Electrolux SC361W10 User manual

Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
User manual
Weinkühler
Armoire à vins
Refrigeratore per vino
Wine Cooler
SC361W10
We were thinking of you
when we made this product
Welcome to the world of Electrolux
Thank you for choosing a first class product from Electrolux, which hopefully will
provide you with lots of pleasure in the future. The Electrolux ambition is to offer
a wide variety of quality products that make your life more comfortable. You find
some examples on the cover in this manual. Please take a few minutes to study
this manual so that you can take advantage of the benefits of your new machine.
We promise that it will provide a superior User Experience delivering
Ease-of-Mind. Good luck!
61
The following symbols are used in this manual:
Important information concerning your personal safety and
information on how to avoid damaging the appliance
General information and tips
Environmental information
Scrapping old appliances
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product
may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over
to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information about recycling of this product,
please contact your local city office, your household waste disposal service or
the shop where you purchased the product.
62
Safety instructions
Your new Wine cooler may have other functions compared to your previous one.
Carefully read these instructions to learn how the appliance works and how to
care for it. Keep the instruction booklet. It will come in handy if you later sell the
cabinet or give it to somebody else.
These warnings are provided in the interests of your safety. Ensure that you
understand them all before installing or using the appliance. Your safety is of
paramount importance. If you are unsure about any of the meanings or warnings
contact the Customer Care Department.
For the User
· The cabinet is intended for keeping
beverages in a normal household as
explained in this instruction booklet.
· Do not keep explosive gases or
liquids in the refrigerator. They may
explode and cause injury and material
damage.
· Do not let sharp objects come into
contact with the refrigerating system
on the back of and inside the cabinet.
If the refrigerating system is punctured,
the cabinet will be damaged and
foodstuff inside may spoil.
· The cabinet is heavy. The edges
and projecting parts of the cabinet
may be sharp. Be careful when moving
the cabinet and always use gloves.
Child Safety
· Pay attention so that small children
do not gain access to the operating
controls or the inside of the cabinet.
63
Contents
Scrapping old cabinets . . . . . . . . . . 62
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . 63
Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Control Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . .
To start the wine cooler and set
the correct temperature . . . . . .
Temperature inside the wine cooler
Wine Placement
Storage tips . . . . . . . . . . . . . . . .
Measuring the temperature . . . . . . .
Switching off . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alarms and other features . . . . . . . .
Lighting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cabinet interior . . . . . . . . . . . . . . . . .
HINT and TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . .
Saving energy . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Food Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protect the environment . . . . . . . . .
MAINTENANCE and CLEANING . .
65
65
66
66
66
67
67
67
67
68
68
68
68
68
69
Removing the ventilation grille . . . .
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
To change the lamp . . . . . . . . . . . . .
Defrosting the wine cooler . . . . . . . .
When the appliance is not in use . .
69
69
70
70
70
SOMETHING NOT WORKING . . . . 70
Technical specification . . . . . . . 72
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . .
Electrical cord . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remove the transport supports . . .
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Electrical connection . . . . . . . . . . . .
Installing the cabinet . . . . . . . . . . . .
Door Reversal . . . . . . . . . . . . . . . . . .
72
72
73
73
73
73
73
75
Guarantee/Customer Service . . . . . 76
EUROPEAN GUARANTEE . . . . . . . 77
www.electrolux.com . . . . . . . . . . . . 78
64
USE
Position and clean the cabinet as
explained in the section "Installation".
Check that the drain hose at the rear
of the cabinet discharges into the drip
tray.
Before inserting the power plug into the
outlet and switching on the cabinet for
the first time, leave it standing upright
for about 4 hours. Otherwise the
compressor may sustain damage. This
time will allow the oil sufficient time to
return to the compressor.
Control Panel
12
A
A. Wine cooler power switch
Switches the wine cooler on and off.
B. Temperature display
Shows the average temperature in the
middle of the wine cooler.
C. Temperature adjustment
buttons/thermostat
Used to set the temperature.
D. Lighting
E. Alarm shut-off button
Used to turn the audible alarm off.
F. Red warning lamp
Flashes when the alarm in the cabinet
has been triggered.
65
B
C
D
E F
To start the wine cooler and set
the correct temperature
Switching on:
Switch on the wine cooler by pressing
the power switch.
+
+
+
12
Setting the temperature
Press the buttons until the desired
temperature flashes in the temperature
display (The temperature can be set
between +6°C and +17°C.)
"+" raises the temperature.
"-" lowers the temperature.
+
12
Once set, the temperature display
shows the current temperature inside
the cabinet.
NOTE: The controllable area is limited
by a room temperature of 17°C or
below.
Allow the cabinet to run for a period of
24 hours whenever the temperature
setting is changed. This will allow the
temperature to stabilise inside the
cabinet.
It is not necessary to reset the
temperature when the cabinet is
switched on after it has been out of
use. The thermostat recalls the
previously set temperature.
Temperature inside the wine
cooler
NOTE: The picture shows the coldest
and warmest places inside the fridge.
(+ warm, - cold)
Wine Placement
Storage tips
The amount of time to store wine
depends on its maturity, type of grape,
alcohol content, and dissolved fructose and tannins. When purchasing
your wine, find out whether it is mature
or if it will improve over time.
In the lower part of the cooler. Cold air
prolongs the time to maturity. Accordingly, store old and mature wine as well
as wine you would like to store for a
long time in the lower portion of the
cooler. The lower part should also be
used to store wine that is to be served
cold.
In the upper part of the cooler. In the
upper part, store wine that you wish to
let further mature, wines that are
served at a warmer temperature, and
those wines you intend to consume
relatively soon.
66
Store the bottles lying down so that
the corks do not dry out.
Store the wine in the dark. The cooler
doors are made with double-paned
glass with a dark coating. This will
protect the wine against light damage
if the cooler is placed in a well-lit area.
Avoid turning on the light in the cooler
too often or for too long. The wine
should be stored in the dark.
Handle the bottles with care, so that
the wine is not agitated.
Heed any advice and recommendations given at the time of purchase or
in the professional literature concerning the wine's quality, durability and
optimal storage temperature.
Recommended storage temperatures:
- for white wines +10 to +12°C
- for rosé wines and light red wines
+12 to +16°C
- for champagne and sparkling wines
+6 to +8°C
If you stack several bottles on top of
one another, make sure they do not
touch the cabinet's cooling plate.
Measuring the temperature
If the temperature is measured using a
standard, single thermometer, this
should be put in a glass of water
centrally placed inside the cabinet.
This will reflect the temperature inside
the food products. Do not place the
thermometer hanging or lying directly
on the shelf.
Switching off
Switch off the cabinet by pressing the
power switch.
Keep the button pressed for approx. 1
second.
Power to the cabinet is completely
interrupted only when the power plug
is disconnected.
Alarms and other features
Door open alarm
If the fridge door remains open for
more than 5 minutes, the red warning
lamp starts flashing and an audible
alarm sounds.
To switch off the alarm:
Press the "alarm shut-off button". The
red warning lamp goes out when the
door is closed.
12
Lighting
The cooler lighting may be turned on
with the door closed. This makes it
easy to survey the contents of the
cooler without opening the door. The
cooler lighting should normally be off,
so that the wine is not unduly exposed
to light. The lighting turns off automatically after about 5 minutes.
12
67
Cabinet interior
The drawer has two moveable
partitions.
The shelves may be placed flat or at
an angle.
Angle the shelf by placing the front
pegs in a lower set of tracks. You can
store already opened bottles on the
shelf in this position.
HINT and TIPS
Saving energy
· Pay careful attention to where the
cabinet is placed. See the section
"Installation". When installed correctly,
the cabinet will consume less energy.
· Try to avoid keeping the door open
for long periods, or opening the door
too frequently as warm air will enter the
cabinet, and cause the compressor to
switch on unnecessarily often.
· Ensure there are no obstructions
preventing the door from closing
properly.
· It is advisable to periodically clean
the refrigeration system at the back of
the appliance with a duster or vacuum
cleaner.
· Make sure the door gasket is
complete and always clean.
Food Storage
· To obtain the best results from your
appliance, neither hot foods nor liquids
which may evaporate, should be
placed in the larder compartment.
· Avoid buying frozen food if you can
not store it straight away. The use of
an insulated container is advisable.
When you arrive home place the
frozen food in the freezer immediately.
· Ensure that food placed in the
freezer is dated and labelled and used
in date order to ensure that food is
consumed at its best. Remove suspect
food from you refrigerator and clean,
refer to cleaning and maintenance.
Protect the environment
· Hand over the cabinet packaging
and discarded fridges and freezers to a
recycling station. Contact your local
city office or your closest dealer for
more information.
· When cleaning the cabinet, use a
mild washing-up detergent.
· Follow the advice in the section
"Saving energy"
· The door gasket and coolant used in
this cabinet will not harm the ozone
layer.
· All parts in the packaging can be
recycled.
· The cabinet has been designed for
easy dismantling and subsequent
recycling.
68
MAINTENANCE and CLEANING
Removing the ventilation grille
The ventilation grille can be removed,
e.g. to wash the grille.
Make sure the door is open when
removing the ventilation grille. Unsnap
the upper edge of the grille by pulling
outward/downward. Then pull the grille
straight out to completely remove it.
Cleaning
Clean the cabinet at regular intervals.
Disconnect the appliance from
electricity supply.
Clean out the drip channel inside the
wine cooler at regular intervals and
ensure that the drip channel is clear at
all times. If blocked carefully clear
using a piece of flexible curtain wire
inserted into the drain outlet to remove
the blockage.
Clean the inside and accessories with
warm water and bicarbonate of soda
(5ml to 0,5 litre water) Rinse and dry
thoroughly.
Regularly check the door seals and
wipe clean to ensure they are clean
and free from debris.
69
Drawer.
Pull out drawer.
Lift it over the locks in back on the
sliding guides. Tip drawer downwards
and pull it out.
Clean.
Assemble in reverse order.
Clean off the interior wooden details
with a moist rag and mild kitchen
soap. Do not soak the wood.
Wash the outer cabinet with warm
soapy water. Remove the ventilation
grille (see the section "Removing the
ventilation grille") and vacuum-clean
under the cabinet. Once or twice a
year dust the condenser (black grille)
and the compressor at the back of the
appliance, with a brush or vacuum
cleaner, as an accumulation of dust
will affect the performance of the
appliance and cause excessive
electricity consumption.
Defrosting the wine cooler
The wine cooler is defrosted
automatically every time the
compressor stops. Frost formation can
be prevented by:
· not putting warm foodstuff inside
the cabinet.
· avoiding frequently opening the
When moving the cabinet, lift it by the f door or keeping it open too long.
avoid scratching the floor.
When the appliance is not in use
To change the lamp
Disconnect the appliance from
Before replacing the light bulb,
electricity supply.
disconnect the power plug from the
If the cabinet will be kept on, ask
outlet.
somebody to check it once in a while
Fold the grille backward by
to prevent the food inside from spoiling
unsnapping the front edge.
in case of a power failure.
Use a bulb of the same type, E14
Empty all foods and clean the
socket, maximum rating of 25 W.
appliance, leaving the doors ajar to
prevent unpleasant smells.
SOMETHING NOT WORKING
Before contacting your local Service Force Centre check the following point:
Problem
Possible cause / Remedy
” ” is displayed in the
temperature display.
An error has occurred in measuring the
temperature. Call your service representative.
(The cooling system will continue to keep
food products cold, but temperature
adjustment will not be possible.)
It is too warm inside the wine
cooler.
Set a lower temperature.
Make sure that the door is completely closed
and that the insulating strip is complete and
clean.
70
It is too warm inside the wine
cooler.
Set a lower temperature.
Make sure that the door is completely closed
and that the insulating strip is complete and
clean.
It is too cold inside the wine
cooler.
Set a warmer temperature.
There is water on the cooling
plate inside the wine cooler.
This is normal. During automatic defrosting,
frost thaws on the cooling plate.
Water is running inside the
wine cooler.
Clean the water drain and drain hole inside
the wine cooler using e.g. cotton swabs or a
bottle cleaner brush.
Some food products could have been placed
near the rear of the appliance prevetung the
water from running into the drain.
Water comes out on the floor.
Place the drain hose at the back of the
cabinet above the drain bowl. See the
chapter "Before using the cabinet the first
time".
The cabinet does not operate
at all. Cooling or interior light
does not operate. No indicator
lamps light.
The cabinet is not switched on.
Power does not reach the cabinet. (Try
connecting another electrical device to the
power outlet.)
The fuse has blown.
The power plug is not properly connected.
The compressor operates
continuously.
Set a warmer temperature.
Make sure that the door is completely closed
and that the insulating strip is complete and
clean.
71
Sound level in cabinet is too
high.
The refrigerating system will always produce
some sounds. A pulsing sound is heard when
coolant is pumped inside the cooling pipes.
A ticking sound from the thermostat can be
heard when the compressor switches on and
off. The sound level varies depending on the
operation of the cabinet.
If you feel the sound level is incorrect:
Make sure the pipes at the back of the
cabinet not touch each other. Carefully bend
them if they do.
If the cushion spacers (between the cabinet
wall and pipes) come loose, put them back in
place again.
Carefully follow the instructions in the chapter
"Installing the cabinet".
TECNICAL SPICIFICATION
Model
SC361W10
Net capacity Refrigerator l
361
Dimension mm
Height
1800
Width
595
Depth
623
INSTALLATION
Electrical cord
Do not remove the power cord by pulling on its lead, particulary when the
product is being pulled out of its niche.
· Damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock.
· In the event of damage to the appliance's main cable, only an authorised
service company recommended by the manufacturer or a similarly qualified
person may adjust it in order to avoid shock hazard for the user.
72
Unpacking
Unpack the cabinet and check that it
is in good condition and free of any
transport damage. Notify the dealer
immediately of any damage. Hand the
packaging over for recycling. For more
information, contact your local city
office or the dealer.
Do not allow children to play with the
packaging. The plastic film can cause
suffocation.
Remove the transport supports
Remove the tape and the transport
supports from
· the door sides
· inside the door hinges
· the shelves
Remove the transport hinge.
Mounting the handle
The handle is included in the
packaging material of the cabinet.
Secure the handle.
73
Cleaning
Wash the inside of the cabinet using
lukewarm water, a mild washing-up
detergent and a soft cloth. Clean off
the interior wooden details with a moist
rag and mild kitchen soap. Do not
soak the wood.
Electrical connection
Connect the cabinet to a grounded
electrical outlet.
Voltage: 230 V.
Fuse: 10 A.
Refer to the rating plate on the left
inside the cabinet.
Installing the cabinet
Make sure that the power plug is not
squashed or damaged by the back of
the product.
· A damaged power plug may
overheat and cause a fire.
Do not place heavy articles or the
product itself on the power cord.
· there is a risk of a short circuit and
fire.
If the power plug socket is loose, do not
insert the power plug.
· there is a risk of electric shock or fire.
To obtain the best performance from the
cabinet, ensure:
· the cabinet is placed in a dry, cool
place and is not exposed to direct
sunlight.
· the cabinet is not placed close to a
source of heat, e.g. a cooker or
dishwasher.
· the cabinet is level. The cabinet
should not lean against any wall. If
necessary adjust the feet using the
adjustment spanner supplied.
· there is good air circulation around
the cabinet and that the air channels
below and behind the cabinet are not
blocked. The ventilation space above
the cabinet must be at least 4 cm.
The ventilation space can either be
a) directly above the cabinet, or
b) behind and above the top cupboard.
In this case, the space behind the
cupboard must be at least 50 mm deep.
b)
a)
50mm
Cabinet is placed at a location whose
ambient temperature corresponds to
the climate classification*, for which
the appliance is designed.
* See on the rating plate on the inside
of the appliance.
The following table shows which
ambient temperature is correct for
each climate classification.
Climate
classification
SN
for an ambient
temperature of
+10°C to +32°C
N
+16°C to +32°C
ST
+18°C to +38°C
T
+18°C to +43°C
Check that the drain hose at the rear
of the cabinet discharges into the drip
tray.
If the cabinet is placed in a corner and
the side with the hinges facing the
wall, the distance between the wall
and the cabinet must be at least 230
mm to allow the door to open enough
so that the shelves can be removed.
The power plug must be accessible
after installation of the cabinet.
74
Door Reversal
1. Close the cabinet and remove the
plug from the electrical socket.
2. Remove the ventilation grille. There
is a part on the grille that can be
removed. Remove and reposition it on
the other side.
3. Put the cabinet on a wooden board
when it is laid down. Later, when
raising the cabinet, it will be easier to
grip under the cabinet thanks to the
board.
1
2
3
4
4. On the upper part of the cabinet.
Put the hinge pin on the other side.
On the lower part of the cabinet.
Unscrew the hinge. Move the hinge
pin and plastic cover. Secure the hinge
on the other side.
Remove any play in the door by
adjusting the height of the lower hinge
with the supplied spanner. Secure with
the lock-nut.
5. Raise the cabinet and replace the
ventilation grille.
6. Move the handle.
Unscrew the handle and secure it to
the other side. Press the supplied
plastic plugs into the holes to which
the handle was previously fitted.
7. Put the cabinet in position. Check
that the appliance is level. See the
section "Positioning the cabinet".
75
6
KUNDENDIENST
Servicestellen
Points de service
Servizio dopo vendita
5506 Mägenwil/Zürich
Industriestr. 10
1028 Préverenges
Le Trési 6
6916 Grancia
Zona Industriale E
Ersatzteilverkauf
Point de vente de
rechange
Vendita pezzi di ricambio
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
Tel. 0848 848 023
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
Tel. 0848 848 023
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
Tel. 0848 848 023
Fachberatung / Verkauf
Demonstration / Vente
Consulente (cucina) /
Vendita
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tel. 044 405 81 11
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tel. 044 405 81 11
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tel. 044 405 81 11
Garantie
Garantie
Garanzia
Für jedes Produkt gewähren wir ab
Verkauf bzw. Lieferdatum an den
Endverbraucher eine Garantie von 2
Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg).
Die Garantieleistung umfasst die
Kosten für Material, Arbeits- und
Reisezeit.
Nous octroyons sur chaque produit
2 ans de garantie à partir de la date
de livraison ou de la mise en service
au consommateur (documenté au
moyen d’une facture, d’un bon de
garantie ou d’un justificatif d’achat).
Notre garantie couvre les frais de
mains d’œuvres et de déplacement,
ainsi que les pièces de rechange.
Per ogni prodotto concediamo una
garanzia di 2 anni a partire dalla
data di consegna o dalla sua messa
in funzione. (fa stato la data della
fattura, del certificato di garanzia o
dello scontrino d’acquisto )
Nella garanzia sono comprese le
spese di manodopera, di viaggio e
del materiale.
Die Garantieleistung entfällt bei
Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebsvorschriften,
unsachgerechter Installation, sowie
bei Beschädigung durch äussere
Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe
Dritter und Verwendung von NichtOriginal Teilen.
Les conditions de garantie ne sont
pas valables en cas d’intervention
d’un tiers non autorisé, de l’emploi
de pièces de rechange non
originales, d’erreurs de maniement
ou d’installation dues à l’inobservation du mode d’emploi, et pour
des dommages causés par des
influences extérieures ou de force
majeure.
Dalla copertura sono esclusi il
logoramento ed i danni causati da
agenti esterni, intervento di terzi,
utilizzo di ricambi non originali o
dalla inosservanza delle prescrizioni
d’istallazione ed istruzioni per l’uso.
9000 St. Gallen
Zürcherstrasse 204 e
4127 Birsfelden
Hauptstrasse 52
6032 Emmen
Buholzstrasse 1
7000 Chur
Comercialstrasse 19
3018 Bern
Morgenstrasse 131
76
EUROPEAN GUARANTEE
This appliance is guaranteed by Electrolux in each of the countries listed at
the back of this user manual, for the period specified in the appliance
guarantee or otherwise by law. If you move from one of these countries to
another of the countries listed, the appliance guarantee will move with you
subject to the following qualifications:· The appliance guarantee starts from the date you first purchased the
appliance which will be evidenced by production of a valid purchase
document issued by the seller of the appliance.
· The appliance guarantee is for the same period and to the same extent
for labour and parts as exists in your new country of residence for this
particular model or range of appliances.
· The appliance guarantee is personal to the original purchaser of the
appliance and cannot be transferred to another user.
· The appliance is installed and used in accordance with instructions issued
by Electrolux and is only used within the home, i.e. is not used for
commercial purposes.
· The appliance is installed in accordance with all relevant regulations in
force within your new country of residence.
The provisions of this European Guarantee do not affect any of the rights
granted to you by law.
www.electrolux.com
p
t
b
Albania
+35 5 4 261 450
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/
Belgien
+32 2 363 04 44
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Èeská republika
+420 2 61 12 61 12
Budìjovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark
+45 70 11 74 00
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland
+49 180 32 26 622
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti
+37 2 66 50 030
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España
+34 902 11 63 88
Carretera M-300, Km. 29,900
Alcalá de Henares Madrid
77 France
www.electrolux.fr
p
t
b
Great Britain
+44 8705 929 929
Addington Way, Luton, Bedfordshire
LU4 9QQ
Hellas
+30 23 10 56 19 70
4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska
+385 1 63 23 338
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland
+353 1 40 90 753
Long Mile Road Dublin 12
Italia
+39 (0) 434 558500
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija
+37 17 84 59 34
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva
+370 5 2780609
Verkių 29, LT09108 Vilnius
Luxembourg
+35 2 42 43 13 01
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország
+36 1 252 1773
H-1142 Budapest XIV,
Erzsébet királyné útja 87
Nederland
+31 17 24 68 300
Vennootsweg 1, 2404 CG Alphen aan den Rijn
Norge
+47 81 5 30 222
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich
+43 18 66 400
Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska
+48 22 43 47 300
ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal
+35 12 14 40 39 39
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco Q 35
2774 - 518 Paço de Arcos
Romania
+40 21 451 20 30
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz/Suisse/
Svizzera
+41 62 88 99 111
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija
+38 61 24 25 731
Electrolux Ljubljana, d.o.o.
Tržaška 132, 1000 Ljubljana
Slovensko
+421 2 43 33 43 22
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce
spotrebièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Suomi
+35 8 26 22 33 00
Konepajanranta 4, 28100 Pori
Sverige
+46 (0)771 76 76 76
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143,
S-105 45 Stockholm
Türkiye
+90 21 22 93 10 25
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim
Istanbul
Ðîññèÿ
+7 495 9377837
129090 Ìîñêâà, Îëèìïèéñêèé ïðîñïåêò, 16,
ÁÖ „Îëèìïèê“
78
79
www.electrolux.com
www.electrolux.ch
8184096-00/9 012007