Electrolux JUNO JRG 94126 Specifications

Gebrauchsanweisung
Instruction book
Kühlgerät
fridge
JRG 94126
electrolux 3
Willkommen bei Electrolux!
Wir möchten uns bedanken, dass Sie sich für ein erstklassiges Produkt von
Electrolux entschieden haben, welches Ihnen sicherlich viel Freude bereiten
wird. Es ist unser Bestreben, eine breite Vielfalt von Qualitätsprodukten
anzubieten, die helfen, Ihr Leben etwas komfortabler zu machen. Sie finden
einige Beispiele auf der vorletzten Seite in diesem Heft. Bitte nehmen Sie sich
einige Minuten, diese Benutzerinformation zu lesen, um voll von den Vorteilen
Ihres neuen Gerätes profitieren zu können. Wir sind sicher, dass wird Ihr Leben
zukünftig etwas leichter machen. Wir wünschen eine gute Zeit.
4 electrolux
Mit dem Warndreieck und/oder durch Signalwörter (Warnung!, Vorsicht!,
Achtung!) sind Hinweise hervorgehoben, die für Ihre Sicherheit oder für die
Funktionsfähigkeit des Gerätes wichtig sind. Bitte unbedingt beachten.
Nach diesem Zeichen erhalten Sie ergänzende Informationen zur Bedienung und
praktischen Anwendung des Gerätes.
Mit der Blume sind Tips und Hinweise zum wirtschaftlichen und
umweltschonenden Einsatz des Gerätes gekennzeichnet.
Das Symbol
auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin,
dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern
an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem
Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft
haben.
electrolux 5
Inhalt
Warnungen und wichtige Hinweise
6
Gebrauch
Reinigung der Innenteile
Bedienungsblende
Inbetriebnahme
Temperaturregelung
Hinweise zum richtigen Kühlen
Höhenverstellbare Abstellregale
Türablagen
Flaschen-/Dosenhalter
Feuchtregulierung
Gefrierabteil
Temperaturregelung
Superfrost-Taste
Gefrierabteilausstattung
Eiswürfelbereitung
9
9
9
10
10
11
11
11
11
12
12
12
12
12
12
Tips
Tips für das Kühlen
Einfrieren und Tiefkühllagern
Wartung
Regelmäßige Reinigung
Stillstandzeiten
Innenbeleuchtung
Abtauen
Störungen
13
13
13
14
44
14
14
15
16
Installation
17
Austellung
17
Elektrischer Anschluß
17
Türanschlagwechsel
17
Montageanleitung für den integrierten
Einbau
18
Garantie/Kundendienst
19
Europaische Garantie
20
ww.electrolux.com
21
6 electrolux
WARNUNGEN UND
WICHTIGE HINWEISE
Es ist sehr wichtig, daß diese
Bedienungsanleitung mit dem
betreffenden Gerät aufbewahrt wird.
Sollte dieses Gerät verkauft bzw.
einer anderen Person gegeben
werden, so ist es nötig, die
Anleitung beizufügen, damit der
neue Besitzer über den Betrieb des
Gerätes bzw. die entsprechenden
Warnungen.
Sollte dieses Gerät mit MagnetTürverschluß als Ersatz für ein altes
Gerät dienen, das noch mit einem
Schnappschloß ausgerüstet ist, so
machen Sie bitte dieses Schloß
unbrauchbar, bevor Sie das Gerät
beiseite stellen oder zum Müll
geben. Sie verhindern damit, daß
spielende Kinder sich selbst
einsperren und damit in
Lebensgefahr kommen.
Diese Warnungen wurden zu
Ihrem bzw. dem Schutz anderer
erarbeitet. Wir bitten Sie daher,
diese aufmerksam zu lesen, bevor
das Gerät in Betrieb genommen
wird.
Sicherheit
• Das Gerät darf von Kindern und
Personen, deren physische,
sensorische oder geistige
Fähigkeiten sowie Mangel an
Erfahrung und Kenntnissen einen
sicheren Gebrauch des Gerätes
ausschließen, nur unter Aufsicht
oder nach entsprechender
Einweisung durch eine Person
benutzt werden, die sicherstellt,
dass sie sich den Gefahren des
Gebrauchs bewusst sind.
• Es ist gefährlich, die Eigenschaften
dieses Gerätes zu ändern.
• Vor der inneren bzw. äußeren
Reinigung des Gerätes sowie beim
Auswechseln der Glühlampe (bei
damit ausgestatteten Geräten) das
Gerät spannungslos machen.
• Eis aus dem Gefrier- bzw.
Frosterfach nicht sofort essen, es
könnte Kälte-Brandwunden
verursachen.
• Dieses Gerät ist schwer. Beim
Versetzen bitte darauf achten!
• Beachten Sie, dan während der
Bewegung des Gerätes der
Kältemittelkreislauf nicht beschädigt
wird.
• Das Gerät darf nicht in
unmittelbarer Nähe von Heizkörpern
oder Gasherden aufgestellt werden.
• Ein Standort mit direkter
Sonneneinstrahlung sollte
vermieden werden.
• Eine ausreichende Luftzirkulation an
der Geräterückseite muß
gewährleistet sein. Jegliche
Beschädigung des Kühlkreislaufes
ist zu vermeiden.
• NUR FÜR GEFRIERSCHRÄNKE
(Einbaugeräte ausgenommen): ein
optimaler Aufstellungsort ist der
Keller.
•
Keine Elektrogeräte (z.B.
Eismaschinen) in das Gerät
stellen.
electrolux 7
Störungen-Kundendienst
• Sollte die Installation des Gerätes
eine Änderung der elektrischen
Hausinstallation verlangen, so darf
diese nur von Elektro-Fachkräften
durchgeführt werden.
• Eventuelle Reparaturen dürfen nur
von einem Kundendienst oder
sonstigen autorisierten Stellen
durchgeführt werden.
• Es ist wichtig, daß nur OriginalErsatzteile verwendet werden.
• Dieses Gerät enthält im
Kältekreislauf Kohlenwasserstoff.
Aus diesem Grund darf die Wartung
und das Nachfiillen ausschließlich
von autorisiertem Fachpersonal
durchgeführt werden.
• Benutzen Sie nie
Metallgegenstände um das Gerät
zu reinigen, da es beschädigt
werden könnte.
• Tritt eine Störung oder ein Defekt
ein, versuchen Sie nicht, das Gerät
selbst zu reparieren. Elektrogeräte
dürfen nur von Elektro-Fachkräften
repariert werden, da durch
unsachgemäße Reparaturen
erhebliche Folgeschäden entstehen
können. Wenden Sie sich bitte an
die nächste Kundendienststelle.
Gebrauch
•
Die Haushaltskühl- und
Gefriergeräte sind nur zur
Einlagerung bzw. zum Einfrieren von
Nahrungsmitteln bestimmt.
• Die beste Leistung erzielt man bei
Raumtemperaturen von +16°C bis
+43°C (Klasse T); +16C bis +38°C
(Klasse ST); +16°C bis +32°C
(Klasse N); +10°C bis +32°C
(Klasse SN); die Geräteklasse ist auf
dem Typschild angegeben.
Zu beachten: Wird dieses Gerätes
bei anderen
Umgebungstemperaturen betrieben
als den in der entsprechenden
Klimaklasse angegebenen Werten,
sind folgende Hinweise zu
beachten: sinkt die
Umgebungstemperatur unter den
angegebenen Mindestwert ab,
könnte die Lagertemperatur im
Gefrierabteil nicht mehr garantiert
sein; es wird daher empfohlen, die
eingelagerten Lebensmittel so rasch
als möglich zu verbrauchen.
• Einaufgetautes Produkt darf nicht
wieder eingefroren werden.
• Für das Aufbewahren bzw. das
Einfrieren der Lebensmittel sind die
Anweisungen des Herstellers zu
befolgen.
• In allen Kühl- und Gefriergeräten
bedecken sich im Laufe der Zeit alle
kälteführenden Teile mit einer Reif
bzw. Eissicht. Diese Schicht wird je
nach Modell automatisch oder mit
der Hand abgetaut.
• Die Reifsicht niemals mit
Metallgegenständen abkratzen, das
Gerät könnte beschädigt werden.
Dazu nur den mitgelieferten
Plastikschaber verwenden.
• Zum Lösen der festgefrorenen
Eisschalen keine scharfkantigen
8 electrolux
oder spitzn Gegenstände benutzen.
• Es sollten keine kohlensäurehaltigen
Getränke in das Gefrier- bzw.
Frosterfach eingestellt werden, sie
könnten platzen.
Aufstellung
•
Sich vergewissern, daß das Gerät
nach der Installation nicht auf dem
Netzkabel steht.
Wichtig: Beschädigte
Versorgungskabel müssen durch
ein Spezialkabel bzw. einen
Spezialsatz ersetzt werden, die
beim Hersteller oder den
Kundendienststellen erhältlich sind.
• Während das Gerät in Betrieb ist,
werden der Verflüssiger und der
Kompressor, die sich auf der
Rückseite des Gerätes befinden,
heiß. Es ist darauf zuachten, dass
die Luft um das Gerät frei zirkulieren
kann, damit die Wärme abgeführt
werden kann. Eine ungenügende
Luftzirkulation kann einen
unregelmässigen Betrieb bzw.
Schäden am Gerät verursachen.
Achten Sie auf die
Installationsanweisungen.
• Teile, die heiß werden (z.B.
Kompressorgehäuse, Verflüssiger
und zugehörige Rohre), sollen nicht
frei zugänglich sein. Wo es auch
immer möglich ist, soll das Gerät
mit der Rückseite gegen eine Wand
gestellt werden.
Umweltnormen
Dieses Gerät enthält im Kühlkreislauf
und in der Isolierung kein
ozonschädigendes Gas. Das Gerät darf
nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Eine Beschädigung des
Kältemittelkreislaufs, insbesondere des
Wärmetauschers auf der Rückseite des
Gerätes, muß verhindert werden.
Auskunft über Abholtermine oder
Sammelplätze gibt die örtliche
Gemeindeverwaltung an. Die in diesem
Gerät verwendeten und mit dem
Symbol
gekennzeichneten
Materialien,sind recyclingfähig.
electrolux 9
Reinigung der Innenteile
GEBRAUCH
Während des Transports kann es
vorkommen, daß das im
Motorkompressor enthaltene Öl in
den Kältekreislauf abläuft. Man
sollte mindestens 2 Std. warten,
bevor das Gerät in Betrieb
genommen wird, damit das Öl in
den Kompressor zurückströmen
kann.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen, beseitigen Sie den typischen
«Neugeruch» am besten durch
Auswaschen der Innenteile mit
lauwarmem Wasser und einem
neutralen Reinigungsmittel.Sorgfältig
nachtrocknen.
Bitte keine Reinigungs- bzw.
Scheuermittel verwenden, die
das Gerät beschädigen könnten.
Bedienungsblende
A B
C
D
E F G H I
A. Netzkontrollanzeige (grün)
B. EIN/AUS Taste
C. Taste zur Temperatureinstellung (“+” wärmer)
D. Temperaturanzeige
E. Taste zur Temperatureinstellung (“-” kälter)
F. Super-Frost Anzeige (gelb)
G. Super-Frost Taste
H. Schnellkühlenanzeige (gelb)
I. Schnellkühlen Taste
10 electrolux
Inbetriebnahme und
Temperaturregelung
Temperaturanzeige
Im Normalbetrieb wird im Display die
mittlere
Temperatur des Kühlraumes
• Netzstecker in die Steckdose
angezeigt.
stecken. EIN/AUS Taste (B) drücken.
Achtung
Die grüne Lampe (A) leuchtet auf.
• Der Kühlschrank ist auf die eine
Kühlraumtemperatur von +5°C
eingestellt. Diese Temperatur wird
erst nach ein paar Stunden erreicht.
• Beim Einschalten des
Kühlschrankes erscheint auf der
Temperaturanzeige (D) die
momentane Innentemperatur.
Tasten zur
Temperatureinstellung
Die Temperatur im Kühlraum kann
zwischen +2 °C und +8°C gewählt
werden.
Durch Druck auf eine der Tasten zur
Temperatur-einstellung (C oder E) wird
die Temperaturanzeige vom
Anzeigemodus (Temperaturanzeige
leuchtet) auf den Eingabemodus
(Temperaturanzeige blinkt)
umgeschaltet. Mit jedem weiteren
Druck auf eine der Tasten C oder E
wird die gewünschte GefrierraumTemperatur um 1°C verstellt.
Möchten Sie die eingestellte
Temperatur erhöhen, müssen Sie die
Taste (C) drücken. Um die eingestellte
Temperatur zu vermindern, müssen Sie
die Taste (E) drücken. Nach der
Eingabe blinkt die Anzeige noch einige
Sekunden und zeigt danach wieder die
aktuelle Innentemperatur des
Gefrierraumes an.
Zu häufiges Öffnen oder zu langes
Offenhalten der Türe kann zu
Temperaturschwankungen führen.
Abweichungen können auch durch eine
zu große Menge an neu eingelagerten
warmen Lebensmitteln verursacht
werden.
Schnellkühlen -Taste
Mit der Schnellkühlen-Funktion
schalten Sie das Kühlabteil auf die
höchste Kühlleistung. Es empfehlt sich
besonders, wenn Sie große Mengen
von Lebensmitteln, Getränke oder
Speisen schnellstmöglich abkühlen
möchten. Durch Drücken der Taste (I)
schaltet man die SchnellkühlenFunktion ein. Die gelbe Anzeige (H)
leuchtet.
Die Kühltemperatur sinkt auf +2°C
ab. Die Schnellkühlen-Funktion schaltet
sich nach 6 Stunden automatisch ab.
electrolux 11
Hinweise zum richtigen
Kühlen
Um die besten Leistungen des
Kühlschrankes zu erreichen, beachten
Sie bitte folgendes:
Türablagen
Für eine besser Reinigung der
Türablagen, kann man sie wie in Abb.
herausnehmen.
• Keine warmen Speisen oder
dampfenden Flüssigkeiten in den
Kühlschrank einstellen.
• Geruchverbreitende Lebensmittel
müssen abgedeckt oder
eingewickelt werden.
• Die Lebensmittel müssen so
eingelagert werden, daß die Kälte
um sie frei zirkulieren kann.
Höhenverstellbare
Abstellregale
Der Abstand zwischen den
verschiedenen Abstellregalen kann je
nach Wunsch geändert werden. Dazu
die Regale herausnehmen und auf das
gewünschte Niveau einsetzen.
je nach Modell
Zum besseren Raumnutzung
können die vorderen Halbteile auf die
rückwärtigen hinaufgelegt werden.
D338
Einige Modelle sind mit einer variablen
Ablagebox ausgestattet, die seitlich
verschiebbar unter einem Türabstellfach
angebracht ist.
Flaschen-/Dosenhalter
Zum Ein- bzw. Umsetzen des Flaschen/Dosenhalters entsprechende Abstellfläche
herausziehen.
Achten Sie darauf, dass Flasche oder
Dosen nicht die Geräterückwand oder bei
geschlossener Tür die Türabstellfächer
berühren.Flasche immer mit dem
Flaschenhals nach vorne in den Halter
einlegen. Kleine Flaschen und Dosen
können quer in den Halter gelegt werden.
Achtung! Nur verschlossene Flaschen
oder Dosen waagrecht lagern.
12 electrolux
Feuchteregulierung
Vor der Abstellfläche über den Obstund Gemüseschalen befindet sich bei
einigen Modellen ein verstellbares
Lüftungsgitter.
Die Öffnung der Lüftungsschlitze
kann mit einem Schieber stufenlos
reguliert werden.
Schieber rechts: Lüftungsschlitze
geöffnet.
Schieber links: Lüftungsschlitze
geschlossen.
Bei geöffneten Lüftungsschlitzen
stellt sich infolge stärkerer Luftzirkulation
ein niedrigerer Feuchtegehalt der Luft in
den Obst- und Gemüseschalen ein.
Bei geschlossenen Lüftungsschlitzen
bleibt der natürliche Feuchtegehalt der
Lebensmittel in den Obst- und
Gemüseschalen länger erhalten.
Gefrierabteil
Temperaturregelung
Die Temperatur wird mit der Tasten
zur Temperatureinstellung gemeinsam
für
den
Kühl-und
Gefrierraum
eingestellt. Siehe “Inbetriebnahme und
Temperaturregelung ”. -18 °C ist die
richtige Lagertemperatur für das
Gefriergut und Tiefkühlkost.
Superfrost-Taste
Die
Superfrost-Funktion
beschleunigt das Einfrieren frischer
Lebensmittel und schützt gleichzeitig
die bereits eingelagerte Ware vor
unerwünschter Erwärmung.
-Durch Drücken der Taste Superfrost
(G) wird die Superfrost-Funktion
eingeschaltet. Die gelbe Anzeige (F)
leuchtet.
-Durch erneutes Drücken der Taste
Superfrost kann die Superfrost-Funktion
jederzeit manuell beendet werden.Die
gelbe Anzeige erlischt.
-Wird die Superfrost-Funktion nicht
manuell beendet, schaltet die Elektronik
des Gerätes die Superfrost-Funktion
nach 24 Stunden ab. Die gelbe Anzeige
erlischt.
Bei Stromausfall wird die SuperfrostFunktion ausgeschaltet!
Gefrierabteilausstattung
Eiswürfelbereitung
Das Gerät hat eine oder mehrere
Eiswürfelschalen, welche mit Wasser
aufgefüllt in das Gefrierfach gestellt
werden.
Bitte
zur
Entnahme
der
Eiswürfelschalen
keine
Metallgegenstände benutzen!
electrolux 13
TIPS
Einfrieren und Tiefkühllagern
Die Lebensmittel in kleine Portionen
einteilen, damit der Gefriervorgang
beschleunigt wird; dies ermöglicht das
Nachstehend einige praktische
spätere Auftauen von kleineren
Ratschläge:
Portionen.
Fleisch (alle Sorten) in Plastikfolie
Die Lebensmittel in Alu- oder
einpacken und auf die Glasplatte, die
Polyäthylenfolien luftdicht verpacken.
sich über der Gemüseschale (über den
Die einzufrierenden Lebensmittel
Gemüseschalen) befindet, legen.
sollen mit den Tiefkühlkosten nicht in
In dieser Lage kann das Fleisch
Berührung
kommen,
um
ein
längstens 1-2
2 Tage aufbewahrt werden. Temperaturanstieg an diese zu
Gekochte Nahrungsmittel, kalte Platten, verhindern.
usw. zugedeckt aufbewahren. Sie
Speiseeis, das direkt aus dem
können auf jeden beliebigen Rost
Gefrierfach genommen wird, kann
gelegt werden.
Kälte-Brandwunden verursachen.
Es ist empfehlenswert, auf der
Obst und Gemüse: nach vorherigem
Verpackung
das Einfrierdatum zu
Säubern und Waschen in der
notieren,
damit
die Aufbewahrungszeit
Gemüseschale (in den Gemüseschalen)
eingehalten
werden
kann.
aufbewahren.
Der Transport vom Verkäufer zum
Butter und Käse: in speziellen Behältern
Verbraucher muß in kurzer Zeit erfolgen.
aufbe-wahren oder in Alu- bzw.
Es sollten keine kohlensäurehaltigen
Plastikfolie einpacken, um den Kontakt
Getränke
in das Gefrierfach eingestellt
mit der Luft zu vermeiden.
werden, da sie explodieren können.
Milch in Flaschen: gut verschlossen auf
Einmal aufgetaute Lebensmittel
die Konsol der Innentür stellen.
verderben schnell und können kein ein
Wenn Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln
zweites Mal eingefroren werden.
und Knoblauch nicht verpackt sind,
sollen sie nicht in den Kühlschrank
gegeben werden.
Tips für das Kühlen
14 electrolux
WARTUNG
Vor jeder Reinigungsarbeit
immer den Netzstecker aus
der Steckdose ziehen.
Achtung
Dieses Gerät enthält im
Kältekreislauf Kohlen-wasserstoff. Aus
diesem Grund darf die Wartung und
das Nachfüllen aussschließlich von
autorisiertem Fachpersonal
durchgeführt werden.
Regelmäßige Reinigung
Benutzen Sie nie
Metallgegenstände um das Gerät zu
reinigen, da es beschädigt werden
könnte.
Den Innenraum mit lauwarmem
Wasser und Natron und die lackierten
Teile mit einem Poliermittel reinigen.
Gut nachwaschen und sorgfältig
trocknen.
Das Ziehen, Verschieben oder
Beschädigen von eventuellen Röhren
und/oder Kabeln innerhalb des
Gefrierraumes ist zu vermeiden.
Den Kondensator und den
Motorkompressor mit einer Bürste oder
einem Staubsauger reinigen. Dies
begünstigt den guten Betrieb mit
folglicher Stromersparnis.
Viele spezifisch für die Reinigung
von Küchenoberflächen erhältliche
Mittel enthalten chemische
Substanzen, die die Kunststoffteile
Stillstandszeiten
Bei längerem Stillstand des
Gerätes, müssen Sie folgendermaßen
vorgehen:
den Stecker aus der Steckdose
ziehen;
alle Lebensmittel herausnehmen;
Gerät abtauen, Innenraum und
Zubehörteile reinigen; die Türen offen
lassen, um im Innern eine gute
Luftzirkulation zu gewährleisten und
somit Geruchsbildung zu vermeiden.
Innenbeleuchtung
Um die Lampe su wechseln,
drücken die hintere Kupplung und
gleichzeitig nehmen die Abdeckung in
der Pfeil-Richtung heraus.
Die maximale Leistung ist am
Leuchtkörper angegeben.
electrolux 15
mehrere
Lagen
Zeitungspapier
einpacken und abgedeckt an einem
Die sich auf dem Verdampfer des
kühlen Ort lagern.
Kühlschrankes bildende Reifschicht taut
EIN/AUS Taste (B) drücken, oder
jedesmal in den Stillstand-zeiten des
Stecker aus der Steckdose
Motorkompressors von selbst ab. Das
herausziehen;
Tauwasser läuft durch eine Rinne in
Tür offen lassen.
eine Plastik-schale auf der Rückseite
Nach beendetem Abtauprozess das
des Gerätes (über dem Kompressor)
Gefrierteil
gut nachtrocknen.
und verdunstet dort.
Nach
dem
Abtauen,
Gerät
einschließlich
Innenausstattung
gründlich reinigen.
Lebensmittel einlagern und Gerät
wieder in Betrieb nehmen.
Abtauen
D037
Wir empfehlen, das in der Mitte der
Abtauwasserrinne des Kühlraumes
befindliche Ablaufloch für das
Abtauwasser regelmäßig zu reinigen,
um zu vermeiden, daß das
Abtauwasser auf die eingelagerten
Lebensmittel tropft. Verwenden Sie den
dafür vorgesehenen Reiniger,der sich
schon im Ablaufloch befindet.
Gefrierraum
Die
Reifschicht
mit
dem
Plastikschaber abkratzen.
Wenn im Gefrierabteil die Eisschicht
stärker als ca. 5 mm ist, tauen Sie Ihr
Gerät ab.
Um ein vollständiges Abtauen
durchzuführen, geht man wie folgt vor:
Tiefkühlgut
herausnehmen,
in
Benutzen Sie niemals
Metallgegenstände, um die
Reifschicht abzukratzen, damit eine
Beschädigung
des
Gerätes
vermieden werden kann.
Benutzen Sie kein mechanisches
oder anderes Mittel für einen
schnelleren
Abtauprozeß
mit
Ausnahme der vom Hersteller
empfohlenen.
16 electrolux
STORUNGEN
Falls das Gerät Störungen aufweisen
sollte, überprüfen Sie zuerst folgendes:
• Steckt der Netzstecker in der
Steckdose?
• Befindet sich der Hauptschalter der
elektrischen Anlage in der richtigen
Stellung?
• Ist die Stromzufuhr unterbrochen?
Befindet sich der Thermostatknopf
in richtiger Stellung?
•
Wasserpfütze auf dem Boden des
Kühlfaches:
• Abtauwasserloch verstopft? (siehe
Abschnitt “Abtauen”)
Sollten Sie nach o.e. Prüfungen zu
keinem Resultat kommen, so wenden
Sie sich bitte an unseren nächsten
Kundendienst.
Um ein rasches Beheben des
Schadens zu ermöglichen, ist es beim
Anruf an den Kundendienst notwendig,
die Modell- und Seriennummer
anzugeben, die Sie dem Garantieschein
oder dem Typenschild (– linke Seite –
unten) entnehmen können.
electrolux 17
INSTALLATION
Austellung
Das Gerät sollte nicht in der Nähe
von Wärmequellen wie Heizkörpern
oder Öfen aufgestellt und vor direkter
Sonneneinstrahlung geschützt
werden. Die beste Leistung erzielt
man erfahrungsgemäß bei
Raumtemperaturen. Für den Einbau
bitte den entsprechenden Abschnitt
durchlesen.
Elektrischer Anschluß
Bevor Sie den Stecker in die
Steckdose einstecken, überprüfen Sie
bitte, daß die auf dem Typenschild
des Gerätes angegebene Spannung
sowie Frequenz mit dem
Anschlußwert des Hauses
übereinstimmen. Eine Abweichung
von ±6% von der Nominalspannung
ist zulässig. Für die Anpassung des
Gerätes an andere Spannungen muß
ein Spartransformator angemessener
Leistung vorgeschaltet werden.
Das Gerät muß unbedingt
vorschriftsmäßig geerdet werden. Zu
diesem Zweck ist der Stecker des
Speisekabels mit dem dafür
vorgesehenen Kontakt versehen.
Sollte die Netzleitung im Haus nicht
mit einer Erdleitung versehen sein, so
muß das Gerät an eine getrennte
Erdleitung vorschriftsmäßig und unter
Hinzuziehung eines Fachmanns
angeschlossen werden.
Die Erzeugerfirma lehnt jede
Verantwortung ab, falls diese
Unfallverhütungsvorschrift nicht
beachtet wird.
Dieses Gerät entspricht der folgende
EWG Richtlinie:
- 87/308 EWG vom 2.6.87
(Deutschland-A
Ausführung) bzw. der
ÖVE-R
Richtlinie Nr. F 61/84 (ÖsterreichAusführung) bezüglich Funkentstörung.
- 73/23 EWG vom 19/02/73
(Niederspannung) und folgende
Änderungen;
- 89/336 EWG vom 03/05/89
(Elektromagnetische Verträglichkeit) und
folgende Änderungen.
ACHTUNG!
Es muß möglich sein, das Gerät
vom Netz zu trennen; nach der
Installation muß die Steckdose daher
zugänglich bleiben.
Türanschlagwechsel
Zur Transportsicherung wurde die
Gerätetür an beiden Anschlagseiten mit
Scharnierstiften befestigt. Je nach
Türanschlag, Scharnierstift auf einer
Seite oben und unten entfernen.
18 electrolux
Montageanleitung für den
integrierten Einbau
50 mm
min. 2
200 cm
min.
200 cm2
D567
Aus Gründen der Sicherheit muß eine
Mindestbelüftung gesichert sein, wie
aus der Abb.hervorgeht.
Achtung: Die Ventilations - Öffnungen
müssen immer saubergehalten werden.
Ferner ist auch am hinteren
Einbauschrankteil ein Lüftungskamin
mit filgenden Massen notwendig:
Tiefe
50 mm
Breite 540 mm
Maßzeichnungen
Siehe
beiliegende
Montageanweisung. Prüfen Sie bitte nach dem
Einbau des Geräts, insbesondere nach
Türanschlagwechsel, ob die Türdichtung
ringsum richtig abdichtet. Eine undichte
Türdichtung kann zu verstärkter
Reifbildung und dadurch zu höherem
Energieverbrauch führen.
Achtung!
Bei
einer
niedrigen
Raumtemperatur (z.B. im Winter) kann
es vorkommen, dass die Dichtung nicht
perfekt am Schrank haftet. Die
Wiederherstellung der Dichtung erfolgt
automatisch nach gewisser Zeit.
electrolux 19
Garantie/Kundendienst
Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes
von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den
Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt
werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein. Dies
vorausgeschickt, leisten wir, Electrolux Vertriebs GmbH, gegenüber dem Verbraucher
Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Monaten ab Übergabe zu den
folgenden Bedingungen:
1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, daß dieses neu hergestellte Gerät zum
Zeitpunkt der Übergabe vom Händler an den Verbraucher die in unserer
Produktbeschreibung für dieses Gerät aufge-führten Eigenschaften aufweist. Ein Mangel
liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die Gebrauchstauglichkeit dieses Gerätes erheblich
gemindert ist. Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten ab dem
Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher nachzuweisen, daß das Gerät bereits zum
Übergabezeitpunkt mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder
Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung sowie Nichtbeachtung der Einbauvorschriften und Gebrauchsanweisungen.
2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es von einem Unternehmer
in einem der Mitgliedstaaten der Europäischen Union gekauft wurde, es bei Auftreten des
Mangels in Deutschlandbetrieben wird und Garantieleistungen auch in Deutschland
erbracht werden können. Mängel müssen uns innerhalb von zwei (2) Monaten nach
Kenntnis angezeigt werden.
3. Mängel dieses Gerätes werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung
des Mangels unentgeltlichbeseitigen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen,
insbesondere Transport-,Wege-, Arbeits- und Materialkosten werden von uns getragen.
Über diese Nachbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie
dem Verbraucher nicht eingeräumt.
4. Bei Großgeräten (stationär betriebene Geräte) ist im Garantiefall unter der für den
Endabnehmer kostengünstigen Rufnummer 0180 322 66 22 * die nächstgelegene
Kundendienststelle zu benachrichtigen, von welcher Ort, Art und Weise der
Garantieleistungen festgelegt werden. Nach-besserungsarbeiten werden, soweit möglich,
am Aufstellungsort, sonst in unserer Kundendienstwerkstatt durchgeführt.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der
Garantiezeit für dieses Gerät; ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über. 6.
Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt der
Übergabe des Gerätes vom Händler an den Verbraucher, der durch Original-Kaufbeleg
(Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn dieses Gerät gewerblich oder-bei
Waschgeräten und Wäschetrocknern-in Gemeinschaftsanlagen genutzt wird, beträgt die
Verjährungsfrist sechs (6) Monate.
Electrolux Vertriebs GmbH
Muggenhofer Straße 135
D-90429 Nürnberg
* EUR 0,09 / Minute (Deutsche Telekom Stand Jan. 2002)
20 electrolux
EUROPÄISCHE GARANTIE
Für dieses Gerät besteht in den am Ende dieses Handbuchs aufgeführten
Ländern eine Garantie von Electrolux für den Zeitraum, der in der
Gerätegarantie oder andernfalls gesetzlich festgelegt ist. Wenn Sie aus
einem dieser Länder in ein anderes der unten aufgeführten Länder ziehen,
wird die Gerätegarantie unter folgenden Voraussetzungen mit übertragen:
• Die Gerätegarantie beginnt an dem Datum, an dem Sie das Gerät
gekauft haben. Dies wird durch ein gültiges Kaufdokument
bescheinigt, das von dem Verkäufer des Gerätes ausgestellt wurde.
•
Die Gerätegarantie gilt für denselben Zeitraum und in demselben
Ausmaß für Arbeitszeit und Teile, wie sie für dieses spezielle Modell
oder diese spezielle Gerätereihe in Ihrem neuen Aufenthaltsland
gelten.
•
Die Gerätegarantie ist personengebunden, d. h. sie gilt für den
Erstkäufer des Geräts und kann nicht auf einen anderen Benutzer
übertragen werden.
•
Das Gerät wird in Übereinstimmung mit der von Electrolux
herausgegebenen Anleitung installiert und verwendet und wird nur im
Privathaushalt eingesetzt, d. h. nicht für gewerbliche Zwecke genutzt.
•
Das Gerät wird in Übereinstimmung mit allen relevanten
Bestimmungen installiert, die in Ihrem neuen Aufenthaltsland gelten.
Die Bestimmungen dieser europäischen Garantie haben keinerlei
Auswirkungen auf die Rechte, die Ihnen gesetzlich zustehen.
electrolux 21
www. electrolux.com
Albania
+35 5 4 261 450
Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Èeská republika
+420 2 61 12 61 12 Budģjovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark
+45 70 11 74 00
Deutschland
+49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti
+37 2 66 50 030
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España
+34 902 11 63 88
Carretera M-300,Km.29,900 Alcalá de Henares Madrid
France
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
www.electrolux.fr
Great Britain
+44 8705 929 929
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
Hellas
+30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska
+385 1 63 23 338
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland
+353 1 40 90 753
Long Mile Road Dublin 12
Italia
+39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija
+37 17 84 59 34
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva
+370 5 2780609
Verkiŝ29, LT-09108 Vilnius
Luxembourg
+35 2 42 43 13 01
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország
+36 1 252 1773
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Nederland
+31 17 24 68 300
Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Norge
+47 81 5 30 222
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich
+43 18 66 400
Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska
+48 22 43 47 300
ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal
+35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte-Edificio Gonçalves Zarco-Q 35-2774-518 Paço de Arcos
Romania
+40 21 451 20 30
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz-Suisse-Svizzera +41 62 88 99 111
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Trţaška 132, 1000 Ljubljana
Slovenija
+38 61 24 25 731
Slovensko
+421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiěe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Suomi
+35 8 26 22 33 00
Sverige
+46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Türkiye
+90 21 22 93 10 25 TarlabaŏŽ caddesi no : 35 Taksim ástanbul
Россия
+7 095 937 7837
Konepajanranta 4, 28100 Pori
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ "Олимпик"
22 electrolux
Welcome to the world of Electrolux
You’ve chosen a first class product from Electrolux, which hopefully will provide
you with lots of pleasure in the future. Electrolux ambition is to offer a wide
variety of quality products that would make your life even more comfortable. You
can look at some examples on the cover in this manual. But now it’s time to
study this manual and start using and enjoying the benefits from your new
machine. We promise that it’ll make your life a little easier. Good luck!
electrolux 23
The following symbols are used in this manual:
Important information concerning your personal safety and information on
how to avoid damaging the appliance.
General information and tips
Environmental information
The symbol
on the product or on its packaging indicates that this product may
not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more
detailed information about recycling of this product, please contact your local city
office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the
product.
24 electrolux
Contents
Safety Imformation
25
Use
Cleaning the interior
Control panel
Operation
Temperature Control
Temperature indicator
Schnellkühlen button
Fresh food refrigeration
Movable shelves
Door shelves
Bottle/Can Shelf
Humidity Control
Freezer Compartment
Temperature Control
Superfrost button
Interior Accessories
Ice-cube production
28
28
28
29
29
29
29
30
30
30
30
31
31
31
31
31
31
Hints
Hints for refrigeration
Freezing of fresh food and storage
frozen food
Maintenance
Periodic cleaning
Periods of non-operation
Interior light
Defrosting
Customer service and spare parts
Installation
Location
Electrical connection
Door reversibility
Instructions for totally built-in
appliances
European Guarantee
www.electrolux.com
32
32
of
32
32
32
33
33
33
34
35
35
35
35
35
36
27
electrolux 25
off and unplug the appliance.
Safety information
It is most important that this instruction
book should be retained with the
appliance for future reference. Should
the appliance be sold or transferred to
another owner, or should you move
house and leave the appliance, always
ensure that the book is supplied with
the appliance in order that the new
owner can be acquainted with the
functioning of the appliance and the
relevant warnings.
If this appliance featuring magnetic door
seals is to replace an older appliance
having a spring lock (latch) on the door
or lid, be sure to make that spring lock
unusable before you discard the old
appliance. This will prevent it from
becoming a death-trap for a child.
These warnings are provided in the
interest of safety. You must read them
carefully before installing or using the
appliance.
General Safety
• This appliance is not intended for
use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless
they have been given supervision or
instruction concerning use of the
appliance by a person responsible
for their safety. Children should be
supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
• It is dangerous to alter the
specifications or modify this product
in any way.
• Before any cleaning or maintenance
work is carried out, be sure to switch
• This appliance is heavy. Care should
be taken when moving it
• Ice lollies can cause frost burns if
consumed straight from the
appliance.
• Take utmost care when handling
your appliance so as not to cause
any damages to the cooling unit with
consequent possible fluid leakages.
• The appliance must not be located
close to radiators or gas cookers.
• Avoid prolonged exposure of the
appliance to direct sunlight.
• There must be adequate ventilation
round the back of the appliance and
any damage to the refrigerant circuit
must be avoided.
• For freezers only (except built-iin
models): an ideal location is the
cellar or basement.
• Do not use other electrical
appliances (such as ice cream
makers) inside of refrigerating
appliances.
Service/Repair
•
Any electrical work required to install
this appliance should be carried out
by a qualified electrician or
competent person
• This product should be serviced by
an authorized Service Centre, and
only genuine spare parts should be
used.
• Under no circumstances should you
attempt to repair the appliance
yourself. Repairs carried out by
inexperienced persons may cause
injury
or
more
serious
malfunctioning. Refer to your local
26 electrolux
Service Centre, and always insist on
genuine spare parts.
appliance beyond repair and cause
food loss. DO NOT USE SHARP
INSTRUMENTS to scrape off frost or
ice. Frost may be removed by using
the scraper provided. Under no
circumstances should solid ice be
forced off the liner. Solid ice should be
allowed to thaw when defrosting the
appliance.
• This
appliance
contains
hydrocarbons in its cooling unit;
maintenance and recharging must
therefore only be carried out by
authorized technicians.
Use
•
The domestic refrigerators and
freezers are designed to be used
specifically for the storage of edible
foodstuffs only.
• Best performance is obtained with
ambient temperature between
+16°C and +43°C (class T); +16°C
and +38°C (class ST); +16°C and
+32°C (class N); +10°C and +32°C
(class SN). The class of your
appliance is shown on its rating
plate.
Warning: when the ambient
temperature is not included within
the range indicated for the class of
this appliance, the following
instructions must be observed:
when the ambient temperature
drops below the minimum level, the
storage temperature in the freezer
compartment
cannot
be
guaranteed; therefore it is advisable
to use the food stored as soon as
possible.
• Frozen food must not be re-frozen
once it has been thawed out.
• Manufacturers’
storage
recommendations should be strictly
adhered to. Refer to relevant
instructions.
• The inner lining of the appliance
consists of channels through which
the refrigerant passes. If these should
be punctured this would damage the
• Do not place carbonated or fizzy
drinks in the freezer as it creates
pressure on the container, which
may cause it to explode, resulting in
damage to the appliance.Do not use
a mechanical device or any artificial
means to speed up the thawing
process
other
than
those
recommended by the manufacturer.
Never use metal objects for cleaning
your appliance as it may get
damaged.
Installation
•
During normal operation, the
condenser and compressor at the
back of the appliance heat up
considerably. For safety reasons,
minimum ventilation must be as
shown in the instructions.
Attention: keep ventilation openings
clear of obstruction.
• Care must be taken to ensure that
the appliance does not stand on the
electrical supply cable.
Important: if the supply cord is
damaged, it must be replaced by a
special cord or assembly availa-ble
from the manufacturer or its service
agent.
electrolux 27
• If the appliance is transported
horizontally, it is possible that the oil
contained in the compressor flows in
the refrigerant circuit. It is advisable
to wait at least two hours before
connecting the appliance to allow
the oil to flow back in the
compressor.
• There are working parts in this
product which heat up. Always
ensure that there is adequate
ventilation as a failure to do this will
result in component failure and
possible food loss. See installation
instructions.
• Parts which heat up should not be
exposed. Wherever possible the
back of the product should be
against a wall.
Environment Protection
This appliance does not contain gasses
which could damage the ozone layer, in
either its refrigerant circuit or insulation
materials. The appliance shall not be
discarded together with the urban
refuse and rubbish. Avoid damaging the
cooling unit, especially at the rear near
the heat exchanger. Information on your
local disposal sites may be obtained
from municipal authorities. The
materials used on this appliance
marked by the symbol
are
recyclable.
28 electrolux
USE
Fresh food refrigeration
Cleaning the interior
To obtain the best performance:
Before using the appliance for the
first time, wash the interior and all
internal accessories with luke-warm
water and some neutral soap so as to
remove the typical smell of a brandnew product, then dry thoroughly.
• do not store warm food or
evaporating liquids in the
refrigerator;
Do not use detergents or
abrasive powders, as these will
damage the finish.
• do cover or wrap the food,
particularly if it has a strong flavour.
• Position food so that air can circulate
freely round it.
Control panel
A B
C
D
A -Mains operation indicator
B -Ein/Aus (ON/OFF)button
C -Temperature setting button (.+.=warmer)
D -Temperature indicator
E -Temperature setting button (.-.colder)
F -Superfrost indicator
G -Superfrost button
H -Schnellkühlen indicator
I. -Schnellkühlen button
E F G H I
electrolux 29
Operation
Insert the plug in the power socket.
Press the button ON/OFF (B). The
fridge is switched on.
The fridge is pre-set to run at +5°C.
This temperature will be reached in a
few hours.
As soon as the appliance is
switched on the temperature indicator
(D) shows the current temperature
inside the fridge.
C - E. Temperature
setting buttons
The temperature can be adjusted
between +2°C and +8°C.
By pressing the button (C or E), the
current temperature setting flashes on
the indicator. It is possible to modify the
setting temperature only with flashing
indicator. To set a warmer temperature,
press button (C). To set a colder
temperature, press button (E). The
indicator displays the newly selected
temperature for a few seconds and
then shows again the inside
compartment temperature.
The newly selected temperature
must be reached after 24 hours.
Attention!
During the stability period and when
first starting the appliance the
temperature displayed does not
correspond to the setting temperature.
During this time it is possible that the
temperature displayed is lower than the
setting temperature.
Temperature indicator
During normal functioning the
indicator shows the temperature inside
the fridge.
Attention!
A difference between the temperature
displayed and the temperature setting
is normal. Especially when:
• a new setting has recently been
selected
• the door has been left open for a
long time
• warm food has been placed in the
compartment
Schnellkühlen button
The maximum performance is
obtained by setting the supercooling
function. It’s recommended when
loading large quantities of food.
Press the supercooling button (I)
The relevant pilot light (H) switches on.
The internal temperature goes down
to +2°C.
After about 6 hours the supercooling
function switches off automatically.
30 electrolux
Fresh food refrigeration
Door shelves
To obtain the best performance:
The door shelves can be easily
removed for cleaning.
• do not store warm food or
evaporating liquids in the
refrigerator;
• do cover or wrap the food,
particularly if it has a strong flavour.
• Position food so that air can circulate
freely round it.
Movable shelves
Some models are equipped with a
variable storage box which is fitted
under a door shelf compartment and
can be slid sideways.
Bottle/Can Shelf
D338
The walls of the refrigerator are
equipped with a series of runners so
that the shelves can be positioned as
desired.
depending on the model
For better use of space, the front
half-shelves can lie over rear ones.
To insert or move the bottle/can
shelf, pull out the corresponding storage
shelf.
Ensure that the bottle or cans do not
touch the rear wall of the appliance or,
when the door is closed, the door shelf.
Always lay bottles in the shelf with
the top to the front. Small bottles and
cans can be placed crossways in the
holder.
Attention! Place only unopened
bottles or cans horizontally.
electrolux 31
Humidity Control
Freezer compartment
On some models, there is an
adjustable air grille in front of the shelf
above the fruit and vegetable
compartments.The opening in the
ventilation slots can be steplessly
adjusted with a slider.
Slider in right position: ventilation
slots opened.
Slider in left position: ventilation slots
closed.
With the ventilation slots open, the
stronger air circulation results in a lower
air moisture content in the fruit and
vegetable compartments.
When the ventilation slots are closed,
the natural moisture content of the food
in the fruit and vegetable compartments
is preserved for longer.
Temperature Control
To set the temperature,use the
relevant buttons for both the refrigerator
and
freezer
compartments.See
“Temperature setting buttons”.
The right temperature for frozen
foods and those to be frozen is -18 °C.
Superfrost Button
The Superfrost function speeds up
the freezing of fresh food products while
at the same time protecting those
already inside the compartment from
undesirable heating.
The function turns on by pressing
the Superfrost button (G).The yellow
indicator (F) lights up.
It is possible to manually stop this
function at any time by pressing the
Superfrost button once again.The
yellow indicator turns off.
If the Superfrost function does not
stop manually, it is automatically cut off
electronically after about 24 hours.The
yellow indicator turns off.
The Superfrost function is deactivated
if the eletric current is cut off!
Interior Accessories
Ice-cube production
This appliance is equipped with one
or more trays for the production of icecubes. Fill these trays with water, then
put them in the freezer compartment.
Do not use metallic instruments
to remove the trays from the
freezer.
32 electrolux
HINTS
Hints for refrigeration
Useful hints:
Meat (all types): wrap in polythene
bags and place on the glass shelf
above the vegetable drawer.
For safety, store in this way only one or
two days at the most.
Cooked foods, cold dishes, etc..: these
should be covered and may be placed
on any shelf.
Fruit and vegetables: these should be
thoroughly cleaned and placed in the
special drawer(s) provided.
Butter and cheese: these should be
placed in special airtight containers or
wrapped in aluminium foil or polythene
bags to exclude as much air as
possible.
Milk bottles: these should have a cap
and should be stored in the bottle rack
on the door.
Bananas, potatoes, onions and garlic,
if not packed, must not be kept in the
refrigerator.
Freezing of fresh food and
storage of frozen food
Prepare food in small portions to
enable it to be rapidly and completely
frozen and to make it possible
subsequently to thaw only the quantity
required.
Wrap up the food in aluminium foil or
polythene and make sure that the
packages are airtight.
Do not allow fresh, unfrozen food to
touch food which is already frozen, thus
avoiding a rise in temperature of the
latter.
Do not touch frozen food with wet
hands. Your hands could stick to the
food and cause skin abrasions.
It is advisable to show the freezing-in
date on each individual pack to enable
you to keep tab of the storage time.
Be sure that frozen foodstuffs are
transferred from the foodstore to the
freezer in the shortest possible time.
Do not put carbonated liquids (fizzy
drinks,
etc.)
in
the
freezing
compartment as they may burst.
Once defrosted, food deteriorates
rapidly and cannot be refrozen.
MAINTENANCE
Unplug the appliance before
carrying out any maintenance
operation.
Warning
This appliance contains hydrocarbons
in its cooling unit; maintenance and
recharging must therefore only be
carried out by authorized technicians.
Periodic cleaning
Clean the inside with warm water
and bicarbonate of soda.
Rinse and dry thoroughly.
Do not pull, move or damage any
pipes and /or cables inside the
cabinet .
Clean the condenser (black grill)
and the compressor at the back of the
appliance with a brush or a vacuum
cleaner. This operation will improve the
performance of the appliance and save
electricity consumption.
electrolux 33
Many proprietary kitchen
surface cleaners contain
chemicals that can attack/damage the
plastics used in this appliance. For this
reason it is recommended that the
outer casing of this appliance is only
cleaned with warm water with a little
washing-u
up liquid added.
Periods of non-operation
When the appliance is not in use for
long periods, take the following
precautions:
remove the plug from the wall socket;
remove all food;
defrost and clean the interior and all
accessories;
leave the door ajar to allow air to
circulate to prevent unpleasant smells.
Defrosting
Frost is automatically eliminated
from the evaporator of the refrigerator
compartment every time the motor
compressor stops, during normal use.
The defrost water drains out through a
trough into a special container at the
back of the appliance, over the motor
compressor, where it evaporates.
It is important to periodically clean
the defrost water drain hole in the
middle of the refrigerator compartment
channel to prevent the water from
overflowing and dripping onto the food
inside. Use the special cleaner
provided, which you will find already
inserted into the drain hole.
Interior light
If it becomes necessary to replace
the lamp, press on the rear hook and
at the same time slide the cover in the
direction indicated by the arrow.
Replace the lamp with one of the same
power (the maximum power is shown
on the light diffuser).
D037
Freezer compartment
Remove the frost with a plastic
scraper.
Whenever the thickness of the frost
exceeds 5 mm complete defrosting
should be carried out.
Prooceed as follows:
Remove any stored food, wrap it in
several layers of newspaper and put it in
a cool place.
34 electrolux
Pull out the plug from the wall socket
or turn the thermostat knob to the «O»
setting.
Leave the door open.
When defrosting is completed, dry
the interior thoroughly and refit the plug.
Turn the thermostat knob back to the
required setting or replace the plug in
the power socket.
Reload the previously removed food
into the compartment.
Never use sharp metal tools to
scrape off frost from the
evaporator as you could damage it.
Do not use a mechanical
device or any artificial means to
speed up the thawing process other
than those recommended by the
manufacturer.
CUSTOSERVICE AND
SPARE PARTS
If the appliance is not functioning
properly, check that:
• the plug is firmly in the wall socket
and the mains power switch is on;
• there is an electricity supply (find out
by plugging in another appliance);
• the thermostat knob is in the correct
position.
• If there are water drops on the
bottom of the cabinet, check that the
defrost water drain opening is not
obstructed (see “Defrosting” section).
• If your appliance is still not working
properly after making the above
checks, contact the nearest service
centre.
To obtain fast service, it is essential
that when you apply for it you specify the
model and serial number of your
appliance which can be found on the
guarantee certificate or on the rating
plate located inside the appliance, on
the bottom left-hand side.
electrolux 35
INSTALLATION
Door reversibility
Location
The appliance’s door have been
locked in position for transport by
The appliance should be installed
means of pins on both sides. According
well away from sources of heat such as
to the door opening direction, remove
radiators, boilers, direct sunlight etc.
relevant pins at the top and at the
bottom.
Electrical connection
Before plugging in, ensure that the
voltage and frequency shown on the
Instructions for
serial number plate correspond to your
domestic power supply. Voltage can
totally built-in appliances
vary by ±6% of the rated voltage.
For operation with different voltages, a
suitably sized auto-transformer must be
used.
The appliance must be earthed.
Building-in instructions
50 mm
min. 2
200 cm
The power supply cable plug is provided
with a contact for this purpose.
If the domestic power supply socket is
not earthed, connect the appliance to a
separate earth in compliance with
current regulations, consulting a
min.
200 cm
specialist technician.
The
Manufacturer
declines
all
responsibility if the above safety
precautions are not observed.
D567
This appliance complies with the
For safety reasons, minimum ventilation
following E.E.C. Directives:
must be as shown in Fig.
- 87/308 EEC of 2/6/87 relative to radio
Attention: keep ventilation openings
interference suppression.
- 73/23 EEC of 19.2.73 (Low Voltage clear of obstruction.
Directive)
and
subsequent It is necessary that the niche is
modifications;
provided with a ventilation conduct
89/336
EEC
of
3.5.89
(Electromagnetic
Compatibility having the following dimensions:
50 mm
Directive)
and
subsequent Depth
modifications.
Width
540 mm
ATTENTION!
2
It must be possible to disconnect
the appliance from the mains power
supply; the plug must therefore be
easily accessible after installation.
Dimensioned drawings
See „
supplied.
Installation
Instructions“
36 electrolux
EUROPEAN GUARANTEE
This appliance is guaranteed by Electrolux in each of the countries listed at the back of
this user manual, for the period specified in the appliance guarantee or otherwise by law.
If you move from one of these countries to another of the countries listed, the appliance
guarantee will move with you subject to the following qualifications:The appliance guarantee starts from the date you first purchased the appliance which will
be evidenced by production of a valid purchase document issued by the seller of the
appliance.
The appliance guarantee is for the same period and to the same extent for labour and
parts as exists in your new country of residence for this particular model or range of
appliances.
The appliance guarantee is personal to the original purchaser of the appliance and cannot
be transferred to another user.
The appliance is installed and used in accordance with instructions issued by Electrolux
and is only used within the home, i.e. is not used for commercial purposes.
The appliance is installed in accordance with all relevant regulations in force within your
new country of residence.
The provisions of this European Guarantee do not affect any of the rights granted to you
by law.
electrolux 37
www. electrolux.com
Albania
+35 5 4 261 450
Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Èeská republika
+420 2 61 12 61 12 Budģjovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark
+45 70 11 74 00
Deutschland
+49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti
+37 2 66 50 030
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España
+34 902 11 63 88
Carretera M-300,Km.29,900 Alcalá de Henares Madrid
France
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
www.electrolux.fr
Great Britain
+44 8705 929 929
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
Hellas
+30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska
+385 1 63 23 338
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland
+353 1 40 90 753
Long Mile Road Dublin 12
Italia
+39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija
+37 17 84 59 34
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva
+370 5 2780609
Verkiŝ29, LT-09108 Vilnius
Luxembourg
+35 2 42 43 13 01
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország
+36 1 252 1773
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Nederland
+31 17 24 68 300
Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Norge
+47 81 5 30 222
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich
+43 18 66 400
Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska
+48 22 43 47 300
ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal
+35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte-Edificio Gonçalves Zarco-Q 35-2774-518 Paço de Arcos
Romania
+40 21 451 20 30
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz-Suisse-Svizzera +41 62 88 99 111
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Trţaška 132, 1000 Ljubljana
Slovenija
+38 61 24 25 731
Slovensko
+421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiěe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Suomi
+35 8 26 22 33 00
Sverige
+46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Türkiye
+90 21 22 93 10 25 TarlabaŏŽ caddesi no : 35 Taksim ástanbul
Россия
+7 095 937 7837
Konepajanranta 4, 28100 Pori
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ "Олимпик"
www.electrolux.com
www.juno-e
electrolux.de
2223 513-51-00 24032009