null  null
PhoneEasy
410gsm
Español
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Tecla lateral (volumen)
Pantalla
Tecla programable izquierda
Tecla de llamada
Teclado numérico
*
#/
Fin. llam. / Encender / Apagar
Tecla programable derecha
Cargando contactos (para
utilizar con soporte cargador)
12. Tecla de llamada de
emergencia
13. Tapa de la batería
14. Toma para auriculares
15. Toma para el cargador
16. Altavoz
17. Micrófono
18. Indicador LED (nivel de
batería bajo)
19. Indicador LED (nuevo
mensaje)
Italiano
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Tasto laterale (volume)
Display
Tasto funzione sinistro
Tasto chiamata
Tastiera numerica
*
#/
Termina chiamata/
Accensione/Spegnimento
9. Tasti freccia
10. Tasto funzione destro
11. Contatti ricarica batteria (solo
per uso con supporto ricarica)
12. Tasto chiamata di emergenza
13. Coperchio vano batterie
14.
15. Presa ricarica
16. Altoparlante
17. Microfono
18. Spia LED (livello batteria
basso)
19. Spia LED (nuovo messaggio)
Deutsch
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Seiten-Taste (Lautstärke)
Display
Linke Softtaste
Ruftaste
Zahlentastatur
*
#/
Anruf beenden/Ein/Aus
Pfeiltasten
Rechte Softtaste
11. Ladekontakte (zur Verwendung
mit dem Ladehalter)
12. Notruftaste
13. Akkufachabdeckung
14. Headset-Buchse
15. Ladegerätbuchse
16. Lautsprecher
17. Mikrofon
18. LED-Anzeige (Niedriger
Akkuladestand)
19. LED-Anzeige (Neue Nachricht)
Nederlands
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Zijknop (volume)
Display
Schermtoets links
Toets Oproep
Cijfertoetsenbord
*
#/
Oproep beëindigen – Aan/uit
Pijltoetsen
Schermtoets rechts
1.
2.
3.
4.
5.
6. *
7. # /
8.
9.
10.
11. Laadcontacten (voor gebruik
met laadsteun)
12. Toets Noodoproep
13. Batterijdeksel
14. Headsetaansluiting
15. Aansluiting oplader
16. Luidspreker
17. Microfoon
18. LED-lampje (Batterij bijna
leeg)
19. LED-lampje (nieuw bericht)
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
Español
Indice
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalación de la tarjeta SIM y de la batería . . . . . . . . . . . . 3
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Indicadores del teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Activación del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Realización de una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Realización de una llamada desde la agenda . . . . . . . . . . . 6
Recepción de una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Control de volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Símbolos de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Funciones adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Opciones de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Llamada en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Información de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Registro de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Modo silencioso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Llamadas de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tecla de llamada de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Juegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Radio FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Entrada de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mensajes de texto SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Creación y envío de mensajes de texto SMS . . . . . . . . . . . 19
Mensajes de texto SMS entrantes (bandeja de entrada). . . 20
Mensajes de texto SMS salientes (bandeja de salida) . . . . 20
1
Español
Mensajes multimedia MMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Creación y envío de mensajes multimedia MMS . . . . . . . .
Mensajes multimedia MMS salientes (bandeja de salida) .
Mensajes multimedia MMS entrantes (bandeja de entrada)
Administrar archivos y carpetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hora y fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
........................
Ajustes de tono (señales de llamada y tonos) . . . . . . . . . .
Ajustes de Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funciones de bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Buzón de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ortografía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Servicios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantía y datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
22
22
24
24
26
27
27
28
29
31
32
33
34
35
36
38
40
41
41
42
43
46
48
49
Español
Instalación
Advertencia
Apague el teléfono y desconecte el cargador antes de extraer
la tapa de la batería.
Instalación de la tarjeta SIM y de la batería
El soporte de la tarjeta SIM está ubicado detrás de la batería.
1. Para extraer la tapa de la batería, presiónela con cuidado y
deslícela hacia abajo desde la tecla de llamada de emergencia.
2. Extraiga la batería si ya está instalada.
3. Presione ligeramente sobre el soporte de la tarjeta y deslícelo
suavemente hacia la tecla de llamada de emergencia.
4. El soporte de la tarjeta SIM puede colocarse en este momento
en posición vertical.
5. Coloque la tarjeta SIM en el lugar indicado del
compartimento. Asegúrese de que los contactos de la tarjeta
SIM miran hacia abajo y que la esquina cortada queda
situada en el lugar indicado para ello. Véase fotografía. Tenga
cuidado de no rayar ni doblar los contactos de la tarjeta SIM.
6. Baje el soporte de la tarjeta y deslícelo hacia abajo desde la
tecla de llamada de emergencia hasta que encaje.
7. Inserte la batería deslizándola en el compartimiento de la
batería con los contactos mirando hacia la tecla de llamada
de emergencia.
8. Vuelva a colocar la tapa haciendo que encaje.
3
Español
Carga
Advertencia
Utilice únicamente baterías, cargadores y accesorios cuyo
uso haya sido aprobado para este modelo en particular.
La conexión de otros accesorios podría resultar peligrosa e
invalidar la homologación de tipo y la garantía del teléfono.
Cuando la batería tenga poca carga,
se mostrará en la
pantalla y se oirá una señal de aviso. Para cargar la batería,
conecte el adaptador de red a una toma de corriente en la pared
y a la toma para el cargador
.
se muestra brevemente cuando el cargador está conectado al
teléfono y
cuando está desconectado.
El indicador de carga de la batería se muestra en movimiento
durante la carga.
La batería tardará unas tres horas en cargarse completamente.
se muestra una vez completada la carga.
Nota
La capacidad total de la batería no se obtiene hasta que esta
no se haya cargado unas 3 o 4 veces.
La temperatura ambiente debe estar entre 0 °C y +40 °C
durante la carga.
el tiempo de llamada y de espera normalmente se verán
reducidos con el uso frecuente.
Indicadores del teléfono
El símbolo
parpadea cuando tiene un nuevo mensaje o una
llamada perdida.
El indicador
parpadea cuando la batería tiene poca carga.
4
Español
Funcionamiento
Activación del teléfono
Mantenga pulsado el botón rojo
del teléfono para conectarlo
/ desconectarlo. Los siguientes mensajes pueden aparecer:
No hay tarjeta SIM o está
insertada de forma incorrecta.
Tarjeta SIM dañada o no
válida.
Si la tarjeta SIM es válida pero está protegida con un código
personal) se visualiza PIN: Introduzca el código PIN y pulse OK.
Para borrar, utilice la opción Borrar.
Nota
Si la tarjeta SIM no se suministró con los códigos PIN y PUK,
póngase en contacto con su operador de red.
Intentos: # muestra el número de intentos que quedan para
introducir el PIN. Cuando se agotan los intentos, se visualiza
SIM bloq. en pantalla. Entonces, tendrá que desbloquear la
tarjeta SIM con el código PUK (Personal Unblocking Key, clave
de desbloqueo personal).
OK.
OK.
Cambiar idioma, fecha y hora
Al utilizar por primera vez el teléfono deben ajustarse el idioma,
la fecha y la hora. El idioma por defecto lo determina la tarjeta
SIM. Consulte Ajustes para ver cómo cambiar el idioma, la fecha
y la hora.
hora, en el momento de la instalación se le preguntará si desea
actualizar la hora sugerida. Pulse Sí para aceptar o No para
rechazar la hora sugerida.
5
Español
Realización de una llamada
1. Introduzca el número. Para borrar, utilice la opción Borrar.
para marcar. Pulse Anular para cancelar el
2. Pulse
marcado.
3. Pulse
Nota
Cuando realice llamadas internacionales, pulse * dos veces
del código de país (en vez de 00 o similar) para un mejor
funcionamiento.
Realización de una llamada desde la agenda
1. Pulse Nombre para abrir la agenda.
/
para desplazarse
2.
por la agenda o busque rápidamente pulsando la tecla
correspondiente a la inicial de la entrada. Consulte
Entrada de texto.
3. Pulse Llamar para marcar la entrada seleccionada o pulse
Atrás para volver al modo de espera.
Recepción de una llamada
para responder o pulse Silencio para desconectar
1. Pulse
la señal de llamada y luego Rechazar para rechazar la
llamada (señal de ocupado).
También puede pulsar
para rechazar la llamada
directamente.
2. Pulse
Consulte el apartado Opciones de llamada.
Control de volumen
Utilice las teclas laterales + / - para ajustar el volumen durante
una llamada. El nivel del volumen se indicará en pantalla.
6
Español
Símbolos de la pantalla
Potencia de la señal
Auriculares conectados
Solo señal de llamada
Bluetooth activado
Señal de llamada + vibración
Bluetooth conectado
Solo vibración
Nivel de batería
Alarma activa
Nuevo SMS
Roaming (conectado a otra red)
Nuevo MMS
Silencio
No hay tarjeta SIM
Cargador conectado
Error de la tarjeta SIM
Cargador desconectado
Silencio
Auriculares conectados
Nuevo mensaje MMS
Auriculares
desconectados
Nuevo mensaje SMS
Manos libres activado
Solo llamadas de emergencia
Manos libres
desactivado
Advertencia
Pregunta
Error
Nivel de batería bajo
En carga (animado)
Llamando
Llamada entrante
Llamada perdida
Buscando
Llamada en espera
En curso (animado)
Imagen recibida
7
Español
Funciones adicionales
Opciones de llamada
Durante una llamada, las teclas programables1 dan acceso a
funciones adicionales:
Opciones (tecla programable izquierda)
Se visualiza un menú con las siguientes opciones:
Retener una llamada
Retener la llamada actual
Finalizar una llamada Finalizar la llamada actual (igual que
Nueva llamada
Llamar a otro número (llamada a tercero)
Agenda
Buscar en la agenda
Centro msj
Escribir o leer mensajes SMS. Y acceder al
Administrador de archivos
Silencio
Desactivar el micrófono (silencio)
)
MLibre (tecla programable derecha)
Activa el modo manos libres, lo que le permite hablar sin
sostener el teléfono.
Hable claramente hacia el micrófono a una distancia máxima de
1 metro (3 pies). Utilice las teclas laterales + / - para ajustar el
volumen del altavoz.
Pulse Terminal para volver al modo normal.
Nota
La función manos libres solo permite hablar a una persona a
la vez. La alternancia entre hablar / escuchar se activa con el
sonido de la persona que habla. Los ruidos de fondo fuertes
(música, etc.) pueden interferir en la función manos libres.
1 Las teclas programables poseen diversas funciones. La función
actual de la tecla se muestra sobre la tecla programable en la
pantalla.
8
Español
Llamada en espera
Se oirá un tono de alerta si hay una llamada entrante mientras
habla. Para poner en espera la llamada actual y contestar la
llamada entrante, pulse Opciones.
Este servicio debe activarse, consulte el apartado Ajustes /
Ajuste llamada.
Información de llamada
Durante una llamada se visualizan el número de teléfono emisor
o receptor y el tiempo de llamada transcurrido.
Si se ha ocultado la identidad de la llamada entrante, aparecerá
en pantalla Desconocido.
Registro de llamadas
Las llamadas respondidas, perdidas y salientes se guardan en
un registro de llamadas combinado. Pueden almacenarse hasta
20 llamadas de cada clase. En caso de varias llamadas al mismo
número, solo se guarda la llamada más reciente.
Recuperación y marcación
1. Pulse
.
También puede pulsar Menú, desplazarse a
y pulsar OK.
2.
/
para desplazarse por la
lista de llamadas.
= Llamada entrante
= Llamada saliente
= Llamada perdida
3. Pulse
para marcar el número o pulse Opciones para los
siguientes ajustes:
Ver
Muestra detalles de la llamada seleccionada.
Borrar
Borra la llamada.
Borrar todo
Borra todas las llamadas del registro de llamadas.
Guardar
Guarda el número en la agenda.
9
Español
Agenda
La agenda puede almacenar 100 entradas con 3 números de
teléfono en cada entrada.
Creación de una entrada en la agenda
1. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
2. Seleccione -Nuevo contacto- y pulse Añadir.
3. Introduzca un nombre para el contacto. Consulte Entrada de
texto. Para borrar, utilice la opción Borrar.
4. Utilice
/
para seleccionar Móvil, N.º de casa o
, introduzca el/los número/s de teléfono y luego
pulse Guardar.
5. Pulse
(repetidamente) para volver al modo de espera.
Nota
Para números de teléfono internacionales, utilice siempre
un mejor funcionamiento.
Administración de las entradas de la agenda
1. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
2. Seleccione una entrada y pulse Opciones.
3. Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK.
Ver
Muestra detalles de la llamada seleccionada.
Editar
1. Utilice
/
para mover el cursor. Para borrar, utilice la
opción Borrar.
2. Pulse Guardar.
Añadir nuevo
Consulte el apartado Creación de una entrada en la agenda.
Llamar
Pulse OK para llamar a ese contacto.
10
Español
Enviar SMS
Pulse OK para escribir un mensaje SMS. Consulte Mensajes de
texto SMS.
Enviar MMS
Pulse OK para escribir un mensaje MMS. Consulte Mensajes
multimedia MMS.
Ajuste de los 10 primeros
Pulse OK y luego Añadir para establecer esa entrada como
uno de los 10 primeros números de la agenda. Para borrar una
entrada de las 10 primeras, seleccione la entrada en la lista de
las 10 primeras, pulse Opciones y luego Borrar.
Borrar
Pulse OK para borrar la entrada de la agenda seleccionada.
Pulse Sí
No para anular.
Borrar todo
Seleccione Desde SIM o Desde teléfono y pulse OK para
borrar todas las entradas de la agenda desde la tarjeta SIM o
desde la memoria del teléfono.
Introduzca el código del teléfono o de la tarjeta SIM y pulse OK
Copiar todo
Seleccione Desde SIM y pulse OK para copiar todas las entradas
de la agenda desde la tarjeta SIM a la memoria del teléfono.
Pulse Sí
No para anular.
Seleccione Desde teléfono y pulse OK para copiar todas las
entradas de la agenda desde la memoria del teléfono a la tarjeta
SIM. Pulse Sí
No para anular.
11
Español
Almacenamiento
Seleccione SIM o Teléfono y pulse OK para seleccionar el lugar
de almacenamiento por defecto para las nuevas entradas de la
agenda.
Enviar vCard
Seleccione Enviar por SMS y pulse OK para enviar por SMS la
entrada seleccionada de la agenda en forma de vCard. Introduzca
el número de teléfono del receptor (o pulse Buscar) y pulse OK
para enviar.
Seleccione Enviar Bluetooth y pulse OK para enviar por
Bluetooth la entrada seleccionada de la agenda en forma de
vCard. Consulte Ajustes / Bluetooth para ver cómo conectar con
Bluetooth.
Modo silencioso
y mensajes SMS desactivadas, mientras que los ajustes de
vibración y de tono de tecla siguen igual. Mantenga pulsado
# para activar / desactivar el modo silencioso.
Consulte el apartado Ajustes.
Auriculares
Cuando se conecten unos auriculares, el micrófono interno del
teléfono se desconectará automáticamente.
Cuando reciba una llamada, puede utilizar la tecla de respuesta
del cable
Advertencia
Utilizar auriculares con un volumen alto puede dañar el
oído. Ajuste el volumen de sonido con precaución cuando
utilice auriculares.
12
Español
Llamadas de emergencia
Cuando se enciende el teléfono, la tecla programable derecha
indica SOS antes de activarse la tarjeta SIM o si está activado
el bloqueo del teléfono.
Pulse SOS y, a continuación, pulse Sí para llamar automáticamente
al 112. Pulse No para volver a la pantalla de activación. Si pulsa Sí
por error, pulse Anular de inmediato para cancelar.
Cuando el teléfono está encendido, siempre es posible realizar una
llamada de emergencia introduciendo 112 seguido de
.
La mayoría de las redes (aunque no todas) aceptan llamadas al 112
sin necesidad de disponer de una tarjeta SIM válida. Póngase en
contacto con su operador de red para obtener más información.
Tecla de llamada de emergencia
Para realizar una llamada de emergencia, mantenga pulsada la
tecla de llamada de emergencia situada en la parte trasera del
teléfono durante 3 segundos, o púlsela dos veces en 1 segundo.
El teléfono enviará un mensaje de texto SMS de emergencia
a todos los números de la lista de números de emergencia.
A continuación, el teléfono marcará el primer número de la lista.
Si pasan 30 segundos sin que la llamada obtenga respuesta,
se marca el siguiente número. Se marca 3 veces, hasta que se
responde la llamada o hasta que se pulsa
.
La función de llamada de emergencia debe activarse antes de su
uso. Consulte el apartado Ajustes para saber cómo activar esta
función según lo descrito anteriormente o pulsando la tecla tres
veces, cómo acceder a los números de emergencia y cómo editar
el mensaje SMS de emergencia.
Nota
Normalmente no se permiten llamadas automáticas al 112.
No guarde este número en la lista de números a los que se
llamará automáticamente. Algunas empresas de seguridad
privadas aceptan llamadas automáticas de sus clientes. Póngase
en contacto con su empresa de seguridad antes de incluir su
número en la lista.
13
Español
Alarma
1. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
2. Seleccione On y pulse OK.
3. Introduzca la hora de la alarma por medio del teclado y luego
pulse OK.
4. Para que suene solo una vez, seleccione Una vez y pulse
Guardar.
5. Para que suene repetidamente seleccione Repetición
y pulse OK. Desplácese a través de la lista de días de la
semana y pulse On / Off para activar / desactivar la alarma
para cada día de la semana y posteriormente pulse Guardar.
6. Para editar una alarma, pulse Editar y posteriormente
pulse OK.
7. Para detener la alarma pulse Off. De este modo la alarma
queda desactivada.
Nota
La función de alarma se activará aunque el teléfono esté apagado.
Cuando se desactiva la alarma se oye una señal.
Pulse Parar para desactivar la alarma o pulse Snooze para
que la alarma se repita cada 9 minutos.
Juegos
1. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
2. Seleccione un juego (por ejemplo, Robot) y pulse OK para
los siguientes ajustes:
Iniciar juego
Pulse OK para iniciar un nuevo juego.
OK.
Nivel juego
Mejores punt.
Muestra los mejores resultados. Pulse Atrás para volver
al menú o Rest. para poner a cero las puntuaciones.
Ayuda
Muestra las instrucciones del juego. Pulse Atrás para
volver al menú.
14
Español
Calendario
1. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
2. Seleccione Opciones.
3. Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK.
Ver tareas
Muestra las tareas en la fecha seleccionada.
Añadir tarea
1. Introduzca una fecha para la tarea y luego pulse
.
2. Introduzca una hora para la tarea y luego pulse
.
3. Pulse Editar, introduzca una descripción de la tarea
(consulte Entrada de texto), y pulse Hecho.
4. Pulse Guardar para guardar la tarea.
En la fecha y hora registradas, sonará un tono de alerta y se
visualizará en pantalla la descripción de la tarea.
Saltar a fecha
Introduzca la fecha y pulse OK.
Nota
La función de tareas se activará aunque el teléfono esté apagado.
Calculadora
La calculadora puede realizar operaciones matemáticas básicas.
1. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
2. Introduzca el primer número. Utilice # para introducir
números decimales.
3.
(+, -, x, ÷) y pulse OK.
4. Introduzca el siguiente número y pulse OK.
5. Repita los pasos 2-4 según sea necesario.
Seleccione = y pulse OK para calcular el resultado.
15
Español
Radio FM
La radio FM tiene un alcance de frecuencia de 87,5 a
108,0 MHz y nueve canales predeterminados.
Nota
La radio FM y sus ajustes solo están disponibles si están
conectados unos auriculares. Los auriculares funcionan
también como antena de radio.
Encender la radio
1. Conecte los auriculares a la toma para auriculares
.
2. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
La radio ya está encendida. Se visualiza la frecuencia
sintonizada actualmente. Utilice las teclas laterales +/- para
ajustar el volumen.
para volver al modo de espera. La radio seguirá
3. Pulse
sonando.
Seleccionar canales
Pulse las teclas 1 – 9 para seleccionar rápidamente un canal
presintonizado con la radio en marcha.
Ajustar los canales manualmente
1.
2.
3.
4.
5.
Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
o
.
Seleccione el canal pulsando las teclas
Una vez encontrada la emisora, seleccione Opciones.
Seleccione Guardar frecuencia y pulse OK.
Introduzca un nombre para el nuevo canal (consulte Entrada
de texto).
6. Pulse Guardar.
Apagar la radio
1. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
2. Pulse Opciones y seguidamente pulse Apagar.
Desconectando los auriculares también se apaga la radio.
16
Español
Editar la lista de canales
1.
2.
3.
4.
5.
Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
Seleccione Opciones.
Seleccione Lista canales y pulse OK.
Seleccione el canal que desee editar y pulse Opciones.
Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK.
Repr.
Permite escuchar el canal seleccionado.
Borrar
Borra el canal. Pulse Sí
a la lista de canales.
Editar
No para volver
Pulse Editar para editar el nombre del canal y, a
continuación, pulse Hecho. Pulse
para editar
la frecuencia. Utilice # para introducir el punto
decimal. Pulse Guardar.
Cambiar el modo de búsqueda
1.
2.
3.
4.
Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
Seleccione Opciones.
Seleccione Entr. manual y pulse OK.
Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK.
Sintonización manual con
o
Búsq. auto.
Búsqueda automática de emisoras con
o
Guardar canales automáticamente
1. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
2. Seleccione Opciones.
3. Seleccione Guard. auto. y pulse OK para asignar
automáticamente las emisoras de radio disponibles a los
canales 1-9.
Nota
Se sobrescribirán todos los canales anteriormente guardados.
17
Español
Entrada de texto
El texto se introduce pulsando repetidamente las teclas
numéricas para seleccionar los caracteres. Cuando escriba
mensajes SMS / MMS en determinados idiomas, puede utilizar
el método predictivo de introducción Smart ABC (eZiType™),
el cual utiliza un diccionario para sugerir palabras.
Consulte Ajustes para ver cómo cambiar el método de
introducción.
Introducción de texto
Pulse repetidamente la tecla hasta visualizar el carácter deseado.
Espere unos segundos antes de introducir el siguiente carácter.
Pulse * para acceder a la lista de caracteres especiales.
Seleccione el carácter deseado y pulse OK para introducirlo:
Utilice las teclas laterales + / - o
/
para mover el cursor
por el texto.
Pulse # para alternar entre mayúsculas, minúsculas
y numerales.
Introducción de texto predictivo con Smart ABC
Pulse una vez cada tecla, incluso si el carácter mostrado no es el
que usted desea. El diccionario sugerirá palabras basándose en
una palabra, pulse OK y continúe con la siguiente palabra.
Si ninguna de las palabras sugeridas es correcta, pulse # para
cambiar a modo de introducción manual. El icono de la parte
superior izquierda de la pantalla indica el modo de introducción:
eZi ABC
eZi abc
ABC
abc
123
MAYÚSCULAS con SmartABC
minúsculas con SmartABC
MAYÚSCULAS
minúsculas
Numerales
18
Español
Mensajes de texto SMS
Creación y envío de mensajes de texto SMS
1.
2.
3.
4.
Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
Seleccione SMS y pulse OK.
Seleccione Escribir mensaje y pulse OK.
Teclee su mensaje (consulte Entrada de texto) y
pulse Hecho.
5. Seleccione una de las opciones de envío de abajo y pulse OK
Enviar solo
Envía el mensaje sin guardarlo.
Guardar y enviar
Envía el mensaje y lo guarda en la bandeja de salida.
Enviar a varios
Añade más receptores al mensaje.
Si ha seleccionado Enviar a varios, haga lo siguiente:
1. Seleccione Receptores y pulse OK.
2. Seleccione una de las entradas vacías y pulse Editar.
Introduzca un número de teléfono o pulse Buscar para abrir
la agenda. Después de introducir o seleccionar un número,
pulse OK.
3. Repita los pasos 2–3 para añadir otros receptores.
4. Cuando haya acabado, pulse Hecho.
Nota !
antes del código de país (en vez de 00 o similar) para un mejor
funcionamiento.
19
Español
Mensajes de texto SMS entrantes (bandeja de entrada)
1.
2.
3.
4.
Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
Seleccione SMS y pulse OK.
Seleccione Entrantes y pulse OK.
Seleccione un mensaje de la lista y pulse Leer.
Utilice
/
para desplazarse por el mensaje hacia
arriba / hacia abajo.
5. Pulse Opciones y consulte el apartado Mensajes de texto
SMS salientes (bandeja de salida).
Mensajes de texto SMS salientes (bandeja de salida)
1.
2.
3.
4.
Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
Seleccione SMS y pulse OK.
Seleccione Salientes y pulse OK.
Seleccione un mensaje y pulse OK. Utilice
/
para
desplazarse por el mensaje hacia arriba / hacia abajo.
5. Pulse Opciones.
Enviar (bandeja de salida)
Seleccione una de las opciones y pulse OK, (consulte Creación y
envío de mensajes de texto SMS).
Respuesta (bandeja de entrada)
Teclee su respuesta y pulse Hecho. El mensaje se enviará de
inmediato.
Llamar
Pulse OK para llamar a ese contacto.
Borrar
Pulse Sí para borrar el mensaje o No para volver al menú.
Editar
Edite el mensaje y, a continuación, pulse Hecho para visualizar
las opciones de envío (consulte Creación y envío de mensajes de
texto SMS).
20
Español
Reenviar (bandeja de entrada)
Reenvíe un mensaje desde la bandeja de entrada / salida.
Pulse Hecho para mostrar las opciones de envío.
Borrar todo
Pulse Sí para borrar todos los mensajes de la bandeja de entrada.
Pulse No para volver al menú.
Usar número
Muestra todos los números de teléfono contenidos en el mensaje,
así como el número del emisor.
1.
números mostrados.
2. Pulse Opciones.
3. Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK.
Llamar
Llama al número seleccionado.
Guardar
Guarda el número en la agenda.
Enviar SMS
Escribe un nuevo mensaje SMS.
21
Español
Mensajes multimedia MMS
Creación y envío de mensajes multimedia MMS
1.
2.
3.
4.
Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
Seleccione MMS y pulse OK.
Seleccione Escribir mensaje y pulse OK.
Añada el receptor, el asunto y el contenido. Seguidamente
pulse Hecho.
Para añadir receptores (Para), proceda de la siguiente manera:
1. Seleccione Para y pulse Editar.
2. Introduzca un número de teléfono o pulse Buscar para abrir
la agenda. Después de introducir o seleccionar un número,
pulse OK.
3. Pulse Opciones y repita el paso 2 para añadir otros
receptores. Cuando haya acabado, pulse Hecho.
Nota
antes del código de país (en vez de 00 o similar) para un mejor
funcionamiento.
Para añadir un asunto, haga lo siguiente:
1. Seleccione Asunto y pulse Editar.
2. Teclee el texto del asunto (consulte el apartado Entrada de
texto) y pulse Hecho.
Para introducir un mensaje y editar el contenido, haga lo siguiente:
1. Seleccione Editar y pulse Editar.
2. Teclee su mensaje (consulte el apartado “Entrada de texto”)
y pulse Opciones para añadir, editar o eliminar adjuntos.
22
Español
Nota
Solo los archivos recibidos y guardados pueden adjuntarse a un
mensaje. El teléfono no dispone de aplicaciones de fotografía
ni grabación.
Añadir imagen
1. Seleccione Añadir imagen y pulse OK.
2. Seleccione una imagen y pulse OK.
3. Pulse Hecho
Editar imagen
1. Seleccione Editar y pulse OK.
2. Seleccione una imagen y pulse OK.
3. Seleccione un archivo de imagen y pulse OK.
4. Pulse Hecho
Borrar imagen
1. Seleccione Borrar y pulse OK.
2. Seleccione una imagen y pulse OK.
3. Pulse Hecho
Enviar MMS
Para enviar el mensaje, haga lo siguiente:
1. Pulse Hecho.
2. Seleccione una de las opciones de envío de abajo y pulse OK
Enviar solo
Envía el mensaje sin guardarlo.
Guardar y enviar Envía el mensaje y lo guarda en la bandeja de salida.
Salir
Sale de la aplicación sin guardar ni enviar el mensaje.
23
Español
Mensajes multimedia MMS salientes
(bandeja de salida)
1.
2.
3.
4.
Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
Seleccione MMS y pulse OK.
Seleccione Salientes y pulse OK.
Seleccione un mensaje y pulse Opciones, consulte el apartado
Mensajes multimedia MMS entrantes (bandeja de entrada).
Mensajes multimedia MMS entrantes
(bandeja de entrada)
1.
2.
3.
4.
Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
Seleccione MMS y pulse OK.
Seleccione Entrantes y pulse OK.
Seleccione un mensaje de la lista y pulse Opciones. Utilice
arriba / hacia abajo.
Ver
Pulse Opciones y seguidamente Repr. para visualizar el
mensaje o Guardar para guardar la imagen. Pulse OK para
Respuesta (bandeja de entrada)
Teclee su respuesta en Editar contenido y pulse Hecho. A
continuación, seleccione una de las opciones de envío (consulte
el apartado Creación y envío de mensajes multimedia MMS).
Responder por SMS (bandeja de entrada)
Teclee su respuesta y pulse Hecho. El mensaje se enviará de inmediato.
Responder a todos (bandeja de entrada)
Teclee su respuesta en Editar contenido y pulse Hecho. A
continuación, seleccione una de las opciones de envío (consulte
el apartado Creación y envío de mensajes multimedia MMS).
24
Español
Reenviar (bandeja de salida)
Añada los receptores (Para), pulse Hecho y seleccione una de
las opciones de envío (consulte el apartado Creación y envío de
mensajes multimedia MMS).
Editar
Para editar recipientes, el tema y el contenido.
Borrar
Pulse Sí para borrar el mensaje o No para volver al menú.
Borrar todo
Pulse Sí para borrar todos los mensajes de la bandeja de entrada.
Pulse No para volver al menú.
Propiedades
Muestra detalles del MMS seleccionado.
Usar detalles
Muestra todos los números de teléfono contenidos en el mensaje,
así como el número del emisor.
1.
números mostrados.
2. Pulse Opciones.
3. Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK.
Llamar
Llama al número seleccionado.
Guardar
Guarda el número en la agenda.
Enviar MMS
Escribe un nuevo mensaje MMS.
25
Español
Administrar archivos y carpetas
1.
2.
3.
4.
Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
Seleccione Administrador de archivos y pulse OK.
Seleccione una de las imágenes de la lista y pulse Opciones.
Seleccione una opción de la lista y pulse OK.
Nota
Las siguientes opciones están disponibles para todos los archivos
dentro de la estructura de carpetas.
Ver
Muestra las imágenes. Pulse Atrás cuando haya terminado.
Usar
1. Seleccione una opción de la lista y pulse OK.
Al fondo de
pantalla
Guarda la imagen para utilizarla como fondo de pantalla.
Pulse OK para activarla
A la agenda
Envía la imagen a la agenda.
Pulse OK para activarla
Enviar
1. Seleccione una opción de la lista y pulse OK.
A MMS
Envía la imagen como MMS. Pulse OK y seguidamente
cree un mensaje. Consulte el apartado Creación y envío
de mensajes multimedia MMS
A Bluetooth
Permite el envío de una imagen a otros dispositivos
Bluetooth, consulte el apartado Ajustes Bluetooth
Detalles
Muestra la fecha de creación y el tamaño de la imagen.
Borrar
Elimina la imagen.
Borrar todo
Elimina todas las imágenes.
26
Español
Ajustes
Nota
Los ajustes descritos en este capítulo se realizan en modo de
espera.
Hora y fecha
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
Seleccione Hora/fecha y pulse OK.
Seleccione Ajuste hora y pulse OK.
Introduzca la hora (HH:MM) y pulse OK.
Seleccione Ajuste fecha y pulse OK.
Introduzca la fecha (DD/MM/AAAA) y pulse OK.
Ajuste del formato de hora/fecha
1. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
2. Seleccione Hora/fecha y pulse OK.
3. Seleccione Def. formato y pulse OK.
4. Seleccione Formato hora y pulse OK.
5. Seleccione 12 horas o 24 horas y pulse OK.
6. Seleccione Formato fecha y pulse OK.
7. Seleccione el formato que desee para la fecha y pulse OK.
1.
2.
3.
4.
Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
Seleccione Hora/fecha y pulse OK.
Seleccione Hora auto. y pulse OK.
Seleccione On/Off y pulse OK.
27
Español
Cambiar de idioma
El idioma predeterminado para los menús, mensajes, etc. del
teléfono está determinado por la tarjeta SIM. Puede cambiarlo
por cualquier otro idioma compatible con el teléfono.
1.
2.
3.
4.
Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
Seleccione
/User setup y pulse OK.
Seleccione Idioma/Language y pulse OK.
Desplácese hacia arriba / hacia abajo para seleccionar un
idioma y pulse OK.
Fondo de pantalla (papel tapiz)
Puede seleccionar entre ocho fondos de pantalla diferentes.
1.
2.
3.
4.
Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
Seleccione
y pulse OK.
Seleccione Fondo pantalla y pulse OK.
Desplácese hacia arriba / hacia abajo para visualizar los
fondos de pantalla disponibles.
Atrás para descartar los cambios.
5. Pulse OK
Visualizar información
En modo de espera, la pantalla puede indicar la fecha, la hora
y la red conectada o solo la hora.
1.
2.
3.
4.
Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
Seleccione
y pulse OK.
Seleccione Pantalla inac. y pulse OK.
Seleccione Solo reloj o Toda la info y pulse OK.
28
Español
Retroiluminación de pantalla
Determina el tiempo de retardo antes de apagar la
retroiluminación de la pantalla.
1. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
2. Seleccione
y pulse OK.
3. Seleccione Retroiluminación LCD y pulse OK.
4. Seleccione 15 s, 30 s o 1 min y pulse OK.
Ajustes de tono (señales de llamada y tonos)
Ajuste del tono
1. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
2. Seleccione Ajustes de tono y pulse OK.
3. Seleccione Ajuste tono y pulse OK.
4. Seleccione Tono llam. y pulse OK.
5. Seleccione una de los tonos de llamada disponibles para que
suene ese tono. Pulse OK
Atrás para
descartar los cambios.
6. Ajuste la alarma, el tono inicial, el tono de cierre, el tono
de SMS y el tono de teclado del mismo modo.
Volumen del tono de llamada
1. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
2. Seleccione Ajustes de tono y pulse OK.
3. Seleccione Volumen tono llam. y pulse OK.
4. Desplácese con
/
para cambiar el volumen de la
señal de llamada y pulse OK.
29
Español
Tipo de alerta (sonido / vibración)
Las llamadas entrantes pueden señalizarse mediante un tono de
llamada y/o vibración.
1. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
2. Seleccione Ajustes de tono y pulse OK.
3. Seleccione Tipo alerta y pulse OK.
4. Seleccione el modo de señalización deseado y pulse OK.
Tonos de advertencia y error
Los tonos de advertencia y error se utilizan para avisar al usuario
de batería baja, errores en el teléfono y la tarjeta SIM, etc.
1.
2.
3.
4.
Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
Seleccione Ajustes de tono y pulse OK.
Seleccione Tono adic. y pulse OK.
Seleccione Advertencia y pulse On/Off para activarlo /
desactivarlo.
5. Seleccione Error y pulse On/Off para activarlo / desactivarlo.
6. Pulse Hecho para guardar.
Silencio
y mensajes SMS desactivados, mientras que los ajustes de
vibración y de tono de tecla siguen igual.
1. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
2. Seleccione Silencio y pulse OK.
3. Seleccione On/Off para activarlo / desactivarlo.
4. Pulse OK para guardar.
También puede mantener pulsado # para activar / desactivar
el modo silencioso.
30
Español
Ajustes de Bluetooth
Puede conectarse sin cables a otros dispositivos compatibles
con Bluetooth®, como ordenadores, auriculares u otros teléfonos
móviles.
1. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
2. Seleccione Bluetooth y pulse OK para los siguientes
ajustes:
Función on/off
Seleccione On/Off y pulse OK para activar / desactivar el
Bluetooth.
Visibilidad
Seleccione On/Off para hacer su teléfono visible / invisible para
otros dispositivos Bluetooth.
Nombre del dispositivo
Introduzca el nombre con el cual desea que aparezca su teléfono
en otros dispositivos Bluetooth y pulse Hecho.
Buscar dispositivo
Busca dispositivos de audio Bluetooth disponibles. Si el
Bluetooth no está activado, puede activarlo ahora pulsando Sí.
1. Seleccione uno de la lista de dispositivos y pulse Conectar
para conectar.
2. Al conectarse con otro dispositivo Bluetooth necesitará una
contraseña compartida. Introduzca la contraseña y pulse OK.
31
Español
Mi dispositivo
Muestra en una lista los dispositivos guardados y le permite
añadir nuevos dispositivos. Seleccione el dispositivo de la lista y
pulse Opciones.
Conectar
Conecta el dispositivo seleccionado y selecciona el
Auriculares.
Cambiar nombre
Cambia el nombre del dispositivo.
Borrar
Elimina el dispositivo de la lista.
Borrar todo
Elimina todos los dispositivos de la lista.
Ruta de audio
Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK.
Teléfono
Las llamadas entrantes se responden con el teléfono.
Bluetooth
Las llamadas entrantes se desvían al dispositivo Bluetooth.
Funciones de bloqueo
teléfono.
1.
2.
3.
4.
y pulse OK.
Pulse Menú, desplácese a
Seleccione Bloq. función y pulse OK.
Seleccione cada función que desee desactivar y pulse On.
Pulse Hecho
32
Español
Emergencia
Ajustes para la función de la tecla de llamada de emergencia.
Consulte el apartado Funcionamiento / Llamada de emergencia.
y pulse OK.
1. Pulse Menú, desplácese a
2. Seleccione Emergencia y pulse OK para los siguientes
ajustes:
Activación
Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK.
Off
Tecla de llamada de emergencia desactivada.
On
Tecla de llamada de emergencia activada. Para activarla,
manténgala pulsada durante al menos tres segundos o púlsela
dos veces en menos de un segundo.
On (3)
Tecla de llamada de emergencia activada.
Para activarla, pulse la tecla tres veces en menos de un segundo.
Lista de números
La lista de números a los cuales se llamará cuando se pulse la
tecla de llamada de emergencia.
1.
2.
3.
4.
5.
Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
Seleccione Emergencia y pulse OK.
Seleccione Lista de números y pulse OK.
Seleccione Vacío y pulse Opciones.
Seleccione Agenda si desea añadir un contacto desde la
agenda.
También puede pulsar Manual para añadir un contacto
nuevo.
6. Pulse Guardar.
.
7. Pulse
8. Introduzca el número y pulse Guardar.
33
Español
Repita este paso hasta tener 5 números de emergencia.
Consulte el apartado Agenda para ver cómo añadir nombres
o números.
Para editar una entrada ya existente, selecciónela y pulse
Opciones. A continuación seleccione Editar o Borrar y
pulse OK.
Mensaje
El mensaje de texto SMS se enviará cuando se pulse la tecla
de llamada de emergencia. Pulse Editar e introduzca el texto.
Posteriormente, pulse OK para guardar.
Información de alarma
Es importante que lea esta información de seguridad antes de
activar la función de llamada de emergencia:
Tenga cuidado al incluir números con contestador automático a la
lista de llamada, pues la secuencia de alarma se detiene una vez que
se a la llamada.
Buzón de voz
1.
2.
3.
4.
Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
Seleccione Buzón de voz y pulse OK.
Seleccione Vacío y pulse Opciones.
Seleccione Agenda si desea añadir un contacto desde la
agenda.
También puede pulsar Manual para añadir un nuevo
contacto. Consulte el apartado Agenda para ver cómo añadir
nombres o números.
5. Pulse Guardar
34
Español
Acceder al buzón de voz
1. Seleccione Opciones y pulse OK.
2. Seleccione Conectar y pulse OK para llamar al buzón de voz.
También puede mantener pulsado 1 para llamar al buzón
de voz.
Editar
Para editar una entrada ya existente, selecciónela y pulse
Opciones, luego seleccione Editar y pulse OK.
Borrar
Para eliminar una entrada ya existente, selecciónela y pulse
Opciones, después seleccione Borrar y pulse OK.
Nota
El número del buzón de voz se lo proporcionará su operador
de red.
Marcación rápida
Las teclas numéricas 0 y 2–9 pueden utilizarse para la
marcación rápida.
Añadir números de marcación rápida
1. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
2. Seleccione Marcación rápida y pulse OK.
3. Seleccione 0 y pulse Añadir.
4. Seleccione una entrada de la agenda y pulse OK.
5. Repita este paso para añadir entradas de marcación rápida
para las teclas 2–9.
Para realizar la marcación rápida de una entrada, mantenga
pulsada la tecla del número correspondiente.
Para editar una entrada ya existente, selecciónela y pulse
Opciones, posteriormente seleccione Editar o Borrar y
pulse OK.
35
Español
Ajuste llamada
1. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
2. Seleccione Ajuste llamada y pulse OK para los siguientes
ajustes:
ID de llamada entrante
Controla la visualización de su número de teléfono en el teléfono
del receptor. Seleccione una opción y pulse OK.
Establecido por la red
Utilice el ajuste predeterminado por la red.
Ocultar ID
Su número no se mostrará nunca.
Enviar ID
Su número se mostrará siempre.
Llamada en espera
Seleccione una opción y pulse OK. Consulte el apartado
Funcionamiento – Llamada en espera.
Activar
Activa la función.
Desactivar
Desactiva la función.
Estado consulta
Muestra si el servicio está o no activo.
Desvío de llamadas
Determine qué llamadas deben ser desviadas.
Seleccione una condición y pulse OK. A continuación, seleccione
Activar, Desactivar o Estado consulta (vea más arriba
Llamada en espera) en cada caso.
Desviar todo
Desvía todas las llamadas de voz.
No disponible
Desvía las llamadas entrantes si el teléfono está
apagado o fuera de cobertura.
No respuesta
Desvía las llamadas entrantes si no hay respuesta.
Si ocupado
Desvía las llamadas entrantes si la línea está ocupada.
Cancelar desvíos No desvía las llamadas.
36
Español
Restricción de las llamadas
El teléfono puede restringirse para no permitir determinados tipos
de llamadas.
Nota
Para cambiar estos ajustes se necesita una contraseña.
Póngase en contacto con su operador de red para obtener
la contraseña.
Llamadas
salientes
Todas llam.
Pulse OK y luego seleccione:
El usuario puede responder a las llamadas entrantes,
pero no marcar.
Llam. internac. El usuario no puede llamar a números internacionales.
Int. excepto
casa
Llamadas
entrantes
El usuario no puede llamar a números internacionales,
excepto al país asociado a la tarjeta SIM.
Pulse OK y luego seleccione:
Todas llam.
El usuario puede marcar, pero no recibir llamadas
entrantes.
En roaming
El usuario no puede recibir llamadas entrantes
mientras está en roaming (operando en otras redes).
Anular todo
Anula todas las restricciones de llamadas (se necesita
contraseña).
Modo respuesta
Seleccione Abrir para responder y pulse On para poder
responder llamadas entrantes al abrir la tapa.
Seleccione Cualq. tecla y pulse On para poder responder
llamadas entrantes pulsando cualquier tecla.
37
Español
Mensajes
Ajustes SMS
1. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
2. Seleccione Mensajes y pulse OK.
. SMS y pulse OK para los siguientes
3. Seleccione
ajustes:
Este número es necesario para utilizar la función SMS.
El operador de red puede proporcionarle el número.
1. Añada / edite el número de teléfono para el servicio de
mensajes. Utilice las teclas laterales para mover el cursor.
Pulse Borrar para eliminar.
2. Pulse Guardar para guardar el nuevo número.
Estado de memoria
Muestra el porcentaje de espacio de memoria utilizado en la
tarjeta SIM y en la memoria del teléfono.
Almac. pref.
1. Seleccione SIM para guardar los mensajes en la tarjeta SIM,
o bien Teléfono para guardar los mensajes en la memoria
del teléfono.
2. Pulse OK
38
Español
Ajustes MMS
1. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
2. Seleccione Mensajes y pulse OK.
3. Seleccione
. MMS y pulse OK para los siguientes
ajustes:
Punto de acceso
Este punto de acceso es necesario para utilizar la función MMS.
El operador de red puede proporcionarle los ajustes correctos.
1. Seleccione el punto de acceso de su operador de red.
2. Seleccione Activar y pulse OK para activarlo.
Si su operador de red no se encuentra en la lista, haga lo
siguiente:
1. Seleccione Editar para editar el punto de acceso.
Hecho
Página de inicio
Edite la dirección del punto de acceso y pulse
Hecho
Cuenta de datos
Seleccione su cuenta de datos del proveedor de
servicios y pulse OK
Tipo de conexión
Seleccione el tipo de conexión (WAP / HTTP)
y pulse OK. Edite la dirección de proxy y
el puerto de proxy, si fuera necesario.
Seguidamente pulse Hecho
Nombre de usuario
Escriba el nombre de usuario deseado y pulse
Hecho
Escriba la contraseña deseada y pulse Hecho
Contraseña
2. Pulse Hecho y, a continuación, Sí para guardar o No para
volver.
39
Español
Cuenta de datos
Esta cuenta de datos es necesaria para utilizar la función MMS.
El operador de red puede proporcionarle los ajustes correctos.
1. Seleccione su operador de red y pulse Editar.
Nombre de cuenta Edite el nombre de la cuenta y pulse Hecho
APN
Edite la dirección APN y pulse Hecho
Nombre de
usuario
Introduzca el nombre de usuario deseado y pulse
Hecho
Escriba la contraseña deseada y pulse Hecho
Contraseña
2. Pulse Hecho y, a continuación, pulse Sí para guardar o No
para volver.
Estado de memoria
Muestra el número de mensajes guardados, el espacio de
memoria utilizado y el espacio que queda libre en el teléfono.
Ortografía
1. Pulse On para activar Smart ABC / eZiType™. Consulte el
apartado Entrada de texto.
2. Seleccione un diccionario (idioma) y pulse On/Off para
activarlo / desactivarlo.
3. Pulse OK
Ortografía.
40
Español
Ajuste de red
1. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
2. Seleccione
. red y pulse OK.
3. Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK para
Automático
La red se selecciona automáticamente.
Manual
Se visualiza una lista de los operadores de red disponibles
(tras una breve espera). Seleccione el operador deseado y
pulse OK.
Servicios
Se denominan servicios a las características que se incluyen en esta
guía. Hay una serie de servicios especiales que pueden contratarse
por mediación de su proveedor de servicios inalámbricos.
41
Español
Ajustes de seguridad
1. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
2. Seleccione Seguridad y pulse OK.
Bloq. SIM
La tarjeta SIM está protegida con un código PIN (Personal
ajustarse el teléfono para que solicite el código PIN al iniciarse.
Seleccione On/Off y pulse OK para activar / desactivar el bloqueo
de la tarjeta SIM.
Nota
Debe introducir el código PIN actual para desactivar el bloqueo
SIM.
Bloq. tfno
Seleccione On/Off y pulse OK para activar / desactivar el bloqueo
de la tarjeta SIM.
Nota
Debe introducir el código de bloqueo del teléfono para cambiar
este ajuste. El código de bloqueo del teléfono por defecto es
1234.
PIN / PIN2 / Contraseña del teléfono
Para cambiar los códigos PIN o la contraseña de bloqueo del
teléfono:
1.
OK.
2.
OK.
3.
OK.
Restaurar
Introduzca la contraseña para el bloqueo del teléfono y pulse OK
para restaurar los ajustes.
42
Español
Instrucciones de seguridad
Advertencia
La unidad y los accesorios pueden contener componentes
de pequeño tamaño. Mantenga la totalidad del equipo fuera
del alcance de los niños.
Entorno de funcionamiento
Siga las normas y leyes aplicables al lugar donde se encuentre y apague
siempre la unidad cuando su uso esté prohibido o pueda causar interferencias
o peligro. Emplee la unidad únicamente en posición de uso normal en la
posición de uso normal.
Esta unidad cumple con la normativa sobre radiación cuando se emplea en una
posición normal junto a la oreja o cuando se encuentra a una distancia mínima
de 2,2 cm del cuerpo. Si lleva la unidad demasiado cerca de su cuerpo en
una funda, un soporte para el cinturón u otro tipo de soporte, dichos soportes
no deberán contener metal y el producto habrá de colocarse a la distancia del
Algunos componentes de la unidad son magnéticos. La unidad puede atraer
objetos metálicos. No coloque tarjetas de crédito u otros objetos magnéticos
cerca de la unidad, ya que la información almacenada en ellos podría borrarse.
Unidades médicas
El uso de dispositivos que transmiten señales de radiofrecuencia, como
protegidos. Consulte a un médico o al fabricante del equipo para determinar si
tiene una protección adecuada contra señales de radiofrecuencia externas o en
caso de dudas. Si hay carteles en las instalaciones sanitarias indicándole que
apague la unidad mientras se encuentra en ellas, respételos. Los hospitales y
otras instalaciones sanitarias a veces utilizan equipos que pueden ser sensibles
a señales de radiofrecuencia externas.
43
Español
Marcapasos
La Health Industry Manufacturers Association (Asociación estadounidense
de fabricantes del sector sanitario) recomienda mantener una separación
mínima de 15 cm entre un teléfono inalámbrico sostenido en la mano
y un marcapasos, para evitar posibles interferencias con el marcapasos.
Las personas con marcapasos:
• Deben mantener siempre una distancia superior a 15 cm entre el teléfono y
su marcapasos cuando el teléfono esté encendido.
• No deben llevar el teléfono en un bolsillo junto al pecho.
• Deben utilizar la oreja del lado contrario al marcapasos para minimizar el
potencial de interferencias.
Si tiene cualquier motivo para sospechar que se está produciendo una
interferencia, apague el teléfono inmediatamente.
Áreas con riesgo de explosión
Apague siempre la unidad cuando se encuentre dentro de un área en la que
exista riesgo de explosión. Respete todos los carteles e instrucciones. Existe
riesgo de explosión en lugares incluyendo zonas en las que normalmente se
pide que se apague el motor del vehículo. En esas zonas, las chispas podrían
causar una explosión o un incendio y provocar lesiones e incluso la muerte.
Apague la unidad en las gasolineras y en cualquier otro lugar con surtidores de
combustible e instalaciones de reparación de automóviles.
Respete las restricciones en vigor sobre el uso de equipos de radiofrecuencia
cerca de lugares donde se almacene y venda combustible, fábricas de
productos químicos y lugares donde se realicen voladuras.
Las áreas con riesgo de explosión están con frecuencia (aunque no siempre)
claramente indicadas. Esto también se aplica a las zonas bajo cubierta en
barcos, al transporte o almacenamiento de productos químicos, a los vehículos
que utilizan combustible líquido (tales como propano o butano) y a las áreas en
las que el aire puede contener productos químicos o partículas en suspensión
como polvo, granos o polvo metálico.
Llamadas de emergencia
Importante
Los teléfonos móviles utilizan señales de radiofrecuencia, la red de telefonía
que no puede garantizarse la conexión en todas las circunstancias. Por lo
tanto, nunca confíe únicamente en un teléfono móvil para efectuar llamadas de
extrema importancia, como es el caso de las emergencias médicas.
44
Español
Audífonos
Este dispositivo debería funcionar con la mayoría de audífonos del mercado.
Sin embargo, no podemos garantizar la plena compatibilidad con todos los
equipos.
Vehículos
Las señales de radiofrecuencia pueden afectar a los sistemas electrónicos
de los vehículos de motor (por ejemplo, a la inyección electrónica de
combustible, a los frenos ABS, al control automático de la velocidad crucero,
a los sistemas de airbag, etcétera) instalados de forma incorrecta o protegidos
inadecuadamente. Póngase en contacto con el fabricante o su representante
para obtener más información sobre su vehículo o cualquier equipamiento
adicional.
unidad o sus accesorios. Para vehículos equipados con airbags: recuerde que
los airbags se llenan de aire con una fuerza considerable.
en el área situada encima del airbag ni dentro de la zona de expansión de este.
Podrían producirse lesiones graves si el equipo del teléfono móvil está instalado
de forma incorrecta y el airbag se llena de aire.
Está prohibido utilizar la unidad durante cualquier vuelo. Apague la unidad
antes de subir a un avión. La utilización de unidades de telecomunicaciones
inalámbricas dentro de un avión puede implicar riesgos para la seguridad aérea
e interferir con las telecomunicaciones. También puede ser ilegal.
Este dispositivo cumple con los requisitos internacionales de seguridad
pertinentes relativos a la exposición a las ondas de radio.
El SAR del Doro PhoneEasy 410gsm es de 0,692 W/kg (GSM 900 MHz) /
0,202 W/kg (DCS 1800 MHz), calculado en 10 g de tejido. El límite máximo
según la OMS es de 2,0 W/kg, calculado en 10 g de tejido.
45
Español
Resolución de problemas
El teléfono no puede encenderse
Carga de la batería baja
Conecte el adaptador de corriente y
cargue la batería durante horas.
Batería insertada de modo
incorrecto
Compruebe la instalación de la
batería.
Fallo al cargar la batería
Batería o cargador dañado
Compruebe la batería y el cargador.
Batería recargada a temperaturas
< 0°C or > 40 °C
Mejore el entorno de carga.
Cargador conectado de forma
incorrecta al teléfono o enchufe de
corriente
Compruebe las conexiones del
cargador.
Disminuye el tiempo en espera
Capacidad de carga de batería
demasiado baja
Instale una nueva batería.
Demasiado lejos de la estación
de base, el teléfono está
constantemente buscando señal
Buscar la red consume la energía
de la batería. Busque un lugar con
una señal más potente o apague el
teléfono temporalmente.
Fallo al hacer o recibir llamadas
Restricción de llamadas activada
Desactive la restricción de
llamadas. Si esto no resuelve el
problema, póngase en contacto con
el operador de red.
Código PIN no aceptado
Se ha introducido un código PIN
erróneo demasiadas veces
Introduzca el código PUK para
cambiar el código PIN o póngase en
contacto con el operador de red.
46
Español
Error de la tarjeta SIM
Tarjeta SIM dañada
Compruebe el estado de la tarjeta
SIM. Si está dañada, póngase en
contacto con el operador de red.
Tarjeta SIM instalada de forma
incorrecta
Compruebe la instalación de la
tarjeta SIM. Extraiga la tarjeta y
vuelva a insertarla.
Tarjeta SIM sucia o húmeda
la tarjeta SIM con un paño limpio.
Fallo al conectar a la red
Tarjeta SIM no válida
Póngase en contacto con el
operador de red.
Sin cobertura de servicio GSM
Póngase en contacto con el
operador de red.
Señal demasiado débil
Consulte Señal débil a continuación.
Señal débil
Demasiado lejos de la estación de
base
Pruebe nuevamente desde otra
ubicación.
Congestión de la red
Pruebe a llamar más tarde.
Eco o ruido
Problema regional ocasionado por
un mal relé de red
Cuelgue y vuelva a marcar. Esto
puede conmutar a otro relé de red.
Fallo al añadir un contacto
Memoria de la agenda llena
Borre contactos para liberar memoria.
Función incompatible o no
contratada con la red
Póngase en contacto con el
operador de red.
47
Español
Cuidado y mantenimiento
Su unidad es un producto técnicamente avanzado y deberá tratarla con
el mayor cuidado. Cualquier negligencia invalidará la garantía.
• Proteja la unidad de la humedad. La lluvia, la nieve, la humedad y otros
tipos de líquidos pueden contener sustancias que corroen los circuitos
electrónicos. Si la unidad se moja, deberá extraer la batería y dejar que el
aparato se seque totalmente antes de volver a colocarla.
• No utilice ni deje la unidad en entornos con polvo o suciedad. Las partes
móviles y los componentes electrónicos de la unidad podrían resultar
dañados.
• No deje la unidad en lugares demasiado cálidos. Las altas temperaturas
podrían reducir la vida útil de los equipos electrónicos, dañar las pilas y
deformar o fundir las partes de plástico.
• No deje la unidad en lugares demasiado fríos. Al calentarse la unidad hasta
la temperatura ambiente, podría formarse condensación en el interior y dañar
los circuitos electrónicos.
• No intente abrir la unidad de ningún otro modo que no sea el indicado en
estas instrucciones.
• No deje caer al suelo la unidad. Tampoco la golpee ni la sacuda.
Si se trata con brusquedad, los circuitos y los mecanismos de precisión
podrían romperse.
• No emplee productos químicos fuertes para limpiar la unidad.
Las recomendaciones anteriores se aplican a la unidad, la pila, el adaptador
de red y cualquier otro accesorio. Si el teléfono no funciona como debiera,
póngase en contacto con el establecimiento donde lo compró para solicitar
asistencia. No olvide guardar el recibo o una copia de la factura.
48
Español
Garantía y datos técnicos
24 meses a partir de la fecha de compra. En el improbable caso de que
se produzca un fallo durante dicho período, póngase en contacto con el
establecimiento en el que realizó la compra. Para cualquier servicio o
asistencia necesarios durante el período de validez de la garantía se exigirá una
prueba de compra.
La garantía no tendrá validez para fallos o daños provocados por un accidente
o similar, el contacto con sustancias líquidas, la negligencia, el uso anormal,
la falta de mantenimiento o cualquier otra circunstancia causada por el
usuario. Asimismo, esta garantía no se aplicará en caso de daños causados
recomendamos desconectar el cargador en caso de tormenta eléctrica.
La pila es un bien fungible y no se incluye en ninguna garantía.
Esta garantía no tendrá validez si no se utilizan baterías originales de DORO.
Red:
Dimensiones:
Peso:
Pilas:
GSM 900 / DCS1800 / PCS1900 triple banda
98 mm x 51 mm x 19 mm
99 g (incluida la batería)
Batería de ión de litio de 3,7 V/800 mAh
Declaración de conformidad
Doro declara que el producto Doro PhoneEasy 410gsm cumple los requisitos
esenciales y otras normativas relevantes contenidas en las directivas 1999/5/
CE (equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación) y
2002/95/CE (restricción de ciertas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos
y electrónicos).
Una copia de la Declaración de conformidad está disponible en
www.doro.com/dofc.
© 2009 Doro AB. Todos los derechos reservados.
Bluetooth® es una marca registrada de Bluetooth SIG, inc.
eZiType™ es una marca registrada de Zi Corporation.
vCard es una marca registrada del Internet Mail Consortium.
49
Italiano
Indice
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Installazione della SIM e della batteria . . . . . . . . . . . . . . . 3
Caricamento della batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Indicatori del telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Attivazione del telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Effettuare una chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Effettuare una chiamata dalla rubrica telefonica . . . . . . . . 6
Ricevere una chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Controllo volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Simboli del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Funzioni aggiuntive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Opzioni chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Avviso di chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Informazioni sulla chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Registro chiamate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Rubrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Modalità Silenzioso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Chiamate di emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tasto chiamata di emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Allarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Giochi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Calcolatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Radio FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Immissione testo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Messaggi SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Creare e inviare SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Messaggi SMS in arrivo (Posta in arrivo) . . . . . . . . . . . . . 21
Messaggi SMS in uscita (Posta in uscita) . . . . . . . . . . . . 21
1
Italiano
Messaggi MMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Creare e inviare MMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messaggi MMS in uscita (Posta in uscita) . . . . . . . . . . . .
Messaggi MMS in arrivo (Posta in arrivo) . . . . . . . . . . . . .
..........................
Impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ora e data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
..........................
Impostazioni toni (suonerie e toni) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impostazioni Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funzioni di blocco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Posta vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Composizione rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
........................
Messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SupportOrtograf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
..................................
Servizi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impostazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Istruzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cura e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garanzia e dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
23
23
25
25
27
28
28
29
30
32
33
33
35
36
36
38
41
41
41
41
43
46
48
49
Italiano
Installazione
Attenzione!
Spegnere il telefono e scollegarlo dal caricabatterie prima di
rimuovere il coperchio del vano batterie.
Installazione della SIM e della batteria
L’alloggiamento della SIM si trova dietro la batteria.
1. Rimuovere il coperchio del vano batterie premendolo
delicatamente verso il basso e facendolo scorrere dal lato
opposto al tasto delle chiamate di emergenza.
2. Rimuovere la batteria se già installata.
3. Esercitare una leggera pressione sul supporto della scheda e
farlo scivolare delicatamente verso il tasto delle chiamate di
emergenza.
4. A questo punto il supporto per scheda SIM può essere portato in
posizione verticale.
5. Inserire la scheda SIM nella zona contrassegnata del vano.
Controllare che i contatti della SIM siano rivolti verso il basso
e che l’angolo smussato della stessa sia posizionato in base
all’area contrassegnata. Vedere l’immagine. Fare attenzione a
6. Riportare il supporto per scheda SIM verso il basso e farlo
scivolare con attenzione in direzione opposta al tasto per le
7. Inserire la batteria facendola scivolare nell’apposito vano con
i contatti rivolti verso il tasto delle chiamate di emergenza.
8. Riposizionare il coperchio del vano della batteria e farlo
scattare in posizione.
3
Italiano
Caricamento della batteria
Attenzione!
Utilizzare esclusivamente le batterie, il caricabatterie e gli
Il collegamento ad altri accessori può essere pericoloso e
potrebbe portare all’annullamento della omologazione e della
garanzia del telefono.
Quando la batteria sta per scaricarsi,
sul display appare
l’icona e viene emesso un segnale acustico di avviso. Per caricare
la batteria, collegare l’alimentatore alla presa a muro e alla presa
di ricarica
.
Quando il caricabatterie è collegato al telefono sul display
appare per un momento l’icona, mentre appare l’icona
quando viene scollegato.
L’indicatore di caricabatteria si animerà durante la ricarica.
Quando la batteria è completamente carica, sul display
appare l’icona.
Attenzione!
La capacità massima della batteria viene raggiunta solo dopo
averla caricata per 3-4 volte.
Ricaricare la batteria a una temperatura ambiente compresa
tra 0 ºC e +40 ºC.
durata delle chiamate e dello standby tendono a diminuire con
un uso regolare dell’apparecchio.
Indicatori del telefono
Quando l’icona
lampeggia, si è ricevuto un nuovo messaggio
oppure è stata persa una chiamata.
Quando l’icona
lampeggia, la batteria si sta scaricando.
4
Italiano
Funzionamento
Attivazione del telefono
Tenere premuto il pulsante rosso
per accendere/spegnere il
telefono. Potrebbe apparire uno dei seguenti messaggi:
SIM assente o inserita in
modo errato.
SIM danneggiata o non
valida.
Se la SIM è valida ma protetta da un codice PIN (Personal
PIN: Digitare il codice PIN e premere OK. Eliminare con
Annulla.
Attenzione!
Qualora i codici PIN e PUK non siano stati forniti insieme alla
SIM, contattare il proprio operatore di rete.
Tentativi: # mostra il numero di tentativi rimasti per la
digitazione del PIN. Una volta raggiunto il numero massimo di
tentativi, viene visualizzato il messaggio SIM blocc. La SIM
deve essere sbloccata con il codice PUK (Personal Unblocking
Key).
1. Digitare il codice PUK e confermare premendo OK.
2. Digitare un nuovo codice PIN e confermare premendo OK.
Quando si usa il telefono per la prima volta, è necessario
la data, vedi Impostazioni.
Se l’operatore supporta l’impostazione automatica dell’ora e
della data, durante l’installazione potrebbe essere visualizzato
il messaggio che chiede se si vuole aggiornare l’ora suggerita.
Premere Sì per accettare o No
5
Italiano
Effettuare una chiamata
1. Digitare il numero di telefono. Eliminare con Annulla.
2. Premere
per comporre il numero. Premere Interr per
interrompere la composizione del numero.
per terminare la chiamata.
3. Premere
Attenzione!
Per effettuare chiamate internazionali, premere due volte *
(invece di 00 o simile).
Effettuare una chiamata dalla rubrica telefonica
1. Premere Nome per aprire la rubrica telefonica.
2. Usare i tasti freccia
/
per scorrere la rubrica
telefonica, o usare la funzione di ricerca rapida premendo
il tasto corrispondente alla prima lettera del contatto, vedi
Immissione testo.
3. Premere Chiama per chiamare il contatto selezionato, o
premere Annulla per tornare alla modalità standby.
Ricevere una chiamata
per rispondere oppure Silenzioso per spegnere
1. Premere
il segnale suoneria, quindi
(segnale di occupato).
In alternativa, premere
direttamente.
2. Premere
per terminare la chiamata.
Vedere anche Opzioni chiamata.
Controllo volume
Usare i tasti laterali +/- per regolare il volume durante una
chiamata. Il livello del volume è indicato sul display.
6
Italiano
Simboli del display
Potenza del segnale
Solo suoneria
Bluetooth attivo
Suoneria + vibrazione
Bluetooth collegato
Solo vibrazione
Livello batteria
Allarme attivo
Nuovo SMS
Roaming (in altre reti)
Nuovo MMS
Silenz
SIM assente
Caricabatterie collegato
Errore SIM
Caricabatterie scollegato
Sil.
Nuovo messaggio MMS
Nuovo messaggio SMS
Vivavoce attivo
Solo chiamate
d’emergenza
Vivavoce disattivo
OK (confermato)
Attenzione
Interrogazione
Errore
Livello batteria basso
Ricarica (animata)
Chiamata in corso
Chiamata terminata
Chiamata in entrata
Chiamata persa
Ricerca
Chiamata in attesa
Operazione in corso
(animata)
Foto in entrata
7
Italiano
Funzioni aggiuntive
Opzioni chiamata
Durante una chiamata i tasti funzione1 danno accesso a funzioni
aggiuntive:
Opzioni (tasto funzione sinistro)
Viene visualizzato sul display un menu con le seguenti voci:
ChiamSingAtt
Mette in attesa la chiamata in corso
TermChiamSing
Interrompe la chiamata in corso (lo stesso di
Nuova chiam.
Chiama un altro numero (chiamata a tre)
Rubrica
Ricerca nella rubrica telefonica
Centro msg
Sil.
)
Per scrivere o leggere messaggi SMS, e consente di
Disabilita il microfono (silenzioso)
Alt on (tasto funzione destro)
Attiva la modalità vivavoce che permette di parlare senza dover
tenere il telefono in mano.
Parlare chiaramente al microfono a una distanza massima
di 1 metro. Usare i tasti laterali +/- per regolare il volume
dell’altoparlante.
Premere Altop off per tornare alla modalità normale.
Attenzione!
La funzione vivavoce consente di parlare solo uno per volta.
Il passaggio dal parlato all’ascolto viene determinato dal suono
della voce della persona che parla. I forti rumori (musica, ecc.)
di sottofondo possono interferire con la funzione vivavoce.
1 I tasti funzione hanno molteplici funzioni. La funzione del tasto in
uso viene visualizzata sul display sopra il tasto funzione.
8
Italiano
Avviso di chiamata
Un segnale acustico viene emesso dal telefono quando viene
ricevuta una chiamata in entrata durante una conversazione già
in corso. Per mettere in attesa la chiamata in corso e rispondere
alla nuova chiamata in entrata, premere Opzioni.
Questo servizio deve essere attivato, vedere
.
Informazioni sulla chiamata
Durante una chiamata, sul display vengono visualizzati il numero
di telefono chiamato o chiamante e la durata della chiamata.
Se l’ID del chiamante è nascosto, sul display appare il messaggio
Sconosciuto.
Registro chiamate
Le chiamate risposte, perse e in uscita vengono memorizzate in
un unico registro delle chiamate. Nel registro possono essere
In caso di più chiamate ricevute da uno stesso numero, viene
memorizzata solo la chiamata più recente.
Recuperare e comporre un numero
1. Premere
In alternativa premere Menu
e
premere OK.
2. Usare i tasti freccia
/
per scorrere l’elenco delle
chiamate.
= Chiamata in entrata
= Chiamata in uscita
= Chiamata persa
9
Italiano
per comporre il numero o premere Opzioni per
3. Premere
le seguenti impostazioni:
Vedi
Mostra i dettagli relativi alla chiamata selezionata
Elimin
Elimina la chiamata
Elimin tut
Elimina tutte le chiamate presenti nel registro chiamate
Salva
Salva il numero nella rubrica telefonica
Rubrica
3 numeri di telefono per ciascun contatto.
Creare un contatto nella rubrica telefonica
e selezionare OK.
1. Premere Menu
2. Selezionare -NuovoContatto- e premere Agg.
3. Digitare un nome per il contatto, vedi Immissione testo.
Eliminare con Annulla.
/
per selezionare Cellulare, Numero casa
4. Usare
oppure
, digitare il numero di telefono,
quindi selezionare Salva.
(ripetutamente) per tornare alla modalità
5. Premere
standby.
Attenzione!
Per comporre numeri di telefono internazionali, usare sempre
per una migliore operatività.
Gestire i contatti della rubrica telefonica
1. Premere Menu
e selezionare OK.
2. Selezionare un contatto e premere Opzioni.
3. Selezionare una delle seguenti voci e premere OK.
10
Italiano
Vedi
Mostra i dettagli relativi alla chiamata selezionata.
Mod
1.
prima premere Mod. e quindi OK. Usare
spostare il cursore. Eliminare con Annulla.
2. Premere Salva.
/
per
AggNuovo
Vedere la sezione Creare un contatto nella rubrica telefonica.
Chiama
Premere OK per chiamare il contatto.
Invia SMS
Premere OK per scrivere un messaggio SMS, vedere
Messaggi SMS.
Invia MMS
Premere OK per scrivere un messaggio MMS, vedere
Messaggi MMS.
Impost. Top10”
Premere OK, quindi Agg per impostare il contatto come uno
dei primi 10 numeri nella rubrica telefonica. Per eliminare un
contatto dalla Top 10, selezionare il contatto nella lista Top
10 e premere Opzioni, quindi premere Elimin.
Elimin
Premere OK per eliminare il contatto selezionato dalla rubrica
telefonica. Premere Sì per confermare o No per annullare.
Elimin tut
Selezionare Da SIM oppure Da tel. e premere OK per eliminare
tutti i contatti della rubrica telefonica dalla SIM o dalla memoria
del telefono.
Digitare il codice telefono/SIM e premere OK per confermare.
11
Italiano
CopiaTutto
Selezionare Da SIM e premere OK per copiare tutti i contatti
della rubrica telefonica dalla SIM alla memoria del telefono.
Premere Sì per confermare o No per annullare.
Selezionare Da tel. e premere OK per copiare tutti i contatti
della rubrica telefonica dalla memoria del telefono alla SIM.
Premere Sì per confermare o No per annullare.
Memoria
Selezionare SIM o Tel. e premere OK per selezionare la memoria
Invia vCard
Selezionare Invia x SMS e premere OK per inviare il contatto
della rubrica telefonica selezionato come vCard via SMS. Digitare
il numero di telefono del destinatario (o premere Ricerca) e
premere OK per inviare.
Selezionare InviaBluetooth e premere OK per inviare il contatto
della rubrica telefonica selezionato come vCard via Bluetooth.
Per informazioni su come collegare il Bluetooth, vedere
Impostazioni/Bluetooth.
Modalità Silenzioso
suoneria disabilitati, mentre le impostazioni relative al tono
tasti e alla vibrazione restano invariate. Tenere premuto # per
attivare/disattivare la modalità Silenzioso.
Vedi anche Impostazioni.
12
Italiano
del telefono viene disconnesso automaticamente.
Quando si riceve una chiamata, è possibile usare il tasto di
alle chiamate e terminarle.
Attenzione!
regolare accuratamente il volume audio.
Chiamate di emergenza
Quando il telefono è acceso, il tasto funzione destro mostra il
messaggio SOS prima che si attivi la SIM o se il blocco telefono
è attivato.
Premere SOS, quindi premere Sì per chiamare automaticamente
il 112. Premere No per tornare alla schermata di attivazione.
Se si preme Sì per errore, premere Interr immediatamente per
annullare.
Mentre il telefono è acceso, è sempre possibile effettuare una
chiamata di emergenza digitando 112 seguito da
.
La maggior parte degli operatori, ma non tutti, accettano
chiamate verso il 112 o il 911 anche con una SIM non valida.
Per ulteriori informazioni, contattare il proprio operatore di rete.
13
Italiano
Tasto chiamata di emergenza
Per effettuare una chiamata di emergenza, tenere premuto il
tasto di chiamata di emergenza posto sul retro del telefono per
3 secondi, o premerlo due volte per 1 secondo. Il telefono invierà
un messaggio di testo SMS di emergenza a tutti i numeri di
telefono presenti nell’elenco dei numeri di emergenza. Il telefono
comporrà quindi il primo numero dell'elenco.Se la chiamata non
riceve una risposta entro 30 secondi, verrà composto il numero
successivo. La selezione dei numeri verrà ripetuta per 3 volte o
viene premuto.
La funzione di chiamata di emergenza deve essere attivata prima
dell’uso. Vedere Impostazioni per informazioni su come attivare
questa funzione, come sopra descritto o con 3 pressioni del
messaggio SMS di emergenza.
Attenzione!
Le chiamate automatiche al 112 non sono normalmente
consentite.Non memorizzare questo numero nell’elenco dei
numeri da chiamare automaticamente.
Alcune società di sicurezza private possono accettare chiamate
automatiche dai clienti. Prima di memorizzare il numero,
contattare sempre la società addetta alla sicurezza.
14
Italiano
Allarme
1. Premere Menu
e premere OK.
2. Selezionare On e premere OK.
3. Digitare l’ora della sveglia usando la tastiera, quindi
premere OK.
4. Per una sola ripetizione, selezionare Una volta e premere Salva.
5. Per un allarme ripetuto, selezionare Sveglia sett. e premere
OK. Scorrere l’elenco dei giorni della settimana e premere
On/Off per abilitare/disabilitare l’allarme per ciascun giorno
della settimana, quindi premere Salva.
6.
, quindi
premere OK.
7. Per interrompere la suoneria, premere Off. L’allarme è stato
eliminato.
Attenzione!
La funzione di allarme potrà essere utilizzata anche quando il
telefono è spento.
Quando l’allarme si spegne, sarà udibile un segnale.
Premere Stop per disattivare l’allarme, oppure Snooze per
ripetere l’allarme dopo 9 minuti.
Giochi
1. Premere Menu
e premere OK.
2. Selezionare un gioco (ad esempio Robot), quindi premere
OK per le seguenti impostazioni:
IniziaGioco Premere OK per iniziare un nuovo gioco.
OK.
Liv.gioco
MiglPunteg Mostra i risultati migliori. Premere Annulla per ritornare
al menu o Azzera per azzerare il punteggio.
Guida
Mostra le istruzioni del gioco. Premere Annulla per
ritornare al menu.
15
Italiano
Calendario
1. Premere Menu
e premere OK.
2. Selezionare Opzioni.
3. Selezionare una delle seguenti voci e premere OK.
Visualizza attività
Mostra le attività relative alla data selezionata.
Aggiungi attività
1. Digitare una data per l’attività, quindi premere
.
2. Digitare un’ora per l’attività, quindi premere
.
3. Premere Mod. immettere una descrizione per l’attività
(vedi Immissione testo), quindi premere Fatto.
4. Premere Salva per salvare l’attività.
Alla data e all’ora registrate, verrà emesso un segnale acustico e
visualizzata sul display la descrizione dell’attività.
Passa alla data
Digitare la data e premere OK.
Attenzione!
La funzione attività potrà essere utilizzata anche quando il
telefono è spento.
Calcolatrice
La calcolatrice è in grado di eseguire le operazioni aritmetiche
di base.
1. Premere Menu
e premere OK.
2. Digitare il primo numero. Premere # per immettere il
separatore decimale.
3. Usare i tasti freccia per selezionare un’operazione (+, -, x, ÷)
e premere OK.
4. Digitare il numero successivo e premere OK.
5. Ripetere i punti 2-4 se necessario.
Selezionare = e premere OK per calcolare il risultato.
16
Italiano
Radio FM
La radio FM ha una gamma di frequenza da 87,5 a 108,0 MHz e
9 canali preimpostati.
Attenzione!
La radio FM e le relative impostazioni sono disponibili
Accensione radio
1.
.
2. Premere Menu
e premere OK.
La radio adesso è accesa. Viene visualizzata la frequenza
attualmente sintonizzata. Usare i tasti laterali +/– per
regolare il volume.
per tornare alla modalità standby.La radio
3. Premere
continuerà a funzionare.
Selezione dei canali
Premere i tasti 1 – 9 per selezionare velocemente un canale
preimpostato mentre la radio è accesa.
Impostazione manuale dei canali
1. Premere Menu
e premere OK.
2. Selezionare il canale usando
o
.
3. Quando si individua una stazione, selezionare Opzioni.
4. Selezionare Salva frequenza e premere OK.
5. Digitare un nome per il nuovo canale (vedi Immissione testo).
6. Premere Salva.
Spegnimento radio
1. Premere Menu
2. Premere Opzioni, quindi Spegni.
17
e premere OK.
Italiano
1.
e premere OK.
2. Selezionare Opzioni.
3. Selezionare ElencoCanali, quindi premere OK.
4.
Opzioni.
5. Selezionare una delle seguenti voci e premere OK.
Riproduci
Riproduce il canale selezionato.
Elimin
Elimina il canale. Premere Sì per confermare o No per
ritornare alla lista dei canali.
Mod
Premere Mod
quindi premere Fatto. Premere
la frequenza, utilizzare # per inserire il separatore
decimale. Premere Salva.
Cambiare modalità di ricerca
1. Premere Menu
e premere OK.
2. Selezionare Opzioni.
3. Selezionare InserManuale e premere OK.
4. Selezionare una delle seguenti voci e premere OK.
Sintonizzazione manuale con
Ricerca autom
o
Ricerca automatica della stazione con
o
Memorizzazione automatica dei canali
1. Premere Menu
e premere OK.
2. Selezionare Opzioni.
3. Selezionare SalvAutomati e premere OK per memorizzare
automaticamente le stazioni radio disponibili nei canali 1-9.
Attenzione!
Questa operazione comporterà la sovrascrittura dei canali
precedentemente salvati!
18
Italiano
Immissione testo
L’immissione di testo avviene premendo ripetutamente i
tasti numerici per selezionare i caratteri. Quando si scrive un
messaggio SMS/MMS, in alcune lingue è possibile utilizzare
il metodo di immissione Smart ABC (eZiType™) che usa un
dizionario che suggerisce le parole.
Per informazioni su come cambiare metodo di immissione,
vedi Impostazioni.
Digitazione testo
carattere desiderato. Attendere qualche secondo prima di digitare
il carattere successivo.
Premere * per visualizzare un elenco di caratteri speciali.
Selezionare il carattere desiderato e premere OK per inserirlo.
Usare i tasti laterali +/– o
/
per spostare il cursore
all’interno del testo.
Premere # per passare dalle lettere maiuscole/minuscole
ai numeri e viceversa.
Digitazione testo mediante lo Smart ABC
Premere ciascun tasto una volta, anche se non viene visualizzato
il carattere desiderato. Il dizionario suggerirà le parole sulla base
dei tasti premuti. Usare i tasti freccia per selezionare una parola,
quindi premere OK. Continuare con la parola successiva.
Se nessuna delle parole suggerite è quella corretta, premere # per
passare alla modalità di immissione manuale. L’icona sulla parte
superiore sinistra del display indica la modalità di immissione:
eZi ABC
eZi abc
ABC
abc
123
LETTERE MAIUSCOLE con SmartABC
lettere minuscole con SmartABC
LETTERE MAIUSCOLE
lettere minuscole
Numeri
19
Italiano
Messaggi SMS
Creare e inviare SMS
1.
2.
3.
4.
Premere Menu
e premere OK.
Selezionare SMS e premere OK.
Selezionare ScriviMessagg e premere OK.
Digitare il messaggio (vedere Immissione testo), quindi
premere Fatto.
5. Selezionare una delle opzioni d’invio sotto e premere OK per
confermare.
SoloInvia
Invia il messaggio senza salvare
Salva e invia
Invia il messaggio e salva in Posta in uscita
Invia a molti
Aggiunge più destinatari al messaggio
Se è stata selezionata l’opzione Invia a molti, procedere come segue:
1. Selezionare Destinatari e premere OK.
2. Selezionare uno dei contatti vuoti e premere Mod.
3. Digitare un numero di telefono e premere Ricerca per aprire
la rubrica telefonica. Dopo aver digitato o selezionato un
numero, premere OK.
4. Ripetere il punto 2-3 per aggiungere più destinatari.
Una volta terminato, premere Fatto.
Attenzione!
Per comporre numeri di telefono internazionali, usare sempre
per una migliore operatività.
20
Italiano
Messaggi SMS in arrivo (Posta in arrivo)
1.
2.
3.
4.
Premere Menu
e premere OK.
Selezionare SMS e premere OK.
Selezionare PostArr e premere OK.
Selezionare un messaggio dall’elenco e premere Legg.
Usare
/
per scorrere il messaggio su e giù.
5. Premere Opzioni, vedere Messaggi SMS in uscita (Posta
in uscita).
Messaggi SMS in uscita (Posta in uscita)
1.
2.
3.
4.
Premere Menu
e premere OK.
Selezionare SMS e premere OK.
Selezionare PostUsc e premere OK.
Selezionare un messaggio e premere OK. Usare
/
per scorrere il messaggio su e giù.
5. Premere Opzioni.
Invia (Posta in uscita)
Selezionare una delle seguenti opzioni e premere OK (vedi Creare
e inviare SMS).
Risp. (Posta in arrivo)
Digitare la risposta, quindi premere Fatto. Il messaggio verrà
immediatamente inviato.
Chiama
Premere OK per chiamare il contatto.
Elimin
Premere Sì per eliminare il messaggio, o No per ritornare al
menu.
Mod.
Fatto per visualizzare
le opzioni d’invio (vedi Creare e inviare SMS).
21
Italiano
Inoltra (Posta in arrivo)
Inoltrare un messaggio dalla casella di entrata o di uscita.
Premere Fatto per visualizzare le opzioni di invio.
Elimin tut
Premere Si per eliminare tutti i messaggi da Posta in arrivo.
Premere No per ritornare al menu.
Usa numero
Mostra tutti i numeri di telefono presenti nel messaggio,
compreso quello del mittente.
1. Usare i tasti freccia per selezionare uno dei numeri
visualizzati.
2. Premere Opzioni.
3. Selezionare una delle seguenti voci e premere OK.
Chiama
Chiama il numero selezionato
Salva
Salva il numero nella rubrica telefonica
Invia SMS
Scrive un nuovo messaggio SMS
22
Italiano
Messaggi MMS
Creare e inviare MMS
1.
2.
3.
4.
Premere Menu
e premere OK.
Selezionare MMS e premere OK.
Selezionare ScriviMessagg e premere OK.
Aggiungere destinatari, oggetti e contenuti, quindi selezionare
Fatto.
Per aggiungere destinatari (A), procedere come segue:
1. Selezionare A e premere Mod.
2. Immettere un numero di telefono, oppure premere Ricerca
per aprire la rubrica telefonica. Dopo aver digitato o
selezionato un numero, premere OK.
3. Premere Opzioni e ripetere il punto 2 per aggiungere altri
destinatari.
Una volta terminato, premere Fatto.
Attenzione!
Per comporre numeri di telefono internazionali, usare sempre
per una migliore operatività.
Per aggiungere un oggetto, procedere come segue:
1. Selezionare Oggetto e premere Mod.
2. Digitare l’oggetto (vedere Immissione testo), quindi premere
Fatto.
come segue:
1. Selezionare Mod. e premere Mod.
2. Digitare il proprio messaggio (vedi Immissione testo), quindi
premere Opzioni
allegati.
23
Italiano
Attenzione!
salvati. Il telefono non dispone di funzioni di fotocamera o
registratore.
Aggiungere un’immagine
1. Selezionare Aggiungi foto e premere OK.
2. Selezionare un’immagine, quindi premere OK.
3. Premere Fatto per confermare.
1.
2.
3.
4.
Selezionare Mod. e premere OK.
Selezionare un’immagine, quindi premere OK.
Selezionare un’immagine, quindi premere OK.
Premere Fatto per confermare.
Eliminare un’immagine
1. Selezionare Elimin e premere OK.
2. Selezionare un’immagine, quindi premere OK.
3. Premere Fatto per confermare.
Inviare MMS
Per inviare un messaggio, procedere come segue.
1. Premere Fatto.
2. Selezionare una delle opzioni d’invio riportate di seguito
e premere OK per confermare.
SoloInvia
Invia il messaggio senza salvare
Salva e invia
Invia il messaggio e salva in Posta in uscita
Esci
Per uscire senza salvare o inviare
24
Italiano
Messaggi MMS in uscita (Posta in uscita)
1.
2.
3.
4.
Premere Menu
e premere OK.
Selezionare MMS e premere OK.
Selezionare PostUsc e premere OK.
Selezionare un messaggio e premere Opzioni, vedi Messaggi
MMS in arrivo (Posta in arrivo).
Messaggi MMS in arrivo (Posta in arrivo)
1.
2.
3.
4.
Premere Menu
e premere OK.
Selezionare MMS e premere OK.
Selezionare PostArr e premere OK.
Selezionare un messaggio dall’elenco e premere Opzioni.
Usare i tasti freccia per scorrere il messaggio su e giù.
Vedi
Premere Opzioni e quindi Riproduci per visualizzare il
messaggio, oppure Salva per salvarlo. Premere OK per
confermare.
Risp. (Posta in arrivo)
Digitare la risposta in Mod. contenuto, quindi premere Fatto e
selezionare una delle opzioni di invio (vedi Creare e inviare MMS).
Rispondi con SMS (Posta in arrivo)
Digitare la risposta, quindi premere Fatto. Il messaggio verrà
immediatamente inviato.
Rispondi a tutti (Posta in arrivo)
Digitare la risposta in Mod. contenuto, quindi premere Fatto e
selezionare una delle opzioni di invio (vedi Creare e inviare MMS).
Inoltra
Aggiungere i destinatari (A, quindi premere Fatto e selezionare
una delle opzioni di invio (vedi Creare e inviare MMS).
25
Italiano
Elimin
Premere Sì per eliminare il messaggio, oppure No per tornare al
menu.
Elimin tutt
Premere Si per eliminare tutti i messaggi da Posta in arrivo.
Premere No per ritornare al menu.
Proprietà
Mostra i dettagli relativi all’MMS selezionato.
Usa i dettagli
Mostra tutti i numeri di telefono presenti nel messaggio,
compreso quello del mittente.
1. Usare i tasti freccia per selezionare uno dei numeri
visualizzati.
2. Premere Opzioni.
3. Selezionare una delle seguenti voci e premere OK.
Chiama
Chiama il numero selezionato
Salva
Salva il numero nella rubrica telefonica
Invia MMS
Scrive un nuovo messaggio MMS
26
Italiano
1. Premere Menu
e premere OK.
2. Selezionare
e premere OK.
3. Selezionare una delle immagini dell’elenco, quindi premere
Opzioni.
4. Selezionare un’opzione dall’elenco e premere OK.
Attenzione!
Vedi
Mostra le immagini. Premere Annulla una volta conclusa
l’operazione.
Uso
1. Selezionare un’opzione dall’elenco e premere OK.
Per sfondo
Salva l’immagine come sfondo del display. Premere OK
per abilitarlo
Per rubrica
Invia l’immagine alla rubrica. Premere OK per abilitarlo
Invia
1. Selezionare un’opzione dall’elenco e premere OK.
Per MMS
Invia l’immagine come MMS. Premere OK, quindi
creare un messaggio, vedere Creare e inviare MMS
Per Bluetooth
Consente di inviare l’immagine ad altri dispositivi
Bluetooth, vedi Impostazioni Bluetooth
Dettagli
Mostra la data di creazione e le dimensioni dell’immagine.
Elimin
Elimina l’immagine.
Elimin tut
Elimina tutte le immagini.
27
Italiano
Impostazioni
Attenzione!
Le impostazioni descritte in questo capitolo vengono effettuate
nella modalità standby.
Ora e data
Impostare l’ora e la data
1. Premere Menu
e premere OK.
2. Selezionare Ora e Data quindi premere OK.
3. Selezionare Imp. Ora quindi premere OK.
4. Digitare l’ora (HH:MM), quindi premere OK.
5. Selezionare Imp. Data quindi premere OK.
6. Digitare la data (GG/MM/AAAA), quindi premere OK.
Impostare il formato ora e data
e premere OK.
1. Premere Menu
2. Selezionare Ora e Data quindi premere OK.
3. Selezionare ImpFormato quindi premere OK.
4. Selezionare Formato ora quindi premere OK.
5. Selezionare 12 ore o 24 ore e premere OK.
6. Selezionare FormatoData quindi premere OK.
7. Selezionare il formato data desiderato e premere OK.
Impostazione attivazione/disattivazione dell’ora automatica
1.
2.
3.
4.
Premere Menu
e premere OK.
Selezionare Ora e Data quindi premere OK.
Selezionare Ora auto. e quindi OK.
Selezionare On/Off e premere OK.
28
Italiano
ecc. dipende dalla SIM. È possibile impostare un’altra lingua
supportata dal telefono.
1.
2.
3.
4.
Premere Menu
e premere OK.
Selezionare
/User setup e premere OK.
Selezionare Lingua/Language e premere OK.
Scorrere su e giù per selezionare una lingua, quindi
premere OK.
Sfondo display (sfondo)
È possibile scegliere tra 8 sfondi display diversi.
1.
2.
3.
4.
5.
Premere Menu
e premere OK.
e premere OK.
Selezionare
Selezionare Sondo e premere OK.
Scorrere su e giù per visualizzare gli sfondi disponibili.
Premere OK per confermare o Annulla per annullare le
Informazioni display
In modalità standby è possibile visualizzare sul display la data,
l’ora e la rete di connessione o solo l’ora.
1.
2.
3.
4.
Premere Menu
e premere OK.
e premere OK.
Selezionare
Selezionare Standby Displ e premere OK.
Selezionare Solo orologio o Tutte le info e premere OK.
29
Italiano
Retroilluminazione display
Imposta il tempo che deve trascorrere prima che la
retroilluminazione del display si spenga.
1.
2.
3.
4.
Premere Menu
e premere OK.
Selezionare
e premere OK.
Selezionare Retroill. LCD e premere OK.
Selezionare 15 sec, 30 sec. o 1 min. e premere OK.
Impostazioni toni (suonerie e toni)
1.
2.
3.
4.
5.
Premere Menu
e premere OK.
Selezionare Impostazioni toni e premere OK.
Selezionare
e premere OK.
Selezionare Tono suoner e premere OK.
Selezionare una delle suonerie disponibili. La suoneria verrà
riprodotta. Premere OK per confermare o premere Annulla
6.
Allarme, Tono apertura,
Tono chiusura, Tono SMS e TonoTastier.
Volume suoneria
1.
2.
3.
4.
Premere Menu
e premere OK.
Selezionare Impostazioni toni e quindi OK.
Selezionare Volume suoneria e quindi OK.
/
Scorrere
quindi premere OK.
Tipo avviso (suoneria/vibrazione)
Le chiamate in entrata possono essere segnalate da una suoneria
e/o da una vibrazione.
30
Italiano
1.
2.
3.
4.
Premere Menu
e premere OK.
Selezionare Impostazioni toni e premere OK.
Selezionare TipoSuon e premere OK.
Selezionare la modalità di segnalazione desiderata e
premere OK.
Toni di errore e segnalazione
I toni di errore e segnalazione servono ad avvisare l’utente in caso
di batteria scarica, errori relativi al telefono e alla SIM, ecc.
1.
2.
3.
4.
Premere Menu
e premere OK.
Selezionare Impostazioni toni e quindi OK.
Selezionare Tono extra e quindi OK.
Selezionare Avvertimento e premere On/Off per attivarlo/
disattivarlo.
5. Selezionare Errore e premere On/Off per attivarlo/disattivarlo.
6. Premere Fatto per salvare.
Silenzioso
suoneria disabilitati, mentre le impostazioni relative al tono tasti
e alla vibrazione restano invariate.
1. Premere Menu
e premere OK.
2. Selezionare Silenzioso e premere OK.
3. Selezionare On/Off
4. Premere OK per salvare.
In alternativa, tenere premuto # per attivare/disattivare la
modalità Silenzioso.
31
Italiano
Impostazioni Bluetooth
È possibile stabilire una connessione wireless con altri dispositivi
Bluetooth®
1. Premere Menu
e premere OK.
2. Selezionare Bluetooth e premere OK per le seguenti
impostazioni:
Funzione on/off
Selezionare On/Off e premere OK per abilitare/disabilitare il
Bluetooth.
Visibilità
Selezionare On/Off per rendere il telefono visibile o meno ad altri
dispositivi.
Nome disposit
Digitare il nome del telefono con cui questo verrà riconosciuto
dagli altri dispositivi Bluetooth e premere Fatto.
RicercaDispos
Ricerca i dispositivi audio Bluetooth disponibili. Se il Bluetooth
non è abilitato è possibile abilitarlo adesso premendo Sì.
1. Selezionare un dispositivo dall’elenco dei dispositivi e
premere Coll. per connettersi.
2. Al momento della connessione con un altro dispositivo
Bluetooth è necessaria la condivisione di un codice. Digitare
il codice e premere OK.
32
Italiano
Mio dispos.
Elenca i dispositivi salvati ed abilita ad aggiungere nuovi
dispositivi. Selezionare il dispositivo dall’elenco e premere Opzioni.
Collega
richiesto, solitamente
.
Cambia nome Cambia il nome del dispositivo.
Elimin
Elimina il dispositivo dall’elenco.
Elimin tut
Elimina tutti i dispositivi dall’elenco.
PercorsoAudio
Selezionare una delle voci e premere OK.
Telefono
Le chiamate in entrata vengono risposte con il telefono.
Bluetooth
Le chiamate in entrata vengono inoltrate al dispositivo
Bluetooth.
Funzioni di blocco
telefono.
e premere OK.
1. Premere Menu
2. Selezionare Funz. blocco e premere OK.
3. Selezionare le funzioni che si vogliono disabilitare e
premere On.
4. Premere Fatto per confermare.
Emergenza
Impostazioni per la funzione del tasto chiamata di emergenza.
Vedi anche Funzionamento/Chiamata di emergenza.
e premere OK.
1. Premere Menu
2. Selezionare Emergenza e premere OK per le seguenti
impostazioni:
33
Italiano
Attivazione
Selezionare una delle seguenti voci e premere OK.
Off
Tasto chiamata di emergenza disabilitato.
Acceso
Tasto chiamata di emergenza abilitato. Per attivare, tenere
premuto il tasto per più di 3 secondi, o premerlo 2 volte in
1 secondo.
Acceso (3)
Tasto chiamata di emergenza abilitato.
Per attivare, premere il tasto 3 volte in un secondo.
Elenco numeri
Elenco dei numeri che verranno chiamati alla pressione del tasto
chiamata di emergenza.
1.
2.
3.
4.
5.
Premere Menu
e premere OK.
Selezionare Emergenza e premere OK.
Selezionare Elenco numeri e premere OK.
Selezionare Vuoto e premere Opzioni.
Selezionare Rubrica se si desidera aggiungere un contatto
dalla rubrica telefonica.
In alternativa, premere Manuale.
6. Premere
.
7. Immettere il numero e premere Salva.
Per informazioni su come aggiungere nomi/numeri, vedi Rubrica
telefonica.
e premere Opzioni, quindi selezionare Mod. o Elimin e
premere OK.
Messaggio
Messaggio di testo SMS da inviare alla pressione del tasto
chiamata di emergenza. Premere Mod. e digitare il testo, quindi
premere OK per salvarlo.
34
Italiano
Informazioni sugli allarmi
Si prega di leggere queste importanti informazioni di sicurezza
prima di abilitare la funzione di chiamata di emergenza:
Fare attenzione nell’includere numeri con risposta automatica
nell’elenco di chiamata, in quanto la sequenza di allarme si
arresta una volta che la chiamata ha ricevuto una risposta.
Posta vocale
1.
2.
3.
4.
Premere Menu
e premere OK.
Selezionare Posta vocale e premere OK.
Selezionare Vuoto e quindi Opzioni.
Selezionare Rubrica se si desidera aggiungere un contatto
dalla rubrica telefonica. In alternativa, premere Manuale per
aggiungerne uno nuovo. Per informazioni su come aggiungere
nomi/numeri, vedi Rubrica telefonica.
5. Premere Salva per confermare.
Collega a PostVoc
1. Selezionare Opzioni e premere OK.
2. Selezionare Collega e premere OK per chiamare la casella
vocale. In alternativa, tenere premuto 1 per chiamare la
casella vocale.
Mod.
e premere Opzioni, quindi selezionare Mod. e premere OK.
Elimin
Per eliminare un contatto già esistente, selezionarlo e premere
Opzioni, quindi selezionare Elimin e premere OK.
Attenzione!
Il numero della casella vocale viene fornito dall’operatore
di rete.
35
Italiano
Composizione rapida
I tasti numerici 0 e 2–9 possono essere usati per la
composizione rapida.
Aggiungere numeri di composizione rapida
1.
2.
3.
4.
Premere Menu
e premere OK.
Selezionare CompRapida e premere OK.
Selezionare 0 e premere Agg.
Selezionare un contatto dalla rubrica telefonica e
premere OK.
5. Ripetere per aggiungere altri contatti di composizione rapida
per i tasti 2–9.
Tenere premuto il tasto numerico corrispondente per effettuare la
composizione rapida di un contatto.
Opzioni, quindi selezionare Mod. o Elimin e premere OK.
1. Premere Menu
e premere OK.
2. Selezionare Conf.Chiam e premere OK per le seguenti
impostazioni:
ID Chiam.
Controlla la visualizzazione del proprio numero di telefono
sull’apparecchio del destinatario della chiamata. Selezionare
un’opzione e premere OK.
Imp. per rete
Nasc.ID
Non mostra mai il numero
InviaID
Mostra sempre il numero
36
Italiano
AvvisoChiam.
Selezionare un’opzione e premere OK. Vedi anche
Funzionamento – Avviso di chiamata.
Attiva
Abilita la funzione
Disattiva
Disabilita la funzione
StatoRicer.
Mostra se il servizio è attivo o meno
Trasf chiam.
Imposta le chiamate che devono essere trasferite.
Selezionare una condizione e premere OK, quindi selezionare
Attiva, Disattiva o StatoRicer. (vedi Avviso di chiamata qui
sopra) per ognuna.
Trasf.ChiamVoc
Trasferisce tutte le chiamate vocali.
Devia le chiamate in entrata quando la linea risulta
disattivata o senza rete.
Trasferisce le chiamate in entrata in caso di mancata
Trasf.SenzRisp.
risposta.
Trasferisce le chiamate in entrata quando la linea
TrasfSuOccupato
risulta occupata.
Trasf.NonRagg.
Annul. Trasf.
Non trasferisce le chiamate
37
Italiano
BloccoChiam.
È possibile impedire che il telefono effettui alcune tipologie di
chiamata.
Attenzione!
Per cambiare queste impostazioni è necessaria una password.
Contattare il proprio operatore di rete per ottenere la password.
Chiamate in uscita Premere OK quindi selezionare:
TutteChiam.
L’utente può rispondere alle chiamate in entrata, ma
non può comporre alcun numero.
Chiam.Intern.
L’utente non può effettuare chiamate internazionali.
InternEccetNaz
L’utente non può effettuare chiamate internazionali
eccetto quelle del paese associato alla SIM.
Chiam.entrata
TutteChiam.
Se roaming
AnnullaTutt
Premere OK quindi selezionare:
L’utente può chiamare, ma non può ricevere
chiamate in entrata.
L’utente non può ricevere chiamate in entrata se in
roaming (quando cioè opera in altre reti).
Annulla il blocco chiamate (password necessaria)
ModalRisp.
Selezionare Apri per rispondere e premere On per poter
rispondere alle chiamate in entrata aprendo il telefono.
Selezionare QlsTast e premere On per poter rispondere alle
chiamate in entrata premendo un tasto qualsiasi.
Messaggi
Impostazioni SMS
1. Premere Menu
e premere OK.
2. Selezionare Messaggi e premere OK.
3. Selezionare Impost. SMS e premere OK per le seguenti
impostazioni:
38
Italiano
Questo numero è necessario per usare la funzione SMS.
Il numero viene fornito dall’operatore di rete.
1.
messaggi. Usare i tasti laterali per muovere il cursore.
Premere Annulla per cancellare.
2. Premere Salva per salvare il nuovo numero.
Stato memoria
Mostra la percentuale di spazio di memoria utilizzato nella SIM
e nella memoria del telefono.
Memoria pref.
1. Selezionare SIM per memorizzare i messaggi nella SIM, o
Tel. per memorizzare i messaggi nella memoria del telefono.
2. Premere OK per confermare.
Impost. MMS
1. Premere Menu
e premere OK.
2. Selezionare Messaggi e premere OK.
3. Selezionare Impost. MMS e premere OK per le seguenti
impostazioni:
Punto di accesso
Il punto d’accesso è necessario per poter utilizzare la funzione
MMS. Le impostazioni corrette vengono fornite dal provider di rete.
1. Selezionare il Punto di accesso del proprio provider di rete.
2. Selezionare Attiva e premere OK per attivarlo.
39
Italiano
Se il proprio provider di rete non è presente nell’elenco,
procedere come segue:
1. Selezionare Mod
Fatto
Pagina
iniziale
premere Fatto
Account dati Selezionare l’account dati del proprio service provider,
quindi premere OK
Tipo di
connessione
Selezionare il tipo di connessione
(WAP/HTTP), quindi premere OK
l’indirizzo o la porta proxy, se necessario,
quindi
premere Fatto
Nome utente Immettere il nome utente desiderato, quindi premere
Fatto
Immettere la password desiderata, quindi premere Fatto
Password
2. Premere Fatto, quindi Sì per salvare o No per tornare indietro.
Account dati
L’account dati è necessario per poter utilizzare la funzione MMS.
Le impostazioni corrette vengono fornite dal provider di rete.
1. Selezionare il proprio provider di rete e premere Mod.
Fatto
Nome account
Fatto
APN
Nome utente
Immettere il nome utente desiderato, quindi premere
Fatto
Immettere la password desiderata, quindi premere Fatto
2. Premere Fatto, quindi Sì per salvare o No per tornare indietro.
Password
Stato memoria
Visualizza il numero di messaggi salvati, lo spazio di memoria
utilizzato e quello ancora libero nel telefono.
40
Italiano
SupportOrtograf
1. Premere On per abilitare lo Smart ABC/eZiType™, vedere
Immissione testo.
2. Selezionare un dizionario (lingua) e premere On/Off per
attivarlo/disattivarlo.
3. Premere OK per confermare SupportOgraf.
1. Premere Menu
e selezionare OK.
2. Selezionare
. rete e premere OK.
3. Selezionare una delle seguenti opzioni e premere OK per
confermare.
Autom.
La rete viene selezionata automaticamente.
Manuale
Viene visualizzato un elenco degli operatori di rete
disponibili (dopo un breve ritardo). Selezionare l’operatore
desiderato e premere OK.
Servizi
Alcune funzionalità incluse nella presente guida vengono
chiamate Servizi. Si tratta di servizi speciali che è possibile
ottenere mediante il proprio service provider wireless.
Impostazioni di sicurezza
1. Premere Menu
selezionare OK.
2. Selezionare Sicurezza e quindi OK.
41
e
Italiano
Blocco SIM
Number). Il telefono può essere impostato in modo da richiedere
l’immissione del codice PIN a ogni accensione.
Selezionare On/Off e premere OK per abilitare/disabilitare il
blocco SIM.
Attenzione!
Per disabilitare/abilitare il blocco SIM è necessario inserire il codice
PIN in uso.
BloccTelef
Selezionare On/Off e premere OK per abilitare/disabilitare il
blocco del telefono.
Attenzione!
Per cambiare questa impostazione è necessario inserire il
1234.
PIN / PIN2 / Passw. Tel.
Per cambiare i codici PIN o la password di blocco telefono:
1. Digitare il codice in uso e confermare premendo OK.
2. Digitare un nuovo codice e confermare premendo OK.
3. Immettere un’altra volta il nuovo codice e confermare
premendo OK.
Ripristina
Ripristina le impostazioni di fabbrica del telefono.
Digitare la password di blocco telefono e premere OK per
il ripristino.
42
Italiano
Instruzioni di sicurezza
Attenzione!
L’unità e gli accessori possono contenere componenti di
piccole dimensioni. Tenerli fuori dalla portata dei bambini.
Ambiente operativo
spegnere sempre l’unità in luoghi dove è vietato il suo utilizzo o dove può
causare interferenze o pericolo. Utilizzare l’unità solo nella sua normale
posizione rispetto all’utente.
L’unità è conforme alle direttive in materia di radiazioni se utilizzata in
posizione normale vicino all’orecchio o ad almeno 2,2 cm dal corpo. Se si
porta l’unità vicino al corpo in una borsa, nel portatelefono da cintura o in
altra custodia, assicurarsi che questi non contengano alcun tipo di metallo;
completamento dello spostamento.
L’unità contiene parti magnetiche. L’unità può attrarre oggetti in metallo.
Non tenere carte di credito o altri supporti multimediali vicino all’unità. C’è il
rischio che le informazioni in essi memorizzate vengano perdute.
Apparecchiature mediche
L’impiego di apparecchi che trasmettono segnali radio, ad esempio i telefoni
protetti. Rivolgersi a un medico o al costruttore dell’apparecchio medico in
contro i segnali radio esterni. Nelle strutture sanitarie, osservare le eventuali
disposizioni che impongono di spegnere l’unità all’interno dell’area. Negli
ospedali e nelle strutture sanitarie potrebbero essere presenti apparecchiature
sensibili ai segnali radio esterni.
43
Italiano
Pacemaker
La Health Industry Manufacturers Association (Associazione dei fabbricanti
dell’industria sanitaria) consiglia di tenere il cellulare a una distanza di almeno
15 cm dal pacemaker, per evitare il rischio di interferenze. I portatori di
pacemaker:
• devono tenere sempre il telefono a una distanza superiore a 15 cm dal
pacemaker quando il telefono è acceso
• non devono portare il telefono nel taschino
• devono tenere il telefono appoggiato sull’orecchio opposto rispetto al lato del
pacemaker per ridurre il rischio di interferenze
Nel caso in cui si sospettino interferenze, spegnere il telefono immediatamente.
Aree con pericolo di esplosione
Spegnere sempre l’unità quando ci si trova in un’area con potenziale rischio
di esplosione. Rispettare la segnaletica e tutte le istruzioni fornite. Esiste il
pericolo di esplosione nei luoghi in cui viene normalmente richiesto di spegnere
il motore dell’auto. All’interno di tali aree, una scintilla può causare esplosioni
o incendi che possono provocare lesioni personali o persino la morte.
Spegnere l’unità nelle stazioni di servizio, nei luoghi in cui sono presenti
Rispettare le restrizioni vigenti sull’utilizzo di apparecchiature radio nelle
vicinanze di luoghi di stoccaggio e vendita di combustibili, industrie chimiche
e luoghi dove siano in atto demolizioni con esplosivi.
Le aree con rischio di esplosione sono spesso, anche se non sempre,
chiaramente contrassegnate. Ciò si applica anche alle aree sotto coperta
delle navi, al trasporto o deposito di sostanze chimiche, ai veicoli che usano
carburante liquido (come propano o butano), alle aree in cui è presente aria
contenente sostanze chimiche o particelle, ad esempio granelli, polvere o
polvere di metalli.
Chiamate di emergenza
Importante!
I telefoni cellulari utilizzano segnali radio, una rete di telefonia mobile, una rete
non può essere garantita in tutte le circostanze. Pertanto si consiglia di non
ad esempio per i casi di emergenza medica.
44
Italiano
Apparecchi acustici
Questo dispositivo dovrebbe essere compatibile con la maggior parte degli
apparecchi acustici presenti sul mercato. Tuttavia, non si assicura la completa
compatibilità con tutti gli apparecchi.
Veicoli
(ad esempio iniezione elettronica del carburante, impianto freni con ABS,
controllo automatico della velocità di crociera, sistemi airbag) installati
un suo rappresentante per maggiori informazioni sul veicolo in uso o sulle
apparecchiature aggiuntive.
o ai suoi accessori. Per i veicoli provvisti di airbag: ricordare che questi si
e l’apparecchio telefonico non è stato installato in modo corretto, è possibile
subire lesioni gravi.
È vietato utilizzare l’unità a bordo di aeromobili in volo. Spegnerla prima
dell’imbarco in aereo. L’utilizzo di unità di telecomunicazione wireless in
aereo può comportare rischi per la sicurezza aerea e interferire con i sistemi di
telecomunicazione. Inoltre, il suo uso può violare le norme di legge.
Il presente dispositivo è conforme ai requisiti internazionali di sicurezza in
vigore in materia di esposizione alle onde radio.
Il valore misurato per il telefono Doro PhoneEasy 410gsm è di 0,692 W/kg
(GSM 900 MHz) / 0,202 W/kg (DCS 1800 MHz) misurato su 10 g di tessuto. Il
45
Italiano
Risoluzione dei problemi
Non è possibile accendere il telefono
Carica batteria bassa
Collegare l’alimentatore e ricaricare la
batteria per ore.
Batteria inserita in modo errato
Errore di ricarica della batteria
Batteria o caricabatterie
danneggiati
caricabatterie.
Batteria ricaricata a una
temperatura< 0°C or > 40 °C
Migliorare l’ambiente in cui viene
eseguita la ricarica.
Caricabatterie collegato al
telefono o alla presa a muro in
modo errato
caricabatterie.
Riduzione del tempo di standby
Capacità di carica della
batteria troppo ridotta
Inserire una nuova batteria.
Eccessiva distanza dalla
stazione base, il telefono
ricerca continuamente il
segnale
La ricerca della rete consuma
molta batteria. Trovare un luogo
con un segnale migliore o spegnere
temporaneamente il telefono.
Errore nell’effettuare o ricevere chiamate
Blocco chiamate attivato
Disattivare il blocco chiamate. Qualora
ciò non consenta di risolvere il problema,
contattare il proprio operatore di rete.
Codice PIN non accettato
Codice PIN errato immesso
troppe volte
il codice PIN o contattare il proprio
operatore di rete.
46
Italiano
Errore SIM
SIM danneggiata
SIM inserita in modo errato
Sporco o umidità sulla SIM
Se danneggiata, contattare il proprio
operatore di rete.
Rimuovere la scheda e reinserirla.
SIM con un panno pulito.
Errore di connessione alla rete
SIM non valida
Contattare il proprio operatore di rete.
Nessuna copertura di servizio GSM Contattare il proprio operatore di rete.
Segnale troppo debole
Vedi Segnale debole più avanti.
Segnale debole
Troppo lontano dalla stazione
base
Riprovare da un’altra posizione.
Congestione della rete
Provare a chiamare più tardi.
Eco o rumore
Problema locale causato da un
ripetitore di rete malfunzionante
Interrompere la chiamata e riprovare.
Così facendo è possibile passare a
un’altra rete.
Errore di aggiunta di un contatto
Memoria rubrica telefonica piena Eliminare contatti per liberare la
memoria.
Errore di impostazione di una funzione
Funzione non supportata o in
abbonamento.
Contattare il proprio operatore di rete.
47
Italiano
Cura e manutenzione
Questo apparecchio è un prodotto a tecnologia avanzata e deve pertanto essere
utilizzato con la massima cura. Un uso scorretto può rendere nulla la garanzia.
• Tenere l’unità al riparo dall’umidità. Pioggia, neve, umidità e qualsiasi altro
tipo di liquido possono contenere sostanze corrosive per i circuiti elettronici.
Se il dispositivo si bagna, rimuovere la batteria e prima di reinserirla
consentire all’unità di asciugarsi completamente.
• Non utilizzare o riporre l’unità in ambienti polverosi e sporchi. Le parti mobili
e i componenti elettronici dell’unità potrebbero danneggiarsi.
• Non tenere l’unità vicino a fonti di calore. Le alte temperature possono
ridurre la vita utile dei componenti elettronici, danneggiare le batterie e
deformare o fondere le parti in plastica.
• Non tenere l’unità in luoghi freddi. Quando l’unità si scalda raggiungendo la
sua temperatura normale, al suo interno potrebbe formarsi della condensa
che rischia di danneggiare i circuiti elettronici.
• Non cercare di aprire l’unità in modi diversi da quello indicato nelle presenti
istruzioni.
• Non fare cadere l’unità. Evitare di farla urtare e di scuoterla. Se si maneggia
l’unità in modo brusco, i circuiti e i meccanismi di precisione potrebbero
rompersi.
• Non utilizzare sostanze chimiche aggressive per pulire l’unità.
I suggerimenti riportati qui sopra si applicano all’unità, alla batteria,
all’alimentatore e agli altri accessori. Se il telefono non funziona correttamente,
contattare il rivenditore per richiedere assistenza. Si consiglia di tenere a
portata di mano la ricevuta o una copia della fattura.
48
Italiano
Garanzia e dati tecnici
Questo prodotto è garantito per un periodo di 24 mesi a partire dalla data
questo periodo, contattare il rivenditore. La richiesta di assistenza o di supporto
tecnico durante il periodo coperto dalla garanzia deve essere accompagnata
dalla presentazione della prova di acquisto.
La presente garanzia non si applica in caso di difetti causati da incidenti o
eventi analoghi o danni, ingresso di liquidi, negligenza, uso improprio, mancata
manutenzione o eventuali altre circostanze causate dall’acquirente. Inoltre, la
presente garanzia non verrà applicata in caso di eventuali guasti provocati da
temporali o altri tipi di sbalzi di tensione. Come misura precauzionale, durante
i temporali si consiglia di scollegare il caricabatterie.
Le batterie sono prodotti di consumo e pertanto non sono coperte da alcuna
garanzia.
La presente garanzia non si applicherà nel caso in cui fossero state utilizzate
batterie diverse da quelle originali DORO.
Rete:
Dimensioni:
Peso:
Batteria:
GSM 900/DCS1800/PCS1900 Triple Band
98 mm x 51 mm x 19 mm
99 g (batteria inclusa)
3,7 V/800 mAh agli ioni di litio (Li-ion)
Dichiarazione di conformità
Con la presente, Doro dichiara che l’apparecchio Doro PhoneEasy 410gsm
è conforme ai requisiti fondamentali e relative disposizioni delle direttive
1999/5/CE (R&TTE) e 2002/95/CE (RoHS).
Una copia della Dichiarazione di conformità è riportata alla pagina
www.doro.com/dofc
© 2009 Doro AB. Tutti i diritti riservati.
Bluetooth® è un marchio registrato di Bluetooth SIG, Inc.
eZiType™ è un marchio di Zi Corporation.
vCard è un marchio dell’Internet Mail Consortium.
49
Deutsch
Inhalt
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Einlegen der SIM-Karte und des Akkus . . . . . . . . . . . . . . . 3
Laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Telefonanzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Telefon einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Anrufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Rufnummer aus dem Telefonbuch wählen . . . . . . . . . . . . . 6
Anruf annehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Lautstärkeregelung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Display-Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Weitere Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Anrufoptionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Anliegender Anruf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
............................. 9
.................................... 9
Telefonbuch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Stumm-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Headset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Notrufe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Notruftaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Wecker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Spiele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Kalender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Rechner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
FM Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Texteingabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
SMS-Nachrichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
SMS erstellen und versenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ankommende SMS (Posteingang) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ausgehende SMS (Postausgang) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
1
Deutsch
MMS-Nachrichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MMS erstellen und versenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ausgehende MMS (Postausgang) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ankommende MMS (Posteingang). . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dateien und Ordner verwalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uhrzeit und Datum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nutzer Einstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Toneinstellung (Anrufklingeltöne & Toneinstellungen) . . . .
Bluetooth-Einstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funktionen blockieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Notruf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sprachmitteilungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kurzwahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anrufeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nachrichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Texterkennung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Netzeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dienste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicherheitseinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
..............................
Gewährleistung und technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . .
2
23
23
25
25
27
28
28
29
30
32
34
34
36
37
37
40
42
43
43
43
45
48
50
51
Deutsch
Installation
Warnung!
Das Telefon zuerst ausschalten und vom Ladegerät trennen,
bevor die Akkufachabdeckung entfernt wird.
Einlegen der SIM-Karte und des Akkus
1. Entfernen Sie die Akkufachabdeckung, indem Sie sie sanft
herunterdrücken und von der Notruftaste wegschieben.
2. Ist der Akku bereits eingelegt, so ist dieser zu entfernen.
3. Drücken Sie leicht auf die Karten-Halterung und schieben
Sie sie vorsichtig in Richtung Notruftaste.
4. Die SIM-Karten-Halterung kann nun senkrecht aufgeklappt
werden.
5. Platzieren Sie die SIM-Karte auf dem markierten Bereich
im Fach. Achten Sie darauf, dass die Kontakte der SIMKarte nach unten zeigen und dass die abgeschrägte Kante
entsprechend dem markierten Bereich platziert wird. Siehe
Abbildung. Die Kontakte der SIM-Karte dürfen nicht zerkratzt
oder verbogen werden.
6. Klappen Sie die SIM-Karten-Halterung wieder herunter und
schieben Sie sie vorsichtig von der Notruftaste weg, bis sie
einrastet.
7. Legen Sie den Akku ein, indem Sie diesen in das Akkufach
hineinschieben, wobei die Kontakte in Richtung Notruftaste
zeigen.
8. Setzen Sie die Akkufachabdeckung wieder auf und lassen
Sie sie einrasten.
3
Deutsch
Laden
Warnung!
Verwenden Sie nur Akkus, Ladegeräte und Zubehör, die für
den Gebrauch mit diesem speziellen Modell zugelassen
sind. Der Anschluss anderer Zubehörgeräte kann Gefahren
verursachen und die Typzulassung und Garantie des Telefons
ungültig machen.
Bei niedriger Batterieleistung erscheint
und es ertönt
Netzadapter mit der Netzsteckdose und der Ladegerätbuchse
am Telefon
.
wird kurzzeitig angezeigt, wenn das Ladegerät an das
Telefon angeschlossen wurde und
getrennt wird.
wenn dieses vom Telefon
des Akkus.
Hinweis!
Die volle Akkuleistung wird erst erreicht, nachdem der Akku 34 Mal aufgeladen wurde.
zwischen 0 °C und +40 °C betragen.
Die Akkuleistung lässt mit der Zeit nach, das heißt, dass die
Gesprächs- und Standby-Zeiten bei regelmäßigem Gebrauch
immer kürzer werden.
Telefonanzeigen
Wenn die Anzeige
blinkt, haben Sie entweder eine neue
Nachricht oder einen Anruf in Abwesenheit erhalten.
Wenn die Anzeige
blinkt, ist der Akku fast leer.
4
Deutsch
Betrieb
Telefon einschalten
Durch Drücken und Gedrückthalten der roten Taste
auf dem
Telefon wird dieses ein-/ausgeschaltet. Möglicherweise werden
die folgenden Meldungen angezeigt:
SIM-Karte fehlt oder falsch
eingelegt.
SIM-Karte beschädigt oder
ungültig.
Ist die SIM-Karte gültig aber mit einem PIN-Code (Personal
PIN: angezeigt. Geben Sie den PIN-Code ein und drücken Sie
OK. Zum Rückgängigmachen drücken Sie Löschen.
Hinweis!
Wurde mit Ihrer SIM-Karte kein PIN- und PUK-Code
mitgeliefert, wenden Sie sich bitte an Ihren Netzbetreiber.
Versuche: # zeigt die Anzahl der verbleibenden Versuche
zur PIN-Eingabe an. Sind keine Versuche mehr übrig, wird die
Mitteilung SIM blockiert angezeigt. Die SIM-Karte muss dann
mit dem PUK-Code (Personal Unblocking Key) freigegeben
werden.
1. PUK-Code eingeben und mit OK bestätigen.
2. Geben Sie einen neuen PIN-Code ein und bestätigen Sie mit OK.
Sprache, Uhrzeit und Datum ändern
Beim ersten Gebrauch sind die Sprache, Uhrzeit und das Datum
des Telefons einzustellen. Die standardmäßig eingestellte
Sprache wird per SIM-Karte bestimmt. Siehe Einstellungen zur
Änderung von Sprache, Uhrzeit und Datum.
Unterstützt der Betreiber die automatische Einstellung von Uhrzeit/
Datum, werden Sie möglicherweise bei der Installation gefragt,
ob Sie die Einstellung mit der vorgeschlagenen Zeit aktualisieren
wollen. Drücken Sie Ja, um diese zu übernehmen oder Nein, um
die Übernahme der vorgeschlagenen Zeiteinstellung abzulehnen.
5
Deutsch
Anrufen
1. Geben Sie die Rufnummer ein. Zum Rückgängigmachen
drücken Sie Löschen.
2. Drücken Sie
, um die Telefonverbindung aufzubauen.
Drücken Sie Abbruch, um den Wahlvorgang abzubrechen.
3. Zum Beenden des Anrufs drücken Sie
.
Hinweis!
Bei Anrufen ins Ausland drücken Sie zweimal Taste * für die
Landescode (anstelle der 00 oder ähnlicher Ziffernfolgen) ein,
um Ihr Mobiltelefon bestmöglich nutzen zu können.
Rufnummer aus dem Telefonbuch wählen
1. Drücken Sie Name, um das Telefonbuch aufzurufen.
2. Verwenden Sie die Pfeiltasten
/
, um durch das
Telefonbuch zu blättern, oder führen Sie eine Schnellsuche
aus, indem Sie die dem Anfangsbuchstaben des Eintrags
entsprechende Taste drücken, siehe Texteingabe.
3. Drücken Sie Wähle zur Anwahl des gewünschten Eintrags,
oder drücken Sie Zurück, um zum Standby-Modus
zurückzukehren.
Anruf annehmen
1. Drücken Sie
, um den Anruf anzunehmen, oder drücken
Sie Stumm, um den Klingelton abzuschalten und danach
Abweisen, um den Anruf abzuweisen (Besetztzeichen). Sie
können auch
drücken, um den Anruf sofort abzuweisen.
2. Zum Beenden des Anrufs drücken Sie
.
Siehe auch Anrufoptionen.
Lautstärkeregelung
Mit den Seitentasten +/- können Sie die Lautstärke während des
Gesprächs einstellen. Die Lautstärke wird auf dem Display angezeigt.
6
Deutsch
Display-Symbole
Signalstärke
Headset angeschlossen
Nur Klingelton
Bluetooth an
Klingelton + Vibration
Bluetooth verbunden
Nur Vibration
Akkuladestand
Wecker aktiviert
Neue SMS
Roaming (in anderem Netz)
Neue MMS
Stumm
SIM-Karte fehlt
Ladegerät angeschlossen
SIM-Kartenfehler
Ladegerät nicht
angeschlossen
Stummschaltung
Headset angeschlossen
Neue MMS-Nachricht
Headset nicht angeschlossen
Neue SMS-Nachricht
Freisprechen an
Nur Notrufe möglich
Freisprechen aus
OK (Bestätigung)
Warnung
Abfrage
Fehler
Niedriger Akkuladestand
Laden (bewegt)
Anrufen
Anruf beendet
Ankommender Anruf
Anruf in Abwesenheit
Suchen
Gehaltener Anruf
Vorgang läuft (bewegt)
Ankommendes Bild
7
Deutsch
Weitere Funktionen
Anrufoptionen
Während eines Gesprächs können Sie mit den Softtasten1 auf
weitere Funktionen zugreifen:
Optionen (linke Softtaste)
Ein Menü mit den folgenden Optionen wird angezeigt:
Einzelnen Anruf halten
Aktuellen Anruf halten
Einzelnen Anruf beenden
Aktuellen Anruf beenden (wie mit
Neuer Anruf
Weitere Nummer anrufen (Dreierkonferenz)
Telefonbuch
Telefonbuch durchsuchen
Nachrichten
SMS-Nachrichten lesen oder schreiben.
Zugriff auf den Dateimanager
Stummschaltung
Mikrofon ausschalten (stummschalten)
)
LautEIN (rechte Softtaste)
Freisprechmodus wird aktiviert, bei dem Sie das Telefon zum
Sprechen nicht an den Kopf halten müssen.
Sprechen Sie deutlich in das Mikrofon aus einer Entfernung von
höchstens 1 Meter (3 Fuß). Mit den Seitentasten +/- können Sie
die Lautstärke der Lautsprecher einstellen.
Drücken Sie LautAUS, um in den Normalmodus
zurückzugelangen.
Hinweis!
Beim Gebrauch der Freisprechfunktion kann immer nur jeweils
eine Person sprechen. Der Wechsel zwischen Sprechen/
Hören wird durch die Sprechgeräusche der jeweiligen Person
ausgelöst. Laute Hintergrundgeräusche (Musik etc.) können die
Freisprechfunktion stören.
1 Softtasten haben verschiedene Funktionen. Die aktuelle
Tastenfunktion wird über der Softtaste auf dem Display angezeigt.
8
Deutsch
Anliegender Anruf
Geht während eines Gesprächs ein Anruf ein, so ertönt ein
Signalton. Um das aktuelle Gespräch zu halten und den
eingehenden Anruf anzunehmen, drücken Sie Optionen.
Dieser Dienst muss aktiviert werden, siehe Einstellungen/
Anrufeinstellungen.
Während eines Gesprächs werden die gewählte Rufnummer oder die
Telefonnummer des Anrufers sowie die verstrichene Zeit angezeigt.
Bei unterdrückter Anruferidentität wird die Mitteilung
Unbekannt auf dem Display angezeigt.
Angenommene Anrufe, Anrufe in Abwesenheit und abgehende
jeder Art können 20 Anrufe in der Liste gespeichert werden. Bei
mehrfachen Anrufen zur und von derselben Telefonnummer wird
lediglich der aktuellste Anruf gespeichert.
Zurückholen und Wählen
1. Drücken Sie
.
Sie können auch Menü drücken und zu
blättern und
dann OK drücken.
2. Nutzen Sie die Pfeiltasten
/
zum Durchblättern der
= Ankommender Anruf
= Ausgehender Anruf
= Anruf in Abwesenheit
9
Deutsch
zum Wählen der Rufnummer, oder drücken
3. Drücken Sie
Sie Optionen, um zu den folgenden Einstellungen zu
gelangen:
Ansicht
Details zum ausgewählten Eintrag anzeigen
Löschen
Anruf löschen
Alle löschen
Speichern
Rufnummer im Telefonbuch speichern
Telefonbuch
Im Telefonbuch können bis zu 100 Einträge mit jeweils
3 Rufnummern gespeichert werden.
Eintrag im Telefonbuch erstellen
1. Drücken Sie Menü, blättern Sie zu
und drücken
Sie OK.
2. Wählen Sie -Neuer Eintrag- und drücken Sie Hinzufügen.
3. Geben Sie einen Namen für den Kontakt ein, siehe Texteingabe.
Zum Rückgängigmachen drücken Sie Löschen.
4. Verwenden Sie
/
zur Auswahl von Handy-Nr,
Festnetz-Nr. oder Büro-Nr. und geben Sie die
Telefonnummer(n) ein. Drücken Sie danach auf Speichern.
(wiederholt), um zum Standby-Modus
5. Drücken Sie
zurückzukehren.
Hinweis!
00 oder ähnlicher Ziffernfolgen) ein, um Ihr Mobiltelefon
bestmöglich nutzen zu können.
Einträge im Telefonbuch verwalten
1. Drücken Sie Menü, blättern Sie zu
und drücken Sie OK.
2. Wählen Sie einen Eintrag und drücken Sie Optionen.
3. Wählen Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie OK.
10
Deutsch
Ansicht
Details zum ausgewählten Eintrag anzeigen.
Ändern
1. Name/Telefonnummer ändern. Zur Bearbeitung des
Namens drücken Sie zuerst Ändern und anschließend OK.
Verwenden Sie
/
, um den Cursor zu verschieben.
Zum Rückgängigmachen drücken Sie Löschen.
2. Drücken Sie Speichern. Hinzufügen
Siehe Eintrag im Telefonbuch erstellen.
Anruf
Drücken Sie OK, um den Kontakt anzurufen.
SMS senden
Drücken Sie OK, um eine SMS-Nachricht zu erstellen,
siehe SMS-Nachrichten.
MMS senden
Drücken Sie OK, um eine MMS-Nachricht zu erstellen,
siehe MMS-Nachrichten.
Einst. Top 10
Drücken Sie OK, danach Hinzufügen, um den Eintrag zu den
ersten 10 Telefonnummern im Telefonbuch hinzufügen. Um
einen Top 10 Eintrag zu löschen, wählen Sie den Eintrag in der
Top 10 Liste, drücken Sie Optionen und danach Löschen.
Löschen
Drücken Sie OK, um den gewählten Eintrag aus dem Telefonbuch
zu entfernen. Drücken Sie Ja zur Bestätigung oder Nein zum
Abbruch.
11
Deutsch
Alle löschen
Wählen Sie Von SIM oder Vom Telefon und drücken Sie OK,
um sämtliche Einträge im Telefonbuch von der SIM-Karte oder
dem Telefonspeicher zu löschen.
Geben Sie den SIM-/Telefoncode ein und drücken Sie OK zur
Bestätigung.
Alle kopieren
Wählen Sie Von SIM und drücken Sie OK, um sämtliche
Einträge im Telefonbuch von der SIM-Karte in den
Telefonspeicher zu kopieren. Drücken Sie Ja zur Bestätigung
oder Nein zum Abbruch.
Wählen Sie Vom Telefon und drücken Sie OK, um sämtliche
Einträge im Telefonbuch vom Telefonspeicher auf die SIM-Karte
zu kopieren. Drücken Sie Ja zur Bestätigung oder Nein zum
Abbruch.
Speicherung
Wählen Sie SIM oder Telefon und drücken Sie OK, um
den standardmäßig für neue Einträge im Telefonbuch zu
verwendenden Speicher auszuwählen.
vCard senden
Wählen Sie per SMS und drücken Sie OK, um den gewählten
Eintrag im Telefonbuch als vCard per SMS zu versenden. Geben
Sie die Rufnummer des Empfängers ein (oder drücken Sie
Suchen) und drücken Sie anschließend OK zum Versenden.
Wählen Sie per Bluetooth und drücken Sie OK, um den
gewählten Eintrag im Telefonbuch als vCard über Bluetooth zu
versenden. Siehe Einstellungen/Bluetooth zum Herstellen einer
Verbindung über Bluetooth.
12
Deutsch
Stumm-Modus
SMS- und Klingeltöne deaktiviert sind, während die Einstellungen
für Vibration und Tastentöne unverändert bleiben. Durch Drücken
und Gedrückthalten der Taste # wird der Stumm-Modus
(de)aktiviert.
Siehe auch Einstellungen.
Headset
Ist ein Headset angeschlossen, wird das ins Telefon integrierte
Mikrofon automatisch abgeschaltet.
Eingehende Anrufe können Sie mit der Hörer-Taste am Kabel des
Headsets annehmen und beenden.
Warnung!
Die Verwendung eines Headsets mit hoher Lautstärke kann
zu Hörschäden führen. Prüfen Sie die Lautstärke, bevor Sie
ein Headset verwenden.
Notrufe
NotrufeIst das Telefon eingeschaltet, zeigt die rechte Softtaste
SOS an, bevor die SIM-Karte aktiviert wurde oder wenn das
Telefonschloss aktiviert ist.
Drücken Sie SOS und danach Ja, um automatisch die
112 anzurufen. Drücken Sie Nein, um zur Aktivierungsanzeige
zurückzukehren. Wurde versehentlich Ja gedrückt, so drücken
Sie sofort Abbruch, um den Anruf abzubrechen.
Sofern das Telefon eingeschaltet ist, kann jederzeit ein Notruf
getätigt werden, indem die 112 eingeben und danach
gedrückt wird.
Bei den meisten Netzen - jedoch nicht allen - werden Notrufe ohne
gültige SIM-Karte zugelassen. Weitere Informationen erhalten Sie
bei Ihrem Netzbetreiber.
13
Deutsch
Notruftaste
Um einen Notruf zu tätigen, drücken Sie die Notruftaste auf der
Rückseite des Telefons und halten Sie diese für 3 Sekunden
gedrückt, oder drücken Sie diese zweimal innerhalb 1 Sekunde.
Das Telefon versendet dann eine Notruf-SMS-Textnachricht an
alle Telefonnummern in der Notrufnummernliste. Das Telefon
wählt dann die erste Rufnummer in der Liste. Wird der Anruf
nicht innerhalb von 30 Sekunden angenommen, wird die nächste
Rufnummer gewählt. Der Wählvorgang wird 3 Mal wiederholt oder
bis der Anruf angenommen wird oder bis
gedrückt wird.
Die Notruffunktion muss vor Verwendung aktiviert werden.
Siehe Einstellungen zur Aktivierung dieser Funktion wie oben
beschrieben oder durch dreimaligen Tastendruck, zur Eingabe der
Notrufnummern und Bearbeitung der Notruf-SMS-Textnachricht.
Hinweis!
Automatische Anrufe bei der 112 sind in der Regel nicht
zulässig. Sie sollten daher diese Nummer nicht in der Liste von
Rufnummern speichern, die automatisch angerufen werden.
Manche private Sicherheitsunternehmen akzeptieren
automatische Anrufe von ihren Kunden. Wenden Sie sich an
das Sicherheitsunternehmen, bevor Sie die jeweilige Nummer
einprogrammieren.
14
Deutsch
Wecker
1. Drücken Sie Menü, blättern Sie zu
und drücken Sie OK.
2. Wählen Sie Ein und drücken Sie OK.
3. Geben Sie über die Tastatur die Weckzeit ein und drücken Sie
dann OK.
4. Für einen einmaligen Alarm wählen Sie Einmalig und
drücken dann Speichern.
5. Für einen wiederholten Alarm wählen Sie Wiederholt und
drücken OK.
Blättern Sie durch die Liste der Wochentage und drücken Sie
auf Ein/Aus, um den Alarm für jeden Wochentag einzuschalten/
auszuschalten, und drücken Sie dann Speichern.
6. Um einen Weckruf zu ändern, drücken Sie Ändern und
anschließend OK.
7. Drücken Sie zum Abschalten des Alarms Aus.
Der eingestellte Weckruf wird dadurch gelöscht.
Hinweis!
Die Weckfunktion funktioniert auch, wenn das Telefon ausgeschaltet ist.
Bei Erreichen der eingestellten Weckzeit ertönt ein Signalton.
Drücken Sie Stop, um den Weckton auszuschalten, oder Snooze,
damit der Weckton nach 9 Minuten wiederholt wird.
Spiele
1. Drücken Sie Menü, blättern Sie zu
und drücken Sie OK.
2. Wählen Sie ein Spiel (z. B. Robot) und drücken Sie dann
OK, um zu den folgenden Einstellungen zu gelangen:
Spiel starten
Drücken Sie OK, um ein neues Spiel zu starten.
Schwierigkeitsgrad Wählen Sie den Schwierigkeitsgrad und drücken Sie OK.
Höchste Wertung
Ihre besten Ergebnisse werden angezeigt. Drücken
Sie Zurück, um zum Menü zurückzukehren oder
Zurücksetzen, um die Spielergebnisse zurückzusetzen.
Hilfe
Zur Anzeige der Spielanleitung. Drücken Sie Zurück,
um zum Menü zurückzukehren.
15
Deutsch
Kalender
1. Drücken Sie Menü, blättern Sie zu
und drücken Sie OK.
2. Drücken Sie Optionen.
3. Wählen Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie OK.
Aufgaben ansehen
Zeigt Aufgaben für das ausgewählte Datum an.
Aufgabe hinzufügen
1. Geben Sie ein Datum für die Aufgabe ein und drücken
Sie dann
.
2. Geben Sie eine Uhrzeit für die Aufgabe ein und drücken
Sie dann
.
3. Drücken Sie Ändern, geben Sie eine Beschreibung der
Aufgabe ein (siehe Texteingabe) und drücken Sie dann
Erledigt.
4. Drücken Sie Speichern zum Vermerken der Aufgabe.
Zum/r eingegebenen Datum/Uhrzeit ertönt ein Signalton und die
Beschreibung der Aufgabe wird auf dem Display angezeigt.
Datum aufrufen
Geben Sie das Datum ein und drücken Sie OK.
Hinweis!
Die Erinnerungsfunktion funktioniert auch, wenn das Telefon
ausgeschaltet ist.
Rechner
Der Taschenrechner kann die Grundrechenarten ausführen.
1. Drücken Sie Menü, blättern Sie zu
und drücken Sie OK.
2. Geben Sie die erste Zahl ein. Dezimalpunkte können mit der
Taste # eingegeben werden.
3. Verwenden Sie die Pfeiltasten zur Auswahl einer Rechenart
(+, -, x, ÷) und Drücken Sie OK.
4. Geben Sie die nächste Zahl ein und drücken Sie OK.
5. Wiederholen Sie die Schritte 2–4 gegebenenfalls. Wählen
Sie = und drücken Sie OK zur Berechnung des Ergebnisses.
16
Deutsch
FM Radio
Das FM Radio verfügt über einen Frequenzbereich von 87,5 bis
108,0 MHz und 9 voreingestellte Kanäle.
Hinweis!
Das FM Radio und seine Einstellungen sind nur bei
angeschlossenem Headset verfügbar. Das Headset verfügt
zudem über die Funktion einer Radioantenne.
Radio einschalten
an.
1. Schließen Sie das Headset an der Headset-Buchse
und drücken Sie OK.
2. Drücken Sie Menü, blättern Sie zu
Das Radio ist jetzt eingeschaltet. Die aktuell eingestellte
Frequenz wird angezeigt. Mit den Seitentasten +/- können
Sie die Lautstärke einstellen.
, um zum Standby-Modus zurückzukehren.
3. Drücken Sie
Das Radio läuft dann weiter.
Kanal auswählen
Drücken Sie die Tasten 1 – 9 zur Schnellauswahl der
voreingestellten Kanäle, während das Radio läuft.
Kanal manuell einstellen
1. Drücken Sie Menü, blättern Sie zu
und drücken Sie OK.
oder
.
2. Wählen Sie einen Kanal mit
3. Wurde ein Sender gefunden, wählen Sie Optionen.
4. Wählen Sie Frequenz speichern und drücken Sie OK.
5. Geben Sie einen Namen für den neuen Kanal ein (Siehe
Texteingabe).
6. Drücken Sie Speichern.
Radio ausschalten
1. Drücken Sie Menü, blättern Sie zu
und drücken Sie OK.
2. Drücken Sie Optionen und anschließend Ausschalten. Wird
das Headset entfernt, schaltet sich das Radio ebenfalls aus.
17
Deutsch
Kanalliste ändern
1. Drücken Sie Menü, blättern Sie zu
und drücken Sie OK.
2. Drücken Sie Optionen.
3. Wählen Sie Kanalliste und drücken Sie OK.
4. Wählen Sie den Kanal, den Sie ändern möchten, und drücken
Sie Optionen.
5. Wählen Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie OK.
Spiel
Gewählter Kanal wird gespielt.
Löschen
Kanal wird gelöscht. Drücken Sie Ja zur Bestätigung oder
Nein, um zur Kanalliste zurückzukehren.
Ändern
Drücken Sie Ändern zum ändern des Namens des Kanals
und drücken Sie anschließend Erledigt Drücken Sie
zum ändern der Frequenz und verwenden Sie # zur Eingabe
des Dezimalpunkts. Drücken Sie Speichern.
Suchmodus ändern
1.
2.
3.
4.
Drücken Sie Menü, blättern Sie zu
und drücken Sie OK.
Drücken Sie Optionen.
Wählen Sie Manuelle Eingabe und drücken Sie OK.
Wählen Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie OK.
Manuelle Suche
Manuelle Suche mit
oder
Suchautomatik
Automatische Sendersuche mit
oder
Kanal automatisch speichern
1. Drücken Sie Menü, blättern Sie zu
und drücken Sie OK.
2. Drücken Sie Optionen.
3. Wählen Sie Autospeicherung und drücken Sie OK zur
automatischen Speicherung von Radiosendern auf den
Kanälen 1-9.
Hinweis!
Hierdurch werden die vorher gespeicherten Kanäle überschrieben!
18
Deutsch
Texteingabe
Durch wiederholtes Drücken der Zahlentasten zur Auswahl der
Schriftzeichen können Sie Texte eingeben. Beim Erstellen von
SMS-/MMS-Nachrichten in manchen Sprachen können Sie
Smart ABC (eZiType™) als Eingabemethode wählen, bei der die
jeweiligen Worte von einem Wörterbuch vorgeschlagen werden.
Siehe Einstellungen zur Änderung der Eingabemethode.
Text eingeben
Drücken Sie die jeweilige Taste wiederholt, bis das gewünschte
Zeichen angezeigt wird. Warten Sie einige Sekunden, bevor Sie
das nächste Zeichen eingeben.
Mit * erhalten Sie eine Liste von Sonderzeichen. Wählen Sie das
gewünschte Zeichen und drücken Sie OK zur Eingabe.
Verwenden Sie die Seitentasten +/- oder
/
, um den
Cursor innerhalb des Textes zu verschieben.
Mit # können Sie zwischen Groß- und Kleinschreibung und
Zahlen umschalten.
Text über Smart ABC eingeben
Drücken Sie jede Taste nur einmal, auch wenn das angezeigte
Zeichen nicht das gewünschte ist. Auf der Grundlage der Tasten,
die gedrückt wurden, schlägt Ihnen das Wörterbuch Worte vor.
Verwenden Sie die Pfeiltasten zur Auswahl eines Wortes, drücken
Sie dann OK und fahren Sie mit dem nächsten Wort fort.
Ist das gewünschte Wort nicht unter den vorgeschlagenen,
drücken Sie #, um in den manuellen Eingabemodus zu
gelangen. Das Piktogramm oben links auf dem Display zeigt den
Eingabemodus an:
eZi ABC
eZi abc
ABC
abc
123
GROßSCHREIBUNG mit SmartABC
Kleinschreibung mit SmartABC
GROßSCHREIBUNG
Kleinschreibung
Zahlen
19
Deutsch
SMS-Nachrichten
SMS erstellen und versenden
1.
2.
3.
4.
Drücken Sie Menü, blättern Sie zu
und drücken Sie OK.
Wählen Sie SMS und drücken Sie OK.
Wählen Sie Nachricht schreiben und drücken Sie OK.
Geben Sie Ihre Nachricht ein (siehe Texteingabe) und
drücken Sie dann Erledigt.
5. Wählen Sie eine der Absendeoptionen weiter unten und
drücken Sie OK zur Bestätigung.
Nur senden
Die Nachricht wird gesendet, aber nicht gespeichert
Speichern und
senden
Die Nachricht wird gesendet und im Ausgang
gespeichert
Versenden nach
Verteiler
Fügen Sie weitere Empfänger der Nachricht hinzu
Wurde Versenden nach Verteiler gewählt, gehen Sie so vor:
1. Wählen Sie Empfänger und drücken Sie OK.
2. Wählen Sie einen der leeren Einträge und drücken Sie
Ändern.
3. Geben Sie eine Telefonnummer ein, oder drücken Sie
Suchen, um das Telefonbuch zu öffnen. Nach Eingabe oder
Auswahl der Telefonnummer drücken Sie OK.
4. Wiederholen Sie die Schritte 2–3, um weitere Empfänger
hinzuzufügen. Wenn Sie alle gewünschten hinzugefügt
haben, drücken Sie Erledigt.
Hinweis!
00 oder ähnlicher Ziffernfolgen) ein, um Ihr Mobiltelefon
bestmöglich nutzen zu können.
20
Deutsch
Ankommende SMS (Posteingang)
1.
2.
3.
4.
Drücken Sie Menü, blättern Sie zu
und drücken Sie OK.
Wählen Sie SMS und drücken Sie OK.
Wählen Sie Posteingang und drücken Sie OK.
Wählen Sie eine Nachricht aus der Liste und drücken Sie
Lesen. Verwenden Sie
/
zum Durchblättern der
Nachricht.
5. Drücken Sie Optionen, siehe Ausgehende SMS (Postausgang).
Ausgehende SMS (Postausgang)
1.
2.
3.
4.
Drücken Sie Menü, blättern Sie zu
und drücken Sie OK.
Wählen Sie SMS und drücken Sie OK.
Wählen Sie Postausgang und drücken Sie OK.
Wählen Sie eine Nachricht und drücken Sie OK. Verwenden
Sie
/
zum Durchblättern der Nachricht.
5. Drücken Sie Optionen.
Antworten (Posteingang)
Geben Sie Ihre Antwort ein und drücken Sie dann Erledigt.
Die Nachricht wird sofort versendet.
Anruf
Drücken Sie OK, um den Kontakt anzurufen.
Löschen
Drücken Sie Ja zum Löschen der Nachricht oder Nein, um zum
Menü zurückzukehren.
Ändern
Ändern Sie die Nachricht und drücken Sie dann Erledigt
zum Anzeigen der Absendeoptionen (siehe SMS erstellen und
versenden).
21
Deutsch
Weiterleiten (Posteingang)
Zum Weiterleiten einer Nachricht aus Ihrem Posteingang/
Postausgang. Drücken Sie Erledigt zum Anzeigen der
Absendeoptionen.
Alle löschen
Drücken Sie Ja, um sämtliche Nachrichten im Posteingang zu
löschen. Drücken Sie Nein, um zum Menü zurückzukehren.
Nummer benutzen
Alle in der Nachricht enthaltenen Telefonnummern einschließlich
der Telefonnummer des Absenders werden angezeigt.
1. Verwenden Sie die Pfeiltasten zur Auswahl einer der
angezeigten Telefonnummern.
2. Drücken Sie Optionen.
3. Wählen Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie OK.
Anruf
Gewählte Nummer anrufen
Speichern
Rufnummer wird im Telefonbuch gespeichert
SMS senden
Schreiben Sie eine neue SMS-Nachricht
22
Deutsch
MMS-Nachrichten
MMS erstellen und versenden
1. Drücken Sie Menü, blättern Sie zu
und drücken
Sie OK.
2. Wählen Sie MMS und drücken Sie OK.
3. Wählen Sie Nachricht schreiben und drücken Sie OK.
4. Fügen Sie Empfänger, Betreff und Inhalt hinzu und drücken
Sie dann Erledigt.
Gehen Sie zum Hinzufügen von Empfängern (An) wie folgt vor:
1. Wählen Sie An und drücken Sie Ändern.
2. Geben Sie eine Telefonnummer ein, oder drücken Sie
Suchen, um das Telefonbuch zu öffnen. Nach Eingabe oder
Auswahl der Telefonnummer drücken Sie OK.
3. Drücken Sie Optionen und wiederholen Sie Schritt 2, um
weitere Empfänger hinzuzufügen. Wenn Sie alle gewünschten
hinzugefügt haben, drücken Sie Erledigt.
Hinweis!
00 oder ähnlicher Ziffernfolgen) ein, um Ihr Mobiltelefon
bestmöglich nutzen zu können.
Gehen Sie zum Hinzufügen eines Betreffs wie folgt vor:
1. Wählen Sie Betreff und drücken Sie Ändern.
2. Geben Sie den gewünschten Betreff ein (siehe Texteingabe)
und drücken Sie dann Erledigt.
Gehen Sie zum Eingeben einer Nachricht und zum Bearbeiten
des Inhalts wie folgt vor:
1. Wählen Sie Ändern und drücken Sie Ändern.
2. Geben Sie Ihre Nachricht ein (siehe Texteingabe) und
drücken Sie dann Optionen, um Anhänge hinzuzufügen,
zu bearbeiten oder zu entfernen.
23
Deutsch
Hinweis!
Als Anhang zu einer Nachricht können nur Dateien hinzugefügt
werden, die bereits empfangen und gespeichert wurden. Mit
dem Telefon können keine Fotos oder Videos aufgenommen
werden.
Bild hinzufügen
1. Wählen Sie Bild hinzufügen und drücken Sie OK.
2. Wählen Sie ein Bild und drücken Sie OK.
3. Drücken Sie Erledigt zur Bestätigung.
Bild ändern
1. Wählen Sie Ändern und drücken Sie OK.
2. Wählen Sie ein Bild und drücken Sie OK.
3. Wählen Sie eine Bild und drücken Sie OK.
4. Drücken Sie Erledigt zur Bestätigung.
Bild löschen
1. Wählen Sie Löschen und drücken Sie OK.
2. Wählen Sie ein Bild und drücken Sie OK.
3. Drücken Sie Erledigt zur Bestätigung.
MMS senden
Gehen Sie zum Versenden Ihrer Nachricht wie folgt vor:
1. Drücken Sie Erledigt.
2. Wählen Sie eine der Absendeoptionen weiter unten und
drücken Sie OK zur Bestätigung.
Nur senden
Die Nachricht wird gesendet, aber nicht gespeichert
Speichern und
senden
Die Nachricht wird gesendet und im Ausgang
gespeichert
Zurück
Zurück ohne Speichern oder Senden der Nachricht
24
Deutsch
Ausgehende MMS (Postausgang)
1. Drücken Sie Menü, blättern Sie zu
und drücken
Sie OK.
2. Wählen Sie MMS und drücken Sie OK.
3. Wählen Sie Postausgang und drücken Sie OK.
4. Wählen Sie eine Nachricht und drücken Sie Optionen, siehe
Ankommende MMS (Posteingang).
Ankommende MMS (Posteingang)
1. Drücken Sie Menü, blättern Sie zu
und drücken
Sie OK.
2. Wählen Sie Posteingang und drücken Sie OK.
3. Wählen Sie eine Nachricht aus der Liste und drücken Sie
Optionen. Verwenden Sie die Pfeiltasten zum Durchblättern
der Nachricht.
Ansicht
Drücken Sie Optionen und anschließend Spiel, um die
Nachricht anzuzeigen, oder Speichern, um das Bild zu
speichern. Drücken Sie OK zur Bestätigung.
Antworten
Geben Sie Ihre Antwort unter Inhalt Ändern ein, drücken Sie
anschließend Erledigt und wählen Sie eine der Absendeoptionen
(siehe MMS erstellen und versenden).
Per SMS antworten
Geben Sie Ihre Antwort ein und drücken Sie dann Erledigt.
Die Nachricht wird sofort versendet.
Allen antworten
Geben Sie Ihre Antwort unter Ändern ein, drücken Sie
anschließend Erledigt und wählen Sie eine der Absendeoptionen
(siehe MMS erstellen und versenden).
25
Deutsch
Weiterleiten
Fügen Sie Empfänger hinzu (An), drücken Sie anschließend
Erledigt und wählen Sie eine der Absendeoptionen (siehe MMS
erstellen und versenden).
Löschen
Drücken Sie Ja zum Löschen der Nachricht oder Nein, um zum
Menü zurückzukehren.
Alle löschen
Drücken Sie Ja, um sämtliche Nachrichten im Posteingang zu
löschen. Drücken Sie Nein, um zum Menü zurückzukehren.
Eigenschaften
Details zur ausgewählten MMS anzeigen.
Details verwenden
Alle in der Nachricht enthaltenen Telefonnummern einschließlich
der Telefonnummer des Absenders werden angezeigt.
1. Verwenden Sie die Pfeiltasten zur Auswahl einer der
angezeigten Telefonnummern.
2. Drücken Sie Optionen.
3. Wählen Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie OK.
Anruf
Gewählte Nummer anrufen
Speichern
Rufnummer wird im Telefonbuch gespeichert
MMS senden
Schreiben Sie eine neue MMS-Nachricht
26
Deutsch
Dateien und Ordner verwalten
1. Drücken Sie Menü, blättern Sie zu
und drücken Sie OK.
2. Wählen Sie Dateimanager und drücken Sie OK.
3. Wählen Sie eines der Bilder aus der Liste und drücken Sie
anschließend Optionen.
4. Wählen Sie eine Option aus der Liste und drücken Sie OK.
Hinweis!
Die folgenden Optionen stehen für alle Dateien in der
Dateistruktur zur Verfügung.
Ansicht
Anzeige der Bilder. Drücken Sie zum Beenden Zurück.
Benutzen
1. Wählen Sie eine Option aus der Liste und drücken Sie
anschließend OK.
Zu Hintergrund
Das Bild wird als Displayhintergrund gespeichert.
Drücken Sie OK zur Bestätigung
Zu Telefonbuch
Das Bild wird an das Telefonbuch gesendet.
Drücken Sie OK zur Bestätigung
Senden
1. Wählen Sie eine Option aus der Liste und drücken Sie
anschließend OK.
Zu MMS
Das Bild kann als MMS versendet werden. Drücken
Sie OK und erstellen Sie eine Nachricht, siehe MMS
erstellen und versenden
Zu Bluetooth
Ermöglicht das Senden des Bildes an andere
Bluetooth-Geräte, siehe Bluetooth-Einstellungen
Details
Anzeige des Erstellungsdatums und der Bildgröße.
Löschen
Das Bild wird gelöscht.
Alle löschen
Alle Bilder werden gelöscht.
27
Deutsch
Einstellungen
Hinweis!
Die in diesem Kapitel beschriebenen Einstellungen werden im
Standby-Modus ausgeführt.
Uhrzeit und Datum
Uhrzeit und Datum einstellen
1. Drücken Sie Menü, blättern Sie zu
und drücken Sie OK.
2. Wählen Sie Zeit & Datum und drücken Sie OK.
3. Wählen Sie Zeit einstellen und drücken Sie OK.
4. Geben Sie die Uhrzeit ein (HH:MM) und drücken Sie dann OK.
5. Wählen Sie Datum einstellen und drücken Sie OK.
6. Geben Sie das Datum ein (TT/MM/JJJJ) und drücken Sie
dann OK.
Uhrzeit- und Datumsformat einstellen
1. Drücken Sie Menü, blättern Sie zu
und drücken Sie OK.
2. Wählen Sie Zeit & Datum und drücken Sie OK.
3. Wählen Sie Format einstellen und drücken Sie OK.
4. Wählen Sie Zeitformat und drücken Sie OK.
5. Wählen Sie 12 Stunden oder 24 Stunden und drücken
Sie OK.
6. Wählen Sie Datumsformat und drücken Sie OK.
7. Wählen Sie das gewünschte Datumsformat und drücken
Sie OK.
Automatische Uhrzeiteinstellung ein/aus
1.
2.
3.
4.
Drücken Sie Menü, blättern Sie zu
und drücken Sie OK.
Wählen Sie Zeit & Datum und drücken Sie OK.
Wählen Sie Aut. Zeit und drücken Sie OK.
Wählen Sie Ein/Aus und drücken Sie OK.
28
Deutsch
Nutzer Einstellung
Sprache wechseln
Die standardmäßig für Telefonmenüs, Mitteilungen etc.
eingestellte Sprache wird von der SIM-Karte bestimmt. Sie
können von dieser zu jeder weiteren vom Telefon unterstützten
Sprache wechseln.
1. Drücken Sie Menü, blättern Sie zu
und drücken Sie OK.
2. Wählen Sie Nutzer Einstellung/User setup und drücken
Sie OK.
3. Wählen Sie Sprache/Language und drücken Sie OK.
4. Wählen Sie eine Sprache und drücken Sie dann OK.
Displayhintergrund (Hintergrund)
Sie können zwischen 8 verschiedenen Displayhintergründen
wählen.
1.
2.
3.
4.
5.
Drücken Sie Menü, blättern Sie zu
und drücken Sie OK.
Wählen Sie Nutzer Einstellung und drücken Sie OK.
Wählen Sie Hintergrund und drücken Sie OK.
Blättern Sie durch die angezeigten verfügbaren Hintergründe.
Drücken Sie OK zur Bestätigung oder Zurück, um die
Änderungen zu verwerfen.
Angezeigte Informationen
Im Standby-Modus können auf dem Display das Datum, die
Uhrzeit und das verbundene Netz oder lediglich die Uhrzeit
angezeigt werden.
1.
2.
3.
4.
Drücken Sie Menü, blättern Sie zu
und drücken Sie OK.
Wählen Sie Nutzer Einstellung und drücken Sie OK.
Wählen Sie Stat. Display und drücken Sie OK.
Wählen Sie Nur Uhr oder Alle Info. und drücken Sie OK.
29
Deutsch
Hintergrundbeleuchtung des Displays
Zur Einstellung der zeitlichen Verzögerung bis zum Ausschalten
der Hintergrundbeleuchtung des Displays.
1.
2.
3.
4.
Drücken Sie Menü, blättern Sie zu
und drücken Sie OK.
Wählen Sie Nutzer Einstellung und drücken Sie OK.
Wählen Sie LCD Hintergrund und drücken Sie OK.
Wählen Sie 15 Sek, 30 Sek. oder 1 Min. und drücken Sie OK.
Toneinstellung (Anrufklingeltöne & Toneinstellungen)
Toneinstellungen
1. Drücken Sie Menü, blättern Sie zu
und drücken Sie OK.
2. Wählen Sie Toneinstellungen und drücken Sie OK.
3. Wählen Sie Töne und drücken Sie OK.
4. Wählen Sie Klingelton und drücken Sie OK.
5. Wählen Sie einen der verfügbaren Töne. Dieser wird dann
gespielt. Drücken Sie OK zur Bestätigung oder Zurück, um
die Änderungen zu verwerfen.
6. Stellen Sie auch den Weckton, den Ton beim Öffnen, den
Ton beim Schließen, den SMS Ton und den Tastenton
auf diese Weise ein.
Klingeltonlautstärke
1. Drücken Sie Menü, blättern Sie zu
und drücken Sie OK.
2. Wählen Sie Toneinstellungen und drücken Sie OK.
3. Wählen Sie Klingeltonlautstärke und drücken Sie OK.
4. Verwenden Sie
/
, um die Klingellautstärke zu
ändern, und drücken Sie dann OK.
30
Deutsch
Anrufsignal (Anrufklingelton/Vibration)
Ankommende Anrufe können durch Klingelton und/oder Vibration
angezeigt werden.
1.
2.
3.
4.
Drücken Sie Menü, blättern Sie zu
und drücken Sie OK.
Wählen Sie Toneinstellungen und drücken Sie OK.
Wählen Sie Anrufsignal und drücken Sie OK.
Wählen Sie den gewünschten Signal-Modus und drücken
Sie OK.
Warn- und Fehlersignale
Warn- und Fehlersignale ertönen zur Benachrichtigung
des Nutzers bei niedrigem Akkustand, Telefon- oder SIMKartenfehlern etc.
1.
2.
3.
4.
Drücken Sie Menü, blättern Sie zu
und drücken Sie OK.
Wählen Sie Toneinstellungen und drücken Sie OK.
Wählen Sie Zusätzlicher Ton und drücken Sie OK.
Wählen Sie Warnung und drücken Sie Ein/Aus, um diese
Einstellung zu aktivieren/zu deaktivieren.
5. Wählen Sie Fehler und drücken Sie Ein/Aus, um diese
Einstellung zu aktivieren/zu deaktivieren.
6. Drücken Sie Erledigt zum Speichern.
Stumm
SMS-und Klingeltöne deaktiviert sind, während die Einstellungen
für Vibration und Tastentöne unverändert bleiben.
1. Drücken Sie Menü, blättern Sie zu
und drücken Sie OK.
2. Wählen Sie Stumm und drücken Sie OK.
3. Wählen Sie Ein/Aus, um diese Einstellung zu aktivieren/
zu deaktivieren.
4. Drücken Sie OK zum Speichern.
31
Deutsch
Sie können auch # drücken und gedrückt halten, um die
Einstellung Stumm zu aktivieren/zu deaktivieren.
Bluetooth-Einstellungen
Sie können eine drahtlose Verbindung zur anderen Bluetooth®kompatiblen Geräten wie beispielsweise Headsets herstellen.
1. Drücken Sie Menü, blättern Sie zu
und drücken Sie OK.
2. Wählen Sie Bluetooth und drücken Sie OK, um zu den
folgenden Einstellungen zu gelangen:
Aktivieren/Deaktivieren
Wählen Sie Ein/Aus und drücken Sie OK, um Bluetooth
ein/auszuschalten.
Sichtbarkeit
Wählen Sie Ein/Aus, um Ihr Telefon für andere Bluetooth-Geräte
sichtbar/unsichtbar werden zu lassen.
Gerätename
Geben Sie einen Namen ein, unter dem Ihr Telefon bei anderen
Bluetooth-Geräten erscheinen soll, und drücken Sie Erledigt.
Auskunft
Es wird nach verfügbaren Audiogeräten mit Bluetooth gesucht.
Ist Bluetooth noch nicht aktiviert, können Sie es nun einschalten,
indem Sie auf Ja drücken.
1. Treffen Sie eine Auswahl in der Geräteliste und drücken
Sie Verbind, um eine Verbindung herzustellen.
2. Zur Herstellung einer Verbindung mit einem anderen
Bluetooth-Gerät benötigen Sie ein gemeinsames Kennwort.
Geben Sie das Kennwort ein und drücken Sie OK.
32
Deutsch
Mein Gerät
Gespeicherte Geräte werden aufgelistet und neue Geräte können
hinzugefügt werden. Wählen Sie das gewünschte Gerät aus
der Liste und drücken Sie Optionen.
Verbinden
Verbinden Sie das ausgewählte Gerät. Wählen Sie das
Headset.
Namen ändern
Ändern Sie den Namen des Geräts.
Löschen
Das Gerät wird von der Liste gelöscht.
Alle löschen
Alle Geräte werden von der Liste gelöscht.
Sprach-Pfad
Wählen Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie OK.
Telefon
Ankommende Anrufe werden mit dem Telefon
angenommen.
An BT
weiterleiten
Ankommende Anrufe werden an das Bluetooth-Gerät
weitergeleitet.
33
Deutsch
Funktionen blockieren
Um die Verwendung des Telefons zu vereinfachen, können Sie
einige Funktionen abschalten.
1. Drücken Sie Menü, blättern Sie zu
und drücken Sie OK.
2. Wählen Sie Blockfkt. und drücken Sie OK.
3. Wählen Sie jede Funktion, die Sie abschalten möchten, und
drücken Sie Ein.
4. Drücken Sie Erledigt zur Bestätigung.
Notruf
Einstellungen zur Funktion der Notruftaste.
Siehe auch Betrieb/Notruf.
1. Drücken Sie Menü, blättern Sie zu
und drücken Sie OK.
2. Wählen Sie Notruf und drücken Sie OK, um zu den
folgenden Einstellungen zu gelangen:
Aktivierung
Wählen Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie OK.
Aus
Ein
Ein (3)
Notruftaste deaktiviert.
Notruftaste aktiviert. Zur Aktivierung Taste für >3 Sekunden
gedrückt halten oder zweimal innerhalb 1 Sekunde drücken.
Notruftaste aktiviert. Zur Aktivierung Taste dreimal innerhalb
einer Sekunde drücken.
34
Deutsch
Nummernliste
Liste der zu wählenden Nummern, wenn die Notruftaste
gedrückt wird.
1.
2.
3.
4.
5.
Drücken Sie Menü, blättern Sie zu
und drücken Sie OK.
Wählen Sie Notruf und drücken Sie OK.
Wählen Sie Nummernliste und drücken Sie OK.
Wählen Sie Leer und drücken Sie Optionen.
Wählen Sie Telefonbuch wenn Sie einen Kontakt aus dem
Telefonbuch hinzufügen möchten.
Sie können auch Manuell drücken, um einen neuen Kontakt
hinzuzufügen.
6. Drücken Sie
.
7. Geben Sie die Rufnummer ein und drücken Sie Speichern.
Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis Sie 5 max. Notrufnummern
eingegeben haben.
Siehe Telefonbuch zum Hinzufügen von Namen/Telefonnummern.
Zur Bearbeitung oder zum Löschen eines bestehenden Eintrags,
wählen Sie diesen aus und drücken Sie Optionen, wählen Sie
dann Ändern oder Löschen und drücken Sie OK.
Nachricht
SMS-Textnachricht, die versendet wird, wenn die Notruftaste
gedrückt wird. Drücken Sie Ändern geben Sie den Text ein und
drücken Sie anschließend OK zur Speicherung.
Notruf-Info
Wichtig: Bitte lesen Sie diese Sicherheitsinformationen durch,
bevor Sie die Notruffunktion einschalten:
Nehmen Sie keine Telefonnummern für Anschlüsse mit
Notrufsequenz beendet wird, sobald der Anruf angenommen wird.
35
Deutsch
Sprachmitteilungen
1.
2.
3.
4.
Drücken Sie Menü, blättern Sie zu
und drücken Sie OK.
Wählen Sie Sprachmitteilung und drücken Sie OK.
Wählen Sie Leer und drücken Sie Optionen.
Wählen Sie Telefonbuch, wenn Sie einen Kontakt aus dem
Telefonbuch hinzufügen möchten.
Sie können auch Manuell drücken, um einen neuen Kontakt
hinzuzufügen. Siehe Telefonbuch zum Hinzufügen von
Namen/Telefonnummern.
5. Drücken Sie Speichern zur Bestätigung.
Mit Sprachmitteilung verbinden
1. Wählen Sie Optionen und drücken Sie OK.
2. Wählen Sie Verbinden und drücken Sie OK, um die Mailbox
anzurufen.
Sie können auch 1 drücken und gedrückt halten, um die
Mailbox anzurufen.
Ändern
Zur Bearbeitung eines bestehenden Eintrags wählen Sie diesen
aus und drücken Optionen, wählen Sie dann Ändern und
drücken Sie OK.
Löschen
Zum Löschen eines bestehenden Eintrags wählen Sie diesen aus
und drücken Optionen, wählen Sie dann Löschen und drücken
Sie OK.
Hinweis!
Die Nummer der Mailbox erfahren Sie von Ihrem Netzbetreiber.
36
Deutsch
Kurzwahl
Die Zahlentasten 0 und 2–9 können als Kurzwahltasten
verwendet werden.
Hinzufügen von Kurzwahlnummern
1. Drücken Sie Menü, blättern Sie zu
und drücken Sie OK.
2. Wählen Sie Kurzwahl und drücken Sie OK.
3. Wählen Sie die 0 und drücken Sie Hinzufügen.
4. Wählen Sie einen Eintrag aus dem Telefonbuch und drücken
Sie OK.
5. Wiederholen Sie diesen Vorgang zur Eingabe von
Kurzwahleinträgen für die Tasten 2–9.
Um einen Eintrag über Kurzwahl anzuwählen, drücken Sie die
entsprechende Zifferntaste und halten Sie diese gedrückt.
Zur Bearbeitung eines bestehenden Eintrags, wählen Sie diesen
aus und drücken Sie Optionen, wählen Sie dann Ändern oder
Löschen und drücken Sie OK.
Anrufeinstellungen
1. Drücken Sie Menü, blättern Sie zu
und drücken Sie OK.
2. Wählen Sie Anrufeinstellungen und drücken Sie OK, um
zu den folgenden Einstellungen zu gelangen:
Anrufer ID
Steuert die Anzeige Ihrer Telefonnummer auf dem angerufenen
Telefon. Wählen Sie eine Option und drücken Sie OK.
Durch Netz festgelegt
Verwendung der Standardeinstellung über Netz
ID unterdrücken
Eigene Rufnummer wird nie angezeigt
ID senden
Eigene Rufnummer wird immer angezeigt
37
Deutsch
Anliegender Anruf
Wählen Sie eine Option und drücken Sie OK. Siehe auch
Betrieb – Anliegender Anruf.
Aktivieren
Schaltet die Funktion ein
Deaktivieren
Schaltet die Funktion aus
Abfrage Status
Zeigt an, ob der Dienst aktiv ist oder nicht
Anrufumleitung
Zur Einstellung der Anrufe, die weitergeleitet werden sollen.
Wählen Sie eine Bedingung, drücken Sie OK und wählen Sie
dann für jede Aktivieren, Deaktivieren oder Abfrage Status
(siehe Anliegender Anruf weiter oben).
Anrufe umleiten
Umleiten aller Anrufe.
Umleiten wenn
nicht erreichbar
Eingehende Anrufe werden umgeleitet, wenn
das Telefon ausgeschaltet oder außerhalb des
Empfangsbereiches ist.
Umleiten wenn
nicht abgenommen
Eingehende Anrufe werden umgeleitet, wenn sie
nicht angenommen werden
Umleiten wenn
besetzt
Eingehende Anrufe werden umgeleitet, wenn die
Leitung besetzt ist.
Umleitungen
aufheben
Anrufe nicht umleiten.
38
Deutsch
Anruf sperren
Zur Einschränkung der Verwendung des Telefons können
bestimmte Arten von Anrufen gesperrt werden.
Hinweis!
Zur Änderung dieser Einstellungen ist ein Kennwort
erforderlich. Dieses Kennwort erhalten Sie von Ihrem
Netzbetreiber.
Ausgehende
Anrufe
Alle Anrufe
Drücken Sie OK und wählen Sie dann:
Der Nutzer kann eingehende Anrufe annehmen, aber
nicht selbst anrufen.
Internationale Der Nutzer kann keine internationalen Rufnummern
anrufen.
Anrufe
International
außer Inland
Ankommende
Anrufe
Der Nutzer kann keine internationalen Rufnummern
anrufen mit Ausnahme von Rufnummern in dem der
SIM-Karte zugewiesenen Land.
Drücken Sie OK und wählen Sie dann:
Alle Anrufe
Der Nutzer kann anrufen, aber keine ankommenden
Anrufe annehmen.
Bei Roaming
Der Nutzer kann keine ankommenden Anrufe bei
Roaming annehmen (Betrieb in anderen Netzen).
Alle löschen
Alle Anrufsperren löschen (Kennwort erforderlich).
Annahme-Modus
Wählen Sie Zum Antworten öffnen und drücken Sie Ein,
um ankommende Anrufe durch Aufklappen des Telefons
anzunehmen.
Wählen Sie Irgendeine Taste und drücken Sie Ein, um
ankommende Anrufe durch Drücken einer beliebigen Taste
anzunehmen.
39
Deutsch
Nachrichten
SMS-Einstellungen
1. Drücken Sie Menü, blättern Sie zu
und drücken Sie OK.
2. Wählen Sie Nachrichten und drücken Sie OK.
3. Wählen Sie SMS-Einstellungen und drücken Sie OK, um zu
den folgenden Einstellungen zu gelangen:
SMS-Center
1. Diese Nummer wird zur Verwendung der SMS-Funktion
benötigt. Die Nummer erfahren Sie von Ihrem Netzbetreiber.
Fügen Sie die Telefonnummer des Nachrichtendienstes hinzu
oder ändern Sie diese. Verwenden Sie die Seitentasten,
um den Cursor zu verschieben. Drücken Sie Löschen zum
Löschen.
2. Drücken Sie Speichern, um die neue Nummer zu speichern.
Speicherstatus
Zeigt an, wie viel Prozent des Speicherplatzes auf der SIM-Karte
und im Telefonspeicher belegt sind.
Bevorzugter Speicher
1. Wählen Sie SIM zum Speichern der Nachrichten auf der
SIM-Karte, oder Telefon zum Speichern der Nachrichten im
Telefonspeicher.
2. Drücken Sie OK zur Bestätigung.
MMS-Einstellungen
1. Drücken Sie Menü, blättern Sie zu
und drücken Sie OK.
2. Wählen Sie Nachrichten und drücken Sie OK.
3. Wählen Sie MMS-Einstellungen und drücken Sie OK, um
zu den folgenden Einstellungen zu gelangen:
40
Deutsch
Zugangspunkt
Der Zugangspunkt wird zur Verwendung der MMS-Funktion
benötigt. Die korrekten Einstellungen erfahren Sie von Ihrem
Netzbetreiber.
1. Wählen Sie den Zugangspunkt Ihres Netzbetreibers.
2. Wählen Sie Aktivieren und drücken Sie OK zur Aktivierung.
Sollte Ihr Netzbetreiber nicht auf der Liste stehen, gehen Sie wie
folgt vor:
1. Wählen Sie Ändern, um den Zugangspunkt zu bearbeiten.
Anschließend Erledigt
Homepage
Ändern Sie die Adresse des Zugangspunktes und
drücken Sie anschließend Erledigt
Datenkonto
Wählen Sie das Datenkonto Ihres Dienstanbieters und
drücken Sie anschließend OK
Verbindung
Wählen Sie die Verbindung (WAP/HTTP) und
drücken Sie anschließend OK. Ändern Sie die ProxyAdresse und gegebenenfalls den Proxy-Port und
drücken Sie dann Erledigt
Benutzername Geben Sie den gewünschten Benutzernamen ein und
drücken Sie anschließend Erledigt
Kennwort
2.
Geben Sie das gewünschte Kennwort ein und drücken
Sie anschließend Erledigt
Drücken Sie Erledigt und anschließend Ja zum Speichern
oder Nein, um zurückzugehen.
41
Deutsch
Datenkonto
Das Datenkonto wird zur Verwendung der MMS-Funktion benötigt.
Die korrekten Einstellungen erfahren Sie von Ihrem Netzbetreiber.
1. Wählen Sie Ihren Netzbetreiber und drücken Sie Ändern.
Kontoname
Ändern Sie den Kontonamen und drücken Sie
anschließend Erledigt.
APN
Ändern Sie die APN-Adresse und drücken Sie
anschließend Erledigt.
Benutzername
Geben Sie den gewünschten Benutzernamen ein
und drücken Sie anschließend Erledigt.
Kennwort
Geben Sie das gewünschte Kennwort ein und
drücken Sie anschließend Erledigt.
2. Drücken Sie Erledigt und anschließend Ja zum Speichern
oder Nein, um zurückzugehen.
Speicherstatus
Zeigt die Anzahl der erhaltenen Nachrichten sowie den belegten
und den freien Speicherplatz im Telefon an.
Texterkennung
1. Drücken Sie Ein zum Einschalten von Smart ABC/eZiType™,
siehe Texteingabe.
2. Wählen Sie ein Wörterbuch (Sprache) und drücken Sie
Ein/Aus, um dieses einzuschalten/auszuschalten.
3. Drücken Sie OK zur Bestätigung der Texterkennung.
42
Deutsch
Netzeinstellungen
1. Drücken Sie Menü, blättern Sie zu
und drücken Sie OK.
2. Wählen Sie Netzeinstellungen und drücken Sie OK.
3. Wählen Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie OK
zur Bestätigung.
Automatisch Netz wird automatisch gewählt.
Manuell
Es wird eine Liste verfügbarer Netzbetreiber angezeigt
(Dies dauert einen kurzen Moment). Wählen Sie den
gewünschten Betreiber und drücken Sie OK.
Dienste
Einige in diesem Handbuch aufgeführten Funktionen werden als
Dienste bezeichnet. Es handelt sich dabei um spezielle Dienste,
die Sie über Ihren Drahtlosdienstanbieter arrangieren.
Sicherheitseinstellungen
1. Drücken Sie Menü, blättern Sie zu
und drücken Sie OK.
2. Wählen Sie Sicherheit und drücken Sie OK.
SIM-Schutz
Number) geschützt. Das Telefon kann so eingerichtet werden,
dass beim Einschalten der PIN-Code abgefragt wird.
Wählen Sie Ein/Aus und drücken Sie OK zum Einschalten/
Ausschalten des SIM-Karten-Schutzes.
Hinweis!
Sie müssen den aktuellen PIN-Code eingeben, um den SIM-Schutz
aufzuheben/zu aktivieren.
43
Deutsch
Telefonschloss
Wählen Sie Ein/Aus und drücken Sie OK zum Einschalten/
Ausschalten des Telefonschlosses.
Hinweis!
Sie müssen den aktuellen Telefon-Code eingeben, um diese
Einstellung ändern zu können. Ab Werk ist der Code 1234
eingestellt.
PIN / PIN2 / Telefonkennwort
Zur Änderung der PIN-Codes oder des Kennworts für das
Telefonschloss:
1. Geben Sie den aktuellen Code ein und bestätigen Sie mit OK.
2. Geben Sie einen neuen Code ein und bestätigen Sie mit OK.
3. Geben Sie den neuen Code erneut ein und bestätigen Sie
mit OK.
Zurücksetzen
Das Telefon wird auf die Werkseinstellung zurückgesetzt.
Geben Sie das Kennwort für das Telefonschloss ein und drücken
Sie OK zum Zurücksetzen.
44
Deutsch
Sicherheitshinweise
Warnung!
Das Gerät und das Zubehör können kleine Teile enthalten.
Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von
Kleinkindern auf.
Betriebsumgebung
Beachten Sie alle Vorschriften, die an Ihrem jeweiligen Aufenthaltsort
gelten, und schalten Sie das Gerät ab, wenn sein Gebrauch verboten ist oder
Störungen oder Gefahren verursachen kann. Verwenden Sie das Gerät immer in
der normalen Gebrauchsposition.
Das Gerät erfüllt die Strahlungsrichtlinien, wenn es in normaler Position
am Ohr verwendet wird oder wenn es mindestens 2,2 cm von Ihrem Körper
entfernt ist. Wenn Sie das Gerät dicht am Körper in einer Tasche, einer
Gürteltasche oder einem anderen Aufbewahrungsmittel tragen, so dürfen
diese Aufbewahrungsmittel keine Metallteile enthalten und das Produkt ist im
oben angegebenen Abstand vom Körper zu tragen. Achten Sie darauf, dass
die Abstandsvorschriften eingehalten werden, bis Sie das Gerät in Gebrauch
nehmen.
Teile des Geräts sind magnetisch. Es kann daher Metallobjekte anziehen.
Bewahren Sie keine Kreditkarten oder andere Magnetdatenträger in der Nähe
des Geräts auf, da sonst die darauf gespeicherten Informationen zerstört
werden können.
Medizinische Geräte
Der Gebrauch von Geräten, die Funksignale aussenden, wie z. B. Mobiltelefone,
kann den Betrieb medizinischer Geräte stören, wenn diese nicht ausreichend
geschützt sind. Wenden Sie sich an einen Arzt oder den Hersteller des Geräts,
um festzustellen, ob es gegen externe Funksignale ausreichend geschützt
ist, oder wenn Sie andere Fragen haben. Ist der Gebrauch des Geräts in
Krankenhäusern oder ärztlichen Einrichtungen untersagt, so schalten Sie es
bitte ab. In Krankenhäusern und anderen ärztlichen Einrichtungen werden
manchmal Geräte benutzt, die anfällig für externe Funksignale sind.
Herzschrittmacher
Die Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen einen Abstand von
mindestens 15 cm zwischen einem Mobiltelefon und dem Herzschrittmacher,
45
Deutsch
um Störungen des Herzschrittmachers zu vermeiden. Personen mit
Herzschrittmacher:
• Sollten das Telefon immer in einem Abstand von 15 cm von ihrem
Herzschrittmacher entfernt halten, wenn das Telefon eingeschaltet ist.
• Sollten das Telefon nicht in einer Brusttasche tragen.
• Sollten das Ohr auf der anderen Körperhälfte als der mit dem
Herzschrittmacher nutzen, um das Risiko einer Störung zu minimieren.
Sollten das Telefon unverzüglich ausschalten, sobald Grund zur Annahme
besteht, dass eine Störung vorliegt.
Explosionsgefährdete Bereiche
Schalten Sie das Gerät in Bereichen mit Explosionsgefahr immer ab und
befolgen Sie alle Hinweise und Anweisungen. Eine Explosionsgefahr besteht
zum Beispiel auch an Orten, an denen Sie normalerweise den Motor Ihres
Fahrzeugs ausschalten müssen. In diesen Bereichen kann Funkenbildung zu
Explosion oder Brand führen; es besteht Verletzungs- und Lebensgefahr.
Schalten Sie das Gerät an Tankstellen und sämtlichen anderen Orten ab, an
denen es Benzinpumpen und Fahrzeugwerkstätten gibt.
Halten Sie sich an die Einschränkungen für den Gebrauch von Funkgeräten an
Orten, an denen Kraftstoffe gelagert sind und verkauft werden, im Bereich von
Chemiewerken und von Sprengarbeiten.
Bereiche mit Explosionsgefahr sind oft - aber nicht immer - eindeutig
gekennzeichnet. Dies gilt auch für den Bereich unter Deck auf Schiffen, für
Transport oder Lagerung von Chemikalien, Fahrzeuge, die mit Flüssigkraftstoff
betrieben werden (wie Propan oder Butan), Bereiche, in denen die Luft
Chemikalien oder Partikel enthält, wie z. B. Korn, Staub oder Metallstäube.
46
Deutsch
Notruf
Wichtig!
Mobiltelefone arbeiten mit Funksignalen, dem Mobiltelefonnetz, dem Festnetz
und benutzerprogrammierten Funktionen. Das bedeutet, dass eine Verbindung
nicht unter allen Umständen garantiert werden kann. Verlassen Sie sich
daher niemals nur auf ein Mobiltelefon, wenn sehr wichtige Anrufe, z. B. in
medizinischen Notfällen, erforderlich sind.
Hörhilfen
Dieses Gerät sollte mit den meisten auf dem Markt erhältlichen Hörhilfen
funktionieren. Eine vollständige Kompatibilität mit sämtlichen Geräten kann
jedoch nicht zugesagt werden.
Fahrzeuge
Funksignale können die Elektronik von Motorfahrzeugen (z. B. elektronische
Kraftstoffeinspritzung, ABS-Bremssystem, Tempomat, Airbags) stören, wenn
diese fehlerhaft eingebaut wurden oder nicht ausreichend geschützt sind. Für
weitere Informationen über Ihr Fahrzeug oder mögliche Zusatzausrüstungen
wenden Sie sich bitte an den Hersteller oder an dessen Niederlassung.
Brennbare Flüssigkeiten, Gase oder explosive Stoffe dürfen nicht zusammen
mit dem Gerät oder seinem Zubehör aufbewahrt oder transportiert werden. Bei
Fahrzeugen mit Airbags: Denken Sie daran, dass bei einem Aufprall die Airbags
mit beträchtlicher Kraft mit Luft gefüllt werden.
Legen Sie keine Gegenstände, auch keine stationären oder tragbaren
Funkgeräte, direkt über dem Airbag oder in dem Bereich, in den er sich
aufbläht, ab. Bei unsachgemäßem Einbau des Mobiltelefons kann es beim
Entfalten des Airbags zu ernsthaften Verletzungen kommen.
An Bord von Flugzeugen ist der Gebrauch des Geräts verboten. Schalten
Sie das Gerät ab, bevor Sie an Bord gehen. Der Gebrauch drahtloser
Telekommunikationsgeräte in Flugzeugen kann die Flugsicherheit gefährden
und die bordeigene Telekommunikation stören. Außerdem kann er gesetzlich
verboten sein.
Dieses Gerät erfüllt die internationalen Sicherheitsvorschriften für die
Funkwellenbelastung.
Messwerte für das Doro PhoneEasy 410 gsm: 0,692 W/kg
(GSM 900 MHz) / 0,202 W/kg (DCS 1800 MHz) gemessen für 10 g Gewebe.
Die Obergrenze laut WHO beträgt 2,0 W/kg gemessen für 10 g Gewebe.
47
Deutsch
Fehlersuche
Telefon lässt sich nicht einschalten
Akkuladestand niedrig
Schließen Sie den Netzadapter an und
laden Sie den Akku Stunden lang auf.
Akku falsch eingelegt
Kontrollieren Sie die Lage des Akkus.
Akku wird nicht aufgeladen
Akku oder Ladegerät beschädigt Kontrollieren Sie Akku und Ladegerät.
Akku aufgeladen bei
Temperaturen
< 0°C oder > 40°C
Stellen Sie zulässige Umgebungsbedin-
Ladegerät falsch an
Telefon oder Netzsteckdose
angeschlossen
Kontrollieren Sie die Anschlüsse des
Ladegeräts.
Standby-Zeit wird immer kürzer
Akkuleistung zu niedrig
Legen Sie einen neuen Akku ein.
Wenn das Telefon zu weit von
der Basisstation entfernt ist,
sucht es dauerhaft nach einem
Signal.
Die Netzsuche verbraucht viel Leistung.
Suchen Sie einen Ort, an dem das
Signal stärker ist, oder schalten Sie das
Telefon in Gegenden mit schwachem
Signal ab.
Es können keine Anrufe getätigt oder empfangen werden.
Anrufsperre ist aktiviert
Schalten Sie die Anrufsperre ab.
Besteht die Störung weiterhin, wenden
Sie sich an Ihren Netzbetreiber.
PIN-Code wird nicht angenommen
Es wurde zu oft ein falscher
PIN-Code eingegeben
Geben Sie den PUK-Code ein, mit dem
Sie den PIN-Code ändern können, oder
wenden Sie sich an Ihren Netzbetreiber.
48
Deutsch
SIM-Kartenfehler
SIM-Karte beschädigt
Kontrollieren Sie den Zustand der SIMKarte. Ist diese defekt, wenden Sie sich
an den Netzbetreiber.
SIM-Karte falsch eingelegt
Kontrollieren Sie die Lage der SIMKarte. Entfernen Sie die Karte und
legen Sie diese erneut ein.
SIM-Karte ist verschmutzt oder
SIM-Karte mit einem sauberen Tuch ab.
nass
Keine Verbindung zum Netz möglich
SIM-Karte ungültig
Wenden Sie sich an den Netzbetreiber.
Kein GSM-Dienst möglich
Wenden Sie sich an den Netzbetreiber.
Signal zu schwach
Siehe Signal zu schwach weiter unten.
Signal zu schwach
Zu große Entfernung zur
Basisstation.
Wechseln Sie den Standort und
versuchen Sie es erneut.
Netzüberlastung
Versuchen Sie es später erneut.
Echo oder Rauschen
Regionales Problem aufgrund
eines mangelhaften Netzrelais.
Legen Sie auf und wählen Sie erneut.
Möglicherweise wird dann auf ein
anderes Netzrelais umgeschaltet.
Es kann kein neuer Kontakt hinzugefügt werden
Telefonbuchspeicher voll
Löschen Sie Einträge, um Speicherplatz
freizumachen.
Funktion kann nicht eingestellt werden
Funktion wird nicht vom Netz
unterstützt oder angeboten.
Wenden Sie sich an den Netzbetreiber.
49
Deutsch
Ihr Gerät ist ein technisch fortschrittliches Produkt und als solches mit größter
Sorgfalt zu behandeln. Fahrlässiges Verhalten kann dazu führen, dass die
Gewährleistung erlischt.
• Schützen Sie das Gerät vor Nässe. Regen/Schnee, Nässe und alle Arten
von Flüssigkeiten können Stoffe enthalten, die zu Korrosion der Elektronik
führen. Wird das Gerät nass, entfernen Sie den Akku und lassen Sie das
Gerät vollständig trocknen; legen Sie den Akku erst dann wieder ein.
• Bewahren Sie das Gerät nicht in staubigen, schmutzigen Umgebungen auf.
Die beweglichen Geräteteile und die Elektronik könnten beschädigt werden.
• Schützen Sie das Gerät vor Hitze. Hohe Temperaturen können die
Lebensdauer der Elektronik verringern, den Akku schädigen und
Kunststoffteile verformen oder gar schmelzen lassen.
• Schützen Sie das Gerät vor Kälte. Beim Aufwärmen auf normale
Temperaturen kann sich im Inneren Kondenswasser bilden, das die
Elektronik schädigt.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät anders als hier beschrieben zu öffnen.
• Lassen Sie das Gerät nicht fallen. Schützen Sie es vor Stößen
oder Erschütterungen. Bei grober Handhabung können Leiter und
feinmechanische Teile zerstört werden.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit scharfen Mitteln.
Diese Hinweise gelten für das Gerät, den Akku, den Netzadapter und anderes
Zubehör. Funktioniert das Telefon nicht ordnungsgemäß, wenden Sie sich bitte an
Ihren Händler. Bringen Sie Ihren Kaufbeleg oder eine Kopie der Rechnung mit.
50
Deutsch
Gewährleistung und technische Daten
Für dieses Produkt gilt eine Gewährleistungszeit von 24 Monaten ab dem
Zeitpunkt des Kaufs. Sollte während dieser Zeit ein Fehler auftreten, wenden
Sie sich bitte an Ihren Händler. Leistungen im Rahmen der Gewährleistung
sind nur möglich bei Vorlage einer gültigen Quittung/Rechnungskopie.
Diese Gewährleistung gilt nicht, wenn der Fehler durch einen Unfall oder ein
vergleichbares Ereignis eingetreten ist. Weiterhin gilt die Gewährleistung nicht
bei Eindringen von Flüssigkeiten, Gewaltanwendung, nicht erfolgter Wartung,
falscher Bedienung oder anderen durch den Käufer zu verantwortenden
Umständen. Sie gilt ferner nicht bei Störungen, die durch Gewitter oder andere
Spannungsschwankungen verursacht werden. Zur Vorsicht empfehlen wir, das
Ladegerät während eines Gewitters vom Telefon zu trennen.
Akkus sind Verbrauchsteile und als solche nicht in der Gewährleistung
enthalten.
Diese Garantie gilt nicht, wenn andere Akkus als die Originalakkus von DORO
verwendet wurden.
Technische Daten
Netz:
GSM 900/DCS1800/PCS1900 Triple Band
Abmessungen: 98 mm x 51 mm x 19 mm
Gewicht:
99 g (inkl. Akku)
Akku:
3,7 V/800 mAh Lithium-Ionen-Akku
Konformitätserklärung
Doro erklärt hiermit, dass das CharStyle:Bold>Doro PhoneEasy 410gsm die
wesentlichen Anforderungen und die sonstigen relevanten Bestimmungen der
Richtlinien 1999/5/EG (R&TTE) und 2002/95/EG (RoHS) erfüllt.
www. doro. com/dofc
© 2009 Doro AB. Alle Rechte vorbehalten.
Bluetooth® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc.
eZiType™ ist ein Warenzeichen der Zi Corporation.
vCard ist ein Warenzeichen des Internet Mail Consortium.
51
Nederlands
Inhoud
Installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
De SIM-kaart en batterij plaatsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Symbolen op de telefoon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
De telefoon activeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Een oproep doen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Een oproep vanuit het telefoonboek maken . . . . . . . . . . . . 6
Een oproep ontvangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Volumeregeling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Symbolen op de display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Extra functies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Oproepopties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Aankloppen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Oproepinformatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Oproeplog. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Telefoonboek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Stille modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Headset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Noodoproepen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Toets Noodoproep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Alarm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Games . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Kalender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Calculator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
FM-radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tekst invoeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
SMS-berichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
SMS-berichten maken en verzenden . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Inkomende SMS-berichten (Inbox) . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Uitgaande SMS-berichten (Outbox) . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
1
Nederlands
MMS-berichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MMS-berichten maken en verzenden. . . . . . . . . . . . . . . .
Uitgaande MMS-berichten (Outbox) . . . . . . . . . . . . . . . .
Inkomende MMS-berichten (Inbox) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bestanden en mappen beheren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tijd en datum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gebruikersinstellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instellingen voor beltonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bluetooth-instellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Functies blokkeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Noodoproep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Voicemail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Snelkiezen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Oproepinstellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Berichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spellingshulp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Netwerkinstellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diensten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Beveiligingsinstellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verzorging en onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie en technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
23
23
25
25
27
28
28
29
30
32
33
34
35
36
37
39
41
41
41
42
43
46
48
49
Nederlands
Installatie
Waarschuwing!
Schakel de telefoon uit en koppel de lader los voordat u het
batterijdeksel verwijdert.
De SIM-kaart en batterij plaatsen
De SIM-kaarthouder bevindt zich achter de batterij.
1. Verwijder het batterijdeksel door het voorzichtig in te drukken
en het weg van de toets voor noodoproepen te schuiven.
2. Verwijder de batterij als deze al is geplaatst.
3. Druk voorzichtig op de kaarthouder en schuif deze voorzichtig
in de richting van de toets voor noodoproepen.
4. De SIM-kaarthouder kan nu rechtop worden gezet.
5. Plaats de SIM-kaart op het gemarkeerde deel in het vakje.
Zorg dat de contacten op de SIM-kaart omlaag staan gericht
en dat de afgeknipte hoek volgens het gemarkeerde gebied
wordt geplaatst. Zie afbeelding. Zorg dat de SIM-kaart niet
wordt bekrast en dat de contacten niet worden gebogen.
6. Klap de houder voor de SIM-kaart neer en schuif hem
voorzichtig weg van de toets voor noodoproepen totdat
de houder op zijn plaatst klikt.
7. Plaats de batterij door deze in het batterijvak te schuiven met
de contacten in de richting van de toets voor noodoproepen.
8. Plaats het batterijdeksel terug totdat het op zijn plaats klikt.
3
Nederlands
Laden
Waarschuwing!
Gebruik alleen de batterijen, oplader en accessoires die
andere accessoires kan gevaarlijk zijn en de typegoedkeuring
en garantie van de telefoon kunnen erdoor komen
te vervallen.
Als de batterij bijna leeg is, wordt
weergegeven en
hoort u een geluidssignaal. Als u de accu wilt opladen, sluit
u de netvoedingsadapter aan op het stopcontact en op de
laadaansluiting
.
wordt kort weergegeven als de lader op de telefoon wordt
aangesloten en
als de lader wordt losgekoppeld.
Het laadlampje voor de batterij brandt tijdens het opladen.
Het duurt ongeveer 3 uur om de batterij volledig op te laden.
wordt weergegeven als de telefoon is opgeladen.
NB!
Pas na 3 tot 4 keer opladen wordt het volledige laadvermogen
van de batterij benut.
De omgevingstemperatuur moet tijdens het opladen tussen
0 °C en +40 °C liggen.
Batterijen gaan na verloop van tijd minder goed werken, dus
het is normaal dat de spreek- en stand-bytijd bij regelmatig
gebruik terugloopt.
Symbolen op de telefoon
Als
Als
knippert, hebt u een nieuw bericht of gemiste oproep.
knippert, zijn de batterijen bijna leeg.
4
Nederlands
Bediening
De telefoon activeren
Houd de rode toets
op de telefoon ingedrukt om de telefoon
in of uit te schakelen.De volgende berichten kunnen worden
weergegeven:
SIM-kaart ontbreekt of is
verkeerd geplaatst.
SIM-kaart beschadigd of
niet geldig.
Als de SIM-kaart geldig is, maar met een PIN-code (Persoonlijk
PIN: weergegeven.
Voer de PIN-code in en druk op OK. Verwijder met Wissen.
NB!
Als u bij aanschaf van de SIM-kaart geen PIN- en PUK-code
hebt gekregen, neemt u contact op met uw telefoonaanbieder.
Pogingen: # laat het aantal overgebleven PIN-pogingen zien.
Als alle pogingen zijn gebruikt, wordt SIM geblokkeerd
weergegeven. De SIM-kaart moet met de PUK-code
(persoonlijke ontgrendelcode) worden gedeblokkeerd.
1. Voer de PUK-code in en bevestig met OK.
2. Voer een nieuwe PIN-code in en bevestig met OK.
De taal, tijd en datum veranderen
Als u de telefoon in gebruik neemt, moet u de taal, tijd en
datum op de telefoon instellen. De standaardtaal wordt door
de SIM-kaart bepaald. Zie Instellingen als u de taal, tijd en
datum wilt veranderen.
Als de telefoonaanbieder automatische instelling van tijd/datum
ondersteunt, kan u tijdens de installatie worden gevraagd
of u de voorgestelde tijd wilt aanpassen. Druk op Ja om te
accepteren of op Nee om de voorgestelde tijd af te wijzen.
5
Nederlands
Een oproep doen
1. Voer het telefoonnummer in. Verwijder met Wissen.
2. Druk op
om het nummer te kiezen. Druk op Afbr.
om de oproep te annuleren.
3. Druk op
om de oproep te beëindigen.
NB!
Voor een internationaal gesprek drukt u twee keer op * voor
het kengetal voor internationale oproepen ‘+’. Gebruik altijd
‘+’ vóór de landcode (in plaats van 00 of dergelijke) voor een
optimale werking.
Een oproep vanuit het telefoonboek maken
1. Druk op Naam om het telefoonboek te openen.
2. Gebruik de pijltoetsen
/
om door het telefoonboek
te bladeren of druk op de toets voor de eerste letter van de
invoer om snel te zoeken. Zie Tekst invoeren.
3. Druk op Kies om de geselecteerde invoer te kiezen of druk
op Terug om terug te keren naar de stand-bystand.
Een oproep ontvangen
1. Druk op
om de oproep te beantwoorden of op Stil om
het belsignaal uit te schakelen en daarna op Afwijzen om de
oproep te weigeren (signaal in gesprek). U kunt ook op
drukken om de oproep meteen te weigeren.
2. Druk op
om de oproep te beëindigen.
Zie ook Oproepopties.
Volumeregeling
Gebruik de zijknoppen +/- om het geluidsvolume tijdens
een oproep aan te passen. Het volume wordt op de display
aangegeven.
6
Nederlands
Symbolen op de display
Signaalsterkte
Headset aangesloten
Alleen beltoon
Bluetooth aan
Beltoon + trillen
Verbinding via Bluetooth
Alleen trillen
Batterijlading
Alarm actief
Nieuwe SMS
Roaming (in een ander netwerk)
Nieuwe MMS
Stil
SIM-kaart ontbreekt
Lader aangesloten
SIM-kaartfout
Lader losgekoppeld
Stil
Headset aangesloten
Nieuw MMS-bericht
Headset niet aangesloten
Nieuw SMS-bericht
Handsfree aan
Alleen noodoproepen
Handsfree uit
OK (bevestigd)
Waarschuwing
Vraag
Fout
Batterij bijna leeg
Opladen (aan)
Bellen
Oproep beëindigd
Inkomende oproep
Gemiste oproep
Zoeken
Oproep in wachtrij
Vooruitgang (geanimeerd)
Inkomende afbeelding
7
Nederlands
Extra functies
Oproepopties
Tijdens een oproep geven de schermtoetsen1 toegang tot extra
functies:
Opties (schermtoets links)
Er wordt een menu met de volgende opties weergegeven:
Oproep in de wacht De huidige oproep in de wacht zetten
Stop enkele oproep De huidige oproep beëindigen (hetzelfde als
)
Nieuwe oproep
Een ander nummer kiezen (oproep met drie bellers)
Telefoonboek
Zoeken in het telefoonboek
Berichtenserver
Een SMS-bericht maken of lezen En de
bestandsmanager openen
Stil
De microfoon uitschakelen (stil)
LS aan (schermtoets rechts)
De handsfreemodus wordt geactiveerd; u kunt dan bellen zonder
de telefoon vast te houden.
Spreek duidelijk in de microfoon en houd de microfoon op
maximaal 1 meter afstand. Gebruik de zijknoppen +/- om het
volume van de luidspreker aan te passen.
Druk op LS uit om terug te keren naar de normale modus.
NB!
Bij de handsfreefunctie kan slechts één persoon tegelijk
spreken. De omschakeling tussen spreken en luisteren wordt
geactiveerd door het stemgeluid van de spreker. Harde
geluiden op de achtergrond (zoals muziek) kunnen de werking
van de handsfreefunctie verstoren.
1 Schermtoetsen meerdere functies hebben. De huidige toetsfunctie
wordt boven de schermtoets op de display weergegeven.
8
Nederlands
Aankloppen
U hoort een waarschuwingsgeluid als u een inkomende oproep
ontvangt terwijl u aan het bellen bent. Als u de huidige oproep in
de wacht wilt zetten om de inkomende oproep te beantwoorden,
druk dan op Opties.
Deze dienst moet worden geactiveerd; zie Instellingen/
Oproepinstellingen.
Oproepinformatie
Tijdens een oproep worden het gekozen of ontvangen
telefoonnummer en de verstreken tijd van de oproep weergegeven.
Als de identiteit van de beller wordt onderdrukt, wordt
Onbekend weergegeven.
Oproeplog
Beantwoorde, gemiste en uitgaande oproepen worden in een
gecombineerd oproeplog opgeslagen. Er kunnen 20 oproepen
van elk type in het log worden opgeslagen. Als er meerdere
oproepen voor hetzelfde nummer zijn, wordt alleen de meest
recente oproep opgeslagen.
Ophalen en bellen
1. Druk op
.
Of druk op Menu, blader naar
2. Gebruik de pijltoetsen
/
te bladeren.
= inkomende oproep
= uitgaande oproep
= gemiste oproep
9
en druk op OK.
om door de oproeplijst
Nederlands
3. Druk op
om het nummer te kiezen of druk op Opties
voor de volgende instellingen:
Weergeven
Gegevens over de geselecteerde oproep weergeven
Wissen
De oproep wissen
Alle verw.
Alle oproepen in het oproeplog verwijderen
Opslaan
Het nummer in het telefoonboek opslaan
Telefoonboek
Er kunnen 100 invoeren met 3 telefoonnummers voor elke invoer
in het telefoonboek worden opgeslagen.
Een invoer voor het telefoonboek maken
1. Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
2. Selecteer -Nieuw contact- en druk op Toev.
3. Voer een naam voor de contactpersoon in; zie Tekst invoeren.
Verwijder met Wissen.
4. Gebruik
/
om Gsm, Nr. thuis of Nr. kantoor te
selecteren; voer het telefoonnummer of de telefoonnummers
in en druk op Opslaan.
5. Druk (herhaaldelijk) op
om terug te keren naar de
stand-bymodus.
NB!
Gebruik voor internationale telefoonnummers altijd ‘+’ vóór
de landcode (in plaats van 00 of dergelijke) voor een
optimale werking.
Invoeren in het telefoonboek beheren
1. Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
2. Kies een invoer en druk op Opties.
3. Kies een van de volgende opties en druk op OK.
Weergeven
Gegevens over de geselecteerde oproep weergeven.
10
Nederlands
Bewerken
1. Gebruik
Wissen.
/
om de cursor te verplaatsen. Verwijder met
2. Druk op Opslaan.
Nieuw contact
Zie Een invoer voor het telefoonboek maken.
Oproep
Druk op OK om de contactpersoon te bellen.
Stuur SMS
Druk op OK om een SMS-bericht te schrijven; zie SMS-berichten.
Verstuur MMS
Druk op OK om een MMS-bericht te schrijven, zie MMS-berichten.
Instelling top 10
Druk op OK en daarna op Toev. om de invoer in te stellen als
een van de eerste 10 nummers van het telefoonboek. Als u een
invoer in de Top 10 wilt verwijderen, selecteert u de invoer in
de Top 10-lijst, drukt u op Opties en daarna op Wissen.
Wissen
Druk op OK om de geselecteerde invoer in het telefoonboek te
wissen. Druk op Ja om te bevestigen, of Nee om af te breken.
Alles wissen
Kies Uit SIM of Uit telef. en druk op OK om alle invoeren uit
het telefoonboek van de SIM-kaart of uit het telefoongeheugen
te wissen.
Voer de SIM-/telefooncode in en druk op OK om te bevestigen.
Kopieer alles
Kies Uit SIM en druk op OK om alle invoeren in het telefoonboek
van de SIM-kaart naar het telefoongeheugen te kopiëren.
Druk op Ja om te bevestigen, of Nee om af te breken.
11
Nederlands
Kies Uit telef. en druk op OK om alle invoeren in het
telefoonboek van het telefoongeheugen naar de SIM-kaart te
kopiëren. Druk op Ja om te bevestigen, of Nee om af te breken.
Opslag
Kies SIM of Telef. en druk op OK om de standaardmethode voor
opslag van nieuwe invoeren in het telefoonboek te kiezen.
vCard sturen
Kies Sturen via SMS en druk op OK om de geselecteerde invoer
van het telefoonboek via SMS als vCard te verzenden. Voer het
telefoonnummer van de ontvanger in (of druk op Zoeken) en
druk op OK om te verzenden.
Kies Stuur Bluetooth en druk op OK om de geselecteerde
invoer van het telefoonboek via Bluetooth als vCard te verzenden.
Zie Instellingen/Bluetooth voor informatie over de verbinding met
Bluetooth.
Stille modus
zijn uitgeschakeld, terwijl de instellingen voor trillen en
toetstonen ongewijzigd zijn gebleven. Houd # ingedrukt om
de stille modus te activeren/deactiveren.
Zie ook Instellingen.
12
Nederlands
Headset
Als er een headset wordt aangesloten, wordt automatisch de in
de telefoon ingebouwde microfoon uitgeschakeld.
Als u een oproep ontvangt, kunt u de toets voor beantwoorden op
de headsetkabel gebruiken om oproepen te beantwoorden en te
beëindigen.
Waarschuwing!
Gebruik van een headset bij hoog volume kan
gehoorbeschadiging veroorzaken. Stel het volume zorgvuldig
af wanneer u een headset gebruikt.
Noodoproepen
Als de telefoon is ingeschakeld, laat de schermtoets rechts
SOS zien voordat de SIM-kaart is geactiveerd of als de
telefoonvergrendeling is ingeschakeld.
Druk op SOS, druk daarna op Ja om automatisch 112 te bellen.
Druk op Nee om terug te keren naar het activeringsscherm.
Als u per ongeluk op Ja hebt gedrukt, druk dan op Afbr.
om meteen af te breken.
Als de telefoon is ingeschakeld, kunt u altijd een noodoproep
doen door 112 in te voeren, gevolgd door
.
De meeste netwerken (niet alle) accepteren oproepen naar
112 zonder geldige SIM-kaart. Neem contact op met uw
telefoonaanbieder voor meer informatie.
13
Nederlands
Toets Noodoproep
Als u een noodoproep wilt maken, houd dan de toets voor
Noodoproep op de achterkant van de telefoon 3 seconden
ingedrukt of druk er binnen 1 seconde twee keer op. De telefoon
stuurt een noodbericht via SMS naar alle telefoonnummers
in de Lijst met noodnummers. De telefoon belt dan het eerste
nummer in de lijst. Als de oproep niet binnen 30 seconden wordt
beantwoord, wordt het volgende nummer gebeld. Het kiezen
wordt 3 keer herhaald, totdat de oproep wordt beantwoord
of totdat er op
wordt gedrukt.
De functie voor noodoproepen moet vóór gebruik worden
geactiveerd. Zie Instellingen zoals hierboven beschreven of door
3 keer op de toetsen te drukken voor meer informatie over het
invoeren van noodnummers en over het bewerken van het
SMS-bericht in noodgevallen.
NB!
Automatische oproepen naar 112 zijn normaal gesproken niet
toegestaan. Sla dit nummer niet op in de lijst met nummers
die automatisch worden gebeld.
Sommige beveiligingsbedrijven accepteren automatische
oproepen van hun klanten. Neem altijd eerst contact op met
het beveiligingsbedrijf voordat u het nummer van het bedrijf in
uw telefoon programmeert.
14
Nederlands
Alarm
1.
2.
3.
4.
Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
Kies Aan en druk op OK.
Voer de tijd in met de cijfers en druk daarna op OK.
Kies voor eenmalige activering van het alarm Eenmaal
en druk op Opslaan.
5. Kies voor een herhaald alarm Wekelijks en druk op OK.
Blader door de weekdagen en druk op Aan/Uit om het alarm
voor elke weekdag in of uit te schakelen; druk daarna op
Opslaan.
6. Als u een alarm wilt bewerken, druk op Bewerken, druk
daarna op OK.
7. U kunt het alarm stoppen door op Uit te drukken. Het alarm
is verwijderd.
NB!
De alarmfunctie werkt ook als de telefoon is uitgeschakeld.
Als het alarm wordt geactiveerd, klinkt er een geluidssignaal.
Druk op Stop om het alarm uit te schakelen of op Snooze om
het alarm na 9 minuten te herhalen.
Games
1. Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
2. Kies een spelletje (bv. Robot) en druk daarna op OK voor
de volgende instellingen:
Start game
Druk op OK om een nieuwe game te starten.
Game-level
Kies het moeilijkheidsniveau en druk op OK.
Beste score
Hier worden de beste resultaten weergegeven.
Druk op Terug om terug te keren naar het menu
of op Reset om de scores op nul te zetten.
Help
Instructies voor de game. Druk op Terug om terug
te keren naar het menu.
15
Nederlands
Kalender
1. Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
2. Kies Opties.
3. Kies een van de volgende opties en druk op OK.
Taken weergeven
Geeft taken voor de geselecteerde datum weer.
Taak toevoegen
1. Voer een datum voor de taak in en druk op
.
2. Voer een tijd voor de taak in en druk op
.
3. Druk op Bewerken, voer een omschrijving van de taak
in (zie Tekst invoeren) en druk daarna op Klaar.
4. Druk op Opslaan om de taak op te slaan.
Op de opgeslagen datum/tijd wordt er een geluidssignaal afgespeeld
en wordt de taakomschrijving op de display weergegeven.
Ga naar datum
Voer de datum in en druk op OK.
NB!
De takenfunctie werkt ook als de telefoon is uitgeschakeld.
Calculator
De rekenmachine kan eenvoudige rekenfuncties uitvoeren.
1. Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
2. Voer het eerste cijfer in. Gebruik # om komma’s in te voeren.
3. Gebruik de pijltoetsen om een functie (+, -, x, ÷) te kiezen en
druk op OK.
4. Voer het volgende nummer in en druk op OK.
5. Herhaal waar nodig stappen 2–4.
Kies = en druk op OK om het resultaat te berekenen.
16
Nederlands
FM-radio
De FM-radio heeft een frequentiebereik van 87,5 tot 108,0 MHz
en 9 voorkeurkanalen.
NB!
De FM-radio en de instellingen ervan zijn alleen beschikbaar
als er een headset is aangesloten. De headset werkt ook als
radioantenne.
De radio inschakelen
1. Sluit de headset aan op de headsetaansluiting
.
2. Druk op Menu, blader naar
en druk op OK. De radio is
nu ingeschakeld. De momenteel afgestemde frequentie wordt
weergegeven. Gebruik de zijknoppen +/- om het volume aan
te passen.
om terug te keren naar de stand-bymodus.
3. Druk op
De radio gaat verder met afspelen.
Kanalen kiezen
Druk op de toetsen 1 – 9 om snel een voorkeurkanaal te kiezen
terwijl de radio is ingeschakeld.
Kanalen handmatig instellen
1. Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
2. Kies een kanaal met
of
met de pijltoetsen.
3. Als er een zender is gevonden, kiest u Opties.
4. Kies Freq. Opsl. en druk op OK.
5. Voer een naam voor het nieuwe kanaal in (zie Tekst invoeren).
6. Druk op Opslaan.
De radio uitschakelen
1. Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
2. Druk op Opties en druk daarna op Uitschakelen.
Als u de headset loskoppelt, wordt de radio uitgeschakeld.
17
Nederlands
De kanaallijst bewerken
1.
2.
3.
4.
5.
Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
Kies Opties.
Kies Kanaallijst en druk op OK.
Kies het kanaal dat u wilt bewerken en druk op Opties.
Kies een van de volgende opties en druk op OK.
Afspelen
Wissen
Bewerken
Het geselecteerde kanaal afspelen.
Het kanaal wissen. Druk op Ja om te bevestigen,
of op Nee om terug te keren naar de kanaallijst.
Druk op Bewerken om de kanaalnaam te bewerken en
druk daarna op Klaar. Druk op
om de frequentie
te wijzigen, gebruik # om een komma in te voegen.
Druk op Opslaan.
De zoekmodus veranderen
1.
2.
3.
4.
Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
Kies Opties.
Kies Handmatige invoer en druk op OK.
Kies een van de volgende opties en druk op OK.
Fijnafstelling
of
Handmatig afstemmen met
Autom. zoeken
Automatisch kanalen zoeken met
of
Kanalen automatisch opslaan
1. Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
2. Kies Opties.
3. Kies Auto-opslaan en druk op OK om automatisch alle
beschikbare radiokanalen onder 1-9 op te slaan.
NB!
Let op: alle eerder opgeslagen kanalen worden vervangen.
18
Nederlands
Tekst invoeren
U kunt tekst invoeren door herhaaldelijk op de cijfertoetsen te
drukken om tekens te kiezen. In sommige talen kunt u bij het
maken van een SMS-/MMS-bericht de invoermethode Smart ABC
(eZiType™) gebruiken; hierbij wordt er een woordenboek gebruikt
om suggesties voor woorden te geven.
Zie Instellingen als u de invoermethode wilt veranderen.
Tekst invoeren
Druk herhaaldelijk op de toets totdat het gewenste teken wordt
weergegeven. Wacht enkele seconden voordat u het volgende
teken invoert.
Druk op * voor een lijst met speciale tekens. Kies het gewenste
teken en druk op OK om dit teken in te voeren.
/
Gebruik de zijknoppen +/- of
de tekst te verplaatsen.
om de cursor binnen
Druk op # om te wisselen tussen hoofd-/kleine letters en cijfers.
Tekst invoeren met Smart ABC
Druk één keer op elke toets, zelfs als het weergegeven teken niet
juist is. Het woordenboek geeft suggesties voor woorden op basis
van de toetsen die u hebt ingedrukt. Gebruik de pijltoetsen om
een woord te selecteren, druk daarna op OK en ga verder met het
volgende woord.
Als het juiste woord niet wordt gegeven, drukt u op # om de
tekens handmatig in te voeren. Het pictogram linksboven van
de display geeft de invoermethode aan:
eZi ABC
eZi abc
ABC
abc
123
HOOFDLETTERS met SmartABC
kleine letters met SmartABC
HOOFDLETTERS
kleine letters
Cijfers
19
Nederlands
SMS-berichten
SMS-berichten maken en verzenden
1.
2.
3.
4.
5.
Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
Kies SMS en druk op OK.
Kies Schrijf Bericht en druk op OK.
Typ uw bericht (zie Tekst invoeren) en druk daarna op Klaar.
Kies een van de onderstaande opties voor verzenden en druk
op OK om te bevestigen.
Alleen sturen
Het bericht wordt zonder opslaan verzonden
Sla op en stuur
Het bericht wordt verzonden en in de Outbox
opgeslagen
Naar meerdere
versturen
U kunt meerdere ontvangers voor het bericht
toevoegen
Als Naar meerdere versturen is geselecteerd, doe dan het volgende:
1. Kies Ontvangers en druk op OK.
2. Kies een van de lege invoeren en druk op Bewerken.
3. Voer een telefoonnummer in of druk op Zoeken om het
telefoonboek te openen. Druk nadat u een nummer hebt
ingevoerd of geselecteerd op OK.
4. Herhaal stappen 2-3 om meer ontvangers toe te voegen.
Druk op Klaar als u klaar bent.
NB!
Gebruik voor internationale telefoonnummers altijd ‘+’ vóór
de landcode (in plaats van 00 of dergelijke) voor een optimale
werking.
20
Nederlands
Inkomende SMS-berichten (Inbox)
1.
2.
3.
4.
Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
Kies SMS en druk op OK.
Kies Inbox en druk op OK.
Kies een bericht uit de lijst en druk op Lees.
Gebruik
/
om omhoog of omlaag door het bericht
te bladeren.
5. Druk op Opties, zie Uitgaande SMS-berichten (Outbox).
Uitgaande SMS-berichten (Outbox)
1.
2.
3.
4.
Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
Kies SMS en druk op OK.
Kies Outbox en druk op OK.
/
Kies een bericht en druk op OK. Gebruik
om omhoog of omlaag door het bericht te bladeren.
5. Druk op Opties.
Antwoord (Inbox)
Typ uw antwoord en druk daarna op Klaar. Het bericht wordt
meteen verzonden.
Oproep
Druk op OK om de contactpersoon te bellen.
Wissen
Druk op Ja om het bericht te wissen of op Nee om terug
te keren naar het menu.
21
Nederlands
Bewerken
Wijzig het bericht en druk daarna op Klaar om de opties voor
verzenden weer te geven (zie SMS-berichten maken en verzenden).
Doorsturen (Inbox)
Een bericht vanuit uw Inbox/Outbox doorsturen. Druk op Klaar
om de opties voor verzenden weer te geven.
Alles wissen
Druk op Ja om alle berichten in de Inbox te verwijderen.
Druk op Nee om terug te keren naar het menu.
Nr. gebruiken
Alle telefoonnummers in het bericht worden samen met het
nummer van de afzender weergegeven.
1. Gebruik de pijltoetsen om een van de weergegeven nummers
te selecteren.
2. Druk op Opties.
3. Kies een van de volgende opties en druk op OK.
Kies
Het geselecteerde nummer bellen
Opslaan
Het nummer in het telefoonboek opslaan
Stuur SMS
Een nieuw SMS-bericht maken
22
Nederlands
MMS-berichten
MMS-berichten maken en verzenden
1.
2.
3.
4.
Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
Kies MMS en druk op OK.
Kies Bericht schrijven en druk op OK.
Voeg ontvangers, onderwerp en inhoud toe en druk daarna
op Klaar.
Ga als volgt te werk om ontvangers (Aan) toe te voegen:
1. Kies Aan en druk op Bewerken.
2. Voer een telefoonnummer in of druk op Zoeken om het
telefoonboek te openen. Druk nadat u een nummer hebt
ingevoerd of geselecteerd op OK.
3. Druk op Opties en herhaal stap 2 om extra ontvangers toe
te voegen. Druk als u klaar bent op Klaar.
NB!
Gebruik voor internationale telefoonnummers altijd ‘+’ vóór
de landcode (in plaats van 00 of dergelijke) voor een optimale
werking.
Ga als volgt te werk om een Onderwerp toe te voegen:
1. Kies Onderwerp en druk op Bewerken.
2. Typ uw onderwerp (zie Tekst invoeren) en druk daarna
op Klaar.
Als u een bericht wilt typen en de inhoud wilt bewerken, doet
u het volgende:
1. Kies Bewerken en druk op Bewerken.
2. Typ uw bericht (zie Tekst invoeren) en druk daarna op Opties
om bijlagen toe te voegen, te bewerken of te wissen.
23
Nederlands
NB!
Alleen bestanden die al zijn ontvangen en opgeslagen kunnen
aan een bericht worden toegevoegd. De telefoon heeft geen
camera- of opnamefuncties.
Afbeelding toevoegen
1. Kies Attachment Toevoegen en druk op OK.
2. Kies een afbeelding en druk op OK.
3. Druk op Klaar om te bevestigen.
Afbeelding bewerken
1. Kies Bewerken en druk op OK.
2. Kies een afbeelding en druk op OK.
3. Kies een afbeelding en druk op OK.
4. Druk op Klaar om te bevestigen.
Afbeelding wissen
1. Kies Wissen en druk op OK.
2. Kies een afbeelding en druk op OK.
3. Druk op Klaar om te bevestigen.
Verstuur MMS
U kunt uw bericht als volgt verzenden.
1. Druk op Klaar.
2. Kies een van de onderstaande opties voor verzenden en druk
op OK om te bevestigen.
Alleen sturen
Het bericht wordt zonder opslaan verzonden
Sla op en stuur Het bericht wordt verzonden en in de Outbox opgeslagen
Exit
Afsluiten zonder opslaan of verzenden
24
Nederlands
Uitgaande MMS-berichten (Outbox)
1.
2.
3.
4.
Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
Kies MMS en druk op OK.
Kies Outbox en druk op OK.
Selecteer een bericht en druk op Opties, zie Inkomende
MMS-berichten (Inbox).
Inkomende MMS-berichten (Inbox)
1.
2.
3.
4.
Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
Kies MMS en druk op OK.
Kies Inbox en druk op OK.
Kies een bericht uit de lijst en druk op Opties. Gebruik de
pijltoetsen om omhoog/omlaag door het bericht te bladeren.
Weergeven
Druk op Opties en daarna op Afspelen om het bericht weer te
geven of op Opslaan om de afbeelding op te slaan. Druk op OK
om te bevestigen.
Antwoord (Inbox)
Typ uw antwoord bij Bewerken inhoud, druk daarna op Klaar
en kies een van de opties voor verzenden (zie MMS-berichten
maken en verzenden).
Antw.per SMS (Inbox)
Typ uw antwoord en druk daarna op Klaar. Het bericht wordt meteen
verzonden.
Allen antwoorden (Inbox)
Typ uw antwoord bij Bewerken, druk daarna op Klaar en kies
een van de opties voor verzenden (zie MMS-berichten maken en
verzenden).
25
Nederlands
Doorsturen
Voeg ontvangers (Aan) toe, druk op Klaar en kies een van de
opties voor verzenden (zie MMS-berichten maken en verzenden).
Vewijderen
Druk op Ja om het bericht te wissen of Nee om terug
te keren naar het menu.
Alles wissen
Druk op Ja om alle berichten in de Inbox te wissen.
Druk op Nee om terug te keren naar het menu.
Eigenschappen
Gegevens over het geselecteerde MMS-bericht weergeven.
Use details
Alle telefoonnummers in het bericht worden samen met het
nummer van de afzender weergegeven.
1. Gebruik de pijltoetsen om een van de weergegeven nummers
te selecteren.
2. Druk op Opties.
3. Kies een van de volgende opties en druk op OK.
Kies
Het geselecteerde nummer bellen
Opslaan
Het nummer in het telefoonboek opslaan
Verstuur MMS
Een nieuw MMS-bericht maken
26
Nederlands
Bestanden en mappen beheren
1.
2.
3.
4.
Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
Kies Bestandsmanager en druk op OK.
Kies een van de afbeeldingen in de lijst en druk op Opties.
Kies een optie in de lijst en druk op OK.
NB!
De volgende opties zijn beschikbaar voor alle bestanden in de
bestandsstructuur.
Weergeven
De afbeeldingen weergegeven. Druk op Terug als u klaar bent.
Gebruik
1. Kies een optie in de lijst en druk op OK.
Naar
Wallpaper
De afbeelding wordt als achtergrond voor de display
opgeslagen. Druk op OK om in te schakelen
De afbeelding wordt naar het telefoonboek gestuurd.
Naar
Telefoonboek Druk op OK om in te schakelen
Verzend.
1. Kies een optie in de lijst en druk op OK.
Naar MMS
De afbeelding wordt als MMS verzonden. Druk op OK en
maak een bericht; zie MMS-berichten maken en verzenden
Naar
Bluetooth
U kunt de afbeelding naar een ander apparaat met
Bluetooth verzenden; zie Bluetooth-instellingen
Details
De datum waarop de afbeelding is gemaakt en de grootte van de
afbeelding worden weergegeven.
Wissen
De afbeelding wordt verwijderd.
Alles wissen
Alle afbeeldingen worden verwijderd.
27
Nederlands
Instellingen
NB!
De instellingen in dit hoofdstuk worden uitgevoerd in de standbymodus.
Tijd en datum
De tijd en datum instellen
1. Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
2. Kies Tijd & Datum en druk op OK.
3. Kies Tijd instellen en druk op OK.
4. Voer de tijd (UU:MM) in en druk daarna op OK.
5. Kies Datum instellen en druk op OK.
6. Voer de datum (DD/MM/JJJJ) in en druk op OK.
De notatie voor de tijd/datum instellen
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
Kies Tijd & Datum en druk op OK.
Kies Notatie en druk op OK.
Kies Tijdweergave en druk op OK.
Kies 12 uur of 24 uur en druk op OK.
Kies Datumweergave en druk op OK.
Kies de gewenste datumnotatie en druk op OK.
Automatische tijd aan/uit instellen
1.
2.
3.
4.
Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
Kies Tijd & Datum en druk op OK.
Kies Automatische tijd en druk op OK.
Kies Aan/Uit en druk op OK.
28
Nederlands
Gebruikersinstellingen
De taal veranderen
De standaardtaal voor de telefoonmenu’s, berichten enz. worden
door de SIM-kaart bepaald. U kunt dit veranderen in elke andere
taal die door de telefoon wordt ondersteund.
1.
2.
3.
4.
Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
Kies Gebruiker/User setup en druk op OK.
Kies Taal/Language en druk op OK.
Blader omhoog/omlaag om een taal te selecteren en druk
daarna op OK.
Achtergrond weergeven (wallpaper)
U kunt uit 8 verschillende achtergronden voor de display kiezen.
1.
2.
3.
4.
Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
Kies Gebruiker en druk op OK.
Kies Wallpaper (Achtergrond) en druk op OK.
Blader omhoog/omlaag om de beschikbare wallpapers weer
te geven.
5. Druk op OK om te bevestigen, of op Terug om de wijzigingen
te annuleren.
Informatie op de display
In de stand-bymodus kan de display de datum, de tijd en het
verbonden netwerk of alleen de tijd weergeven.
1.
2.
3.
4.
Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
Kies Gebruiker en druk op OK.
Kies Ruststand display en druk op OK.
Kies Alleen klok of Alle info en druk op OK.
29
Nederlands
Achtergrondverlichting van de display
Hiermee wordt de vertraging voordat de achtergrondverlichting
van de display wordt uitgeschakeld, ingesteld.
1.
2.
3.
4.
Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
Kies Gebruiker en druk op OK.
Kies Schermverl. en druk op OK.
Kies 15 sec., 30 sec. of 1 min. en druk op OK.
Instellingen voor beltonen
Tooninstellingen
1.
2.
3.
4.
5.
Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
Kies Tooninstellingen en druk op OK.
Kies Tooninstellingen en druk op OK.
Kies Belsignaal en druk op OK.
Kies een van de beschikbare beltonen; de beltoon wordt
afgespeeld. Druk op OK om te bevestigen, of druk op Terug
om de wijzigingen te annuleren.
6. Stel het Alarm, Hoes open, Hoes sluiten, Berichttoon
en Toetstoon op dezelfde manier in.
Beltoonvolume
1.
2.
3.
4.
Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
Kies Tooninstellingen en druk op OK.
Kies Beltoonvolume en druk op OK.
Blader naar
/
om het belvolume aan te passen
en druk dan op OK.
30
Nederlands
Type waarschuwing (bellen/trillen)
Inkomende oproepen kunnen worden aangegeven door een
beltoon en/of een trilsignaal.
1.
2.
3.
4.
Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
Kies Tooninstellingen en druk op OK.
Kies Type waarschuwing en druk op OK.
Kies de gewenste signaalmodus en druk op OK.
Waarschuwings- en fouttonen
Er worden waarschuwings- en fouttonen gebruikt om de gebruiker
te waarschuwen voor een bijna lege batterij, fouten in de telefoon
en SIM-kaart enz.
1.
2.
3.
4.
Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
Kies Tooninstellingen en druk op OK.
Kies Extra toon en druk op OK.
Kies Waarschuwing en druk op Aan/Uit om in of uit
te schakelen.
5. Kies Fout en druk op Aan/Uit om in of uit te schakelen.
6. Druk op Klaar om op te slaan.
Stil
belsignalen zijn uitgeschakeld, terwijl de instellingen voor
trillen en toetstonen ongewijzigd zijn gebleven.
1. Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
2. Kies Stil en druk op OK.
3. Kies Aan/Uit om in of uit te schakelen.
4. Druk op OK om op te slaan.
Houd # ingedrukt om Stil te activeren/deactiveren.
31
Nederlands
Bluetooth-instellingen
U kunt een draadloze verbinding met een ander apparaat met
Bluetooth® maken, zoals headsets.
1. Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
2. Kies Bluetooth en druk op OK voor de volgende instellingen:
Functie aan/uit
Kies Aan/Uit en druk op OK om Bluetooth in of uit te schakelen.
Zichtbaarheid
Kies Aan/Uit om uw telefoon zichtbaar/onzichtbaar voor andere
apparaten te maken.
Naam apparaat
Voer de naam voor uw telefoon in zoals die op andere Bluetoothapparaten moet worden weergegeven en druk op Klaar.
Zoek BT apparaat
Zoek naar andere beschikbare Bluetooth-audioapparaten.
Als Bluetooth niet is ingeschakeld, kunt u het nu inschakelen
door op Ja te drukken.
1. Kies een apparaat uit de lijst en druk op Verbind om
verbinding te maken.
2. Als u verbinding maakt met een ander Bluetooth-apparaat,
hebt u een gedeelde code nodig. Voer de code in en druk
op OK.
32
Nederlands
Mijn apparaat
Hier worden opgeslagen apparaten weergegeven en u kunt hier
ook nieuwe apparaten toevoegen. Kies het apparaat in de lijst en
druk op Opties.
Verbinden
Sluit het geselecteerde apparaat aan. Kies het vereiste
Headset.
Naam wijzigen
Wijzig de naam van het apparaat.
Wissen
Verwijder het apparaat uit de lijst.
Alles wissen
Verwijder alle apparaten uit de lijst.
Audiopad
Kies een van de opties en druk op OK.
Telefoon
Inkomende oproepen worden met de telefoon
beantwoord.
Op BT apparaat
Inkomende oproepen worden naar het Bluetoothapparaat doorgestuurd.
Functies blokkeren
U kunt sommige functies uitschakelen om het gebruik van
de telefoon gemakkelijker te maken.
1.
2.
3.
4.
Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
Kies Blokkeer functie en druk op OK.
Kies de functies die u wilt uitschakelen en druk op OK.
Druk op Klaar om te bevestigen.
33
Nederlands
Noodoproep
Instellingen voor de toetsfunctie Noodoproep.
Zie ook Gebruik/Noodoproep.
1. Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
2. Kies Noodoproep en druk op OK voor de volgende instellingen:
Activatie
Kies een van de volgende opties en druk op OK.
Uit
Toets Noodoproep uitgeschakeld.
Aan
Toets Noodoproep ingeschakeld. Houd de toets minstens 3
seconden lang ingedrukt of druk 2 keer binnen 1 seconde op
de toets om te activeren.
Aan (3)
Toets Noodoproep ingeschakeld.
Druk 3 keer binnen 1 seconde op de toets om te activeren.
Nummerlijst
De lijst met nummers die worden gebeld als er op de toets voor
de noodoproepfunctie wordt gedrukt.
1.
2.
3.
4.
5.
Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
Kies Noodoproep en druk OK.
Kies Nummerlijst en druk op OK.
Kies Leeg en druk op Opties.
Kies Telefoonboek als u een contactpersoon uit het
telefoonboek wilt toevoegen. U kunt ook op Handmatig
drukken om een nieuwe contactpersoon toe te voegen.
6. Druk op
.
7. Voer het nummer in en druk op Opslaan.
34
Nederlands
Herhaal dit totdat u maximaal 5 noodnummers hebt ingesteld.
Zie Telefoonboek over het toevoegen van namen/nummers.
Als u een bestaande invoer wilt bewerken of wissen, selecteert
u de invoer en drukt u op Opties, kies daarna Bewerken of
Wissen en druk op OK.
Bericht
Het SMS-bericht dat wordt verzonden als de toets voor
noodoproep wordt ingedrukt. Druk op Bewerken en voer
de tekst in. Druk daarna op OK om op te slaan.
Alarminformatie
Lees deze belangrijke veiligheidsinformatie voordat u de functie
Noodoproep inschakelt:
Wees voorzichtig met het gebruiken van nummers die
automatisch worden beantwoord in de oproeplijst, omdat
de reeks nummers van de alarmfunctie stopt als de oproep
wordt beantwoord.
Voicemail
1.
2.
3.
4.
Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
Kies Voicemail en druk op OK.
Kies Leeg en druk op Opties.
Kies Telefoonboek als u een contactpersoon uit het
telefoonboek wilt toevoegen.
Of druk op Handmatig om een nieuwe contactpersoon
toe te voegen. Zie Telefoonboek over het toevoegen van
namen/nummers.
5. Druk op Opslaan om te bevestigen.
35
Nederlands
Verbinden met voicemail
1. Kies Opties en druk op OK.
2. Kies Verbind en druk op OK om de voicemailbox te bellen.
Of houd 1 ingedrukt om de voicemailbox te bellen.
Bewerken
Als u een bestaande oproep wilt bewerken, selecteert u deze
en drukt u op Opties. Kies daarna Bewerken en druk op OK.
Wissen
Als u een bestaande oproep wilt wissen, selecteert u de invoer en
drukt u op Opties. Kies daarna Wissen en druk op OK.
NB!
Het nummer van de voicemailbox wordt door uw
telefoonaanbieder aangeleverd.
Snelkiezen
De cijfertoetsen 0 en 2–9 kunnen voor snelkiezen worden
gebruikt.
Nummers voor snelkiezen toevoegen
1. Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
2. Kies Snelkiezen en druk op OK.
3. Kies 0 en druk op Toev.
4. Kies een invoer in het telefoonboek en druk op OK.
5. Herhaal dit om meer invoeren voor snelkiezen in te voeren
voor de toetsen 2–9.
Als u een invoer via snelkiezen wilt bellen, houdt u de
bijbehorende cijfertoets ingedrukt.
Als u een bestaande invoer wilt bewerken, selecteert u de invoer
en drukt u op Opties. Kies daarna Bewerken of Wissen en
druk op OK.
36
Nederlands
Oproepinstellingen
en druk op OK.
1. Druk op Menu, blader naar
2. Kies Oproepinstellingen en druk op OK voor de volgende
instellingen:
ID beller
Regelt de weergave van uw telefoonnummer op de telefoon van
de ontvanger. Kies een optie en druk op OK.
Door netwerk ingesteld De standaardinstelling van het netwerk gebruiken
ID verbergen
Uw nummer wordt nooit weergegeven
ID versturen
Uw nummer wordt altijd weergegeven
Aankloppen
Kies een optie en druk op OK. Zie ook Gebruik – Aankloppen.
Activeren
De functie wordt ingeschakeld
Deactiveren
De functie wordt uitgeschakeld
Status opvragen
Geeft aan of de service actief is of niet
Oproep omleiden
Hiermee kunt u instellen welke oproepen moeten worden omgeleid.
Kies een optie en druk op OK, kies daarna Activeren,
Deactiveren of Status opvragen (zie Aankloppen hierboven)
voor elke optie.
Leid spraak om
Alle spraakoproepen worden omgeleid
Leid onbereikt om
Inkomende oproepen worden doorgestuurd als
de telefoon is uitgeschakeld of buiten bereik is.
Leid onbeantwoord om
Inkomende oproepen worden doorgestuurd als
de oproep niet wordt beantwoord.
Omleiden bij bezet
Inkomende oproepen worden doorgestuurd als
de telefoon in gesprek is.
Omleidingen
uitschakelen
Geen oproepen omleiden
37
Nederlands
Oproep blokkeren
De telefoon kan zodanig worden ingesteld dat bepaalde typen
oproepen niet worden toegestaan.
NB!
Als u deze instellingen wilt veranderen, hebt u een wachtwoord
nodig. Neem contact op met uw telefoonaanbieder voor het
wachtwoord.
Uitgaande
oproepen
Druk op OK en kies daarna:
Alle oproepen
De gebruiker kan inkomende oproepen beantwoorden,
maar zelf niet bellen.
Internationale
opr.
De gebruiker kan geen internationale nummers bellen.
Internationaal
m.u.v. thuis
De gebruiker kan geen internationale nummers bellen,
behalve naar het land dat bij de SIM-kaart hoort.
Inkomende
oproepen
Alle oproepen
Bij roaming
Alles annuleren
Druk op OK en kies daarna:
De gebruiker kan een nummer bellen, maar geen
inkomende oproepen ontvangen.
De gebruiker kan geen inkomende oproepen ontvangen
terwijl de telefoon aan het roamen is (actief in andere
netwerken).
Alle verkeersbeperkingen annuleren (wachtwoord nodig)
Antwoordmodus
Kies Antwoord Bedekken en druk op Aan zodat inkomende
oproepen kunnen worden beantwoord door de klep te openen.
Kies Elke toets en druk op Aan zodat u inkomende oproepen
kunt beantwoorden met een willekeurige toets.
38
Nederlands
Berichten
Instellingen berichten
en druk op OK.
1. Druk op Menu, blader naar
2. Kies Berichten en druk op OK.
3. Kies Instellingen berichten en druk op OK voor
de volgende instellingen:
Dit nummer is nodig om de SMS-functie te gebruiken. U kunt
het nummer opvragen bij uw telefoonaanbieder.
1. U kunt het telefoonnummer voor de berichtenservice
toevoegen of bewerken. Gebruik de zijknoppen om de cursor
te verplaatsen. Druk op Wissen om de invoer te wissen.
2. Druk op Opslaan om het nieuwe nummer op te slaan.
Geheugenstatus
Het percentage geheugenruimte dat op de SIM-kaart en in het
telefoongeheugen in gebruik is, wordt weergegeven.
Opslag Voorkeur
1. Kies SIM om berichten op de SIM-kaart op te slaan of
Telefoon om berichten in het telefoongeheugen op te slaan.
2. Druk op OK om te bevestigen.
Instellingen berichten
1. Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
2. Kies Berichten en druk op OK.
3. Kies Instellingen berichten en druk op OK voor de volgende
instellingen:
U kunt de juiste instellingen bij uw telefoonaanbieder opvragen.
39
Nederlands
1. Kies het
van uw telefoonaanbieder.
2. Kies Activeren en druk op OK om het in te schakelen.
Als uw telefoonaanbieder niet in de lijst staat, doet u het
volgende:
1. Kies Bewerken
Klaar.
Homepage
Data Account
Verbindingstype
Gebruikersnaam
op Klaar.
Kies de gegevensaccount van uw aanbieder en druk
daarna op OK.
Kies het verbindingstype (WAP/HTTP)
en druk
op OK. Bewerk waar nodig het Proxyadres en de Proxy-poort en druk daarna
op Klaar.
Voer de gewenste gebruikersnaam in en druk
op Klaar.
Typ het gewenste wachtwoord in en druk op Klaar.
Wachtwoord
2. Druk op Klaar en druk op Ja om op te slaan of Nee om terug
te gaan.
Data Account
Er is een gegevensaccount nodig om de MMS-functie te
gebruiken. U kunt de juiste instellingen bij uw telefoonaanbieder
opvragen.
1. Kies uw telefoonaanbieder en druk op Bewerken.
Accountnaam
Bewerk de accountnaam en druk op Klaar.
APN
Bewerk het APN-adres en druk op Klaar.
Gebruikersnaam Voer de gewenste gebruikersnaam in en druk op Klaar.
Voer het gewenste wachtwoord in en druk op Klaar.
2. Druk op Klaar en druk op Ja om op te slaan of Nee om terug
Wachtwoord
te gaan.
40
Nederlands
Geheugenstatus
Het aantal opgeslagen berichten, de gebruikte geheugenruimte
en de geheugenruimte op de telefoon worden opgeslagen.
Spellingshulp
1. Druk op Aan om Smart ABC/eZiType™ in te schakelen;
zie Tekst invoeren.
2. Kies een woordenboek (taal) en druk op Aan/Uit om het
in of uit te schakelen.
3. Druk op OK om de Spellingshulp te bevestigen.
Netwerkinstellingen
1. Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
2. Kies Netwerkconf. en druk op OK.
3. Kies een van de volgende opties en druk op OK om
te bevestigen.
Autom.
Het netwerk wordt automatisch geselecteerd.
Handm.
Er wordt een lijst met beschikbare telefoonaanbieders
weergegeven (na een korte wachttijd). Kies de gewenste
aanbieder en druk op OK.
Diensten
Een aantal functies in deze handleiding worden ‘diensten’
genoemd. Dit zijn bijzondere diensten die u bij uw aanbieder
van draadloze diensten kunt aanvragen.
41
Nederlands
Beveiligingsinstellingen
1. Druk op Menu, blader naar
en druk op OK.
2. Kies Beveiliging en druk op OK.
SIM-lock
De SIM-kaart is beveiligd met een PIN-code (persoonlijk
dat de gebruiker de PIN-code moet invoeren als hij/zij de telefoon
inschakelt.
Kies Aan/Uit en druk op OK om de blokkering van de SIM-kaart
in of uit te schakelen.
NB!
U moet de huidige PIN-code invoeren om de SIM-blokkering in of uit
te schakelen.
Telefoonvergrendeling
Kies Aan/Uit en druk op OK om de telefoonvergrendeling in of
uit te schakelen.
NB!
U moet de huidige telefooncode invoeren om deze instelling te
veranderen. De standaardcode is 1234.
PIN / PIN2 / Wachtwoord telefoon
De PIN-codes of het wachtwoord voor vergrendeling van
de telefoon wijzigen:
1. Voer de huidige code in en bevestig met OK.
2. Voer een nieuwe code in en bevestig met OK.
3. Voer de nieuwe code nog een keer in en bevestig met OK.
Reset
De telefoon wordt weer ingesteld op de fabrieksinstellingen.
Voer het wachtwoord in en druk op OK om te resetten.
42
Nederlands
Veiligheidsinstructies
Waarschuwing!
Het product en de accessoires kunnen kleine onderdelen
bevatten. Zorg dat alle apparatuur buiten het bereik van
kleine kinderen blijft.
Gebruiksomgeving
Volg de regels en wetgeving die van toepassing zijn, waar u ook bent,
en schakel het apparaat altijd uit als het gebruik ervan niet is toegestaan of als
het storing of gevaarlijke situaties kan veroorzaken. Gebruik het product alleen
in de gewone gebruiksstand.
Dit product voldoet aan de richtlijnen voor straling wanneer u het gebruikt
in de normale stand bij uw oor of bij een afstand van minimaal 2,2 cm
vanaf uw lichaam. Als het apparaat in een hoesje, aan een riemclip of in
een andere houder op het lichaam wordt gedragen, dan mogen deze geen
metaal bevatten en moet het apparaat zich op de hierboven voorgeschreven
afstand van het lichaam bevinden. Zorg dat u zich aan de hierboven vermelde
afstandsvoorschriften houdt tot de verbinding is verbroken.
Het product bevat magnetische onderdelen. Het apparaat kan metalen
voorwerpen aantrekken. Bewaar geen creditkaarten of andere magnetische
media in de buurt van het apparaat. Er is een kans dat de informatie erop
wordt gewist.
Medische apparaten
Apparaten die radiosignalen uitzenden, bijvoorbeeld mobiele telefoons, kunnen
storing veroorzaken in onvoldoende afgeschermde medische apparatuur.
Raadpleeg een arts of de fabrikant van de apparatuur om vast te stellen of
deze voldoende is afgeschermd tegen externe radiosignalen of als u andere
vragen hebt. Als in een instelling voor gezondheidszorg bordjes hangen waarop
staat dat u het apparaat tijdens uw aanwezigheid moet uitschakelen, moet u
zich daaraan houden. Ziekenhuizen en andere gezondheidszorginstellingen
gebruiken soms apparatuur die gevoelig
is voor externe radiosignalen.
43
Nederlands
Pacemakers
De Health Industry Manufacturers Association raadt aan minimaal
15 cm tussen een draadloze telefoon en een pacemaker aan te houden om
mogelijke storing met de pacemaker te vermijden. Personen met pacemakers:
• Moeten de telefoon altijd meer dan 15 cm uit de buurt van hun pacemaker
houden als de telefoon is ingeschakeld;
• Mogen de telefoon niet in een borstzak dragen;
• Moeten het oor aan de andere kant van de pacemaker gebruiken
om de kans op storing te minimaliseren.
Als u vermoedt dat er storing is, schakel de telefoon dan onmiddellijk uit.
Gebieden met explosiegevaar
Schakel het apparaat altijd uit als u zich in een gebied bevindt waar
explosiegevaar is. Volg alle aanwijzingen en instructies. Er is explosiegevaar
in gebieden waar u gewoonlijk wordt verzocht om de motor van uw auto uit
waardoor er persoonlijk of zelfs dodelijk letsel kan ontstaan.
Schakel het apparaat uit bij benzinestations en andere plaatsen met
brandstofpompen en autoreparatiefaciliteiten.
Houd u aan de voorschriften over het gebruik van radioapparatuur in de buurt
van locaties waar brandstof wordt bewaard en verkocht, chemische fabrieken
en locaties waar met explosieven wordt gewerkt.
Gebieden met explosiegevaar worden vaak - maar niet altijd - duidelijk
aangegeven. Dit geldt tevens voor laadruimten van schepen; het vervoer
of de opslag van chemische stoffen; voertuigen die vloeibaar gas gebruiken
(zoals propaan of butaan); en gebieden waar de lucht chemicaliën of kleine
deeltjes bevat, zoals graan, stof of metaalpoeder.
Noodoproepen
Belangrijk!
Mobiele telefoons maken gebruik van radiosignalen, het mobiele
telefoonnetwerk, het telefoonkabelnetwerk en door de gebruiker
geprogrammeerde functies. Dat betekent dat u niet onder alle omstandigheden
verzekerd bent van een verbinding. Vertrouw daarom nooit alleen op een
mobiele telefoon voor zeer belangrijke oproepen,
zoals in medische noodgevallen.
Gehoorapparaten
Dit apparaat moet werken met de meeste gehoorapparaten op de markt. We
kunnen echter niet garanderen dat het apparaat met alle apparatuur werkt.
44
Nederlands
Voertuigen
Radiosignalen kunnen invloed uitoefenen op elektronische systemen in
automatische cruise control en airbags) die niet op de juiste manier zijn
geïnstalleerd of die onvoldoende zijn afgeschermd. Neem contact op met de
fabrikant of zijn vertegenwoordiger voor nadere inlichtingen over uw voertuig en
eventuele aanvullende uitrusting.
Bewaar of vervoer geen brandbare vloeistoffen, gassen of explosieven samen
met het product of de bijbehorende accessoires. Bij voertuigen uitgerust met
airbags: denk eraan dat airbags onder grote druk worden gevuld.
Plaats geen objecten, waaronder vaste en draagbare radioapparatuur, in het
gebied boven de airbag of het gebied dat bij vulling door de airbag wordt
ingenomen. Er kan ernstig letsel ontstaan als de mobiele-telefoonapparatuur op
de verkeerde plek is geïnstalleerd en de airbag wordt gevuld.
Het is verboden om het apparaat tijdens het vliegen te gebruiken. Schakel
het apparaat uit voordat u aan boord van een vliegtuig stapt. Het gebruik
van apparatuur voor draadloze telecommunicatie in een vliegtuig kan gevaar
opleveren voor de veiligheid in de lucht en de telecommunicatie verstoren.
Bovendien kan het illegaal zijn.
Dit apparaat voldoet aan de geldende internationale veiligheidseisen met
betrekking tot de blootstelling aan radiogolven.
Doro PhoneEasy 345gsm is 0,692 W/kg (GSM 900 MHz) / 0,202 W/kg
(DCS 1800 MHz) gemeten over 10 g weefsel. De door de WHO vastgestelde
bovengrens bedraagt 2,0 W/kg (gemeten over 10 g weefsel).
45
Nederlands
Problemen oplossen
De telefoon kan niet worden ingeschakeld
Batterij bijna leeg
Sluit de oplader aan en laad de
batterij uur op.
Batterij niet goed geplaatst
Controleer of de batterij goed is
geplaatst.
De batterij laadt niet op
Batterij of oplader beschadigd
Controleer de batterij en de oplader.
Batterijen opgeladen bij
temperaturen < 0 °C of > 40 °C
Zorg voor betere
oplaadomstandigheden.
Controleer de aansluitingen van de
De oplader is verkeerd
aangesloten op de telefoon of het oplader.
stopcontact
De stand-bytijd neemt af
De oplaadcapaciteit van de
batterij is te laag
Plaats een nieuwe batterij.
Te ver van het basisstation, de
telefoon zoekt continu naar een
signaal
Zoeken naar een netwerk verbruikt
batterijvermogen. Zoek een plaats met
een sterker signaal of schakel
de telefoon tijdelijk uit.
Kan geen oproepen plaatsen of ontvangen
Verkeersbeperking geactiveerd
Schakel verkeersbeperking uit. Neem
contact op met de telefoonaanbieder
als het probleem nog niet is opgelost.
PIN-code geweigerd
Te vaak verkeerde PIN-code
ingevoerd
Voer de PUK-code in om de PIN-code
te wijzigen of neem contact op met de
telefoonaanbieder.
46
Nederlands
SIM-kaartfout
SIM-kaart beschadigd
Controleer de staat van de SIM-kaart.
Neem contact op met de telefoonaanbieder
als de kaart is beschadigd.
SIM-kaart verkeerd geplaatst Controleer of de SIM-kaart goed is
geplaatst. Verwijder de kaart en plaats hem
opnieuw.
SIM-kaart vuil of vochtig
Veeg het contactoppervlak van de
SIM-kaart af met een schone doek.
Kan geen verbinding maken met het netwerk
SIM-kaart niet geldig
Neem contact op met de telefoonaanbieder.
Geen dekking voor GSM
Neem contact op met de telefoonaanbieder.
Signaal te zwak
Zie Zwak signaal hierna.
Zwak signaal
Te ver van basisstation
Probeer nog een keer vanaf een andere
locatie.
Netwerk is bezet
Probeer later nog een keer te bellen.
Echo of geluid
Regionaal probleem door
slecht netwerkrelais
Verbreek de verbinding en probeer het
nog een keer. De telefoon schakelt daarna
mogelijk naar een ander netwerkrelais over.
Kan geen contactpersoon toevoegen
Geheugen telefoonboek vol
Verwijder telefoonnummers om
geheugenruimte vrij te maken.
Kan geen functie instellen
Functie niet ondersteund of Neem contact op met de telefoonaanbieder.
geen abonnement bij netwerk
47
Nederlands
Verzorging en onderhoud
Dit technisch geavanceerde product moet zeer zorgvuldig worden behandeld.
Bij nalatigheid kan de garantie komen te vervallen.
• Bescherm het product tegen vocht. Regen/sneeuw, vocht en alle andere
vloeistoffen kunnen stoffen bevatten waardoor elektronische circuits
corroderen. Als het product nat wordt, moet u de batterij verwijderen
en het product volledig laten drogen voordat u de batterij weer aanbrengt.
•
kunnen de bewegende en elektronische onderdelen van het product worden
beschadigd.
• Bewaar het product niet op een warme plek. Door hoge temperaturen kan de
levensduur van elektronische apparatuur worden bekort, kunnen batterijen
beschadigd raken en kunnen bepaalde kunststoffen vervormen of smelten.
• Bewaar het product niet op een koude plek. Wanneer het product vervolgens
weer op normale temperatuur komt, kan er inwendig condensvorming
optreden waardoor de elektronische circuits kunnen worden beschadigd.
• Probeer het product niet te openen op een andere wijze dan vermeld
in deze gebruiksaanwijzing.
• Laat het product niet vallen. Voorkom stoten en schud het product ook niet.
Door een ruwe behandeling kunnen de circuits en precisiemechanismen
defect raken.
• Gebruik geen sterke chemicaliën om het product te reinigen.
Het bovenstaande advies geldt voor het product, de batterij, de netadapter
en eventuele accessoires. Als de telefoon niet naar behoren werkt, neemt u
contact op met de plaats van aanschaf voor reparatie. Vergeet niet de bon of
een kopie van de factuur mee te nemen.
48
Nederlands
Garantie en technische gegevens
Voor dit product geldt een garantietermijn van 24 maanden vanaf de
aankoopdatum. Als zich binnen deze termijn onverhoopt een storing mocht
voordoen, dient u contact op te nemen met uw leverancier.
Een aankoopbewijs is vereist als u tijdens de garantietermijn onderhoud/
reparatie of ondersteuning nodig hebt.
Deze garantie geldt niet voor defecten veroorzaakt door een ongeval
of een soortgelijk incident of schade, binnendringen van vloeistoffen,
onvoorzichtigheid, abnormaal gebruik, nalaten van onderhoud of andere
door de gebruiker veroorzaakte omstandigheden. Bovendien is deze garantie
niet van toepassing op defecten die zijn veroorzaakt door onweer of andere
spanningsschommelingen. Wij raden u aan de lader tijdens onweer uit voorzorg
los te koppelen van het stroomnet.
Batterijen zijn verbruiksartikelen waarop de garantie niet van toepassing is.
Deze garantie is ongeldig als er andere batterijen zijn gebruikt dan de
oorspronkelijke batterijen van DORO.
Netwerk:
Afmetingen:
Gewicht:
Batterij:
GSM 900/DCS1800/PCS1900 Triple Band
98 mm x 51 mm x 19 mm
99 g (inclusief batterij)
3,7 V/800 mAh Li-ion-batterij
Verklaring van overeenstemming
Doro verklaart hierbij dat het product Doro PhoneEasy 410gsm voldoet aan de
essentiële eisen en andere relevante voorschriften van de richtlijnen 1999/5/EG
(R&TTE) en 2002/95/EG (RoHS).
Een afschrift van de verklaring van overeenstemming vindt u op
www.doro.com/dofc
© 2009 Doro AB. Alle rechten voorbehouden.
Bluetooth® is een geregistreerd handelsmerk van Bluetooth SIG, inc.
eZiType™ is een handelsmerk van Zi Corporation.
vCard is een handelsmerk van het Internet Mail Consortium.
49
............................ 3
3
4
5
.............................. 6
6
7
7
8
8
......................... 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
10
11
11
11
12
15
15
16
16
17
18
18
19
20
22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
24
25
25
1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
27
29
29
. . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
......................
..............
.................
........
2
33
34
35
37
39
41
42
42
44
47
48
48
48
50
54
57
58
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
3
4
5
PIN:
OK
OK
OK
6
1.
2.
3.
*
1.
2.
/
3.
7
1.
2.
+/-
8
Handsfree
9
1
10
+/-
11
1.
OK
2.
/
3.
1.
2.
3.
OK
4.
/
5.
12
1.
2.
3.
OK
OK
1.
OK
/
2.
OK
OK
OK
13
OK
OK
OK
OK
OK
OK
SIM
OK
14
OK
OK
OK
#
15
SOS
SOS
112
16
1.
2.
3.
OK
OK
OK
4.
5.
OK
6.
OK
7.
17
1.
2.
OK
Robot
OK
OK
OK
1.
2.
3.
OK
OK
18
1.
2.
3.
4.
OK
1.
2.
OK
#
3.
÷
4.
5.
OK
OK
19
=
OK
1.
2.
OK
+/-
3.
1
9
1.
2.
3.
4.
5.
OK
OK
6.
20
1.
2.
OK
1.
2.
3.
4.
OK
OK
5.
OK
#
21
1.
2.
3.
4.
OK
OK
OK
1.
2.
3.
OK
OK
™
22
*
OK
+/-
#
OK
#
eZi
eZi abc
abc
123
23
/
1.
2.
3.
4.
OK
SMS
OK
OK
5.
OK
1.
2.
OK
3.
OK
4.
24
1.
2.
3.
OK
OK
/
4.
1.
2.
3.
OK
OK
OK
/
4.
OK
25
1.
2.
3.
OK
26
1.
2.
3.
4.
OK
MMS
OK
OK
1.
2.
OK
3.
1.
2.
27
1.
2.
1.
2.
3.
4.
OK
OK
1.
2.
3.
4.
5.
6.
OK
OK
OK
1.
2.
3.
OK
OK
28
1.
2.
OK
1.
2.
3.
4.
OK
MMS
OK
OK
1.
2.
3.
OK
OK
OK
29
.
30
1.
2.
3.
OK
31
1.
2.
3.
4.
OK
OK
OK
1.
OK
OK
OK
1.
OK
OK
32
1.
2.
3.
4.
5.
6.
OK
OK
OK
OK
OK
OK
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
1.
2.
3.
4.
OK
OK
OK
OK
33
1.
2.
3.
4.
OK
/User setup
OK
/Language
OK
OK
1.
2.
3.
4.
5.
OK
OK
OK
OK
1.
2.
3.
4.
OK
OK
OK
OK
34
1.
2.
3.
4.
OK
OK
OK
OK
1.
2.
3.
4.
5.
OK
OK
OK
OK
OK
6.
1.
2.
3.
4.
OK
OK
OK
/
OK
35
1.
2.
3.
4.
OK
OK
OK
OK
1.
2.
3.
4.
OK
OK
OK
5.
6.
1.
2.
3.
4.
OK
OK
OK
#
36
®
1.
2.
OK
Bluetooth
OK
OK
1.
2.
OK
37
.
OK
1.
2.
3.
OK
OK
4.
38
1.
2.
OK
OK
OK
39
1.
2.
3.
4.
5.
OK
OK
OK
6.
7.
OK
OK
40
1.
2.
3.
4.
OK
OK
5.
1.
2.
OK
OK
1
OK
OK
41
0
1.
2.
3.
4.
2 9
OK
OK
0
OK
5.
2 9
OK
1.
2.
OK
OK
OK
42
OK
OK
43
OK
OK
1.
2.
3.
OK
OK
OK
44
1.
2.
1.
SIM
2.
OK
1.
2.
3.
OK
OK
OK
45
1.
2.
OK
1.
.
OK.
WAP/HTTP
OK
server,
.
.
.
2.
.
46
1.
2.
1.
2.
3.
OK
47
1.
2.
3.
OK
OK
OK
OK
1.
2.
OK
OK
OK
48
OK
1234
1.
OK
2.
1234
3.
OK
OK
49
50
•
•
•
51
52
53
54
55
56
•
•
•
•
•
•
•
57
58
®
59
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement