajo voltaje).
El producto ha obtenido la marca CE, lo cual demuestra su conformidad a este respecto y la
posibilidad de distribuirlo dentro de todos los países miembros de la Unión Europea sin
restricciones.
Este producto cumple lo prescrito por las directivas europeas 89/336/CEE y 73/23/CEE.
81
Guía del producto de la tarjeta de sobremesa Intel D845GVSR
Dansk Dette produkt er i overensstemmelse med det europæiske direktiv 89/336/EEC &
73/23/EEC.
Dutch Dit product is in navolging van de bepalingen van Europees Directief 89/336/EEC &
73/23/EEC.
Suomi Tämä tuote noudattaa EU-direktiivin 89/336/EEC & 73/23/EEC määräyksiä.
Français Ce produit est conforme aux exigences de la Directive Européenne 89/336/EEC &
73/23/EEC.
Deutsch Dieses Produkt entspricht den Bestimmungen der Europäischen Richtlinie 89/336/EEC &
73/23/EEC.
Icelandic Þessi vara stenst reglugerð Evrópska Efnahags Bandalagsins númer 89/336/ EEC &
73/23/EEC.
Italiano Questo prodotto è conforme alla Direttiva Europea 89/336/EEC & 73/23/EEC.
Norsk Dette produktet er i henhold til bestemmelsene i det europeiske direktivet 89/336/ EEC &
73/23/EEC.
Portuguese Este produto cumpre com as normas da Diretiva Européia 89/336/EEC &
73/23/EEC.
English This product follows the provisions of the European Directives 89/336/EEC and
73/23/EEC.
Svenska Denna produkt har tillverkats i enlighet med EG-direktiv 89/336/EEC & 73/23/EEC.
Normativas ecológicas del producto
En este apartado se incluye la información relacionada con las normativas y regulaciones
ecológicas internacionales del producto.
Consideraciones sobre la eliminación de residuos
Este producto contiene los siguientes materiales cuyo desecho podría estar regulado: soldadura de
plomo del montaje del cableado de la tarjeta impresa.
Consideraciones sobre reciclaje
Intel ruega a sus clientes que reciclen el producto y sus componentes (por ejemplo pilas, tarjetas de
circuito, embalaje de plástico, etc.) siempre que sea posible. En los EE.UU., puede encontrar una
lista de las compañías de reciclaje de su zona en la dirección:
http://www.eiae.org
Si no tiene la posibilidad de reciclar los productos y sus componentes, deberá desecharlos de
acuerdo con las normas medioambientales locales aplicables.
82
Normativas reglamentarias
Normativas CEM
La tarjeta de sobremesa D845GVSR cumple las normativas CEM presentadas en la Tabla 40
siempre y cuando esté instalada correctamente en un sistema compatible.
Tabla 40.
Normativas CEM
Normativa
Título
Clase B de la FCC
(Comisión Federal de
Comunicaciones)
Título 47 del Código de normativas federales, Secciones 2 y 15,
Subsección B, Dispositivos de radiofrecuencia. (EE.UU.)
ICES-003 (Clase B)
Estándar sobre equipos generadores de interferencias: instrumentos
digitales (Canadá)
EN55022: 1998 (Clase B)
Límites y métodos de medida de las Características de interferencias de
radiofrecuencia de los equipos de tecnología informática (Unión Europea)
EN55024: 1998
Equipo de tecnología de la información: límites de las características de
inmunidad y métodos de medida (Unión Europea)
AS/NZS 3548 (Clase B)
Australian Communications Authority (Autoridad australiana de
comunicaciones), Estándar de compatibilidad electromagnética (Australia y
Nueva Zelanda).
CISPR 22, 3ª edición,
(Clase B)
Límites y métodos de medida de las características de interferencias de
radiofrecuencia de los equipos de tecnología informática (internacional)
CISPR 24: 1997
Equipo de tecnología de la información: características de inmunidad: límites
y métodos de medida (internacional)
La declaración de Clase B de Corea indica lo siguiente: este es un aparato nacional certificado que
cumple los requisitos CEM. Este equipo puede utilizarse en entornos domésticos o industriales.
83
Guía del producto de la tarjeta de sobremesa Intel D845GVSR
Marcas de certificación del producto (nivel de tarjeta)
La tarjeta de sobremesa D845GVSR dispone de las siguientes marcas de certificación del producto:
Tabla 41.
Marcas de certificación del producto
Descripción
Marca
Marca de componente reconocido conjuntamente en los Estados Unidos y
Canadá. Incluye un número de archivo UL adjunto para las tarjetas de
sobremesa Intel: E210882 (lado del componente).
Marca de Declaración FCC de Conformidad para los equipos de Clase B;
incluye el nombre Intel y la designación del modelo D845GVSR (lado del
componente).
Marca CE. Indica la conformidad con la directiva CEM (89/336/CEE) y la
directiva sobre baja tensión (73/23/CEE) de la Unión Europea (lado del
componente). La marca CE también debe aparecer en el embalaje.
Marca en forma de C de la ACA (Australian Communications Authority,
autoridad australiana de comunicaciones). Incluye el número del código del
proveedor de Intel, N-232. La marca en forma de C también debe aparecer en
el embalaje.
Marca de reconocimiento del fabricante de la tarjeta impresa de cableado:
consiste en un logotipo único del fabricante reconocido por UL junto con una
tasa de inflamabilidad (lado de soldadura).
84
94V-0