GUÍA DEL USUARIO
DCP-375CW
Versión 0
USA-SPA
Si necesita llamar al Servicio de atención al
cliente
Complete la información siguiente para consultarla
cuando sea necesario:
Número de modelo: DCP-375CW
Número de serie: 1
Fecha de compra:
Lugar de compra:
1
El número de serie está en la parte trasera de la
unidad. Guarde esta Guía del usuario junto con el
recibo de venta como un registro permanente de su
compra, en caso de robo, incendio o servicio de
garantía.
Registre su producto en línea en
http://www.brother.com/registration/
Al registrar su producto con Brother, quedará registrado como el
propietario original del producto. Su registro con Brother:
„ puede servirle como confirmación de la fecha de compra de su
producto en caso de que pierda el recibo;
„ puede servirle para presentar una reclamación al seguro en caso de
que éste cubra la pérdida del producto;
„ nos ayudará a notificarle las mejoras del producto y las ofertas
especiales.
La manera más cómoda y eficaz de registrar su nuevo producto es en
línea a través de http://www.brother.com/registration/.
© 2009 Brother Industries, Ltd.
Números de Brother
IMPORTANTE
Para obtener ayuda técnica, debe llamar al país en el que compró el equipo. Las llamadas se
deben realizar desde dentro de ese país.
Registro del producto
Al registrar su producto con Brother International Corporation, quedará registrado como el
propietario original del producto. Su registro con Brother:
„ puede servirle como confirmación de la fecha de compra de su producto en caso de que pierda
el recibo;
„ puede servirle para secundar una reclamación al seguro en caso de que este cubra la pérdida
del producto; y,
„ nos ayudará a notificarle las mejoras del producto y las ofertas especiales.
Rellene y envíe por fax el registro de garantía y la hoja de prueba de Brother, o bien, si le resulta
más cómodo, registre su nuevo producto en línea en
http://www.brother.com/registration/
Preguntas más frecuentes
Brother Solutions Center es nuestro recurso integral para todas las impresoras/copiadoras
digitales. Puede descargar lo último en documentos y utilidades de software, leer las preguntas
más frecuentes y los consejos para la solución de problemas y aprender cómo sacar el mejor
partido de su producto Brother.
http://solutions.brother.com/
Nota
• Aquí puede comprobar si hay actualizaciones de los controladores de Brother.
• Para mantener actualizado el rendimiento del equipo, compruebe aquí la última actualización
de firmware (solamente para Windows®).
Para Servicio de atención al cliente
En EE. UU.:
En Canadá:
1-877-BROTHER (1-877-276-8437)
1-901-379-1215 (fax)
1-877-BROTHER
1 (514) 685-4898 (fax)
Localizador de centros de servicio técnico (solamente EE. UU.)
Si desea saber la ubicación de un centro de servicio técnico autorizado de Brother, llame al
1-877-BROTHER (1-877-276-8437).
Ubicaciones de los centros de servicio técnico (solamente Canadá)
Si desea saber la ubicación de un centro de servicio técnico autorizado de Brother, llame al
1-877-BROTHER.
i
Pedido de accesorios y suministros
Para obtener resultados óptimos, utilice solamente accesorios originales de Brother, disponibles
en la mayoría de los proveedores Brother. Si no puede encontrar el accesorio que necesita y tiene
una tarjeta de crédito Visa, Mastercard, Discover o American Express, puede pedir los accesorios
directamente desde Brother. (Consulte nuestra página en linea para acceder a la selección
completa de accesorios y suministros de Brother disponibles).
Nota
En Canadá solamente se aceptan Visa y Mastercard.
En EE. UU.:
1-877-552-MALL (1-877-552-6255)
1-800-947-1445 (fax)
http://www.brothermall.com
En Canadá:
1-877-BROTHER
http://www.brother.ca/
Descripción
Artículo
Cartucho de tinta estándar <negro>
LC61BK (imprime aprox. 450 páginas) 1
Cartucho de tinta estándar <cian> (azul)
LC61C (imprime aprox. 325 páginas) 1
Cartucho de tinta estándar <magenta> (rojo)
LC61M (imprime aprox. 325 páginas) 1
Cartucho de tinta estándar <amarillo>
LC61Y (imprime aprox. 325 páginas) 1
Papel fotográfico acabado satinado Premium Plus
(Tamaño de carta/20 hojas)
BP71GLTR
(Tamaño 10x15 cm/20 hojas)
BP71GP
Papel para chorro de tinta acabado mate
(Tamaño de carta/25 hojas)
BP60ML (solamente EE. UU.)
Papel para chorro de tinta acabado normal
(Tamaño de carta/100 hojas)
BP60PL100 (sólo EE. UU.)
Guía del usuario
LX1286001 (inglés para EE. UU. y Canadá)
1
ii
Para obtener más información sobre la sustitución de consumibles, consulte www.brother.com/pageyield.
Aviso legal y exención de responsabilidad de garantías
(EE. UU. y Canadá)
EL OTORGANTE DE LICENCIA DE BROTHER, ASÍ COMO LOS DIRECTIVOS, EJECUTIVOS,
EMPLEADOS O AGENTES (EN CONJUNTO, EL LICENCIANTE DE BROTHER) RECHAZAN
CUALQUIER GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO PERO SIN
LIMITARSE A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN
PROPÓSITO DETERMINADO, CON RESPECTO AL SOFTWARE. EL LICENCIANTE DE
BROTHER NO ASEGURA, GARANTIZA NI REALIZA DECLARACIÓN ALGUNA CON
RESPECTO AL USO O A LOS RESULTADOS DEL USO DEL SOFTWARE EN LO QUE SE
REFIERE A SU CORRECCIÓN, EXACTITUD, CONFIABILIDAD, VALIDEZ U OTROS
FACTORES. USTED ASUME TODO EL RIESGO COMO CONSECUENCIA DE LOS
RESULTADOS Y EL FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE. ALGUNOS ESTADOS DE EE. UU.
Y ALGUNAS REGIONES DE CANADÁ NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS
IMPLÍCITAS. POR ELLO, ES POSIBLE QUE LA ANTERIOR EXCLUSIÓN NO SE APLIQUE EN
SU CASO.
EL LICENCIANTE DE BROTHER NO SE HARÁ RESPONSABLE BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA DE LOS DAÑOS ACCIDENTALES O INDIRECTOS (INCLUIDOS LOS
DAÑOS POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS, LA INTERRUPCIÓN DE NEGOCIOS, LA PÉRDIDA
DE INFORMACIÓN DEL NEGOCIO Y DAÑOS SIMILARES) RESULTANTES DEL USO O DE LA
INCAPACIDAD PARA USAR EL SOFTWARE, AUNQUE SE HAYA ADVERTIDO AL
LICENCIANTE DE BROTHER ACERCA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. ALGUNOS
ESTADOS DE EE. UU. Y ALGUNAS REGIONES DE CANADÁ NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN
O LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS CONSECUENTES O
ACCIDENTALES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES ANTERIORES NO SE
APLIQUEN EN SU CASO. EN CUALQUIER CASO, LA RESPONSABILIDAD DEL
LICENCIANTE DE BROTHER CON RESPECTO A LOS DAÑOS REALES DERIVADOS POR
CUALQUIER MOTIVO E INDEPENDIENTEMENTE DE LA FORMA DE ACCIÓN (YA SEA
INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, AGRAVIO (INCLUIDA NEGLIGENCIA),
RESPONSABILIDAD SOBRE EL PRODUCTO U OTROS SUPUESTOS), SE LIMITARÁ A 50 $.
Compilación e información sobre esta publicación
Este manual ha sido compilado y publicado bajo la supervisión de Brother Industries Ltd. y
contiene información referente a las descripciones de los productos más recientes y sus
especificaciones.
El contenido de este manual y las especificaciones descritas sobre este producto están sujetos
a cambios sin previo aviso.
Brother se reserva el derecho de hacer cambios sin previo aviso en las especificaciones y los
materiales descritos y no se hará responsable de ningún daño que pudiera tener lugar (incluido
el consecuente) a causa del contenido presentado, por ejemplo, errores tipográficos u otros
relacionados con esta publicación.
iii
Garantía limitada de un año y servicio de sustitución de Brother®
(solamente en Estados Unidos)
Quien está cubierto:
„ Esta garantía limitada (“garantía”) se extiende
exclusivamente al comprador minorista o
usuario final original (referido en esta garantía
como “Comprador original”) del producto,
consumibles o accesorios a los que acompaña
(referidos colectivamente en esta garantía
como “este producto”).
„ Si ha adquirido un producto en algún lugar que
no sea un distribuidor autorizado de Brother en
Estados Unidos o si ha adquirido un producto
usado (incluyendo, entre otros, modelos de piso
o productos reconstruidos), usted no es el
Comprador original y es posible que esta
garantía no cubra el producto adquirido por
usted.
Que está cubierto:
„ Este producto incluye un equipo, consumibles y
accesorios. Los consumibles y accesorios
incluyen, entre otros, cabezales de impresión,
tóner, tambores, cartuchos de tinta, cartuchos
de impresión, batería del teléfono inalámbrico,
recargas de cinta de impresión, papel térmico
PLUS y papel térmico.
„ Salvo que se disponga lo contrario en esta
garantía, Brother garantiza que el equipo y los
consumibles y accesorios que lo acompañan se
encuentran libres de defectos en materiales y
fabricación, en condiciones normales de uso.
„ Esta garantía sólo se aplica a los productos
adquiridos y utilizados en Estados Unidos. En el
caso de productos adquiridos en Estados
Unidos pero utilizados en otro país, esta
garantía sólo cubre el servicio de garantía
dentro de Estados Unidos (y no incluye el envío
fuera de Estados Unidos).
Duración del período de garantía:
„ Equipos: un año a partir de la fecha de compra
original.
„ Consumibles y accesorios que lo acompañan:
90 días a partir de la fecha de compra original o
bien la vida útil estimada del consumible, lo que
suceda primero.
Que no está cubierto:
Esta garantía no cubre:
1 Daños físicos a este Producto.
2 Daños causados por instalación inadecuada,
uso incorrecto o anormal, uso erróneo,
negligencia o accidente (incluyendo, entre
otros, el transporte de este producto sin el
embalaje y/o la preparación adecuados).
3 Daños causados por el uso de otro dispositivo o
software con este producto (incluyendo, entre
otros, los daños derivados del uso de piezas,
consumibles y accesorios no originales de
Brother®).
iv
4 Consumibles y accesorios cuya vida útil
estimada haya transcurrido.
5 Problemas que no tengan su origen en defectos
en los materiales o la fabricación.
6 Elementos de mantenimiento periódico
normales como el kit de alimentación de papel,
la unidad de fusión y las unidades láser.
Esta garantía limitada quedará ANULADA si este
producto es alterado o modificado de algún modo
(incluyendo, entre otros, los intentos de reparación
efectuados sin autorización de Brother y/o la
alteración/eliminación del número de serie).
Que hacer si considera que su Producto es
elegible para servicio de garantía:
Comunique su problema al Departamento de
Servicio al Cliente, llamando al número 1-877BROTHER (1-877-276-8437), o a un Centro de
Servicio Autorizado Brother dentro del período de
garantía aplicable. Proporcione a Brother o al
Centro de Servicio Autorizado Brother una copia de
la factura de compra que demuestre que este
producto ha sido adquirido en Estados Unidos.
Para localizar al Centro de Servicio Autorizado
Brother más cercano, llame al 1-877-BROTHER (1877-276-8437) o visite www.brother-usa.com.
Que le será requerido por Brother:
Después de ponerse en contacto con Brother o con
un Centro de Servico Autorizado Brother, es posible
que se le solicite la entrega (personalmente, si lo
prefiere) o el envío del producto correctamente
embalado, con gastos de envíos prepagados, al
Centro de Servico Autorizado Brother, junto con
una fotocopia de la factura de compra. Usted es
responsable de los gastos de envío, material de
embalaje y seguro (si desea asegurarlo). Usted
también es responsable de la posible pérdida o
daño del producto durante su envío.
Qué hará Brother:
Si el problema reportado referente a su Máquina y/o
Consumibles y Accesorios están cubiertos por esta
garantía y si inicialmente reportó el problema a
Brother o a un Centro de Servicio Autorizado dentro
del período aplicable de garantía, Brother o el
Centro de Servicio Autorizado Brother reparará o
sustituirá el equipo y/o a los consumibles o
accesorios que lo acompañan sin ningún cargo por
las piezas o la mano de obra. La decisión de reparar
o sustituir el equipo y/o los consumibles o
accesorios que lo acompañan corresponde
exclusivamente a Brother. Brother se reserva el
derecho de suministrar como sustitución un equipo
Garantía limitada de un año y servicio de sustitución de
Brother® (solamente en Estados Unidos)
y/o consumibles o accesorios reconstruidos o
remanufacturados, así como el derecho de utilizar
piezas restauradas siempre y cuando tales piezas
de sustitución cumplan las especificaciones del
fabricante relativas a nuevos productos o piezas. El
equipo y/o consumibles o accesorios restaurados o
de sustitución le serán devueltos a usted con portes
pagados o quedarán a su disposición para que
pueda recogerlos en un centro de servicio técnico
autorizado cercano.
Si esta garantía no cubre el equipo y/o los
consumibles o accesorios que lo acompañan, usted
deberá hacerse cargo de los gastos de envío del
equipo y/o los consumibles o accesorios que lo
acompañan, así como de la reparación y/o las
piezas y productos de sustitución conforme a las
tarifas de Brother vigentes en ese momento.
Los mencionados son los únicos y exclusivos
recursos de que usted dispondrá bajo esta
garantía.
Si Brother decide sustituir el equipo:
Si Brother autoriza el suministro de un equipo de
sustitución y usted ha entregado el equipo a un
centro de servicio técnico autorizado, éste le
proporcionará un equipo de sustitución que
previamente habrá recibido de Brother. Si trata
directamente con el servicio de intercambio express
de Brother, Brother le enviará un equipo de
sustitución que recibirá en un período de dos días
laborables habiendo acordado que, tras recibir el
equipo de sustitución, suministrará la información
de prueba de compra requerida, junto con el equipo
que Brother acordó sustituir. Usted deberá
entonces embalar el equipo que Brother acordó
sustituir en el embalaje del equipo de sustitución y
devolverlo a Brother, con la factura de portes
pagados suministrada por Brother y conforme a las
instrucciones de Brother. Debido a que estará en
posesión de dos equipos, Brother le solicitará un
número de una tarjeta de crédito reconocida y
válida. Brother aplicará una retención en la cuenta
de la tarjeta de crédito proporcionada hasta que
Brother reciba el producto original y determine que
la garantía cubre el producto original. La tarjeta de
crédito se cargará con el coste de un nuevo
producto solamente si: (i) no devuelve el producto
original a Brother en un plazo de cinco (5) días
laborables; (ii) los problemas del producto original
no están cubiertos por la garantía limitada; (iii) no se
han seguido las instrucciones relativas al correcto
embalaje y, como consecuencia, se ha dañado el
producto; o (iv) el período de garantía del producto
original ha caducado o no ha sido suficientemente
validado con una copia de la factura de compra. La
duración de la garantía del equipo de sustitución
que reciba (incluso si ha sido restaurado o
remanufacturado) se obtendrá de la suma del
período restante de la garantía limitada del
producto original más treinta (30) días adicionales.
Usted conservará el equipo de sustitución que le
sea enviado y su equipo original pasará a ser
propiedad de Brother. Conserve los accesorios
originales y una copia de la factura de gastos de
devolución firmada por el servicio de
mensajería.
Limitaciones:
Brother no asume ninguna responsabilidad por los
daños o la pérdida de ningún equipo, soporte,
programa o datos relacionados con el uso de este
producto. Excepto en lo dispuesto anteriormente
con respecto a la reparación o sustitución, Brother
no será responsable de ningún daño directo,
indirecto, fortuito o resultante, ni de ninguna
compensación específica. Algunos estados no
permiten la exclusión o limitación de
responsabilidad por daños resultantes o fortuitos,
por lo que es posible que lo anterior no se aplique
en su caso.
ESTA GARANTÍA SUSTITUYE AL RESTO DE
GARANTÍAS,
ESCRITAS
U
ORALES,
EXPRESADAS
MEDIANTE
AFIRMACIÓN,
PROMESA, DESCRIPCIÓN, DIBUJO, MODELO O
MUESTRA. ESTA GARANTÍA EXCLUYE
CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O
IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS
DE
COMERCIABILIDAD
E
IDONEIDAD PARA UN DETERMINADO FIN.
„ Esta Garantía limitada es la única garantía que
Brother proporciona para este producto. Es la
expresión final y la declaración única y exclusiva
de las obligaciones de Brother ante usted.
Reemplaza a cualquier otro contrato o acuerdo
que usted pueda haber suscrito con Brother o
sus representantes.
„ Esta garantía le otorga determinados derechos,
aunque es posible que usted pueda disponer de
otros derechos según el estado.
„ Esta Garantía limitada (y la obligación de
Brother ante usted) no puede modificarse de
ningún modo, a menos que usted y Brother
firmen un mismo papel donde (1) se haga
referencia a este producto y a la fecha de la
factura de compra, (2) se describa la
modificación aplicada a esta garantía y (3) se
acuerde efectuar tal modificación.
Importante: Se recomienda que conserve
todos los materiales de embalaje originales,
por si tuviera que enviar este producto.
© 2009 Brother International Corporation
v
Tabla de contenido
Sección I Especificaciones generales
1
Información general
2
Uso de la documentación ......................................................................................2
Símbolos y convenciones utilizados en la documentación..............................2
Acceso a la Guía del usuario del software y a la Guía del usuario en red ............3
Visualización de documentación .....................................................................3
Acceso al soporte técnico de Brother (Windows®) ................................................5
Información general del panel de control...............................................................7
Indicaciones del LED de advertencia ..............................................................8
2
Carga de papel y documentos
9
Carga de papel y otros soportes de impresión? ....................................................9
Carga de sobres y tarjetas postales ..............................................................11
Eliminación de impresiones pequeñas del equipo ........................................12
Área de impresión .........................................................................................13
Papel aceptable y otros soportes de impresión...................................................14
Soportes de impresión recomendados ..........................................................14
Manipulación y uso de soportes de impresión ..............................................15
Selección del soporte de impresión correcto.................................................16
Carga de documentos .........................................................................................18
Uso del cristal de escaneado ........................................................................18
Área de escaneado .......................................................................................19
3
Configuración general
20
Pantalla LCD........................................................................................................20
Cambio del idioma de la pantalla LCD ..........................................................20
Mejora del contraste de la pantalla LCD .......................................................20
Modo espera........................................................................................................20
Impresión de informes .........................................................................................21
Cómo imprimir un informe .............................................................................21
vi
Sección II Copia
4
Cómo hacer copias
24
Cómo copiar ........................................................................................................24
Cómo hacer una única copia.........................................................................24
Cómo hacer copias múltiples ........................................................................24
Detención de la copia ....................................................................................24
Botones de copia .................................................................................................24
Cambio de la calidad de copia ......................................................................25
Ampliación o reducción de la imagen copiada ..............................................25
Cómo hacer copias N en 1 o un póster (formato de página).........................26
Ajuste de brillo y contraste ............................................................................28
Opciones de papel.........................................................................................29
Sección III Impresión directa
5
PhotoCapture Center®: Impresión de fotografías desde una
tarjeta de memoria
32
Operaciones de PhotoCapture Center® .............................................................. 32
Impresión desde una tarjeta de memoria sin un ordenador ..........................32
Escaneado en una tarjeta de memoria sin un ordenador..............................32
Uso de PhotoCapture Center® desde el ordenador ......................................32
Uso de una tarjeta de memoria ..................................................................... 32
Tarjetas de memoria y estructuras de carpetas ............................................33
Introducción .........................................................................................................33
Cómo imprimir desde una tarjeta de memoria.....................................................34
Impresión del índice (imágenes en miniatura)...............................................34
Impresión de fotografías................................................................................35
Impresión DPOF............................................................................................ 36
Configuración de impresión de PhotoCapture Center® .......................................37
Calidad de impresión..................................................................................... 37
Opciones de papel.........................................................................................37
Mejora del color (True2Life®) ........................................................................38
Recorte .......................................................................................................... 41
Impresión sin bordes ..................................................................................... 41
Impresión de fecha ........................................................................................41
Escaneado a tarjeta de memoria ........................................................................42
Cambio de la calidad de imagen ...................................................................42
Cambio del formato de archivo blanco y negro .............................................43
Cambio del formato de archivo en color........................................................43
Acerca de los mensajes de error .........................................................................43
Sección IV Software
6
Funciones de software y red
46
vii
Sección V Apéndices
A
Avisos sobre seguridad y legales
48
Cómo elegir el lugar de instalación......................................................................48
Para utilizar el equipo de modo seguro ...............................................................49
Instrucciones de seguridad importantes ........................................................52
Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) Declaración de conformidad
(solamente para EE. UU.) .........................................................................54
Declaración de conformidad de Industry Canada
(solamente para Canadá)..........................................................................55
Conexión LAN ...............................................................................................55
Declaración de conformidad con International ENERGY STAR® .................55
Limitaciones legales para la realización de copias ..............................................56
Marcas comerciales.............................................................................................57
B
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
58
Solución de problemas ........................................................................................58
Si tiene problemas con el equipo ..................................................................58
Mensajes de error y mantenimiento rutinario ......................................................64
Atasco de impresora o de papel....................................................................69
Mantenimiento rutinario .......................................................................................71
Sustitución de cartuchos de tinta...................................................................71
Limpieza de la parte exterior del equipo........................................................73
Limpieza del cristal de escaneo ....................................................................74
Limpieza de la platina de impresión del equipo.............................................74
Limpieza del rodillos de recogida de papel ...................................................75
Limpieza del cabezal de impresión ...............................................................75
Comprobación de calidad de impresión ........................................................76
Comprobación de la alineación de la impresión............................................77
Comprobación del volumen de tinta ..............................................................78
Información del equipo ........................................................................................78
Comprobación del número de serie ..............................................................78
Restablecimiento ...........................................................................................78
Cómo restablecer ..........................................................................................79
Embalaje y transporte del equipo ........................................................................79
C
Menús y funciones
82
Programación en pantalla....................................................................................82
Tabla de menús .............................................................................................82
Almacenamiento en memoria .......................................................................82
Botones de menús...............................................................................................82
Tabla de menús ...................................................................................................84
viii
D
Especificaciones
95
Especificaciones generales .................................................................................95
Soportes de impresión.........................................................................................96
Copia ...................................................................................................................97
PhotoCapture Center® .........................................................................................98
Escáner ...............................................................................................................99
Impresora...........................................................................................................100
Interfaces ...........................................................................................................101
Requisitos del ordenador................................................................................... 102
Artículos consumibles........................................................................................103
Red (LAN)..........................................................................................................104
Configuración inalámbrica con solo apretar un botón .................................105
E
Índice
106
ix
x
Sección I
Especificaciones generales
Información general
Carga de papel y documentos
Configuración general
2
9
20
I
1
Información general
Uso de la
documentación
ADVERTENCIA
1
Las llamadas de atención le informan sobre
lo que debe hacer para evitar una posible
lesión.
¡Gracias por adquirir un equipo Brother!
Haber leído la documentación le ayudará a
sacar el máximo partido a su equipo.
Símbolos y convenciones
utilizados en la
documentación
AVISO
En los avisos se indican los procedimientos
que se deben seguir para evitar posibles
lesiones menores.
1
IMPORTANTE
Los símbolos y convenciones siguientes se
emplean en toda la documentación.
Negrita
La tipografía en negrita
identifica botones especiales
del panel de control del
equipo.
Cursiva
La tipografía en cursiva tiene
por objeto destacar puntos
importantes o derivarle a un
tema afín.
Courier
New
El texto en Courier New
identifica los mensajes que
aparecen en la pantalla LCD
del equipo.
2
IMPORTANTE describe los procedimientos
que se deben seguir para evitar posibles
daños al equipo o a otros objetos.
Los iconos de peligro por descarga
eléctrica le advierten de la
posibilidad de que sufra una
descarga eléctrica.
Los iconos de superficie caliente le
alertan para que no toque partes del
equipo que están calientes.
Las notas indican cómo responder
ante situaciones que pueden
presentarse, ofreciendo consejos
sobre cómo funcionará la operación
actual con otras funciones.
1
Información general
Acceso a la Guía del
usuario del software y a la
Guía del usuario en red
c
Si aparece la pantalla del idioma, haga
clic en el idioma que prefiera. De este
modo se abrirá el menú superior del
CD-ROM.
1
Esta Guía del usuario no contiene toda la
información acerca del equipo, como el uso
de las funciones avanzadas de impresora,
escáner y red. Cuando esté preparado para
conocer información detallada sobre estas
funciones, lea la Guía del usuario del
software y la Guía del usuario en red del
CD-ROM.
Visualización de
documentación
Visualización de documentación
(Windows®)
Para ver la documentación, desde el menú
Inicio, diríjase a Brother, DCP-XXXX (XXXX
corresponde al número del modelo) en el
grupo de programas y, a continuación,
seleccione Guías del usuario en formato
HTML.
Si no ha instalado el software, puede
encontrar la documentación siguiendo las
instrucciones que se indican a continuación:
a
b
Encienda el ordenador. Introduzca el
CD-ROM de Brother en la unidad de
CD-ROM.
Si aparece la pantalla del nombre del
modelo, haga clic en el nombre del
modelo que está utilizando.
Nota
1
1
Si no aparece esta ventana, utilice el
explorador de Windows® para ejecutar el
programa setup.exe en el directorio raíz
del CD-ROM de Brother.
d
e
Haga clic en Documentación.
Haga clic en la documentación que
desee leer.
„ Documentos HTML:
Guía del usuario del software y
Guía del usuario en red en formato
HTML.
Se recomienda este formato para
visualizar esta información en el
ordenador.
„ Documentos PDF:
Guía del usuario para operaciones
independientes, Guía del usuario
del software y Guía del usuario en
red en formato PDF.
Se recomienda este formato para
imprimir los manuales. Haga clic
para acceder al Brother Solution
Center, donde podrá ver o descargar
los documentos PDF. (Se requiere
acceso a Internet y software de PDF
Reader).
3
1
Capítulo 1
Cómo encontrar las instrucciones
sobre escaneado
1
Hay varias maneras de escanear
documentos. Puede encontrar las
instrucciones de la siguiente manera:
Visualización de documentación
(Macintosh)
a
Encienda su equipo Macintosh.
Introduzca el CD-ROM de Brother en la
unidad de CD-ROM. A continuación se
abrirá la siguiente ventana.
b
Haga doble clic en el icono
Documentation.
c
Haga doble clic en la carpeta de su
idioma.
d
Haga doble clic en top.html para ver la
Guía del usuario del software y la
Guía del usuario en red en formato
HTML.
e
Haga clic en la documentación que
desee leer.
Guía del usuario del software
„ Escaneado
(Windows® 2000 Professional/
Windows® XP y Windows Vista®)
„ ControlCenter3
(Windows® 2000 Professional/
Windows® XP y Windows Vista®)
„ Escaneado en red
(Windows® 2000 Professional/
Windows® XP y Windows Vista®)
Guía de uso de ScanSoft™ PaperPort™
11SE con OCR
„ Puede ver las guías de uso completas de
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE con OCR
desde la Ayuda de la aplicación
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE.
Cómo encontrar las instrucciones de
configuración de red
El equipo se puede conectar a una red
inalámbrica o con cables. Puede encontrar
instrucciones de configuración básica en la
Guía de configuración rápida. Si su punto de
acceso inalámbrico es compatible con
SecureEasySetup™, Wi-Fi Protected Setup
o AOSS™, siga los pasos que se describen
en la Guía de configuración rápida. Para
obtener más información sobre la
configuración de red, consulte la Guía del
usuario en red.
1
„ Guía del usuario del software
„ Guía del usuario en red
4
1
Información general
Cómo encontrar las instrucciones
sobre escaneado
1
Hay varias maneras de escanear
documentos. Puede encontrar las
instrucciones de la siguiente manera:
„ Escaneado
(Mac OS X 10.3.9 o superior)
„ ControlCenter2
(Mac OS X 10.3.9 o superior)
„ Escaneado en red
(Mac OS X 10.3.9 o superior)
Guía del usuario de Presto! PageManager
„ La Guía del usuario completa de Presto!
PageManager puede visualizarse desde
la Ayuda de la aplicación Presto!
PageManager.
El equipo se puede conectar a una red
inalámbrica o con cables. Puede encontrar
instrucciones de configuración básica en la
Guía de configuración rápida. Si su punto de
acceso inalámbrico es compatible con
SecureEasySetup™, Wi-Fi Protected Setup
o AOSS™, siga los pasos que se describen
en la Guía de configuración rápida. Para
obtener más información sobre la
configuración de red, consulte la Guía del
usuario en red.
1
1
Puede encontrar toda la información de
contacto que necesite, por ejemplo el soporte
técnico de la Web (Brother Solutions Center),
el Servicio de atención al cliente y los centros
de servicio técnico autorizados de Brother en
Números de Brother en la página i o en el
CD-ROM de Brother.
Guía del usuario del software
Cómo encontrar las instrucciones de
configuración de red
Acceso al soporte
técnico de Brother
(Windows®)
„ Haga clic en Soporte técnico de Brother
en el menú superior. A continuación se
abrirá la siguiente pantalla:
1
„ Para acceder a nuestro sitio web
(http://www.brother.com), haga clic en
Página de inicio de Brother.
„ Para ver todos los números de Brother,
incluidos los números del Servicio de
atención al cliente para EE. UU. y
Canadá, haga clic Información de
soporte técnico.
„ Para acceder al centro comercial de
compras en línea de Brother de EE. UU.
(http://www.brothermall.com) para
obtener información adicional de
productos y servicios, haga clic en
Brother Mall.com.
„ Para obtener información sobre las
noticias más recientes y la compatibilidad
de productos
(http://solutions.brother.com), haga clic en
Brother Solutions Center.
5
Capítulo 1
„ Para visitar nuestro sitio web para obtener
suministros de Brother
originales/genuinos
(http://www.brother.com/original/), haga
clic en Información de suministros.
„ Para acceder al Brother CreativeCenter
(http://www.brother.com/creativecenter/)
para realizar descargas GRATUITAS de
impresiones y proyectos de fotografías,
haga clic en Brother CreativeCenter.
„ Para volver al menú superior, haga clic en
Anterior o, si ha terminado, haga clic en
Salir.
6
Información general
Información general del panel de control
1
1
10
9
100% Normal
8
2
6
5
01
1
1
7
Botones de copia:
Permite cambiar temporalmente las
configuraciones de copia en el modo Copia.
„ Copy Options
Puede seleccionar de forma rápida y
sencilla ajustes temporales para la copia.
„ Enlarge/Reduce
Permite agrandar o reducir las copias en
función del porcentaje seleccionado.
„ Copy Quality
Utilice este botón para cambiar
temporalmente la calidad de las copias.
„ Number of Copies
Utilice este botón para crear copias
múltiples.
Botones de menú:
„ Menu
Permite acceder al menú para programar
los ajustes del equipo.
„ +a o -b
Púlselo para desplazarse por los menús y
opciones.
„ OK
Permite seleccionar y almacenar los
ajustes en el equipo.
2
3
3
4
Stop/Exit
Detiene una operación o sale de un menú.
4
Botones de inicio:
„
Black Start
Permite comenzar la realización de copias
en blanco y negro. Asimismo, permite
iniciar una operación de escaneado (en
color o en blanco y negro, en función de la
configuración de escaneado del software
ControlCenter).
„
Color Start
Permite comenzar la realización de copias
a todo color. Asimismo, permite iniciar una
operación de escaneado (en color o en
blanco y negro, en función de la
configuración de escaneado del software
ControlCenter).
7
Capítulo 1
5
6
7
On/Off
Permite encender y apagar el equipo.
Si apaga el equipo, seguirá limpiando
periódicamente el cabezal de impresión para
mantener la calidad de impresión. Para
mantener la calidad de impresión, prolongar la
vida útil del cabezal de impresión y ahorrar
tinta del cartucho, debe mantener el equipo
conectado a la alimentación eléctrica en todo
momento.
Ink
Permite limpiar el cabezal de impresión,
verificar la calidad de impresión y comprobar el
volumen de tinta disponible.
Indicaciones del LED de
advertencia
El LED (diodo emisor de luz) de estado es
una luz que muestra el estado de la DCP. La
pantalla LCD muestra el estado actual del
equipo cuando éste se encuentra inactivo.
100% Normal
LED
Scan
Estado de
la DCP
Descripción
Preparado
La DCP está lista para
su uso.
Cubierta
abierta
La cubierta está
abierta. Cierre la
cubierta. (Consulte
Mensajes de error y
mantenimiento
rutinario
en la página 64).
No se
puede
imprimir
Sustituya el cartucho
de tinta por uno nuevo.
(Consulte Sustitución
de cartuchos de tinta
en la página 71).
Error de
papel
Coloque papel en la
bandeja o elimine el
atasco de papel.
Compruebe el mensaje
de la pantalla LCD.
(Consulte Solución de
problemas y
mantenimiento
rutinario
en la página 58).
Otros
mensajes
Compruebe el mensaje
de la pantalla LCD.
(Consulte Mensajes de
error y mantenimiento
rutinario
en la página 64).
Permite acceder al modo Escáner.
8
Photo Capture
Apagado
Permite acceder al modo PhotoCapture
Center®.
9
10
LCD (pantalla de cristal líquido)
Muestra mensaje en la pantalla para ayudarle
a configurar y utilizar el equipo.
LED de advertencia
Parpadea en naranja cuando la pantalla LCD
muestra un error o un mensaje de estado
importante.
8
01
Naranja
1
2
Carga de papel y documentos
Carga de papel y otros
soportes de
impresión?
a
Tire de la bandeja de papel (1) para
sacarla del equipo.
1
c
2
2
Con las dos manos, pulse y deslice
cuidadosamente las guías laterales del
papel (1) y, a continuación, la guía de
longitud del papel (2) para ajustarlas al
tamaño de papel.
Asegúrese de que las marcas
triangulares (3) en las guías laterales
del papel (1) y en la guía de longitud del
papel (2) están alineadas con las
marcas del tamaño de papel que está
utilizando.
1
b
Levante la cubierta de la bandeja de
salida del papel (1).
3
2
1
3
9
2
Capítulo 2
e
Nota
Si está utilizando papel de tamaño Legal,
pulse y mantenga pulsado el botón de
liberación de la guía universal (1),
mientras desliza la parte delantera de la
bandeja de papel hacia el exterior.
Coloque el papel boca abajo en la
bandeja cuidadosamente y por el borde
superior en primer lugar.
Compruebe que el papel esté plano en
la bandeja.
1
IMPORTANTE
d
Airee bien la pila de papel para evitar
que se produzcan atascos y problemas
de alimentación de papel.
Evite empujar el papel demasiado; de lo
contrario, se levantaría en la parte
posterior de la bandeja y provocaría
problemas de alimentación de papel.
f
Ajuste cuidadosamente las guías
laterales del papel (1) con las dos
manos para adaptarlas al tamaño de
papel.
Compruebe que las guías laterales del
papel tocan los bordes del papel.
1
IMPORTANTE
Asegúrese siempre de que el papel no
esté curvado.
10
Carga de papel y documentos
g
Cierre la cubierta de la bandeja de
salida del papel.
Carga de sobres y tarjetas
postales
2
Acerca de los sobres
2
„ Utilice sobres que pesen entre 20 y 25 lb
(80 y 95 g/m2).
„ Para algunos sobres, es necesario
configurar los márgenes en la aplicación.
Asegúrese de realizar una impresión de
prueba antes de imprimir muchos sobres.
h
IMPORTANTE
Vuelva a introducir, con cuidado, la
bandeja de papel completamente en el
equipo.
NO utilice ninguno de los siguientes tipos
de sobres, ya que podrían causar
problemas de alimentación de papel:
• Si son de estructura abombada.
• Grabados en relieve.
• Grapados.
• Si están previamente impresos en el
interior.
Pegamento
i
Mientras mantiene sujeta la bandeja de
papel en su lugar, extraiga el soporte del
papel (1) hasta oír un clic y despliegue
la lengüeta de soporte del papel (2).
2
Doble solapa
2
Es posible que en ocasiones ocurra algún
problema de alimentación de papel
causados por el grosor, el tamaño y la
forma de la solapa de los sobres que está
utilizando.
2
1
IMPORTANTE
NO utilice la lengüeta de soporte del papel
para papel de tamaño Legal.
11
2
Capítulo 2
Carga de sobres y tarjetas postales
a
2
Antes de cargarlos, aplaste las
esquinas y los laterales de los sobres o
tarjetas postales para alisarlos lo
máximo posible.
Nota
Si se presentan problemas al imprimir
sobres con la aleta en el borde corto,
pruebe lo siguiente:
a
b
Abra la solapa del sobre.
c
Ajuste el tamaño y el margen en función
de su aplicación.
Si los sobres o tarjetas postales son de
"doble cara", coloque un solo sobre o una
sola tarjeta postal en la bandeja de papel
cada vez.
b
Coloque los sobres o tarjetas postales
en la bandeja de papel con el espacio
para la dirección hacia abajo
introduciendo primero el borde principal
como se muestra en la ilustración. Con
las dos manos, pulse y deslice
cuidadosamente las guías laterales del
papel (1) y la guía de longitud del
papel (2) para ajustarlas al tamaño de
sobres o tarjetas postales.
1
2
12
2
Coloque el sobre en la bandeja de papel
con la dirección hacia abajo y la solapa
como se muestra en la ilustración.
Eliminación de impresiones
pequeñas del equipo
Cuando el equipo expulsa papel pequeño en
la cubierta de la bandeja de salida de papel,
no podrá alcanzarlo. Asegúrese de que la
impresión ha finalizado y, a continuación,
extraiga completamente la bandeja del
equipo.
2
Carga de papel y documentos
Área de impresión
2
El área de impresión dependerá de la configuración de la aplicación utilizada. Los siguientes
datos indican las áreas no imprimibles de hojas sueltas y sobres. El equipo solamente puede
efectuar la impresión en las áreas sombreadas cuando la opción Sin bordes está disponible y
activada. (Consulte Impresión para Windows® o Impresión y envío de faxes para Macintosh en la
Guía del usuario del software del CD-ROM).
Hojas sueltas de papel
3
Sobres
3
4
1
4
1
2
2
Parte superior (1)
Parte inferior (2)
Izquierda (3)
Derecha (4)
Hojas sueltas
0,12 pulg. (3 mm)
0,12 pulg. (3 mm)
0,12 pulg. (3 mm)
0,12 pulg. (3 mm)
Sobres
0,47 pulg. (12 mm)
0,95 pulg. (24 mm)
0,12 pulg. (3 mm)
0,12 pulg. (3 mm)
Nota
La función Sin bordes no se encuentra disponible para los sobres.
13
2
Capítulo 2
Papel aceptable y otros
soportes de impresión
Soportes de impresión
recomendados
2
La calidad de impresión puede verse
afectada por el tipo de papel que utilice en el
equipo.
Para obtener una calidad óptima de
impresión, le sugerimos que utilice papel
Brother. (Consulte la tabla que aparece a
continuación).
Para obtener una calidad de impresión
óptima con las opciones de configuración
especificadas, configure siempre la opción
Tipo de papel en función del papel que utilice.
Le recomendamos utilizar ‘Película de
transparencias 3M’ cuando imprima sobre
transparencias.
Puede utilizar papel normal, papel inkjet
(papel estucado), papel satinado,
transparencias y sobres.
Papel Brother
Recomendamos probar distintos tipos de
papel antes de adquirir grandes cantidades.
Para obtener resultados óptimos, utilice
papel Brother.
„ Al imprimir sobre papel inkjet (papel
estucado), transparencias y papel
fotográfico, asegúrese de seleccionar el
tipo de soporte de impresión adecuado en
la ficha "Básica" del controlador de
impresora o en la configuración de Tipo
de papel en el menú del equipo.
(Consulte Tipo de papel en la página 29).
„ Cuando imprima sobre papel fotográfico
Brother, cargue una hoja adicional del
mismo papel fotográfico en la bandeja de
papel. Se ha incluido una hoja adicional al
paquete de papel para esta finalidad.
„ Si se están imprimiendo transparencias o
papel fotográfico, retire cada hoja
inmediatamente para evitar que la tinta se
corra o que se produzcan atascos de
papel.
„ Evite tocar la superficie del papel
inmediatamente después de la impresión,
ya que es posible que la superficie no esté
completamente seca, por lo que puede
mancharse los dedos.
14
Tipo de papel
Artículo
Normal Carta
BP60PL100
(solamente EE. UU.)
Papel fotográfico
satinado Carta
BP71GLTR
Papel inkjet Carta (mate)
BP60ML
(solamente EE. UU.)
Papel fotográfico
satinado 4 x 6 pulg.
BP71GP
2
Carga de papel y documentos
Manipulación y uso de
soportes de impresión
„ Mantenga el papel guardado en su
embalaje original y manténgalo cerrado.
Mantenga el papel alisado y evite
exponerlo a la humedad, la luz solar
directa y cualquier fuente de calor.
„ Evite tocar la cara brillante (estucada) del
papel fotográfico. Cargue el papel
fotográfico con la cara brillante hacia
abajo.
Capacidad de papel de la cubierta de
la bandeja de salida del papel
2
2
Hasta 50 hojas de papel Carta, Legal o A4 de
20 lb (80 g/m2).
„ Las transparencias y el papel fotográfico
deben retirarse hoja por hoja de la
cubierta de la bandeja del papel para
evitar que se produzcan borrones de tinta.
„ Evite tocar las transparencias (ambas
caras), ya que absorben fácilmente el
agua y el sudor, lo que puede provocar
una disminución de la calidad del
documento impreso. Las transparencias
diseñadas para las
impresoras/copiadoras láser pueden
manchar el siguiente documento. Utilice
solamente transparencias recomendadas
para impresión de chorro de tinta.
„ Sólo puede imprimir en ambas caras del
papel con la impresión del ordenador con
Windows®. Consulte Impresión para
Windows® en la Guía del usuario del
software del CD-ROM.
IMPORTANTE
NO utilice los siguientes tipos de papel:
• Papel dañado, curvado, arrugado o
con forma irregular
1
1
1
Esta curva no debe exceder
0,08 pulg. (2 mm).
• Papel extremadamente brillante o con
mucha textura
• Papel que no se pueda apilar
uniformemente
• Papel fabricado con una fibra corta
15
2
Capítulo 2
Selección del soporte de impresión correcto
2
Tipo de papel y tamaño para cada operación
Tipo de papel
Hojas sueltas
Tarjetas
Sobres
Transparencias
16
Tamaño de papel
2
Utilización
Copia
Photo
Capture
Impresora
Carta
8 1/2 × 11 pulg. (216 × 279 mm)
Sí
Sí
Sí
A4
8,3 × 11,7 pulg. (210 × 297 mm)
Sí
Sí
Sí
Legal
8 1/2 × 14 pulg. (216 × 356 mm)
Sí
–
Sí
Ejecutivo
7 1/4 × 10 1/2 pulg. (184 × 267 mm) –
–
Sí
JIS B5
7,2 × 10,1 pulg. (182 × 257 mm)
–
–
Sí
A5
5,8 × 8,3 pulg. (148 × 210 mm)
Sí
–
Sí
A6
4,1 × 5,8 pulg. (105 × 148 mm)
–
–
Sí
Fotografía
4 × 6 pulg. (10 × 15 cm)
Sí
Sí
Sí
Fotografía 2L
5 × 7 pulg. (13 × 18 cm)
–
Sí
Sí
Ficha
5 × 8 pulg. (127 × 203 mm)
–
–
Sí
Tarjeta postal 1
3,9 × 5,8 pulg. (100 × 148 mm)
–
–
Sí
Tarjeta postal 2
(Doble)
5,8 × 7,9 pulg. (148 × 200 mm)
–
–
Sí
Sobre C5
6,4 × 9 pulg. (162 × 229 mm)
–
–
Sí
Sobre DL
4,3 × 8,7 pulg. (110 × 220 mm)
–
–
Sí
COM-10
4 1/8 × 9 1/2 pulg. (105 × 241 mm)
–
–
Sí
Monarca
3 7/8 × 7 1/2 pulg. (98 × 191 mm)
–
–
Sí
Sobre JE4
4,1 × 9,3 pulg. (105 × 235 mm)
–
–
Sí
Carta
8 1/2 × 11 pulg. (215,9 × 279,4 mm) Sí
–
Sí
A4
8,3 × 11,7 pulg. (210 × 297 mm)
Sí
–
Sí
Legal
8 1/2 × 14 pulg. (216 × 356 mm)
Sí
–
Sí
A5
5,8 × 8,3 pulg. (148 × 210 mm)
Sí
–
Sí
Carga de papel y documentos
Peso, grosor y capacidad del papel
2
Tipo de papel
Peso
Grosor
Nº de
hojas
Hojas
sueltas
De 17 a 32 lb (64 a 120 g/m2)
De 3 a 6 mil (0,08 a 0,15 mm)
100 1
De 3 a 10 mil (0,08 a 0,25 mm)
20
Papel normal
2)
Papel inkjet
De 17 a 53 lb (64 a 200 g/m
Papel satinado
Hasta 58 lb (220 g/m2)
Hasta 10 mil (0,25 mm)
20 2
Fotografía 4"×6"
Hasta 58 lb (220 g/m2)
Hasta 10 mil (0,25 mm)
20 2
Ficha
Hasta 32 lb (120 g/m2)
Hasta 6 mil (0,15 mm)
30
Tarjeta postal
Hasta 53 lb (200 g/m2)
Hasta 10 mil (0,25 mm)
30
Sobres
De 20 a 25 lb (75 a 95 g/m2)
Hasta 20 mil (0,52 mm)
10
Transparencias
–
–
10
Tarjetas
1
Hasta 100 hojas de papel normal de 20 lb (80 g/m2).
2
El papel BP71 69 lb (260 g/m2 ) está especialmente diseñado para los equipos de inyección de tinta Brother.
2
17
Capítulo 2
Carga de documentos
Cómo cargar documentos
2
Puede realizar copias y escanear desde el
cristal de escaneado.
Uso del cristal de escaneado
a
b
Levante la cubierta de documentos.
c
Cierre la cubierta de documentos.
2
Puede utilizar el cristal de escaneado para
copiar o escanear varias páginas de un libro,
o bien páginas de una en una.
Tamaños de documentos disponibles
Longitud:
Hasta 11,7 pulg. (297 mm)
Ancho:
Hasta 8,5 pulg. (215,9 in)
Peso:
Hasta 4,4 lb (2 kg)
Utilizando las guías para documentos
que hay en la parte superior y a la
izquierda, coloque el documento en la
esquina superior izquierda de forma que
quede boca abajo sobre el cristal de
escaneado.
2
IMPORTANTE
Si va a escanear un libro o un documento
grueso, NO cierre la cubierta de golpe ni
la presione.
18
2
Carga de papel y documentos
Área de escaneado
2
El área de escaneado dependerá de la
configuración de la aplicación utilizada. Las
cifras siguientes muestran las áreas que no
se pueden escanear.
3
2
4
1
2
Utiliza- Tamaño Parte superior (1) Izquierda (3)
ción
del doParte inferior (2) Derecha (4)
cumento
Copia
Carta
0,12 pulg.
(3 mm)
0,12 pulg.
(3 mm)
A4
0,12 pulg.
(3 mm)
0,12 pulg.
(3 mm)
0,12 pulg.
(3 mm)
0,12 pulg.
(3 mm)
0,12 pulg.
(3 mm)
0,12 pulg.
(3 mm)
Esca- Carta
neado
A4
19
3
Configuración general
Pantalla LCD
3
Modo espera
Puede cambiar el idioma de la pantalla LCD.
Puede seleccionar cuánto tiempo debe estar
inactivo el equipo (de 1 a 60 minutos) antes
de entrar en el modo de espera.
El temporizador se reiniciará si se realiza
cualquier operación en el equipo.
a
b
Pulse Menu.
a
b
Pulse Menu.
c
Pulse a o b para seleccionar
0.Sel. lenguaje.
Pulse OK.
c
Pulse a o b para seleccionar
3.Modo espera.
Pulse OK.
d
Pulse a o b para seleccionar su idioma.
Pulse OK.
d
e
Pulse Stop/Exit.
Pulse a o b para seleccionar 1 Min,
2 Mins, 3 Mins, 5 Mins, 10 Mins,
30 Mins o 60 Mins, que es el tiempo
que el equipo está inactivo antes de
entrar en el modo de espera.
Pulse OK.
e
Pulse Stop/Exit.
Cambio del idioma de la
pantalla LCD
Pulse a o b para seleccionar
0.Conf.inicial.
Pulse OK.
Mejora del contraste de la
pantalla LCD
Si lo desea, puede ajustar el contraste de la
pantalla LCD para ver su contenido de
manera más nítida. Si tiene problemas para
leer la pantalla LCD, pruebe a cambiar la
configuración del contraste.
a
b
Pulse Menu.
c
Pulse a o b para seleccionar
2.Contraste LCD.
Pulse OK.
d
Pulse a o b para seleccionar Claro o
Oscur.
Pulse OK.
e
Pulse Stop/Exit.
20
3
Pulse a o b para seleccionar
0.Conf.inicial.
Pulse OK.
3
Pulse a o b para seleccionar
0.Conf.inicial.
Pulse OK.
3
3
Configuración general
Impresión de informes
3
Se pueden utilizar los siguientes tipos de
informes:
„ Ayuda
Lista de ayuda para que pueda programar
el equipo.
3
„ Ajust. usuario
Permite imprimir los ajustes.
„ Configur. red
Muestra una lista de la configuración de
red.
Cómo imprimir un informe
a
b
Pulse Menu.
c
Pulse a o b para seleccionar el informe
que desee.
Pulse OK.
d
e
Pulse Black Start.
3
Pulse a o b para seleccionar
4.Imp. informes.
Pulse OK.
Pulse Stop/Exit.
21
Capítulo 3
22
Sección II
Copia
Cómo hacer copias
II
24
4
Cómo hacer copias
Cómo copiar
4
Puede utilizar el equipo como un copiadora,
pudiendo realizar hasta 99 copias cada vez.
Cómo hacer una única copia
a
Cargue el documento.
(Consulte Carga de documentos
en la página 18).
b
Pulse Black Start o Color Start.
Cómo hacer copias múltiples
4
4
Cargue el documento.
(Consulte Carga de documentos
en la página 18).
b
Pulse Number of Copies
repetidamente hasta que aparezca el
número de copias deseado (hasta 99).
O bien pulse a o b para cambiar el
número de copias.
c
Pulse Black Start o Color Start.
Detención de la copia
Para detener la copia, pulse Stop/Exit.
24
Cuando desee cambiar la configuración de
copia de forma rápida y temporal para la
siguiente copia, utilice los botones
temporales de copia. Puede utilizar distintas
combinaciones.
El equipo vuelve a la configuración
predeterminada 1 minuto después de
terminar la copia.
Nota
Puede realizar hasta 99 copias en una misma
impresión.
a
Botones de copia
Puede guardar algunas de las
configuraciones de copia que use más a
menudo. Para ello puede seleccionarlas
como predeterminadas. Puede encontrar
instrucciones sobre cómo hacer esto en la
sección de cada función.
4
4
4
Cómo hacer copias
Cambio de la calidad de copia
4
Puede seleccionar diversas configuraciones
de calidad. La configuración predeterminada
es Normal.
Para cambiar la configuración de calidad
predeterminada temporalmente, siga las
instrucciones que aparecen a continuación:
Pulse
Normal El modo normal es
el recomendado
para las
impresiones
normales. Este
produce una buena
calidad de copia
con una buena
velocidad de copia.
Rápida La copia se
realizará a mayor
velocidad y se
utilizará menor
cantidad de tinta.
Este modo se
emplea para
ahorrar tiempo en
la impresión de
documentos de
corrección de
pruebas,
documentos
voluminosos o
numerosas copias.
Alta
Utilice este modo
para copiar
imágenes de gran
nitidez, como por
ejemplo
fotografías. Este
modo ofrece la
resolución más alta
y la velocidad más
lenta.
a
b
Cargue el documento.
c
Pulse Black Start o Color Start.
Para cambiar la configuración
predeterminada, siga las instrucciones que
aparecen a continuación:
a
b
Pulse Menu.
c
Pulse a o b para seleccionar
3.Calidad.
Pulse OK.
Pulse a o b para seleccionar 1.Copia.
Pulse OK.
4
d
Pulse a o b para seleccionar Normal,
Rápida o Alta.
Pulse OK.
e
Pulse Stop/Exit.
Ampliación o reducción de la
imagen copiada
4
Puede seleccionar un porcentaje de
ampliación o reducción. Si selecciona
Ajustar a pág., el equipo ajustará el
tamaño automáticamente al tamaño de papel
configurado.
Pulse
Ajustar a pág.
Pers. (25-400%)
198% 4"x6"iA4
186% 4"x6"iLTR
104% EXEiLTR
100%
97% LTRiA4
93% A4iLTR
83%
78%
46% LTRi4"x6"
Pulse Copy Quality repetidamente
para seleccionar Normal, Rápida o
Alta.
25
Capítulo 4
Para agrandar o reducir la siguiente copia,
siga las instrucciones que aparecen a
continuación:
Cómo hacer copias N en 1 o
un póster (formato de página)
a
b
c
La función de copia N en 1 puede ayudarle a
ahorrar papel permitiéndole copiar dos o
cuatro páginas en una página impresa.
Cargue el documento.
Pulse Enlarge/Reduce.
Realice una de las siguientes acciones:
„ Pulse a o b para seleccionar el
porcentaje de ampliación o
reducción que desea. Pulse OK.
„ Pulse a o b para seleccionar
Pers. (25-400%). Pulse OK.
Pulse a o b repetidamente para
introducir un porcentaje de aumento
o reducción desde 25% hasta 400%.
Pulse OK.
d
4
También puede hacer un póster. Al utilizar la
función de póster, el equipo divide el
documento en secciones y, a continuación,
las amplía para poder unirlas y formar un
póster.
IMPORTANTE
• Asegúrese de que el tamaño de papel
está configurado en Carta o A4.
Pulse Black Start o Color Start.
• No puede utilizar la configuración
Alargar/Reducir con las funciones N en 1
y Póster.
Nota
• Las copias N en 1 en color no están
disponibles.
• Formato Pág. no está disponible con
Enlarge/Reduce.
• Ajustar a pág. no funciona
correctamente cuando el documento del
cristal de escaneado está sesgado más
de 3 grados. Utilizando las guías para
documentos que hay en la parte superior
y a la izquierda, coloque el documento en
la esquina superior izquierda de forma
que quede boca abajo sobre el cristal de
escaneado.
• (Vert) significa Vertical y (Hori)
significa Horizontal.
• Sólo puede realizar una copia de póster
cada vez.
Pulse
Normal (1 en 1)
2 en 1 (Vert)
2 en 1 (Hori)
4 en 1 (Vert)
y, a continuación,
a o b para seleccionar
Formato Pág.
26
4 en 1 (Hori)
Póster(3 x 3)
a
b
Cargue el documento.
c
Pulse Copy Options y a o b para
seleccionar Formato Pág.
Pulse OK.
Introduzca el número de copias que
desea.
Cómo hacer copias
d
Pulse a o b para seleccionar
2 en 1 (Vert), 2 en 1 (Hori),
4 en 1 (Vert), 4 en 1 (Hori),
Póster(3 x 3) o
Normal (1 en 1).
Pulse OK.
e
Pulse Black Start para escanear el
documento. También puede pulsar
Color Start si está utilizando el formato
Póster.
f
Después de que el equipo haya
escaneado la página, pulse a (Si) para
escanear la página siguiente.
Siguient página?
Coloque el documento boca abajo en la
dirección que se muestra a continuación:
„ 2 en 1 (Vert)
„ 2 en 1 (Hori)
4
„ 4 en 1 (Vert)
„ 4 en 1 (Hori)
a Si b No
g
Coloque la siguiente página sobre el
cristal de escaneado. Pulse OK.
Ajuste sig. pág.
„ Póster (3×3)
Si lo desea, puede hacer una copia de
una fotografía en tamaño póster.
Desp. Pulse OK
h
Repita los pasos f y g para cada
página del formato de página.
i
Una vez escaneadas todas las páginas,
pulse b (No) para terminar.
Nota
Si se selecciona papel fotográfico como
tipo de papel para copias N en 1, las
imágenes se imprimirán como si se
hubiera seleccionado papel normal.
27
Capítulo 4
Ajuste de brillo y contraste
4
Ajuste el contraste para que la imagen tenga
un aspecto más nítido y vívido.
Brillo
4
Para cambiar temporalmente la
configuración de brillo, siga las instrucciones
que aparecen a continuación:
Pulse
-nnonn+
y, a continuación, a o b para
seleccionar Brillo.
a
b
Cargue el documento.
c
Pulse Copy Options y a o b para
seleccionar Brillo.
Pulse OK.
Introduzca el número de copias que
desea.
-nnonn+
e
d
Pulse a para aclarar la copia o pulse b
para oscurecerla.
Pulse OK.
e
Pulse Black Start o Color Start.
Para cambiar la configuración
predeterminada, siga las instrucciones que
aparecen a continuación:
a
b
Pulse Menu.
c
Pulse a o b para seleccionar 4.Brillo.
Pulse OK.
d
Pulse a para aclarar la copia o pulse b
para oscurecerla.
Pulse OK.
e
Pulse Stop/Exit.
28
Contraste
Pulse a o b para seleccionar 1.Copia.
Pulse OK.
El contraste sólo se puede cambiar mediante
la configuración predeterminada del menú.
a
b
Pulse Menu.
c
Pulse a o b para seleccionar
5.Contraste.
Pulse OK.
d
Pulse a para aumentar el contraste o
pulse b para disminuirlo.
Pulse OK.
e
Pulse Stop/Exit.
Pulse a o b para seleccionar 1.Copia.
Pulse OK.
4
Cómo hacer copias
Opciones de papel
Tipo de papel
4
Si hace copias en un papel especial,
asegúrese de seleccionar el tipo de papel
que esté usando para obtener la mejor
calidad de impresión.
Pulse
y, a continuación,
a o b para seleccionar
Tipo de papel.
4
Papel normal
Tamaño de papel
4
Si hace copias en otro papel que no sea de
tamaño Carta, necesitará cambiar la
configuración de tamaño de papel.
Solamente puede realizar copias en papel
Carta, Legal, A4, A5 o Fotográfico 4 × 6 pulg.
(10 × 15 cm).
Pulse
Carta
Papel tinta
Legal
Brother BP71
A4
Otro satinado
A5
Transparencia
a
b
Cargue el documento.
c
y, a continuación,
a o b para seleccionar
Tamaño papel.
4
4"(W)x 6"(H)
a
b
Cargue el documento.
Pulse Copy Options y a o b para
seleccionar Tipo de papel.
Pulse OK.
c
Pulse Copy Options y a o b para
seleccionar Tamaño papel.
Pulse OK.
d
Pulse a o b para seleccionar el tipo de
papel que está utilizando.
Pulse OK.
d
e
Pulse a o b para seleccionar el tamaño
de papel que está utilizando.
Pulse OK.
Pulse Black Start o Color Start.
e
Pulse Black Start o Color Start.
Introduzca el número de copias que
desea.
Para cambiar la configuración
predeterminada, siga las instrucciones que
aparecen a continuación:
a
b
Pulse Menu.
c
Pulse a o b para seleccionar
1.Tipo de papel.
Pulse OK.
d
Pulse a o b para seleccionar
Papel normal, Papel tinta,
Brother BP71, Otro satinado o
Transparencia.
Pulse OK.
e
Pulse a o b para seleccionar 1.Copia.
Pulse OK.
Pulse Stop/Exit.
Introduzca el número de copias que
desea.
Para cambiar la configuración
predeterminada, siga las instrucciones que
aparecen a continuación:
a
b
Pulse Menu.
c
Pulse a o b para seleccionar
2.Tamaño papel.
Pulse OK.
d
Pulse a o b para seleccionar el tamaño
de papel que está utilizando: Carta,
Legal, A4, A5 o 4"X6".
Pulse OK.
e
Pulse Stop/Exit.
Pulse a o b para seleccionar 1.Copia.
Pulse OK.
29
Capítulo 4
30
Sección III
Impresión directa
PhotoCapture Center®: Impresión de
fotografías desde una tarjeta de memoria
III
32
5
PhotoCapture Center®:
Impresión de fotografías desde
una tarjeta de memoria
Operaciones de
PhotoCapture Center®
Impresión desde una tarjeta
de memoria sin un ordenador
Uso de una tarjeta de
memoria
5
El equipo Brother dispone de unidades de
soporte (ranuras) para los siguientes
soportes de cámaras digitales más
conocidos: Memory Stick™, Memory Stick
PRO™, SD, SDHC y xD-Picture Card™.
Memory Stick™
SD, SDHC
Memory Stick PRO™
5
xD-Picture Card™
Puede escanear documentos y guardarlos
directamente en una tarjeta de memoria.
(Consulte Escaneado a tarjeta de memoria
en la página 42).
Uso de PhotoCapture Center®
desde el ordenador
5
5
Aunque el equipo no esté conectado al
ordenador, puede imprimir las fotografías
directamente desde el soporte de la cámara
digital. (Consulte Cómo imprimir desde una
tarjeta de memoria en la página 34).
Escaneado en una tarjeta de
memoria sin un ordenador
5
„ miniSD se puede utilizar con un adaptador
de miniSD.
„ microSD se puede utilizar con un
adaptador de microSD.
5
„ Memory Stick Duo™ se puede utilizar con
el adaptador de Memory Stick Duo™.
Desde el ordenador puede acceder a una
tarjeta de memoria que esté introducida en la
parte delantera del equipo.
„ Memory Stick PRO Duo™ se puede
utilizar con un adaptador de Memory Stick
PRO Duo™.
(Consulte PhotoCapture Center® para
Windows® o PhotoCapture Center® para
Macintosh en la Guía del usuario del software
del CD-ROM).
„ Memory Stick Micro™ (M2™) se puede
utilizar con un adaptador de Memory Stick
Micro™ (M2™).
„ Los adaptadores no están incluidos con el
equipo. Póngase en contacto con otro
distribuidor para adquirir los adaptadores.
„ Este producto es compatible con
xD-Picture Card™ Tipo M/Tipo M+/
Tipo H (gran capacidad).
La función PhotoCapture Center® le permite
imprimir fotografías digitales desde su
cámara digital con una alta resolución para
obtener una impresión fotográfica de calidad.
32
PhotoCapture Center®: Impresión de fotografías desde una tarjeta de memoria
Tarjetas de memoria y
estructuras de carpetas
El equipo está diseñado para funcionar con
los archivos de imagen de las modernas
cámaras digitales y tarjetas de memoria; sin
embargo, recomendamos leer los puntos
siguientes para evitar errores:
„ La extensión de los archivos de imágenes
debe ser .JPG (cualquier otra extensión,
como por ejemplo .JPEG, .TIF, .GIF, etc.,
no será reconocida).
„ La impresión directa mediante
PhotoCapture Center® sin utilizar un
ordenador debe realizarse
independientemente de las operaciones
de PhotoCapture Center® que utilizan el
ordenador. (El funcionamiento simultáneo
no es posible).
„ IBM Microdrive™ no es compatible con el
equipo.
„ El equipo puede leer hasta 999 archivos
guardados en una tarjeta de memoria.
„ El archivo DPOF en las tarjetas de
memoria debe incluirse en un formato
DPOF válido. (Consulte Impresión DPOF
en la página 36).
Tenga en cuenta lo siguiente:
„ Al imprimir un índice o una imagen,
PhotoCapture Center® imprimirá todas
las imágenes válidas, aunque una o más
de ellas estén dañadas. Las imágenes
dañadas no se imprimirán.
„ El equipo ha sido diseñado para leer
tarjetas de memoria que hayan sido
formateadas con una cámara digital.
Cuando la cámara digital formatea una
tarjeta de memoria, esta crea una carpeta
especial en la que se copian los datos de
la imagen. Si necesita modificar los datos
de la imagen almacenados en una tarjeta
de memoria con su ordenador, le
recomendamos que no modifique la
estructura de carpetas creada por la
cámara digital. Cuando guarde archivos
de imágenes nuevas o modificadas en la
tarjeta de memoria, también le
recomendamos que use la misma carpeta
que su cámara digital utiliza. Si los datos
no se han guardado en la misma carpeta,
es posible que el equipo no lea el archivo
ni imprima la imagen.
Introducción
5
5
Introduzca firmemente una tarjeta de
memoria en la ranura correcta.
1 2 3
1
SD, SDHC
2
Memory Stick™, Memory Stick PRO™
3
xD-Picture Card™
5
El botón Photo Capture se ilumina:
„ La luz de Photo Capture está encendida,
la tarjeta de memoria se ha introducido
correctamente.
„ La luz de Photo Capture está apagada,
la tarjeta de memoria no se ha introducido
correctamente.
„ La luz de Photo Capture está
parpadeando, se está leyendo o se está
escribiendo en la tarjeta de memoria.
IMPORTANTE
NO desenchufe el cable de alimentación
ni extraiga la tarjeta de memoria de la
unidad de soporte (ranura), mientras el
equipo lea o escriba en el soporte
(el botón Photo Capture parpadea).
De lo contrario, los datos pueden
perderse o la tarjeta dañarse.
El equipo sólo puede leer un dispositivo cada
vez, por lo que no debe insertar más de uno
al mismo tiempo.
33
Capítulo 5
Cómo imprimir desde
una tarjeta de memoria
Antes de imprimir una fotografía, primero
debe imprimir un índice en miniatura para
seleccionar el número de la fotografía que
desea imprimir. Siga las instrucciones que
aparecen a continuación para empezar a
imprimir directamente desde la tarjeta de
memoria:
a
Asegúrese de haber introducido la
tarjeta de memoria en la ranura
correcta. Por ejemplo, la pantalla LCD
mostrará el siguiente mensaje:
M.Stick Activa
Pulse el botó...
b
c
d
Pulse
(Photo Capture).
(Para la impresión DPOF, consulte
Impresión DPOF en la página 36).
Pulse a o b para seleccionar
Imprimir índice y, a continuación,
pulse OK.
Pulse Color Start para empezar a
imprimir la hoja de índice. Anote el
número de la imagen que desee
imprimir. Consulte Impresión del índice
(imágenes en miniatura)
en la página 34.
e
Para imprimir las imágenes, pulse a o b
para seleccionar Imprimir imagen
en el paso c y, a continuación, pulse
OK. (Consulte Impresión de fotografías
en la página 35).
f
Introduzca el número de la imagen y
pulse OK.
g
Pulse Color Start para empezar a
imprimir.
34
Impresión del índice
(imágenes en miniatura)
5
5
PhotoCapture Center® asigna números a las
imágenes (por ejemplo, Nº 1, Nº 2, Nº 3, etc.).
PhotoCapture Center® no reconoce ningún
otro número ni nombre de archivo que la
cámara digital o el ordenador pueda utilizar
para identificar las imágenes. Puede imprimir
una página de imágenes en miniatura. Así,
se mostrarán todas las fotografías de la
tarjeta de memoria.
Nota
Solamente los nombres de archivo con 8
o menos caracteres se imprimirán
correctamente en la hoja de índice.
a
Asegúrese de haber introducido la
tarjeta de memoria en la ranura
correcta.
Pulse
(Photo Capture).
b
Pulse a o b para seleccionar
Imprimir índice.
Pulse OK.
c
Pulse a o b para seleccionar
6 Imágen./Línea o
5 Imágen./Línea. Pulse OK.
6 Imágen./Línea 5 Imágen./Línea
El tiempo de impresión de
5 Imágen./Línea será mayor que el
de 6 Imágen./Línea, aunque la
calidad será mejor.
PhotoCapture Center®: Impresión de fotografías desde una tarjeta de memoria
d
d
Pulse a o b para seleccionar el tipo de
papel que está utilizando,
Papel normal, Papel tinta,
Brother BP71 o Otro satinado.
Pulse OK.
e
Pulse a o b para seleccionar el tamaño
de papel que está utilizando, Carta o
A4.
Pulse OK.
f
Pulse Color Start para imprimir.
Impresión de fotografías
No.:1,3,6
„ Puede introducir varios números con
el botón OK para separar los
números. Por ejemplo, 1, OK, 3, OK,
6 imprimiría las imágenes 1, 3 y 6.
Puede utilizar el botón
Copy Options para imprimir un
intervalo de imágenes, por ejemplo,
1, Copy Options, 5 imprimiría todas
las imágenes desde la 1 hasta la 5.
5
Antes de imprimir una imagen individual,
tiene que saber cuál es el número de la
misma.
a
b
Asegúrese de haber introducido la
tarjeta de memoria en la ranura
correcta.
c
„ Puede introducir hasta 12 caracteres
(incluidas las comas) para los
números de las imágenes que desea
imprimir.
e
„ Si no desea cambiar más
configuraciones, pulse Color Start.
(Photo Capture).
Pulse a o b para seleccionar
Imprimir imagen. Pulse OK.
f
Pulse a o b para seleccionar el tipo de
papel que está utilizando,
Papel normal, Papel tinta,
Brother BP71 o Otro satinado.
Pulse OK.
g
Pulse a o b para seleccionar el tamaño
de papel que está utilizando, Carta,
A4, 4"x 6" o 5"x 7".
Pulse OK.
Nota
Si la tarjeta de memoria contiene
información DPOF válida, la pantalla
LCD mostrará Impres DPOF:Si.
(Consulte Impresión DPOF
en la página 36).
Realice una de las siguientes acciones:
„ Después de seleccionar todas las
imágenes que desea imprimir, pulse
OK para elegir la configuración.
Vaya al paso f.
Imprima primero el índice.
(Consulte Impresión del índice
(imágenes en miniatura)
en la página 34).
Pulse
Pulse a repetidamente para introducir el
número de imagen que desea imprimir
del índice en miniatura.
Pulse OK.
„ Si ha seleccionado Carta o A4, vaya
al paso h.
„ Si ha seleccionado otro tamaño,
vaya al paso i.
„ Si ha terminado de seleccionar la
configuración, pulse Color Start.
35
5
Capítulo 5
h
i
Pulse a o b para seleccionar el tamaño
de impresión (3"x 4", 3.5"x 5",
4"x 6", 5"x 7", 6"x 8" o
Tamaño Máximo).
Pulse OK.
Impresión DPOF
Realice una de las siguientes acciones:
Los principales fabricantes de cámaras
digitales (Canon Inc., Eastman Kodak
Company, FUJIFILM Corporation, Panasonic
Corporation y Sony Corporation) crearon
esta norma para facilitar la impresión de
imágenes desde una cámara digital.
„ Para seleccionar el número de
copias, vaya al paso j.
„ Si ha terminado de seleccionar la
configuración, pulse Color Start.
j
Pulse a o b para introducir el número de
copias deseado.
Pulse OK.
k
Pulse Color Start para imprimir.
Las posiciones de impresión para el papel
Carta se muestran a continuación.
1
3"x 4"
2
3.5"x 5"
3
4"x 6"
DPOF son las siglas, en inglés, de Digital
Print Order Format (Formato de orden de
impresión digital).
Si su cámara digital es compatible con la
impresión de archivos en formato DPOF,
podrá seleccionar en el visor de la cámara
digital las imágenes y el número de copias
que desee imprimir.
Cuando se introduce la tarjeta de memoria
(Memory Stick™, Memory Stick PRO™, SD,
SDHC o xD-Picture Card™) con información
DPOF en el equipo, puede imprimir
fácilmente la imagen seleccionada.
a
Introduzca firmemente una tarjeta de
memoria en la ranura correcta.
M.Stick Activa
Pulse
4
5"x 7"
5
6"x 8"
6
Tamaño Máximo
(Photo Capture).
b
Pulse a o b para seleccionar
Imprimir imagen. Pulse OK.
c
Si hay un archivo DPOF en la tarjeta, la
pantalla LCD mostrará:
Impres DPOF:Si e
36
d
Pulse a o b para seleccionar
Impres DPOF:Si.
Pulse OK.
e
Pulse a o b para seleccionar el tipo de
papel que está utilizando,
Papel normal, Papel tinta,
Brother BP71 o Otro satinado.
Pulse OK.
5
PhotoCapture Center®: Impresión de fotografías desde una tarjeta de memoria
f
Pulse a o b para seleccionar el tamaño
de papel que está utilizando, Carta,
A4, 4"x 6" o 5"x 7".
Pulse OK.
„ Si ha seleccionado Carta o A4, vaya
al paso g.
„ Si ha seleccionado otro tamaño,
vaya al paso h.
„ Si ha terminado de seleccionar la
configuración, pulse Color Start.
g
h
Pulse a o b para seleccionar el tamaño
de impresión (3"x 4", 3.5"x 5",
4"x 6", 5"x 7", 6"x 8" o
Tamaño Máximo).
Pulse OK.
Pulse Color Start para imprimir.
Configuración de
impresión de
PhotoCapture Center®
Estas configuraciones permanecerán tal
como están hasta que las modifique.
Calidad de impresión
5
a
b
Pulse Menu.
c
Pulse a o b para seleccionar
1.Calidad impre.
Pulse OK.
d
Pulse a o b para seleccionar Normal o
Foto.
Pulse OK.
e
Pulse Stop/Exit.
Nota
Se puede producir un error de archivo
DPOF no válido si el orden de impresión
creado en la cámara se ha dañado.
Elimine y vuelva a crear el orden de
impresión utilizando la cámara fotográfica
para corregir este problema. Para obtener
instrucciones sobre cómo eliminar o
volver a crear el orden de impresión,
consulte el sitio web de soporte técnico
del fabricante y la documentación
proporcionada con la cámara.
5
5
Pulse a o b para seleccionar
2.PhotoCapture.
Pulse OK.
Opciones de papel
Tipo de papel
a
b
Pulse Menu.
c
Pulse a o b para seleccionar
2.Tipo de papel.
Pulse OK.
d
Pulse a o b para seleccionar
Papel normal, Papel tinta,
Brother BP71 o Otro satinado.
Pulse OK.
e
Pulse Stop/Exit.
5
5
Pulse a o b para seleccionar
2.PhotoCapture.
Pulse OK.
37
Capítulo 5
Tamaño de papel
a
b
c
d
e
5
Pulse Menu.
Mejora del color (True2Life®)
Puede activar la función de mejora del color
para imprimir imágenes más vivas.
Pulse a o b para seleccionar
2.PhotoCapture.
Pulse OK.
Brillo
Pulse a o b para seleccionar
3.Tamaño papel.
Pulse OK.
a
b
Pulse Menu.
Pulse a o b para seleccionar el tamaño
de papel que está utilizando, Carta,
A4, 4"x 6" o 5"x 7".
Pulse OK.
c
Pulse a o b para seleccionar
5.True2Life.
Pulse OK.
d
Pulse a o b para seleccionar
True2Life:Enc.
(o True2Life:Apag.).
Pulse OK.
Pulse Stop/Exit.
Tamaño de impresión
5
Esta configuración sólo está disponible
cuando selecciona Carta o A4 en la
configuración de tamaño de papel.
a
b
c
5
Pulse a o b para seleccionar
2.PhotoCapture.
Pulse OK.
„ Si selecciona True2Life:Apag.,
vaya al paso g.
Pulse Menu.
e
Pulse a o b para seleccionar
2.PhotoCapture.
Pulse OK.
Pulse a o b para seleccionar 1.Brillo.
Pulse OK.
f
Pulse a o b para seleccionar
4.Tamaño impres.
Pulse OK.
Pulse a para aclarar la copia o pulse b
para oscurecerla.
Pulse OK.
g
Pulse Stop/Exit.
d
Pulse a o b para seleccionar el tamaño
de impresión que está utilizando
(3"x 4", 3.5"x 5", 4"x 6",
5"x 7", 6"x 8" o Tamaño Máximo).
Pulse OK.
e
Pulse Stop/Exit.
38
5
PhotoCapture Center®: Impresión de fotografías desde una tarjeta de memoria
Contraste
Es posible seleccionar el nivel de contraste.
Cuanto mayor sea el contraste, mayor será la
nitidez y vivacidad de la imagen.
a
b
Pulse Menu.
c
Pulse a o b para seleccionar
5.True2Life.
Pulse OK.
d
Pulse a o b para seleccionar
True2Life:Enc.
(o True2Life:Apag.). Pulse OK.
Pulse a o b para seleccionar
2.PhotoCapture.
Pulse OK.
5
Balance de blancos
5
Puede ajustar las áreas blancas de la imagen
y convertirlas en blanco puro.
a
b
Pulse Menu.
c
Pulse a o b para seleccionar
5.True2Life.
Pulse OK.
d
Pulse a o b para seleccionar
True2Life:Enc.
(o True2Life:Apag.).
Pulse OK.
Pulse a o b para seleccionar
2.PhotoCapture.
Pulse OK.
5
„ Si selecciona True2Life:Apag.,
vaya al paso g.
„ Si selecciona True2Life:Apag.,
vaya al paso g.
e
Pulse a o b para seleccionar
2.Contraste.
Pulse OK.
e
Pulse a o b para seleccionar
3.Nivel blanco.
Pulse OK.
f
Pulse a para aumentar el contraste o
pulse b para disminuirlo.
Pulse OK.
f
Pulse a para aumentar el grado de
balance o b para reducirlo.
Pulse OK.
g
Pulse Stop/Exit.
g
Pulse Stop/Exit.
39
Capítulo 5
Nitidez
Puede mejorar el enfoque de una imagen
ajustando la nitidez.
a
b
c
d
Pulse Menu.
Pulse a o b para seleccionar
2.PhotoCapture.
Pulse OK.
Pulse a o b para seleccionar
5.True2Life.
Pulse OK.
Pulse a o b para seleccionar
True2Life:Enc.
(o True2Life:Apag.).
Pulse OK.
5
Densidad de color
Puede ajustar la cantidad total de color de la
imagen para mejorar una fotografía
estropeada o deslucida.
a
b
Pulse Menu.
c
Pulse a o b para seleccionar
5.True2Life.
Pulse OK.
d
Pulse a o b para seleccionar
True2Life:Enc.
(o True2Life:Apag.).
Pulse OK.
„ Si selecciona True2Life:Apag.,
vaya al paso g.
e
f
g
Pulse a o b para seleccionar
2.PhotoCapture.
Pulse OK.
„ Si selecciona True2Life:Apag.,
vaya al paso g.
Pulse a o b para seleccionar
4.Definición.
Pulse OK.
e
Pulse a para aumentar la nitidez o b
para reducirla.
Pulse OK.
Pulse a o b para seleccionar
5.Densidad color.
Pulse OK.
f
Pulse a para aumentar la cantidad de
color o b para reducirla.
Pulse OK.
g
Pulse Stop/Exit.
Pulse Stop/Exit.
Nota
La selección de las opciones de balance
de blancos, nitidez o densidad de color
aumentará el tiempo de impresión.
40
5
PhotoCapture Center®: Impresión de fotografías desde una tarjeta de memoria
Recorte
5
Impresión sin bordes
5
Si una fotografía tiene un largo o ancho
excesivo para el espacio disponible en el
formato de página seleccionado, parte de la
imagen se recortará automáticamente.
Esta función aumenta el tamaño del área de
impresión hasta los bordes del papel.
El tiempo necesario para la impresión
aumentará ligeramente.
La configuración predeterminada es Si.
Si desea imprimir toda la imagen, cambie
esta configuración a No.
Si también está utilizando la configuración sin
bordes, cambie Sin bordes a No.
(Consulte Impresión sin bordes
en la página 41).
a
b
Pulse Menu.
c
Pulse a o b para seleccionar
7.Sin bordes.
Pulse OK.
a
b
Pulse Menu.
c
Pulse a o b para seleccionar
6.Recortar.
Pulse OK.
Pulse a o b para seleccionar
2.PhotoCapture.
Pulse OK.
d
Pulse a o b para seleccionar
Recortar:No (o Recortar:Si).
Pulse OK.
e
Pulse Stop/Exit.
Recortar:Si
Recortar:No
Pulse a o b para seleccionar
2.PhotoCapture.
Pulse OK.
5
d
Pulse a o b para seleccionar
Sin bordes:No (o Sin bordes:Si).
Pulse OK.
e
Pulse Stop/Exit.
Impresión de fecha
5
Puede imprimir la fecha si está en los datos
de las fotografías. La fecha se imprimirá en la
esquina inferior derecha. Si los datos no
contienen la información de fecha, no podrá
utilizar esta función.
5
a
b
Pulse Menu.
c
Pulse a o b para seleccionar
8.Fecha imprimir.
Pulse OK.
d
Pulse a o b para seleccionar Fecha:Si
(o Fecha:No).
Pulse OK.
e
Pulse Stop/Exit.
5
Pulse a o b para seleccionar
2.PhotoCapture.
Pulse OK.
Nota
La configuración DPOF de la cámara
debe estar desactivada para utilizar la
función Fecha imprimir.
41
Capítulo 5
Escaneado a tarjeta de
memoria
Puede escanear documentos en
blanco y negro y en color y almacenarlos en
una tarjeta de memoria. Los documentos en
blanco y negro se guardarán con formatos de
archivo PDF (*.PDF) o TIFF (*.TIF). Los
documentos en color pueden guardarse en
formatos de archivo PDF (*.PDF) o JPEG
(*.JPG). La configuración predeterminada es
Color 150 ppp y el formato de archivo
predeterminado es PDF. El equipo crea
automáticamente nombres de archivo
basados en la fecha actual. (Para obtener
información detallada, consulte la Guía de
configuración rápida). Por ejemplo, a la
quinta imagen escaneada el 1 de julio de
2009 se le asignaría el nombre
07010905.PDF. Puede cambiar el color y la
calidad.
Calidad
Formato de archivo
seleccionable
Color 150 ppp
JPEG / PDF
Color 300 ppp
JPEG / PDF
Color 600 ppp
JPEG / PDF
ByN 200x100 ppp
TIFF / PDF
ByN 200 ppp
TIFF / PDF
a
Introduzca una tarjeta Memory Stick™,
Memory Stick PRO™, SD, SDHC o
xD-Picture Card™ en el equipo.
IMPORTANTE
NO extraiga la tarjeta de memoria
mientras Photo Capture esté
parpadeando para evitar daños en la
tarjeta o en los datos almacenados en
ella.
b
Cargue el documento.
c
Pulse
42
(Scan).
d
5
Pulse a o b para seleccionar
Escan a soport.
Realice una de las siguientes acciones:
„ Para cambiar la calidad, pulse OK y
vaya al paso e.
„ Para empezar a escanear, pulse
Black Start o Color Start.
e
Pulse a o b para seleccionar la calidad
y, a continuación, pulse OK.
(Consulte Cambio de la calidad de
imagen en la página 42).
Realice una de las siguientes acciones:
„ Para cambiar el tipo de archivo,
pulse f.
„ Para empezar a escanear, pulse
Black Start o Color Start.
f
Pulse a o b para seleccionar el tipo de
archivo y, a continuación, pulse OK.
(Consulte Cambio del formato de
archivo blanco y negro en la página 43
y Cambio del formato de archivo en
color en la página 43).
Pulse Black Start o Color Start.
Cambio de la calidad de
imagen
a
b
Pulse Menu.
c
Pulse a o b para seleccionar
0.Escan a soport.
Pulse OK.
d
Pulse a o b para seleccionar
1.Calidad.
Pulse OK.
e
Pulse a o b para seleccionar
Color 150 ppp, Color 300 ppp,
Color 600 ppp, ByN 200x100 ppp
o ByN 200 ppp.
Pulse OK.
f
Pulse Stop/Exit.
Pulse a o b para seleccionar
2.PhotoCapture.
Pulse OK.
5
PhotoCapture Center®: Impresión de fotografías desde una tarjeta de memoria
Cambio del formato de
archivo blanco y negro
a
b
Pulse Menu.
c
Pulse a o b para seleccionar
0.Escan a soport.
Pulse OK.
Pulse a o b para seleccionar
2.Fichero negro.
Pulse OK.
e
Pulse a o b para seleccionar TIFF o
PDF.
Pulse OK.
„ Error de soporte
Este mensaje aparecerá si inserta una
tarjeta de memoria defectuosa o no
formateada, o bien si existe algún
problema con la unidad de soporte. Para
borrar el error, extraiga la tarjeta de
memoria.
„ Sin archivo
Este mensaje aparecerá si intenta
acceder a una tarjeta de memoria
introducida en la unidad (ranura) que no
contiene ningún archivo .JPG.
Pulse Stop/Exit.
Cambio del formato de
archivo en color
a
b
Pulse Menu.
c
Pulse a o b para seleccionar
0.Escan a soport.
Pulse OK.
d
Pulse a o b para seleccionar
3.Fichero color.
Pulse OK.
e
Pulse a o b para seleccionar PDF o
JPEG.
Pulse OK.
f
Pulse Stop/Exit.
Pulse a o b para seleccionar
2.PhotoCapture.
Pulse OK.
5
Una vez que se haya familiarizado con los
tipos de errores que se pueden producir al
utilizar PhotoCapture Center®, podrá
identificar y solucionar fácilmente cualquier
problema.
Pulse a o b para seleccionar
2.PhotoCapture.
Pulse OK.
d
f
5
Acerca de los
mensajes de error
„ Sin memoria
5
Este mensaje aparecerá si trabaja con
imágenes que son demasiado grandes
para la memoria del equipo.
El mensaje también aparecerá cuando la
tarjeta de memoria utilizada no tenga
suficiente espacio disponible para
escanear los documentos.
„ Soporte lleno
Este mensaje aparecerá si intenta
guardar más de 999 archivos en una
tarjeta de memoria.
43
5
Capítulo 5
44
Sección IV
Software
Funciones de software y red
IV
46
6
Funciones de software y red
El CD-ROM incluye la Guía del usuario del
software y la Guía del usuario en red para las
funciones disponibles (por ejemplo,
impresión y escaneado) cuando se conecta a
un ordenador. La guía dispone de los enlaces
de fácil uso. Una vez que haya hecho clic en
ellos, le llevarán directamente a una sección
particular.
Puede encontrar información sobre estas
funciones:
„ Impresión
„ Escaneado
„ ControlCenter3 (Windows®)
„ ControlCenter2 (Macintosh)
„ PhotoCapture Center®
„ Impresión en red
„ Escaneado en red
„ Red con cable e inalámbrica
Cómo leer la Guía del usuario en HTML
Esta es una referencia rápida para utilizar la
Guía del usuario en HTML.
En Windows®
Nota
Si no tiene instalado el software, consulte
Visualización de documentación
en la página 3.
a
b
46
Desde el menú Inicio, diríjase a
Brother, DCP-XXXX (XXXX
corresponde al número de modelo) en
el grupo de programas y, a
continuación, haga clic en Guías del
usuario en formato HTML.
Haga clic en GUÍA DEL USUARIO DEL
SOFTWARE (o GUÍA DEL USUARIO
EN RED) en el menú superior.
c
Haga clic en el encabezado que le
gustaría leer en la lista de la parte
izquierda de la ventana.
En Macintosh
a
b
c
d
Asegúrese de que el equipo Macintosh
está encendido. Introduzca el CD-ROM
de Brother en la unidad de CD-ROM.
Haga doble clic en el icono
Documentation.
Haga doble clic en la carpeta de su
idioma y, a continuación, haga doble clic
en top.html.
Haga clic en GUÍA DEL USUARIO DEL
SOFTWARE (o GUÍA DEL USUARIO EN
RED) en el menú superior y, a
continuación, haga clic en el encabezado
que le gustaría leer de la lista situada en la
parte izquierda de la ventana.
6
Sección V
Apéndices
Avisos sobre seguridad y legales
Solución de problemas y mantenimiento
rutinario
Menús y funciones
Especificaciones
V
48
58
82
95
A
Avisos sobre seguridad y
legales
Cómo elegir el lugar de instalación
Sitúe el equipo sobre una superficie plana y estable que no esté expuesta a vibraciones ni a
golpes como, por ejemplo, un escritorio. Instale el equipo cerca de una toma de corriente CA
estándar. Seleccione una ubicación en la que la temperatura se mantenga entre 50 °F y 95 °F
(10 °C y 35 °C).
ADVERTENCIA
NO instale el equipo en las proximidades de calefactores, aparatos de aire acondicionado,
frigoríficos, aparatos médicos, productos químicos o agua.
NO conecte el equipo a tomas de corriente CA que se encuentren en el mismo circuito que
aparatos grandes u otros aparatos que pudiesen interrumpir la alimentación eléctrica.
AVISO
• No instale el equipo en un lugar por el que transite mucha gente.
• Evite instalar el equipo sobre una alfombra.
• NO exponga el equipo a la luz solar directa ni al calor, la humedad o al polvo de forma
excesiva.
• NO conecte el equipo a tomas de corriente CA controladas por interruptores de pared o
temporizadores automáticos.
• La interrupción de la alimentación eléctrica puede borrar la información existente en la
memoria del equipo.
48
A
A
Avisos sobre seguridad y legales
Para utilizar el equipo de modo seguro
A
Guarde estas instrucciones para su posterior consulta y léalas antes de realizar cualquier tarea
de mantenimiento.
ADVERTENCIA
El equipo contiene en su interior electrodos de alta tensión. Antes limpiar el interior del equipo,
compruebe que ha desenchufado el cable de alimentación de la toma de corriente CA. De lo
contrario, podría sufrir una descarga eléctrica.
A
NO manipule el enchufe con las manos mojadas. De lo contrario, podría sufrir una descarga
eléctrica.
Asegúrese siempre de que la clavija está totalmente introducida.
NO desconecte el enchufe tirando del cable de alimentación. De lo contrario, podría sufrir una
descarga eléctrica.
NO utilice sustancias inflamables, aerosoles o líquidos/disolventes orgánicos que contengan
alcohol o amoníaco para limpiar el equipo por dentro o por fuera. De lo contrario, podría
producirse fuego o una descarga eléctrica.
49
Desenchufe este producto de la toma de pared antes de limpiar el interior del equipo.
Si el equipo se calienta, desprende humo o genera olores fuertes, desenchufe inmediatamente
el equipo de la toma de corriente CA. Llame al Servicio de atención al cliente de Brother.
(Consulte Números de Brother en la página i).
Si entrara algún objeto metálico, agua u otro tipo de líquido en el equipo, desenchufe
inmediatamente el equipo de la toma de corriente CA. Llame al Servicio de atención al cliente
de Brother. (Consulte Números de Brother en la página i).
Este producto debe instalarse cerca de una toma de corriente CA, a la que se deberá poder
acceder fácilmente. En caso de emergencia, deberá desenchufar el cable de alimentación de
la toma de corriente CA para desconectar completamente la alimentación.
Asegúrese siempre de que la clavija está totalmente introducida.
Este producto debe conectarse a una fuente de alimentación CA dentro de un margen indicado
en la etiqueta de voltaje. NO lo conecte a una fuente de alimentación CC ni a un inversor. Si no
está seguro, póngase en contacto con un electricista cualificado.
50
Avisos sobre seguridad y legales
AVISO
NO coloque las manos en el borde del equipo debajo de la cubierta del escáner. De lo contrario,
podría sufrir lesiones.
NO coloque las manos en el borde de la bandeja de papel debajo de la cubierta de la bandeja
de papel. De lo contrario, podría sufrir lesiones.
NO toque el área que aparece sombreada en la ilustración. De lo contrario, podría sufrir
lesiones.
51
A
Al trasladar el equipo, debe levantarlo desde la base, colocando una mano en cada lado de la
unidad, tal y como se muestra en la ilustración. NO traslade el equipo sujetándolo por la cubierta
del escáner ni por la cubierta para el desatasco de papel.
Las tormentas eléctricas y las sobrecargas pueden dañar este producto. Se recomienda utilizar
un dispositivo eficaz de protección contra sobrecargas en la línea de alimentación CA, o bien
desenchufar los cables durante las tormentas eléctricas.
Instrucciones de seguridad importantes
1 Lea detenidamente la totalidad de estas instrucciones.
2 Téngalas a mano para consultarlas cuando sea necesario.
3 Respete todas las advertencias e instrucciones del producto.
4 Desenchufe este producto de la toma de pared antes de limpiar el interior del equipo.
NO utilice limpiadores líquidos o en aerosol. Use un trapo húmedo para la limpieza.
5 NO utilice este producto cerca del agua.
6 NO coloque este producto encima de un carro, un soporte o una mesa inestables. El producto
podría caerse, lo que podría producir averías graves.
7 Las ranuras y orificios de la carcasa y la parte trasera o inferior sirven como medio de
ventilación. Para garantizar que el producto funcione correctamente y para protegerlo del calor
excesivo, no debe bloquear ni cubrir estos orificios. No obstruya los orificios apoyando el
producto sobre una cama, sofá, moqueta o superficie similar. Bajo ninguna circunstancia se
instalará el producto en las proximidades de un radiador o calefactor. Tampoco deberá
colocarse dentro de un armario o similar, salvo que se garantice una ventilación adecuada.
8 EVITE que haya cualquier objeto apoyado sobre el cable de alimentación. NO instale este
producto en un lugar en el que alguien pueda pisar el cable.
9 Si se utiliza un alargador con este producto, asegúrese de que el amperaje total de los
productos enchufados al alargador no excede el amperaje del alargador. Además, debe
asegurarse de que el amperaje total de todos los productos enchufados a la toma de corriente
CA no exceda 15 amperios (solamente EE. UU.).
52
A
Avisos sobre seguridad y legales
10 NO coloque nada delante del equipo que pudiera bloquear la impresión. NO coloque ningún
objeto en la trayectoria de la impresión.
11 Nunca introduzca objetos de ningún tipo a través de las ranuras de este producto ya que
pueden entrar en contacto con puntos de voltaje peligroso o provocar un cortocircuito en
alguna pieza dando lugar a incendios o descargas eléctricas. Nunca derrame ningún tipo de
líquido sobre el producto. NO intente reparar este producto usted mismo porque al abrir o
quitar las cubiertas puede exponerse a puntos de voltaje peligroso y otros riesgos y la garantía
quedará anulada. Encargue la reparación a un centro de servicio técnico autorizado de
Brother. Si desea saber la ubicación del centro de servicio técnico autorizado de Brother más
cercano, llame al siguiente número:
En EE. UU.: 1-877-BROTHER (1-877-276-8437)
En Canadá: 1-877-BROTHER
(Consulte Números de Brother en la página i).
12 Espere hasta que todas las páginas hayan salido del interior del equipo antes de recogerlas.
13 Desenchufe este producto de la toma de corriente CA y encargue la reparación al personal del
servicio técnico autorizado de Brother en las siguientes circunstancias:
„ Si el cable de alimentación está dañado o desgastado.
A
„ Si se ha vertido líquido en el equipo.
„ Si el equipo ha estado expuesto a la lluvia o al agua.
„ Si el equipo no funciona con normalidad cuando se siguen las instrucciones de uso, ajuste
sólo los controles que se indican en las instrucciones de uso. El ajuste incorrecto de otros
controles puede dañar el equipo, que probablemente necesitará reparaciones importantes
por parte de un técnico cualificado para restablecerlo a condiciones de servicio normales.
„ Si el equipo se ha caído o si la carcasa ha resultado dañada.
„ Si el funcionamiento del equipo cambia notablemente, lo que indica la necesidad de una
reparación.
14 Para proteger al equipo de posibles sobrecargas, recomendamos que utilice un dispositivo de
protección contra sobrecargas.
15 Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones, tenga en cuenta lo
siguiente:
„ NO utilice este producto cerca de electrodomésticos que utilicen agua, de una piscina o de
un sótano húmedo.
„ NO utilice el equipo durante una tormenta eléctrica (existe la posibilidad remota de que se
produzca una descarga eléctrica).
53
Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) Declaración de
conformidad (solamente para EE. UU.)
Parte responsable:
A
Brother International Corporation
100 Somerset Corporate Boulevard
Bridgewater, NJ 08807-0911 EE. UU.
TEL: 1 (908) 704-1700
declara que el producto
Nombre del producto: DCP-375CW
cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe causar interferencias dañinas y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas interferencias que puedan
causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase B, de
conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencias, y si no se
instala y utiliza según las instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias
en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias dañinas en la recepción de radio
o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede
tratar de corregirlas, llevando a cabo estas acciones:
„ Vuelva a orientar o colocar la antena receptora.
„ Separe más el equipo del receptor.
„ Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el
receptor.
„ Para obtener ayuda, llame al distribuidor o a un técnico de radio y televisión especializado.
ADVERTENCIA
Para la protección contra el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica, desconecte
siempre todos los cables de la toma de la pared antes de reparar, modificar o instalar el equipo.
IMPORTANTE
Los cambios o modificaciones que Brother Industries, Ltd. no haya autorizado expresamente
podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
54
Avisos sobre seguridad y legales
Brother no puede aceptar ninguna responsabilidad financiera ni de otro tipo que pueda
resultar del uso de esta información, incluidos los daños directos, especiales o
consecuentes. No existe garantía alguna extendida ni concedida mediante este
documento.
Se ha verificado que este equipo cumple con las normas de la FCC, que se aplican
únicamente en EE. UU.
Declaración de conformidad de Industry Canada
(solamente para Canadá)
A
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma ICES-003 de Canadá.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe
causar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas
interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado de este dispositivo.
Conexión LAN
A
AVISO
NO conecte este producto a una conexión LAN que esté sujeta a sobretensiones.
Declaración de conformidad con International ENERGY STAR®
A
La finalidad del programa de International ENERGY STAR® Program es promover el desarrollo
y popularización de equipos de oficina que utilicen eficientemente los recursos energéticos.
Como empresa asociada a ENERGY STAR®, Brother Industries, Ltd. ha determinado que el
producto cumple las especificaciones de ENERGY STAR® relativas a la eficiencia energética.
55
A
Limitaciones legales para la realización de copias
A
Las reproducciones en color de determinados documentos son ilegales y pueden conllevar
responsabilidades penales o civiles. La presente lista pretende ser una guía más que una relación
exhaustiva de los documentos cuya reproducción está prohibida. En caso de duda, sugerimos
que consulte a las autoridad que proceda sobre el documento en particular.
A continuación se enumera una lista de documentos emitidos por el gobierno de Estados Unidos
o Canadá o cualquiera de los organismos oficiales cuya copia está prohibida:
„ Dinero
„ Bonos u otros certificados de deuda
„ Certificados de depósito
„ Sellos fiscales (con o sin matasellos)
„ Documentación relacionada con el servicio militar obligatorio
„ Pasaportes
„ Sellos de correos de Estados Unidos o Canadá (con o sin matasellos)
„ Cupones para alimentos
„ Documentación de inmigración
„ Cheques o borradores emitidos por organismos oficiales
„ Placas o insignias de identificación
Está prohibido copiar obras protegidas por derechos de propiedad intelectual. Está autorizada la
copia de una parte de una obra protegida por derechos de propiedad intelectual para
‘uso justificado’. Las copias múltiples se consideran de uso injustificado.
Las obras de arte se consideran equivalentes a obras protegidas por los derechos de la propiedad
intelectual.
Las licencias de conducción de vehículos de motor y certificados de propiedad de los mismos no
se pueden copiar de acuerdo con determinadas leyes provinciales o estatales.
56
Avisos sobre seguridad y legales
Marcas comerciales
A
El logotipo de Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd.
Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd.
Multi-Function Link es una marca comercial registrada de Brother International Corporation.
Windows Vista es una marca comercial o marca comercial registrada de Microsoft Corporation en
Estados Unidos y otros países.
Microsoft, Windows y Windows Server son marcas comerciales registradas de Microsoft
Corporation en EE. UU. y en otros países.
Macintosh y TrueType son marcas comerciales registradas de Apple Inc.
Nuance, el logotipo de Nuance, PaperPort y ScanSoft son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Nuance Communications, Inc. o sus filiales en Estados Unidos y otros
países.
Microdrive es una marca comercial de International Business Machines Corporation.
Memory Stick es una marca comercial de Sony Corporation.
A
xD-Picture Card es una marca comercial de FUJIFILM Corporation, Toshiba Corporation y
Olympus Optical Co. Ltd.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Duo, MagicGate Memory Stick,
Memory Stick Micro y M2 son marcas comerciales de Sony Corporation.
PictBridge es una marca comercial.
BROADCOM, SecureEasySetup y el logotipo de SecureEasySetup son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de Broadcom Corporation en Estados Unidos y otros países.
AOSS es una marca comercial de Buffalo Inc.
Wi-Fi, WPA, WPA2 y Wi-Fi Protected Setup son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Wi-Fi Alliance en Estados Unidos y otros países.
Intel y Pentium son marcas comerciales de Intel Corporation en Estados Unidos y otros países.
AMD es una marca comercial de Advanced Micro Devices, Inc.
FaceFilter Studio es una marca comercial de Reallusion, Inc.
Todas las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
57
B
Solución de problemas y
mantenimiento rutinario
Solución de problemas
B
B
IMPORTANTE
Para obtener ayuda técnica, debe llamar al país en el que compró el equipo. Las llamadas se
deben realizar desde dentro de ese país.
Si considera que se produce un problema en el equipo, verifique la tabla que encontrará más
abajo y siga los consejos para la solución de problemas.
La mayoría de los problemas puede solucionarlos fácilmente por sí mismo/a. Si necesita más
ayuda, Brother Solutions Center le ofrece las preguntas más frecuentes y los consejos más
recientes para la solución de problemas. Obtenga más información en
http://solutions.brother.com.
Si tiene problemas con el equipo
Impresión
Problema
Sugerencias
No imprime
Compruebe la conexión inalámbrica o del cable de interfaz tanto en el equipo
como en el ordenador. (Consulte la Guía de configuración rápida).
Compruebe que el equipo esté enchufado y que el botón On/Off esté encendido.
Compruebe que no hay ningún mensaje de error en la pantalla LCD.
(Consulte Mensajes de error y mantenimiento rutinario en la página 64).
Uno o más cartuchos de tinta han llegado al final de su vida útil.
(Consulte Sustitución de cartuchos de tinta en la página 71).
Si en la pantalla LCD se muestra No puede imprim y Sustit. tinta XX
(XX corresponde a una abreviatura del color), consulte Sustitución de cartuchos
de tinta en la página 71.
Compruebe que se ha elegido e instalado el controlador de impresora correcto.
Asegúrese de que el equipo está en línea. Haga clic en Inicio y, a continuación,
seleccione Impresoras y faxes. Seleccione Brother DCP-XXXX (XXXX
corresponde al nombre del modelo) y asegúrese de que el mensaje "Usar
impresora sin conexión" esté desactivado.
Si selecciona las configuraciones Imprimir las páginas impares e Imprimir las
páginas pares, es posible que aparezca un mensaje de error de impresión en el
ordenador debido a que el equipo hace una pausa en el proceso de impresión.
El mensaje de error desaparecerá una vez que el equipo vuelva a iniciar la
impresión.
58
B
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Impresión (Continuación)
Problema
Sugerencias
Mala calidad de impresión
Compruebe la calidad de impresión. (Consulte Comprobación de calidad de
impresión en la página 76).
Asegúrese de que la configuración de Controlador de impresora o de Tipo de
papel del menú coincide con el tipo de papel que está utilizando.
(Consulte Impresión para Windows® o Impresión y envío de faxes para Macintosh
en la Guía del usuario del software del CD-ROM).
Asegúrese de que los cartuchos de tinta no son demasiado viejos. Es posible que
la tinta se obstruya en estos casos:
„ Se ha superado la fecha de caducidad que se indica en el paquete del
cartucho. (Los cartuchos duran hasta dos años si se conservan en su paquete
original).
„ El cartucho de tinta lleva más de seis meses en el equipo.
„ El cartucho de tinta no se ha almacenado correctamente antes de su uso.
Asegúrese de utilizar cartuchos de tinta genuinos de Brother Innobella™.
Pruebe a utilizar los tipos de papel recomendados. (Consulte Papel aceptable y
otros soportes de impresión en la página 14).
El entorno recomendado para el equipo debe tener una temperatura entre 68° F
y 91° F (20° C y 33° C).
Aparecen líneas horizontales
blancas en los textos o gráficos.
Limpie los cabezales de impresión. (Consulte Limpieza del cabezal de impresión
en la página 75).
Asegúrese de utilizar cartuchos de tinta genuinos de Brother Innobella™.
Pruebe a utilizar los tipos de papel recomendados. (Consulte Papel aceptable y
otros soportes de impresión en la página 14).
El equipo imprime páginas en
blanco.
Limpie los cabezales de impresión. (Consulte Limpieza del cabezal de impresión
en la página 75).
Asegúrese de utilizar cartuchos de tinta genuinos de Brother Innobella™.
Los caracteres y las líneas
aparecen amontonados.
Compruebe la alineación de la impresión. (Consulte Comprobación de la
alineación de la impresión en la página 77).
Las imágenes impresas o el texto
impreso aparecen sesgados.
Asegúrese de que el papel esté cargado adecuadamente en la bandeja de papel
y de que las guías laterales del papel estén ajustadas correctamente.
(Consulte Carga de papel y otros soportes de impresión? en la página 9).
Asegúrese de que la cubierta para el desatasco de papel está cerrada
correctamente.
Borrón de tinta en la parte central
superior de la página impresa.
Asegúrese de que el papel no sea demasiado grueso o que no esté arrugado.
(Consulte Papel aceptable y otros soportes de impresión en la página 14).
Asegúrese de que el papel no esté curvado al imprimir en la parte posterior de
papel con la configuración Imprimir las páginas impares e Imprimir las
páginas pares.
Borrón de tinta en la esquina
izquierda o derecha de la página
impresa.
Asegúrese de que el papel no esté curvado al imprimir en la parte posterior de
papel con la configuración Imprimir las páginas impares e Imprimir las
páginas pares.
59
B
Impresión (Continuación)
Problema
Sugerencias
La impresión tiene un aspecto
borroso o la tinta parece correrse.
Asegúrese de utilizar los tipos de papel recomendados. (Consulte Papel
aceptable y otros soportes de impresión en la página 14). Evite manipular el papel
hasta que la tinta esté seca.
Asegúrese de utilizar cartuchos de tinta genuinos de Brother Innobella™.
Si utiliza papel fotográfico, asegúrese de que haya configurado el tipo de papel
correcto. Si imprime una fotografía desde el ordenador, configure la opción
Tipo de soporte en la ficha Básica el controlador de la impresora.
Aparecen manchas al dorso o en la
parte inferior de la página.
Asegúrese de que la placa de impresión no está manchada de tinta.
(Consulte Limpieza de la platina de impresión del equipo en la página 74).
Asegúrese de utilizar cartuchos de tinta genuinos de Brother Innobella™.
Asegúrese de utilizar la aleta de soporte del papel. (Consulte Carga de papel y
otros soportes de impresión? en la página 9).
El equipo imprime líneas densas en
la página.
Active la casilla de verificación Orden inverso en la ficha Básica del controlador
de impresora.
Las impresiones aparecen
arrugadas.
En la ficha Avanzada del controlador de impresora, haga clic en Ajustes de color
y desactive la casilla de verificación Impresión bidireccional en Windows® o
Impresión bidireccional en Macintosh.
Asegúrese de utilizar cartuchos de tinta genuinos de Brother Innobella™.
No se puede imprimir con "2 en 1"
o "4 en 1".
Compruebe que la configuración de tamaño de papel en la aplicación y en el
controlador de impresión es idéntica.
La velocidad de impresión es
demasiado lenta.
Cambie la configuración del controlador de la impresora. Una alta resolución
necesita un tiempo de procesamiento, envío e impresión mayor. Pruebe las otras
configuraciones de calidad en la ficha Básica del controlador de impresora.
Además, haga clic en Ajustes de color y asegúrese de desactivar la casilla de
verificación Mejora del color (True2Life®).
Desactive la opción Sin bordes. La impresión sin bordes es más lenta que la
impresión en modo normal. (Consulte Impresión para Windows® o Impresión y
envío de faxes para Macintosh en la Guía del usuario del software del CD-ROM).
True2Life® no funciona
correctamente.
Si los datos de la imagen no son a todo color en la aplicación (por ejemplo, 256
colores), True2Life® no funcionará. Utilice al menos datos de color de 24 bits con
la función True2Life®.
El papel fotográfico no se arrastra
correctamente.
Cuando imprima sobre papel fotográfico Brother, cargue una hoja adicional del
mismo papel fotográfico en la bandeja de papel. Se ha incluido una hoja adicional
al paquete de papel para esta finalidad.
Limpie el rodillo de recogida de papel. (Consulte Limpieza del rodillos de recogida
de papel en la página 75).
El equipo toma varias páginas.
Asegúrese de que el papel esté cargado correctamente en la bandeja.
(Consulte Carga de papel y otros soportes de impresión? en la página 9).
Compruebe que no hay más de dos tipos de papeles cargados en la bandeja al
mismo tiempo.
Hay un atasco de papel.
Consulte Atasco de impresora o de papel en la página 69. Asegúrese de que la
guía de longitud del papel está configurada para el tamaño del papel. No extienda
la bandeja de papel al cargar tamaños de papel A5 o más pequeños.
Las páginas impresas no se apilan
correctamente.
Asegúrese de utilizar la aleta de soporte del papel. (Consulte Carga de papel y
otros soportes de impresión? en la página 9).
El equipo no imprime utilizando
Adobe® Illustrator®.
Pruebe a reducir la resolución de la impresión. (Consulte Impresión para
Windows® o Impresión y envío de faxes para Macintosh en la Guía del usuario del
software del CD-ROM).
60
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Problemas de copia
Problema
Sugerencias
Aparecen rayas verticales en las
copias.
Si aparecen rayas verticales en las copias, limpie el escáner. (Consulte Limpieza
del cristal de escaneo en la página 74).
Las copias están en blanco.
Asegúrese de que el documento se ha cargado correctamente. (Consulte Carga
de documentos en la página 18).
El ajuste de página no funciona
correctamente.
Asegúrese de que el documento no está sesgado sobre el cristal de escaneado.
Vuelva a colocar el documento e inténtelo de nuevo.
Problemas de escaneado
Problema
Sugerencias
Se producen errores TWAIN/WIA
cuando se inicia el escaneado.
Asegúrese de haber seleccionado el controlador TWAIN/WIA de Brother como
controlador principal. En PaperPort™ 11SE con OCR, haga clic en Archivo,
Digitalizar u Obtener fotografía y haga clic en Seleccionar para seleccionar el
controlador TWAIN/WIA de Brother.
OCR no funciona.
Pruebe a aumentar la resolución del escáner.
El ajuste de página no funciona
correctamente.
Asegúrese de que el documento no está sesgado sobre el cristal de escaneado.
Vuelva a colocar el documento e inténtelo de nuevo.
Problemas de software
B
Problema
Sugerencias
No se puede instalar el software ni
imprimir.
Ejecute el programa de Reparación MFL-Pro Suite del CD-ROM. Este programa
reparará el software y volverá a instalarlo.
"Dispositivo ocupado"
Asegúrese de que no aparece ningún mensaje de error en la pantalla LCD.
No se pueden imprimir imágenes
en FaceFilter Studio.
Para utilizar FaceFilter Studio, debe instalar la aplicación FaceFilter Studio desde
el CD-ROM proporcionado con el equipo. Para instalar FaceFilter Studio consulte
la Guía de configuración rápida.
Asimismo, antes de iniciar FaceFilter Studio por primera vez, debe asegurarse de
que el equipo Brother está encendido y conectado al ordenador. Esto le permitirá
acceder a todas las funciones de FaceFilter Studio.
61
Problemas de PhotoCapture Center®
Problema
Sugerencias
El disco extraíble no funciona
correctamente.
1
¿Ha instalado la actualización de Windows® 2000? Si no es así, haga lo
siguiente:
1) Desenchufe el cable USB.
2) Instale la actualización de Windows® 2000 mediante uno de los
siguientes métodos.
„ Instale el software MFL-Pro Suite desde el CD-ROM. (Consulte la
Guía de configuración rápida).
„ Descargue el último service pack del sitio web de Microsoft.
3) Espere aproximadamente 1 minuto después de haber reiniciado el
ordenador y, a continuación, conecte el cable USB.
2
Extraiga la tarjeta de memoria e introdúzcala de nuevo.
3
Si ha probado la opción "Expulsar" de Windows®, saque la tarjeta de memoria
antes de continuar.
4
Si aparece un mensaje de error al intentar expulsar la tarjeta de memoria,
significa que se está leyendo la tarjeta. Espere un poco y vuelva a intentarlo.
5
Si nada de lo anterior funciona, apague el ordenador y el equipo y, a
continuación, vuelva a encenderlos. (Para apagar el equipo, deberá
desenchufar el cable de alimentación).
No tiene acceso al icono del Disco
extraíble desde el escritorio.
Asegúrese de que ha introducido correctamente la tarjeta de memoria.
Falta una parte de la fotografía al
imprimirla.
Asegúrese de que las opciones de impresión Sin bordes y Recortar estén
desactivadas. (Consulte Impresión sin bordes en la página 41 y Recorte
en la página 41).
62
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Problemas de red
Problema
Sugerencias
No es posible imprimir a través de
la red.
Asegúrese de que el equipo esté encendido, en línea y preparado. Imprima una
lista de configuración de la red (consulte Impresión de informes en la página 21)
y compruebe la configuración de red actual en esta lista. Vuelva a conectar el
cable LAN al concentrador para verificar que el cableado y las conexiones de red
son correctos. Si fuera posible, intente conectar el equipo a otro puerto del
concentrador mediante un cable diferente. Si las conexiones son correctas, el
equipo mostrará Red activa durante 2 segundos.
(Si utiliza una conexión inalámbrica o tiene problemas de red, consulte la Guía
del usuario en red del CD-ROM para obtener más información).
La función de escaneado en red no
funciona.
(Solamente para usuarios de Windows®) La configuración de Firewall en el
ordenador podría rechazar la conexión de red necesaria. Siga las instrucciones
que aparecen a continuación para desactivar el Firewall. Si utiliza un software de
Firewall personal, consulte la Guía del usuario del software o póngase en
contacto con el fabricante del mismo.
Para Windows® XP SP2 y Windows Vista®, consulte Configuración del servidor
de seguridad en la Guía del usuario del software del CD-ROM.
En el caso de los usuarios de Windows® XP SP1, se recomienda ir a Brother
Solutions Center. (http://solutions.brother.com)
El ordenador no puede encontrar el
equipo.
<usuarios Windows®>
La configuración de Firewall en el ordenador podría rechazar la conexión de red
necesaria. Para obtener información más detallada, consulte las instrucciones
anteriores.
<usuarios de Macintosh>
Seleccione de nuevo el equipo en la aplicación Selector de dispositivo ubicada
en Macintosh HD/Librería/Printers/Brother/Utilities/DeviceSelector o desde
la lista de modelos de ControlCenter2.
63
B
Mensajes de error y mantenimiento rutinario
Como ocurre con cualquier producto de oficina sofisticado, pueden surgir errores. En tal caso, el
equipo identificará el problema y mostrará un mensaje. A continuación, se exponen los mensajes
de error y mantenimiento más comunes.
Puede corregir la mayoría de los errores y borrar los mensajes de mantenimiento rutinario por sí
mismo/a. Si necesita más ayuda, Brother Solutions Center le ofrece las preguntas más frecuentes
y los consejos más recientes para la solución de problemas.
Consulte http://solutions.brother.com.
Mensaje de error
Causa
Acción
Alta temperatura
Los cabezales de impresión se
han recalentado.
Deje que el equipo se enfríe.
Atasco de papel
Se ha producido un atasco de
papel en el equipo.
Abra la cubierta para el desatasco de
papel (en la parte trasera del equipo) y tire
del papel atascado siguiendo los pasos de
Atasco de impresora o de papel
en la página 69.
Asegúrese de que la guía de longitud del
papel está ajustada al tamaño de papel
correcto.
Cierr cubta tint
La cubierta del cartucho de tinta
no está totalmente cerrada.
Cierre firmemente la cubierta de tinta
hasta que quede ajustada.
Compruebe papel
El tamaño del papel no es el
correcto.
Compruebe que la Configuración de
Tamaño de papel coincide con el tamaño
del papel cargado en la bandeja. Cargue el
tamaño de papel correcto y pulse
Black Start o Color Start. (Consulte
Tamaño de papel en la página 29).
Compruebe papel
El equipo se ha quedado sin
papel o no está cargado
correctamente en la bandeja de
papel.
Realice una de las siguientes acciones:
„ Vuelva a colocar el papel en la bandeja
de papel y, a continuación, pulse
Black Start o Color Start.
„ Quite el papel y vuelva a cargarlo; a
continuación, pulse Black Start o
Color Start. (Consulte Carga de papel
y otros soportes de impresión?
en la página 9).
64
Se ha producido un atasco de
papel en el equipo.
Extraiga el papel atascado; para ello, siga
los pasos de Atasco de impresora o de
papel en la página 69.
La cubierta para el desatasco de
papel no está cerrada
correctamente.
Compruebe que la cubierta para el
desatasco de papel está uniformemente
cerrada en ambos extremos.
(Consulte Atasco de impresora o de papel
en la página 69).
B
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Mensaje de error
Causa
Acción
Cubier. abierta
La cubierta del escáner no está
cerrada completamente.
Levante la cubierta del escáner y vuelva a
cerrarla.
Error de soporte
La tarjeta de memoria podría
estar dañada, incorrectamente
formateada o tener algún
problema.
Vuelva a introducir la tarjeta en la ranura
con firmeza para asegurarse de que se
encuentra en la posición correcta. Si sigue
apareciendo el mensaje de error,
compruebe que la unidad de soporte
(ranura) del equipo funciona introduciendo
otra tarjeta de soporte que sepa que
funciona.
Imp.Inicializ XX
(Consulte Impos.Limpiar XX
en esta tabla).
(Consulte Impos.Limpiar XX en esta
tabla).
(Consulte Impos.Limpiar 46
en esta tabla).
(Consulte Impos.Limpiar 46 en esta
tabla).
(Consulte Impos.Limpiar XX
en esta tabla).
(Consulte Impos.Limpiar XX en esta
tabla).
(Consulte Impos.Limpiar 46
en esta tabla).
(Consulte Impos.Limpiar 46 en esta
tabla).
Impos.Escanea XX
(Consulte Impos.Limpiar XX
en esta tabla).
(Consulte Impos.Limpiar XX en esta
tabla).
Impos.Limpiar XX
El equipo ha sufrido un problema
mecánico.
Abra la cubierta del escáner y compruebe
que no hay objetos extraños dentro del
equipo. Si el mensaje de error persiste,
desconecte el equipo de la alimentación
eléctrica durante varios minutos y luego
vuelva a conectarlo.
(Si la pantalla LCD
muestra un código de
error 46, consulte el
mensaje de error
Impos.Limpiar 46 en
esta tabla).
Imp.Inicializ 46
(Consulte
Impos.Limpiar 46 en
esta tabla).
Impos. Impri. XX
(Si la pantalla LCD
muestra un código de
error 46, consulte el
mensaje de error
Impos.Limpiar 46 en
esta tabla).
Impos. Impri. 46
(Consulte
Impos.Limpiar 46 en
esta tabla).
(Imp.Inicializ XX)
(Impos. Impri. XX)
(Impos.Escanea XX)
(Si la pantalla LCD
muestra un código de
error 46, consulte el
mensaje de error
Impos.Limpiar 46 en
esta tabla).
—O BIEN—
Hay objetos extraños, como un
clip o papel roto en el equipo.
B
65
Mensaje de error
Causa
Acción
Impos.Limpiar 46
La caja de absorción de tinta o
caja de evacuación está llena.
Estos componentes son de
mantenimiento periódico que
pueden requerir la sustitución
después de período de tiempo
para garantizar el rendimiento
óptimo del equipo Brother. La
necesidad de sustituir estos
elementos y el período de tiempo
antes de la sustitución
dependerán del número de
depuraciones y evacuaciones
necesarias para limpiar el sistema
de tinta. Estas cajas acumulan
cantidades de tinta durante las
distintas operaciones de
depuración y evacuación. El
número de veces que se depura y
evacua un equipo para la limpieza
varía según las distintas
situaciones. Por ejemplo, si se
enciende y apaga el equipo con
frecuencia, se producirán
numerosos ciclos de limpieza
puesto que el equipo se limpia
automáticamente tras el
encendido. El uso de tintas
genéricas puede dar lugar a
limpiezas frecuentes ya que estas
tintas podrían producir una mala
calidad de impresión que se
resuelve con la limpieza. Cuanto
más se limpie el equipo, más
rápido se llenarán estas cajas.
Será necesario sustituir la caja de
absorción de tinta o caja de evacuación.
Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente de Brother o un centro
de servicio técnico autorizado de Brother
para la reparación del equipo.
(Consulte Números de Brother
en la página i).
Nota
Puede que las reparaciones
derivadas del uso de
suministros no genuinos no
estén cubiertas por la garantía
del producto.
66
Otros motivos de la limpieza son:
1
El equipo se limpia automáticamente
tras eliminar un atasco de impresora.
2
El equipo se limpia automáticamente
tras permanecer inactivo durante más
de 45 días (uso poco frecuente).
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Mensaje de error
Causa
Acción
Imprimir sólo BK
Sustit. tinta XX
Uno o más cartuchos de tinta de
color han llegado al final de su
vida útil. Puede utilizar el equipo
en modo de blanco y negro
durante aproximadamente cuatro
semanas, dependiendo del
número de páginas que imprima.
Mientras este mensaje esté
presente en la pantalla LCD, cada
operación funciona del modo
siguiente:
Sustituya los cartuchos de tinta.
(Consulte Sustitución de cartuchos de
tinta en la página 71).
„ Impresión
Si hace clic en Escala de
grises en la ficha Avanzada
del controlador de impresora,
puede utilizar el equipo como
una impresora en blanco y
negro.
„ Copia
Si el tipo de papel se configura
como Papel normal o
Papel tinta, puede
realizar copias en blanco y
negro.
B
Si el tipo de papel se configura como
Otro satinado, Brother BP71
o Transparencia, el equipo
detendrá todas las operaciones de
impresión. Si desenchufa el equipo o
saca el cartucho de tinta, no puede
utilizar el equipo hasta que inserte
un cartucho de tinta nuevo.
No hay cartucho.
Un cartucho de tinta no está
instalado correctamente.
Saque el cartucho de tinta nuevo y vuelva
a instalarlo lentamente hasta que oiga un
clic. (Consulte Sustitución de cartuchos de
tinta en la página 71).
No puede imprim
Sustit. tinta XX
Uno o más cartuchos de tinta han
llegado al final de su vida útil. El
equipo interrumpirá todas las
tareas de impresión.
Sustituya los cartuchos de tinta.
(Consulte Sustitución de cartuchos de
tinta en la página 71).
67
Mensaje de error
Causa
Acción
No se detecta
Ha instalado el cartucho de tinta
nuevo demasiado rápido y el
equipo no lo ha detectado.
Saque el cartucho de tinta nuevo y vuelva
a instalarlo lentamente hasta que oiga un
clic.
Si está utilizando un cartucho de
tinta genérico, el equipo no puede
detectarlo.
Utilice un cartucho de tinta genuino de
Brother Innobella™. Si el error no
desaparece, llame al Servicio de atención
al cliente de Brother.
Un cartucho de tinta no está
instalado correctamente.
Saque el cartucho de tinta nuevo y vuelva
a instalarlo lentamente hasta que oiga un
clic. (Consulte Sustitución de cartuchos de
tinta en la página 71).
Uno o más cartuchos de tinta se
aproximan al final de su vida útil.
Encargue un nuevo cartucho de tinta.
Puede seguir imprimiendo hasta que la
pantalla LCD muestre
No puede imprim. (Consulte Pedido de
accesorios y suministros en la página ii).
Quedan datos
Hay datos de impresión en la
memoria del equipo.
Pulse Stop/Exit. El equipo cancela el
trabajo y lo borrará de la memoria. Pruebe
a volver a imprimirlo.
Sin archivo
La tarjeta de memoria en la
unidad de soporte no contiene
ningún archivo .JPG.
Vuelva a introducir la tarjeta de memoria
correcta en la ranura.
Sin memoria
La memoria del equipo está llena. Operación de copia en curso
Poca tinta negra
Poca tint amaril
Poca tinta cian
Poca tint magnta
Pulse Stop/Exit y espere hasta que
terminen de procesarse las demás
operaciones en curso, a continuación,
vuelva a intentarlo.
La tarjeta de memoria que está
utilizando no tiene suficiente
espacio libre para escanear el
documento.
Borre los archivos que no utilice de la
tarjeta de memoria para liberar espacio y,
a continuación, vuelva a intentarlo.
Soporte lleno
La tarjeta de memoria que está
utilizando contiene 999 archivos.
El equipo solamente puede guardar datos
en una tarjeta de memoria que contenga
menos de 999 archivos. Pruebe a borrar
los archivos que no utilice para liberar algo
de espacio y vuelva a intentarlo.
Sustit. tinta XX
No puede imprim
Uno o más cartuchos de tinta han
llegado al final de su vida útil. El
equipo interrumpirá todas las
tareas de impresión.
Sustituya los cartuchos de tinta.
(Consulte Sustitución de cartuchos de
tinta en la página 71).
Temperatura baja
Los cabezales de impresión están
demasiado fríos.
Espere a que el equipo se caliente.
68
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Atasco de impresora o de
papel
d
B
En función del lugar del equipo en que se
haya atascado el papel, extraiga el papel
atascado.
a
Abra la cubierta para el desatasco de
papel (1) de la parte trasera del equipo.
Tire del papel atascado para retirarlo del
equipo.
Tire de la bandeja de papel (1) para
sacarla del equipo.
1
1
b
Tire del papel atascado (1) y pulse
Stop/Exit.
1
c
Reinicie el equipo levantando la
cubierta del escáner de la parte
delantera del equipo y cerrándola a
continuación.
B
e
Cierre la cubierta para el desatasco de
papel.
Asegúrese de que la cubierta está
cerrada correctamente.
„ Si no puede extraer el papel
atascado de la parte delantera del
equipo o si el mensaje de error
todavía aparece en la pantalla LCD
una vez extraído el papel atascado,
vaya al paso siguiente.
69
f
Levante la cubierta del escáner (1) de la
parte delantera del equipo hasta que
quede inmovilizada firmemente en la
posición abierta.
Asegúrese de que no queda papel
atascado en el equipo.
g
Levante la cubierta del escáner para
liberar el bloqueo (1). Cierre
suavemente el soporte de la cubierta
del escáner (2) y cierre la cubierta del
escáner (3) sujetándola con las dos
manos.
1
1
2
IMPORTANTE
• Si el papel está atascado debajo de los
cabezales de impresión, desenchufe el
equipo de la fuente de alimentación y
mueva los cabezales para sacar el papel.
• Si el cabezal de impresión se encuentra
en la esquina derecha como se muestra
en la ilustración, no se puede mover.
Mantenga pulsado Stop/Exit hasta que el
cabezal de impresión se sitúe en el medio.
A continuación, desenchufe el equipo de
la fuente de alimentación y saque el
papel.
3
h
Vuelva a introducir con cuidado la
bandeja de papel completamente en el
equipo.
i
Mientras mantiene sujeta la bandeja de
papel en su lugar, extraiga el soporte del
papel (1) hasta oír un clic y despliegue
la lengüeta de soporte del papel (2).
2
1
IMPORTANTE
No utilice la aleta de soporte de papel
para papel Legal.
• Si se mancha la piel o la ropa con tinta,
lávese inmediatamente con jabón o
detergente.
70
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Mantenimiento
rutinario
Sustitución de cartuchos de
tinta
a
Abra la cubierta del cartucho de tinta.
Si uno o varios cartuchos de tinta han
llegado al final de su vida útil, por
ejemplo el negro, en la pantalla LCD
aparecerá No puede imprim y
Sustit. tinta BK.
b
Presione la palanca de desbloqueo
hacia abajo y saque el cartucho de tinta
del color indicado en la pantalla LCD.
B
B
El equipo está equipado con un medidor de
tinta. El medidor del volumen de tinta
supervisa automáticamente el nivel de tinta
de cada uno de los 4 cartuchos. Cuando el
equipo detecta que uno de los cartuchos se
está quedando sin tinta, se lo indica mediante
un mensaje en la pantalla LCD.
La pantalla LCD le informa de cuál de los
cartuchos tiene poca tinta o debe sustituir.
Asegúrese de seguir las instrucciones de la
pantalla LCD para sustituir los cartuchos de
tinta en el orden correcto.
Aun cuando el equipo notifique que hay que
sustituir un cartucho de tinta, quedará una
pequeña cantidad de tinta en el mismo.
Es necesario guardar algo de tinta en los
cartuchos para evitar la entrada de aire y se
dañe el conjunto del cabezal de impresión.
B
IMPORTANTE
Brother recomienda encarecidamente
que no se rellenen los cartuchos de tinta
suministrados con el equipo. Se
recomienda también que se sigan
utilizando solamente cartuchos de tinta de
sustitución genuinos de Brother
Innobella™. Usar o intentar usar tinta o
cartuchos de tinta potencialmente
incompatibles en el equipo Brother
pueden provocar daños en el equipo y
generar una baja calidad de impresión.
Nuestra garantía no cubre ningún
problema provocado por el uso de tinta o
de cartuchos de tinta de terceros no
autorizados. Para proteger y obtener un
rendimiento óptimo del equipo Brother, se
recomienda encarecidamente el uso de
consumibles genuinos de Brother.
c
Abra la bolsa del cartucho de tinta
nuevo del color indicado en la pantalla
LCD y saque el cartucho.
71
d
Gire el mando verde de la cubierta
amarilla de protección en el sentido de
las agujas del reloj hasta que haga clic
para liberar el cierre hermético y, a
continuación, extraiga la cubierta (1).
1
f
Empuje cuidadosamente el cartucho de
tinta hasta que este quede ajustado y
cierre la cubierta del cartucho de tinta.
g
El equipo reiniciará automáticamente el
medidor de volumen de tinta.
Nota
e
Cada color tiene una posición correcta.
Inserte el cartucho de tinta en la
dirección que indica la flecha que
aparece en la etiqueta.
• Si se ha sustituido un cartucho de tinta,
por ejemplo el negro, la pantalla LCD
puede solicitar que se verifique que es
nuevo (Cambio Cartuchos Negro?).
Por cada cartucho nuevo que instale,
pulse a (Si) para reiniciar
automáticamente el medidor de tinta de
ese color. Si el cartucho de tinta instalado
no es completamente nuevo, asegúrese
de pulsar b (No).
• Si en la pantalla LCD aparece
No hay cartucho o No se detecta
después de haber instalado el cartucho de
tinta, compruebe que los cartuchos están
instalados correctamente.
AVISO
Si le entra tinta en los ojos, lávelos de
inmediato con agua abundante y consulte a
un médico si le parece oportuno.
72
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Limpie la parte exterior del equipo de la
siguiente manera:
IMPORTANTE
• NO extraiga los cartuchos de tinta si no
los va a cambiar. Si lo hace, puede reducir
la cantidad de tinta y el equipo no sabrá la
cantidad de tinta que queda en el
cartucho.
a
1
• NO toque las ranuras de inserción del
cartucho. De lo contrario, puede que la
tinta le manche la piel.
• Si se mancha la piel o la ropa con tinta,
lávese inmediatamente con jabón o
detergente.
b
• Si mezcla los colores al instalar un
cartucho de tinta en la posición incorrecta,
limpie varias veces el cabezal de
impresión después de corregir la
instalación del cartucho.
• Una vez abierto el cartucho de tinta,
instálelo en el equipo y utilícelo como
máximo durante seis meses a partir de la
fecha de instalación. Utilice los cartuchos
de tinta cerrados hasta la fecha de
caducidad indicada en su embalaje.
Limpie la parte exterior del equipo con
un paño suave, seco y sin pelusa para
eliminar el polvo.
B
• NO desmonte ni fuerce el cartucho de
tinta, de lo contrario, puede provocar que
la tinta se salga del cartucho.
Limpieza de la parte exterior
del equipo
Tire de la bandeja de papel (1) para
sacarla totalmente del equipo.
c
Levante la cubierta de la bandeja de
salida del papel y extraiga cualquier
objeto que se haya atascado en la
bandeja.
d
Limpie la parte interior y exterior de la
bandeja de papel con un paño suave,
seco y sin pelusa para eliminar el polvo.
e
Cierre la cubierta de la bandeja de
salida del papel y empuje lentamente la
bandeja hasta que entre
completamente en el equipo.
B
IMPORTANTE
• Utilice detergentes neutros. Si utiliza
líquidos volátiles como, por ejemplo,
disolvente o bencina, dañará la superficie
exterior del equipo.
• NO utilice materiales de limpieza que
contengan amoníaco.
• NO utilice alcohol isopropílico para quitar
la suciedad del panel de control. Podría
agrietar el panel.
73
Limpieza del cristal de
escaneo
a
Levante la cubierta de documentos (1).
Limpie el cristal de escaneo (2) y la
superficie de plástico blanco (3) con un
paño suave y sin pelusa humedecido
con un limpiador de cristales no
inflamable.
B
Limpieza de la platina de
impresión del equipo
AVISO
Asegúrese de desenchufar el equipo de la
toma de corriente CA antes de limpiar la
platina de impresión para evitar que se
produzca una descarga eléctrica (1).
1
a
Levante la cubierta del escáner hasta
que quede inmovilizada firmemente en
la posición abierta.
b
Limpie la placa de impresión del
equipo (1) y los alrededores, eliminando
cualquier resto de tinta con un paño
suave, seco y sin pelusa.
3
2
Nota
Además de limpiar el cristal de escaneado
con un limpiador de cristales no
inflamable, deslice el dedo sobre el cristal
para ver si nota algo en el mismo. Si nota
que hay suciedad o restos, limpie de
nuevo el cristal de escaneado
concentrándose en esa área. Es posible
que tenga que repetir el proceso de
limpieza tres o cuatro veces. Para probar
el resultado, haga una copia después de
cada limpieza.
74
1
B
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Limpieza del rodillos de
recogida de papel
a
Tire de la bandeja de papel para sacarla
por completo del equipo.
b
Desenchufe el equipo de la toma de
corriente CA y abra la cubierta para el
desatasco de papel (1) de la parte
trasera del equipo.
1
c
Limpie los rodillos de recogida de
papel (1) con alcohol isopropílico
aplicado en un bastoncillo de algodón.
1
B
Limpieza del cabezal de
impresión
B
Para mantener una buena calidad de
impresión, el equipo limpiará
automáticamente el cabezal de impresión.
Puede comenzar el proceso de limpieza de
forma manual si hay algún problema de
calidad de impresión.
Limpie el cabezal de impresión y los
cartuchos de tinta si aparecen rayas
horizontales o texto en blanco en el texto o en
los gráficos de las páginas impresas. Puede
limpiar solamente el color negro, tres colores
a la vez (cian/amarillo/magenta) o los cuatro
colores a la vez.
La limpieza de los cabezales de impresión
consume una pequeña cantidad de tinta. Las
limpiezas demasiado frecuentes consumen
tinta innecesariamente.
IMPORTANTE
NO toque los cabezales de impresión.
Si lo hace, podría averiarlos de manera
permanente y anular su garantía.
a
b
Pulse Ink.
c
Pulse a o b para seleccionar Negro,
Color o Todos.
Pulse OK.
El equipo limpiará los cabezales de
impresión. Una vez finalizada la
limpieza, el equipo volverá
automáticamente al modo de espera.
Pulse a o b para seleccionar
Limpiando.
Pulse OK.
Nota
d
Cierre la cubierta para el desatasco de
papel.
Asegúrese de que la cubierta está
cerrada correctamente.
e
Vuelva a colocar la bandeja de papel
con firmeza en el equipo.
f
Vuelva a enchufar el cable de
alimentación.
Si limpia el cabezal de impresión al menos
cinco veces y la impresión no mejora,
pruebe a instalar un nuevo cartucho de
sustitución genuino de Brother Innobella™
para cada color problemático. Pruebe a
limpiar de nuevo el cabezal de impresión
hasta cinco veces más. Si no ha mejorado
la impresión, llame al Servicio de atención
al cliente de Brother. (Consulte Números
de Brother en la página i).
75
B
Comprobación de calidad de
impresión
g
B
Si en sus impresiones aparecen colores y
textos defectuosos (descoloridos), puede
que se hayan obstruido algunas de las
agujas inyectoras. Puede comprobarlo
imprimiendo una hoja de comprobación de la
calidad de impresión y consultando el dibujo
de verificación de los inyectores.
a
b
d
Pulse Color Start.
El equipo comenzará a imprimir la hoja
de comprobación de la calidad de
impresión.
e
Compruebe la calidad de los cuatro
bloques de color en la hoja.
Calidad OK?
a Si b No
Realice una de las siguientes acciones:
„ Si todas las líneas son claras y
visibles, pulse a para seleccionar Si
y vaya al paso j.
„ Si observa que faltan líneas cortas,
como puede verse en la ilustración,
pulse b para seleccionar No.
OK
a Si b No
Pulse a (Si) o b (No).
h
Mal
En la pantalla LCD se le preguntará si
desea comenzar la limpieza.
Limpiar ahora?
Pulse a o b para seleccionar
Impr de prueba.
Pulse OK.
Pulse a o b para seleccionar
Calidad Impres.
Pulse OK.
f
Correcto Negro?
Pulse Ink.
c
En la pantalla LCD aparecerá un
mensaje preguntando si la calidad de
impresión del negro y los tres colores es
correcta.
a Si b No
Pulse a (Si).
El equipo limpiará los cabezales de
impresión.
i
Una vez concluida la limpieza, pulse
Color Start.
El equipo iniciará la impresión de la hoja
de comprobación de la calidad de
impresión y volverá al paso e.
j
Pulse Stop/Exit.
Si repite este procedimiento al menos
cinco veces y la calidad de impresión
sigue siendo mala, cambie el cartucho
de tinta del color obstruido.
Después de cambiar el cartucho de
tinta, compruebe la calidad de la
impresión. Si el problema persiste,
repita los procedimientos de limpieza y
comprobación para el nuevo cartucho al
menos cinco veces. Si continúa faltando
tinta, llame al Servicio de atención al
cliente de Brother. (Consulte Números
de Brother en la página i).
IMPORTANTE
NO toque los cabezales de impresión.
Si lo hace, podría averiarlos de manera
permanente y anular su garantía.
76
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
e
Nota
„ Si las muestras número 5 de las
pruebas de 600 ppp y 1200 ppp son
las que más se asemejan, pulse a
(Si) para concluir la comprobación
de la alineación y vaya al paso h.
i
Si la boquilla del
cabezal de
impresión está
obstruida, la
prueba de
impresión tendrá
este aspecto.
Una vez limpia la
boquilla del
cabezal de
impresión, las
líneas
horizontales han
desaparecido.
Comprobación de la
alineación de la impresión
Necesitará ajustar la alineación de la
impresión después de haber transportado el
equipo o si el texto impreso aparece borroso
o las imágenes están descoloridas.
a
b
c
d
Revise las pruebas de impresión a
600 y 1200 ppp para ver si el número 5
es el que más se asemeja al número 0.
„ Si otro número de impresión de
prueba presenta una mejor
coincidencia para las pruebas de
600 ppp o 1200 ppp, pulse b (No)
para seleccionarlo.
f
Ajuste 600 ppp
B
Núm. alineación5
B
Pulse OK.
g
Pulse Ink.
Pulse a o b para seleccionar
Impr de prueba.
Pulse OK.
Para 1200 ppp, pulse a o b para
seleccionar el número de la prueba de
impresión que más se asemeje a la
muestra del número 0 (1-8).
Ajuste 1.200 ppp
Pulse a o b para seleccionar
Alineamiento.
Pulse OK.
Pulse Black Start o Color Start.
El equipo comenzará a imprimir la hoja
de comprobación de la alineación.
Para 600 ppp, pulse a o b para
seleccionar el número de la prueba de
impresión que más se asemeje a la
muestra del número 0 (1-8).
Núm. alineación5
Pulse OK.
h
Pulse Stop/Exit.
Alineamiento OK?
a Si b No
77
Comprobación del volumen
de tinta
Información del equipo
B
B
Puede comprobar la tinta que queda en el
cartucho.
Comprobación del número de
serie
a
b
Puede ver el número de serie del equipo en
la pantalla LCD.
Pulse Ink.
Pulse a o b para seleccionar
Tinta restante.
Pulse OK.
En la pantalla LCD aparecerá indicado
el volumen de tinta.
BK:-ooooonn+
a
b
Pulse Menu.
c
Pulse a o b para seleccionar
1.No. de Serie.
Pulse OK.
e
c
Pulse a o b para seleccionar el color que
desea comprobar.
d
Pulse Stop/Exit.
Nota
Podrá comprobar el volumen de tinta
desde su ordenador. (Consulte Impresión
para Windows® o Impresión y envío de
faxes para Macintosh en la Guía del
usuario del software del CD-ROM).
Pulse a o b para seleccionar
5.Info. equipo.
Pulse OK.
XXXXXXXXX
d
Pulse Stop/Exit.
Restablecimiento
Están disponibles las siguientes funciones de
restablecimiento:
1 Red
Puede restablecer el servidor de
impresión a su configuración
predeterminada de fábrica, como por
ejemplo, la contraseña o información de la
dirección IP.
2 Todas config.
Puede restablecer toda la configuración
del equipo a la establecida de fábrica.
Brother recomienda encarecidamente
utilizar esta operación cuando deseche el
equipo.
Nota
Desenchufe el cable de interfaz antes de
seleccionar Red o Todas config.
78
B
B
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Cómo restablecer
a
b
Pulse Menu.
c
Pulse a o b para seleccionar
4.Reiniciar.
Pulse OK.
Pulse a o b para seleccionar
0.Conf.inicial.
Pulse OK.
d
Pulse a o b para seleccionar el
restablecimiento que desee.
Pulse OK.
e
Pulse a o b para seleccionar a Reconf
o b Salir.
f
Pulse a para confirmar.
B
Embalaje y transporte
del equipo
B
Siempre que transporte el equipo, utilice el
material de embalaje original. Si no
empaqueta el equipo correctamente,
cualquier daño que ocurra durante el tránsito
no estará cubierto por la garantía.
IMPORTANTE
Es importante permitir que el equipo
"estacione" adecuadamente el cabezal de
impresión después de haber finalizado
una impresión. Escuche atentamente el
equipo antes de desenchufarlo para
asegurarse de que no hay ningún ruido
mecánico. Si no deja que el equipo
complete este proceso de
estacionamiento, puede que se
produzcan problemas de impresión y que
se deteriore el cabezal de impresión.
a
b
Abra la cubierta del cartucho de tinta.
c
Instale la pieza de protección verde y, a
continuación, cierre la cubierta del
cartucho de tinta.
Empuje hacia abajo las palancas de
desbloqueo para liberar el cartucho de
tinta y, a continuación, saque todos los
cartuchos de tinta. (Consulte
Sustitución de cartuchos de tinta
en la página 71).
79
B
f
IMPORTANTE
• Asegúrese de que las lengüetas de
plástico de ambos lados de la pieza de
protección verde (1) hagan clic y queden
bloqueadas en su sitio. (2).
Levante la cubierta del escáner (1) para
liberar el bloqueo. Cierre suavemente el
soporte de la cubierta del escáner (2) y
cierre la cubierta del escáner (3).
1
2
1
2
• Si no encuentra la pieza verde de
protección, NO extraiga los cartuchos de
tinta antes de transportar el equipo. Es
fundamental que el equipo se transporte
con la pieza de protección verde o los
cartuchos de tinta correctamente
instalados. De lo contrario, el equipo
puede sufrir daños y la garantía quedará
anulada.
d
Desenchufe el equipo de la toma de
corriente CA.
e
Con las dos manos, utilice las lengüetas
de plástico en ambos lados del equipo
para levantar la cubierta del escáner
hasta que quede inmovilizada
firmemente en la posición abierta. A
continuación, desenchufe el cable de
interfaz del equipo, en caso de que esté
conectado.
80
g
3
Envuelva el equipo en la bolsa.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
h
Embale el equipo y los materiales
impresos en la caja original junto con el
material de embalaje original como se
muestra a continuación. No guarde los
cartuchos de tinta usados en la caja de
cartón.
Nota
Si devuelve el equipo Brother como parte
del servicio de intercambio, embale
solamente el equipo. Conserve todas las
piezas y materiales impresos que vaya a
utilizar con el equipo de intercambio.
B
i
Cierre la caja y precíntela.
81
C
Menús y funciones
Programación en
pantalla
C
Botones de menús
C
El equipo ha sido diseñado para que resulte
fácil utilizarlo. Incorpora un sistema de
programación a través de la pantalla LCD
que se maneja con los botones de menú. La
programación simplificada le ayudará a sacar
el máximo partido a todas las selecciones de
menú del equipo.
Dado que la programación se maneja a
través de la pantalla LCD, hemos
incorporado a la misma instrucciones 'paso a
paso' que le ayudarán a programar el equipo.
Solamente tiene que seguir las instrucciones,
que le guiarán en las selecciones de menú y
opciones de programación.
Tabla de menús
Permite acceder al menú.
Permiten desplazarse por el nivel
actual del menú.
C
Permite aceptar una opción.
Puede programar el equipo mediante la tabla
de menús que comienza en la página 84.
Estas páginas describen las selecciones de
menú y sus opciones.
Almacenamiento en memoria
La configuración de menú se almacena de
forma permanente; no se perderá incluso en
caso de corte del suministro eléctrico. Los
ajustes temporales (por ejemplo, Contraste)
sí se perderán.
82
Permite ir al siguiente nivel del
menú.
Salga del menú y detenga la
operación actual.
C
C
Menús y funciones
Para acceder al modo de menú:
a
b
Pulse Menu.
Seleccione una opción.
Puede desplazarse más rápido por
cada nivel del menú pulsando a o b
según al dirección que desee.
1.Copia
2.PhotoCapture
3.Red
4.Imp. informes
5.Info. equipo
0.Conf.inicial
c
Pulse OK cuando la opción aparezca en
la pantalla LCD.
A continuación, en la pantalla LCD
aparecerá el siguiente nivel del menú.
d
Pulse a o b para desplazarse a la
siguiente selección de menú.
e
Pulse OK.
Cuando termine de configurar una
opción, en la pantalla LCD aparecerá
Aceptado.
f
Pulse Stop/Exit.
C
83
Tabla de menús
C
La tabla de menús le ayudará a entender las opciones y selecciones de menú que se encuentran
en los programas del equipo. La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita con
un asterisco.
Seleccionar y
aceptar
Seleccionar y
aceptar
Para
aceptar
Para salir
Menú principal
Submenú
Selecciones de
menú
Opciones
Descripciones
Página
1.Copia
1.Tipo de papel
—
Papel normal*
Permite configurar el tipo
de papel cargado en la
bandeja de papel.
29
Permite configurar el tipo
de papel cargado en la
bandeja de papel.
29
Permite seleccionar la
resolución de copia para
el tipo de documento.
25
Permite ajustar el brillo
de las copias.
28
Permite ajustar el
contraste de las copias.
28
Papel tinta
Brother BP71
Otro satinado
Transparencia
2.Tamaño papel
—
Carta*
Legal
A4
A5
4"X6"
3.Calidad
—
Alta
Normal*
Rápida
4.Brillo
—
-nnnno+
-nnnon+
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
5.Contraste
—
-nnnno+
-nnnon+
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita con un asterisco.
84
Menús y funciones
Menú principal
Submenú
Selecciones de
menú
Opciones
Descripciones
Página
2.PhotoCapture
1.Calidad impre.
—
Normal
Permite seleccionar la
calidad de impresión.
37
Permite seleccionar el
tipo de papel.
37
Permite seleccionar el
tamaño del papel.
38
Permite seleccionar el
tamaño de impresión.
(Aparece cuando se
selecciona A4 o Carta en
el menú Tamaño papel).
38
Foto*
2.Tipo de papel
—
Papel normal
Papel tinta
Brother BP71
Otro satinado*
3.Tamaño papel
—
Carta
A4
4"x 6"*
5"x 7"
4.Tamaño impres.
—
3"x 4"
3.5"x 5"
4"x 6"
5"x 7"
6"x 8"
Tamaño Máximo*
La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita con un asterisco.
C
85
Menú principal
Submenú
Selecciones de
menú
Opciones
Descripciones
Página
2.PhotoCapture
5.True2Life
True2Life:Enc.
1.Brillo
Permite ajustar el brillo.
38
True2Life:Apag.*
-nnnno+
Permite ajustar el
contraste.
39
Permite ajustar el tono de
las áreas blancas.
39
Permite mejorar el
detalle de la imagen.
40
Permite ajustar la
cantidad total de color de
la imagen.
40
(Continuación)
-nnnon+
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
2.Contraste
-nnnno+
-nnnon+
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
3.Nivel blanco
-nnnno+
-nnnon+
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
4.Definición
-nnnno+
-nnnon+
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
5.Densidad color
-nnnno+
-nnnon+
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita con un asterisco.
86
Menús y funciones
Menú principal
Submenú
Selecciones de
menú
Opciones
Descripciones
Página
2.PhotoCapture
6.Recortar
—
Si*
Permite recortar los
márgenes de la imagen
para ajustarlos al tamaño
de papel o de impresión.
Desactive esta función si
desea imprimir las
imágenes completas o
evitar que se produzca
un recorte no deseado.
41
Permite ampliar el área
de impresión para
ajustarla a los bordes del
papel.
41
Imprime la fecha en la
fotografía.
41
Permite seleccionar la
resolución de escaneado
para cada tipo de
documento.
42
(Continuación)
No
7.Sin bordes
—
Si*
No
8.Fecha imprimir
—
Si
No*
0.Escan a soport
1.Calidad
ByN 200x100 ppp
ByN 200 ppp
Color 150 ppp*
Color 300 ppp
Color 600 ppp
2.Fichero negro
TIFF*
PDF
3.Fichero color
PDF*
JPEG
Permite seleccionar el
formato de archivo
predeterminado para
operaciones de
escaneado en blanco y
negro.
C
Permite seleccionar el
formato de archivo
predeterminado para
operaciones de
escaneado en color.
La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita con un asterisco.
87
Menú Red
Nivel1
Nivel2
Nivel3
Nivel4
Opciones
Descripciones
3.Red
1.LAN cableada
1.TCP/IP
1.Metod arranque
Automático*
Permite
seleccionar el
método de INICIO
más adecuado a
sus necesidades.
Estático
RARP
BOOTP
DHCP
2.Dirección IP
[000-255].
[000-255].
Permite
especificar la
dirección IP.
[000-255].
[000-255]
3.Máscara Subred
[000-255].
[000-255].
[000-255].
Permite
especificar la
máscara de
subred.
[000-255]
4.Puerta acceso
[000-255].
[000-255].
[000-255].
Permite
especificar la
dirección de la
puerta de enlace.
[000-255]
5.Nombre de nodo
BRNXXXXXXXXXXXX
Puede ver el
nombre del nodo
actual.
6.WINS config
Auto*
Permite
seleccionar el
modo de
configuración
WINS.
Estática
7.Servidor WINS
(Primario)
000.000.000.000
(Secundario)
000.000.000.000
8.Servidor DNS
(Primario)
000.000.000.000
(Secundario)
000.000.000.000
9.APIPA
Si*
No
Permite
especificar la
dirección IP del
servidor primario o
secundario.
Permite
especificar la
dirección IP del
servidor primario o
secundario.
Permite asignar
automáticamente
la dirección IP a
partir del intervalo
de direcciones del
vínculo local.
Consulte la Guía del usuario en red del CD-ROM.
La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita con un asterisco.
88
Menús y funciones
Nivel1
Nivel2
Nivel3
Nivel4
Opciones
Descripciones
3.Red
1.LAN cableada
2.Ethernet
—
Automático*
(Continuación)
(Continuación)
Permite
seleccionar el
modo de enlace
Ethernet.
100b-FD
100b-HD
10b-FD
10b-HD
2.WLAN
3.Dirección MAC
—
—
Puede ver la
dirección MAC del
equipo en el panel
de control.
1.TCP/IP
1.Metod arranque
Automático*
Permite
seleccionar el
método de INICIO
más adecuado a
sus necesidades.
Estático
RARP
BOOTP
DHCP
2.Dirección IP
[000-255].
[000-255].
Permite
especificar la
dirección IP.
[000-255].
[000-255]
3.Máscara Subred
[000-255].
[000-255].
[000-255].
Permite
especificar la
máscara de
subred.
C
[000-255]
4.Puerta acceso
[000-255].
[000-255].
[000-255].
Permite
especificar la
dirección de la
puerta de enlace.
[000-255]
5.Nombre de nodo
BRWXXXXXXXXXXXX
Puede ver el
nombre del nodo
actual.
6.WINS config
Auto*
Permite
seleccionar el
modo de
configuración
WINS.
Estática
7.Servidor WINS
(Primario)
000.000.000.000
(Secundario)
000.000.000.000
Permite
especificar la
dirección IP del
servidor primario o
secundario.
Consulte la Guía del usuario en red del CD-ROM.
La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita con un asterisco.
89
Nivel1
Nivel2
Nivel3
Nivel4
Opciones
Descripciones
3.Red
2.WLAN
1.TCP/IP
8.Servidor DNS
(Continuación)
(Continuación)
(Continuación)
(Primario)
000.000.000.000
Permite
especificar la
dirección IP del
servidor primario o
secundario.
(Secundario)
000.000.000.000
9.APIPA
Si*
No
3.I/F red
Permite asignar
automáticamente
la dirección IP a
partir del intervalo
de direcciones del
vínculo local.
2.Conf.
Asistente
—
—
Puede configurar
el servidor de
impresión.
3.SES/WPS/AOSS
—
—
Puede configurar
fácilmente los
ajustes de red
inalámbrica, con
solo pulsar un
botón.
4.Cód WPS cn
PIN
—
—
Puede configurar
fácilmente los
ajustes de red
inalámbrica
mediante WPS
con un código
PIN.
5.Estado WLAN
1.Estado
—
Puede ver el
estado actual de la
red inalámbrica.
2.Señal
—
Puede ver la
intensidad de la
señal de red
inalámbrica
actual.
3.SSID
—
Puede ver el SSID
actual.
4.Modo de com.
—
Puede ver el modo
de comunicación
actual.
6.Dirección
MAC
—
—
Puede ver la
dirección MAC del
equipo en el panel
de control.
—
LAN cableada*
—
Puede seleccionar
el tipo de conexión
de red.
WLAN
Consulte la Guía del usuario en red del CD-ROM.
La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita con un asterisco.
90
Menús y funciones
Nivel1
Nivel2
Nivel3
Nivel4
Opciones
Descripciones
3.Red
0.Restaurar
red
—
—
—
Permite restaurar
todas las
configuraciones
de red con cable e
inalámbricas a las
predeterminadas
de fábrica.
(Continuación)
Consulte la Guía del usuario en red del CD-ROM.
La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita con un asterisco.
Menú
principal
Submenú
Selecciones de
menú
Opciones
Descripciones
Página
4.Imp.
informes
1.Ayuda
—
—
21
2.Ajust. usuario
—
—
Puede imprimir estas listas e
informes.
3.Configur. red
—
—
Muestra una lista de la
configuración de red.
21
5.Info.
equipo
1.No. de Serie
—
—
Permite comprobar el número
de serie del equipo.
78
0.Conf.
inicial
1.Fecha y hora
—
—
Permite introducir la fecha y
hora en el equipo.
Consulte la
Guía de
configuración
rápida.
2.Contraste LCD
—
Claro
Permite ajustar el contraste de
la pantalla LCD.
20
Puede seleccionar cuánto
tiempo debe permanecer
inactivo el equipo antes de
entrar en el modo de espera.
20
Oscur*
3.Modo espera
—
1 Min
2 Mins
3 Mins
C
5 Mins*
10 Mins
30 Mins
60 Mins
4.Reiniciar
0.Sel. lenguaje
(Solamente
EE. UU.)
1.Red
—
Permite restablecer el servidor
de impresión a su
configuración predeterminada
de fábrica, como por ejemplo,
la contraseña o información de
la dirección IP.
78
2.Todas config.
—
Permite restablecer toda la
configuración del equipo a la
establecida de fábrica.
78
—
Inglés*
Permite cambiar el idioma de
la pantalla LCD según su país.
20
Español
La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita con un asterisco.
91
Copy Quality (
)
Nivel1
Nivel2
Nivel3
Opciones
Descripciones
Página
—
—
—
Normal*
Permite seleccionar la
resolución de copia para
el tipo de documento.
25
Rápida
Alta
La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita con un asterisco.
Enlarge/Reduce (
)
Nivel1
Nivel2
Nivel3
Opciones
Descripciones
Página
—
—
—
Ajustar a pág.
Puede seleccionar el
porcentaje de ampliación
o reducción para el tipo
de documento.
25
Pers. (25-400%)
198% 4"x6"iA4
186% 4"x6"iLTR
104% EXEiLTR
100%*
97% LTRiA4
93% A4iLTR
83%
78%
46% LTRi4"x6"
La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita con un asterisco.
Copy Options (
)
Nivel1
Nivel2
Nivel3
Opciones
Descripciones
Página
Tipo de papel
—
—
Papel normal*
Permite seleccionar el
tipo de papel que coincida
con el papel de la
bandeja.
29
Permite seleccionar el
tamaño de papel que
coincida con el papel de
la bandeja.
29
Papel tinta
Brother BP71
Otro satinado
Transparencia
Tamaño papel
—
—
Carta*
Legal
A4
A5
4"(W)x 6"(H)
La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita con un asterisco.
92
Menús y funciones
Nivel1
Nivel2
Nivel3
Opciones
Descripciones
Página
Brillo
—
—
-nnnno+
Permite ajustar el brillo de
las copias.
28
Puede realizar copias N
en 1 o Póster.
26
-nnnon+
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
Formato Pág.
—
—
Normal (1 en 1)*
2 en 1 (Vert)
2 en 1 (Hori)
4 en 1 (Vert)
4 en 1 (Hori)
Póster(3 x 3)
La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita con un asterisco.
Scan (
)
Nivel1
Opción1
Opción2
Opción3
Descripciones
Página
Escan a e-mail
—
—
—
Puede escanear un
documento en blanco y negro
o color para la aplicación de
correo electrónico.
Escan. a imagen
—
—
—
Puede escanear una imagen
en color para la aplicación de
gráficos.
Consulte la
Guía del
usuario del
software
del
CD-ROM.
Escanea a OCR
—
—
—
Puede convertir documentos
de texto en archivos de texto
editable.
Escan a fiche.
—
—
—
Puede escanear un
documento en blanco y negro
o color para el ordenador.
Escan a soport
(cuando hay una
tarjeta de
memoria
introducida)
Calidad escaneo
Tipo archivo
—
Puede seleccionar la
resolución de escaneado y el
formato de archivo, e
introducir un nombre de
archivo para el documento.
42
La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita con un asterisco.
93
C
Photo Capture (
)
Nivel1
Nivel2
Nivel3
Opciones
Descripciones
Página
Imprimir índice
6 Imágen./
Línea
Tipo de
papel
Papel normal*
Puede imprimir una
página de imágenes en
miniatura.
34
Puede imprimir una
imagen individual.
34
5 Imágen./
Línea
Papel tinta
Brother BP71
Otro satinado
Imprimir imagen
—
Tamaño
papel
A4
—
—
Carta*
La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita con un asterisco.
Ink (
)
Nivel1
Nivel2
Nivel3
Opciones
Descripciones
Página
Impr de prueba
—
—
Calidad Impres.
Permite comprobar la
calidad o alineación de la
impresión.
76
Permite limpiar el cabezal
de impresión.
75
Permite comprobar el
volumen de tinta
disponible.
78
Alineamiento
Limpiando
—
—
Negro
Color
Todos
Tinta restante
—
—
—
La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita con un asterisco.
94
D
Especificaciones
D
Especificaciones generales
D
Tipo de impresora
Inyección de tinta
Método de impresión
Negro:
Piezoeléctrico con 94 × 1 boquillas
Color:
Piezoeléctrico con 94 × 3 boquillas
Capacidad de la memoria
32 MB
LCD (pantalla de cristal
líquido)
16 caracteres × 1 línea
Fuente de alimentación
CA 100 a 120 V 50/60 Hz
Consumo eléctrico
Modo de ahorro de energía: Promedio 0,45 W
Modo espera:
Promedio 3 W
En espera:
Promedio 5 W
En servicio:
Promedio 21 W
Dimensiones
14,5 pulg.
(365 mm)
5,9 pulg.
(150 mm)
15,4 pulg.
(390 mm)
D
14,2 pulg.
(360 mm)
17,7 pulg.
(450 mm)
Peso
15,4 lb (7 kg)
Ruido
En servicio:
LPAm =50 dB o menos 1
Temperatura
En servicio:
de 50 a 95 °F (de 10 a 35 °C)
Calidad de impresión óptima: de 68 a 91 °F (de 20 a 33 °C)
Humedad
En servicio:
de 20 a 80% (no condensada)
Calidad de impresión óptima: de 20 a 80% (no condensada)
Bandeja de papel
1
100 hojas [20 lb (80 g/m2)]
Depende de las condiciones de impresión.
95
Soportes de impresión
Entrada de papel
Bandeja de papel
„ Tipo de papel:
Papel normal, Papel para tinta (papel estucado),
Papel fotográfico satinado 1, Transparencia 1 2 y Sobres
„ Tamaño de papel:
Carta, Legal, Ejecutivo, A4, A5, A6, JIS B5,
sobres (comercial Nº 10, DL, C5, Monarca, JE4),
Fotografía 4" × 6", Foto 2L 5" × 7", Ficha,
Tarjeta postal 1 (3,9" × 5,8") y Tarjeta postal 2 (5,8" × 7,9")
Ancho: 4 pulg. (100 mm) - 8,5 pulg. (215,9 mm)
Longitud: 6 pulg. (150 mm) - 14,0 pulg. (355,6 mm)
Si desea información más detallada, consulte Peso, grosor y
capacidad del papel en la página 17.
„ Capacidad máxima de la bandeja de papel:
Aprox. 100 hojas de papel normal de 20 lb (80 g/m2)
Salida del papel
Hasta 50 hojas de papel normal de 20 lb (80 g/m2) (boca arriba
en la bandeja de salida del papel) 1
1
Para impresión de papel fotográfico satinado o transparencias, recomendamos retirar las páginas impresas de la
bandeja de salida del papel inmediatamente después de salir del equipo para evitar que la tinta se corra.
2
Utilice solamente transparencias recomendadas para impresión de chorro de tinta.
96
D
Especificaciones
Copia
D
Color/Negro
Sí/Sí
Tamaño del documento
Ancho del cristal de escaneado: máx. 8,5 pulg. (215,9 mm)
Largo del cristal de escaneado: máx. 11,7 pulg. (297 mm)
Copias múltiples
Apila hasta 99 páginas
Alargar/Reducir
25% hasta 400% (en incrementos de 1%)
Resolución
(Blanco y negro)
„ Escanea hasta 1200 × 1200 ppp
„ Imprime hasta 1200 × 1200 ppp
(Color)
„ Escanea hasta 600 × 1200 ppp
„ Imprime hasta 600 × 1200 ppp
D
97
PhotoCapture Center®
Soportes compatibles 1
D
Memory Stick™ (de 16 a 128 MB)
Memory Stick PRO™ (de 256 MB a 16 GB)
(No disponible para datos musicales con MagicGate™)
Memory Stick Duo™ con adaptador
Memory Stick Micro™ (M2™) con adaptador
SD (de 16 MB a 2 GB)
SDHC (de 4 a 16 GB)
microSD con adaptador
miniSD con adaptador
xD-Picture Card™ (de 16 a 512 MB)
xD-Picture Card™ Tipo M (de 256 MB a 2 GB)
xD-Picture Card™ Tipo M+ (256 MB y 2 GB)
xD-Picture Card™ Tipo H (de 256 MB a 2 GB)
Resolución
Hasta 1200 × 2400 ppp
Extensión de archivos
DPOF (ver. 1.0, ver. 1.1), Exif DCF (hasta ver. 2.1)
(Formato de soporte)
Impresión de imágenes: JPEG 2
(Formato de imagen)
Escaneado a soporte: JPEG, PDF (Color)
TIFF, PDF (Negro)
Mejora del color
True2Life®
Número de archivos
Hasta 999 archivos en la tarjeta de memoria
(Incluyendo las carpetas dentro de las tarjetas de memoria).
Carpeta
El archivo debe estar almacenado en el cuarto nivel de
carpetas de la tarjeta de memoria.
Sin bordes
Carta, A4, Fotografía 4"×6", Foto 2L 5"×7" 3
1
Las tarjetas de memoria y los adaptadores no están incluidos.
2
El formato JPEG progresivo no es compatible.
3
Consulte Tipo de papel y tamaño para cada operación en la página 16.
98
Especificaciones
Escáner
D
Color/Negro
Sí/Sí
Compatible con TWAIN
Sí (Windows® 2000 Professional/Windows® XP/
Windows® XP Professional x64 Edition/Windows Vista®)
Mac OS X 10.3.9 o superior 1
Compatible con WIA
Sí (Windows® XP 2/Windows Vista®)
Intensidad del color
Procesamiento de color de 36 bits (Entrada)
Procesamiento de color de 24 bits (Salida)
(Entrada real: color de 30 bits/Salida real: color de 24 bits)
Resolución
Hasta 19200 × 19200 ppp (interpolado) 3
Hasta 1200 × 2400 ppp (óptico)
Tamaño del documento
Ancho del cristal de escaneado: máx. 8,5 pulg. (215,9 mm)
Largo del cristal de escaneado: máx. 11,7 pulg. (297 mm)
Ancho de escaneado
Hasta 8,26 pulg. (210 mm)
Escala de grises
256 niveles
1
Para conocer las últimas actualizaciones de controladores, visite http://solutions.brother.com.
2
Windows® XP en esta Guía del usuario incluye Windows® XP Home Edition, Windows® XP Professional y
Windows® XP Professional x64 Edition.
3
Escaneado máximo de 1200×1200 ppp utilizando el controlador WIA para Windows® XP y Windows Vista®
(se puede seleccionar una resolución de hasta 19200×19200 ppp utilizando la utilidad del escáner de Brother)
D
99
Impresora
Controlador de
impresora
D
Controlador de Windows® 2000 Professional/Windows® XP/
Windows® XP Professional x64 Edition/Windows Vista®
compatible con el modo de compresión nativa Brother
Mac OS X 10.3.9 o superior 1: controlador de tinta de Brother
Resolución
Hasta 1200 × 6000 ppp
1200 × 2400 ppp
1200 × 1200 ppp
600 × 1200 ppp
600 × 600 ppp
600 × 300 ppp
450 × 150 ppp (blanco y negro)
600 × 150 ppp (Color)
Ancho de impresión
8,26 pulg. [8,5 pulg. (sin bordes) 2] (tamaño Carta)
210 mm [216 mm (sin bordes) 2] (tamaño Carta)
Sin bordes
Carta, A4, A6, Fotografía 4"×6", Ficha, Foto 2L 5"×7",
Tarjeta postal 1 3
1
Para conocer las últimas actualizaciones de controladores, visite http://solutions.brother.com.
2
Cuando la opción está activada.
3
Consulte Tipo de papel y tamaño para cada operación en la página 16.
100
Especificaciones
Interfaces
D
USB
Utilice un cable de interfaz USB 2.0 con una longitud inferior a
6 pies (2,0 m). 1 2
LAN 3
Utilice un cable UTP para Ethernet de categoría 5 o superior.
LAN inalámbrica
El equipo es compatible con la comunicación inalámbrica
IEEE 802.11b/g con la LAN inalámbrica usando el modo de
infraestructura o la conexión inalámbrica Punto a Punto en modo
Ad-hoc.
1
El equipo dispone de una interfaz USB 2.0 de alta velocidad. Esta interfaz es compatible con USB 2.0 de alta
velocidad. Sin embargo, el índice máximo de transmisión de datos es de 12 Mbits/s. El equipo también puede estar
conectado a un ordenador que tenga una interfaz USB 1.1.
2
Los puertos USB de otras marcas no son compatibles.
3
Consulte Red (LAN) en la página 104 y la Guía del usuario en red para obtener especificaciones de red detalladas.
D
101
Requisitos del ordenador
D
SISTEMAS OPERATIVOS Y FUNCIONES DE SOFTWARE COMPATIBLES
Plataforma informá- Funciones Interfaz Velocidad
tica y versión del
de software de PC
mínima del
sistema operativo
de PC
procesador
compatibles
Memoria Memoria Espacio necesario
RAM
RAM
en el disco duro
mínima recomen- para instalación
dada
Para
Para
controladores aplicaciones
Sistema
Windows® 2000
operativo
Professional 4
Windows® 1
Windows® XP
Home 2 4
Windows® XP
Professional 2 4
Sistema
operativo
Macintosh
Impresión,
escaneado,
disco
extraíble 5
USB
Intel® Pentium® II 64 MB 256 MB 110 MB 340 MB
10/100
o equivalente
Base-Tx
128 MB
110 MB 340 MB
(Ethernet),
inalámbrica
802,11 b/g
Windows® XP
Professional x64
Edition 2
CPU de 64 bits
256 MB 512 MB 110 MB 340 MB
compatible (Intel®64
o AMD64)
Windows
Vista® 2
Intel® Pentium® 4 512 MB
o equivalente
CPU de 64 bits
compatible (Intel®64
o AMD64)
Mac OS X
10.3.9 10.4.3
Mac OS X
10.4.4 o
superior
Impresión,
escaneado,
disco
extraíble 5
USB 3
10/100
Base-Tx
(Ethernet),
inalámbrica
802,11 b/g
1 GB
PowerPC® G4/G5 128 MB 256 MB
PowerPC®
G3 350 MHz
PowerPC® G4/G5 512 MB
Procesador Intel®
Core™
600 MB 530 MB
80 MB
400 MB
1 GB
Condiciones:
1
Microsoft® Internet Explorer® 5.5 o superior.
2
Para WIA, resolución 1200 × 1200. La utilidad
del escáner de Brother permite aumentarla a
19200 × 19200 ppp.
3
4
Los puertos USB de otras marcas no son
compatibles.
PaperPort™ 11SE es compatible con
Microsoft® SP4 o posterior para
Windows® 2000 y SP2 o posterior para XP.
5
La función de disco extraíble pertenece a
PhotoCapture Center®.
102
Para informarse acerca de las actualizaciones de los
controladores, visite
(En EE. UU.) www.brother.com
(En Canadá) www.brother.ca
Todos los nombres de marcas comerciales, marcas
y productos son propiedad de sus respectivas
compañías.
Especificaciones
Artículos consumibles
D
Tinta
El equipo utiliza cartuchos individuales negro, amarillo, cian y
magenta, que están separados del conjunto del cabezal de
impresión.
Vida útil del cartucho de
tinta
Los cartuchos de tinta incluidos se encuentran dentro de la caja. La
primera vez que instale los cartuchos de tinta, el equipo utilizará
una pequeña cantidad extra de tinta para llenar el sistema de tubos
de tinta. Se trata de un proceso que se realizará solamente una vez
y permitirá impresiones de alta calidad. Más adelante, los cartuchos
de tinta de sustitución imprimirá el número de páginas
especificado. La capacidad del cartucho de tinta incluido es
aproximadamente un 65% de la capacidad del cartucho de
sustitución LC61.
Sustitución de
consumibles
<Negro> LC61BK, <Cian> LC61C,
<Magenta> LC61M, <Amarillo> LC61Y
Negro: aproximadamente 450 páginas 1
Cian, magenta, amarillo: aproximadamente 325 páginas 1
1
El rendimiento aproximado del cartucho está de acuerdo con la norma
ISO/IEC 24711.
Para obtener más información sobre la sustitución de consumibles,
consulte www.brother.com/pageyield.
D
¿Qué es Innobella™?
Innobella™ es una nueva gama de consumibles originales ofrecidos
por Brother. El nombre "Innobella™" procede de las palabras
"Innovación" y "Bella", y representa una tecnología "innovadora" que
proporciona resultados de impresión "duraderos" y "bellos".
Al imprimir imágenes fotográficas, Brother recomienda el papel
fotográfico satinado Innobella™ (serie BP71) para obtener una
calidad óptima. Con papel y tinta Innobella™ es fácil obtener
impresiones de gran calidad.
103
Red (LAN)
D
LAN
Puede conectar el equipo a una red para disfrutar de la impresión en
red, escaneado en red y acceder a las imágenes desde
PhotoCapture Center® 1. También se incluye el software de gestión
de redes Brother BRAdmin Light 2.
Compatible con
Windows® 2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/
Windows Vista®
Mac OS X 10.3.9 o superior 3
Ethernet 10/100 BASE-TX con negociación automática (LAN con
cable)
IEEE 802.11 b/g (LAN inalámbrica)
Protocolos
TCP/IP para IPv4:
ARP, RARP, BOOTP, DHCP, APIPA
(Auto IP), NetBIOS/WINS, LPR/LPD,
Custom Raw Port/Port9100, DNS Resolver,
mDNS, FTP Server, TELNET, SNMPv1,
TFTP, Scanner Port, LLTD responder,
Web Services
Seguridad de la red
SSID/ESSID, 128 (104) / 64 (40) bit WEP, WPA2-PSK (AES),
WPA-PSK (TKIP/AES)
Utilidad de asistencia
para configuración
(configuración
mediante la pulsación
de un solo botón)
SecureEasySetup™ Sí (configuración sencilla con un
enrutador/punto de acceso compatible con
SecureEasySetup™)
AOSS™
Sí (configuración sencilla con un
enrutador/punto de acceso compatible con
AOSS™)
WPS
Sí (configuración sencilla con un
enrutador/punto de acceso compatible con
Wi-Fi Protected Setup)
1
Consulte la tabla de requisitos del ordenador en la página 102.
2
Si necesita una gestión de impresión más avanzada, utilice la última versión de la utilidad
Brother BRAdmin Professional que se puede descargar desde http://solutions.brother.com.
3
Para obtener información sobre las actualizaciones de los controladores, visite http://solutions.brother.com.
104
Especificaciones
Configuración inalámbrica con solo apretar un botón
D
Si su punto de acceso inalámbrico es compatible con SecureEasySetup™, Wi-Fi Protected Setup
(PBC 1) o AOSS™, puede configurar fácilmente el equipo sin un ordenador. Pulsando un botón
en el enrutador LAN inalámbrico o punto de acceso y el equipo, puede configurar los ajustes de
red inalámbrica y seguridad. Consulte el manual del usuario de su enrutador LAN inalámbrico o
punto de acceso para obtener instrucciones sobre cómo realizar esta configuración con solo
apretar un botón.
1
Push Button Configuration (Configuración por botón)
Nota
Los enrutadores o puntos de acceso compatibles con SecureEasySetup™, Wi-Fi Protected
Setup o AOSS™ tienen los símbolos que se muestran a continuación.
D
105
E
Índice
A
Accesorios y suministros ........................... ii
Ajustes temporales de copia ....................24
Almacenamiento en memoria ..................82
Apple Macintosh
Consulte la Guía del usuario del software
en el CD-ROM.
Artículos consumibles ............................103
Atascos
papel .....................................................69
Ayuda
Mensajes de LCD .................................82
uso de los botones de menús ............82
Tabla de menús ....................................82
B
Botón Copy Options
Brillo ......................................................28
Contraste ..............................................28
Botón Copy Options (copia)
Tamaño de papel ..................................29
Tipo de papel ........................................29
Botón Copy Quality ..................................24
Brother
accesorios y suministros ......................... ii
centros de servicio técnico ....................... i
compatibilidad de productos .................... i
garantías ........................................... iii, iv
Números de Brother ................................. i
Preguntas más frecuentes ....................... i
Servicio de atención al cliente ................. i
Solutions Center ...................................... i
C
Cartuchos de tinta
comprobación del volumen de tinta ......78
medidor de tinta ....................................71
sustitución .............................................71
ControlCenter
Consulte la Guía del usuario del software
en el CD-ROM.
106
Copia
ajustes temporales ............................... 24
Alargar/Reducir .................................... 25
botones ................................................. 24
calidad de copia ................................... 25
mediante el cristal de escaneado ......... 18
múltiple ................................................. 24
papel ..................................................... 29
única ..................................................... 24
Cristal de escaneado
limpieza ................................................ 74
uso ........................................................ 18
E
Embalaje y transporte del equipo ............ 79
Escala de grises ...................................... 99
Escaneado
Consulte la Guía del usuario del software
en el CD-ROM.
G
Garantías ................................................... iii
Aviso legal y exención de
responsabilidad ...................................... iii
Estados Unidos ......................................iv
I
Impresión
Consulte la Guía del usuario del software
en el CD-ROM.
en papel pequeño ................................. 12
fotografías ............................................ 35
Imprimir
área ...................................................... 13
atascos de papel .................................. 69
controladores ...................................... 100
especificaciones ................................. 100
informes ................................................ 21
mejora de calidad ........................... 75, 76
problemas ............................................. 58
resolución ........................................... 100
Información general del panel de
control ........................................................ 7
Informes
Ajustes de usuario ................................21
cómo imprimir .......................................21
Configuración de red ............................21
Lista de ayuda ......................................21
Innobella™ .............................................103
Instrucciones de seguridad ......................52
L
LCD (pantalla de cristal líquido) ...............82
Contraste ..............................................20
Idioma ...................................................20
Lista de ayuda ......................................21
Limpieza
cabezal de impresión ............................75
escáner .................................................74
platina de impresión ..............................74
rodillo de recogida de papel ..................75
M
Macintosh
Consulte la Guía del usuario del software
en el CD-ROM.
Mantenimiento, rutinario
sustitución de cartuchos de tinta ..........71
Mensaje Sin memoria ..............................68
Mensajes de error en la pantalla LCD .....64
Comprobar papel ..................................64
Imp.Inicializ ...........................................65
Impos. Impri. .........................................65
Impos.Escanea .....................................65
Imprimir sólo BK ...................................67
Limpieza impos. ....................................65
No hay cartucho ....................................67
No puede imprim ..................................67
No se detecta ........................................68
Poca tinta ..............................................68
Sin memoria ..........................................68
Modo espera ............................................20
Modo, entrada
Escáner ...................................................8
PhotoCapture ..........................................8
P
Papel ................................................. 14, 96
capacidad ............................................. 17
carga ...................................................... 9
tamaño ................................................. 16
tipo ....................................................... 16
PaperPort™ 11SE con OCR
Consulte la Guía del usuario del software
en el CD-ROM y las guías de uso de
PaperPort™ 11SE con OCR.
PhotoCapture Center®
Configuración de impresión
Balance de blancos ........................... 39
Brillo .................................................. 38
Calidad .............................................. 37
Calidad de impresión ........................ 37
Contraste ........................................... 39
Densidad de color ............................. 40
Nitidez ............................................... 40
Tipo y tamaño de papel ............... 37, 38
desde ordenador PC
Consulte la Guía del usuario del software
en el CD-ROM.
Escaneado a soporte ........................... 42
especificaciones ................................... 98
Impresión de fecha ............................... 41
Impresión de imágenes ........................ 35
Impresión de índice .............................. 34
impresión DPOF ................................... 36
Memory Stick PRO™ ........................... 32
Memory Stick™ .................................... 32
Recorte ................................................. 41
SD ........................................................ 32
SDHC ................................................... 32
Sin bordes ............................................ 41
xD-Picture Card™ ................................ 32
Presto! PageManager
Consulte la Ayuda de la aplicación Presto!
PageManager.
Programación del equipo ........................ 82
N
Número de serie
cómo encontrarlo ....... Consulte la cubierta
delantera interior
107
E
R
T
Red
Escaneado
Consulte la Guía del usuario del software
en el CD-ROM.
Impresión
Consulte la Guía del usuario en red en el
CD-ROM.
Red inalámbrica
Consulte la Guía de configuración rápida y
la Guía del usuario en red en el CD-ROM.
Reducción
copias ....................................................25
Resolución
copia .....................................................97
escaneado ............................................99
imprimir ...............................................100
Tabla de menús ....................................... 82
Tarjetas ................................................... 16
Tarjetas postales ..................................... 11
Transparencias ...............14, 15, 16, 17, 96
Transporte del equipo ............................. 79
S
Sobres .........................................11, 16, 17
Solución de problemas ............................58
atasco de papel .....................................69
comprobación del volumen de tinta ......78
mejora de calidad ........................... 75, 76
mensajes de error en la pantalla
LCD .......................................................64
si tiene problemas
copia ..................................................61
escaneado .........................................61
impresión ...........................................58
PhotoCapture Center® .......................62
Red ....................................................63
software .............................................61
108
W
Windows®
Consulte la Guía del usuario del software
en el CD-ROM.
World Wide Web .........................................i
LIMITACIONES DE ACCESORIOS DEL EQUIPO
(solamente Canadá)
AVISO
Este producto cumple las especificaciones técnicas de Industry Canada aplicables.
Brother International Corporation
100 Somerset Corporate Boulevard
P.O. Box 6911
Bridgewater, NJ 08807-0911 EE. UU.
Brother International Corporation (Canada) Ltd.
1 rue Hôtel de Ville,
Dollard-des-Ormeaux, QC, Canadá H9B 3H6
Visite nuestra página
http://www.brother.com
Estos equipos se han concebido para su uso exclusivo en EE. UU. y Canadá. No podemos
recomendar su uso en el extranjero porque los requisitos eléctricos de la impresora/copiadora
digital pueden no ser compatibles con las redes eléctricas de los países extranjeros. El uso de
modelos de EE. UU. o Canadá en otros países extranjeros queda bajo su responsabilidad
y puede anular la garantía.