advertisement

FS-404 | Manualzz
Instruction Manual
FS-404
Food Steamer
Food Steamer FS-404
A
B
FRANÇAIS
ÐÓÑÑÊÈÉ .....................................34
ÐÓÑÑÊÈÉ
ENGLISH
FRANÇAIS .....................................18
ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊÀ ................................50
ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊÀ
ENGLISH ........................................ 4
3
Food Steamer FS-404
Please read the safety instructions carefully before using this appliance. Please retain the instructions for future reference.
SAFETY MEASURES
When using your appliance, the following basic
safety precautions should always be followed:
Before using for the first time, check that the appliance voltage is the same as your local supply.
Only use the appliance for the purposes stipulated
by the instructions.
Only use attachments supplied with the equipment.
To avoid electric shocks, do not immerse the appliance, plug
or power cord in water or any other liquids. Do not place
the appliance where it could come into contact with water or other
liquids. If the appliance comes in contact with water, immediately
disconnect it from the mains. Do not use the machine again until it
has been serviced by an authorized service center.
Do not let children use the appliance without supervision.
If the power cord plug does not fit to your wall socket,
consult a qualified electrician.
Use of various adapters may result in damage to the
appliance and termination of warranty.
Always supervise the equipment while in use.
To avoid a circuit overload, do not operate another high voltage
equipment on the same circuit.
Always unplug before moving the appliance from one
place to another, cleaning and storing.
Never pull the cord to disconnect the appliance, instead grasp the
plug and pull it to disconnect.
Do not allow the cord or the machine itself to come in contact with
hot surfaces.
Position the equipment and the cord so that nobody can accidentally overturn the equipment.
Do not use the appliance if it has been dropped, or it has a damaged power cord or plug. Do not modify or repair the machine
yourself.
Do not dismantle the appliance as improper assembly might result
in an electric shock during the subsequent use of the equipment.
Repairs should only be done by authorized service centers.
Do not use the device in areas where combustible gas mixtures
or inflammable liquid vapors could present in the air, or in areas
with inflammable air-borne dust or fibers.
This equipment is intended for household use only, not for commercial or industrial use.
Please follow all the requirements of this guide.
Do not use the appliance if it has mechanical defects (dents, cracks
etc.), get it checked by the nearest authorized service center.
4
Do not place the food steamer near or under curtains, shelves, cupboards or other items, which
may be damaged by steam.
Do not touch hot surfaces of the steamer – baskets, lid, rice bowl or drip tray.
Remove steamer lid, baskets and the rice bowl
using oven gloves or a towel. To prevent accidents
we recommend that you slowly open the lid so that steam escapes
in a direction away from yourself. Only lift baskets by the handles.
Never switch the appliance on without water in the water reservoir, as this may lead to damage to the heating element.
While operating the steamer, make sure the water level does not
drop below the minimum mark as it may result in the appliance’s
failure. If the water level is dropping to the minimum mark, add
water into the water reservoir (see subsection “Assembly and
operation of the steamer”).
Do not place paper or foil on the bottom of steamers as it can
block steam vents.
Put nothing on top of the steamer when in use.
For steamer operation try to use water with minimum amount of
salts as this will help to reduce mineral deposits on the steamer’s
heating element. Remember that deposits shorten the service life
of the appliance. Always keep the heating element clean. Use only
recommended cleaning agents (see section “Care and cleaning”).
Do not wrap the power cord around the steamer’s housing.
Never clean the device immediately after using it. Leave it cool
down.
PARTS OF THE
APPLIANCE
Figure A:
1. Lid
2. Steam outlet
3. Upper steam basket
4. Middle steam basket
5. Lower steam basket
6. Steam basket handles
7. Clamp for fixing removable bottom
8. Steam basket removable bottom (Fig. B)
9. Rim of steam basket removable bottom
10.Adapter ring
11.Rice cup
12.Steam condensing tank
13.Removable steam concentrator
14.Water tank
15.Heating element
16.Food steam base
17.Water level indicator
18.Switch-on indicator
5
ENGLISH
SPECIAL SAFETY MEASURES
19.Switch/ timer
20.Water inlet
21.Power cord winding attachment
BEFORE USING
THE APPLIANCE
Read the instruction book.
Unpack the appliance.
Wash the steamer thoroughly; especially those
parts that are going to be in contact with food
(see “Care and Cleaning” section).
Before plugging into the mains supply, make
sure that the voltage stated on the appliance
corresponds to your mains supply.
OPERATING INSTRUCTIONS
Food steamer assembly and
operation
1. Install the food steamer base (16) on a solid
even heat-insulated surface near a socket and
out of children s reach.
2. Install removable steam concentrator (13).
3. Fill the tank (14) with water taking note of the water level indicator (17). 850 ml is enough for 1 hour of normal operation of the
food steamer.
Note: Fill the reservoir (14) with cold tap water only. Do
not use other liquids or food dressings!
4. Install the steam condensation tank (12) on the water tank (14).
5. Put the food in container(s). When using several containers, please
remember that foods that take longer to cook should be placed in
the lower basket, with fast cooking foods - in the upper basket.
6. For cooking bulk and liquid products as well as products loozing
liquids during cooking, use the special rice cup (11) to be installed
in the steam basket.
7. Install the basket (5) on the steam condensing tank (12). When
using two tanks, put the upper basket (3) on the lower basket (5).
When using three baskets, install container (5) on the steam condensing tank (12), then put the middle container (4) on top, after
that - ring (10) and upper basket (3). For convenience of assembly, there are installation marks, on the handles. The baskets are
numbered from top to bottom.
8. If the rice cup is used (11), put it into the upper basket.
9. Cover the upper basket with the lid (1).
10.Plug the appliance in.
11.Set the required time for cooking on the timer (19) by turning the
timer switch clockwise as far as the required mark showing on the
timer. The light in the water level indicator (18) will light up and
the food steamer will start operating.
6
Attention: Steam can escape during operation. Be careful
and always use oven gloves when removing baskets
from the food steamer. Be sure the upper container is
covered with the lid.
14.When the cooking time has finished (19), the food steamer will
switch off automatically. You will hear an audible warning signal
and the indicator (18) lamp will go out.
Note: While cooking big dishes (chicken, for instance), you
can remove the bottom of the steam basket (8) to
increase the useful capacity of the food steamer (ref.
to Fig. B). For this purpose, push the bottom of the
steam container from below with your left hand and
hold the removable bottom from inside with your
right hand, simultaneously releasing the rim (9) from
one of the clamps of the steam container (7). Release
the rim (9) from the remaining three clamps (7) by
pushing it with the right hand thumb (Fig. B). To
reinstall the container bottom, place the rim (9) in
the steam container (7) clamp from one side. Follow
the same procedure and fix the bottom (8) in the
three remaining clamps (7) by pushing the container
bottom toward the center to allow the clamp (7) to
sit under the rim of the steam container (9).
Cooking
Food (with the exception of frozen vegetables) to be steam cooked
must be completely defrosted. Do not salt products before cooking
and do not use food dressings. Sauces, seasonings and food dressings should be added after cooking. The tables presented below contain recommendations on cooking different products provided that
these products are laid in one layer. If several containers are used,
the cooking time will increase since the same amount of vapor is employed for a bigger volume of products. If you put products in upper
containers, cooking time shall also be increased.
Do not forget: the further products are away from the heating element, the longer the food cooking process will be. Cooking time should
be increased if products are layered in the basket. In this case, all
slices of the product must be either of equal size, or bigger slices must
be laid on the bottom.
To determine the exact cooking time and achieve the desired result,
you will need to experiment at first. If you are using a food steamer for
the first time, follow the guidelines written in the tables or tips on the
base (16), checking the degree of food readiness from time to time.
7
ENGLISH
12.If water level is approaching the lowest level, refill the water tank
(14) via the water inlet (20).
13.When products in the upper container are ready, gently take that
basket off the food steamer and cover the remaining basket(s) with
the lid.
Always put meat and chicken in the lowest basket this is to prevent
liquid coming into contact with other foods. The liquids gathered in the
steam condensing tank can be used for making the sauce or gravy.
Remember that fish is ready when it is white and flaky. Meat is
ready when the juices run clear. Cook greens like cabbage, broccoli,
etc., very quickly to keep a good colour and texture.
Keeping an eye on cooking time is necessary. If you noticed that
most of the product in the basket is ready, turn it over using a long
handled spoon and oven gloves. Upon finishing the cooking time,
immediately remove the containers from the food steamer, otherwise
the cooking process continues. Put the containers on a dish or foodtray to let any remaining water dissapear. Then serve your foods.
Rice
There are several kinds of rice, so follow the guidelines.
Carefully measure the required amount of rice and water and mix
them in the rice cup (11). Pure sufficient amount of water in the
tank (14). Close the lid and cook.
To cook soft rice, increase the amount of water mixed with rice, in
accordance with the table. To cook firm rice, reduce the amount of
water.
Check when the rice is ready at the minimum time indicated for the
type of rice you are cooking; stir rice more frequently.
While checking and stirring the rice, do not allow water from the
lid (1) to enter the cup (11) as this might affect the quality and
taste of steamed rice.
After rice is cooked, salt, pepper, oil or a bouillon cube may be
added in the rice.
Type of rice
Brown
– standard
– parboiled
Mixture of wild and
long-grained
– standard
– fast-cooked
– instant
White
– round-grained
– long-grained
Mix in the rice bowl Approximate
cooking time
Rice
Water
(minutes)
(cups)
(cups)
½
1
1
1½
42–45
45–50
1
1
1
1½
1¾
1½
18–20
16–18
12–15
1
1
1½
12/3
45–50
50–55
Vegetables
Thoroughly wash and clean vegetables and slice them, if required.
Time required for cooking small slices is less the time required for
cooking big slices.
Quality, quantity, freshness, size/evenness and temperature of
frozen vegetables will influence the cooking time. Choose the
amount of water and cooking time at your discretion, bearing in
mind the guidelines shown in the table.
Do not defrost the frozen vegetables before cooking.
8
Type
Artichoke, whole
Asparagus, sprouts
Green beans
Oats
Beetroot
Broccoli sprouts
Brussels sprouts
Cabbage
Celery
Cauliflower, whole
Aubergine
Mushrooms, whole
Okra
Onions
Parsnip
Peas
Sweet peppers, whole
Potatoes
Potato, whole
French turnip
Spinach
Marrow squash
– summer yellow
and Zucchini
– winter Acom
and Buttemut
Turnip
Frozen vegetables
Weight/number
of pieces
Approximate
cooking time
(minutes)
4 whole ones
with peeled top
450 g
230 g
450 g
450 g cut
450 g
450 g
450 g cut
230 g fine cut
450 g
450 g
450 g
450 g
230 g fine cut
230 g
450 g split
up to 4 medium
ones (not stuffed)
about 450 g
6 small ones
1 medium-sized,
diced
230 g
30–32
450 g sliced
22–24
450 g sliced
20–22
450 g
300 g
28–30
25–27
12–14
12–14
20–22
25–28
20–22
24–26
16–18
14–16
20–22
16–18
10–12
18–20
12–14
8–10
12–13
12–13
30–32
28–30
14–16
12–14
Fish and marine products
Fish and marine products are quick to cook. So, for even cooking,
these products are recommended to be cooked in small quantities.
Approximate time for cooking fresh or frozen (that has been defrosted) marine products and fish are given in the table. Before
cooking, clean and prepare fresh marine products and fish.
Since the opening time for shells of mollusks, oysters and mussels is
different, check whether shells are open, to prevent overcooking.
You can also cook fish fillet in the rice cup (11).
Steamed marine products and fish can be served plain or with
butter or margarine and with lemon or with sauce.
9
ENGLISH
Frozen vegetables that give off a lot of liquid during cooking should
be placed in the rice cup (11) and covered with foil for the duration of the cooking period. Frozen products must be separated
from each other or mixed 10-12 minutes after starting cooking.
Use a fork or a long-handled spoon for this purpose.
Weight/number
of pieces
Type
Shellfish in shells
– hard shelled
Crab
– King crab, legs/claws
Lobster
– tail
– dressed
– whole, fresh
Mussels (fresh, in shells)
Oysters (fresh, in shells)
Scallop (fresh)
– freshwater (shelled)
– seawater (shelled)
Shrimps
– medium, in shells
– large, in shells
FISH
– whole
– dressed
– fillet
– pieces
Approximate
cooking time
(min)
450 g
10–12
230 g
20–22
2-4 pieces
450-560 g
450-560 g
450 g
350 g
16–18
18–20
18–20
14–16
18–20
450 g
350 g
14–16
18–20
450 g
450 g
10–12
12–14
230-340 g
230-340 g
450 g
340 g
16–18
14–16
10–12
10–12
Meat and meat products
Approximate
cooking time
(min)
Weight/number
of pieces
Type
Beef
– chop
– minced steak
– cutlet
Chicken
– pieces
Lamb
– pieces
450 g
450 g
450 g
28–30
16–18
22–24
450 g (2–4 pieces)
24–26
450 g
26–28
Eggs and egg dishes
Type
ApproxiNumber
of eggs mate
time
(min)
Shell egg
–boiled egg 1–12
– hard boiled 1–12
egg
Cooking
instructions
Prick eggs at the blunt end
15–18 with a needle so they do not to
19–22 crack during steaming, and
place them into the indents in detachable bottom of the basket.
10
Fried eggs
– scrambled 1–4
eggs
– sunny-side 1–4
up eggs
Poached eggs 1–4
Omelet
1–4
Cooking
instructions
Break fresh eggs into the rice
10–12 bowl, add salt, pepper and butter or margarine to your liking.
12–14
7–8
Pour two cups of water into
the rice bowl. Steam the water.
Carefully break an egg into a
small cup, carefully pour the egg
into the hot water and steam till
cooked.
20–22
Beat together 6 eggs and 2
tablespoons of milk in the rice
bowl. Add salt and pepper to
taste. Stir eggs after ten minutes.
Warming up: bread and ready-to-eat food
When warming up bread, do not cover the steamer with the lid.
Warming time of ready-to-eat food depends on the temperature,
at which they were stored in the fridge.
While warming up ready-to-eat dishs, distribute them evenly in
the rice bowl and cover them with aluminum foil.
Warming time of ready-to-eat dishes is established by experimenting.
MAINTENANCE AND
CLEANING
Before cleaning, unplug the food steamer from
the power supply and let it completely cool down.
Scale deposit removal
During the food steamer operation, scale deposits can form on the water tank (14) walls and
heating element (15). If scale deposit is not removed, the appliances service life reduces dramatically.
To clean the food steamer from scale deposits, follow the below
procedure:
Fill the tank (14) with water up to MAX mark;
Add 6-7 table spoons of 9% table vinegar;
Plug in the appliance and set the timer at 20 minutes;
Note: While performing this procedure, its necessary to air
the kitchen since the vinegar vapors have an
unpleasant odor.
11
ENGLISH
Type
ApNumber proxiof eggs mate
time
(min)
Do not put any container on the water tank (14).
After 20 minutes, continue doing so until the case is fully cooled.
Then, pour out the vinegar solution and thoroughly wash the tank
(14) with cold water to remove vinegar residues.
Note: Do not allow any liquid to come into contact with
external parts of the appliance case (16) or power
cord. Carefully pour the liquid out of the tank.
Thoroughly wipe the food steamer base (16).
Cleaning
Wash the lid (1), all the baskets and removable bottoms (3, 4, 5),
rice cup (11), steam condensing tank (12), removable steam concentrator (13) in warm soapy water. Then thoroughly rinse and
wipe dry. For a more thorough cleaning wash the containers (3,
4, 5), with the bottoms removed and clean using a brush (Fig. B).
Removable parts of the food steamer can also be washed in a
washing machine. Follow strictly the users guide for washing machine operation.
Wipe the food steamer base (16) with a damp lint free cloth. Do
not submerse the base in water.
Do not use abrasive cleansers and solvents.
Storage
Your food steamer is specially designed to occupy the smallest
possible space during storage. If you are not going to use the food
steamer in the near future, assemble it as follows: put the upper container on the base (16), place the middle and lower containers in the
upper container, one after another. Then put the rice cup (11) in the
containers and cover it with the lid.
HELPFUL HINTS
This section contains delicious and healthy recipes
which you may easily cook with a steamer.
Banana flan
4 servings
Banana 3 pieces
Sugar 120 g
Milk 200 ml
Eggs 3
Flour 25 g
Butter 10 g
Put in a mixer or blender the bananas, sugar, milk, eggs and flour.
Mix until a smooth mixture is obtained. Butter the rice bowl, fill it with
the mixture, cover with aluminium foil and put in a steamer basket.
Cover with the lid and cook for 35 minutes. Serve warm.
Note: You may replace bananas with 300 g of fruits or
berries, which have been cooked: rhubarb, apricots,
cherries, etc.
12
3-4 servings
Carrots 250 g
Cauliflower 250 g
Broccoli 250 g
Cream 150 ml
Egg 3 whites
Salt to your taste
Cook the vegetables in the steamer. Put the carrots in a blender
or a kitchen processor, add 50 ml of cream, 1 white of the egg,
some salt and blend. In the same way prepare cauliflower and
broccoli puree. Put the resulting puree in layers in the rice bowl,
cover with foil and steam for 15 minutes. Then take the pate out
and cut. Serve warm or cold.
Veal cutlets
2-3 servings
500 g veal
100 g mushrooms
1 egg
Chopped fresh herbs, lemon and salt to taste.
Mince the veal using a meat grinder. Add steamed mushrooms cut
into small slices and an egg to the minced veal. Mold the minced mixture into cutlet shapes, put them into the steamer basket and steam for
25-30 minutes. When serving, add salt, decorate with a slice of lemon
(peeled and without pits) on top of each cutlet and serve topped with
the chopped herbs.
Manty with garlic and yogurt sauce
2 servings
400 g boneless lamb meat
1 onion
1 glass flour
2 glasses water
1 tablespoon lamb fat
200 g natural yogurt
2 cloves garlic
Salt, ground pepper to taste
Mince lamb meat and onion using a meat grinder, add salt, pepper and mix well.
Mix flour, salt and water to make dough. Knead dough and
roll it out into a 2mm thick layer and cut into 6-8 cm. diameter
circles. Put some of the minced meat into the center of each circle
and crimp the edges to seal them. Butter the bottom of the steamer
basket and steam the manty until done. Beat the yogurt, garlic
and salt in a small bowl until smooth and evenly mixed. Cover the
bowl and put the sauce into the fridge for no less than 15 minutes. Put the cooked manty onto preheated serving plates. Pour
garlic and yogurt sauce over them. Serve hot.
Note: Instead of the meat filler, you may also prepare
a filling of 300 g of frozen spinach and 150 g of
cheese.
13
ENGLISH
Three-colour vegetable pate
Chicken fillet with oregano
4 servings
500 g chicken or turkey tenderloin
2 tablespoons oregano
250 ml dairy cream
Salt to taste
Cut fillet or tenderloin into 4 pieces, put them into the steaming
basket, add 1 tablespoon of oregano. Steam for 15 minutes. Add
salt and pepper. In a pan boil dairy cream with remaining oregano,
salt and pepper. Serve hot with the sauce.
Chicken breasts a la Mediterranean
4 servings
4 chicken breasts
½ onion
160 g mushrooms
200 g frozen spinach
50 g soft cheese
3 tablespoons olive oil
Chop ½ of the onion and brown in olive oil. Add 160 g of mushrooms and fry for another 2-3 minutes. Add spinach and seasonings.
Cook until the mixture becomes very tender. Make cuts in the chicken
breasts, fill them with the prepared filling and add slices of cheese.
Wrap each breast with foil and steam for another 15-20 minutes. Serve
hot.
Chicken liver Souffle
4 servings
150 g chicken liver
1 clove garlic
2 whole eggs and 2 yolks
1 tablespoon chopped parsley
175 g sour cream
Salt, pepper to taste
Peel and chop garlic. Put chicken liver and garlic into a food processor or blender and mix until smooth and well combined. Add eggs,
sour cream, chopped parsley, salt and pepper. Put the resulting mixture into the rice bowl and cover it with aluminum foil. Place into the
steaming basket and cook for 25-30 minutes. Serve chilled.
Carp in champignon sauce
2 servings
500 g chilled fillet of carp
2 tablespoons olive oil
1 onion
200 g champignons
200 g dairy cream
½ tablespoon flour
Herbs and seasonings to taste
Steam the mushrooms then chop and brown them in olive oil together with finely chopped onion. Cut the carp fillet into pieces put
them into a steaming basket in one layer and top with herbs. Steam
14
Note: You may prepare the dish with any other firm fleshed
whitefish.
Prawns with garlic, red pepper and onion
4 servings
500 g shelled prawns
1 onion
4 large garlic cloves
1 sweet red pepper
1 ½ teaspoons dried oregano
1 tablespoon finely chopped parsley
3 tablespoons olive oil
Salt and black pepper to taste
Place prawns into a bowl, then rub them on all sides with finely
chopped garlic and oregano. Add 2 tablespoons of olive oil and mix.
Cover and place into a fridge for 30 minutes.
Install the drip tray and a steamer basket; put rings of onion and
stripes of red pepper into the rice bowl. Place prawns and marinade
in a layer on top of the vegetables. Place the bowl into the steaming
basket, cover with the lid and steam for 10-15 minutes. Transfer prawns
with vegetables onto serving plates. Mix with the remaining tablespoon of olive oil and parsley. Add salt and pepper to taste.
Sweet pepper stuffed with cottage cheese and
mushrooms
3-4 servings
6-8 sweet peppers
300 g mushrooms chopped
1 onion chopped
300 g cottage cheese that isnt sour
Salt to taste
Core the peppers, place them into the steamer and cook for 10
minutes, then remove them and let them cool down. Fry mushrooms
with onion in a frying pan, mix with cottage cheese, add salt and put
this filling into the peppers. Put the peppers into the rice bowl with
openings up and steam in the steaming basket until done. Serve hot
with sour cream.
Pumpkin puree
3-4 servings
600 g pumpkin
1 potato
2 tablespoons sour cream
1 liter chicken stock (for example, made from stock cubes)
Nutmeg, salt & pepper to taste
Peel the pumpkin and the potato, cut into cubes and place them
into the steaming basket. Steam for 25 minutes. While vegetables are
cooking, heat the chicken stock in a pan. Prepare a puree from the
15
ENGLISH
for 12-15 minutes. Pour the cooking juices from the drip tray into a
small pan and add the dairy cream, flour, mushrooms with onion and
seasonings, mix thoroughly and bring to the boil. When serving, pour
prepared sauce on carp fillet.
steamed vegetables and mix it with the stock. Add sour cream, nutmeg, salt and pepper. Serve in a tureen.
Apples with raisins
4 servings
4 apples
4 teaspoons raisins
2 teaspoons sugar
2 teaspoons cinnamon
Maple, chocolate or caramel syrup for serving
Core the apples. Put 1 teaspoon of raisins into the middle of each
apple and top them with ½ teaspoon of sugar. Season with the cinnamon. Place apples into the steaming basket, cover with the lid and
cook for 12-15 minutes until the apples became tender. Transfer the
apples into a small serving plate. Serve warm or at room temperature
topped with the syrup.
Vanilla desert
4 servings
4 egg yolks
4 tablespoons sugar
425 g dairy cream
1 package of vanilla sugar
Beat yolks, sugar, vanilla sugar and dairy cream together. Place
into the rice bowl and steam for 20-25 minutes. Serve cold or hot,
with fruits or fruit salad.
DISPOSAL
The appliance should be disposed of in accordance
with waste disposal regulations in your country and
with the least damage to the environment.
Only ecologically safe materials are used in the packaging of our products and the cardboard and paper
can be disposed of with normal paper waste.
AFTER-SALES SERVICE
If your appliance does not operate at all or
operates poorly, call an authorized service center for help or repairs.
The warranty does not cover the
following:
Non-observance of the above safety measures and operation instructions.
Commercial use (use outside the scope of personal household
needs).
Plugging into a mains socket with a voltage different from the voltage on the appliance rating plate.
Improper care (filling with liquids other than water, ingress of liquid, dust, insects, and other foreign items and substances inside
16
Features may be changed by Binatone without any notice.
Warranty details are set out in the warranty card provided with
the product.
Exploitation period: 3 years after the day of purchase.
Manufacture: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Vitabiotics
House,1 Apsley Way, Staples Corner, London, NW2 7HF, UK.
17
ENGLISH
the appliance).
Use of excessive force during appliance operation or other damages (mechanical damages resulting from incorrect use, shocks or
dropping of the appliance).
Unauthorized repairs or replacement of the appliance parts performed by an unauthorized person or service center.
Scale deposit on the appliance regardless of the use of water.
Accidents, such as lightning strike, flood, fire and other acts of God.
Bain de vapeur FS-404
Lisez attentivement cette instruction avant le premier usage pour
prendre connaissance du fonctionnement de l’appareil. Gardez
l’instruction pour s’y référer ultérieurement.
MESURES DE SECURITE
En exploitant l’appareil, respectez toujours les
mesures de sécurité suivantes:
Avant le premier usage, assurez-vous que la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension
du réseau électrique dans votre maison.
Utilisez l’appareil seulement à des fins indiquées
dans cette instruction.
Utilisez seulement les dispositifs qui font partie de la garniture de
l’appareil.
Pour éviter un choc électrique, ne pas plonger l’appareil, la
fiche ou le câble dans l’eau ou dans un autre liquide.
Installez l’appareil dans un endroit où il ne peut pas tomber dans
l’eau ou dans un autre liquide. Si l’appareil a été accidentellement
mouillé, débranchez-le du réseau immédiatement. N’utilisez pas
l’appareil qui est tombé dans l’eau. Portez-le dans un centre de
maintien.
Ne pas laisser les enfants manier l’appareil sans contrôle des
adultes.
Si la fiche mâle de l’appareil ne coïncide pas avec votre
prise selon sa structure, consultez auprès de l’expert.
L’utilisation de différents raccords peut conduire à une
panne de l’appareil et la cessation des garanties.
Ne pas laisser l’appareil branché sur le réseau sans surveillance.
Pour éviter la surcharge du réseau électrique, ne pas brancher un
autre appareil de haute puissance au même réseau que votre
appareil.
Déconnectez l’appareil du réseau avant le déplacement
d’un endroit à l’autre et avant le nettoyage et la conservation.
Ne tirez jamais sur le câble pour déconnecter l’appareil du réseau ;
prenez la fiche et faites-la sortir de la prise de courant.
Eviter le contact du câble ou de l’appareil avec des surfaces
chauffées.
Placer l’appareil et le câble de façon à éviter le basculement
accidentel.
Ne pas utiliser l’appareil si le câble ou la fiche de contact est
endommagé. N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même.
Le remplacement du câble électrique et de la fiche de contact doit
être effectué par un centre de maintien agréé.
Ne démontez jamais l’appareil vous-même ; l’assemblage incorrect peur résulter en choc électrique pendant l’usage ultérieur de
l’appareil. Tous les travaux de réparation doivent être
effectués seulement par un centre de service agréé.
Ne pas utiliser lappareil dans des locaux où lair peut contenir
des mélanges des gaz combustibles, des vapeurs des liquides
inflammables, ou des poussières et fibres inflammables.
Cet appareil est destiné à l’usage personnel et n’est pas destiné à
l’usage commercial et industriel.
18
Respectez toutes les règles de la présente instruction.
Ne pas utiliser l’appareil qui a des défauts mécaniques
(enfoncements, cassures,…): vérifiez son fonctionnement dans un
centre de service agréé.
Ne pas placer l’appareil près ou sous les rideaux,
rayons, armoires ou autres objets qui peuvent être
endommagés par l’action de la vapeur.
Ne pas toucher aux parties chaudes de l’appareilconteneurs, couvercle, bol au riz ou récipient de
condensation de vapeur.
Enlevez le couvercle, les conteneurs et le bol à
l’aide d’une moufle ou d’une serviette. Ouvrez le couvercle
lentement du côté opposé à vous pour éviter le contact avec la
vapeur. Prenez tous les récipients seulement par les poignées.
Ne jamais mettre en marche l’appareil qui n’a pas d’eau dans le
réservoir. Ceci peut conduire à l’endommagement de l’élément
chauffant.
Quand l’appareil est en marche, veillez que le niveau d’eau ne
tombe pas au-dessous de la marque minimum: ceci peut conduire
à l’endommagement de l’appareil. Si le niveau d’eau s’approche
de la marque minimum, ajoutez de l’eau dans le réservoir (voir
section “Assemblage et exploitation de l’appareil”).
Ne pas mettre du papier ou des feuilles d’aluminium au fond des
conteneurs à vapeur, pour éviter le blocage des orifices de sortie
de vapeur.
Lors de l’utilisation de l’appareil ne rien mettre dessus.
Pour faire fonctionner le bain de vapeur, utilisez l’eau avec la
teneur minimale en sels, ceci permettra de réduire les dépôts de
tartre sur l’élément chauffant de l’appareil. Le tartre réduit la durée
de vie de l’appareil. L’élément chauffant doit être toujours propre.
Pour détartrer l’appareil, n’utilisez que des produits recommandés
(voir section “Entretien et nettoyage”).
Ne pas enrouler le câble d’alimentation autour du corps de
l’appareil.
Ne nettoyez jamais l’appareil tout de suite après son utilisation.
Laissez-le se refroidir.
DESCRIPTIF DES PIECES DE
L’APPAREIL
Dessin A:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Couvercle
Orifices de sortie de vapeur
Conteneur de vapeur supérieur
Conteneur de vapeur intermédiaire
Conteneur de vapeur inférieur
Poignées des conteneurs de vapeur
Attaches du fond amovible
19
FRANÇAIS
MESURES SPECIALES DE
SECURITE
8. Fond amovible du conteneur de vapeur (Dessin B)
9. Sertissure du fond amovible du conteneur de vapeur
10.Anneau adaptateur
11.Bol pour le riz
12.Récipient de condensation de vapeur
13.Concentrateur de vapeur amovible
14.Réservoir à l’eau
15.Elément chauffant
16.Corps du bain de vapeur (base)
17.Echelle du niveau d’eau
18.Indicateur de mise en marche
19.Interrupteur/minuterie
20.Orifice pour rajouter l’eau
21.Emplacement pour enrouler le cordon
AVANT L’UTILISATION
Lisez attentivement ce manuel.
Dépaquetez l’appareil.
Lavez soigneusement la casserole à vapeur et
surtout ses parties qui seront en contact avec
les aliments (voir la partie “Entretien et
nettoyage “).
Avant de brancher l’appareil au réseau,
vérifiez si la tension indiquée à l’appareil correspond à celle du réseau électrique chez vous.
NOTICE D’UTILISATION
Assemblage et opération du bain de
vapeur
1. Installez le corps du bain de vapeur (16) sur
une surface solide, plane et calorifugée à côté
de la prise de courant et hors de portée des
enfants.
2. Installez le concentrateur de vapeur amovible (13).
3. Remplissez le réservoir (14) d’eau, en vous guidant par les
marques du niveau d’eau de l’échelle (17). 850 ml d’eau suffisent
pour 1 heure de fonctionnement normal du bain de vapeur.
Note: remplissez le réservoir (14) seulement d’eau froide
du robinet. Ne pas utiliser d’autres liquides ou
assaisonnements.
4. Installez le récipient de condensation de vapeur (12) sur le
réservoir d’eau (14).
5. Mettez les ingrédients dans le(s) conteneur(s). Si vous utilisez
plusieurs conteneurs, n’oubliez pas de mettre les aliments longs à
cuire dans le conteneur inférieur, et ceux à préparation rapide,
dans les conteneurs supérieurs.
6. Pour préparer des produits mouvants, liquides et des aliments qui
détachent beaucoup de jus lors de la cuisson, utilisez le bol à riz
spécial (11) qui est installé dans le conteneur de vapeur.
20
Attention: N’oubliez pas que pendant le fonctionnement de
l’appareil, la vapeur peut échapper. Soyez prudents
et utilisez toujours des gants ou une serviette pour
enlever les conteneurs du bain de vapeur. Vérifiez
que le conteneur supérieur et recouvert.
14.A la fin de la période programmée à l’aide de la minuterie (19),
l’appareil s’arrête automatiquement. Vous entendrez un signal
sonore, et le clignotant de l’indicateur (18) s’éteindra.
Note: En préparant des plats volumineux (par exemple, un
poulet) vous pouvez enlever le fond des conteneurs
de vapeur (8) pour augmenter le volume utile du
bain de vapeur (voir dessin B). Pour le faire,
poussez par la main gauche le fond du conteneur à
vapeur du bas en haut, en maintenant de l’intérieur
par la main droite le fond amovible et en libérant
simultanément la sertissure (9) d’une des attaches du
conteneur de vapeur (7). Libérez la sertissure (9)
des trois attaches restantes (7), en appuyant dessus
par le pouce droit (dessin B). Pour réinstaller le
fond du conteneur, introduisez la sertissure (9) dans
l’attache du conteneur de vapeur (7) d’un côté.
Répétez l’opération pour fixer le fond (8) dans les
trois attaches restantes (7), en appuyant sur le fond
du conteneur vers le centre de façon à faire entrer
l’attache (7) sous la sertissure du conteneur de
vapeur (9).
21
FRANÇAIS
7. Installez le conteneur (5) sur le récipient de condensation de
vapeur (12). Si vous utilisez deux récipients, installez le conteneur
supérieur (3) sur le conteneur inférieur (5). En utilisant trois
récipients, installez le conteneur (5) sur le récipient de condensation de vapeur (12), mettez dessus le conteneur intermédiaire (4),
ensuite, l’anneau (10) et enfin, le conteneur supérieur (3). Pour
faciliter l’assemblage, les poignées des conteneurs portent les indices du mode d’assemblage. Les conteneurs sont numérotés de
haut en bas.
8. Pour utiliser le bol à riz (11), installez-le dans le conteneur
supérieur.
9. Fermez le conteneur supérieur par le couvercle (1).
10.Branchez l’appareil sur le secteur électrique.
11.Installez le temps nécessaire de cuisson à l’aide de la minuterie
(19), en tournant le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à la marque appropriée indiquant le temps de la cuisson. Le
clignotant de l’indicateur incorporé dans l’échelle du niveau d’eau
(18) s’allumera, et le bain de vapeur commencera à fonctionner.
12.Si le niveau d’eau s’approche de la marque minimum, rajoutez
de l’eau dans le réservoir (14) par l’orifice à rajouter l’eau (20).
13.Quand les aliments du conteneur supérieur seront prêts, enlevezle avec précaution du bain de vapeur et recouvrez le(s) conteneur(s) qui reste(nt) par le couvercle.
Préparation des plats
Les ingrédients à cuire au vapeur (à l’exception des légumes
congelés) doivent être dégelés complètement. Ne pas mettre du sel
ou des épices dans les ingrédients avant la cuisson pour éviter le
dégagement excessif de jus. Ajoutez les sauces et les épices après la
fin de cuisson. Dans les tableaux ci-dessous, vous trouverez des
recommandations relatives à la cuisson de différents aliments à condition que vous les étaliez en une couche. Le temps de cuisson
augmente, si vous utilisez plusieurs conteneurs, puisque la même
quantité de vapeur travaillera sur une plus grande quantité d’aliments.
Il faut également prolonger le temps de cuisson, si vous placez les
ingrédients dans les conteneurs supérieurs.
N’oubliez pas que plus loin de l’élément chauffant se trouvent les
ingrédients, plus long est le temps de cuisson. Le temps de cuisson
augmente également si vous mettez des ingrédients en plusieurs
couches dans le même récipient. Dans ce cas, tous les morceaux de
l’aliment doivent être de la même taille, ou les morceaux plus gros
doivent être placés en bas.
Pour définir le temps exact de cuisson et obtenir le résultat souhaité,
n’hésitez pas d’expérimenter. Si vous utilisez le bain de vapeur pour
la première fois, guidez-vous par les conseils donnés dans les tableaux,
ou les indications sur le corps de l’appareil (16), en vérifiant de temps
en temps l’état de préparation du plat.
Placez toujours la viande et le poulet dans le conteneur inférieur,
pour que le jus qui s’écoule ne tombe pas sur d’autres aliments. Ce
jus, qui s’accumule dans le récipient de condensation de vapeur, peut
être utilisé pour la préparation de toute sorte de sauces.
Le poisson est prêt, quant il a changé de couleur et se détache
facilement. La viande est prête, quand un jus transparent commence
à s’écouler. Faites cuire très rapidement les herbes, les choux, la salade
…, pour garder les feuilles vertes et croustillantes.
Il est nécessaire de contrôler le temps de cuisson. Si vous avez
remarqué qu’une grande partie d’aliments dans le conteneur sont déjà
prêts, retournez-les, en utilisant une spatule à manche longue et des
gants. Après la fin de la période de préparation, enlevez
immédiatement les conteneurs du bain de vapeur, autrement le processus de cuisson continuera. Mettez les conteneurs sur un plateau ou
sur une cuve, laissez s’écouler le condensat, ensuite, mettez les aliments sur une assiette.
Riz
Il existe plusieurs espèces de riz. Suivez les instructions de
préparation de différentes espèces de riz.
Mesurez soigneusement la quantité nécessaire de riz et d’eau et
mélangez le tout dans le bol à riz (11). ). Versez suffisamment
d’eau dans le réservoir (14). Fermez le couvercle et commencez
la cuisson.
Pour préparer du riz doux, augmentez la quantité d’eau à
mélanger avec le riz, conformément au tableau. Pour préparer
du riz dur, diminuez la quantité d’eau.
Vérifiez la consistance du riz après le temps minimum indiqué dans
le tableau pour la préparation de chaque type de riz, remuez le
riz souvent.
22
En vérifiant si le riz est prêt, ou en remuant le riz, évitez que le
condensât du couvercle (1) tombe dans le bol au riz (11) pour ne
par détériorer la qualité et le goût du riz préparé à vapeur.
Quand le riz est prêt, vous pouvez ajouter du sel, du poivre, du
beurre ou du bouillon de viande concentré.
Genre de riz
Brun
– Standard
– Un peu cuit
Mélange du riz sauvage
et à longs grains
– Standard
– De préparation rapide
– De préparation
momentanée
Blanc
– A grains ronds
– A longs grains
½
1
1
1½
42–45
45–50
1
1
1
1½
1¾
1½
18–20
16–18
12–15
1
1
1½
12/3
45–50
50–55
Légumes
Lavez et épluchez soigneusement les légumes et découpez-les, si
nécessaire. Le temps de préparation des petits morceaux est plus
court que pour de gros morceaux.
Le temps de cuisson dépend de la qualité, la quantité, la fraîcheur,
la taille, l’homogénéité et la température des légumes congelés.
Choisissez la quantité d’eau et le temps de cuisson en vous orientant
aux données du tableau.
Ne pas dégeler les légumes avant la cuisson.
Mettez les légumes congelés qui donnent beaucoup de jus lors de
cuisson dans le bol au riz (11) et recouvrez-les d’une feuille
d’aluminium pour le temps de préparation. Détachez les produits
congelés les uns des autres ou remuez-les dans 10 à 12 minutes à
l’aide d’une fourchette ou une cuillère à manche longue.
Genre
Artichaut, tout entier
Asperge, pousses
Fèves vertes
Avoine
Betteraves
Brocoli, pousses
Chou de Bruxelles
Chou
Céleri
Poids/nombre
de morceaux
4 tout entier,
épluchés en haut
450 g
230 g
450 g
450 g coupées
450 g
450 g
450 g coupé
230 g coupé très
fin
23
Temps
approximatif de
la préparation
(en minutes)
30–32
12–14
12–14
20–22
25–28
20–22
24–26
16–18
14–16
FRANÇAIS
Mélangez dans le
Temps
bol à riz
approximatif
de la
Riz
Eau
(tasses) (tasses) préparation
(en minutes)
Genre
Chou à fleurs, tout entier
Aubergine
Champignons, tout entier
Bamia
Oignon
Panais
Pois
Poivron, tout entier
Pommes de terre
Pommes de terre, tout
entier
Chou-navet
Epinard
Courgettes
– d’été, jaune et
Zukkini
– d’hiver Acome
et Buttemouth
Navet
Légumes congelées
Poids/nombre
de morceaux
Temps
approximatif de
la préparation
(en minutes)
450 g
450 g
450 g
450 g
230 g coupé très
fin
230 g
450 g écossé
jusqu’à 4 moyens
(non farcis)
près de 450 g
6 petites
20–22
16–18
10–12
18–20
12–14
1 moyen, coupé
en cubes
230 g
14–16
450 g coupé en
rondelles
450 g coupé en
rondelles
450 g
300 g
22–24
8–10
12–13
12–13
30–32
28–30
12–14
20–22
28–30
25–27
Poisson et fruits de mer
De façon générale, le poisson et les fruits de mer sont rapides
à préparer. Ainsi, pour les faire cuire de façon homogène, il
est conseillé de les faire cuire par petites portions.
Le tableau montre le temps approximatif de cuisson des fruits
de mer et de poisson frais ou complètement dégelés. Avant
la cuisson, écaillez et préparez le poisson et les fruits de mer
frais.
Les coquilles des mollusques, des huîtres et des moules ne s’ouvrent
pas en même temps. Il est donc conseillé, pour ne pas trop cuire,
vérifier, si les coquilles se sont ouvertes.
Vous pouvez cuire le filet de poisson dans le bol à riz (11).
Les fruits de mer et le poisson cuits à vapeur peuvent être servis
sans garniture, à l’huile, à la margarine, au citron ou avec votre
sauce préférée.
Espèce
Temps
Poids/ quantité approximatif
des morceaux de préparation
(min)
Mollusque en coquille
– coquille dure
450 g
Crabe
– crabe royal, pattes/pinces 230 g
24
10–12
20–22
Homard
– queue
– découpé
– entier, frais
Moule (fraîche, en coquille)
Huître (fraîche, en coquille)
Pecten (frais)
– d’eau douce (écaillé)
– de mer (écaillé)
Crevette
– moyenne, en carapace
– grosse, en carapace
POISSON
– entier
– écaillé
– filet
– morceaux
2 à 4 tranches
450–560 g
450–560 g
450 g
350 g
16–18
18–20
18–20
14–16
18–20
450 g
350 g
14–16
18–20
450 g
450 g
10–12
12–14
230–340 g
230–340 g
450 g
340 g
16–18
14–16
10–12
10–12
Viande et plats de viande
Temps
approximatif
de préparation
(min)
Poids/ quantité
des morceaux
Espèce
Boeuf
côtelette
steak hachis
croquette
Poulet
tranches
Agneau
tranches
Porc
tranches
Hot-dog
Saucisses
450 g
450 g
450 g
28–30
16–18
22–24
450 g (2 à 4 tranches)
24–26
450 g
26–28
450 g
450 g
450 g
26–28
14–18
14–18
Oeufs et plats des oeufs
Espèce
Entiers
– en poche
– durs
Temps
Nombre
des approximatif
(min)
oeufs
1–12
1–12
15–18
19–22
25
Conseils de
préparation
Percez les oeufs du côté
obtus pour qu’ils n’éclatent
pas pendant la cuisson, et placez-les dans les encoches du
fond amovible du conteneur.
FRANÇAIS
Temps
Poids/ quantité approximatif
des morceaux de préparation
(min)
Espèce
Espèce
Temps
Nombre
des approximatif
(min)
oeufs
Oeufs au plat
légèrement 1–4
cuits
bien cuits
1–4
10–12
12–14
Oeuf pachotte 1–4
7–8
Omlette
20–22
1-4
Conseils de
préparation
Cassez les oeufs frais et
versez-les dans le bol au riz,
ajoutez sel, poivre, beurre
ou margarine selon votre
goût.
Versez 2 tasses d’eau
dans le bol à riz. Chauffez
l’eau à la vapeur. Cassez
et versez un oeuf avec
précaution dans une petite
tasse, ensuite, versez l’œuf
dans l’eau chaud du bol au
riz et laissez cuire.
Battez ensemble 6 oeufs
et 2 cuillères à soupe de lait
dans le bol au riz. Ajoutez
sel et poivre selon votre
goût. Remuez les oeufs dans
10 minutes.
Réchauffage: pain et plats prêts
En réchauffant le pain, ne fermez pas le couvercle du bain de
vapeur.
Le temps de chauffage des plats prêts dépend de la température,
à laquelle ils étaient conservés dans le réfrigérateur.
Pour réchauffer les plats prêts, distribuez-les d’une façon égale
dans le bol au riz et recouvrez d’une feuille d’aluminium.
Le temps de réchauffage des plats prêts à définir par expérience.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Avant de nettoyer l’appareil, déconnectez-le
du réseau électrique et laissez refroidir
complètement.
Détartrage
Lors de fonctionnement du bain de vapeur,
le tartre se dépose sur les parois du réservoir
à l’eau (14) et sur l’élément chauffant (15). Si l’appareil n’est
pas détartré de temps en temps, la durée de vie de l’appareil se
réduit considérablement.
Pour détartrer le bain de vapeur, il est nécessaire de faire ce qui
suit:
Remplir le réservoir (14) d’eau jusqu’à la marque «MAX»;
Ajouter 6-7 cuillères à soupe de vinaigre de table 9%;
Brancher l’appareil au réseau électrique et mettre la minuterie à
20 minutes;
26
Note: Pendant cette procédure, il faut bien aérer la cuisine,
car les vapeurs du vinaigre ont une mauvaise odeur.
Ne mettre aucun récipient dans le réservoir à l’eau (14);
Après 20 minutes de fonctionnement, laisser le corps de l’appareil
refroidir complètement. Ensuite, jeter la solution de vinaigre et
rincer le réservoir (14) abondamment à l’eau froide pour éliminer
les restes du vinaigre.
Note: Ne pas laisser tomber le liquide sur la partie
extérieure du corps de l’appareil (16) ou le câble
d’alimentation. Versez-le du réservoir avec
précaution.
Essuyez bien le corps du bain de vapeur (16).
Lavez le couvercle (1), les conteneurs au fond amovible (3, 4, 5),
le bol à riz (11), le récipient de condensation de vapeur (12), et
le concentrateur de vapeur (13) à l’eau tiède au savon. Rincez
abondamment et essuyez bien. Pour mieux laver les conteneurs
(3, 4, 5) retirez le fond et nettoyez-le séparément à l’aide d’une
brosse (Dessin B).
Les pièces amovibles de l’appareil peuvent également être lavées
dans un lave-vaisselle. Suivez exactement la notice d’utilisation
du lave-vaisselle.
Essuyez le corps du bain de vapeur (16) avec un tissu propre et
humide. Ne pas immerger le corps de l’appareil dans l’eau.
Ne pas utiliser des produits abrasifs ou des solvants.
Rangement
Votre bain de vapeur est conçu de façon à occuper un minimum
de place lors de stockage. Si vous n’allez pas utiliser l’appareil
prochainement, assemblez-le de façon suivante: installez sur la base
(16) le conteneur supérieur, insérez-y le conteneur intermédiaire,
ensuite, le conteneur inférieur. Mettez dans les conteneurs ainsi
assemblés le bol à riz (11) et recouvrez par le couvercle.
CONSEILS PRATIQUES
Ce paragraphe contient les recettes des plats bons
et utiles, qui vous pouvez préparer facilement à l’aide
de la casserole à vapeur.
Flan à Bananes
ou
4 portions
Banane – 3 pièces
Sucre – 120 g
Lait – 200 ml
Oeuf – 3 oeufs
Farine – 25 g
Beurre – 10 g
Placez les bananes, le sucre, le lait, les oeufs et la farine au mixeur
au blender. Mélangez bien pour obtenir une masse homogène.
27
FRANÇAIS
Nettoyage
Graissez le bol à riz avec du beurre, remplissez-le de la masse
obtenue, couvrez de la feuille d’aluminium et placez au conteneur
pour la cuisson. Couvrez du couvercle et faites cuire au cours de 35
mines. Servez-le chaud.
Remarque: vous pouvez remplacer les bananes par 300
g de fruits pris de la compote: rhubarbe, abricots,
cerises etc.
Le pâté tricolore de légumes
3-4 portions
Carotte – 250 g
Choux-fleurs – 250 g
Brocoli – 250 g
Crème – 150 ml
Oeuf – 3 blancs d’oeufs
Sel – selon le goût
Préparez les légumes dans la casserole à vapeur. Mettez les
carottes au blender ou au processeur de cuisine, ajoutez 50 ml de
crèmes, un blanc d’oeuf, du sel et fouettez-le. Préparez de la même
manière la purée de choux-fleurs et de brocoli. Mettez la purée
obtenue par les couches dans le bol à riz, couvrez de la feuille
d’aluminium et préparez dans la casserole à vapeur pendant 15
mines. Puis prenez le pâté et coupez-le. Servir chaud ou froid.
Croquettes de veau
2-3 portions
Veau – 500 g
Champignons – 100 g
Oeuf – 1 entier
Vin blanc – 40 g
Herbes, citron, sel – selon votre goût
Passez le veau au hachoir. Ajoutez à la farce les champignons
cuits au vapeur et coupés menu, le vin et l’œuf. Formez des croquettes,
placez-les dans le conteneur et laissez cuir pendant 25 à 30 min Avant
de servir, mettez du sel et un rond de citron sans cèdre et sans pépins,
assaisonné des herbes.
Manty à la sauce de yaourt à l’ail
2 portions
Agneau sans os – 400 g
Oignon – 1 légume
Farine – 1 tasse
Eau – 2 tasses
Graisse fondue – 1 cuillère à soupe
Yaourt nature – 200 g
Ail – 2 gousses
Sel, paprika – selon votre goût
Passer au hachoir l’agneau et l’oignon, ajouter du sel et du paprika, bien mélanger. Préparer la pâte de la farine et de l’eau en
ajoutant du sel, rouler la pâte pour obtenir une couche de 2 mm
d ‘épaisseur, en découper de ronds de 6 à 8 cm au diamètre. Mettre
de la farce au milieu de chaque rond, pincer les bords pour fermer.
28
Mettez les manty au bain de vapeur, sur le fond du conteneur graissé
de beurre et laissez cuire. Battez dans une tasse le yaourt, l’ail et le
sel pour obtenir une masse homogène. Recouvrez la tasse et mettez
au réfrigérateur pour 15 minutes au minimum. Servez les mantys sur
des assiettes chauffées. Assaisonnez de la sauce de yaourt. Servir
chaud.
Note: au lieu de la farce de viande vous pouvez préparer la
farce de 300 g d’épinards congelés et de 150 g de
fromage.
4 portions
Filet de poulet ou de dinde – 500 g
Origan – 2 cuillères à soupe
Crème – 250 ml
Sel – selon votre goût
Découpez le filet en 4 tranches, mettez dans le conteneur et
assaisonnez d’une cuillère à soupe d’origan. Laissez cuire pendant
15 minutes. Mettez du sel et du poivre. Chauffez la crème jusqu’à
l’ébullition avec les restes d’origan, du sel et du poivre, assaisonnez
le filet servi dans les assiettes. Servir au chaud.
Magret de poulet à la méditerranée
4 portions
Poitrine de poulet – 4 tranches
Oignon – ½ oignon
Champignons – 160 g
Epinards congelés – 200 g
Fromage doux – 50 g
Huile d’olive – 3 cuillères à soupe.
Hachez menu ½ oignon, faites frire en huile d’olive. Ajoutez 160
g de champignons et laissez frire encore 2 à 3 minutes. Ajoutez les
épinards et des épices, et continuez à frire jusqu’à ce que le mélange
devienne très mou. Faites des ouvertures dans les tranches du filet,
remplissez-les de farce et ajoutez des morceaux de fromage. Enroulez
chaque tranche de feuille d’aluminium et laissez cuire à la vapeur
pendant 15 à 20 minutes. Servir chaud.
Soufflet de foie de volaille
4 portions
Foie de volaille – 150 g
Ail – 1 gousse
Oeufs – 2 entiers et 2 jaunes d’œufs
Persil haché – 1 cuillère à soupe
Crème fraîche – 175 g
Sel et poivre – selon votre goût
Eplucher l’ail et hacher menu. Mettre le foie de volaille et l’ail au
robot de cuisine ou un mélangeur et hacher jusqu’à obtenir une masse
homogène. Ajouter les oeufs, la crème fraîche, le persil haché, le sel
et le poivre. Mettre le mélange dans le bol au riz et recouvrir d’une
feuille d’aluminium. Placer le bol dans le conteneur et faire cuire pendant 30 à 35 minutes. Servir refroidi.
29
FRANÇAIS
Filet de volaille à l’origan
Carpe à la sauce aux champignons de Paris
2 portions
Filet de carpe refroidi – 500 g
Huile d’olive – 2 cuillères à soupe
Oignon – 1 oignon
Champignons de Paris – 200 g
Crème – 200 g
Farine – ½ cuillères à soupe.
Herbes et épices – selon votre goût
Faire cuire les champignons de Paris à la vapeur, découper et
frire à l’huile d’olive avec l’oignon coupé menu. Découper le filet de
carpe en tranches, mettre au conteneur de vapeur en une couche et
assaisonner des herbes. Laisser cuire pendant 12 à 15 minutes. Verser
dans une petite casserole le jus accumulé dans le conteneur de condensation de vapeur pendant la cuisson des champignons et de la
carpe, ajouter la crème, la farine, les champignons à l’oignon et les
épices, bien mélanger et chauffer jusqu’à l’ébullition. Servir la carpe
assaisonnée de la sauce préparée.
Note: Vous pouvez faire le même plat avec un autre
poisson blanc.
Crevettes à l’ail, paprika et oignon
4 portions
Crevettes sans carapaces – 500 g
Oignon – 1 oignon
Ail – 4 grosses gousses
Paprika – 1 légume
Origan sec – 1 ½ cuillère à thé
Persil coupé menu – 1 cuillère à soupe
Huile d’olive – 3 cuillères à soupe
Sel et poivre – selon votre goût
Mettre les crevettes dans un bol, rouler dans l’ail et origan. Ajouter
2 cuillères à soupe d’huile d’olive et mélanger. Couvrir et mettre au
réfrigérateur pour 30 minutes.
Installer le récipient de condensation de vapeur et le conteneur de
vapeur, mettre dans le bol au riz les oignons découpés en demi-ronds
et les lamelles de paprika. Poser sur les légumes une couche de
crevettes et de marinade. Installer le bol dans le conteneur de vapeur.
Fermer le couvercle et laisser cuire pendant 10 à 15 minutes. Mettre
les crevettes et les légumes dans un bol. Mélanger avec les restes
d’huile d’olive et le persil. Ajouter sel et poivre selon le goût.
Crevettes à la bière
4-6 portions
Crevettes en carapace de moyenne taille – 500 g
Légumes marinées – 2 cuillères à soupe
Bière chambrée – 0,33 l
Piment de Cayenne – ½ cuillère à thé
Citron – 2 entiers.
Ail – 4 gousses
Mettre dans le bol au riz les crevettes, la bière les gousses d’ail
découpées en deux le piment de Cayenne et le jus d’un citron et installer le bol dans le conteneur de vapeur. Laisser cuire pendant 18 à
30
25 minutes. Quand les crevettes seront prêtes, les mettre à la passoire,
ensuite dans le bol de service et laisser refroidir à la température
ambiante. Découper le citron en rondelles. Servir les crevettes aux
rondelles de citron.
3-4 portions
Poivrons – 6 à 8 poivrons.
Champignons – 300 g
Oignon – 1 oignon.
Fromage blanc – 300 g
Sel – selon le goût
Vider les poivrons, faire cuire à la vapeur pendant 10 minutes,
ensuite sortir et laisser refroidir. Frire les champignons à l’oignon sur
un poêle, mélanger avec le fromage blanc, ajouter du sel et farcir les
poivrons. Mettre les poivrons dans le bol au riz les trous en haut et
faire cuire dans le conteneur de vapeur. Servir chauds à la crème
fraîche.
Purée de courge
3-4 portions
Courge – 600 g
Pommes de terre – 1 légume
Crème fraîche – 2 cuillères à soupe
Bouillon de volaille (par exemple, préparé à la base des bouilloncubes) – 1 l
Noix de muscade, sel, poivre – selon le goût
Eplucher la courge et la pomme de terre. Découper les légumes
en cubes et mettre dans le conteneur à cuire. Cuire pendant 25 min
Réchauffer en casserole le bouillon de volaille. Faire la purée des
légumes cuits et mélanger avec le bouillon. Ajouter crème fraîche,
muscade, sel et poivre. Servir dans un bol à soupe.
Pommes au raisin sec
4 portions
Pommes – 4 fruits
Raisin sec – 4 cuillères à thé
Sucre – 2 cuillères à thé
Cannelle – 2 cuillères à thé
Sirop d’érable, de chocolat ou de caramel pour servir
Enlever le noyau des pommes. Mettre 1 cuillère à thé de raisin sec
dans chaque pomme, couvrir de ½ cuillère à thé de sucre. Saupoudrer
de cannelle. Mettre les pommes dans le conteneur à cuire, mettre le
couvercle et cuire pendant 12 à 15 min, jusqu’à ce que les pommes
deviennent molles. Mettre les pommes sur une assiette et légèrement
assaisonner de sirop. Servir tiède ou à la température ambiante.
Dessert à la vanille
4 portions
Oeufs – 4 jaunes d’œuf
Sucre – 4 cuillères à soupe
Crème – 425 g
31
FRANÇAIS
Poivrons farcis au fromage blanc et aux
champignons
Sachet du sucre vanille – 1 pièce.
Battre les jaunes d’œuf, le sucre, la crème et le sucre de vanille.
Mettre dans le bol à riz et cuire pendant 20 à 25 minutes. Servir
chaud ou froid, aux fruits ou compote de fruits.
RECYCLAGE
Appareils électroménager doit être utiliser avec
le moindre tort pour l’environnement et en conformité
des règles d’utilisation des déchets dans Votre région.
Pour recycler l’appareil correctement, souvent il suffit
de le porter dans le centre local de traitement des
déchets. Pour l’emballage de nos appareils, nous
utilisons uniquement les matériaux recyclables. Donc,
le carton et le papier peuvent être recyclés avec d’autres déchets en
papier.
SERVICES APRES VENTE
Si votre appareil ne fonctionne pas ou
fonctionne mal, adressez-vous à un centre de
service agréé pour conseil ou réparation.
La garantie n’est pas valable dans
les cas suivants:
En cas de non-respect des règles de sécurité et des instructions
d’utilisation décrits ci-dessus.
En cas d’utilisation commercial (utilisation sortant du cadre des
besoins personnels domestiques).
En cas de connexion de l’appareil au réseau de tension différente
de celle indiquée sur l’appareil.
En cas de mauvais entretien (présence de liquide, poussière,
insectes ou autres objets ou matières étrangères à l’intérieur de
l’appareil).
Efforts excessifs lors de l’exploitation de l’appareil ou
endommagements d’autre genre (défauts mécaniques résultant de
mauvaise exploitation, choc ou chute de l’appareil).
Réparation ou changement des pièces de l’appareil effectué hors
du centre de service ou par une personne non-qualifiée.
En cas de dépôt de tartre sur l’appareil indépendamment de l’eau
utilisée.
En cas d’accident tel que: foudre, inondation, incendie ou autre
circonstance de force majeure.
32
FRANÇAIS
Les caractéristiques peuvent être changées par la société
“Binatone” sans aucune notification préalable.
Le délai de garantie et autres pieces sont indiqués dans le ticket
de garanti joint à l’appareil.
Durée de service: 3 ans du jour d’acquisition.
Fabricant: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Vitabiotics
House,1 Apsley Way, Staples Corner, London, NW2 7HF, UK
(Binatone Industries Ltd, Grande Bretagne)
33
Ïàðîâàðêà FS-404
Âíèìàòåëüíî ïðî÷òèòå äàííóþ èíñòðóêöèþ ïåðåä ïåðâûì èñïîëüçîâàíèåì, ÷òîáû îçíàêîìèòüñÿ ñ ðàáîòîé íîâîãî ïðèáîðà. Ïîæàëóéñòà, ñîõðàíèòå èíñòðóêöèþ äëÿ äàëüíåéøèõ ñïðàâîê.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Âî âðåìÿ ýêñïëóàòàöèè ïðèáîðà âñåãäà ñîáëþäàéòå ñëåäóþùèå ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè:
Ïåðåä ïåðâûì èñïîëüçîâàíèåì ïðîâåðüòå,
ñîîòâåòñòâóåò ëè íàïðÿæåíèå, óêàçàííîå íà
ïðèáîðå, íàïðÿæåíèþ ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè â
Âàøåì äîìå.
Èñïîëüçóéòå ïðèáîð òîëüêî â öåëÿõ, ïðåäóñìîòðåííûõ äàííîé èíñòðóêöèåé.
Èñïîëüçóéòå òîëüêî ïðèñïîñîáëåíèÿ, âõîäÿùèå â êîìïëåêò
ïðèáîðà.
Âî èçáåæàíèå ïîðàæåíèÿ ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì íå
ïîãðóæàéòå ïðèáîð, âèëêó èëè ýëåêòðè÷åñêèé øíóð â
âîäó èëè äðóãèå æèäêîñòè. Ñòàâüòå ïðèáîð â òàêèå ìåñòà,
ãäå îí íå ìîæåò óïàñòü â âîäó èëè äðóãèå æèäêîñòè. Ïðè
ïîïàäàíèè âîäû íà ïðèáîð, íåìåäëåííî îòêëþ÷èòå åãî îò ñåòè.
Íå ïîëüçóéòåñü ïðèáîðîì, óïàâøèì â âîäó. Îòíåñèòå åãî â
óïîëíîìî÷åííûé ñåðâèñíûé öåíòð.
Íå äîïóñêàéòå äåòåé ê ðàáîòå ñ ïðèáîðîì áåç ïðèñìîòðà âçðîñëûõ.
Åñëè øòåïñåëüíàÿ âèëêà ïðèáîðà íå ñîâïàäàåò ïî
êîíñòðóêöèè ñ Âàøåé ðîçåòêîé, îáðàòèòåñü çà
ïîìîùüþ ê ñïåöèàëèñòó.
Ïðèìåíåíèå ðàçëè÷íûõ ïåðåõîäíèêîâ ìîæåò
ïðèâåñòè ê ïîð÷å ïðèáîðà è ïðåêðàùåíèþ
ãàðàíòèéíûõ îáÿçàòåëüñòâ.
Íå îñòàâëÿéòå âêëþ÷åííûé â ñåòü ïðèáîð áåç âíèìàíèÿ.
Âî èçáåæàíèå ïåðåãðóçêè ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè íå ïîäêëþ÷àéòå
äðóãîé ïðèáîð âûñîêîé ìîùíîñòè ê òîé æå ñåòè, ê êîòîðîé
ïîäêëþ÷åí âàø ïðèáîð.
Îòñîåäèíÿéòå ïðèáîð îò ñåòè ïåðåä ïåðåìåùåíèåì ñ
îäíîãî ìåñòà íà äðóãîå è ïåðåä ÷èñòêîé è õðàíåíèåì.
Íèêîãäà íå òÿíèòå çà øíóð ïðè îòêëþ÷åíèè ïðèáîðà îò ñåòè;
âîçüìèòåñü çà øòåïñåëüíóþ âèëêó è âûíüòå åå èç ðîçåòêè.
Íå äîïóñêàéòå ñîïðèêîñíîâåíèÿ øíóðà èëè ñàìîãî ïðèáîðà ñ
íàãðåòûìè ïîâåðõíîñòÿìè.
Ðàñïîëàãàéòå ïðèáîð è øíóð òàê, ÷òîáû íèêòî íå ñìîã ñëó÷àéíî
çàäåòü øíóð è îïðîêèíóòü ïðèáîð.
Íå ïîëüçóéòåñü ïðèáîðîì ñ ïîâðåæäåííûì ýëåêòðè÷åñêèì
øíóðîì èëè øòåïñåëüíîé âèëêîé. Íå ïûòàéòåñü
îòðåìîíòèðîâàòü ïðèáîð ñàìîñòîÿòåëüíî. Çàìåíà
ýëåêòðè÷åñêîãî øíóðà è øòåïñåëüíîé âèëêè äîëæíà
ïðîèçâîäèòüñÿ òîëüêî â óïîëíîìî÷åííîì ñåðâèñíîì öåíòðå.
Íèêîãäà íå ðàçáèðàéòå ïðèáîð ñàìîñòîÿòåëüíî; íåïðàâèëüíàÿ
ñáîðêà ìîæåò ïðèâåñòè ê ïîðàæåíèþ ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì âî
âðåìÿ ïîñëåäóþùåãî èñïîëüçîâàíèÿ ïðèáîðà. Âñå
ðåìîíòíûå ðàáîòû äîëæíû ïðîèçâîäèòüñÿ òîëüêî â
óïîëíîìî÷åííîì ñåðâèñíîì öåíòðå.
Íå ïîëüçóéòåñü ïðèáîðîì â çîíàõ, ãäå â âîçäóõå ìîãóò ñîäåðæàòüñÿ ñìåñè ãîðþ÷èõ ãàçîâ, ïàðû ëåãêîâîñïëàìåíÿþùåéñÿ
34
æèäêîñòè èëè â çîíàõ, ãäå â âîçäóõå ìîãóò ñîäåðæàòüñÿ ãîðþ÷èå ïûëè èëè âîëîêíà.
Ýòîò ïðèáîð ïðåäíàçíà÷åí òîëüêî äëÿ äîìàøíåãî èñïîëüçîâàíèÿ è íå ïðåäíàçíà÷åí äëÿ êîììåð÷åñêîãî è ïðîìûøëåííîãî
èñïîëüçîâàíèÿ.
Âûïîëíÿéòå âñå òðåáîâàíèÿ äàííîé èíñòðóêöèè.
Íå ïîëüçóéòåñü ïðèáîðîì, èìåþùèì ìåõàíè÷åñêèå ïîâðåæäåíèÿ (âìÿòèíû, òðåùèíû è ò.ï.), ïðîâåðüòå åãî ðàáîòîñïîñîáíîñòü â áëèæàéøåì óïîëíîìî÷åííîì ñåðâèñíîì öåíòðå.
Íå ðàçìåùàéòå ïàðîâàðêó ðÿäîì èëè ïîä
øòîðàìè, ïîëêàìè, øêàôàìè è äðóãèìè
ïðåäìåòàìè, êîòîðûå ìîãóò áûòü ïîâðåæäåíû
âîçäåéñòâèåì ïàðà.
Íå êàñàéòåñü ãîðÿ÷èõ ïîâåðõíîñòåé
ïàðîâàðêè – êîíòåéíåðîâ, êðûøêè, ÷àøè äëÿ
ðèñà èëè åìêîñòè äëÿ êîíäåíñàöèè ïàðà.
Ñíèìàéòå êðûøêó, êîíòåéíåðû è ÷àøó äëÿ ðèñà ñ ïîìîùüþ
ïðèõâàòîê èëè ïîëîòåíöà. Íåîáõîäèìî ìåäëåííî
ïðèîòêðûâàòü êðûøêó îò ñåáÿ, ÷òîáû ïàð íå âûõîäèë â Âàøó
ñòîðîíó. Äåðæèòå âñå åìêîñòè òîëüêî çà ðó÷êè.
Íèêîãäà íå âêëþ÷àéòå ïðèáîð áåç âîäû â ðåçåðâóàðå. Ýòî
ìîæåò ïðèâåñòè ê ïîâðåæäåíèþ íàãðåâàòåëüíîãî ýëåìåíòà.
Ïðè ðàáîòå ïàðîâàðêè ñëåäèòå çà òåì, ÷òîáû óðîâåíü âîäû íå
îïóñêàëñÿ íèæå ìèíèìàëüíîé îòìåòêè: ýòî ìîæåò ïðèâåñòè ê
âûõîäó èç ñòðîÿ ïðèáîðà. Åñëè óðîâåíü âîäû ïðèáëèæàåòñÿ ê
ìèíèìàëüíîé îòìåòêå, äîëåéòå âîäó â ðåçåðâóàð (ñì.
ïîäðàçäåë “Ñáîðêà è ýêñïëóàòàöèÿ ïàðîâàðêè”).
Íå êëàäèòå íà äíî ïàðîâûõ êîíòåéíåðîâ áóìàãó èëè ôîëüãó,
òàê êàê îíè çàáëîêèðóþò îòâåðñòèÿ äëÿ âûõîäà ïàðà.
Âî âðåìÿ èñïîëüçîâàíèÿ íå êëàäèòå íè÷åãî ñâåðõó íà
ïàðîâàðêó.
Äëÿ ðàáîòû ïàðîâàðêè ñòàðàéòåñü ïðèìåíÿòü âîäó ñ
ìèíèìàëüíûì ñîäåðæàíèåì ñîëåé, ýòî ïîçâîëèò óìåíüøèòü
ñîäåðæàíèå íàêèïè íà íàãðåâàòåëüíîì ýëåìåíòå ïàðîâàðêè.
Ïîìíèòå, ÷òî íàêèïü óìåíüøàåò ñðîê ñëóæáû ïðèáîðà. Âñåãäà
ïîääåðæèâàéòå íàãðåâàòåëüíûé ýëåìåíò â ÷èñòîòå. Äëÿ áîðüáû
ñ íàêèïüþ ïðèìåíÿéòå òîëüêî ðåêîìåíäîâàííûå ñðåäñòâà (ñì.
ðàçäåë “Óõîä è ÷èñòêà”).
Íå çàêðó÷èâàéòå øíóð âîêðóã êîðïóñà ïàðîâàðêè.
Íèêîãäà íå ÷èñòèòå ïðèáîð ñðàçó ïîñëå ïðèìåíåíèÿ. Äàéòå
åìó îñòûòü.
ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ
ПРИБОРА
Рисунок А:
1. Êðûøêà
2. Îòâåðñòèÿ äëÿ âûõîäà ïàðà
3. Âåðõíèé ïàðîâîé êîíòåéíåð
35
ÐÓÑÑÊÈÉ
СПЕЦИАЛЬНЫЕ МЕРЫ
БЕЗОПАСНОСТИ
4. Ñðåäíèé ïàðîâîé êîíòåéíåð
5. Íèæíèé ïàðîâîé êîíòåéíåð
6. Ðó÷êè ïàðîâûõ êîíòåéíåðîâ
7. Êðåïëåíèÿ äëÿ ôèêñàöèè ñúåìíîãî äíà
8. Ñúåìíîå äíî ïàðîâîãî êîíòåéíåðà (ðèñóíîê B)
9. Îáîäîê ñúåìíîãî äíà ïàðîâîãî êîíòåéíåðà
10.Êîëüöî-àäàïòåð
11.×àøà äëÿ ðèñà
12.Åìêîñòü äëÿ êîíäåíñàöèè ïàðà
13.Ñúåìíûé êîíöåíòðàòîð ïàðà
14.Ðåçåðâóàð äëÿ âîäû
15.Íàãðåâàòåëüíûé ýëåìåíò
16.Êîðïóñ ïàðîâàðêè (îñíîâàíèå)
17.Øêàëà óðîâíÿ âîäû
18.Èíäèêàòîð âêëþ÷åíèÿ
19.Âûêëþ÷àòåëü/òàéìåð
20.Îòâåðñòèå äëÿ äîëèâà âîäû
21.Ìåñòî äëÿ íàìîòêè øíóðà
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Âíèìàòåëüíî
ïðî÷èòàéòå
äàííóþ
èíñòðóêöèþ.
Ñíèìèòå âñå óïàêîâî÷íûå ìàòåðèàëû ñ
ïðèáîðà.
Òùàòåëüíî âûìîéòå ïàðîâàðêó, â
îñîáåííîñòè òå åå ÷àñòè, êîòîðûå áóäóò
êîíòàêòèðîâàòü ñ ïèùåé (ñì. ðàçäåë
“Óõîä è ÷èñòêà”).
Ïåðåä âêëþ÷åíèåì ïðèáîðà â ñåòü ïðîâåðüòå, ñîîòâåòñòâóåò
ëè íàïðÿæåíèå, óêàçàííîå íà ïðèáîðå, íàïðÿæåíèþ ñåòè â
âàøåì äîìå.
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Сборка и эксплуатация
пароварки
1. Óñòàíîâèòå êîðïóñ ïàðîâàðêè (16) íà òâåðäóþ ðîâíóþ òåïëîèçîëèðîâàííóþ ïîâåðõíîñòü, ðÿäîì ñ ðîçåòêîé è âíå äîñÿãàåìîñòè
äåòåé.
2. Óñòàíîâèòå ñúåìíûé êîíöåíòðàòîð ïàðà (13).
3. Íàïîëíèòå ðåçåðâóàð (14) âîäîé, îðèåíòèðóÿñü ïî îòìåòêàì
óðîâíÿ âîäû íà øêàëå (17). 850 ìë âîäû äîñòàòî÷íî äëÿ 1
÷àñà íîðìàëüíîé ðàáîòû ïàðîâàðêè.
Примечание: Наполняйте резервуар (14) только
холодной водопроводной водой. Не
используйте иные жидкости, а также
приправы.
36
Внимание: Не забывайте, что во время работы
прибора пар может выходить наружу.
Будьте осторожны и всегда используйте
прихватки, снимая контейнеры с пароварки.
Следите, чтобы верхний контейнер был
закрыт крышкой.
14.Ïî èñòå÷åíèè óñòàíîâëåííîãî ïðè ïîìîùè òàéìåðà (19)
âðåìåíè ïàðîâàðêà àâòîìàòè÷åñêè âûêëþ÷èòñÿ. Âû óñëûøèòå
çâóêîâîé ñèãíàë, è ëàìïî÷êà èíäèêàòîðà (18) ïîãàñíåò.
Примечание: При приготовлении больших по
объему блюд (например, курицы) Вы можете
снять дно паровых контейнеров (8) для
увеличения полезного объема пароварки (см.
рисунок B). Для этого левой рукой надавите
на дно парового контейнера снизу, правой
придерживайте съемное дно изнутри,
одновременно высвобождая ободок (9) из&под
одного из креплений парового контейнера
37
ÐÓÑÑÊÈÉ
4. Óñòàíîâèòå åìêîñòü äëÿ êîíäåíñàöèè ïàðà (12) íà ðåçåðâóàð
äëÿ âîäû (14).
5. Ïîëîæèòå ïðîäóêòû â êîíòåéíåð(û). Ïðè èñïîëüçîâàíèè
íåñêîëüêèõ êîíòåéíåðîâ ïîìíèòå, ÷òî ïðîäóêòû, êîòîðûå
ãîòîâÿòñÿ äîëüøå, êëàäóòñÿ â íèæíèé êîíòåéíåð, à ïðîäóêòû
áûñòðîãî ïðèãîòîâëåíèÿ â âåðõíèå.
6. Äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ ñûïó÷èõ, æèäêèõ ïðîäóêòîâ è ïðîäóêòîâ,
âûäåëÿþùèõ ïðè âàðêå áîëüøîå êîëè÷åñòâî ñîêà, èñïîëüçóéòå
ñïåöèàëüíóþ ÷àøó äëÿ ðèñà (11), óñòàíàâëèâàåìóþ â ïàðîâîé
êîíòåéíåð.
7. Óñòàíîâèòå êîíòåéíåð (5) íà åìêîñòü äëÿ êîíäåíñàöèè ïàðà
(12). Ïðè èñïîëüçîâàíèè äâóõ åìêîñòåé ïîñòàâüòå âåðõíèé
êîíòåéíåð (3) íà íèæíèé êîíòåéíåð (5). Ïðè èñïîëüçîâàíèè
òðåõ êîíòåéíåðîâ, óñòàíîâèòå êîíòåéíåð (5) íà åìêîñòü äëÿ
êîíäåíñàöèè ïàðà (12), ñâåðõó óñòàíîâèòå ñðåäíèé êîíòåéíåð
(4), ïîòîì êîëüöî (10) è âåðõíèé êîíòåéíåð (3). Äëÿ óäîáñòâà
ñáîðêè, íà ðó÷êàõ êîíòåéíåðîâ èìåþòñÿ îòìåòêè î ïîðÿäêå
óñòàíîâêè. Êîíòåéíåðû ïðîíóìåðîâàíû ñâåðõó âíèç.
8. Ïðè èñïîëüçîâàíèè ÷àøè äëÿ ðèñà (11) óñòàíîâèòå åå â
âåðõíèé êîíòåéíåð.
9. Íàêðîéòå âåðõíèé êîíòåéíåð êðûøêîé (1).
10.Âêëþ÷èòå ïðèáîð â ñåòü.
11.Óñòàíîâèòå íåîáõîäèìîå âðåìÿ ïðèãîòîâëåíèÿ ñ ïîìîùüþ
òàéìåðà (19), ïîâåðíóâ ðó÷êó ïî ÷àñîâîé ñòðåëêå äî íóæíîé
îòìåòêè, îáîçíà÷àþùåé âðåìÿ ïðèãîòîâëåíèÿ. Ëàìïî÷êà
èíäèêàòîðà, âñòðîåííîãî â øêàëó óðîâíÿ âîäû (18) çàãîðèòñÿ,
ïàðîâàðêà íà÷íåò ðàáîòàòü.
12.Åñëè óðîâåíü âîäû ïðèáëèæàåòñÿ ê ìèíèìàëüíîé îòìåòêå,
äîëåéòå âîäó â ðåçåðâóàð (14) ÷åðåç îòâåðñòèå äëÿ äîëèâà
âîäû (20).
13.Êîãäà ïðîäóêòû â âåðõíåì êîíòåéíåðå áóäóò ãîòîâû, àêêóðàòíî
ñíèìèòå åãî ñ ïàðîâàðêè è íàêðîéòå îñòàâøèéñÿ/îñòàâøèåñÿ
êîíòåéíåð(û) êðûøêîé.
(7). Освободите ободок (9) из оставшихся
трех креплений (7), надавливая на него
большим пальцем правой руки (рисунок В).
Чтобы установить дно контейнера обратно,
установите ободок (9) в крепление парового
контейнера (7) с одной стороны.
Проделайте то же самое и закрепите дно
(8) в три оставшихся крепления (7),
надавливая на дно контейнера к центру,
чтобы крепление (7) вошло под ободок
парового контейнера (9).
Приготовление пищи
Ïðîäóêòû (èñêëþ÷åíèå ñîñòàâëÿþò òîëüêî çàìîðîæåííûå
îâîùè) äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ íà ïàðó äîëæíû áûòü ïîëíîñòüþ
ðàçìîðîæåííûìè. Íå ñîëèòå ïðîäóêòû ïåðåä ïðèãîòîâëåíèåì, è
íå êëàäèòå ïðèïðàâû âî èçáåæàíèå ÷ðåçìåðíîãî âûäåëåíèÿ ñîêà.
Ñîóñû è ïðèïðàâû äîáàâëÿéòå ïîñëå ïðèãîòîâëåíèÿ ïðîäóêòîâ. Â
ïðèâåäåííûõ íèæå òàáëèöàõ äàíû ðåêîìåíäàöèè ïî ïðèãîòîâëåíèþ ðàçëè÷íûõ ïðîäóêòîâ ïðè óñëîâèè, ÷òî Âû èõ êëàäåòå îäíèì
ñëîåì. Âðåìÿ ïðèãîòîâëåíèÿ óâåëè÷èòñÿ, åñëè Âû èñïîëüçóåòå
íåñêîëüêî êîíòåéíåðîâ, òàê êàê òî æå ñàìîå êîëè÷åñòâî ïàðà
áóäåò çàäåéñòâîâàíî íà áîëüøèé îáúåì ïðîäóêòîâ. Âðåìÿ
ïðèãîòîâëåíèÿ òàêæå äîëæíî áûòü óâåëè÷åíî, åñëè Âû êëàäåòå
ïðîäóêòû â âåðõíèå êîíòåéíåðû.
Ïîìíèòå, ÷åì äàëüøå ïðîäóêòû íàõîäÿòñÿ îò íàãðåâàòåëüíîãî
ýëåìåíòà, òåì äîëüøå ïðîöåññ ïðèãîòîâëåíèÿ ïèùè. Âðåìÿ
ïðèãîòîâëåíèÿ óâåëè÷èòñÿ è â òîì ñëó÷àå, åñëè Âû ïîëîæèëè
ïðîäóêòû íåñêîëüêèìè ñëîÿìè â îäíó åìêîñòü.  ýòîì ñëó÷àå âñå
êóñî÷êè ïðîäóêòà äîëæíû áûòü îäèíàêîâûìè, èëè áîëüøèå
êóñî÷êè äîëæíû áûòü ïîëîæåíû âíèç.
Äëÿ îïðåäåëåíèÿ òî÷íîãî âðåìåíè ïðèãîòîâëåíèÿ, è
äîñòèæåíèÿ æåëàåìîãî ðåçóëüòàòà íå áîéòåñü ýêñïåðèìåíòèðîâàòü. Åñëè âû ãîòîâèòå â ïàðîâàðêå ïåðâûé ðàç, ðóêîâîäñòâóéòåñü óêàçàíèÿìè â òàáëèöàõ èëè ïîäñêàçêàìè íà êîðïóñå (16),
ïåðèîäè÷åñêè ïðîâåðÿÿ ñòåïåíü ãîòîâíîñòè áëþäà.
Âñåãäà êëàäèòå ìÿñî è êóðèöó â ñàìûé íèæíèé êîíòåéíåð,
÷òîáû ñîê, ñòåêàþùèé ñ íèõ, íå ïîïàäàë íà äðóãèå ïðîäóêòû. Ýòîò
ñîê, ñêàïëèâàþùèéñÿ â åìêîñòè äëÿ êîíäåíñàöèè ïàðà, ìîæåò áûòü
èñïîëüçîâàí äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ ðàçíîîáðàçíûõ ñîóñîâ.
Ïîìíèòå, ÷òî ðûáà óæå ñâàðèëàñü, êîãäà îíà ïîòåìíåëà è ëåãêî
ðàññëàèâàåòñÿ. Ìÿñî ãîòîâî, êîãäà èç íåãî âûäåëÿåòñÿ ïðîçðà÷íûé
ñîê. Çåëåíü, êàïóñòó, ñàëàò è ò.ï. ãîòîâüòå î÷åíü áûñòðî, ÷òîáû
ñîõðàíèòü ëèñòüÿ çåëåíûìè è õðóñòÿùèìè.
Íåîáõîäèìî ñëåäèòü çà âðåìåíåì ïðèãîòîâëåíèÿ. Åñëè Âû
çàìåòèòå, ÷òî áîëüøåå êîëè÷åñòâî ïðîäóêòà â êîíòåéíåðå óæå
ãîòîâî, ïåðåâåðíèòå åãî, èñïîëüçóÿ ëîæêó ñ äëèííîé ðó÷êîé è
ïðèõâàòêè. Ïî îêîí÷àíèè âðåìåíè ïðèãîòîâëåíèÿ ñðàçó ñíèìèòå
êîíòåéíåðû ñ ïàðîâàðêè, òàê êàê â ïðîòèâíîì ñëó÷àå ïðîöåññ
âàðêè áóäåò ïðîäîëæàòüñÿ. Ïîñòàâüòå êîíòåéíåðû íà áëþäî èëè
ïîäíîñ, ïîäîæäèòå, ïîêà ñòå÷åò êîíäåíñàò, è âûëîæèòå ïðîäóêòû
íà òàðåëêó.
38
Рис
Ñóùåñòâóåò íåñêîëüêî âèäîâ ðèñà. Ñëåäóéòå èíñòðóêöèÿì ïî
ïðèãîòîâëåíèþ ðàçíûõ âèäîâ ðèñà.
Òùàòåëüíî îòìåðüòå íåîáõîäèìîå êîëè÷åñòâî ðèñà è âîäû è
ñìåøàéòå â ÷àøå äëÿ ðèñà (11). Íàëåéòå äîñòàòî÷íîå
êîëè÷åñòâî âîäû â ðåçåðâóàð (14). Çàêðîéòå êðûøêó è
ãîòîâüòå.
Äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ ìÿãêîãî ðèñà óâåëè÷üòå êîëè÷åñòâî âîäû,
ñìåøèâàåìîé ñ ðèñîì, ñîãëàñíî òàáëèöå. Äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ
òâ¸ðäîãî ðèñà óìåíüøèòå êîëè÷åñòâî âîäû.
Ïðîâåðÿéòå ãîòîâíîñòü è êîíñèñòåíöèþ ðèñà ïðè ìèíèìàëüíîì
âðåìåíè, îáîçíà÷åííîì äëÿ êàæäîãî âèäà ðèñà â òàáëèöå, ïðè
ýòîì ïåðåìåøèâàéòå ðèñ ÷àùå.
Ïðè ïðîâåðêå ãîòîâíîñòè è ïðè ïåðåìåøèâàíèè ðèñà íå
äîïóñêàéòå ïîïàäàíèÿ êîíäåíñàòà ñ êðûøêè (1) â ÷àøó (11) ñ
ðèñîì, ÷òîáû íå óõóäøèòü êà÷åñòâî è âêóñ ðèñà,
ïðèãîòîâëåííîãî íà ïàðó.
Ïîñëå ïðèãîòîâëåíèÿ â ðèñ ìîæíî äîáàâèòü ñîëü, ïåðåö, ìàñëî
èëè áóëüîííûé êóáèê.
Êîðè÷íåâûé
ñòàíäàðòíûé
ñëåãêà îòâàðåííûé
Ñìåñü äèêîãî è
äëèííîçåðíèñòîãî
ñòàíäàðòíûé
áûñòðîãî ïðèãîòîâëåíèÿ
ìãíîâåííîãî
ïðèãîòîâëåíèÿ
Áåëûé
êðóãëîçåðíèñòûé
äëèííîçåðíèñòûé
½
1
1
1½
42–45
45–50
1
1
1
1½
1¾
1½
18–20
16–18
12–15
1
1
1½
12/3
45–50
50–55
Овощи
Òùàòåëüíî âûìîéòå è î÷èñòèòå îâîùè è íàðåæüòå èõ, åñëè
íåîáõîäèìî. Âðåìÿ ïðèãîòîâëåíèÿ ìàëåíüêèõ êóñî÷êîâ
îâîùåé ìåíüøå, ÷åì âðåìÿ ïðèãîòîâëåíèÿ áîëüøèõ êóñêîâ.
Íà âðåìÿ ïðèãîòîâëåíèÿ âëèÿþò êà÷åñòâî, êîëè÷åñòâî, ñâåæåñòü,
ðàçìåð/îäíîðîäíîñòü è òåìïåðàòóðà çàìîðîæåííûõ îâîùåé.
Âûáåðèòå êîëè÷åñòâî âîäû è âðåìÿ ïðèãîòîâëåíèÿ íà Âàøå
óñìîòðåíèå, îðèåíòèðóÿñü íà äàííûå, óêàçàííûå â òàáëèöå.
Íå ðàçìîðàæèâàéòå çàìîðîæåííûå îâîùè ïåðåä ïðèãîòîâëåíèåì.
Çàìîðîæåííûå îâîùè, âûäåëÿþùèå ïðè ïðèãîòîâëåíèè ìíîãî
ñîêà, íåîáõîäèìî ïîìåñòèòü â ÷àøó äëÿ ðèñà (11) è íàêðûòü
ôîëüãîé íà âðåìÿ ïðèãîòîâëåíèÿ. Çàìîðîæåííûå ïðîäóêòû
íåîáõîäèìî îòäåëèòü äðóã îò äðóãà èëè ïåðåìåøàòü ÷åðåç 1012 ìèíóò ñ ïîìîùüþ âèëêè èëè ëîæêè ñ äëèííîé ðó÷êîé.
39
ÐÓÑÑÊÈÉ
Ñìåøàòü â ÷àøå
Ïðèìåðíîå
äëÿ ðèñà
âðåìÿ
Ðèñ
Âîäà ïðèãîòîâëåíèÿ
(ìèí)
(÷àøêè) (÷àøêè)
Âèä ðèñà
Âåñ/êîëè÷åñòâî
êóñî÷êîâ
Âèä
Àðòèøîê, öåëûé
4 öåëûõ ñ î÷èùåííîé
âåðõóøêîé
Ñïàðæà, ïîáåãè
450 ã
Áîáû çåë¸íûå
230 ã
Îâ¸ñ
450 ã
Ñâåêëà
450 ã ðåçàííàÿ
Áðîêêîëè, ïîáåãè
450 ã
Áðþññåëüñêàÿ êàïóñòà 450 ã
Êàïóñòà
450 ã ðåçàííàÿ
Ñåëüäåðåé
230 ã òîíêî
íàðåçàííîãî
Öâåòíàÿ êàïóñòà, öåëàÿ 450 ã
Áàêëàæàí
450 ã
Ãðèáû, öåëûå
450 ã
Áàìèÿ
450 ã
Ëóê
230 ã òîíêî
íàðåçàííîãî
Ïàñòåðíàê
230 ã
Ãîðîõ
450 ã ëóù¸ííîãî
Ïåðåö, öåëûé
äî 4-õ ñðåäíèõ
(íå ôàðøèðîâàííûõ)
Êàðòîôåëü
îêîëî 450 ã
Êàðòîôåëü, öåëûé
6 ìàëåíüêèõ
Áðþêâà
1 ñðåäíåãî ðàçìåðà,
íàðåçàííàÿ
êóáèêàìè
Øïèíàò
230 ã
Êàáà÷îê
– ëåòíèé æ¸ëòûé è
450 ã íàðåçàííîãî
Öóêêèíè
äîëüêàìè
– çèìíèé Àêîì è
450 ã íàðåçàííîãî
Áóòòåìóò
äîëüêàìè
Ðåïà
450 ã
Ìîðîæåíûå îâîùè
300 ã
Ïðèìåðíîå
âðåìÿ
ïðèãîòîâëåíèÿ
(ìèí)
30–32
12–14
12–14
20–22
25–28
20–22
24–26
16–18
14–16
20–22
16–18
10–12
18–20
12–14
8–10
12–13
12–13
30–32
28–30
14–16
12–14
22–24
20–22
28–30
25–27
Рыба и морепродукты
 îñíîâíîì ðûáà è ìîðåïðîäóêòû ãîòîâÿòñÿ áûñòðî. Ïîýòîìó
äëÿ ðàâíîìåðíîãî ïðèãîòîâëåíèÿ ðåêîìåíäóåòñÿ ãîòîâèòü èõ
ìàëåíüêèìè ïîðöèÿìè.
 òàáëèöå ïðèâåäåíî ïðèáëèçèòåëüíîå âðåìÿ ïðèãîòîâëåíèÿ
ñâåæèõ èëè ñâåæåìîðîæåíûõ, íî ïîëíîñòüþ îòòàÿâøèõ
ìîðåïðîäóêòîâ è ðûáû. Ïåðåä ïðèãîòîâëåíèåì î÷èñòèòå è
ïîäãîòîâüòå ñâåæèå ìîðåïðîäóêòû è ðûáó.
Ðàêîâèíû ìîëëþñêîâ, óñòðèö è ìèäèé ðàñêðûâàþòñÿ â ðàçíîå
âðåìÿ. Ïîýòîìó äëÿ ïðåäîòâðàùåíèÿ ïåðåâàðèâàíèÿ
ïðîâåðÿéòå, ðàñêðûëèñü ëè ðàêîâèíû.
Âû ìîæåòå ãîòîâèòü ôèëå ðûáû â ÷àøå äëÿ ðèñà (11).
Ïðèãîòîâëåííûå íà ïàðó ìîðåïðîäóêòû è ðûáó ìîæíî
ïîäàâàòü áåç ãàðíèðà, ñ ìàñëîì èëè ìàðãàðèíîì, ñ ëèìîíîì
èëè ëþáèìûì ñîóñîì.
40
Âèä
Ìîëëþñê â ðàêîâèíå
– æ¸ñòêàÿ ðàêîâèíà
Êðàá
– êîðîëåâñêèé êðàá, íîãè/
êëåøíè
Îìàð
– õâîñò
– ðàçäåëàííûé
– öåëûé, ñâåæèé
Ìèäèÿ (ñâåæàÿ, â ðàêîâèíå)
Óñòðèöà (ñâåæàÿ, â ðàêîâèíå)
Ãðåáåøîê (ñâåæèé)
– ïðåñíîâîäíûé (î÷èùåííûé)
– ìîðñêîé (î÷èùåííûé)
Êðåâåòêà
– ñðåäíÿÿ, â îáîëî÷êå
– êðóïíàÿ, â îáîëî÷êå
ÐÛÁÀ
– öåëàÿ
– ðàçäåëàííàÿ
– ôèëå
– êóñêè
Âåñ/
êîëè÷åñòâî
êóñî÷êîâ
Ïðèìåðíîå
âðåìÿ
ïðèãîòîâëåíèÿ
(ìèí)
450 ã
10–12
230 ã
20–22
2-4 êóñî÷êà
450-560 ã
450-560 ã
450 ã
350 ã
16–18
18–20
18–20
14–16
18–20
450 ã
350 ã
14–16
18–20
450 ã
450 ã
10–12
12–14
230-340 ã
230-340 ã
450 ã
340 ã
16–18
14–16
10–12
10–12
Âèä
Ãîâÿäèíà
– îòáèâíàÿ
– ðóáëåííûé áèôøòåêñ
– êîòëåòà
Êóðèöà
– êóñî÷êè
Áàðàíèíà
– êóñî÷êè
Ñâèíèíà
– êóñî÷êè
Õîò-äîã
Ãîòîâûå ñîñèñêè
Âåñ/êîëè÷åñòâî
êóñî÷êîâ
450 ã
450 ã
450 ã
Ïðèìåðíîå
âðåìÿ
ïðèãîòîâëåíèÿ
(ìèí)
28–30
16–18
22–24
450 ã (2-4 êóñî÷êà) 24–26
450 ã
26–28
450 ã
450 ã
450 ã
26–28
14–18
14–18
41
ÐÓÑÑÊÈÉ
Мясо и мясопродукты
Яйца и блюда из яиц
Êîëè- Ïðèìåðíîå
÷åñòâî
âðåìÿ
ÿèö
(ìèí)
Âèä
Èíñòðóêöèè ïî
ïðèãîòîâëåíèþ
 ñêîðëóïå
â ìåøî÷åê
â êðóòóþ
1–12
1–12
15–18
19–22
ßè÷íèöà
â ìåøî÷åê
â êðóòóþ
1–4
1–4
10–12
12–14
ßéöî-ïàøîò
1–4
7–8
Âëåéòå 2 ÷àøêè âîäû â
÷àøó äëÿ ðèñà. Íàãðåéòå
âîäó ïàðîì. Àêêóðàòíî
ðàçáåéòå ÿéöî â ìàëåíüêóþ
÷àøó, àêêóðàòíî âûëåéòå
ÿéöî â ãîðÿ÷óþ âîäó â ÷àøå
äëÿ ðèñà è âàðèòå äî
ãîòîâíîñòè.
Îìëåò
1–4
20–22
Âçáåéòå âìåñòå 6 ÿèö è 2
ñòîëîâûå ëîæêè ìîëîêà â
÷àøå äëÿ ðèñà. Äîáàâüòå
ñîëü è ïåðåö ïî âêóñó.
Ïåðåìåùàéòå ÿéöà ÷åðåç 10
ìèíóò.
Ïðîêîëèòå ÿéöà ñ òóïîãî
êîíöà, ÷òîáû îíè íå ëîïíóëè
â ïðîöåññå âàðêè, è
ïîìåñòèòå èõ â âûåìêè íà
ñúåìíîì äíå êîíòåéíåðà.
Ðàçáåéòå ñûðûå ÿéöà â
÷àøó äëÿ ðèñà, äîáàâüòå
ñîëü, ïåðåö è ìàñëî èëè
ìàðãàðèí ïî âêóñó.
Подогрев: хлеб и готовые блюда
Ïðè ïîäîãðåâå õëåáà íå çàêðûâàéòå ïàðîâàðêó êðûøêîé.
Âðåìÿ ïîäîãðåâà ãîòîâûõ áëþä çàâèñèò îò òîãî, ïðè êàêîé
òåìïåðàòóðå îíè õðàíèëèñü â õîëîäèëüíèêå.
Ïðè ïîäîãðåâå ãîòîâûõ áëþä ðàñïðåäåëèòå èõ ðàâíîìåðíî â
÷àøå äëÿ ðèñà è íàêðîéòå àëþìèíèåâîé ôîëüãîé.
Âðåìÿ ïîäîãðåâà ãîòîâûõ áëþä óñòàíàâëèâàåòñÿ ýêñïåðèìåíòàëüíî.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
Ýòîò ðàçäåë ñîäåðæèò ðåöåïòû âêóñíûõ è ïîëåçíûõ áëþä, êîòîðûå Âû ñ ëåãêîñòüþ ìîæåòå
ïðèãîòîâèòü ïðè ïîìîùè ïàðîâàðêè.
Флан с бананом
4 ïîðöèè
Áàíàí 3 øò.
Ñàõàð 120 ã
Ìîëîêî 200 ìë
42
ßéöî 3 øò.
Ìóêà 25 ã
Ñëèâî÷íîå ìàñëî 10 ã
Ïîìåñòèòå â ìèêñåð èëè áëåíäåð áàíàíû, ñàõàð, ìîëîêî, ÿéöà
è ìóêó. Ïåðåìåøèâàéòå äî ïîëó÷åíèÿ îäíîðîäíîé ìàññû. Ñìàæüòå
÷àøó äëÿ ðèñà ñëèâî÷íûì ìàñëîì, çàïîëíèòå åå ïîëó÷åííîé
ìàññîé, íàêðîéòå àëþìèíèåâîé ôîëüãîé è ïîìåñòèòå â êîíòåéíåð
äëÿ âàðêè. Íàêðîéòå êðûøêîé è âàðèòå â òå÷åíèå 35 ìèí.
Ïîäàâàéòå òåïëûì.
Примечание: Вы можете заменить бананы на 300 г
плодов, взятых из компота: ревеня,
абрикосов, вишни и т.п.
Трехцветный овощной паштет
3-4 ïîðöèè
Ìîðêîâü 250 ã
Öâåòíàÿ êàïóñòà 250 ã
Áðîêêîëè 250 ã
Ñëèâêè 150 ìë
ßéöî 3 áåëêà
Ñîëü ïî âêóñó
Ñâàðèòå îâîùè â ïàðîâàðêå. Çàãðóçèòå ìîðêîâü â áëåíäåð èëè
êóõîííûé ïðîöåññîð, äîáàâüòå 50 ìë ñëèâîê, 1 áåëîê, ñîëü è
âçáåéòå. Òàêèì æå îáðàçîì ïðèãîòîâüòå ïþðå èç öâåòíîé êàïóñòû
è áðîêêîëè. Âûëîæèòå ïîëó÷èâøååñÿ ïþðå ñëîÿìè â ÷àøó äëÿ
ðèñà, íàêðîéòå ôîëüãîé è ãîòîâüòå â ïàðîâàðêå 15 ìèí. Çàòåì
âûíüòå ïàøòåò è íàðåæüòå. Ïîäàâàéòå òåïëûì èëè õîëîäíûì.
2-3 ïîðöèè
Òåëÿòèíà 500 ã
Ãðèáû 100 ã
ßéöî 1 øò.
Áåëîå âèíî 40 ã
Çåëåíü, ëèìîí, ñîëü ïî âêóñó
Ïðîïóñòèòå òåëÿòèíó ÷åðåç ìÿñîðóáêó.  ïîëó÷åííûé ôàðø
äîáàâüòå îòâàðåííûå â ïàðîâàðêå è íåêðóïíî íàðåçàííûå ãðèáû,
âèíî è ÿéöî. Ñôîðìèðóéòå êîòëåòû, óëîæèòå â ïàðîâîé êîíòåéíåð
è ãîòîâüòå 25-30 ìèí. Ïðè ïîäà÷å íà ñòîë ïîñîëèòå, íà êàæäóþ
êîòëåòó ïîëîæèòå ëîìòèê ëèìîíà áåç êîæè è êîñòî÷åê,
ïîñûïàííûé çåëåíüþ.
Манты с чесночно6йогуртовым соусом
2 ïîðöèè
Ìÿêîòü áàðàíèíû 400 ã
Ëóê ðåï÷àòûé 1 øò.
Ìóêà 1 ñòàêàí
Âîäà 2 ñòàêàíà
Òîïëåíûé æèð 1 ñò. ë.
Íàòóðàëüíûé éîãóðò 200 ã
×åñíîê 2 çóá÷èêà
Ñîëü, êðàñíûé ìîëîòûé ïåðåö ïî âêóñó
43
ÐÓÑÑÊÈÉ
Котлеты из телятины
Áàðàíèíó è ëóê ïðîïóñòèòå ÷åðåç ìÿñîðóáêó, ïîñîëèòå,
ïîïåð÷èòå è ïåðåìåøàéòå. Çàìåñèòå òåñòî èç ìóêè è âîäû
ñ äîáàâëåíèåì ñîëè, ðàñêàòàéòå åãî â ïëàñòèíó òîëùèíîé 2 ìì è
âûðåæüòå êðóæêè äèàìåòðîì 68 ñì. Â öåíòð êàæäîãî êðóæêà
ïîëîæèòå ôàðø, êðàÿ çàùèïíèòå. Ïîëîæèòå ìàíòû â ïàðîâàðêó
íà ñìàçàííîå ìàñëîì äíî êîíòåéíåðà è âàðèòå äî ãîòîâíîñòè. Â
ìàëåíüêîé ÷àøêå âçáåéòå éîãóðò, ÷åñíîê è ñîëü äî ñîñòîÿíèÿ
îäíîðîäíîé ìàññû. Íàêðîéòå ÷àøêó è ïîñòàâüòå ñîóñ â
õîëîäèëüíèê ïî êðàéíå ìåðå íà 15 ìèí. Âûëîæèòå ãîòîâûå ìàíòû
íà ïðåäâàðèòåëüíî ïîäîãðåòûå ñåðâèðîâî÷íûå òàðåëêè. Ïîëåéòå
ñâåðõó ÷åñíî÷íî-éîãóðòîâûì ñîóñîì. Ïîäàâàéòå ãîðÿ÷èìè.
Примечание: вместо мясной начинки Вы также
можете приготовить начинку из 300 г
свежемороженого шпината и 150 г сыра.
Филе птицы с орегано
4 ïîðöèè
Âûðåçêà èç êóðèöû èëè èíäåéêè 500 ã
Îðåãàíî 2 ñò. ëîæêè
Ñëèâêè 250 ìë
Ñîëü ïî âêóñó
Âûðåçêó ðàçðåæüòå íà 4 êóñêà, óëîæèòå â êîíòåéíåð äëÿ âàðêè,
ïîñûïüòå ñòîëîâîé ëîæêîé îðåãàíî. Ãîòîâüòå 15 ìèí. Ïîñîëèòå è
ïîïåð÷èòå. Âñêèïÿòèòå ñëèâêè ñ îñòàâøèìñÿ îðåãàíî, ñîëüþ è
ïåðöåì, çàëåéòå ýòèì ñîóñîì ãîòîâîå è ðàçëîæåííîå íà òàðåëêè
ôèëå. Ïîäàâàéòå ãîðÿ÷èì.
Куриные грудки по6средиземноморски
4 ïîðöèè
Êóðèíûå ãðóäêè 4 øò.
Ëóê ðåï÷àòûé - ½ ëóêîâèöû
Ãðèáû 160 ã
Ñâåæåìîðîæåíûé øïèíàò 200 ã
Ñûð ìÿãêèõ ñîðòîâ 50 ã
Îëèâêîâîå ìàñëî 3 ñò. ë.
Ìåëêî íàðåæüòå ½ ëóêîâèöû, ñëåãêà îáæàðüòå â îëèâêîâîì
ìàñëå. Äîáàâüòå 160 ã ãðèáîâ è ãîòîâüòå åùå 2-3 ìèí. Äîáàâüòå
øïèíàò è ïðèïðàâû. Ãîòîâüòå, ïîêà ñìåñü íå ñòàíåò î÷åíü ìÿãêîé.
 êóðèíûõ ãðóäêàõ ñäåëàéòå íàäðåçû, íàïîëíèòå èõ ïîëó÷èâøåéñÿ
íà÷èíêîé è äîáàâüòå êóñî÷êè ñûðà. Êàæäóþ ãðóäêó çàâåðíèòå â
ôîëüãó è ãîòîâüòå íà ïàðó 15-20 ìèí. Ïîäàâàéòå ãîðÿ÷èìè.
Суфле из печени птицы
4 ïîðöèè
Ïå÷åíü ïòèöû 150 ã
×åñíîê 1 çóá÷èê
ßéöî 2 öåëûõ è 2 æåëòêà
Èçìåëü÷åííàÿ ïåòðóøêà 1 ñò. ë.
Ñìåòàíà 175 ã
Ñîëü, ïåðåö ïî âêóñó
Î÷èñòèòå è èçìåëü÷èòå ÷åñíîê. Ïå÷åíü ïòèöû è ÷åñíîê ïîìåñòèòå â êóõîííûé êîìáàéí èëè áëåíäåð è ïîðóáèòå â îäíîðîäíóþ
ìàññó. Äîáàâüòå ÿéöà, ñìåòàíó, ìåëêî íàðóáëåííóþ ïåòðóøêó
44
ñîëü è ïåðåö. Âûëîæèòå ïîëó÷åííóþ ìàññó â ÷àøó äëÿ âàðêè ðèñà
è çàêðîéòå åå àëþìèíèåâîé ôîëüãîé. Ïîìåñòèòå â êîíòåéíåð äëÿ
âàðêè è âàðèòå â òå÷åíèå 30-35 ìèí. Ïîäàâàéòå îõëàæäåííûì.
Карп в соусе с шампиньонами
2 ïîðöèè
Îõëàæäåííîå ôèëå êàðïà 500 ã
Îëèâêîâîãî ìàñëà 2 ñò. ë.
Ëóê ðåï÷àòûé 1 øò.
Øàìïèíüîíû 200 ã
Ñëèâêè 200 ã
Ìóêà - ½ ñò. ë.
Çåëåíü, ñïåöèè ïî âêóñó
Îòâàðèòå øàìïèíüîíû â ïàðîâàðêå, íàðåæüòå è îáæàðüòå íà
îëèâêîâîì ìàñëå âìåñòå ñ î÷åíü ìåëêî íàðåçàííûì ëóêîì. Ôèëå
êàðïà íàðåæüòå êóñêàìè, ïîëîæèòå â ïàðîâîé êîíòåéíåð â 1 ñëîé
è ïîñûïüòå çåëåíüþ. Âàðèòå 12-15 ìèí. Âûëåéòå â ìàëåíüêóþ êàñòðþëþ ñîê, ñîáðàâøèéñÿ â êîíòåéíåð äëÿ êîíäåíñàöèè ïàðà âî
âðåìÿ âàðêè ãðèáîâ è êàðïà, äîáàâüòå ñëèâêè, ìóêó, ãðèáû ñ ëóêîì
è ñïåöèè, òùàòåëüíî ïåðåìåøàéòå è äîâåäèòå äî êèïåíèÿ. Ïðè
ïîäà÷å çàëåéòå ôèëå êàðïà ïðèãîòîâëåííûì ñîóñîì.
Примечание: Вы можете готовить это блюдо из
любой другой белой рыбы.
4 ïîðöèè
Î÷èùåííûå êðåâåòêè 500 ã
Ëóê ðåï÷àòûé 1 øò.
×åñíîê 4 áîëüøèõ çóá÷èêà
Ñëàäêèé êðàñíûé ïåðåö 1 øò.
Ñóøåíûé îðåãàíî - 1 ½ ÷.ë.
Ìåëêî íàðóáëåííàÿ ïåòðóøêà 1 ñò. ë.
Îëèâêîâîå ìàñëî 3 ñò. ë.
Ñîëü è ÷åðíûé ïåðåö ïî âêóñó.
Âûëîæèòå êðåâåòêè â ìèñêó, çàòåì íàòðèòå èõ èçìåëü÷åííûì
÷åñíîêîì è îðåãàíî ñî âñåõ ñòîðîí. Äîáàâüòå 2 ñò. ë. îëèâêîâîãî ìàñëà
è ïåðåìåøàéòå. Íàêðîéòå è ïîñòàâüòå â õîëîäèëüíèê íà 30 ìèí.
Óñòàíîâèòå åìêîñòü äëÿ êîíäåíñàöèè ïàðà è ïàðîâîé êîíòåéíåð,
ïîëîæèòå â ÷àøó äëÿ ðèñà íàðåçàííûé ïîëóêîëüöàìè ëóê è ïîëîñêè
êðàñíîãî ïåðöà. Íà îâîùè âûëîæèòå ñëîåì êðåâåòêè è ìàðèíàä.
Óñòàíîâèòå ÷àøó â ïàðîâîé êîíòåéíåð. Íàêðîéòå êðûøêîé è âàðèòå
10-15 ìèí. Ïåðåëîæèòå êðåâåòêè ñ îâîùàìè â ñåðâèðîâî÷íóþ ïîñóäó. Ïåðåìåøàéòå ñ îñòàâøåéñÿ ñòîëîâîé ëîæêîé îëèâêîâîãî ìàñëà
è ïåòðóøêîé. Ïîñîëèòå è ïîïåð÷èòå ïî âêóñó.
Креветки в пиве
4-6 ïîðöèé
Íåî÷èùåííûå êðåâåòêè ñðåäíåãî ðàçìåðà 500 ã
Ìàðèíîâàííûå îâîùè 2 ñò. ë.
Ïèâî êîìíàòíîé òåìïåðàòóðû 0,33 ë
Êàéåíñêèé ïåðåö ½ ÷. ë.
45
ÐÓÑÑÊÈÉ
Креветки с чесноком, красным перцем и
луком
Ëèìîí 2 øò.
×åñíîê 4 çóá÷èêà
Ïîëîæèòå â ÷àøó äëÿ ðèñà êðåâåòêè, ïèâî, ðàçðåçàííûå
ïîïîëàì äîëüêè ÷åñíîêà, ìàðèíîâàííûå îâîùè, êàéåíñêèé ïåðåö
è ñîê 1 ëèìîíà è óñòàíîâèòå åå â ïàðîâîé êîíòåéíåð. Âàðèòå 1825 ìèí. Êîãäà êðåâåòêè áóäóò ãîòîâû, îòêèíüòå èõ íà äóðøëàã,
çàòåì ïåðåëîæèòå â ñåðâèðîâî÷íóþ ïîñóäó è îñòàâüòå
îõëàæäàòüñÿ ïðè êîìíàòíîé òåìïåðàòóðå. Ëèìîí íàðåæüòå
êðóæî÷êàìè. Ïîäàâàéòå êðåâåòêè ñ êðóæî÷êàìè ëèìîíà.
Перец болгарский, фаршированный
творогом и грибами
3-4 ïîðöèè
Áîëãàðñêèé ïåðåö 6-8 øò.
Ãðèáû 300 ã
Ëóê ðåï÷àòûé 1 øò.
Íåêèñëûé òâîðîã 300 ã
Ñîëü ïî âêóñó
Î÷èñòèòå ïåðöû îò ñåðäöåâèíû, ïîëîæèòå â ïàðîâàðêó è
âàðèòå 10 ìèí., çàòåì âûòàùèòå è îõëàäèòå. Îáæàðüòå íà
ñêîâîðîäå ãðèáû ñ ëóêîì, ñìåøàéòå ñ òâîðîãîì, ïîñîëèòå è
íà÷èíèòå ýòîé ìàññîé ïåðöû. Ïîñòàâüòå ïåðöû â ÷àøó äëÿ ðèñà
îòâåðñòèÿìè ââåðõ è âàðèòå â ïàðîâîì êîíòåéíåðå äî ïîëíîé
ãîòîâíîñòè. Ïîäàâàéòå ãîðÿ÷èìè ñî ñìåòàíîé.
Пюре из тыквы
3-4 ïîðöèè
Òûêâà 600 ã
Êàðòîôåëü 1 øò.
Ñìåòàíà 2 ñò. ë.
Áóëüîí èç ïòèöû (íàïðèìåð, ïðèãîòîâëåííûé èç áóëüîííûõ
êóáèêîâ) 1 ë
Ìóñêàòíûé îðåõ, ñîëü, ïåðåö ïî âêóñó
Î÷èñòèòå òûêâó è êàðòîôåëü. Íàðåæüòå îâîùè íà êóáèêè è
ïîìåñòèòå â êîíòåéíåð äëÿ âàðêè. Âàðèòå â òå÷åíèå 25 ìèí. Ïîêà
îâîùè îòâàðèâàþòñÿ â ïàðîâàðêå, ðàçîãðåéòå â êàñòðþëå áóëüîí
èç ïòèöû. Èç îòâàðåííûõ îâîùåé ïðèãîòîâüòå ïþðå è ñìåøàéòå
åãî ñ áóëüîíîì. Äîáàâüòå ñìåòàíó, ìóñêàòíûé îðåõ, ñîëü è ïåðåö.
Ïîäàâàéòå â ñóïíèöå.
Яблоки с изюмом
4 ïîðöèè
ßáëîêè 4 øò.
Èçþì 4 ÷. ë.
Ñàõàð 2 ÷. ë.
Êîðèöà 2 ÷. ë.
Êëåíîâûé, øîêîëàäíûé èëè êàðàìåëüíûé ñèðîï äëÿ
ñåðâèðîâêè
Âûíüòå ñåðåäèíó èç ÿáëîê. Â ñåðåäèíó êàæäîãî ÿáëîêà
ïîëîæèòå ïî 1 ÷. ë. èçþìà, à ñâåðõó - ïî ½ ÷. ë. ñàõàðà. Ïîñûïüòå
êîðèöåé. Ïîñòàâüòå ÿáëîêè â êîíòåéíåð äëÿ âàðêè, íàêðîéòå
êðûøêîé è âàðèòå â òå÷åíèå 12-15 ìèí., ïîêà ÿáëîêè íå ñòàíóò
ìÿãêèìè. Ïåðåëîæèòå ÿáëîêè â ìàëåíüêóþ ñåðâèðîâî÷íóþ ïîñóäó.
46
Íåìíîãî ñáðûçíèòå ñèðîïîì. Ïîäàâàéòå òåïëûìè èëè êîìíàòíîé
òåìïåðàòóðû.
Ванильный десерт
4 ïîðöèè
ßéöî 4 æåëòêà
Ñàõàð 4 ñò. ë.
Ñëèâêè 425 ã
Ïàêåòèê âàíèëüíîãî ñàõàðà 1 øò.
Âçáåéòå æåëòêè, ñàõàð, ñëèâêè è âàíèëüíûé ñàõàð. Âûëîæèòå
â êîíòåéíåð äëÿ ðèñà è ãîòîâüòå 20-25 ìèí. Ïîäàâàéòå ãîðÿ÷èìè
èëè õîëîäíûìè, ñ ôðóêòàìè èëè ôðóêòîâûì êîìïîòîì.
УХОД И ЧИСТКА
Ïåðåä ÷èñòêîé îòêëþ÷èòå ïàðîâàðêó îò ñåòè
è ïîäîæäèòå, ïîêà îíà ïîëíîñòüþ îñòûíåò.
Удаление накипи
Примечание: Во время данной процедуры необхо&
димо хорошо проветривать кухню, так как
пары уксуса имеют неприятный запах.
Íå óñòàíàâëèâàòü íè îäíó èç åìêîñòåé íà ðåçåðâóàð äëÿ
âîäû (14);
Ïî èñòå÷åíèè 20 ìèíóò ïîäîæäàòü äî òåõ ïîð, ïîêà êîðïóñ
ïîëíîñòüþ îñòûíåò. Çàòåì ñëèòü ðàñòâîð óêñóñà è òùàòåëüíî
îïîëîñíóòü ðåçåðâóàð (14) õîëîäíîé âîäîé, ÷òîáû óäàëèòü
îñòàòêè óêñóñà.
Примечание: Не допускайте попадания жидкости
на внешнюю часть корпуса прибора (16) или
электрошнур. Аккуратно выливайте ее из
резервуара.
Òùàòåëüíî ïðîòåðåòü êîðïóñ ïàðîâàðêè (16).
Чистка
Âûìîéòå êðûøêó (1), êîíòåéíåðû ñî ñúåìíûì äíîì (3, 4, 5),
÷àøó äëÿ ðèñà (11), åìêîñòü äëÿ êîíäåíñàöèè ïàðà (12),
ñúåìíûé êîíöåíòðàòîð ïàðà (13) â òåïëîé ìûëüíîé âîäå.
Çàòåì òùàòåëüíî îïîëîñíèòå è âûòðèòå íàñóõî. ×òîáû ëó÷øå
ïðîìûòü êîíòåéíåðû (3, 4, 5) âûíüòå äíî è ïî÷èñòèòå åãî
îòäåëüíî ñ ïîìîùüþ ùåòêè (Ðèñ Â).
47
ÐÓÑÑÊÈÉ
Ïðè èñïîëüçîâàíèè ïàðîâàðêè íà ñòåíêàõ
ðåçåðâóàðà äëÿ âîäû (14) è íàãðåâàòåëüíîì
ýëåìåíòå (15) îáðàçóåòñÿ íàêèïü. Åñëè íå óäàëÿòü íàêèïü, ñðîê
ýêñïëóàòàöèè ïðèáîðà çíà÷èòåëüíî ñîêðàòèòñÿ.
×òîáû î÷èñòèòü ïàðîâàðêó îò íàêèïè, íåîáõîäèìî:
Íàïîëíèòü ðåçåðâóàð (14) âîäîé äî îòìåòêè «MAX»;
Äîáàâèòü 6-7 ñòîëîâûõ ëîæåê 9% ñòîëîâîãî óêñóñà;
Âêëþ÷èòü ïðèáîð â ñåòü è óñòàíîâèòü òàéìåð íà 20 ìèíóò;
Ñúåìíûå äåòàëè ïàðîâàðêè òàêæå ìîæíî ìûòü â ïîñóäîìîå÷íîé ìàøèíå. Òî÷íî ñëåäóéòå èíñòðóêöèè ïî åå ýêñïëóàòàöèè.
Ïðîòðèòå êîðïóñ ïàðîâàðêè (16) ÷èñòîé, âëàæíîé òêàíüþ. Íå
ïîãðóæàéòå êîðïóñ â âîäó.
Íå èñïîëüçóéòå àáðàçèâíûå ÷èñòÿùèå ñðåäñòâà è ðàñòâîðèòåëè.
Хранение
Âàøà ïàðîâàðêà ñêîíñòðóèðîâàíà òàêèì îáðàçîì, ÷òîáû
çàíèìàòü êàê ìîæíî ìåíüøå ìåñòà ïðè õðàíåíèè. Åñëè Âû íå
ñîáèðàåòåñü ïîëüçîâàòüñÿ ïàðîâàðêîé â áëèæàéøåå âðåìÿ, òî
ñîáåðèòå åå ñëåäóþùèì îáðàçîì: óñòàíîâèòå íà îñíîâàíèå (16)
âåðõíèé êîíòåéíåð, â íåãî ïîñòàâüòå ñðåäíèé, à çàòåì íèæíèé
êîíòåéíåð. Ïîñòàâüòå â ñëîæåííûå êîíòåéíåðû ÷àøó äëÿ ðèñà (11)
è íàêðîéòå êðûøêîé.
УТИЛИЗАЦИЯ
Ýëåêòðîáûòîâîé ïðèáîð äîëæåí áûòü
óòèëèçèðîâàí ñ íàèìåíüøèì âðåäîì äëÿ
îêðóæàþùåé ñðåäû è â ñîîòâåòñòâèè ñ ïðàâèëàìè
ïî óòèëèçàöèè îòõîäîâ â Âàøåì ðåãèîíå. Äëÿ
ïðàâèëüíîé óòèëèçàöèè ïðèáîðà äîñòàòî÷íî
îòíåñòè åãî â ìåñòíûé öåíòð ïåðåðàáîòêè
âòîðè÷íîãî ñûðüÿ. Äëÿ óïàêîâêè ïðîèçâîäèìûõ
íàìè ïðèáîðîâ èñïîëüçóþòñÿ òîëüêî ýêîëîãè÷åñêè
÷èñòûå ìàòåðèàëû. Ïîýòîìó êàðòîí è áóìàãó ìîæíî óòèëèçèðîâàòü
âìåñòå ñ áóìàæíûìè îòõîäàìè.
ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Åñëè Âàø ïðèáîð íå ðàáîòàåò èëè ðàáîòàåò ïëîõî, îáðàòèòåñü â óïîëíîìî÷åííûé
ñåðâèñíûé öåíòð çà êîíñóëüòàöèåé èëè
ðåìîíòîì.
Гарантия не
распространяется в
следующих случаях:
Ïðè íåñîáëþäåíèè îïèñàííûõ âûøå ìåð áåçîïàñíîñòè è
èíñòðóêöèè ïî ýêñïëóàòàöèè.
Ïðè èñïîëüçîâàíèè â êîììåð÷åñêèõ öåëÿõ (èñïîëüçîâàíèè,
âûõîäÿùåì çà ðàìêè ëè÷íûõ áûòîâûõ íóæä).
Ïðè ïîäêëþ÷åíèè â ñåòü ñ íàïðÿæåíèåì, îòëè÷íûì îò
óêàçàííîãî íà ïðèáîðå.
Ïðè íåíàäëåæàùåì óõîäå (ïðîíèêíîâåíèè æèäêîñòè, ïûëè,
íàñåêîìûõ è äð. ïîñòîðîííèõ ïðåäìåòîâ è âåùåñòâ âíóòðü
ïðèáîðà).
Ïðè ïðèìåíåíèè èçëèøíèõ óñèëèé âî âðåìÿ ýêñïëóàòàöèè
ïðèáîðà èëè ïîâðåæäåíèÿõ äðóãîãî ðîäà (ìåõàíè÷åñêèõ
48
ÐÓÑÑÊÈÉ
ïîâðåæäåíèÿõ â ðåçóëüòàòå íåïðàâèëüíîé ýêñïëóàòàöèè,
óäàðà èëè ïàäåíèÿ ïðèáîðà).
Ïðè íåñàíêöèîíèðîâàííîì ðåìîíòå èëè çàìåíå ÷àñòåé
ïðèáîðà, îñóùåñòâëåííûõ íå óïîëíîìî÷åííûì íà òî ëèöîì
èëè ñåðâèñíûì öåíòðîì.
Ïðè îòëîæåíèè íàêèïè íà ïðèáîðå âíå çàâèñèìîñòè îò
èñïîëüçóåìîé âîäû.
Ïðè íåñ÷àñòíûõ ñëó÷àÿõ, òàêèõ, êàê: óäàð ìîëíèè, çàòîïëåíèå,
ïîæàð è èíûå ôîðñ-ìàæîðíûå îáñòîÿòåëüñòâà.
Õàðàêòåðèñòèêè ìîãóò áûòü èçìåíåíû êîìïàíèåé Binatone áåç
êàêîãî-ëèáî óâåäîìëåíèÿ.
Ãàðàíòèéíûé ñðîê è äðóãèå äåòàëè óêàçàíû â ãàðàíòèéíîì
òàëîíå, êîòîðûé ïðèëàãàåòñÿ ê ïðèáîðó.
Ñðîê ñëóæáû: 3 ãîäà ñî äíÿ ïîêóïêè.
Èçãîòîâèòåëü: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Vitabiotics
House, 1 Apsley Way, Staples Corner, London, NW2 7HF, UK
(Áèíàòîí Èíäàñòðèç Ëòä, Âåëèêîáðèòàíèÿ)
Ñäåëàíî â ÊÍÐ äëÿ Binatone Industries Ltd, Âåëèêîáðèòàíèÿ
49
Ïàðîâàðêà FS-404
Óâàæíî îçíàéîìòåñü ç äàíîþ ³íñòðóêö³ºþ ïåðåä ïåðøèì
âèêîðèñòàííÿì, äëÿ òîãî ùîá îçíàéîìèòèñü ç ðîáîòîþ íîâîãî
ïðèëàäó. Áóäü ëàñêà, çáåð³ãàéòå ³íñòðóêö³þ äëÿ
ïîäàëüøîãî âèêîðèñòàííÿ.
ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
ϳä ÷àñ åêñïëóàòàö³¿ ïðèëàäó çàâæäè
äîòðèìóéòåñü íàñòóïíèõ ïðàâèë áåçïåêè:
Ïåðåä ïåðøèì âèêîðèñòàííÿì ïåðåâ³ðòå
â³äïîâ³äí³ñòü íàïðóãè, âêàçàíî¿ íà ïðèëàä³ íàïðóç³
åëåêòðè÷íî¿ ìåðåæ³ ó Âàøîìó äîì³.
Âèêîðèñòîâóéòå ïðèëàä ò³ëüêè â ö³ëÿõ, çàçíà÷åíèõ
ó äàí³é ³íñòðóêö³¿.
Âèêîðèñòîâóéòå ò³ëüêè ò³ ïðèíàäè , ÿê³ âõîäÿòü äî êîìïëåêòó
äàíîãî ïðèëàäó.
Äëÿ çàïîá³ãàííÿ ïîðàçêè åëåêòðè÷íèì ñòðóìîì íå çàíóðþéòå
ïðèëàä, âèëêó àáî åëåêòðè÷íèé øíóð ó âîäó àáî ³íø³
ð³äèíè. Ñòàâòå ïðèëàä ó òàê³ ì³ñöÿ, äå â³í íå çìîæå âïàñòè ó
âîäó àáî ÿêóñü ð³äèíó. Ïðè ïîòðàïëÿíí³ âîäè íà ïðèëàä,
â³äêëþ÷³òü éîãî â³ä íàïðóãè. Íå âèêîðèñòîâóéòå ïðèëàä, ÿêèé
óïàâ ó âîäó. ³äíåñ³òü éîãî äî óïîâíîâàæåíîãî ñåðâ³ñíîãî öåíòðó.
Íå äîçâîëÿéòå ä³òÿì êîðèñòóâàòèñÿ ïðèëàäîì áåç íàãëÿäó
äîðîñëèõ.
ßêùî øòåïñåëüíà âèëêà ïðèëàäó íå ñï³âïàäຠçà
ñâîºþ êîíñòðóêö³ºþ ç âàøîþ ðîçåòêîþ, çâåðí³òüñÿ çà
äîïîìîãîþ äî ñïåö³àë³ñòà.
Âèêîðèñòàííÿ ð³çíèõ ïåðåõ³äíèê³â ìîæå ïðèçâåñòè äî
ðóéíàö³¿ ïðèëàäó òà ïðèïèíåííþ ãàðàíò³éíèõ
çîáîâ’ÿçàíü.
Íå çàëèøàéòå óâ³ìêíóòèé äî åëåêòðè÷íî¿ ìåðåæ³ ïðèëàä áåç
íàãëÿäó.
Äëÿ óíèêíåííÿ ïåðåâàíòàæåííÿ åëåêòðè÷íî¿ ìåðåæ³ íå
ï³äêëþ÷àéòå äðóãèé ïðèëàä âèñîêî¿ íàïðóãè äî ò³º¿ æ ìåðåæ³, äî
ÿêî¿ ï³äêëþ÷åíî âàø ïðèëàä.
Ðîç’ºäíóéòå ïðèëàä ç åëåêòðè÷íîþ ìåðåæåþ ï³ñëÿ
çàâåðøåííÿ êîðèñòóâàííÿì, ïåðåä ïåðåì³ùåííÿì ç
îäíîãî ì³ñöÿ íà ³íøå òà ïåðåä ÷èñòêîþ.
ͳêîëè íå òÿãí³òü çà øíóð ïðè â³äêëþ÷åíí³ ïðèëàäó â³ä ìåðåæ³,
â³çüì³òüñÿ çà øòåïñåëüíó âèëêó òà âèòÿãí³òü ¿¿ ç ìåðåæ³.
Íå äîïóñêàéòå òîðêàííÿ øíóðà àáî ñàìîãî ïðèëàäó ç íàãð³òèìè
ïîâåðõíÿìè.
Ðîçòàøîâóéòå ïðèëàä òàê, ùîá í³õòî íå çì³ã âèïàäêîâî
òîðêíóòèñÿ øíóðà àáî øòîâõíóòè ïðèëàä.
Íå êîðèñòóéòåñü ïðèëàäîì ³ç íåñïðàâíèì åëåêòðè÷íèì øíóðîì
÷è øòåïñåëüíîþ âèëêîþ. Íå òðåáà ðåìîíòóâàòè ïðèëàä
ñàìîñò³éíî. Çàì³íà åëåêòðè÷íîãî øíóðà òà øòåïñåëüíî¿ âèëêè
ïîâèííà âèêîíóâàòèñÿ â óïîâíîâàæåíîìó ñåðâ³ñíîìó öåíòð³.
ͳêîëè íå ðîçáèðàéòå ïðèëàä ñàìîñò³éíî; íåâ³ðíå ñêëàäàííÿ
ìîæå ïðèçâåñòè äî ïîðàçêè åëåêòðè÷íèì ñòðóìîì ï³ä ÷àñ
ïîäàëüøîãî êîðèñòóâàííÿ ïðèëàäîì. Óñ³ ðåìîíòí³ ðîáîòè
ïîâèíí³ âèêîíóâàòèñü ò³ëüêè â óïîâíîâàæåíîìó
ñåðâ³ñíîìó öåíòð³.
50
Íå êîðèñòóéòåñÿ ïðèëàäîì ó çîíàõ, äå â ïîâ³òð³ ìîæóòü
ì³ñòèòèñÿ ñóì³ø³ ãîðþ÷èõ ãàç³â, ïàðà ëåãêîçàéìèñòî¿ ð³äèíè
àáî â çîíàõ, äå â ïîâ³òð³ ìîæóòü ì³ñòèòèñÿ ãîðþ÷³ ïèë àáî
âîëîêíà.
Öåé ïðèëàä ïðèçíà÷åíî ò³ëüêè äëÿ äîìàøíüîãî êîðèñòóâàííÿ
òà íå ïðèçíà÷åíî äëÿ êîìåðö³éíîãî òà ïðîìèñëîâîãî
êîðèñòóâàííÿ.
Âèêîíóéòå âñ³ âèìîãè äàíî¿ ³íñòðóêö³¿.
Íå êîðèñòóéòåñÿ ïðèëàäîì, ÿêèé ìຠìåõàí³÷í³ ïîøêîäæåííÿ
(âì’ÿòèíè, òð³ùèíè), ïåðåâ³ðòå éîãî ïðàöåçäàòí³ñòü ó
íàéáëèæ÷îìó óïîâíîâàæåíîìó ñåðâ³ñíîìó öåíòð³.
Íå âñòàíîâëþéòå ïàðîâàðêó ïîðó÷ àáî ï³ä
øòîðàìè, ïîëèöÿìè, øàôàìè òà ³íøèìè
ïðåäìåòàìè, ùî ìîæóòü áóòè óøêîäæåí³ ï³ä
âïëèâîì ïàðè.
Íå òîðêàéòåñÿ ãàðÿ÷èõ ïîâåðõîíü ïàðîâàðêè êîíòåéíåð³â, êðèøêè, ÷àø³ äëÿ ðèñó àáî ºìíîñò³
äëÿ êîíäåíñàö³¿ ïàðè.
Çí³ìàéòå êðèøêó, êîíòåéíåðè òà ÷àøó äëÿ ðèñó çà äîïîìîãîþ
ïðèõâàòîê àáî ðóøíèêà. Íåîáõ³äíî ïîâ³ëüíî â³äêðèâàòè
êðèøêó â³ä ñåáå, ùîá ïàðà íå âèõîäèëà ó Âàøó ñòîðîíó.
Òðèìàéòå âñ³ ºìíîñò³ ò³ëüêè çà ðó÷êè.
ͳêîëè íå âìèêàéòå ïðèëàä áåç âîäè â ðåçåðâóàð³. Öå ìîæå
ïðèçâåñòè äî óøêîäæåííÿ íàãð³âàëüíîãî åëåìåíòà.
ϳä ÷àñ ðîáîòè ïàðîâàðêè ñòåæòå çà òèì, ùîá ð³âåíü âîäè íå
îïóñêàâñÿ íèæ÷å ì³í³ìàëüíî¿ ïîçíà÷êè: öå ìîæå ïðèçâåñòè äî
âèõîäó ïðèëàäó ç ëàäó. ßêùî ð³âåíü âîäè íàáëèæàºòüñÿ äî
ì³í³ìàëüíî¿ ïîçíà÷êè, äîëèéòå âîäó â ðåçåðâóàð (äèâ.
ï³äðîçä³ë “Ñêëàäàííÿ òà åêñïëóàòàö³ÿ ïàðîâàðêè”).
Íå êëàä³òü íà äíî ïàðîâèõ êîíòåéíåð³â ïàï³ð àáî ôîëüãó, òîìó
ùî âîíè çàáëîêóþòü îòâîðè äëÿ âèõîäó ïàðè.
ϳä ÷àñ âèêîðèñòàííÿ íå êëàä³òü í³÷îãî çâåðõó íà ïàðîâàðêó.
Äëÿ íîðìàëüíî¿ ðîáîòè ïàðîâàðêè íàìàãàéòåñÿ çàñòîñîâóâàòè
âîäó ç ì³í³ìàëüíèì âì³ñòîì ñîëåé, öå äîçâîëèòü çìåíøèòè
ê³ëüê³ñòü øóìîâèííÿ íà íàãð³âàëüíîìó åëåìåíò³ ïàðîâàðêè.
Ïàì’ÿòàéòå, ùî øóìîâèííÿ çìåíøóº ïåð³îä ñëóæáè ïðèëàäó.
Çàâæäè ï³äòðèìóéòå íàãð³âàëüíèé åëåìåíò ó ÷èñòîò³. Äëÿ
áîðîòüáè ³ç øóìîâèííÿì çàñòîñîâóéòå ò³ëüêè ðåêîìåíäîâàí³
çàñîáè (äèâ. ðîçä³ë “Äîãëÿä òà ÷èùåííÿ”).
Íå çàêðó÷óéòå øíóð íàâêîëî êîðïóñà ïàðîâàðêè.
ͳêîëè íå ÷èñò³òü ïðèëàä â³äðàçó ï³ñëÿ çàñòîñóâàííÿ. Äàéòå
éîìó îõîëîíóòè.
ОПИС ДЕТАЛЕЙ ПРИЛАДУ
1.
2.
3.
4.
Ìàëþíîê À:
Êðèøêà
Îòâîðè äëÿ âèõîäó ïàðè
Âåðõí³é ïàðîâèé êîíòåéíåð
Ñåðåäí³é ïàðîâèé êîíòåéíåð
51
ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊÀ
СПЕЦІАЛЬНІ ПРАВИЛА
БЕЗПЕКИ
5. Íèæí³é ïàðîâèé êîíòåéíåð
6. Ðó÷êè ïàðîâèõ êîíòåéíåð³â
7. Êð³ïëåííÿ äëÿ ô³êñàö³¿ çí³ìíîãî äíà
8. Çí³ìíå äíî ïàðîâîãî êîíòåéíåðà (ìàëþíîê B)
9. Îá³äîê çí³ìíîãî äíà ïàðîâîãî êîíòåéíåðà
10.ʳëüöå-àäàïòåð
11.×àøà äëÿ ðèñó
12.ªìí³ñòü äëÿ êîíäåíñàö³¿ ïàðè
13.Çí³ìíèé êîíöåíòðàòîð ïàðè
14.Ðåçåðâóàð äëÿ âîäè
15.Íàãð³âàëüíèé åëåìåíò
16.Êîðïóñ ïàðîâàðêè (ï³äñòàâêà)
17.Øêàëà ð³âíÿ âîäè
18.²íäèêàòîð âìèêàííÿ
19.Âèìèêà÷/òàéìåð
20.Îòâ³ð äëÿ äîëèâàííÿ âîäè
21.̳ñöå äëÿ íàìîòóâàííÿ øíóðà
ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ
Óâàæíî ïðî÷èòàéòå öþ ³íñòðóêö³þ.
Çí³ì³òü óñ³ ïàêóâàëüí³ ìàòåð³àëè ç ïðèëàäó.
Ðåòåëüíî âèìèéòå ïàðîâàðêó, îñîáëèâî ò³ ¿¿
÷àñòèíè, ùî êîíòàêòóâàòèìóòü ç ¿æåþ (äèâ.
ðîçä³ë “Äîãëÿä ³ ÷èùåííÿ”).
Ïåðåä âìèêàííÿì ïðèëàäó â ìåðåæó
ïåðåâ³ðòå, ÷è â³äïîâ³äຠíàïðóãà, çàçíà÷åíà
íà ïðèëàä³, íàïðóç³ ó åëåêòðîìåðåæ³ âàøîãî
áóäèíêó.
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Складання й експлуатація
пароварки
1. Óñòàíîâ³òü êîðïóñ ïàðîâàðêè (16) íà òâåðäó
ð³âíó òåïëî³çîëüîâàíó ïîâåðõíþ, ïîðó÷ ³ç
ðîçåòêîþ é ïîäàë³ â³ä ä³òåé.
2. Óñòàíîâ³òü çí³ìíèé êîíöåíòðàòîð ïàðè (13).
3. Íàïîâí³òü ðåçåðâóàð (14) âîäîþ, îð³ºíòóþ÷èñü ïî ïîçíà÷êàõ
ð³âíÿ âîäè íà øêàë³ (17). 850 ìë âîäè äîñèòü äëÿ 1 ãîäèíè
íîðìàëüíî¿ ðîáîòè ïàðîâàðêè.
Примітка: Наповнюйте резервуар (14) тільки
холодною водопровідною водою. Не
використовуйте інші рідини, а також
приправи.
4. Óñòàíîâ³òü ºìí³ñòü äëÿ êîíäåíñàö³¿ ïàðè (12) íà ðåçåðâóàð äëÿ
âîäè (14).
5. Ïîêëàä³òü ïðîäóêòè â êîíòåéíåð(è). Ïðè âèêîðèñòàíí³ äåê³ëüêîõ êîíòåéíåð³â ïàìÿòàéòå, ùî ïðîäóêòè, ÿê³ ãîòóþòüñÿ äîâøå,
êëàäóòü ó íèæí³é êîíòåéíåð, à ïðîäóêòè øâèäêîãî ïðèãîòóâàííÿ — ó âåðõí³.
52
6. Äëÿ ïðèãîòóâàííÿ ñèïó÷èõ, ð³äêèõ ïðîäóêò³â ³ ïðîäóêò³â, ùî
âèä³ëÿþòü ïðè âàð³íí³ âåëèêó ê³ëüê³ñòü ñîêó, âèêîðèñòîâóéòå
ñïåö³àëüíó ÷àøó äëÿ ðèñó (11), ùî âñòàíîâëþºòüñÿ ó â ïàðîâèé
êîíòåéíåð.
7. Óñòàíîâ³òü êîíòåéíåð (5) íà ºìí³ñòü äëÿ êîíäåíñàö³¿ ïàðè (12).
Ïðè âèêîðèñòàíí³ äâîõ ºìíîñòåé ïîñòàâòå âåðõí³é êîíòåéíåð
(3) íà íèæí³é êîíòåéíåð (5). Ïðè âèêîðèñòàíí³ òðüîõ
êîíòåéíåð³â óñòàíîâ³òü êîíòåéíåð (5) íà ºìí³ñòü äëÿ êîíäåíñàö³¿
ïàðè (12), çâåðõó âñòàíîâ³òü ñåðåäí³é êîíòåéíåð (4), ïîò³ì
ê³ëüöå (10) ³ âåðõí³é êîíòåéíåð (3). Äëÿ çðó÷íîñò³ ñêëàäàííÿ
íà ðó÷êàõ êîíòåéíåð³â º ïîçíà÷êè ùîäî ïîðÿäêó âñòàíîâëåííÿ.
Êîíòåéíåðè ïðîíóìåðîâàí³ çâåðõó âíèç.
8. Ïðè âèêîðèñòàíí³ ÷àø³ äëÿ ðèñó (11) âñòàíîâ³òü ¿¿ ó âåðõí³é
êîíòåéíåð.
9. Íàêðèéòå âåðõí³é êîíòåéíåð êðèøêîþ (1).
10.Óâ³ìêí³òü ïðèëàä ó ìåðåæó.
11.Óñòàíîâ³òü íåîáõ³äíèé ÷àñ ãîòóâàííÿ çà äîïîìîãîþ òàéìåðà
(19), ïîâåðíóâøè ðó÷êó çà ãîäèííèêîâîþ ñòð³ëêîþ äî
ïîòð³áíî¿ ïîçíà÷êè, ùî âèçíà÷ຠ÷àñ ãîòóâàííÿ. Ëàìïî÷êà
³íäèêàòîðà, âáóäîâàíîãî â øêàëó ð³âíÿ âîäè (18), ñïàëàõíå,
ïàðîâàðêà ïî÷íå ïðàöþâàòè.
12.ßêùî ð³âåíü âîäè íàáëèæàºòüñÿ äî ì³í³ìàëüíî¿ ïîçíà÷êè,
äîëèéòå âîäó â ðåçåðâóàð (14) ÷åðåç îòâ³ð äëÿ äîëèâàííÿ âîäè
(20).
13.Êîëè ïðîäóêòè ó âåðõíüîìó êîíòåéíåð³ áóäóòü ãîòîâ³, àêóðàòíî
çí³ì³òü éîãî ç ïàðîâàðêè é íàêðèéòå êîíòåéíåð(è), ùî
çàëèøèâñÿ/çàëèøèëèñÿ, êðèøêîþ.
Увага: Не забувайте, що під час роботи приладу
пара може виходити назовні. Будьте
обережні й завжди використовуйте
прихватки, знімаючи контейнери з
пароварки. Стежте, щоб верхній контейнер
був закритий кришкою.
Примітка: При готуванні більших за обємом
страв (наприклад, курки) Ви можете зняти
дно парових контейнерів (8) для збільшення
корисного обєму пароварки (див. малюнок
B). Для цього лівою рукою натисніть на дно
парового контейнера знизу, правою притри&
муйте знімне дно зсередини, одночасно ви&
вільняючи обідок (9) з&під одного із кріплень
парового контейнера (7). Звільніть обідок
(9) із трьох кріплень, що залишилися, (7)
натискаючи на нього великим пальцем
правої руки (малюнок В). Щоб установити
дно контейнера назад, установіть обідок (9)
у кріплення парового контейнера (7) з одного
53
ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊÀ
14.Ïî çàê³í÷åíí³ âñòàíîâëåíîãî çà äîïîìîãîþ òàéìåðà (19) ÷àñó
ïàðîâàðêà àâòîìàòè÷íî âèìêíåòüñÿ. Âè ïî÷óºòå çâóêîâèé
ñèãíàë, ³ ëàìïî÷êà ³íäèêàòîðà (18) çãàñíå.
боку сторони. Зробіть те саме й закріпіть
дно (8) у три кріплення (7),що лишилися,
натискаючи на дно контейнера до центру,
щоб кріплення (7) увійшло під обідок
парового контейнера (9).
Приготування їжі
Ïðîäóêòè (âèíÿòêîì º ëèøå çàìîðîæåí³ îâî÷³) äëÿ ïðèãîòóâàííÿ
íà ïàð³ ïîâèíí³ áóòè ïîâí³ñòþ ðîçìîðîæåíèìè. Íå ñîë³òü ïðîäóêòè
ïåðåä ïðèãîòóâàííÿì ³ íå êëàä³òü ïðèïðàâè, ùîá óíèêíóòè íàäì³ðíîãî âèä³ëåííÿ ñîêó. Ñîóñè é ïðèïðàâè äîäàâàéòå ï³ñëÿ ïðèãîòóâàííÿ ïðîäóêò³â. Ó íàâåäåíèõ íèæ÷å òàáëèöÿõ íàäàíî ðåêîìåíäàö³¿
ç ïðèãîòóâàííÿ ð³çíèõ ïðîäóêò³â çà óìîâè, ùî Âè ¿õ ñêëàäàºòå â îäèí
øàð. ×àñ ãîòóâàííÿ çá³ëüøèòüñÿ, ÿêùî Âè âèêîðèñòàºòå ê³ëüêà
êîíòåéíåð³â, òîìó ùî òà æ ñàìà ê³ëüê³ñòü ïàðè áóäå âèêîðèñòàíà
íà á³ëüøèé îáºì ïðîäóêò³â. ×àñ ãîòóâàííÿ òàêîæ ïîâèíåí áóòè
çá³ëüøåíèé, ÿêùî Âè ñêëàäàºòå ïðîäóêòè ó âåðõí³ êîíòåéíåðè.
Ïàìÿòàéòå, ùî ÷èì äàë³ ïðîäóêòè ïåðåáóâàþòü â³ä íàãð³âàëüíîãî åëåìåíòà, òèì äîâøèì º ïðîöåñ ïðèãîòóâàííÿ ¿æ³. ×àñ ïðèãîòóâàííÿ çá³ëüøèòüñÿ é ó òîìó âèïàäêó, ÿêùî Âè ïîêëàëè ïðîäóêòè
ê³ëüêîìà øàðàìè â îäíó ºìí³ñòü. Ó öüîìó âèïàäêó âñ³ øìàòî÷êè
ïðîäóêòó ïîâèíí³ áóòè îäíàêîâèìè, àáî á³ëüø³ øìàòî÷êè ïîâèíí³
ëåæàòè çíèçó.
Äëÿ âèçíà÷åííÿ òî÷íîãî ÷àñó ïðèãîòóâàííÿ ³ äîñÿãíåííÿ áàæàíîãî ðåçóëüòàòó íå á³éòåñÿ åêñïåðèìåíòóâàòè. ßêùî âè ãîòóºòå â
ïàðîâàðö³ âïåðøå, âèêîíóéòå âêàç³âêè, íàâåäåí³ â òàáëèöÿõ, àáî
ï³äêàçêè íà êîðïóñ³ (16), ïåð³îäè÷íî ïåðåâ³ðÿþ÷è ñòóï³íü ãîòîâíîñò³ áëþäà.
Çàâæäè êëàä³òü ì’ÿñî é êóðêó â íàéíèæ÷èé êîíòåéíåð, ùîá ñ³ê,
ÿêèé ñò³êຠç íèõ, íå ïîòðàïëÿâ íà ³íø³ ïðîäóêòè. Öåé ñ³ê, ùî íàêîïè÷óºòüñÿ â ºìíîñò³ äëÿ êîíäåíñàö³¿ ïàðè, ìîæå áóòè âèêîðèñòàíèé
äëÿ ãîòóâàííÿ ð³çíîìàí³òíèõ ñîóñ³â.
Ïàìÿòàéòå, ùî ðèáà âæå çâàðèëàñÿ, êîëè âîíà ïîòåìí³ëà é
ëåãêî ðîçøàðîâóºòüñÿ. Ì’ÿñî ãîòîâå, êîëè ç íüîãî âèä³ëÿºòüñÿ
ïðîçîðèé ñ³ê. Çåëåíü, êàïóñòó, ñàëàò òîùî ãîòóéòå äóæå øâèäêî,
ùîá çáåðåãòè ëèñòÿ çåëåíèì òà õðóñòêèì.
Íåîáõ³äíî ñòåæèòè çà ÷àñîì ãîòóâàííÿ. ßêùî âè ïîì³òèòå, ùî
á³ëüøà ê³ëüê³ñòü ïðîäóêòó â êîíòåéíåð³ âæå ãîòîâà, ïåðåâåðí³òü
éîãî, âèêîðèñòîâóþ÷è ëîæêó ç äîâãîþ ðó÷êîþ é ïðèõâàòêè. Ïî
çàê³í÷åíí³ ÷àñó ïðèãîòóâàííÿ â³äðàçó çí³ì³òü êîíòåéíåðè ç
ïàðîâàðêè, òîìó ùî â ïðîòèëåæíîìó âèïàäêó ïðîöåñ âàð³ííÿ
òðèâàòèìå. Ïîñòàâòå êîíòåéíåðè íà òàöþ àáî ï³ääîí, ïî÷åêàéòå,
ïîêè ñòå÷å êîíäåíñàò, ³ ïîêëàä³òü ïðîäóêòè íà òàð³ëêó.
Рис
²ñíóº ê³ëüêà âèä³â ðèñó. Äîäåðæóéòåñÿ ³íñòðóêö³é ç ïðèãîòóâàííÿ ð³çíèõ âèä³â ðèñó.
Ðåòåëüíî â³äì³ðÿéòå íåîáõ³äíó ê³ëüê³ñòü ðèñó é âîäè é çì³øàéòå
â ÷àø³ äëÿ ðèñó (11). Íàëèéòå äîñòàòíþ ê³ëüê³ñòü âîäè â
ðåçåðâóàð (14). Çàêðèéòå êðèøêó é ãîòóéòå.
Äëÿ ãîòóâàííÿ ì’ÿêîãî ðèñó çá³ëüø³òü ê³ëüê³ñòü âîäè, ùî
çì³øóºòüñÿ ç ðèñîì, â³äïîâ³äíî äî òàáëèö³. Äëÿ ãîòóâàííÿ
òâåðäîãî ðèñó çìåíø³òü ê³ëüê³ñòü âîäè.
54
Ïåðåâ³ðÿéòå ãîòîâí³ñòü ³ êîíñèñòåíö³þ ðèñó ïðè ì³í³ìàëüíîìó
÷àñ³, ïîçíà÷åíîìó äëÿ êîæíîãî âèäó ðèñó â òàáëèö³, ïðè öüîìó
ïåðåì³øóéòå ðèñ ÷àñò³øå.
Ïðè ïåðåâ³ðö³ ãîòîâíîñò³ é ïðè ïåðåì³øóâàíí³ ðèñó íå äîïóñêàéòå ïîïàäàííÿ êîíäåíñàòó ³ç êðèøêè (1) ó ÷àøó (11) ç ðèñîì,
ùîá íå ïîã³ðøèòè ÿê³ñòü ³ ñìàê ðèñó, ïðèãîòîâàíîãî íà ïàð³.
ϳñëÿ ãîòóâàííÿ äî ðèñó ìîæíà äîäàòè ñ³ëü, ïåðåöü, ìàñëî àáî
áóëüéîííèé êóáèê.
Âèä ðèñó
Çì³øàòè â ÷àø³
äëÿ ðèñó
Ðèñ
Âîäà
(÷àøêè) (÷àøêè)
Ïðèáëèçíèé
÷àñ
ïðèãîòóâàííÿ
(õâ)
Êîðè÷íåâèé
– ñòàíäàðòíèé
– çëåãêà â³äâàðåíèé
½
1
1
1½
42–45
45–50
Ñóì³ø äèêîãî ³
äîâãîçåðíèñòîãî
– ñòàíäàðòíèé
– øâèäêîãî ïðèãîòóâàííÿ
– ìèòòºâîãî ïðèãîòóâàííÿ
1
1
1
1½
1¾
1½
18–20
16–18
12–15
Á³ëèé
– êðóãëîçåðíèñòèé
– äîâãîçåðíèñòèé
1
1
1½
12/3
45–50
50–55
Овочі
Âàãà/
ê³ëüê³ñòü
øìàòî÷ê³â
Âèä
Àðòèøîê, ö³ëèé
Ñïàðæà, ïàãîíè
Áîáè çåëåí³
Îâåñ
Áóðÿê
Áðîêîë³, ïàãîíè
4 ö³ëèõ ç î÷èùåíîþ
âåðõ³âêîþ
450 ã
230 ã
450 ã
450 ã ð³çàíîãî
450 ã
55
Çðàçêîâèé
÷àñ
ãîòóâàííÿ
(õâ)
30–32
12–14
12–14
20–22
25–28
20–22
ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊÀ
Ðåòåëüíî âèìèéòå, ïî÷èñò³òü îâî÷³ òà ïîð³æòå ¿õ, ÿêùî íåîáõ³äíî. ×àñ ïðèãîòóâàííÿ ìàëåíüêèõ øìàòî÷ê³â îâî÷³â ìåíøèé,
í³æ ÷àñ ïðèãîòóâàííÿ á³ëüøèõ øìàòê³â.
Íà ÷àñ ãîòóâàííÿ âïëèâàþòü ÿê³ñòü, ê³ëüê³ñòü, ñâ³æ³ñòü, ðîçì³ð/
îäíîð³äí³ñòü ³ òåìïåðàòóðà çàìîðîæåíèõ îâî÷³â. Âèáåð³òü
ê³ëüê³ñòü âîäè é ÷àñ ãîòóâàííÿ íà Âàø ðîçñóä, îð³ºíòóþ÷èñü íà
äàí³, çàçíà÷åí³ â òàáëèö³.
Íå ðîçìîðîæóéòå çàìîðîæåí³ îâî÷³ ïåðåä ãîòóâàííÿì.
Çàìîðîæåí³ îâî÷³, ùî âèä³ëÿþòü ïðè ãîòóâàíí³ áàãàòî ñîêó,
íåîáõ³äíî ïîì³ñòèòè â ÷àøó äëÿ ðèñó (11) ³ íàêðèòè ôîëüãîþ
íà ÷àñ ãîòóâàííÿ. Çàìîðîæåí³ ïðîäóêòè íåîáõ³äíî â³äîêðåìèòè
îäèí â³ä îäíîãî àáî ïåðåì³øàòè ÷åðåç 10-12 õâèëèí çà
äîïîìîãîþ âèëêè àáî ëîæêè ç äîâãîþ ðó÷êîþ.
Âàãà/
ê³ëüê³ñòü
øìàòî÷ê³â
Âèä
Áðþñåëüñüêà êàïóñòà
Êàïóñòà
Ñåëåðà
Öâ³òíà êàïóñòà, ö³ëà
Áàêëàæàí
Ãðèáè, ö³ë³
Áàì³ÿ
Öèáóëÿ
Ïàñòåðíàê
Ãîðîõ
Ïåðåöü, ö³ëèé
Êàðòîïëÿ
Êàðòîïëÿ, ö³ëà
Áðóêâà
Øïèíàò
Êàáà÷îê
– ë³òí³é æîâòèé ³ Öóê³í³
– çèìîâèé Àêîì ³ Áóòòåìóò
гïà
Ìîðîæåí³ îâî÷³
Çðàçêîâèé
÷àñ
ãîòóâàííÿ
(õâ)
450 ã
450 ã ð³çàíîãî
230 ã òîíêî
íàð³çàíîãî
450 ã
450 ã
450 ã
450 ã
230 ã òîíêî
íàð³çàíî¿
230 ã
450 ã ëóùåíîãî
äî 4-õ ñåðåäí³õ (íå
ôàðøèðîâàíèõ)
áëèçüêî 450 ã
6 ìàëåíüêèõ
1 ñåðåäíüîãî ðîçì³ðó,
íàð³çàíà êóáèêàìè
230 ã
24–26
16–18
14–16
450 ã íàð³çàíîãî
÷àñòî÷êàìè
450 ã íàð³çàíîãî
÷àñòî÷êàìè
450 ã
300 ã
22–24
20–22
16–18
10–12
18–20
12–14
8–10
12–13
12–13
30–32
28–30
14–16
12–14
20–22
28–30
25–27
Риба й морепродукти
 îñíîâíîìó ðèáà é ìîðåïðîäóêòè ãîòóþòüñÿ øâèäêî. Òîìó äëÿ
ð³âíîì³ðíîãî ïðèãîòóâàííÿ ðåêîìåíäóºòüñÿ ãîòóâàòè ¿õ
ìàëåíüêèìè ïîðö³ÿìè.
Ó òàáëèö³ íàâåäåíèé ïðèáëèçíèé ÷àñ ïðèãîòóâàííÿ ñâ³æèõ àáî
ñâ³æîìîðîæåíèõ, àëå òàêèõ, ùî ïîâí³ñòþ â³äòàíóëè, ìîðåïðîäóêò³â ³ ðèáè. Ïåðåä ïðèãîòóâàííÿì î÷èñò³òü é ï³äãîòóéòå ñâ³æ³
ìîðåïðîäóêòè é ðèáó.
×åðåïàøêè ìîëþñê³â, óñòðèöü ³ ì³ä³é ðîçêðèâàþòüñÿ â ð³çíèé
÷àñ. Òîìó äëÿ çàïîá³ãàííÿ ïåðåâàðþâàííÿ ïåðåâ³ðÿéòå, ÷è
ðîçêðèëèñÿ ÷åðåïàøêè.
Âè ìîæåòå ãîòóâàòè ô³ëå ðèáè â ÷àø³ äëÿ ðèñó (11).
Ïðèãîòîâàí³ íà ïàð³ ìîðåïðîäóêòè é ðèáó ìîæíà ïîäàâàòè áåç
ãàðí³ðó, ç ìàñëîì àáî ìàðãàðèíîì, ç ëèìîíîì àáî óëþáëåíèì
ñîóñîì.
56
Âàãà/ê³ëüê³ñòü
øìàòî÷ê³â
Âèä
Ìîëþñê ó ðàêîâèí³
– òâåðäà ðàêîâèíà
Êðàá
– êîðîë³âñüêèé êðàá, íîãè/
êë³øí³
Îìàð
– õâ³ñò
– îáðîáëåíèé
– ö³ëèé, ñâ³æèé
̳ä³ÿ (ñâ³æà, ó ðàêîâèí³)
Óñòðèöÿ (ñâ³æà, ó ðàêîâèí³)
Ãðåá³íåöü (ñâ³æèé)
– ïð³ñíîâîäíèé (î÷èùåíèé)
– ìîðñüêèé (î÷èùåíèé)
Êðåâåòêà
– ñåðåäíÿ, â îáîëîíö³
– âåëèêà, â îáîëîíö³
ÐÈÁÀ
– ö³ëà
– îáðîáëåíà
– ô³ëå
– øìàòêè
Ïðèáëèçíèé
÷àñ
ïðèãîòóâàííÿ
(õâ.)
450 ã
10–12
230 ã
20–22
2-4 øìàòî÷êè
450-560 ã
450-560 ã
450 ã
350 ã
16–18
18–20
18–20
14–16
18–20
450 ã
350 ã
14–16
18–20
450 ã
450 ã
10–12
12–14
230-340 ã
230-340 ã
450 ã
340 ã
16–18
14–16
10–12
10–12
М’ясо та м’ясопродукти
ßëîâè÷èíà
– â³äáèâíà
– ðóáàíèé á³ôøòåêñ
– êîòëåòà
Êóðêà
– øìàòî÷êè
Áàðàíèíà
– øìàòî÷êè
Ñâèíèíà
– øìàòî÷êè
Õîòà-äîã
Ãîòîâ³ ñîñèñêè
Âàãà/ê³ëüê³ñòü
øìàòî÷ê³â
Ïðèáëèçíèé
÷àñ
ïðèãîòóâàííÿ
(õâ.)
450 ã
450 ã
450 ã
28–30
16–18
22–24
450 ã (2-4 øìàòî÷êè)
24–26
450 ã
26–28
450 ã
450 ã
450 ã
26–28
14–18
14–18
57
ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊÀ
Âèä
Яйця та блюда з яєць
ʳëüê³ñòü Ïðèáëèçíèé
÷àñ (õâ.)
ÿºöü
Âèä
²íñòðóêö³¿ ç
ïðèãîòóâàííÿ
Ó øêàðëóï³
– ó ì³øå÷îê
– ó êðóòó
1–12
1–12
15–18
19–22
Ïðîêîë³òü ÿéöÿ ç
òóïîãî ê³íöÿ, ùîá âîíè
íå ëîïíóëè â ïðîöåñ³
âàð³ííÿ, òà ðîçòàøóéòå
¿õ ó âèÿìêàõ íà çí³ìíîìó
äí³ êîíòåéíåðà.
ߺ÷íÿ
– ó ì³øå÷îê
– ó êðóòó
1–4
1–4
10–12
12–14
ßéöå-ïàøîò
1–4
7–8
Íàëèéòå 2 ÷àøêè âîäè
â ÷àøó äëÿ ðèñó. Íàãð³éòå
âîäó ïàðîþ. Àêóðàòíî
ðîçáèéòå ÿéöå â ìàëåíüêó
÷àøó, àêóðàòíî âèëèéòå
ÿéöå â ãàðÿ÷ó âîäó â ÷àø³
äëÿ ðèñó òà âàð³òü äî
ãîòîâíîñò³.
Îìëåò
1–4
20–22
Çáèéòå ðàçîì 6 ÿºöü
³ 2 ñòîëîâ³ ëîæêè ìîëîêà
â ÷àø³ äëÿ ðèñó. Äîäàéòå
ñ³ëü ³ ïåðåöü çà ñìàêîì.
Ïåðåì³ùàéòå ÿéöÿ ÷åðåç
10 õâèëèí.
Ðîçáèéòå ñèð³ ÿéöÿ â
÷àøó äëÿ ðèñó, äîäàéòå
ñ³ëü, ïåðåöü òà îë³þ àáî
ìàðãàðèí çà ñìàêîì.
Підігрівання: хліб та готові блюда
Ïðè ï³ä³ãð³âàíí³ õë³áà íå çàêðèâàéòå ïàðîâàðêó êðèøêîþ.
×àñ ï³ä³ãð³âàííÿ ãîòîâèõ áëþä çàëåæèòü â³ä òîãî, ïðè ÿê³é
òåìïåðàòóð³ âîíè çáåð³ãàëèñÿ â õîëîäèëüíèêó.
Ïðè ï³ä³ãð³âàíí³ ãîòîâèõ áëþä ðîçïîä³ë³òü ¿õ ð³âíîì³ðíî â ÷àø³
äëÿ ðèñó òà íàêðèéòå àëþì³í³ºâîþ ôîëüãîþ.
×àñ ï³ä³ãð³âàííÿ ãîòîâèõ áëþä óñòàíîâëþºòüñÿ
åêñïåðèìåíòàëüíî.
ДОГЛЯД І ЧИЩЕННЯ
Ïåðåä ÷èùåííÿì âèìêí³òü ïàðîâàðêó ç
ìåðåæ³ é çà÷åêàéòå, ïîêè âîíà ïîâí³ñòþ
îõîëîíå.
Видалення накипу
Ïðè âèêîðèñòàíí³ ïàðîâàðêè íà ñò³íêàõ
ðåçåðâóàðà äëÿ âîäè (14) ³ íàãð³âàëüíîìó åëåìåíò³ (15) óòâîðèòüñÿ
íàêèï. ßêùî íå âèäàëÿòè íàêèï, òåðì³í åêñïëóàòàö³¿ ïðèëàäó
çíà÷íî ñêîðîòèòüñÿ.
58
Ùîá î÷èñòèòè ïàðîâàðêó â³ä íàêèïó, íåîáõ³äíî:
Íàïîâíèòè ðåçåðâóàð (14) âîäîþ äî ïîçíà÷êè «MAX»;
Äîäàòè 6-7 ñòîëîâèõ ëîæîê 9% ñòîëîâîãî îöòó;
Óâ³ìêíóòè ïðèëàä ó ìåðåæó é óñòàíîâèòè òàéìåð íà 20 õâèëèí;
Примітка: Під час даної процедури необхідно добре
провітрювати кухню, тому що пари оцту
мають неприємний запах.
Íå âñòàíîâëþâàòè æîäíó ç ºìíîñòåé íà ðåçåðâóàð äëÿ âîäè (14);
Ïî çàê³í÷åíí³ 20 õâèëèí ïî÷åêàòè äîòè, ïîêè êîðïóñ ïîâí³ñòþ
îõîëîíå. Ïîò³ì çëèòè ðîç÷èí îöòó é ðåòåëüíî ïîìèòè ðåçåðâóàð (14) õîëîäíîþ âîäîþ, ùîá âèäàëèòè çàëèøêè îöòó.
Примітка: Не допускайте попадання рідини на
зовнішню частину корпусу приладу (16) або
електрошнур. Акуратно виливайте її з
резервуара.
Ðåòåëüíî âèòåðòè êîðïóñ ïàðîâàðêè (16).
Чищення
Âèìèéòå êðèøêó (1), êîíòåéíåðè ç³ çí³ìíèì äíîì (3, 4, 5), ÷àøó
äëÿ ðèñó (11), ºìí³ñòü äëÿ êîíäåíñàö³¿ ïàðè (12), çí³ìíèé
êîíöåíòðàòîð ïàðè (13) ó òåïë³é ìèëüí³é âîä³. Ïîò³ì ðåòåëüíî
ïðîïîëîù³òü ³ âèòð³òü íàñóõî. Ùîá êðàùå ïðîìèòè êîíòåéíåðè
(3, 4, 5) âèéì³òü äíî é ïî÷èñò³òü éîãî îêðåìî çà äîïîìîãîþ
ù³òêè (Ðèñ Â).
Çí³ìí³ äåòàë³ ïàðîâàðêè òàêîæ ìîæíà ìèòè â ïîñóäîìèéí³é
ìàøèí³. Âèêîíóéòå âñå òî÷íî çà ³íñòðóêö³ºþ ç ¿¿ åêñïëóàòàö³¿.
Ïðîòð³òü êîðïóñ ïàðîâàðêè (16) ÷èñòîþ âîëîãîþ òêàíèíîþ.
Íå çàíóðþéòå êîðïóñ ó âîäó.
Íå âèêîðèñòîâóéòå àáðàçèâí³ çàñîáè äëÿ ÷èùåííÿ ³ ðîç÷èííèêè.
Зберігання
Âàøà ïàðîâàðêà ñêîíñòðóéîâàíà òàêèì ÷èíîì, ùîá çàéìàòè
ÿêíàéìåíøå ì³ñöÿ ïðè çáåð³ãàíí³. ßêùî Âè íå çáèðàºòåñÿ êîðèñòóâàòèñÿ ïàðîâàðêîþ íàéáëèæ÷èì ÷àñîì, òî ñêëàä³òü ¿¿ â òàêèé
ñïîñ³á: óñòàíîâ³òü íà ï³äñòàâêó (16) âåðõí³é êîíòåéíåð, ó íüîãî
ïîñòàâòå ñåðåäí³é, à ïîò³ì íèæí³é êîíòåéíåð. Ïîñòàâòå â ñêëàäåí³
êîíòåéíåðè ÷àøó äëÿ ðèñó (11) ³ íàêðèéòå êðèøêîþ.
Öåé ðîçä³ë ì³ñòèòü ðåöåïòè ñìà÷íèõ ³ êîðèñíèõ
ñòðàâ, ÿê³ Âè ëåãêî ìîæåòå ïðèãîòóâàòè çà äîïîìîãîþ ïàðîâàðêè.
Флан з бананом
4 ïîðö³¿
Áàíàí 3 øò.
Öóêîð 120 ã
Ìîëîêî 200 ìë
ßéöå 3 øò.
59
ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊÀ
КОРИСНІ ПОРАДИ
Áîðîøíî 25 ã
Âåðøêîâå ìàñëî 10 ã
Ïîì³ñò³òü ó ì³êñåð àáî áëåíäåð áàíàíè, öóêîð, ìîëîêî, ÿéöÿ ³
áîðîøíî. Ïåðåì³øóéòå äî îäåðæàííÿ îäíîð³äíî¿ ìàñè. Çìàæòå
÷àøó äëÿ ðèñó âåðøêîâèì ìàñëîì, çàïîâí³òü ¿¿ îòðèìàíîþ ìàñîþ,
íàêðèéòå àëþì³í³ºâîþ ôîëüãîþ ³ ïîì³ñò³òü â êîíòåéíåð äëÿ âàð³ííÿ.
Íàêðèéòå êðèøêîþ ³ âàð³òü ïðîòÿãîì 35 õâ. Ïîäàâàéòå òåïëèì.
Примітка: Ви можете замінити банани на 300 г
плодів, узятих з компоту: ревеню, абрикосів,
вишні тощо.
Триколірний овочевий паштет
3-4 ïîðö³¿
Ìîðêâà 250 ã
Öâ³òíà êàïóñòà 250 ã
Áðîêîë³ 250 ã
Âåðøêè 150 ìë
ßéöå 3 á³ëêè
ѳëü íà ñìàê
Çâàð³òü îâî÷³ â ïàðîâàðö³. Çàâàíòàæòå ìîðêâó â áëåíäåð àáî
êóõîííèé ïðîöåñîð, äîäàéòå 50 ìë âåðøê³â, 1 á³ëîê, ñ³ëü ³ çáèéòå.
Ó òàêèé æå ñïîñ³á ïðèãîòóéòå ïþðå ç öâ³òíî¿ êàïóñòè ³ áðîêîë³.
Ïîêëàä³òü îòðèìàíå ïþðå øàðàìè â ÷àøó äëÿ ðèñó, íàêðèéòå
ôîëüãîþ ³ ãîòóéòå â ïàðîâàðö³ 15 õâ. Ïîò³ì âèéì³òü ïàøòåò ³
íàð³çàéòå. Ïîäàâàéòå òåïëèì àáî õîëîäíèì.
Котлети з телятини
2-3 ïîðö³¿
Òåëÿòèíà 500 ã
Ãðèáè 100 ã
ßéöå 1 øò.
Á³ëå âèíî 40 ã
Çåëåíü, ëèìîí, ñ³ëü çà ñìàêîì
Ïåðåïóñò³òü òåëÿòèíó ÷åðåç ì’ÿñîðóáêó.  îòðèìàíèé ôàðø
äîäàéòå â³äâàðåí³ â ïàðîâàðö³ òà ñåðåäíüî íàð³çàí³ ãðèáè, âèíî é
ÿéöå. Ñôîðìóéòå êîòëåòè, óêëàä³òü ó ïàðîâèé êîíòåéíåð ³ ãîòóéòå
25-30 õâ. Ïåðåä òèì ÿê ïîäàâàòè äî ñòîëó, ïîñîë³òü, íà êîæíó
êîòëåòó ïîêëàä³òü ñêèáî÷êó ëèìîíà áåç øê³ðè òà ê³ñòî÷îê,
ïðèñèïàíó çåëåííþ.
Манти з часниково6йогуртовим соусом
2 ïîðö³¿
Ì’ÿêîòü áàðàíèíè 400 ã
Öèáóëÿ ð³ï÷àñòà 1 øò.
Áîðîøíî 1 ñêëÿíêà
Âîäà 2 ñêëÿíêè
Ïðÿæåíèé æèð 1 ñò. ë.
Íàòóðàëüíèé éîãóðò 200 ã
×àñíèê 2 çóáêè
ѳëü, ÷åðâîíèé ìåëåíèé ïåðåöü çà ñìàêîì
Áàðàíèíó é öèáóëþ ïåðåïóñò³òü ÷åðåç ì’ÿñîðóáêó, ïîñîë³òü,
ïîïåð÷³òü òà ïåðåì³øàéòå. Çàì³ñ³òü ò³ñòî ç áîðîøíà òà âîäè
60
ç äîäàâàííÿì ñîë³, ðîçãîðí³òü éîãî â ïëàñòèíó òîâùèíîþ 2 ìì òà
âèð³æòå êðóæå÷êè ä³àìåòðîì 68 ñì. Ó öåíòð êîæíîãî êðóæå÷êà
ïîêëàä³òü ôàðø, êðà¿ çàùèïí³òü. Ïîêëàä³òü ìàíòè â ïàðîâàðêó
íà çìàçàíå î볺þ äíî êîíòåéíåðà òà âàð³òü äî ãîòîâíîñò³. Ó
ìàëåíüê³é ÷àøö³ çáèéòå éîãóðò, ÷àñíèê ³ ñ³ëü äî ñòàíó îäíîð³äíî¿
ìàñè. Íàêðèéòå ÷àøêó òà ïîñòàâòå ñîóñ ó õîëîäèëüíèê ïðèáëèçíî
íà 15 õâ. Âèêëàä³òü ãîòîâ³ ìàíòè íà çàâ÷àñíî ï³ä³ãð³ò³ ñåðâ³ðîâàí³
òàð³ëêè. Ïîëèéòå çâåðõó ÷àñíèêîâî-éîãóðòîâèì ñîóñîì.
Ïîäàâàéòå ãàðÿ÷èìè.
Примітка: замість м’ясної начинки Ви також
можете приготувати начинку з 300 г
свіжомороженого шпинату та 150 г сиру.
Філе птаха з орегано
4 ïîðö³¿
Âèð³çêà ç êóðêè àáî ³íäè÷êè 500 ã
Îðåãàíî 2 ñò. ëîæêè
Âåðøêè 250 ìë
ѳëü çà ñìàêîì
Âèð³çêó ðîçð³æòå íà 4 øìàòêè, óêëàä³òü ó êîíòåéíåð äëÿ
âàð³ííÿ, ïðèòðóñ³òü ñòîëîâîþ ëîæêîþ îðåãàíî. Ãîòóéòå 15 õâ.
Ïîñîë³òü òà ïîïåð÷³òü. Çàêèïÿò³òü âåðøêè ç îðåãàíî ùî çàëèøèëîñÿ, ñ³ëëþ é ïåðöåì, çàëèéòå öèì ñîóñîì ãîòîâå òà ðîçêëàäåíå
íà òàð³ëêè ô³ëå. Ïîäàâàéòå ãàðÿ÷èì.
Курячі грудки по6середземноморському
4 ïîðö³¿
Êóðÿ÷³ ãðóäêè 4 øò.
Öèáóëÿ ð³ï÷àñòà ½ öèáóëèíè
Ãðèáè 160 ã
Ñâ³æîìîðîæåíèé øïèíàò 200 ã
Ñèð ì’ÿêèõ ñîðò³â 50 ã
Ìàñëèíîâà îë³ÿ 3 ñò. ë.
Äð³áíî íàð³æòå ½ öèáóëèíè, çëåãêà îáñìàæòå â ìàñëèíîâ³é
î볿. Äîäàéòå 160 ã ãðèá³â òà ãîòóéòå ùå 2–3 õâ. Äîäàéòå øïèíàò
³ ïðèïðàâè. Ãîòóéòå, ïîêè ñóì³ø íå ñòàíå äóæå ì’ÿêîþ. Ó êóðÿ÷èõ
ãðóäêàõ çðîá³òü íàäð³çè é íàïîâí³òü ¿õ íà÷èíêîþ, ùî ïðèãîòóâàëè,
òà äîäàéòå øìàòî÷êè ñèðó. Êîæíó ãðóäêó çàãîðí³òü ó ôîëüãó òà
ãîòóéòå íà ïàðó 15-20 õâ. Ïîäàâàéòå ãàðÿ÷èìè.
4 ïîðö³¿
Ïå÷³íêà ïòàõà 150 ã
×àñíèê 1 çóá÷èê
ßéöå 2 ö³ëèõ ³ 2 æîâòêè
Çäð³áíåíà ïåòðóøêà 1 ñò. ë.
Ñìåòàíà 175 ã
ѳëü, ïåðåöü çà ñìàêîì
Íà÷èñò³òü òà äð³áíî ïîêðèø³òü ÷àñíèê. Ïå÷³íêó ïòàõà é ÷àñíèê
ïîêëàä³òü ó êóõîííèé êîìáàéí àáî áëåíäåð òà ïîðóáàéòå äî
îäíîð³äíî¿ ìàñè. Äîäàéòå ÿéöÿ, ñìåòàíó, äð³áíî íàðóáàíó
ïåòðóøêó, ñ³ëü ³ ïåðåöü. Âèêëàä³òü îòðèìàíó ìàñó â ÷àøó äëÿ âàð³ííÿ
61
ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊÀ
Суфле з печінки птаха
ðèñó òà çàêðèéòå ¿¿ àëþì³í³ºâîþ ôîëüãîþ. Ïîñòàâòå â êîíòåéíåð
äëÿ âàð³ííÿ òà âàð³òü ïðîòÿãîì 30-35 õâ. Ïîäàâàéòå îõîëîäæåíèì.
Короп у соусі з печерицями
2 ïîðö³¿
Îõîëîäæåíå ô³ëå êîðîïà 500 ã
Ìàñëèíîâî¿ î볿 2 ñò. ë.
Öèáóëÿ ð³ï÷àñòà 1 øò.
Ïå÷åðèö³ 200 ã
Âåðøêè 200 ã
Áîðîøíî ½ ñò. ë.
Çåëåíü, ñïåö³¿ çà ñìàêîì
³äâàð³òü ïå÷åðèö³ â ïàðîâàðö³, íàð³æòå é îáñìàæòå íà
ìàñëèíîâ³é î볿 ðàçîì ³ç äóæå äð³áíî íàð³çàíîþ öèáóëåþ. Ô³ëå
êîðîïà íàð³æòå øìàòêàìè, ïîêëàä³òü ó ïàðîâèé êîíòåéíåð â 1 øàð
òà ïðèòðóñ³òü çåëåííþ. Âàð³òü 12–15 õâ. Âèëèéòå â ìàëåíüêó
êàñòðóëþ ñ³ê, ùî ç³áðàâñÿ â êîíòåéíåð³ äëÿ êîíäåíñàö³¿ ïàðè ï³ä
÷àñ âàð³ííÿ ãðèá³â ³ êîðîïà, äîäàéòå âåðøêè, áîðîøíî, ãðèáè ç
öèáóëåþ òà ñïåö³¿, ðåòåëüíî ïåðåì³øàéòå é äîâåä³òü äî êèï³ííÿ.
Ïåðåä òèì ÿê ïîäàâàòè, çàëèéòå ô³ëå êîðîïà ïðèãîòîâëåíèì ñîóñîì.
Примітка: Ви можете приготувати це блюдо з
будь&якої іншої білої риби.
Креветки з часником, червоним перцем і
цибулею
4 ïîðö³¿
Î÷èùåí³ êðåâåòêè 500 ã
Öèáóëÿ ð³ï÷àñòà 1 øò.
×àñíèê 4 âåëèêèõ çóá÷èêà
Ñîëîäêèé ÷åðâîíèé ïåðåöü 1 øò.
Ñóøåíèé îðåãàíî 1,5 ÷.ë.
Äð³áíî íàðóáàíà ïåòðóøêà 1 ñò. ë.
Ìàñëèíîâà îë³ÿ 3 ñò. ë.
ѳëü ³ ÷îðíèé ïåðåöü çà ñìàêîì.
Âèêëàä³òü êðåâåòêè â ìèñêó, ïîò³ì íàòð³òü ¿õ çäð³áíåíèì
÷àñíèêîì òà îðåãàíî ç óñ³õ áîê³â. Äîäàéòå 2 ñò. ë. ìàñëèíîâ³
î볿 òà ïåðåì³øàéòå. Íàêðèéòå é ïîñòàâòå â õîëîäèëüíèê íà
30 õâ.
Óñòàíîâ³òü ºìí³ñòü äëÿ êîíäåíñàö³¿ ïàðè òà ïàðîâèé êîíòåéíåð,
ïîêëàä³òü ó ÷àøó äëÿ ðèñó íàð³çàíó ï³âê³ëüöÿìè öèáóëþ é ñìóæêè
÷åðâîíîãî ïåðöþ. Íà îâî÷³ âèêëàä³òü øàðîì êðåâåòêè òà ìàðèíàä.
Óñòàíîâ³òü ÷àøó â ïàðîâèé êîíòåéíåð. Íàêðèéòå êðèøêîþ òà âàð³òü
10-15 õâ. Ïåðåêëàä³òü êðåâåòêè ç îâî÷àìè â ñåðâ³ðîâàíèé ïîñóä.
Ïåðåì³øàéòå ç³ ñòîëîâîþ ëîæêîþ ìàñëèíîâî¿ î볿, ùî çàëèøèëàñÿ,
òà ïåòðóøêîþ. Ïîñîë³òü òà ïîïåð÷³òü çà ñìàêîì.
Креветки в пиві
4-6 ïîðö³é
Íåî÷èùåí³ êðåâåòêè ñåðåäíüîãî ðîçì³ðó 500 ã
Ìàðèíîâàí³ îâî÷³ 2 ñò. ë.
Ïèâî ê³ìíàòíî¿ òåìïåðàòóðè 0,33 ë
Êàºíñüêèé ïåðåöü ½ ÷. ë.
62
Ëèìîí 2 øò.
×àñíèê 4 çóá÷èêà
Ïîêëàä³òü ó ÷àøó äëÿ ðèñó êðåâåòêè, ïèâî, ðîçð³çàí³ íàâï³ë
÷àñòî÷êè ÷àñíèêó, ìàðèíîâàí³ îâî÷³, êàºíñüêèé ïåðåöü òà ñ³ê 1
ëèìîíà é ïîñòàâòå ¿¿ ó ïàðîâèé êîíòåéíåð. Âàð³òü óïðîäîâæ 1825 õâ. Êîëè êðåâåòêè áóäóòü ãîòîâ³, â³äêèíüòå ¿õ íà äðóøëÿê, ïîò³ì
ïåðåêëàä³òü ó ïîñóä äëÿ ñåðâ³ðóâàííÿ òà çàëèø³òü ïðîõîëîäæóâàòèñÿ ïðè ê³ìíàòí³é òåìïåðàòóð³. Ëèìîí íàð³çàéòå êðóæå÷êàìè.
Ïîäàâàéòå êðåâåòêè ç êðóæå÷êàìè ëèìîíà.
Перець болгарський, фарширований
сиром та грибами
3-4 ïîðö³¿
Áîëãàðñüêèé ïåðåöü 6-8 øò.
Ãðèáè 300 ã
Öèáóëÿ ð³ï÷àñòà 1 øò.
Íåêèñëèé ñèð 300 ã
ѳëü çà ñìàêîì
Âè÷èñò³òü ïåðö³ â³ä ñåðöåâèíè, ïîêëàä³òü ó ïàðîâàðêó òà âàð³òü
10 õâ., ïîò³ì âèòÿãí³òü òà äàéòå éîìó îõîëîíóòè. Îáñìàæòå íà
ñêîâîðîä³ ãðèáè ç öèáóëåþ, çì³øàéòå ³ç ñèðîì, ïîñîë³òü òà íà÷èí³òü
ö³ºþ ìàñîþ ïåðö³. Ïîñòàâòå ïåðö³ â ÷àøó äëÿ ðèñó îòâîðàìè íàãîðó
òà âàð³òü ó ïàðîâîìó êîíòåéíåð³ äî ïîâíî¿ ãîòîâíîñò³. Ïîäàâàéòå
ãàðÿ÷èìè ç³ ñìåòàíîþ.
Пюре з гарбуза
3-4 ïîðö³¿
Ãàðáóç 600 ã
Êàðòîïëÿ 1 øò.
Ñìåòàíà 2 ñò. ë.
Áóëüéîí ³ç ïòàõà (íàïðèêëàä, ïðèãîòîâëåíèé ç áóëüéîííèõ
êóáèê³â) 1 ë
Ìóñêàòíèé ãîð³õ, ñ³ëü, ïåðåöü çà ñìàêîì
Î÷èñò³òü ãàðáóç ³ êàðòîïëþ. Íàð³æòå îâî÷³ êóáèêàìè òà
âèêëàä³òü ó êîíòåéíåð äëÿ âàð³ííÿ. Âàð³òü ïðîòÿãîì 25 õâ. Ïîêè
îâî÷³ â³äâàðþþòüñÿ â ïàðîâàðö³, ðîç³ãð³éòå â êàñòðóë³ áóëüéîí ³ç
ïòàõà. Ç â³äâàðåíèõ îâî÷³â ïðèãîòóéòå ïþðå é çì³øàéòå éîãî ç
áóëüéîíîì. Äîäàéòå ñìåòàíó, ìóñêàòíèé ãîð³õ, ñ³ëü ³ ïåðåöü.
Ïîäàâàéòå â ñóïíèö³.
4 ïîðö³¿
ßáëóêà 4 øò.
²çþì 4 ÷. ë.
Öóêîð 2 ÷. ë.
Êîðèöÿ 2 ÷. ë.
Êëåíîâèé, øîêîëàäíèé àáî êàðàìåëüíèé ñèðîï äëÿ
ñåðâ³ðóâàííÿ.
Âèð³æòå ñåðåäèíó ç ÿáëóê. Ó ñåðåäèíó êîæíîãî ÿáëóêà
ïîêëàä³òü ïî 1 ÷. ë. ³çþìó, à çâåðõó — ïî ½ ÷. ë. öóêðó. Ïðèòðóñ³òü
êîðèöåþ. Ïîñòàâòå ÿáëóêà â êîíòåéíåð äëÿ âàð³ííÿ, íàêðèéòå
êðèøêîþ òà âàð³òü ïðîòÿãîì 12–15 õâ., ïîêè ÿáëóêà íå ñòàíóòü
ì’ÿêèìè. Ïåðåêëàä³òü ÿáëóêà â ìàëåíüêèé ïîñóä äëÿ ñåðâ³ðóâàííÿ.
63
ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊÀ
Яблука з ізюмом
Òð³øå÷êè çáðèçêàéòå ñèðîïîì. Ïîäàâàéòå òåïëèìè àáî ê³ìíàòíî¿
òåìïåðàòóðè.
Ванільний десерт
4 ïîðö³¿
ßéöå 4 æîâòêè
Öóêîð 4 ñò. ë.
Âåðøêè 425 ã
Ïàêåòèê âàí³ëüíîãî öóêðó 1 øò.
Çáèéòå æîâòêè, öóêîð, âåðøêè òà âàí³ëüíèé öóêîð. Âèêëàä³òü ó
êîíòåéíåð äëÿ ðèñó òà ãîòóéòå 20-25 õâ. Ïîäàâàéòå ãàðÿ÷èì àáî
õîëîäíèì, ³ç ôðóêòàìè àáî ôðóêòîâèì êîìïîòîì.
УТИЛІЗАЦІЯ
Åëåêòðîïîáóòîâèé ïðèëàä ìຠáóòè óòèë³çîâàíèé ç íàéìåíøîþ øêîäîþ äëÿ íàâêîëèøíüîãî ñåðåäîâèùà òà çã³äíî ç ïðàâèëàìè óòèë³çàö³¿ â³äõîä³â ó
Âàøîìó ðåã³îí³. Äëÿ ïðàâèëüíî¿ óòèë³çàö³¿ ïðèëàäó
äîñèòü â³äíåñòè éîãî â ì³ñöåâèé öåíòð ïåðåðîáêè
âòîðèííî¿ ñèðîâèíè. Äëÿ óïàêóâàííÿ âèðîáëåíèõ
íàìè ïðèëàä³â âèêîðèñòîâóþòüñÿ ò³ëüêè åêîëîã³÷íî
÷èñò³ ìàòåð³àëè. Òîìó êàðòîí ³ ïàï³ð ìîæíà óòèë³çóâàòè ðàçîì ç
ïàïåðîâèìè â³äõîäàìè.
ПІСЛЯПРОДАЖЕВЕ
ОБСЛУГОВУВАННЯ
ßêùî Âàø ïðèëàä íå ïðàöþº àáî ïðàöþº
ïîãàíî, çâåðí³òüñÿ äî óïîâíîâàæåíîãî ñåðâ³ñíîãî öåíòðó çà êîíñóëüòàö³ºþ àáî ðåìîíòîì.
Гарантія не поширюється у
наступних випадках:
Ïðè íåäîòðèìàíí³ îïèñàíèõ âèùå ïðàâèë áåçïåêè òà ³íñòðóêö³¿
ç åêñïëóàòàö³¿.
Âèêîðèñòàííÿ â êîìåðö³éíèõ ö³ëÿõ (âèêîðèñòàííÿ, ùî âèõîäèòü
çà ìåæ³ îñîáèñòèõ ïîáóòîâèõ íåñòàòê³â).
Ïðè âìèêàíí³ äî ìåðåæ³ ç íàïðóãîþ, â³äì³ííîþ â³ä çàçíà÷åíî¿
íà ïðèëàä³.
Ïðè íåíàëåæíîìó äîãëÿä³ (ïîòðàïëÿííÿ ð³äèíè, ïèëó, êîìàõ
òà ³íøèõ ñòîðîíí³õ ïðåäìåò³â ³ ðå÷îâèí ó ñåðåäèíó ïðèëàäó).
Ïðè çàñòîñóâàíí³ çàéâèõ çóñèëü ï³ä ÷àñ åêñïëóàòàö³¿ ïðèëàäó
àáî óøêîäæåííÿõ ³íøîãî ðîäó (ìåõàí³÷íèõ óøêîäæåííÿõ ó
ðåçóëüòàò³ íåâ³ðíî¿ åêñïëóàòàö³¿, óäàðó àáî ïàä³ííÿ ïðèëàäó).
Ïðè íåñàíêö³îíîâàíîìó ðåìîíò³ àáî çàì³í³ åëåìåíò³â ïðèëàäó,
çä³éñíåíèõ íå óïîâíîâàæåíîþ íà òå îñîáîþ àáî ñåðâ³ñíèì
öåíòðîì.
Ïðè â³äêëàäàíí³ íàêèïó íà ïðèëàä³ íåçàëåæíî â³ä âîäè, ùî
âèêîðèñòîâóâàëàñÿ.
Ïðè òàêèõ íåùàñíèõ âèïàäêàõ, ÿê óäàð áëèñêàâêè, çàòîïëåíí³,
ïîæåæ³ òà ³íøèõ ôîðñ ìàæîðíèõ îáñòàâèíàõ.
64
65
ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊÀ
Õàðàêòåðèñòèêè ìîæóòü áóòè çì³íåí³ êîìïàí³ºþ Binatone áåç
áóäü-ÿêîãî ïîâ³äîìëåííÿ.
Ãàðàíò³éíèé òåðì³í ³ ³íø³ äåòàë³ çàçíà÷åí³ â ãàðàíò³éíîìó
òàëîí³, ùî äîäàºòüñÿ äî ïðèëàäó.
Òåðì³í ñëóæáè: 3 ðîêè â³ä äíÿ ïîêóïêè.
Âèðîáíèê: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Vitabiotics
House, 1 Apsley Way, Staples Corner, London, NW2 7HF, UK.
(Á³íàòîí ²íäàñòð³ç Ëòä, Âåëèêîáðèòàí³ÿ)
Çðîáëåíî â ÊÍÐ äëÿ Binatone Industries Ltd, Âåëèêîáðèòàí³ÿ
66

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement