PhoneEasy 410gsm Español 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Tecla lateral (volumen) Pantalla Tecla programable izquierda Tecla de llamada Teclado numérico * #/ Fin. llam. / Encender / Apagar Tecla programable derecha Cargando contactos (para utilizar con soporte cargador) 12. Tecla de llamada de emergencia 13. Tapa de la batería 14. Toma para auriculares 15. Toma para el cargador 16. Altavoz 17. Micrófono 18. Indicador LED (nivel de batería bajo) 19. Indicador LED (nuevo mensaje) Italiano 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Tasto laterale (volume) Display Tasto funzione sinistro Tasto chiamata Tastiera numerica * #/ Termina chiamata/ Accensione/Spegnimento 9. Tasti freccia 10. Tasto funzione destro 11. Contatti ricarica batteria (solo per uso con supporto ricarica) 12. Tasto chiamata di emergenza 13. Coperchio vano batterie 14. 15. Presa ricarica 16. Altoparlante 17. Microfono 18. Spia LED (livello batteria basso) 19. Spia LED (nuovo messaggio) Deutsch 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Seiten-Taste (Lautstärke) Display Linke Softtaste Ruftaste Zahlentastatur * #/ Anruf beenden/Ein/Aus Pfeiltasten Rechte Softtaste 11. Ladekontakte (zur Verwendung mit dem Ladehalter) 12. Notruftaste 13. Akkufachabdeckung 14. Headset-Buchse 15. Ladegerätbuchse 16. Lautsprecher 17. Mikrofon 18. LED-Anzeige (Niedriger Akkuladestand) 19. LED-Anzeige (Neue Nachricht) Nederlands 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Zijknop (volume) Display Schermtoets links Toets Oproep Cijfertoetsenbord * #/ Oproep beëindigen – Aan/uit Pijltoetsen Schermtoets rechts 1. 2. 3. 4. 5. 6. * 7. # / 8. 9. 10. 11. Laadcontacten (voor gebruik met laadsteun) 12. Toets Noodoproep 13. Batterijdeksel 14. Headsetaansluiting 15. Aansluiting oplader 16. Luidspreker 17. Microfoon 18. LED-lampje (Batterij bijna leeg) 19. LED-lampje (nieuw bericht) 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. Español Indice Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Instalación de la tarjeta SIM y de la batería . . . . . . . . . . . . 3 Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Indicadores del teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Activación del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Realización de una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Realización de una llamada desde la agenda . . . . . . . . . . . 6 Recepción de una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Control de volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Símbolos de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Funciones adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Opciones de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Llamada en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Información de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Registro de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Modo silencioso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Llamadas de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Tecla de llamada de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Juegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Radio FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Entrada de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Mensajes de texto SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Creación y envío de mensajes de texto SMS . . . . . . . . . . . 19 Mensajes de texto SMS entrantes (bandeja de entrada). . . 20 Mensajes de texto SMS salientes (bandeja de salida) . . . . 20 1 Español Mensajes multimedia MMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Creación y envío de mensajes multimedia MMS . . . . . . . . Mensajes multimedia MMS salientes (bandeja de salida) . Mensajes multimedia MMS entrantes (bandeja de entrada) Administrar archivos y carpetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hora y fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ........................ Ajustes de tono (señales de llamada y tonos) . . . . . . . . . . Ajustes de Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funciones de bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Buzón de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ortografía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Servicios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantía y datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 22 22 24 24 26 27 27 28 29 31 32 33 34 35 36 38 40 41 41 42 43 46 48 49 Español Instalación Advertencia Apague el teléfono y desconecte el cargador antes de extraer la tapa de la batería. Instalación de la tarjeta SIM y de la batería El soporte de la tarjeta SIM está ubicado detrás de la batería. 1. Para extraer la tapa de la batería, presiónela con cuidado y deslícela hacia abajo desde la tecla de llamada de emergencia. 2. Extraiga la batería si ya está instalada. 3. Presione ligeramente sobre el soporte de la tarjeta y deslícelo suavemente hacia la tecla de llamada de emergencia. 4. El soporte de la tarjeta SIM puede colocarse en este momento en posición vertical. 5. Coloque la tarjeta SIM en el lugar indicado del compartimento. Asegúrese de que los contactos de la tarjeta SIM miran hacia abajo y que la esquina cortada queda situada en el lugar indicado para ello. Véase fotografía. Tenga cuidado de no rayar ni doblar los contactos de la tarjeta SIM. 6. Baje el soporte de la tarjeta y deslícelo hacia abajo desde la tecla de llamada de emergencia hasta que encaje. 7. Inserte la batería deslizándola en el compartimiento de la batería con los contactos mirando hacia la tecla de llamada de emergencia. 8. Vuelva a colocar la tapa haciendo que encaje. 3 Español Carga Advertencia Utilice únicamente baterías, cargadores y accesorios cuyo uso haya sido aprobado para este modelo en particular. La conexión de otros accesorios podría resultar peligrosa e invalidar la homologación de tipo y la garantía del teléfono. Cuando la batería tenga poca carga, se mostrará en la pantalla y se oirá una señal de aviso. Para cargar la batería, conecte el adaptador de red a una toma de corriente en la pared y a la toma para el cargador . se muestra brevemente cuando el cargador está conectado al teléfono y cuando está desconectado. El indicador de carga de la batería se muestra en movimiento durante la carga. La batería tardará unas tres horas en cargarse completamente. se muestra una vez completada la carga. Nota La capacidad total de la batería no se obtiene hasta que esta no se haya cargado unas 3 o 4 veces. La temperatura ambiente debe estar entre 0 °C y +40 °C durante la carga. el tiempo de llamada y de espera normalmente se verán reducidos con el uso frecuente. Indicadores del teléfono El símbolo parpadea cuando tiene un nuevo mensaje o una llamada perdida. El indicador parpadea cuando la batería tiene poca carga. 4 Español Funcionamiento Activación del teléfono Mantenga pulsado el botón rojo del teléfono para conectarlo / desconectarlo. Los siguientes mensajes pueden aparecer: No hay tarjeta SIM o está insertada de forma incorrecta. Tarjeta SIM dañada o no válida. Si la tarjeta SIM es válida pero está protegida con un código personal) se visualiza PIN: Introduzca el código PIN y pulse OK. Para borrar, utilice la opción Borrar. Nota Si la tarjeta SIM no se suministró con los códigos PIN y PUK, póngase en contacto con su operador de red. Intentos: # muestra el número de intentos que quedan para introducir el PIN. Cuando se agotan los intentos, se visualiza SIM bloq. en pantalla. Entonces, tendrá que desbloquear la tarjeta SIM con el código PUK (Personal Unblocking Key, clave de desbloqueo personal). OK. OK. Cambiar idioma, fecha y hora Al utilizar por primera vez el teléfono deben ajustarse el idioma, la fecha y la hora. El idioma por defecto lo determina la tarjeta SIM. Consulte Ajustes para ver cómo cambiar el idioma, la fecha y la hora. hora, en el momento de la instalación se le preguntará si desea actualizar la hora sugerida. Pulse Sí para aceptar o No para rechazar la hora sugerida. 5 Español Realización de una llamada 1. Introduzca el número. Para borrar, utilice la opción Borrar. para marcar. Pulse Anular para cancelar el 2. Pulse marcado. 3. Pulse Nota Cuando realice llamadas internacionales, pulse * dos veces del código de país (en vez de 00 o similar) para un mejor funcionamiento. Realización de una llamada desde la agenda 1. Pulse Nombre para abrir la agenda. / para desplazarse 2. por la agenda o busque rápidamente pulsando la tecla correspondiente a la inicial de la entrada. Consulte Entrada de texto. 3. Pulse Llamar para marcar la entrada seleccionada o pulse Atrás para volver al modo de espera. Recepción de una llamada para responder o pulse Silencio para desconectar 1. Pulse la señal de llamada y luego Rechazar para rechazar la llamada (señal de ocupado). También puede pulsar para rechazar la llamada directamente. 2. Pulse Consulte el apartado Opciones de llamada. Control de volumen Utilice las teclas laterales + / - para ajustar el volumen durante una llamada. El nivel del volumen se indicará en pantalla. 6 Español Símbolos de la pantalla Potencia de la señal Auriculares conectados Solo señal de llamada Bluetooth activado Señal de llamada + vibración Bluetooth conectado Solo vibración Nivel de batería Alarma activa Nuevo SMS Roaming (conectado a otra red) Nuevo MMS Silencio No hay tarjeta SIM Cargador conectado Error de la tarjeta SIM Cargador desconectado Silencio Auriculares conectados Nuevo mensaje MMS Auriculares desconectados Nuevo mensaje SMS Manos libres activado Solo llamadas de emergencia Manos libres desactivado Advertencia Pregunta Error Nivel de batería bajo En carga (animado) Llamando Llamada entrante Llamada perdida Buscando Llamada en espera En curso (animado) Imagen recibida 7 Español Funciones adicionales Opciones de llamada Durante una llamada, las teclas programables1 dan acceso a funciones adicionales: Opciones (tecla programable izquierda) Se visualiza un menú con las siguientes opciones: Retener una llamada Retener la llamada actual Finalizar una llamada Finalizar la llamada actual (igual que Nueva llamada Llamar a otro número (llamada a tercero) Agenda Buscar en la agenda Centro msj Escribir o leer mensajes SMS. Y acceder al Administrador de archivos Silencio Desactivar el micrófono (silencio) ) MLibre (tecla programable derecha) Activa el modo manos libres, lo que le permite hablar sin sostener el teléfono. Hable claramente hacia el micrófono a una distancia máxima de 1 metro (3 pies). Utilice las teclas laterales + / - para ajustar el volumen del altavoz. Pulse Terminal para volver al modo normal. Nota La función manos libres solo permite hablar a una persona a la vez. La alternancia entre hablar / escuchar se activa con el sonido de la persona que habla. Los ruidos de fondo fuertes (música, etc.) pueden interferir en la función manos libres. 1 Las teclas programables poseen diversas funciones. La función actual de la tecla se muestra sobre la tecla programable en la pantalla. 8 Español Llamada en espera Se oirá un tono de alerta si hay una llamada entrante mientras habla. Para poner en espera la llamada actual y contestar la llamada entrante, pulse Opciones. Este servicio debe activarse, consulte el apartado Ajustes / Ajuste llamada. Información de llamada Durante una llamada se visualizan el número de teléfono emisor o receptor y el tiempo de llamada transcurrido. Si se ha ocultado la identidad de la llamada entrante, aparecerá en pantalla Desconocido. Registro de llamadas Las llamadas respondidas, perdidas y salientes se guardan en un registro de llamadas combinado. Pueden almacenarse hasta 20 llamadas de cada clase. En caso de varias llamadas al mismo número, solo se guarda la llamada más reciente. Recuperación y marcación 1. Pulse . También puede pulsar Menú, desplazarse a y pulsar OK. 2. / para desplazarse por la lista de llamadas. = Llamada entrante = Llamada saliente = Llamada perdida 3. Pulse para marcar el número o pulse Opciones para los siguientes ajustes: Ver Muestra detalles de la llamada seleccionada. Borrar Borra la llamada. Borrar todo Borra todas las llamadas del registro de llamadas. Guardar Guarda el número en la agenda. 9 Español Agenda La agenda puede almacenar 100 entradas con 3 números de teléfono en cada entrada. Creación de una entrada en la agenda 1. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. 2. Seleccione -Nuevo contacto- y pulse Añadir. 3. Introduzca un nombre para el contacto. Consulte Entrada de texto. Para borrar, utilice la opción Borrar. 4. Utilice / para seleccionar Móvil, N.º de casa o , introduzca el/los número/s de teléfono y luego pulse Guardar. 5. Pulse (repetidamente) para volver al modo de espera. Nota Para números de teléfono internacionales, utilice siempre un mejor funcionamiento. Administración de las entradas de la agenda 1. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. 2. Seleccione una entrada y pulse Opciones. 3. Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK. Ver Muestra detalles de la llamada seleccionada. Editar 1. Utilice / para mover el cursor. Para borrar, utilice la opción Borrar. 2. Pulse Guardar. Añadir nuevo Consulte el apartado Creación de una entrada en la agenda. Llamar Pulse OK para llamar a ese contacto. 10 Español Enviar SMS Pulse OK para escribir un mensaje SMS. Consulte Mensajes de texto SMS. Enviar MMS Pulse OK para escribir un mensaje MMS. Consulte Mensajes multimedia MMS. Ajuste de los 10 primeros Pulse OK y luego Añadir para establecer esa entrada como uno de los 10 primeros números de la agenda. Para borrar una entrada de las 10 primeras, seleccione la entrada en la lista de las 10 primeras, pulse Opciones y luego Borrar. Borrar Pulse OK para borrar la entrada de la agenda seleccionada. Pulse Sí No para anular. Borrar todo Seleccione Desde SIM o Desde teléfono y pulse OK para borrar todas las entradas de la agenda desde la tarjeta SIM o desde la memoria del teléfono. Introduzca el código del teléfono o de la tarjeta SIM y pulse OK Copiar todo Seleccione Desde SIM y pulse OK para copiar todas las entradas de la agenda desde la tarjeta SIM a la memoria del teléfono. Pulse Sí No para anular. Seleccione Desde teléfono y pulse OK para copiar todas las entradas de la agenda desde la memoria del teléfono a la tarjeta SIM. Pulse Sí No para anular. 11 Español Almacenamiento Seleccione SIM o Teléfono y pulse OK para seleccionar el lugar de almacenamiento por defecto para las nuevas entradas de la agenda. Enviar vCard Seleccione Enviar por SMS y pulse OK para enviar por SMS la entrada seleccionada de la agenda en forma de vCard. Introduzca el número de teléfono del receptor (o pulse Buscar) y pulse OK para enviar. Seleccione Enviar Bluetooth y pulse OK para enviar por Bluetooth la entrada seleccionada de la agenda en forma de vCard. Consulte Ajustes / Bluetooth para ver cómo conectar con Bluetooth. Modo silencioso y mensajes SMS desactivadas, mientras que los ajustes de vibración y de tono de tecla siguen igual. Mantenga pulsado # para activar / desactivar el modo silencioso. Consulte el apartado Ajustes. Auriculares Cuando se conecten unos auriculares, el micrófono interno del teléfono se desconectará automáticamente. Cuando reciba una llamada, puede utilizar la tecla de respuesta del cable Advertencia Utilizar auriculares con un volumen alto puede dañar el oído. Ajuste el volumen de sonido con precaución cuando utilice auriculares. 12 Español Llamadas de emergencia Cuando se enciende el teléfono, la tecla programable derecha indica SOS antes de activarse la tarjeta SIM o si está activado el bloqueo del teléfono. Pulse SOS y, a continuación, pulse Sí para llamar automáticamente al 112. Pulse No para volver a la pantalla de activación. Si pulsa Sí por error, pulse Anular de inmediato para cancelar. Cuando el teléfono está encendido, siempre es posible realizar una llamada de emergencia introduciendo 112 seguido de . La mayoría de las redes (aunque no todas) aceptan llamadas al 112 sin necesidad de disponer de una tarjeta SIM válida. Póngase en contacto con su operador de red para obtener más información. Tecla de llamada de emergencia Para realizar una llamada de emergencia, mantenga pulsada la tecla de llamada de emergencia situada en la parte trasera del teléfono durante 3 segundos, o púlsela dos veces en 1 segundo. El teléfono enviará un mensaje de texto SMS de emergencia a todos los números de la lista de números de emergencia. A continuación, el teléfono marcará el primer número de la lista. Si pasan 30 segundos sin que la llamada obtenga respuesta, se marca el siguiente número. Se marca 3 veces, hasta que se responde la llamada o hasta que se pulsa . La función de llamada de emergencia debe activarse antes de su uso. Consulte el apartado Ajustes para saber cómo activar esta función según lo descrito anteriormente o pulsando la tecla tres veces, cómo acceder a los números de emergencia y cómo editar el mensaje SMS de emergencia. Nota Normalmente no se permiten llamadas automáticas al 112. No guarde este número en la lista de números a los que se llamará automáticamente. Algunas empresas de seguridad privadas aceptan llamadas automáticas de sus clientes. Póngase en contacto con su empresa de seguridad antes de incluir su número en la lista. 13 Español Alarma 1. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. 2. Seleccione On y pulse OK. 3. Introduzca la hora de la alarma por medio del teclado y luego pulse OK. 4. Para que suene solo una vez, seleccione Una vez y pulse Guardar. 5. Para que suene repetidamente seleccione Repetición y pulse OK. Desplácese a través de la lista de días de la semana y pulse On / Off para activar / desactivar la alarma para cada día de la semana y posteriormente pulse Guardar. 6. Para editar una alarma, pulse Editar y posteriormente pulse OK. 7. Para detener la alarma pulse Off. De este modo la alarma queda desactivada. Nota La función de alarma se activará aunque el teléfono esté apagado. Cuando se desactiva la alarma se oye una señal. Pulse Parar para desactivar la alarma o pulse Snooze para que la alarma se repita cada 9 minutos. Juegos 1. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. 2. Seleccione un juego (por ejemplo, Robot) y pulse OK para los siguientes ajustes: Iniciar juego Pulse OK para iniciar un nuevo juego. OK. Nivel juego Mejores punt. Muestra los mejores resultados. Pulse Atrás para volver al menú o Rest. para poner a cero las puntuaciones. Ayuda Muestra las instrucciones del juego. Pulse Atrás para volver al menú. 14 Español Calendario 1. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. 2. Seleccione Opciones. 3. Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK. Ver tareas Muestra las tareas en la fecha seleccionada. Añadir tarea 1. Introduzca una fecha para la tarea y luego pulse . 2. Introduzca una hora para la tarea y luego pulse . 3. Pulse Editar, introduzca una descripción de la tarea (consulte Entrada de texto), y pulse Hecho. 4. Pulse Guardar para guardar la tarea. En la fecha y hora registradas, sonará un tono de alerta y se visualizará en pantalla la descripción de la tarea. Saltar a fecha Introduzca la fecha y pulse OK. Nota La función de tareas se activará aunque el teléfono esté apagado. Calculadora La calculadora puede realizar operaciones matemáticas básicas. 1. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. 2. Introduzca el primer número. Utilice # para introducir números decimales. 3. (+, -, x, ÷) y pulse OK. 4. Introduzca el siguiente número y pulse OK. 5. Repita los pasos 2-4 según sea necesario. Seleccione = y pulse OK para calcular el resultado. 15 Español Radio FM La radio FM tiene un alcance de frecuencia de 87,5 a 108,0 MHz y nueve canales predeterminados. Nota La radio FM y sus ajustes solo están disponibles si están conectados unos auriculares. Los auriculares funcionan también como antena de radio. Encender la radio 1. Conecte los auriculares a la toma para auriculares . 2. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. La radio ya está encendida. Se visualiza la frecuencia sintonizada actualmente. Utilice las teclas laterales +/- para ajustar el volumen. para volver al modo de espera. La radio seguirá 3. Pulse sonando. Seleccionar canales Pulse las teclas 1 – 9 para seleccionar rápidamente un canal presintonizado con la radio en marcha. Ajustar los canales manualmente 1. 2. 3. 4. 5. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. o . Seleccione el canal pulsando las teclas Una vez encontrada la emisora, seleccione Opciones. Seleccione Guardar frecuencia y pulse OK. Introduzca un nombre para el nuevo canal (consulte Entrada de texto). 6. Pulse Guardar. Apagar la radio 1. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. 2. Pulse Opciones y seguidamente pulse Apagar. Desconectando los auriculares también se apaga la radio. 16 Español Editar la lista de canales 1. 2. 3. 4. 5. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Seleccione Opciones. Seleccione Lista canales y pulse OK. Seleccione el canal que desee editar y pulse Opciones. Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK. Repr. Permite escuchar el canal seleccionado. Borrar Borra el canal. Pulse Sí a la lista de canales. Editar No para volver Pulse Editar para editar el nombre del canal y, a continuación, pulse Hecho. Pulse para editar la frecuencia. Utilice # para introducir el punto decimal. Pulse Guardar. Cambiar el modo de búsqueda 1. 2. 3. 4. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Seleccione Opciones. Seleccione Entr. manual y pulse OK. Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK. Sintonización manual con o Búsq. auto. Búsqueda automática de emisoras con o Guardar canales automáticamente 1. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. 2. Seleccione Opciones. 3. Seleccione Guard. auto. y pulse OK para asignar automáticamente las emisoras de radio disponibles a los canales 1-9. Nota Se sobrescribirán todos los canales anteriormente guardados. 17 Español Entrada de texto El texto se introduce pulsando repetidamente las teclas numéricas para seleccionar los caracteres. Cuando escriba mensajes SMS / MMS en determinados idiomas, puede utilizar el método predictivo de introducción Smart ABC (eZiType™), el cual utiliza un diccionario para sugerir palabras. Consulte Ajustes para ver cómo cambiar el método de introducción. Introducción de texto Pulse repetidamente la tecla hasta visualizar el carácter deseado. Espere unos segundos antes de introducir el siguiente carácter. Pulse * para acceder a la lista de caracteres especiales. Seleccione el carácter deseado y pulse OK para introducirlo: Utilice las teclas laterales + / - o / para mover el cursor por el texto. Pulse # para alternar entre mayúsculas, minúsculas y numerales. Introducción de texto predictivo con Smart ABC Pulse una vez cada tecla, incluso si el carácter mostrado no es el que usted desea. El diccionario sugerirá palabras basándose en una palabra, pulse OK y continúe con la siguiente palabra. Si ninguna de las palabras sugeridas es correcta, pulse # para cambiar a modo de introducción manual. El icono de la parte superior izquierda de la pantalla indica el modo de introducción: eZi ABC eZi abc ABC abc 123 MAYÚSCULAS con SmartABC minúsculas con SmartABC MAYÚSCULAS minúsculas Numerales 18 Español Mensajes de texto SMS Creación y envío de mensajes de texto SMS 1. 2. 3. 4. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Seleccione SMS y pulse OK. Seleccione Escribir mensaje y pulse OK. Teclee su mensaje (consulte Entrada de texto) y pulse Hecho. 5. Seleccione una de las opciones de envío de abajo y pulse OK Enviar solo Envía el mensaje sin guardarlo. Guardar y enviar Envía el mensaje y lo guarda en la bandeja de salida. Enviar a varios Añade más receptores al mensaje. Si ha seleccionado Enviar a varios, haga lo siguiente: 1. Seleccione Receptores y pulse OK. 2. Seleccione una de las entradas vacías y pulse Editar. Introduzca un número de teléfono o pulse Buscar para abrir la agenda. Después de introducir o seleccionar un número, pulse OK. 3. Repita los pasos 2–3 para añadir otros receptores. 4. Cuando haya acabado, pulse Hecho. Nota ! antes del código de país (en vez de 00 o similar) para un mejor funcionamiento. 19 Español Mensajes de texto SMS entrantes (bandeja de entrada) 1. 2. 3. 4. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Seleccione SMS y pulse OK. Seleccione Entrantes y pulse OK. Seleccione un mensaje de la lista y pulse Leer. Utilice / para desplazarse por el mensaje hacia arriba / hacia abajo. 5. Pulse Opciones y consulte el apartado Mensajes de texto SMS salientes (bandeja de salida). Mensajes de texto SMS salientes (bandeja de salida) 1. 2. 3. 4. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Seleccione SMS y pulse OK. Seleccione Salientes y pulse OK. Seleccione un mensaje y pulse OK. Utilice / para desplazarse por el mensaje hacia arriba / hacia abajo. 5. Pulse Opciones. Enviar (bandeja de salida) Seleccione una de las opciones y pulse OK, (consulte Creación y envío de mensajes de texto SMS). Respuesta (bandeja de entrada) Teclee su respuesta y pulse Hecho. El mensaje se enviará de inmediato. Llamar Pulse OK para llamar a ese contacto. Borrar Pulse Sí para borrar el mensaje o No para volver al menú. Editar Edite el mensaje y, a continuación, pulse Hecho para visualizar las opciones de envío (consulte Creación y envío de mensajes de texto SMS). 20 Español Reenviar (bandeja de entrada) Reenvíe un mensaje desde la bandeja de entrada / salida. Pulse Hecho para mostrar las opciones de envío. Borrar todo Pulse Sí para borrar todos los mensajes de la bandeja de entrada. Pulse No para volver al menú. Usar número Muestra todos los números de teléfono contenidos en el mensaje, así como el número del emisor. 1. números mostrados. 2. Pulse Opciones. 3. Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK. Llamar Llama al número seleccionado. Guardar Guarda el número en la agenda. Enviar SMS Escribe un nuevo mensaje SMS. 21 Español Mensajes multimedia MMS Creación y envío de mensajes multimedia MMS 1. 2. 3. 4. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Seleccione MMS y pulse OK. Seleccione Escribir mensaje y pulse OK. Añada el receptor, el asunto y el contenido. Seguidamente pulse Hecho. Para añadir receptores (Para), proceda de la siguiente manera: 1. Seleccione Para y pulse Editar. 2. Introduzca un número de teléfono o pulse Buscar para abrir la agenda. Después de introducir o seleccionar un número, pulse OK. 3. Pulse Opciones y repita el paso 2 para añadir otros receptores. Cuando haya acabado, pulse Hecho. Nota antes del código de país (en vez de 00 o similar) para un mejor funcionamiento. Para añadir un asunto, haga lo siguiente: 1. Seleccione Asunto y pulse Editar. 2. Teclee el texto del asunto (consulte el apartado Entrada de texto) y pulse Hecho. Para introducir un mensaje y editar el contenido, haga lo siguiente: 1. Seleccione Editar y pulse Editar. 2. Teclee su mensaje (consulte el apartado “Entrada de texto”) y pulse Opciones para añadir, editar o eliminar adjuntos. 22 Español Nota Solo los archivos recibidos y guardados pueden adjuntarse a un mensaje. El teléfono no dispone de aplicaciones de fotografía ni grabación. Añadir imagen 1. Seleccione Añadir imagen y pulse OK. 2. Seleccione una imagen y pulse OK. 3. Pulse Hecho Editar imagen 1. Seleccione Editar y pulse OK. 2. Seleccione una imagen y pulse OK. 3. Seleccione un archivo de imagen y pulse OK. 4. Pulse Hecho Borrar imagen 1. Seleccione Borrar y pulse OK. 2. Seleccione una imagen y pulse OK. 3. Pulse Hecho Enviar MMS Para enviar el mensaje, haga lo siguiente: 1. Pulse Hecho. 2. Seleccione una de las opciones de envío de abajo y pulse OK Enviar solo Envía el mensaje sin guardarlo. Guardar y enviar Envía el mensaje y lo guarda en la bandeja de salida. Salir Sale de la aplicación sin guardar ni enviar el mensaje. 23 Español Mensajes multimedia MMS salientes (bandeja de salida) 1. 2. 3. 4. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Seleccione MMS y pulse OK. Seleccione Salientes y pulse OK. Seleccione un mensaje y pulse Opciones, consulte el apartado Mensajes multimedia MMS entrantes (bandeja de entrada). Mensajes multimedia MMS entrantes (bandeja de entrada) 1. 2. 3. 4. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Seleccione MMS y pulse OK. Seleccione Entrantes y pulse OK. Seleccione un mensaje de la lista y pulse Opciones. Utilice arriba / hacia abajo. Ver Pulse Opciones y seguidamente Repr. para visualizar el mensaje o Guardar para guardar la imagen. Pulse OK para Respuesta (bandeja de entrada) Teclee su respuesta en Editar contenido y pulse Hecho. A continuación, seleccione una de las opciones de envío (consulte el apartado Creación y envío de mensajes multimedia MMS). Responder por SMS (bandeja de entrada) Teclee su respuesta y pulse Hecho. El mensaje se enviará de inmediato. Responder a todos (bandeja de entrada) Teclee su respuesta en Editar contenido y pulse Hecho. A continuación, seleccione una de las opciones de envío (consulte el apartado Creación y envío de mensajes multimedia MMS). 24 Español Reenviar (bandeja de salida) Añada los receptores (Para), pulse Hecho y seleccione una de las opciones de envío (consulte el apartado Creación y envío de mensajes multimedia MMS). Editar Para editar recipientes, el tema y el contenido. Borrar Pulse Sí para borrar el mensaje o No para volver al menú. Borrar todo Pulse Sí para borrar todos los mensajes de la bandeja de entrada. Pulse No para volver al menú. Propiedades Muestra detalles del MMS seleccionado. Usar detalles Muestra todos los números de teléfono contenidos en el mensaje, así como el número del emisor. 1. números mostrados. 2. Pulse Opciones. 3. Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK. Llamar Llama al número seleccionado. Guardar Guarda el número en la agenda. Enviar MMS Escribe un nuevo mensaje MMS. 25 Español Administrar archivos y carpetas 1. 2. 3. 4. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Seleccione Administrador de archivos y pulse OK. Seleccione una de las imágenes de la lista y pulse Opciones. Seleccione una opción de la lista y pulse OK. Nota Las siguientes opciones están disponibles para todos los archivos dentro de la estructura de carpetas. Ver Muestra las imágenes. Pulse Atrás cuando haya terminado. Usar 1. Seleccione una opción de la lista y pulse OK. Al fondo de pantalla Guarda la imagen para utilizarla como fondo de pantalla. Pulse OK para activarla A la agenda Envía la imagen a la agenda. Pulse OK para activarla Enviar 1. Seleccione una opción de la lista y pulse OK. A MMS Envía la imagen como MMS. Pulse OK y seguidamente cree un mensaje. Consulte el apartado Creación y envío de mensajes multimedia MMS A Bluetooth Permite el envío de una imagen a otros dispositivos Bluetooth, consulte el apartado Ajustes Bluetooth Detalles Muestra la fecha de creación y el tamaño de la imagen. Borrar Elimina la imagen. Borrar todo Elimina todas las imágenes. 26 Español Ajustes Nota Los ajustes descritos en este capítulo se realizan en modo de espera. Hora y fecha 1. 2. 3. 4. 5. 6. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Seleccione Hora/fecha y pulse OK. Seleccione Ajuste hora y pulse OK. Introduzca la hora (HH:MM) y pulse OK. Seleccione Ajuste fecha y pulse OK. Introduzca la fecha (DD/MM/AAAA) y pulse OK. Ajuste del formato de hora/fecha 1. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. 2. Seleccione Hora/fecha y pulse OK. 3. Seleccione Def. formato y pulse OK. 4. Seleccione Formato hora y pulse OK. 5. Seleccione 12 horas o 24 horas y pulse OK. 6. Seleccione Formato fecha y pulse OK. 7. Seleccione el formato que desee para la fecha y pulse OK. 1. 2. 3. 4. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Seleccione Hora/fecha y pulse OK. Seleccione Hora auto. y pulse OK. Seleccione On/Off y pulse OK. 27 Español Cambiar de idioma El idioma predeterminado para los menús, mensajes, etc. del teléfono está determinado por la tarjeta SIM. Puede cambiarlo por cualquier otro idioma compatible con el teléfono. 1. 2. 3. 4. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Seleccione /User setup y pulse OK. Seleccione Idioma/Language y pulse OK. Desplácese hacia arriba / hacia abajo para seleccionar un idioma y pulse OK. Fondo de pantalla (papel tapiz) Puede seleccionar entre ocho fondos de pantalla diferentes. 1. 2. 3. 4. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Seleccione y pulse OK. Seleccione Fondo pantalla y pulse OK. Desplácese hacia arriba / hacia abajo para visualizar los fondos de pantalla disponibles. Atrás para descartar los cambios. 5. Pulse OK Visualizar información En modo de espera, la pantalla puede indicar la fecha, la hora y la red conectada o solo la hora. 1. 2. 3. 4. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Seleccione y pulse OK. Seleccione Pantalla inac. y pulse OK. Seleccione Solo reloj o Toda la info y pulse OK. 28 Español Retroiluminación de pantalla Determina el tiempo de retardo antes de apagar la retroiluminación de la pantalla. 1. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. 2. Seleccione y pulse OK. 3. Seleccione Retroiluminación LCD y pulse OK. 4. Seleccione 15 s, 30 s o 1 min y pulse OK. Ajustes de tono (señales de llamada y tonos) Ajuste del tono 1. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. 2. Seleccione Ajustes de tono y pulse OK. 3. Seleccione Ajuste tono y pulse OK. 4. Seleccione Tono llam. y pulse OK. 5. Seleccione una de los tonos de llamada disponibles para que suene ese tono. Pulse OK Atrás para descartar los cambios. 6. Ajuste la alarma, el tono inicial, el tono de cierre, el tono de SMS y el tono de teclado del mismo modo. Volumen del tono de llamada 1. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. 2. Seleccione Ajustes de tono y pulse OK. 3. Seleccione Volumen tono llam. y pulse OK. 4. Desplácese con / para cambiar el volumen de la señal de llamada y pulse OK. 29 Español Tipo de alerta (sonido / vibración) Las llamadas entrantes pueden señalizarse mediante un tono de llamada y/o vibración. 1. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. 2. Seleccione Ajustes de tono y pulse OK. 3. Seleccione Tipo alerta y pulse OK. 4. Seleccione el modo de señalización deseado y pulse OK. Tonos de advertencia y error Los tonos de advertencia y error se utilizan para avisar al usuario de batería baja, errores en el teléfono y la tarjeta SIM, etc. 1. 2. 3. 4. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Seleccione Ajustes de tono y pulse OK. Seleccione Tono adic. y pulse OK. Seleccione Advertencia y pulse On/Off para activarlo / desactivarlo. 5. Seleccione Error y pulse On/Off para activarlo / desactivarlo. 6. Pulse Hecho para guardar. Silencio y mensajes SMS desactivados, mientras que los ajustes de vibración y de tono de tecla siguen igual. 1. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. 2. Seleccione Silencio y pulse OK. 3. Seleccione On/Off para activarlo / desactivarlo. 4. Pulse OK para guardar. También puede mantener pulsado # para activar / desactivar el modo silencioso. 30 Español Ajustes de Bluetooth Puede conectarse sin cables a otros dispositivos compatibles con Bluetooth®, como ordenadores, auriculares u otros teléfonos móviles. 1. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. 2. Seleccione Bluetooth y pulse OK para los siguientes ajustes: Función on/off Seleccione On/Off y pulse OK para activar / desactivar el Bluetooth. Visibilidad Seleccione On/Off para hacer su teléfono visible / invisible para otros dispositivos Bluetooth. Nombre del dispositivo Introduzca el nombre con el cual desea que aparezca su teléfono en otros dispositivos Bluetooth y pulse Hecho. Buscar dispositivo Busca dispositivos de audio Bluetooth disponibles. Si el Bluetooth no está activado, puede activarlo ahora pulsando Sí. 1. Seleccione uno de la lista de dispositivos y pulse Conectar para conectar. 2. Al conectarse con otro dispositivo Bluetooth necesitará una contraseña compartida. Introduzca la contraseña y pulse OK. 31 Español Mi dispositivo Muestra en una lista los dispositivos guardados y le permite añadir nuevos dispositivos. Seleccione el dispositivo de la lista y pulse Opciones. Conectar Conecta el dispositivo seleccionado y selecciona el Auriculares. Cambiar nombre Cambia el nombre del dispositivo. Borrar Elimina el dispositivo de la lista. Borrar todo Elimina todos los dispositivos de la lista. Ruta de audio Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK. Teléfono Las llamadas entrantes se responden con el teléfono. Bluetooth Las llamadas entrantes se desvían al dispositivo Bluetooth. Funciones de bloqueo teléfono. 1. 2. 3. 4. y pulse OK. Pulse Menú, desplácese a Seleccione Bloq. función y pulse OK. Seleccione cada función que desee desactivar y pulse On. Pulse Hecho 32 Español Emergencia Ajustes para la función de la tecla de llamada de emergencia. Consulte el apartado Funcionamiento / Llamada de emergencia. y pulse OK. 1. Pulse Menú, desplácese a 2. Seleccione Emergencia y pulse OK para los siguientes ajustes: Activación Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK. Off Tecla de llamada de emergencia desactivada. On Tecla de llamada de emergencia activada. Para activarla, manténgala pulsada durante al menos tres segundos o púlsela dos veces en menos de un segundo. On (3) Tecla de llamada de emergencia activada. Para activarla, pulse la tecla tres veces en menos de un segundo. Lista de números La lista de números a los cuales se llamará cuando se pulse la tecla de llamada de emergencia. 1. 2. 3. 4. 5. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Seleccione Emergencia y pulse OK. Seleccione Lista de números y pulse OK. Seleccione Vacío y pulse Opciones. Seleccione Agenda si desea añadir un contacto desde la agenda. También puede pulsar Manual para añadir un contacto nuevo. 6. Pulse Guardar. . 7. Pulse 8. Introduzca el número y pulse Guardar. 33 Español Repita este paso hasta tener 5 números de emergencia. Consulte el apartado Agenda para ver cómo añadir nombres o números. Para editar una entrada ya existente, selecciónela y pulse Opciones. A continuación seleccione Editar o Borrar y pulse OK. Mensaje El mensaje de texto SMS se enviará cuando se pulse la tecla de llamada de emergencia. Pulse Editar e introduzca el texto. Posteriormente, pulse OK para guardar. Información de alarma Es importante que lea esta información de seguridad antes de activar la función de llamada de emergencia: Tenga cuidado al incluir números con contestador automático a la lista de llamada, pues la secuencia de alarma se detiene una vez que se a la llamada. Buzón de voz 1. 2. 3. 4. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Seleccione Buzón de voz y pulse OK. Seleccione Vacío y pulse Opciones. Seleccione Agenda si desea añadir un contacto desde la agenda. También puede pulsar Manual para añadir un nuevo contacto. Consulte el apartado Agenda para ver cómo añadir nombres o números. 5. Pulse Guardar 34 Español Acceder al buzón de voz 1. Seleccione Opciones y pulse OK. 2. Seleccione Conectar y pulse OK para llamar al buzón de voz. También puede mantener pulsado 1 para llamar al buzón de voz. Editar Para editar una entrada ya existente, selecciónela y pulse Opciones, luego seleccione Editar y pulse OK. Borrar Para eliminar una entrada ya existente, selecciónela y pulse Opciones, después seleccione Borrar y pulse OK. Nota El número del buzón de voz se lo proporcionará su operador de red. Marcación rápida Las teclas numéricas 0 y 2–9 pueden utilizarse para la marcación rápida. Añadir números de marcación rápida 1. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. 2. Seleccione Marcación rápida y pulse OK. 3. Seleccione 0 y pulse Añadir. 4. Seleccione una entrada de la agenda y pulse OK. 5. Repita este paso para añadir entradas de marcación rápida para las teclas 2–9. Para realizar la marcación rápida de una entrada, mantenga pulsada la tecla del número correspondiente. Para editar una entrada ya existente, selecciónela y pulse Opciones, posteriormente seleccione Editar o Borrar y pulse OK. 35 Español Ajuste llamada 1. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. 2. Seleccione Ajuste llamada y pulse OK para los siguientes ajustes: ID de llamada entrante Controla la visualización de su número de teléfono en el teléfono del receptor. Seleccione una opción y pulse OK. Establecido por la red Utilice el ajuste predeterminado por la red. Ocultar ID Su número no se mostrará nunca. Enviar ID Su número se mostrará siempre. Llamada en espera Seleccione una opción y pulse OK. Consulte el apartado Funcionamiento – Llamada en espera. Activar Activa la función. Desactivar Desactiva la función. Estado consulta Muestra si el servicio está o no activo. Desvío de llamadas Determine qué llamadas deben ser desviadas. Seleccione una condición y pulse OK. A continuación, seleccione Activar, Desactivar o Estado consulta (vea más arriba Llamada en espera) en cada caso. Desviar todo Desvía todas las llamadas de voz. No disponible Desvía las llamadas entrantes si el teléfono está apagado o fuera de cobertura. No respuesta Desvía las llamadas entrantes si no hay respuesta. Si ocupado Desvía las llamadas entrantes si la línea está ocupada. Cancelar desvíos No desvía las llamadas. 36 Español Restricción de las llamadas El teléfono puede restringirse para no permitir determinados tipos de llamadas. Nota Para cambiar estos ajustes se necesita una contraseña. Póngase en contacto con su operador de red para obtener la contraseña. Llamadas salientes Todas llam. Pulse OK y luego seleccione: El usuario puede responder a las llamadas entrantes, pero no marcar. Llam. internac. El usuario no puede llamar a números internacionales. Int. excepto casa Llamadas entrantes El usuario no puede llamar a números internacionales, excepto al país asociado a la tarjeta SIM. Pulse OK y luego seleccione: Todas llam. El usuario puede marcar, pero no recibir llamadas entrantes. En roaming El usuario no puede recibir llamadas entrantes mientras está en roaming (operando en otras redes). Anular todo Anula todas las restricciones de llamadas (se necesita contraseña). Modo respuesta Seleccione Abrir para responder y pulse On para poder responder llamadas entrantes al abrir la tapa. Seleccione Cualq. tecla y pulse On para poder responder llamadas entrantes pulsando cualquier tecla. 37 Español Mensajes Ajustes SMS 1. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. 2. Seleccione Mensajes y pulse OK. . SMS y pulse OK para los siguientes 3. Seleccione ajustes: Este número es necesario para utilizar la función SMS. El operador de red puede proporcionarle el número. 1. Añada / edite el número de teléfono para el servicio de mensajes. Utilice las teclas laterales para mover el cursor. Pulse Borrar para eliminar. 2. Pulse Guardar para guardar el nuevo número. Estado de memoria Muestra el porcentaje de espacio de memoria utilizado en la tarjeta SIM y en la memoria del teléfono. Almac. pref. 1. Seleccione SIM para guardar los mensajes en la tarjeta SIM, o bien Teléfono para guardar los mensajes en la memoria del teléfono. 2. Pulse OK 38 Español Ajustes MMS 1. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. 2. Seleccione Mensajes y pulse OK. 3. Seleccione . MMS y pulse OK para los siguientes ajustes: Punto de acceso Este punto de acceso es necesario para utilizar la función MMS. El operador de red puede proporcionarle los ajustes correctos. 1. Seleccione el punto de acceso de su operador de red. 2. Seleccione Activar y pulse OK para activarlo. Si su operador de red no se encuentra en la lista, haga lo siguiente: 1. Seleccione Editar para editar el punto de acceso. Hecho Página de inicio Edite la dirección del punto de acceso y pulse Hecho Cuenta de datos Seleccione su cuenta de datos del proveedor de servicios y pulse OK Tipo de conexión Seleccione el tipo de conexión (WAP / HTTP) y pulse OK. Edite la dirección de proxy y el puerto de proxy, si fuera necesario. Seguidamente pulse Hecho Nombre de usuario Escriba el nombre de usuario deseado y pulse Hecho Escriba la contraseña deseada y pulse Hecho Contraseña 2. Pulse Hecho y, a continuación, Sí para guardar o No para volver. 39 Español Cuenta de datos Esta cuenta de datos es necesaria para utilizar la función MMS. El operador de red puede proporcionarle los ajustes correctos. 1. Seleccione su operador de red y pulse Editar. Nombre de cuenta Edite el nombre de la cuenta y pulse Hecho APN Edite la dirección APN y pulse Hecho Nombre de usuario Introduzca el nombre de usuario deseado y pulse Hecho Escriba la contraseña deseada y pulse Hecho Contraseña 2. Pulse Hecho y, a continuación, pulse Sí para guardar o No para volver. Estado de memoria Muestra el número de mensajes guardados, el espacio de memoria utilizado y el espacio que queda libre en el teléfono. Ortografía 1. Pulse On para activar Smart ABC / eZiType™. Consulte el apartado Entrada de texto. 2. Seleccione un diccionario (idioma) y pulse On/Off para activarlo / desactivarlo. 3. Pulse OK Ortografía. 40 Español Ajuste de red 1. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. 2. Seleccione . red y pulse OK. 3. Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK para Automático La red se selecciona automáticamente. Manual Se visualiza una lista de los operadores de red disponibles (tras una breve espera). Seleccione el operador deseado y pulse OK. Servicios Se denominan servicios a las características que se incluyen en esta guía. Hay una serie de servicios especiales que pueden contratarse por mediación de su proveedor de servicios inalámbricos. 41 Español Ajustes de seguridad 1. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. 2. Seleccione Seguridad y pulse OK. Bloq. SIM La tarjeta SIM está protegida con un código PIN (Personal ajustarse el teléfono para que solicite el código PIN al iniciarse. Seleccione On/Off y pulse OK para activar / desactivar el bloqueo de la tarjeta SIM. Nota Debe introducir el código PIN actual para desactivar el bloqueo SIM. Bloq. tfno Seleccione On/Off y pulse OK para activar / desactivar el bloqueo de la tarjeta SIM. Nota Debe introducir el código de bloqueo del teléfono para cambiar este ajuste. El código de bloqueo del teléfono por defecto es 1234. PIN / PIN2 / Contraseña del teléfono Para cambiar los códigos PIN o la contraseña de bloqueo del teléfono: 1. OK. 2. OK. 3. OK. Restaurar Introduzca la contraseña para el bloqueo del teléfono y pulse OK para restaurar los ajustes. 42 Español Instrucciones de seguridad Advertencia La unidad y los accesorios pueden contener componentes de pequeño tamaño. Mantenga la totalidad del equipo fuera del alcance de los niños. Entorno de funcionamiento Siga las normas y leyes aplicables al lugar donde se encuentre y apague siempre la unidad cuando su uso esté prohibido o pueda causar interferencias o peligro. Emplee la unidad únicamente en posición de uso normal en la posición de uso normal. Esta unidad cumple con la normativa sobre radiación cuando se emplea en una posición normal junto a la oreja o cuando se encuentra a una distancia mínima de 2,2 cm del cuerpo. Si lleva la unidad demasiado cerca de su cuerpo en una funda, un soporte para el cinturón u otro tipo de soporte, dichos soportes no deberán contener metal y el producto habrá de colocarse a la distancia del Algunos componentes de la unidad son magnéticos. La unidad puede atraer objetos metálicos. No coloque tarjetas de crédito u otros objetos magnéticos cerca de la unidad, ya que la información almacenada en ellos podría borrarse. Unidades médicas El uso de dispositivos que transmiten señales de radiofrecuencia, como protegidos. Consulte a un médico o al fabricante del equipo para determinar si tiene una protección adecuada contra señales de radiofrecuencia externas o en caso de dudas. Si hay carteles en las instalaciones sanitarias indicándole que apague la unidad mientras se encuentra en ellas, respételos. Los hospitales y otras instalaciones sanitarias a veces utilizan equipos que pueden ser sensibles a señales de radiofrecuencia externas. 43 Español Marcapasos La Health Industry Manufacturers Association (Asociación estadounidense de fabricantes del sector sanitario) recomienda mantener una separación mínima de 15 cm entre un teléfono inalámbrico sostenido en la mano y un marcapasos, para evitar posibles interferencias con el marcapasos. Las personas con marcapasos: • Deben mantener siempre una distancia superior a 15 cm entre el teléfono y su marcapasos cuando el teléfono esté encendido. • No deben llevar el teléfono en un bolsillo junto al pecho. • Deben utilizar la oreja del lado contrario al marcapasos para minimizar el potencial de interferencias. Si tiene cualquier motivo para sospechar que se está produciendo una interferencia, apague el teléfono inmediatamente. Áreas con riesgo de explosión Apague siempre la unidad cuando se encuentre dentro de un área en la que exista riesgo de explosión. Respete todos los carteles e instrucciones. Existe riesgo de explosión en lugares incluyendo zonas en las que normalmente se pide que se apague el motor del vehículo. En esas zonas, las chispas podrían causar una explosión o un incendio y provocar lesiones e incluso la muerte. Apague la unidad en las gasolineras y en cualquier otro lugar con surtidores de combustible e instalaciones de reparación de automóviles. Respete las restricciones en vigor sobre el uso de equipos de radiofrecuencia cerca de lugares donde se almacene y venda combustible, fábricas de productos químicos y lugares donde se realicen voladuras. Las áreas con riesgo de explosión están con frecuencia (aunque no siempre) claramente indicadas. Esto también se aplica a las zonas bajo cubierta en barcos, al transporte o almacenamiento de productos químicos, a los vehículos que utilizan combustible líquido (tales como propano o butano) y a las áreas en las que el aire puede contener productos químicos o partículas en suspensión como polvo, granos o polvo metálico. Llamadas de emergencia Importante Los teléfonos móviles utilizan señales de radiofrecuencia, la red de telefonía que no puede garantizarse la conexión en todas las circunstancias. Por lo tanto, nunca confíe únicamente en un teléfono móvil para efectuar llamadas de extrema importancia, como es el caso de las emergencias médicas. 44 Español Audífonos Este dispositivo debería funcionar con la mayoría de audífonos del mercado. Sin embargo, no podemos garantizar la plena compatibilidad con todos los equipos. Vehículos Las señales de radiofrecuencia pueden afectar a los sistemas electrónicos de los vehículos de motor (por ejemplo, a la inyección electrónica de combustible, a los frenos ABS, al control automático de la velocidad crucero, a los sistemas de airbag, etcétera) instalados de forma incorrecta o protegidos inadecuadamente. Póngase en contacto con el fabricante o su representante para obtener más información sobre su vehículo o cualquier equipamiento adicional. unidad o sus accesorios. Para vehículos equipados con airbags: recuerde que los airbags se llenan de aire con una fuerza considerable. en el área situada encima del airbag ni dentro de la zona de expansión de este. Podrían producirse lesiones graves si el equipo del teléfono móvil está instalado de forma incorrecta y el airbag se llena de aire. Está prohibido utilizar la unidad durante cualquier vuelo. Apague la unidad antes de subir a un avión. La utilización de unidades de telecomunicaciones inalámbricas dentro de un avión puede implicar riesgos para la seguridad aérea e interferir con las telecomunicaciones. También puede ser ilegal. Este dispositivo cumple con los requisitos internacionales de seguridad pertinentes relativos a la exposición a las ondas de radio. El SAR del Doro PhoneEasy 410gsm es de 0,692 W/kg (GSM 900 MHz) / 0,202 W/kg (DCS 1800 MHz), calculado en 10 g de tejido. El límite máximo según la OMS es de 2,0 W/kg, calculado en 10 g de tejido. 45 Español Resolución de problemas El teléfono no puede encenderse Carga de la batería baja Conecte el adaptador de corriente y cargue la batería durante horas. Batería insertada de modo incorrecto Compruebe la instalación de la batería. Fallo al cargar la batería Batería o cargador dañado Compruebe la batería y el cargador. Batería recargada a temperaturas < 0°C or > 40 °C Mejore el entorno de carga. Cargador conectado de forma incorrecta al teléfono o enchufe de corriente Compruebe las conexiones del cargador. Disminuye el tiempo en espera Capacidad de carga de batería demasiado baja Instale una nueva batería. Demasiado lejos de la estación de base, el teléfono está constantemente buscando señal Buscar la red consume la energía de la batería. Busque un lugar con una señal más potente o apague el teléfono temporalmente. Fallo al hacer o recibir llamadas Restricción de llamadas activada Desactive la restricción de llamadas. Si esto no resuelve el problema, póngase en contacto con el operador de red. Código PIN no aceptado Se ha introducido un código PIN erróneo demasiadas veces Introduzca el código PUK para cambiar el código PIN o póngase en contacto con el operador de red. 46 Español Error de la tarjeta SIM Tarjeta SIM dañada Compruebe el estado de la tarjeta SIM. Si está dañada, póngase en contacto con el operador de red. Tarjeta SIM instalada de forma incorrecta Compruebe la instalación de la tarjeta SIM. Extraiga la tarjeta y vuelva a insertarla. Tarjeta SIM sucia o húmeda la tarjeta SIM con un paño limpio. Fallo al conectar a la red Tarjeta SIM no válida Póngase en contacto con el operador de red. Sin cobertura de servicio GSM Póngase en contacto con el operador de red. Señal demasiado débil Consulte Señal débil a continuación. Señal débil Demasiado lejos de la estación de base Pruebe nuevamente desde otra ubicación. Congestión de la red Pruebe a llamar más tarde. Eco o ruido Problema regional ocasionado por un mal relé de red Cuelgue y vuelva a marcar. Esto puede conmutar a otro relé de red. Fallo al añadir un contacto Memoria de la agenda llena Borre contactos para liberar memoria. Función incompatible o no contratada con la red Póngase en contacto con el operador de red. 47 Español Cuidado y mantenimiento Su unidad es un producto técnicamente avanzado y deberá tratarla con el mayor cuidado. Cualquier negligencia invalidará la garantía. • Proteja la unidad de la humedad. La lluvia, la nieve, la humedad y otros tipos de líquidos pueden contener sustancias que corroen los circuitos electrónicos. Si la unidad se moja, deberá extraer la batería y dejar que el aparato se seque totalmente antes de volver a colocarla. • No utilice ni deje la unidad en entornos con polvo o suciedad. Las partes móviles y los componentes electrónicos de la unidad podrían resultar dañados. • No deje la unidad en lugares demasiado cálidos. Las altas temperaturas podrían reducir la vida útil de los equipos electrónicos, dañar las pilas y deformar o fundir las partes de plástico. • No deje la unidad en lugares demasiado fríos. Al calentarse la unidad hasta la temperatura ambiente, podría formarse condensación en el interior y dañar los circuitos electrónicos. • No intente abrir la unidad de ningún otro modo que no sea el indicado en estas instrucciones. • No deje caer al suelo la unidad. Tampoco la golpee ni la sacuda. Si se trata con brusquedad, los circuitos y los mecanismos de precisión podrían romperse. • No emplee productos químicos fuertes para limpiar la unidad. Las recomendaciones anteriores se aplican a la unidad, la pila, el adaptador de red y cualquier otro accesorio. Si el teléfono no funciona como debiera, póngase en contacto con el establecimiento donde lo compró para solicitar asistencia. No olvide guardar el recibo o una copia de la factura. 48 Español Garantía y datos técnicos 24 meses a partir de la fecha de compra. En el improbable caso de que se produzca un fallo durante dicho período, póngase en contacto con el establecimiento en el que realizó la compra. Para cualquier servicio o asistencia necesarios durante el período de validez de la garantía se exigirá una prueba de compra. La garantía no tendrá validez para fallos o daños provocados por un accidente o similar, el contacto con sustancias líquidas, la negligencia, el uso anormal, la falta de mantenimiento o cualquier otra circunstancia causada por el usuario. Asimismo, esta garantía no se aplicará en caso de daños causados recomendamos desconectar el cargador en caso de tormenta eléctrica. La pila es un bien fungible y no se incluye en ninguna garantía. Esta garantía no tendrá validez si no se utilizan baterías originales de DORO. Red: Dimensiones: Peso: Pilas: GSM 900 / DCS1800 / PCS1900 triple banda 98 mm x 51 mm x 19 mm 99 g (incluida la batería) Batería de ión de litio de 3,7 V/800 mAh Declaración de conformidad Doro declara que el producto Doro PhoneEasy 410gsm cumple los requisitos esenciales y otras normativas relevantes contenidas en las directivas 1999/5/ CE (equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación) y 2002/95/CE (restricción de ciertas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos). Una copia de la Declaración de conformidad está disponible en www.doro.com/dofc. © 2009 Doro AB. Todos los derechos reservados. Bluetooth® es una marca registrada de Bluetooth SIG, inc. eZiType™ es una marca registrada de Zi Corporation. vCard es una marca registrada del Internet Mail Consortium. 49 Italiano Indice Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Installazione della SIM e della batteria . . . . . . . . . . . . . . . 3 Caricamento della batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Indicatori del telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Attivazione del telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Effettuare una chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Effettuare una chiamata dalla rubrica telefonica . . . . . . . . 6 Ricevere una chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Controllo volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Simboli del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Funzioni aggiuntive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Opzioni chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Avviso di chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Informazioni sulla chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Registro chiamate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Rubrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Modalità Silenzioso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Chiamate di emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Tasto chiamata di emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Allarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Giochi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Calcolatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Radio FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Immissione testo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Messaggi SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Creare e inviare SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Messaggi SMS in arrivo (Posta in arrivo) . . . . . . . . . . . . . 21 Messaggi SMS in uscita (Posta in uscita) . . . . . . . . . . . . 21 1 Italiano Messaggi MMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Creare e inviare MMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Messaggi MMS in uscita (Posta in uscita) . . . . . . . . . . . . Messaggi MMS in arrivo (Posta in arrivo) . . . . . . . . . . . . . .......................... Impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ora e data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .......................... Impostazioni toni (suonerie e toni) . . . . . . . . . . . . . . . . . Impostazioni Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funzioni di blocco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Posta vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Composizione rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ........................ Messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SupportOrtograf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .................................. Servizi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impostazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Istruzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cura e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garanzia e dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 23 23 25 25 27 28 28 29 30 32 33 33 35 36 36 38 41 41 41 41 43 46 48 49 Italiano Installazione Attenzione! Spegnere il telefono e scollegarlo dal caricabatterie prima di rimuovere il coperchio del vano batterie. Installazione della SIM e della batteria L’alloggiamento della SIM si trova dietro la batteria. 1. Rimuovere il coperchio del vano batterie premendolo delicatamente verso il basso e facendolo scorrere dal lato opposto al tasto delle chiamate di emergenza. 2. Rimuovere la batteria se già installata. 3. Esercitare una leggera pressione sul supporto della scheda e farlo scivolare delicatamente verso il tasto delle chiamate di emergenza. 4. A questo punto il supporto per scheda SIM può essere portato in posizione verticale. 5. Inserire la scheda SIM nella zona contrassegnata del vano. Controllare che i contatti della SIM siano rivolti verso il basso e che l’angolo smussato della stessa sia posizionato in base all’area contrassegnata. Vedere l’immagine. Fare attenzione a 6. Riportare il supporto per scheda SIM verso il basso e farlo scivolare con attenzione in direzione opposta al tasto per le 7. Inserire la batteria facendola scivolare nell’apposito vano con i contatti rivolti verso il tasto delle chiamate di emergenza. 8. Riposizionare il coperchio del vano della batteria e farlo scattare in posizione. 3 Italiano Caricamento della batteria Attenzione! Utilizzare esclusivamente le batterie, il caricabatterie e gli Il collegamento ad altri accessori può essere pericoloso e potrebbe portare all’annullamento della omologazione e della garanzia del telefono. Quando la batteria sta per scaricarsi, sul display appare l’icona e viene emesso un segnale acustico di avviso. Per caricare la batteria, collegare l’alimentatore alla presa a muro e alla presa di ricarica . Quando il caricabatterie è collegato al telefono sul display appare per un momento l’icona, mentre appare l’icona quando viene scollegato. L’indicatore di caricabatteria si animerà durante la ricarica. Quando la batteria è completamente carica, sul display appare l’icona. Attenzione! La capacità massima della batteria viene raggiunta solo dopo averla caricata per 3-4 volte. Ricaricare la batteria a una temperatura ambiente compresa tra 0 ºC e +40 ºC. durata delle chiamate e dello standby tendono a diminuire con un uso regolare dell’apparecchio. Indicatori del telefono Quando l’icona lampeggia, si è ricevuto un nuovo messaggio oppure è stata persa una chiamata. Quando l’icona lampeggia, la batteria si sta scaricando. 4 Italiano Funzionamento Attivazione del telefono Tenere premuto il pulsante rosso per accendere/spegnere il telefono. Potrebbe apparire uno dei seguenti messaggi: SIM assente o inserita in modo errato. SIM danneggiata o non valida. Se la SIM è valida ma protetta da un codice PIN (Personal PIN: Digitare il codice PIN e premere OK. Eliminare con Annulla. Attenzione! Qualora i codici PIN e PUK non siano stati forniti insieme alla SIM, contattare il proprio operatore di rete. Tentativi: # mostra il numero di tentativi rimasti per la digitazione del PIN. Una volta raggiunto il numero massimo di tentativi, viene visualizzato il messaggio SIM blocc. La SIM deve essere sbloccata con il codice PUK (Personal Unblocking Key). 1. Digitare il codice PUK e confermare premendo OK. 2. Digitare un nuovo codice PIN e confermare premendo OK. Quando si usa il telefono per la prima volta, è necessario la data, vedi Impostazioni. Se l’operatore supporta l’impostazione automatica dell’ora e della data, durante l’installazione potrebbe essere visualizzato il messaggio che chiede se si vuole aggiornare l’ora suggerita. Premere Sì per accettare o No 5 Italiano Effettuare una chiamata 1. Digitare il numero di telefono. Eliminare con Annulla. 2. Premere per comporre il numero. Premere Interr per interrompere la composizione del numero. per terminare la chiamata. 3. Premere Attenzione! Per effettuare chiamate internazionali, premere due volte * (invece di 00 o simile). Effettuare una chiamata dalla rubrica telefonica 1. Premere Nome per aprire la rubrica telefonica. 2. Usare i tasti freccia / per scorrere la rubrica telefonica, o usare la funzione di ricerca rapida premendo il tasto corrispondente alla prima lettera del contatto, vedi Immissione testo. 3. Premere Chiama per chiamare il contatto selezionato, o premere Annulla per tornare alla modalità standby. Ricevere una chiamata per rispondere oppure Silenzioso per spegnere 1. Premere il segnale suoneria, quindi (segnale di occupato). In alternativa, premere direttamente. 2. Premere per terminare la chiamata. Vedere anche Opzioni chiamata. Controllo volume Usare i tasti laterali +/- per regolare il volume durante una chiamata. Il livello del volume è indicato sul display. 6 Italiano Simboli del display Potenza del segnale Solo suoneria Bluetooth attivo Suoneria + vibrazione Bluetooth collegato Solo vibrazione Livello batteria Allarme attivo Nuovo SMS Roaming (in altre reti) Nuovo MMS Silenz SIM assente Caricabatterie collegato Errore SIM Caricabatterie scollegato Sil. Nuovo messaggio MMS Nuovo messaggio SMS Vivavoce attivo Solo chiamate d’emergenza Vivavoce disattivo OK (confermato) Attenzione Interrogazione Errore Livello batteria basso Ricarica (animata) Chiamata in corso Chiamata terminata Chiamata in entrata Chiamata persa Ricerca Chiamata in attesa Operazione in corso (animata) Foto in entrata 7 Italiano Funzioni aggiuntive Opzioni chiamata Durante una chiamata i tasti funzione1 danno accesso a funzioni aggiuntive: Opzioni (tasto funzione sinistro) Viene visualizzato sul display un menu con le seguenti voci: ChiamSingAtt Mette in attesa la chiamata in corso TermChiamSing Interrompe la chiamata in corso (lo stesso di Nuova chiam. Chiama un altro numero (chiamata a tre) Rubrica Ricerca nella rubrica telefonica Centro msg Sil. ) Per scrivere o leggere messaggi SMS, e consente di Disabilita il microfono (silenzioso) Alt on (tasto funzione destro) Attiva la modalità vivavoce che permette di parlare senza dover tenere il telefono in mano. Parlare chiaramente al microfono a una distanza massima di 1 metro. Usare i tasti laterali +/- per regolare il volume dell’altoparlante. Premere Altop off per tornare alla modalità normale. Attenzione! La funzione vivavoce consente di parlare solo uno per volta. Il passaggio dal parlato all’ascolto viene determinato dal suono della voce della persona che parla. I forti rumori (musica, ecc.) di sottofondo possono interferire con la funzione vivavoce. 1 I tasti funzione hanno molteplici funzioni. La funzione del tasto in uso viene visualizzata sul display sopra il tasto funzione. 8 Italiano Avviso di chiamata Un segnale acustico viene emesso dal telefono quando viene ricevuta una chiamata in entrata durante una conversazione già in corso. Per mettere in attesa la chiamata in corso e rispondere alla nuova chiamata in entrata, premere Opzioni. Questo servizio deve essere attivato, vedere . Informazioni sulla chiamata Durante una chiamata, sul display vengono visualizzati il numero di telefono chiamato o chiamante e la durata della chiamata. Se l’ID del chiamante è nascosto, sul display appare il messaggio Sconosciuto. Registro chiamate Le chiamate risposte, perse e in uscita vengono memorizzate in un unico registro delle chiamate. Nel registro possono essere In caso di più chiamate ricevute da uno stesso numero, viene memorizzata solo la chiamata più recente. Recuperare e comporre un numero 1. Premere In alternativa premere Menu e premere OK. 2. Usare i tasti freccia / per scorrere l’elenco delle chiamate. = Chiamata in entrata = Chiamata in uscita = Chiamata persa 9 Italiano per comporre il numero o premere Opzioni per 3. Premere le seguenti impostazioni: Vedi Mostra i dettagli relativi alla chiamata selezionata Elimin Elimina la chiamata Elimin tut Elimina tutte le chiamate presenti nel registro chiamate Salva Salva il numero nella rubrica telefonica Rubrica 3 numeri di telefono per ciascun contatto. Creare un contatto nella rubrica telefonica e selezionare OK. 1. Premere Menu 2. Selezionare -NuovoContatto- e premere Agg. 3. Digitare un nome per il contatto, vedi Immissione testo. Eliminare con Annulla. / per selezionare Cellulare, Numero casa 4. Usare oppure , digitare il numero di telefono, quindi selezionare Salva. (ripetutamente) per tornare alla modalità 5. Premere standby. Attenzione! Per comporre numeri di telefono internazionali, usare sempre per una migliore operatività. Gestire i contatti della rubrica telefonica 1. Premere Menu e selezionare OK. 2. Selezionare un contatto e premere Opzioni. 3. Selezionare una delle seguenti voci e premere OK. 10 Italiano Vedi Mostra i dettagli relativi alla chiamata selezionata. Mod 1. prima premere Mod. e quindi OK. Usare spostare il cursore. Eliminare con Annulla. 2. Premere Salva. / per AggNuovo Vedere la sezione Creare un contatto nella rubrica telefonica. Chiama Premere OK per chiamare il contatto. Invia SMS Premere OK per scrivere un messaggio SMS, vedere Messaggi SMS. Invia MMS Premere OK per scrivere un messaggio MMS, vedere Messaggi MMS. Impost. Top10” Premere OK, quindi Agg per impostare il contatto come uno dei primi 10 numeri nella rubrica telefonica. Per eliminare un contatto dalla Top 10, selezionare il contatto nella lista Top 10 e premere Opzioni, quindi premere Elimin. Elimin Premere OK per eliminare il contatto selezionato dalla rubrica telefonica. Premere Sì per confermare o No per annullare. Elimin tut Selezionare Da SIM oppure Da tel. e premere OK per eliminare tutti i contatti della rubrica telefonica dalla SIM o dalla memoria del telefono. Digitare il codice telefono/SIM e premere OK per confermare. 11 Italiano CopiaTutto Selezionare Da SIM e premere OK per copiare tutti i contatti della rubrica telefonica dalla SIM alla memoria del telefono. Premere Sì per confermare o No per annullare. Selezionare Da tel. e premere OK per copiare tutti i contatti della rubrica telefonica dalla memoria del telefono alla SIM. Premere Sì per confermare o No per annullare. Memoria Selezionare SIM o Tel. e premere OK per selezionare la memoria Invia vCard Selezionare Invia x SMS e premere OK per inviare il contatto della rubrica telefonica selezionato come vCard via SMS. Digitare il numero di telefono del destinatario (o premere Ricerca) e premere OK per inviare. Selezionare InviaBluetooth e premere OK per inviare il contatto della rubrica telefonica selezionato come vCard via Bluetooth. Per informazioni su come collegare il Bluetooth, vedere Impostazioni/Bluetooth. Modalità Silenzioso suoneria disabilitati, mentre le impostazioni relative al tono tasti e alla vibrazione restano invariate. Tenere premuto # per attivare/disattivare la modalità Silenzioso. Vedi anche Impostazioni. 12 Italiano del telefono viene disconnesso automaticamente. Quando si riceve una chiamata, è possibile usare il tasto di alle chiamate e terminarle. Attenzione! regolare accuratamente il volume audio. Chiamate di emergenza Quando il telefono è acceso, il tasto funzione destro mostra il messaggio SOS prima che si attivi la SIM o se il blocco telefono è attivato. Premere SOS, quindi premere Sì per chiamare automaticamente il 112. Premere No per tornare alla schermata di attivazione. Se si preme Sì per errore, premere Interr immediatamente per annullare. Mentre il telefono è acceso, è sempre possibile effettuare una chiamata di emergenza digitando 112 seguito da . La maggior parte degli operatori, ma non tutti, accettano chiamate verso il 112 o il 911 anche con una SIM non valida. Per ulteriori informazioni, contattare il proprio operatore di rete. 13 Italiano Tasto chiamata di emergenza Per effettuare una chiamata di emergenza, tenere premuto il tasto di chiamata di emergenza posto sul retro del telefono per 3 secondi, o premerlo due volte per 1 secondo. Il telefono invierà un messaggio di testo SMS di emergenza a tutti i numeri di telefono presenti nell’elenco dei numeri di emergenza. Il telefono comporrà quindi il primo numero dell'elenco.Se la chiamata non riceve una risposta entro 30 secondi, verrà composto il numero successivo. La selezione dei numeri verrà ripetuta per 3 volte o viene premuto. La funzione di chiamata di emergenza deve essere attivata prima dell’uso. Vedere Impostazioni per informazioni su come attivare questa funzione, come sopra descritto o con 3 pressioni del messaggio SMS di emergenza. Attenzione! Le chiamate automatiche al 112 non sono normalmente consentite.Non memorizzare questo numero nell’elenco dei numeri da chiamare automaticamente. Alcune società di sicurezza private possono accettare chiamate automatiche dai clienti. Prima di memorizzare il numero, contattare sempre la società addetta alla sicurezza. 14 Italiano Allarme 1. Premere Menu e premere OK. 2. Selezionare On e premere OK. 3. Digitare l’ora della sveglia usando la tastiera, quindi premere OK. 4. Per una sola ripetizione, selezionare Una volta e premere Salva. 5. Per un allarme ripetuto, selezionare Sveglia sett. e premere OK. Scorrere l’elenco dei giorni della settimana e premere On/Off per abilitare/disabilitare l’allarme per ciascun giorno della settimana, quindi premere Salva. 6. , quindi premere OK. 7. Per interrompere la suoneria, premere Off. L’allarme è stato eliminato. Attenzione! La funzione di allarme potrà essere utilizzata anche quando il telefono è spento. Quando l’allarme si spegne, sarà udibile un segnale. Premere Stop per disattivare l’allarme, oppure Snooze per ripetere l’allarme dopo 9 minuti. Giochi 1. Premere Menu e premere OK. 2. Selezionare un gioco (ad esempio Robot), quindi premere OK per le seguenti impostazioni: IniziaGioco Premere OK per iniziare un nuovo gioco. OK. Liv.gioco MiglPunteg Mostra i risultati migliori. Premere Annulla per ritornare al menu o Azzera per azzerare il punteggio. Guida Mostra le istruzioni del gioco. Premere Annulla per ritornare al menu. 15 Italiano Calendario 1. Premere Menu e premere OK. 2. Selezionare Opzioni. 3. Selezionare una delle seguenti voci e premere OK. Visualizza attività Mostra le attività relative alla data selezionata. Aggiungi attività 1. Digitare una data per l’attività, quindi premere . 2. Digitare un’ora per l’attività, quindi premere . 3. Premere Mod. immettere una descrizione per l’attività (vedi Immissione testo), quindi premere Fatto. 4. Premere Salva per salvare l’attività. Alla data e all’ora registrate, verrà emesso un segnale acustico e visualizzata sul display la descrizione dell’attività. Passa alla data Digitare la data e premere OK. Attenzione! La funzione attività potrà essere utilizzata anche quando il telefono è spento. Calcolatrice La calcolatrice è in grado di eseguire le operazioni aritmetiche di base. 1. Premere Menu e premere OK. 2. Digitare il primo numero. Premere # per immettere il separatore decimale. 3. Usare i tasti freccia per selezionare un’operazione (+, -, x, ÷) e premere OK. 4. Digitare il numero successivo e premere OK. 5. Ripetere i punti 2-4 se necessario. Selezionare = e premere OK per calcolare il risultato. 16 Italiano Radio FM La radio FM ha una gamma di frequenza da 87,5 a 108,0 MHz e 9 canali preimpostati. Attenzione! La radio FM e le relative impostazioni sono disponibili Accensione radio 1. . 2. Premere Menu e premere OK. La radio adesso è accesa. Viene visualizzata la frequenza attualmente sintonizzata. Usare i tasti laterali +/– per regolare il volume. per tornare alla modalità standby.La radio 3. Premere continuerà a funzionare. Selezione dei canali Premere i tasti 1 – 9 per selezionare velocemente un canale preimpostato mentre la radio è accesa. Impostazione manuale dei canali 1. Premere Menu e premere OK. 2. Selezionare il canale usando o . 3. Quando si individua una stazione, selezionare Opzioni. 4. Selezionare Salva frequenza e premere OK. 5. Digitare un nome per il nuovo canale (vedi Immissione testo). 6. Premere Salva. Spegnimento radio 1. Premere Menu 2. Premere Opzioni, quindi Spegni. 17 e premere OK. Italiano 1. e premere OK. 2. Selezionare Opzioni. 3. Selezionare ElencoCanali, quindi premere OK. 4. Opzioni. 5. Selezionare una delle seguenti voci e premere OK. Riproduci Riproduce il canale selezionato. Elimin Elimina il canale. Premere Sì per confermare o No per ritornare alla lista dei canali. Mod Premere Mod quindi premere Fatto. Premere la frequenza, utilizzare # per inserire il separatore decimale. Premere Salva. Cambiare modalità di ricerca 1. Premere Menu e premere OK. 2. Selezionare Opzioni. 3. Selezionare InserManuale e premere OK. 4. Selezionare una delle seguenti voci e premere OK. Sintonizzazione manuale con Ricerca autom o Ricerca automatica della stazione con o Memorizzazione automatica dei canali 1. Premere Menu e premere OK. 2. Selezionare Opzioni. 3. Selezionare SalvAutomati e premere OK per memorizzare automaticamente le stazioni radio disponibili nei canali 1-9. Attenzione! Questa operazione comporterà la sovrascrittura dei canali precedentemente salvati! 18 Italiano Immissione testo L’immissione di testo avviene premendo ripetutamente i tasti numerici per selezionare i caratteri. Quando si scrive un messaggio SMS/MMS, in alcune lingue è possibile utilizzare il metodo di immissione Smart ABC (eZiType™) che usa un dizionario che suggerisce le parole. Per informazioni su come cambiare metodo di immissione, vedi Impostazioni. Digitazione testo carattere desiderato. Attendere qualche secondo prima di digitare il carattere successivo. Premere * per visualizzare un elenco di caratteri speciali. Selezionare il carattere desiderato e premere OK per inserirlo. Usare i tasti laterali +/– o / per spostare il cursore all’interno del testo. Premere # per passare dalle lettere maiuscole/minuscole ai numeri e viceversa. Digitazione testo mediante lo Smart ABC Premere ciascun tasto una volta, anche se non viene visualizzato il carattere desiderato. Il dizionario suggerirà le parole sulla base dei tasti premuti. Usare i tasti freccia per selezionare una parola, quindi premere OK. Continuare con la parola successiva. Se nessuna delle parole suggerite è quella corretta, premere # per passare alla modalità di immissione manuale. L’icona sulla parte superiore sinistra del display indica la modalità di immissione: eZi ABC eZi abc ABC abc 123 LETTERE MAIUSCOLE con SmartABC lettere minuscole con SmartABC LETTERE MAIUSCOLE lettere minuscole Numeri 19 Italiano Messaggi SMS Creare e inviare SMS 1. 2. 3. 4. Premere Menu e premere OK. Selezionare SMS e premere OK. Selezionare ScriviMessagg e premere OK. Digitare il messaggio (vedere Immissione testo), quindi premere Fatto. 5. Selezionare una delle opzioni d’invio sotto e premere OK per confermare. SoloInvia Invia il messaggio senza salvare Salva e invia Invia il messaggio e salva in Posta in uscita Invia a molti Aggiunge più destinatari al messaggio Se è stata selezionata l’opzione Invia a molti, procedere come segue: 1. Selezionare Destinatari e premere OK. 2. Selezionare uno dei contatti vuoti e premere Mod. 3. Digitare un numero di telefono e premere Ricerca per aprire la rubrica telefonica. Dopo aver digitato o selezionato un numero, premere OK. 4. Ripetere il punto 2-3 per aggiungere più destinatari. Una volta terminato, premere Fatto. Attenzione! Per comporre numeri di telefono internazionali, usare sempre per una migliore operatività. 20 Italiano Messaggi SMS in arrivo (Posta in arrivo) 1. 2. 3. 4. Premere Menu e premere OK. Selezionare SMS e premere OK. Selezionare PostArr e premere OK. Selezionare un messaggio dall’elenco e premere Legg. Usare / per scorrere il messaggio su e giù. 5. Premere Opzioni, vedere Messaggi SMS in uscita (Posta in uscita). Messaggi SMS in uscita (Posta in uscita) 1. 2. 3. 4. Premere Menu e premere OK. Selezionare SMS e premere OK. Selezionare PostUsc e premere OK. Selezionare un messaggio e premere OK. Usare / per scorrere il messaggio su e giù. 5. Premere Opzioni. Invia (Posta in uscita) Selezionare una delle seguenti opzioni e premere OK (vedi Creare e inviare SMS). Risp. (Posta in arrivo) Digitare la risposta, quindi premere Fatto. Il messaggio verrà immediatamente inviato. Chiama Premere OK per chiamare il contatto. Elimin Premere Sì per eliminare il messaggio, o No per ritornare al menu. Mod. Fatto per visualizzare le opzioni d’invio (vedi Creare e inviare SMS). 21 Italiano Inoltra (Posta in arrivo) Inoltrare un messaggio dalla casella di entrata o di uscita. Premere Fatto per visualizzare le opzioni di invio. Elimin tut Premere Si per eliminare tutti i messaggi da Posta in arrivo. Premere No per ritornare al menu. Usa numero Mostra tutti i numeri di telefono presenti nel messaggio, compreso quello del mittente. 1. Usare i tasti freccia per selezionare uno dei numeri visualizzati. 2. Premere Opzioni. 3. Selezionare una delle seguenti voci e premere OK. Chiama Chiama il numero selezionato Salva Salva il numero nella rubrica telefonica Invia SMS Scrive un nuovo messaggio SMS 22 Italiano Messaggi MMS Creare e inviare MMS 1. 2. 3. 4. Premere Menu e premere OK. Selezionare MMS e premere OK. Selezionare ScriviMessagg e premere OK. Aggiungere destinatari, oggetti e contenuti, quindi selezionare Fatto. Per aggiungere destinatari (A), procedere come segue: 1. Selezionare A e premere Mod. 2. Immettere un numero di telefono, oppure premere Ricerca per aprire la rubrica telefonica. Dopo aver digitato o selezionato un numero, premere OK. 3. Premere Opzioni e ripetere il punto 2 per aggiungere altri destinatari. Una volta terminato, premere Fatto. Attenzione! Per comporre numeri di telefono internazionali, usare sempre per una migliore operatività. Per aggiungere un oggetto, procedere come segue: 1. Selezionare Oggetto e premere Mod. 2. Digitare l’oggetto (vedere Immissione testo), quindi premere Fatto. come segue: 1. Selezionare Mod. e premere Mod. 2. Digitare il proprio messaggio (vedi Immissione testo), quindi premere Opzioni allegati. 23 Italiano Attenzione! salvati. Il telefono non dispone di funzioni di fotocamera o registratore. Aggiungere un’immagine 1. Selezionare Aggiungi foto e premere OK. 2. Selezionare un’immagine, quindi premere OK. 3. Premere Fatto per confermare. 1. 2. 3. 4. Selezionare Mod. e premere OK. Selezionare un’immagine, quindi premere OK. Selezionare un’immagine, quindi premere OK. Premere Fatto per confermare. Eliminare un’immagine 1. Selezionare Elimin e premere OK. 2. Selezionare un’immagine, quindi premere OK. 3. Premere Fatto per confermare. Inviare MMS Per inviare un messaggio, procedere come segue. 1. Premere Fatto. 2. Selezionare una delle opzioni d’invio riportate di seguito e premere OK per confermare. SoloInvia Invia il messaggio senza salvare Salva e invia Invia il messaggio e salva in Posta in uscita Esci Per uscire senza salvare o inviare 24 Italiano Messaggi MMS in uscita (Posta in uscita) 1. 2. 3. 4. Premere Menu e premere OK. Selezionare MMS e premere OK. Selezionare PostUsc e premere OK. Selezionare un messaggio e premere Opzioni, vedi Messaggi MMS in arrivo (Posta in arrivo). Messaggi MMS in arrivo (Posta in arrivo) 1. 2. 3. 4. Premere Menu e premere OK. Selezionare MMS e premere OK. Selezionare PostArr e premere OK. Selezionare un messaggio dall’elenco e premere Opzioni. Usare i tasti freccia per scorrere il messaggio su e giù. Vedi Premere Opzioni e quindi Riproduci per visualizzare il messaggio, oppure Salva per salvarlo. Premere OK per confermare. Risp. (Posta in arrivo) Digitare la risposta in Mod. contenuto, quindi premere Fatto e selezionare una delle opzioni di invio (vedi Creare e inviare MMS). Rispondi con SMS (Posta in arrivo) Digitare la risposta, quindi premere Fatto. Il messaggio verrà immediatamente inviato. Rispondi a tutti (Posta in arrivo) Digitare la risposta in Mod. contenuto, quindi premere Fatto e selezionare una delle opzioni di invio (vedi Creare e inviare MMS). Inoltra Aggiungere i destinatari (A, quindi premere Fatto e selezionare una delle opzioni di invio (vedi Creare e inviare MMS). 25 Italiano Elimin Premere Sì per eliminare il messaggio, oppure No per tornare al menu. Elimin tutt Premere Si per eliminare tutti i messaggi da Posta in arrivo. Premere No per ritornare al menu. Proprietà Mostra i dettagli relativi all’MMS selezionato. Usa i dettagli Mostra tutti i numeri di telefono presenti nel messaggio, compreso quello del mittente. 1. Usare i tasti freccia per selezionare uno dei numeri visualizzati. 2. Premere Opzioni. 3. Selezionare una delle seguenti voci e premere OK. Chiama Chiama il numero selezionato Salva Salva il numero nella rubrica telefonica Invia MMS Scrive un nuovo messaggio MMS 26 Italiano 1. Premere Menu e premere OK. 2. Selezionare e premere OK. 3. Selezionare una delle immagini dell’elenco, quindi premere Opzioni. 4. Selezionare un’opzione dall’elenco e premere OK. Attenzione! Vedi Mostra le immagini. Premere Annulla una volta conclusa l’operazione. Uso 1. Selezionare un’opzione dall’elenco e premere OK. Per sfondo Salva l’immagine come sfondo del display. Premere OK per abilitarlo Per rubrica Invia l’immagine alla rubrica. Premere OK per abilitarlo Invia 1. Selezionare un’opzione dall’elenco e premere OK. Per MMS Invia l’immagine come MMS. Premere OK, quindi creare un messaggio, vedere Creare e inviare MMS Per Bluetooth Consente di inviare l’immagine ad altri dispositivi Bluetooth, vedi Impostazioni Bluetooth Dettagli Mostra la data di creazione e le dimensioni dell’immagine. Elimin Elimina l’immagine. Elimin tut Elimina tutte le immagini. 27 Italiano Impostazioni Attenzione! Le impostazioni descritte in questo capitolo vengono effettuate nella modalità standby. Ora e data Impostare l’ora e la data 1. Premere Menu e premere OK. 2. Selezionare Ora e Data quindi premere OK. 3. Selezionare Imp. Ora quindi premere OK. 4. Digitare l’ora (HH:MM), quindi premere OK. 5. Selezionare Imp. Data quindi premere OK. 6. Digitare la data (GG/MM/AAAA), quindi premere OK. Impostare il formato ora e data e premere OK. 1. Premere Menu 2. Selezionare Ora e Data quindi premere OK. 3. Selezionare ImpFormato quindi premere OK. 4. Selezionare Formato ora quindi premere OK. 5. Selezionare 12 ore o 24 ore e premere OK. 6. Selezionare FormatoData quindi premere OK. 7. Selezionare il formato data desiderato e premere OK. Impostazione attivazione/disattivazione dell’ora automatica 1. 2. 3. 4. Premere Menu e premere OK. Selezionare Ora e Data quindi premere OK. Selezionare Ora auto. e quindi OK. Selezionare On/Off e premere OK. 28 Italiano ecc. dipende dalla SIM. È possibile impostare un’altra lingua supportata dal telefono. 1. 2. 3. 4. Premere Menu e premere OK. Selezionare /User setup e premere OK. Selezionare Lingua/Language e premere OK. Scorrere su e giù per selezionare una lingua, quindi premere OK. Sfondo display (sfondo) È possibile scegliere tra 8 sfondi display diversi. 1. 2. 3. 4. 5. Premere Menu e premere OK. e premere OK. Selezionare Selezionare Sondo e premere OK. Scorrere su e giù per visualizzare gli sfondi disponibili. Premere OK per confermare o Annulla per annullare le Informazioni display In modalità standby è possibile visualizzare sul display la data, l’ora e la rete di connessione o solo l’ora. 1. 2. 3. 4. Premere Menu e premere OK. e premere OK. Selezionare Selezionare Standby Displ e premere OK. Selezionare Solo orologio o Tutte le info e premere OK. 29 Italiano Retroilluminazione display Imposta il tempo che deve trascorrere prima che la retroilluminazione del display si spenga. 1. 2. 3. 4. Premere Menu e premere OK. Selezionare e premere OK. Selezionare Retroill. LCD e premere OK. Selezionare 15 sec, 30 sec. o 1 min. e premere OK. Impostazioni toni (suonerie e toni) 1. 2. 3. 4. 5. Premere Menu e premere OK. Selezionare Impostazioni toni e premere OK. Selezionare e premere OK. Selezionare Tono suoner e premere OK. Selezionare una delle suonerie disponibili. La suoneria verrà riprodotta. Premere OK per confermare o premere Annulla 6. Allarme, Tono apertura, Tono chiusura, Tono SMS e TonoTastier. Volume suoneria 1. 2. 3. 4. Premere Menu e premere OK. Selezionare Impostazioni toni e quindi OK. Selezionare Volume suoneria e quindi OK. / Scorrere quindi premere OK. Tipo avviso (suoneria/vibrazione) Le chiamate in entrata possono essere segnalate da una suoneria e/o da una vibrazione. 30 Italiano 1. 2. 3. 4. Premere Menu e premere OK. Selezionare Impostazioni toni e premere OK. Selezionare TipoSuon e premere OK. Selezionare la modalità di segnalazione desiderata e premere OK. Toni di errore e segnalazione I toni di errore e segnalazione servono ad avvisare l’utente in caso di batteria scarica, errori relativi al telefono e alla SIM, ecc. 1. 2. 3. 4. Premere Menu e premere OK. Selezionare Impostazioni toni e quindi OK. Selezionare Tono extra e quindi OK. Selezionare Avvertimento e premere On/Off per attivarlo/ disattivarlo. 5. Selezionare Errore e premere On/Off per attivarlo/disattivarlo. 6. Premere Fatto per salvare. Silenzioso suoneria disabilitati, mentre le impostazioni relative al tono tasti e alla vibrazione restano invariate. 1. Premere Menu e premere OK. 2. Selezionare Silenzioso e premere OK. 3. Selezionare On/Off 4. Premere OK per salvare. In alternativa, tenere premuto # per attivare/disattivare la modalità Silenzioso. 31 Italiano Impostazioni Bluetooth È possibile stabilire una connessione wireless con altri dispositivi Bluetooth® 1. Premere Menu e premere OK. 2. Selezionare Bluetooth e premere OK per le seguenti impostazioni: Funzione on/off Selezionare On/Off e premere OK per abilitare/disabilitare il Bluetooth. Visibilità Selezionare On/Off per rendere il telefono visibile o meno ad altri dispositivi. Nome disposit Digitare il nome del telefono con cui questo verrà riconosciuto dagli altri dispositivi Bluetooth e premere Fatto. RicercaDispos Ricerca i dispositivi audio Bluetooth disponibili. Se il Bluetooth non è abilitato è possibile abilitarlo adesso premendo Sì. 1. Selezionare un dispositivo dall’elenco dei dispositivi e premere Coll. per connettersi. 2. Al momento della connessione con un altro dispositivo Bluetooth è necessaria la condivisione di un codice. Digitare il codice e premere OK. 32 Italiano Mio dispos. Elenca i dispositivi salvati ed abilita ad aggiungere nuovi dispositivi. Selezionare il dispositivo dall’elenco e premere Opzioni. Collega richiesto, solitamente . Cambia nome Cambia il nome del dispositivo. Elimin Elimina il dispositivo dall’elenco. Elimin tut Elimina tutti i dispositivi dall’elenco. PercorsoAudio Selezionare una delle voci e premere OK. Telefono Le chiamate in entrata vengono risposte con il telefono. Bluetooth Le chiamate in entrata vengono inoltrate al dispositivo Bluetooth. Funzioni di blocco telefono. e premere OK. 1. Premere Menu 2. Selezionare Funz. blocco e premere OK. 3. Selezionare le funzioni che si vogliono disabilitare e premere On. 4. Premere Fatto per confermare. Emergenza Impostazioni per la funzione del tasto chiamata di emergenza. Vedi anche Funzionamento/Chiamata di emergenza. e premere OK. 1. Premere Menu 2. Selezionare Emergenza e premere OK per le seguenti impostazioni: 33 Italiano Attivazione Selezionare una delle seguenti voci e premere OK. Off Tasto chiamata di emergenza disabilitato. Acceso Tasto chiamata di emergenza abilitato. Per attivare, tenere premuto il tasto per più di 3 secondi, o premerlo 2 volte in 1 secondo. Acceso (3) Tasto chiamata di emergenza abilitato. Per attivare, premere il tasto 3 volte in un secondo. Elenco numeri Elenco dei numeri che verranno chiamati alla pressione del tasto chiamata di emergenza. 1. 2. 3. 4. 5. Premere Menu e premere OK. Selezionare Emergenza e premere OK. Selezionare Elenco numeri e premere OK. Selezionare Vuoto e premere Opzioni. Selezionare Rubrica se si desidera aggiungere un contatto dalla rubrica telefonica. In alternativa, premere Manuale. 6. Premere . 7. Immettere il numero e premere Salva. Per informazioni su come aggiungere nomi/numeri, vedi Rubrica telefonica. e premere Opzioni, quindi selezionare Mod. o Elimin e premere OK. Messaggio Messaggio di testo SMS da inviare alla pressione del tasto chiamata di emergenza. Premere Mod. e digitare il testo, quindi premere OK per salvarlo. 34 Italiano Informazioni sugli allarmi Si prega di leggere queste importanti informazioni di sicurezza prima di abilitare la funzione di chiamata di emergenza: Fare attenzione nell’includere numeri con risposta automatica nell’elenco di chiamata, in quanto la sequenza di allarme si arresta una volta che la chiamata ha ricevuto una risposta. Posta vocale 1. 2. 3. 4. Premere Menu e premere OK. Selezionare Posta vocale e premere OK. Selezionare Vuoto e quindi Opzioni. Selezionare Rubrica se si desidera aggiungere un contatto dalla rubrica telefonica. In alternativa, premere Manuale per aggiungerne uno nuovo. Per informazioni su come aggiungere nomi/numeri, vedi Rubrica telefonica. 5. Premere Salva per confermare. Collega a PostVoc 1. Selezionare Opzioni e premere OK. 2. Selezionare Collega e premere OK per chiamare la casella vocale. In alternativa, tenere premuto 1 per chiamare la casella vocale. Mod. e premere Opzioni, quindi selezionare Mod. e premere OK. Elimin Per eliminare un contatto già esistente, selezionarlo e premere Opzioni, quindi selezionare Elimin e premere OK. Attenzione! Il numero della casella vocale viene fornito dall’operatore di rete. 35 Italiano Composizione rapida I tasti numerici 0 e 2–9 possono essere usati per la composizione rapida. Aggiungere numeri di composizione rapida 1. 2. 3. 4. Premere Menu e premere OK. Selezionare CompRapida e premere OK. Selezionare 0 e premere Agg. Selezionare un contatto dalla rubrica telefonica e premere OK. 5. Ripetere per aggiungere altri contatti di composizione rapida per i tasti 2–9. Tenere premuto il tasto numerico corrispondente per effettuare la composizione rapida di un contatto. Opzioni, quindi selezionare Mod. o Elimin e premere OK. 1. Premere Menu e premere OK. 2. Selezionare Conf.Chiam e premere OK per le seguenti impostazioni: ID Chiam. Controlla la visualizzazione del proprio numero di telefono sull’apparecchio del destinatario della chiamata. Selezionare un’opzione e premere OK. Imp. per rete Nasc.ID Non mostra mai il numero InviaID Mostra sempre il numero 36 Italiano AvvisoChiam. Selezionare un’opzione e premere OK. Vedi anche Funzionamento – Avviso di chiamata. Attiva Abilita la funzione Disattiva Disabilita la funzione StatoRicer. Mostra se il servizio è attivo o meno Trasf chiam. Imposta le chiamate che devono essere trasferite. Selezionare una condizione e premere OK, quindi selezionare Attiva, Disattiva o StatoRicer. (vedi Avviso di chiamata qui sopra) per ognuna. Trasf.ChiamVoc Trasferisce tutte le chiamate vocali. Devia le chiamate in entrata quando la linea risulta disattivata o senza rete. Trasferisce le chiamate in entrata in caso di mancata Trasf.SenzRisp. risposta. Trasferisce le chiamate in entrata quando la linea TrasfSuOccupato risulta occupata. Trasf.NonRagg. Annul. Trasf. Non trasferisce le chiamate 37 Italiano BloccoChiam. È possibile impedire che il telefono effettui alcune tipologie di chiamata. Attenzione! Per cambiare queste impostazioni è necessaria una password. Contattare il proprio operatore di rete per ottenere la password. Chiamate in uscita Premere OK quindi selezionare: TutteChiam. L’utente può rispondere alle chiamate in entrata, ma non può comporre alcun numero. Chiam.Intern. L’utente non può effettuare chiamate internazionali. InternEccetNaz L’utente non può effettuare chiamate internazionali eccetto quelle del paese associato alla SIM. Chiam.entrata TutteChiam. Se roaming AnnullaTutt Premere OK quindi selezionare: L’utente può chiamare, ma non può ricevere chiamate in entrata. L’utente non può ricevere chiamate in entrata se in roaming (quando cioè opera in altre reti). Annulla il blocco chiamate (password necessaria) ModalRisp. Selezionare Apri per rispondere e premere On per poter rispondere alle chiamate in entrata aprendo il telefono. Selezionare QlsTast e premere On per poter rispondere alle chiamate in entrata premendo un tasto qualsiasi. Messaggi Impostazioni SMS 1. Premere Menu e premere OK. 2. Selezionare Messaggi e premere OK. 3. Selezionare Impost. SMS e premere OK per le seguenti impostazioni: 38 Italiano Questo numero è necessario per usare la funzione SMS. Il numero viene fornito dall’operatore di rete. 1. messaggi. Usare i tasti laterali per muovere il cursore. Premere Annulla per cancellare. 2. Premere Salva per salvare il nuovo numero. Stato memoria Mostra la percentuale di spazio di memoria utilizzato nella SIM e nella memoria del telefono. Memoria pref. 1. Selezionare SIM per memorizzare i messaggi nella SIM, o Tel. per memorizzare i messaggi nella memoria del telefono. 2. Premere OK per confermare. Impost. MMS 1. Premere Menu e premere OK. 2. Selezionare Messaggi e premere OK. 3. Selezionare Impost. MMS e premere OK per le seguenti impostazioni: Punto di accesso Il punto d’accesso è necessario per poter utilizzare la funzione MMS. Le impostazioni corrette vengono fornite dal provider di rete. 1. Selezionare il Punto di accesso del proprio provider di rete. 2. Selezionare Attiva e premere OK per attivarlo. 39 Italiano Se il proprio provider di rete non è presente nell’elenco, procedere come segue: 1. Selezionare Mod Fatto Pagina iniziale premere Fatto Account dati Selezionare l’account dati del proprio service provider, quindi premere OK Tipo di connessione Selezionare il tipo di connessione (WAP/HTTP), quindi premere OK l’indirizzo o la porta proxy, se necessario, quindi premere Fatto Nome utente Immettere il nome utente desiderato, quindi premere Fatto Immettere la password desiderata, quindi premere Fatto Password 2. Premere Fatto, quindi Sì per salvare o No per tornare indietro. Account dati L’account dati è necessario per poter utilizzare la funzione MMS. Le impostazioni corrette vengono fornite dal provider di rete. 1. Selezionare il proprio provider di rete e premere Mod. Fatto Nome account Fatto APN Nome utente Immettere il nome utente desiderato, quindi premere Fatto Immettere la password desiderata, quindi premere Fatto 2. Premere Fatto, quindi Sì per salvare o No per tornare indietro. Password Stato memoria Visualizza il numero di messaggi salvati, lo spazio di memoria utilizzato e quello ancora libero nel telefono. 40 Italiano SupportOrtograf 1. Premere On per abilitare lo Smart ABC/eZiType™, vedere Immissione testo. 2. Selezionare un dizionario (lingua) e premere On/Off per attivarlo/disattivarlo. 3. Premere OK per confermare SupportOgraf. 1. Premere Menu e selezionare OK. 2. Selezionare . rete e premere OK. 3. Selezionare una delle seguenti opzioni e premere OK per confermare. Autom. La rete viene selezionata automaticamente. Manuale Viene visualizzato un elenco degli operatori di rete disponibili (dopo un breve ritardo). Selezionare l’operatore desiderato e premere OK. Servizi Alcune funzionalità incluse nella presente guida vengono chiamate Servizi. Si tratta di servizi speciali che è possibile ottenere mediante il proprio service provider wireless. Impostazioni di sicurezza 1. Premere Menu selezionare OK. 2. Selezionare Sicurezza e quindi OK. 41 e Italiano Blocco SIM Number). Il telefono può essere impostato in modo da richiedere l’immissione del codice PIN a ogni accensione. Selezionare On/Off e premere OK per abilitare/disabilitare il blocco SIM. Attenzione! Per disabilitare/abilitare il blocco SIM è necessario inserire il codice PIN in uso. BloccTelef Selezionare On/Off e premere OK per abilitare/disabilitare il blocco del telefono. Attenzione! Per cambiare questa impostazione è necessario inserire il 1234. PIN / PIN2 / Passw. Tel. Per cambiare i codici PIN o la password di blocco telefono: 1. Digitare il codice in uso e confermare premendo OK. 2. Digitare un nuovo codice e confermare premendo OK. 3. Immettere un’altra volta il nuovo codice e confermare premendo OK. Ripristina Ripristina le impostazioni di fabbrica del telefono. Digitare la password di blocco telefono e premere OK per il ripristino. 42 Italiano Instruzioni di sicurezza Attenzione! L’unità e gli accessori possono contenere componenti di piccole dimensioni. Tenerli fuori dalla portata dei bambini. Ambiente operativo spegnere sempre l’unità in luoghi dove è vietato il suo utilizzo o dove può causare interferenze o pericolo. Utilizzare l’unità solo nella sua normale posizione rispetto all’utente. L’unità è conforme alle direttive in materia di radiazioni se utilizzata in posizione normale vicino all’orecchio o ad almeno 2,2 cm dal corpo. Se si porta l’unità vicino al corpo in una borsa, nel portatelefono da cintura o in altra custodia, assicurarsi che questi non contengano alcun tipo di metallo; completamento dello spostamento. L’unità contiene parti magnetiche. L’unità può attrarre oggetti in metallo. Non tenere carte di credito o altri supporti multimediali vicino all’unità. C’è il rischio che le informazioni in essi memorizzate vengano perdute. Apparecchiature mediche L’impiego di apparecchi che trasmettono segnali radio, ad esempio i telefoni protetti. Rivolgersi a un medico o al costruttore dell’apparecchio medico in contro i segnali radio esterni. Nelle strutture sanitarie, osservare le eventuali disposizioni che impongono di spegnere l’unità all’interno dell’area. Negli ospedali e nelle strutture sanitarie potrebbero essere presenti apparecchiature sensibili ai segnali radio esterni. 43 Italiano Pacemaker La Health Industry Manufacturers Association (Associazione dei fabbricanti dell’industria sanitaria) consiglia di tenere il cellulare a una distanza di almeno 15 cm dal pacemaker, per evitare il rischio di interferenze. I portatori di pacemaker: • devono tenere sempre il telefono a una distanza superiore a 15 cm dal pacemaker quando il telefono è acceso • non devono portare il telefono nel taschino • devono tenere il telefono appoggiato sull’orecchio opposto rispetto al lato del pacemaker per ridurre il rischio di interferenze Nel caso in cui si sospettino interferenze, spegnere il telefono immediatamente. Aree con pericolo di esplosione Spegnere sempre l’unità quando ci si trova in un’area con potenziale rischio di esplosione. Rispettare la segnaletica e tutte le istruzioni fornite. Esiste il pericolo di esplosione nei luoghi in cui viene normalmente richiesto di spegnere il motore dell’auto. All’interno di tali aree, una scintilla può causare esplosioni o incendi che possono provocare lesioni personali o persino la morte. Spegnere l’unità nelle stazioni di servizio, nei luoghi in cui sono presenti Rispettare le restrizioni vigenti sull’utilizzo di apparecchiature radio nelle vicinanze di luoghi di stoccaggio e vendita di combustibili, industrie chimiche e luoghi dove siano in atto demolizioni con esplosivi. Le aree con rischio di esplosione sono spesso, anche se non sempre, chiaramente contrassegnate. Ciò si applica anche alle aree sotto coperta delle navi, al trasporto o deposito di sostanze chimiche, ai veicoli che usano carburante liquido (come propano o butano), alle aree in cui è presente aria contenente sostanze chimiche o particelle, ad esempio granelli, polvere o polvere di metalli. Chiamate di emergenza Importante! I telefoni cellulari utilizzano segnali radio, una rete di telefonia mobile, una rete non può essere garantita in tutte le circostanze. Pertanto si consiglia di non ad esempio per i casi di emergenza medica. 44 Italiano Apparecchi acustici Questo dispositivo dovrebbe essere compatibile con la maggior parte degli apparecchi acustici presenti sul mercato. Tuttavia, non si assicura la completa compatibilità con tutti gli apparecchi. Veicoli (ad esempio iniezione elettronica del carburante, impianto freni con ABS, controllo automatico della velocità di crociera, sistemi airbag) installati un suo rappresentante per maggiori informazioni sul veicolo in uso o sulle apparecchiature aggiuntive. o ai suoi accessori. Per i veicoli provvisti di airbag: ricordare che questi si e l’apparecchio telefonico non è stato installato in modo corretto, è possibile subire lesioni gravi. È vietato utilizzare l’unità a bordo di aeromobili in volo. Spegnerla prima dell’imbarco in aereo. L’utilizzo di unità di telecomunicazione wireless in aereo può comportare rischi per la sicurezza aerea e interferire con i sistemi di telecomunicazione. Inoltre, il suo uso può violare le norme di legge. Il presente dispositivo è conforme ai requisiti internazionali di sicurezza in vigore in materia di esposizione alle onde radio. Il valore misurato per il telefono Doro PhoneEasy 410gsm è di 0,692 W/kg (GSM 900 MHz) / 0,202 W/kg (DCS 1800 MHz) misurato su 10 g di tessuto. Il 45 Italiano Risoluzione dei problemi Non è possibile accendere il telefono Carica batteria bassa Collegare l’alimentatore e ricaricare la batteria per ore. Batteria inserita in modo errato Errore di ricarica della batteria Batteria o caricabatterie danneggiati caricabatterie. Batteria ricaricata a una temperatura< 0°C or > 40 °C Migliorare l’ambiente in cui viene eseguita la ricarica. Caricabatterie collegato al telefono o alla presa a muro in modo errato caricabatterie. Riduzione del tempo di standby Capacità di carica della batteria troppo ridotta Inserire una nuova batteria. Eccessiva distanza dalla stazione base, il telefono ricerca continuamente il segnale La ricerca della rete consuma molta batteria. Trovare un luogo con un segnale migliore o spegnere temporaneamente il telefono. Errore nell’effettuare o ricevere chiamate Blocco chiamate attivato Disattivare il blocco chiamate. Qualora ciò non consenta di risolvere il problema, contattare il proprio operatore di rete. Codice PIN non accettato Codice PIN errato immesso troppe volte il codice PIN o contattare il proprio operatore di rete. 46 Italiano Errore SIM SIM danneggiata SIM inserita in modo errato Sporco o umidità sulla SIM Se danneggiata, contattare il proprio operatore di rete. Rimuovere la scheda e reinserirla. SIM con un panno pulito. Errore di connessione alla rete SIM non valida Contattare il proprio operatore di rete. Nessuna copertura di servizio GSM Contattare il proprio operatore di rete. Segnale troppo debole Vedi Segnale debole più avanti. Segnale debole Troppo lontano dalla stazione base Riprovare da un’altra posizione. Congestione della rete Provare a chiamare più tardi. Eco o rumore Problema locale causato da un ripetitore di rete malfunzionante Interrompere la chiamata e riprovare. Così facendo è possibile passare a un’altra rete. Errore di aggiunta di un contatto Memoria rubrica telefonica piena Eliminare contatti per liberare la memoria. Errore di impostazione di una funzione Funzione non supportata o in abbonamento. Contattare il proprio operatore di rete. 47 Italiano Cura e manutenzione Questo apparecchio è un prodotto a tecnologia avanzata e deve pertanto essere utilizzato con la massima cura. Un uso scorretto può rendere nulla la garanzia. • Tenere l’unità al riparo dall’umidità. Pioggia, neve, umidità e qualsiasi altro tipo di liquido possono contenere sostanze corrosive per i circuiti elettronici. Se il dispositivo si bagna, rimuovere la batteria e prima di reinserirla consentire all’unità di asciugarsi completamente. • Non utilizzare o riporre l’unità in ambienti polverosi e sporchi. Le parti mobili e i componenti elettronici dell’unità potrebbero danneggiarsi. • Non tenere l’unità vicino a fonti di calore. Le alte temperature possono ridurre la vita utile dei componenti elettronici, danneggiare le batterie e deformare o fondere le parti in plastica. • Non tenere l’unità in luoghi freddi. Quando l’unità si scalda raggiungendo la sua temperatura normale, al suo interno potrebbe formarsi della condensa che rischia di danneggiare i circuiti elettronici. • Non cercare di aprire l’unità in modi diversi da quello indicato nelle presenti istruzioni. • Non fare cadere l’unità. Evitare di farla urtare e di scuoterla. Se si maneggia l’unità in modo brusco, i circuiti e i meccanismi di precisione potrebbero rompersi. • Non utilizzare sostanze chimiche aggressive per pulire l’unità. I suggerimenti riportati qui sopra si applicano all’unità, alla batteria, all’alimentatore e agli altri accessori. Se il telefono non funziona correttamente, contattare il rivenditore per richiedere assistenza. Si consiglia di tenere a portata di mano la ricevuta o una copia della fattura. 48 Italiano Garanzia e dati tecnici Questo prodotto è garantito per un periodo di 24 mesi a partire dalla data questo periodo, contattare il rivenditore. La richiesta di assistenza o di supporto tecnico durante il periodo coperto dalla garanzia deve essere accompagnata dalla presentazione della prova di acquisto. La presente garanzia non si applica in caso di difetti causati da incidenti o eventi analoghi o danni, ingresso di liquidi, negligenza, uso improprio, mancata manutenzione o eventuali altre circostanze causate dall’acquirente. Inoltre, la presente garanzia non verrà applicata in caso di eventuali guasti provocati da temporali o altri tipi di sbalzi di tensione. Come misura precauzionale, durante i temporali si consiglia di scollegare il caricabatterie. Le batterie sono prodotti di consumo e pertanto non sono coperte da alcuna garanzia. La presente garanzia non si applicherà nel caso in cui fossero state utilizzate batterie diverse da quelle originali DORO. Rete: Dimensioni: Peso: Batteria: GSM 900/DCS1800/PCS1900 Triple Band 98 mm x 51 mm x 19 mm 99 g (batteria inclusa) 3,7 V/800 mAh agli ioni di litio (Li-ion) Dichiarazione di conformità Con la presente, Doro dichiara che l’apparecchio Doro PhoneEasy 410gsm è conforme ai requisiti fondamentali e relative disposizioni delle direttive 1999/5/CE (R&TTE) e 2002/95/CE (RoHS). Una copia della Dichiarazione di conformità è riportata alla pagina www.doro.com/dofc © 2009 Doro AB. Tutti i diritti riservati. Bluetooth® è un marchio registrato di Bluetooth SIG, Inc. eZiType™ è un marchio di Zi Corporation. vCard è un marchio dell’Internet Mail Consortium. 49 Deutsch Inhalt Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Einlegen der SIM-Karte und des Akkus . . . . . . . . . . . . . . . 3 Laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Telefonanzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Telefon einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Anrufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Rufnummer aus dem Telefonbuch wählen . . . . . . . . . . . . . 6 Anruf annehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Lautstärkeregelung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Display-Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Weitere Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Anrufoptionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Anliegender Anruf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 ............................. 9 .................................... 9 Telefonbuch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Stumm-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Headset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Notrufe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Notruftaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Wecker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Spiele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Kalender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Rechner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 FM Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Texteingabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 SMS-Nachrichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 SMS erstellen und versenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Ankommende SMS (Posteingang) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Ausgehende SMS (Postausgang) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 1 Deutsch MMS-Nachrichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MMS erstellen und versenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ausgehende MMS (Postausgang) . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ankommende MMS (Posteingang). . . . . . . . . . . . . . . . . . Dateien und Ordner verwalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uhrzeit und Datum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nutzer Einstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Toneinstellung (Anrufklingeltöne & Toneinstellungen) . . . . Bluetooth-Einstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funktionen blockieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Notruf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sprachmitteilungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kurzwahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anrufeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nachrichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Texterkennung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Netzeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dienste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sicherheitseinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .............................. Gewährleistung und technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . 2 23 23 25 25 27 28 28 29 30 32 34 34 36 37 37 40 42 43 43 43 45 48 50 51 Deutsch Installation Warnung! Das Telefon zuerst ausschalten und vom Ladegerät trennen, bevor die Akkufachabdeckung entfernt wird. Einlegen der SIM-Karte und des Akkus 1. Entfernen Sie die Akkufachabdeckung, indem Sie sie sanft herunterdrücken und von der Notruftaste wegschieben. 2. Ist der Akku bereits eingelegt, so ist dieser zu entfernen. 3. Drücken Sie leicht auf die Karten-Halterung und schieben Sie sie vorsichtig in Richtung Notruftaste. 4. Die SIM-Karten-Halterung kann nun senkrecht aufgeklappt werden. 5. Platzieren Sie die SIM-Karte auf dem markierten Bereich im Fach. Achten Sie darauf, dass die Kontakte der SIMKarte nach unten zeigen und dass die abgeschrägte Kante entsprechend dem markierten Bereich platziert wird. Siehe Abbildung. Die Kontakte der SIM-Karte dürfen nicht zerkratzt oder verbogen werden. 6. Klappen Sie die SIM-Karten-Halterung wieder herunter und schieben Sie sie vorsichtig von der Notruftaste weg, bis sie einrastet. 7. Legen Sie den Akku ein, indem Sie diesen in das Akkufach hineinschieben, wobei die Kontakte in Richtung Notruftaste zeigen. 8. Setzen Sie die Akkufachabdeckung wieder auf und lassen Sie sie einrasten. 3 Deutsch Laden Warnung! Verwenden Sie nur Akkus, Ladegeräte und Zubehör, die für den Gebrauch mit diesem speziellen Modell zugelassen sind. Der Anschluss anderer Zubehörgeräte kann Gefahren verursachen und die Typzulassung und Garantie des Telefons ungültig machen. Bei niedriger Batterieleistung erscheint und es ertönt Netzadapter mit der Netzsteckdose und der Ladegerätbuchse am Telefon . wird kurzzeitig angezeigt, wenn das Ladegerät an das Telefon angeschlossen wurde und getrennt wird. wenn dieses vom Telefon des Akkus. Hinweis! Die volle Akkuleistung wird erst erreicht, nachdem der Akku 34 Mal aufgeladen wurde. zwischen 0 °C und +40 °C betragen. Die Akkuleistung lässt mit der Zeit nach, das heißt, dass die Gesprächs- und Standby-Zeiten bei regelmäßigem Gebrauch immer kürzer werden. Telefonanzeigen Wenn die Anzeige blinkt, haben Sie entweder eine neue Nachricht oder einen Anruf in Abwesenheit erhalten. Wenn die Anzeige blinkt, ist der Akku fast leer. 4 Deutsch Betrieb Telefon einschalten Durch Drücken und Gedrückthalten der roten Taste auf dem Telefon wird dieses ein-/ausgeschaltet. Möglicherweise werden die folgenden Meldungen angezeigt: SIM-Karte fehlt oder falsch eingelegt. SIM-Karte beschädigt oder ungültig. Ist die SIM-Karte gültig aber mit einem PIN-Code (Personal PIN: angezeigt. Geben Sie den PIN-Code ein und drücken Sie OK. Zum Rückgängigmachen drücken Sie Löschen. Hinweis! Wurde mit Ihrer SIM-Karte kein PIN- und PUK-Code mitgeliefert, wenden Sie sich bitte an Ihren Netzbetreiber. Versuche: # zeigt die Anzahl der verbleibenden Versuche zur PIN-Eingabe an. Sind keine Versuche mehr übrig, wird die Mitteilung SIM blockiert angezeigt. Die SIM-Karte muss dann mit dem PUK-Code (Personal Unblocking Key) freigegeben werden. 1. PUK-Code eingeben und mit OK bestätigen. 2. Geben Sie einen neuen PIN-Code ein und bestätigen Sie mit OK. Sprache, Uhrzeit und Datum ändern Beim ersten Gebrauch sind die Sprache, Uhrzeit und das Datum des Telefons einzustellen. Die standardmäßig eingestellte Sprache wird per SIM-Karte bestimmt. Siehe Einstellungen zur Änderung von Sprache, Uhrzeit und Datum. Unterstützt der Betreiber die automatische Einstellung von Uhrzeit/ Datum, werden Sie möglicherweise bei der Installation gefragt, ob Sie die Einstellung mit der vorgeschlagenen Zeit aktualisieren wollen. Drücken Sie Ja, um diese zu übernehmen oder Nein, um die Übernahme der vorgeschlagenen Zeiteinstellung abzulehnen. 5 Deutsch Anrufen 1. Geben Sie die Rufnummer ein. Zum Rückgängigmachen drücken Sie Löschen. 2. Drücken Sie , um die Telefonverbindung aufzubauen. Drücken Sie Abbruch, um den Wahlvorgang abzubrechen. 3. Zum Beenden des Anrufs drücken Sie . Hinweis! Bei Anrufen ins Ausland drücken Sie zweimal Taste * für die Landescode (anstelle der 00 oder ähnlicher Ziffernfolgen) ein, um Ihr Mobiltelefon bestmöglich nutzen zu können. Rufnummer aus dem Telefonbuch wählen 1. Drücken Sie Name, um das Telefonbuch aufzurufen. 2. Verwenden Sie die Pfeiltasten / , um durch das Telefonbuch zu blättern, oder führen Sie eine Schnellsuche aus, indem Sie die dem Anfangsbuchstaben des Eintrags entsprechende Taste drücken, siehe Texteingabe. 3. Drücken Sie Wähle zur Anwahl des gewünschten Eintrags, oder drücken Sie Zurück, um zum Standby-Modus zurückzukehren. Anruf annehmen 1. Drücken Sie , um den Anruf anzunehmen, oder drücken Sie Stumm, um den Klingelton abzuschalten und danach Abweisen, um den Anruf abzuweisen (Besetztzeichen). Sie können auch drücken, um den Anruf sofort abzuweisen. 2. Zum Beenden des Anrufs drücken Sie . Siehe auch Anrufoptionen. Lautstärkeregelung Mit den Seitentasten +/- können Sie die Lautstärke während des Gesprächs einstellen. Die Lautstärke wird auf dem Display angezeigt. 6 Deutsch Display-Symbole Signalstärke Headset angeschlossen Nur Klingelton Bluetooth an Klingelton + Vibration Bluetooth verbunden Nur Vibration Akkuladestand Wecker aktiviert Neue SMS Roaming (in anderem Netz) Neue MMS Stumm SIM-Karte fehlt Ladegerät angeschlossen SIM-Kartenfehler Ladegerät nicht angeschlossen Stummschaltung Headset angeschlossen Neue MMS-Nachricht Headset nicht angeschlossen Neue SMS-Nachricht Freisprechen an Nur Notrufe möglich Freisprechen aus OK (Bestätigung) Warnung Abfrage Fehler Niedriger Akkuladestand Laden (bewegt) Anrufen Anruf beendet Ankommender Anruf Anruf in Abwesenheit Suchen Gehaltener Anruf Vorgang läuft (bewegt) Ankommendes Bild 7 Deutsch Weitere Funktionen Anrufoptionen Während eines Gesprächs können Sie mit den Softtasten1 auf weitere Funktionen zugreifen: Optionen (linke Softtaste) Ein Menü mit den folgenden Optionen wird angezeigt: Einzelnen Anruf halten Aktuellen Anruf halten Einzelnen Anruf beenden Aktuellen Anruf beenden (wie mit Neuer Anruf Weitere Nummer anrufen (Dreierkonferenz) Telefonbuch Telefonbuch durchsuchen Nachrichten SMS-Nachrichten lesen oder schreiben. Zugriff auf den Dateimanager Stummschaltung Mikrofon ausschalten (stummschalten) ) LautEIN (rechte Softtaste) Freisprechmodus wird aktiviert, bei dem Sie das Telefon zum Sprechen nicht an den Kopf halten müssen. Sprechen Sie deutlich in das Mikrofon aus einer Entfernung von höchstens 1 Meter (3 Fuß). Mit den Seitentasten +/- können Sie die Lautstärke der Lautsprecher einstellen. Drücken Sie LautAUS, um in den Normalmodus zurückzugelangen. Hinweis! Beim Gebrauch der Freisprechfunktion kann immer nur jeweils eine Person sprechen. Der Wechsel zwischen Sprechen/ Hören wird durch die Sprechgeräusche der jeweiligen Person ausgelöst. Laute Hintergrundgeräusche (Musik etc.) können die Freisprechfunktion stören. 1 Softtasten haben verschiedene Funktionen. Die aktuelle Tastenfunktion wird über der Softtaste auf dem Display angezeigt. 8 Deutsch Anliegender Anruf Geht während eines Gesprächs ein Anruf ein, so ertönt ein Signalton. Um das aktuelle Gespräch zu halten und den eingehenden Anruf anzunehmen, drücken Sie Optionen. Dieser Dienst muss aktiviert werden, siehe Einstellungen/ Anrufeinstellungen. Während eines Gesprächs werden die gewählte Rufnummer oder die Telefonnummer des Anrufers sowie die verstrichene Zeit angezeigt. Bei unterdrückter Anruferidentität wird die Mitteilung Unbekannt auf dem Display angezeigt. Angenommene Anrufe, Anrufe in Abwesenheit und abgehende jeder Art können 20 Anrufe in der Liste gespeichert werden. Bei mehrfachen Anrufen zur und von derselben Telefonnummer wird lediglich der aktuellste Anruf gespeichert. Zurückholen und Wählen 1. Drücken Sie . Sie können auch Menü drücken und zu blättern und dann OK drücken. 2. Nutzen Sie die Pfeiltasten / zum Durchblättern der = Ankommender Anruf = Ausgehender Anruf = Anruf in Abwesenheit 9 Deutsch zum Wählen der Rufnummer, oder drücken 3. Drücken Sie Sie Optionen, um zu den folgenden Einstellungen zu gelangen: Ansicht Details zum ausgewählten Eintrag anzeigen Löschen Anruf löschen Alle löschen Speichern Rufnummer im Telefonbuch speichern Telefonbuch Im Telefonbuch können bis zu 100 Einträge mit jeweils 3 Rufnummern gespeichert werden. Eintrag im Telefonbuch erstellen 1. Drücken Sie Menü, blättern Sie zu und drücken Sie OK. 2. Wählen Sie -Neuer Eintrag- und drücken Sie Hinzufügen. 3. Geben Sie einen Namen für den Kontakt ein, siehe Texteingabe. Zum Rückgängigmachen drücken Sie Löschen. 4. Verwenden Sie / zur Auswahl von Handy-Nr, Festnetz-Nr. oder Büro-Nr. und geben Sie die Telefonnummer(n) ein. Drücken Sie danach auf Speichern. (wiederholt), um zum Standby-Modus 5. Drücken Sie zurückzukehren. Hinweis! 00 oder ähnlicher Ziffernfolgen) ein, um Ihr Mobiltelefon bestmöglich nutzen zu können. Einträge im Telefonbuch verwalten 1. Drücken Sie Menü, blättern Sie zu und drücken Sie OK. 2. Wählen Sie einen Eintrag und drücken Sie Optionen. 3. Wählen Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie OK. 10 Deutsch Ansicht Details zum ausgewählten Eintrag anzeigen. Ändern 1. Name/Telefonnummer ändern. Zur Bearbeitung des Namens drücken Sie zuerst Ändern und anschließend OK. Verwenden Sie / , um den Cursor zu verschieben. Zum Rückgängigmachen drücken Sie Löschen. 2. Drücken Sie Speichern. Hinzufügen Siehe Eintrag im Telefonbuch erstellen. Anruf Drücken Sie OK, um den Kontakt anzurufen. SMS senden Drücken Sie OK, um eine SMS-Nachricht zu erstellen, siehe SMS-Nachrichten. MMS senden Drücken Sie OK, um eine MMS-Nachricht zu erstellen, siehe MMS-Nachrichten. Einst. Top 10 Drücken Sie OK, danach Hinzufügen, um den Eintrag zu den ersten 10 Telefonnummern im Telefonbuch hinzufügen. Um einen Top 10 Eintrag zu löschen, wählen Sie den Eintrag in der Top 10 Liste, drücken Sie Optionen und danach Löschen. Löschen Drücken Sie OK, um den gewählten Eintrag aus dem Telefonbuch zu entfernen. Drücken Sie Ja zur Bestätigung oder Nein zum Abbruch. 11 Deutsch Alle löschen Wählen Sie Von SIM oder Vom Telefon und drücken Sie OK, um sämtliche Einträge im Telefonbuch von der SIM-Karte oder dem Telefonspeicher zu löschen. Geben Sie den SIM-/Telefoncode ein und drücken Sie OK zur Bestätigung. Alle kopieren Wählen Sie Von SIM und drücken Sie OK, um sämtliche Einträge im Telefonbuch von der SIM-Karte in den Telefonspeicher zu kopieren. Drücken Sie Ja zur Bestätigung oder Nein zum Abbruch. Wählen Sie Vom Telefon und drücken Sie OK, um sämtliche Einträge im Telefonbuch vom Telefonspeicher auf die SIM-Karte zu kopieren. Drücken Sie Ja zur Bestätigung oder Nein zum Abbruch. Speicherung Wählen Sie SIM oder Telefon und drücken Sie OK, um den standardmäßig für neue Einträge im Telefonbuch zu verwendenden Speicher auszuwählen. vCard senden Wählen Sie per SMS und drücken Sie OK, um den gewählten Eintrag im Telefonbuch als vCard per SMS zu versenden. Geben Sie die Rufnummer des Empfängers ein (oder drücken Sie Suchen) und drücken Sie anschließend OK zum Versenden. Wählen Sie per Bluetooth und drücken Sie OK, um den gewählten Eintrag im Telefonbuch als vCard über Bluetooth zu versenden. Siehe Einstellungen/Bluetooth zum Herstellen einer Verbindung über Bluetooth. 12 Deutsch Stumm-Modus SMS- und Klingeltöne deaktiviert sind, während die Einstellungen für Vibration und Tastentöne unverändert bleiben. Durch Drücken und Gedrückthalten der Taste # wird der Stumm-Modus (de)aktiviert. Siehe auch Einstellungen. Headset Ist ein Headset angeschlossen, wird das ins Telefon integrierte Mikrofon automatisch abgeschaltet. Eingehende Anrufe können Sie mit der Hörer-Taste am Kabel des Headsets annehmen und beenden. Warnung! Die Verwendung eines Headsets mit hoher Lautstärke kann zu Hörschäden führen. Prüfen Sie die Lautstärke, bevor Sie ein Headset verwenden. Notrufe NotrufeIst das Telefon eingeschaltet, zeigt die rechte Softtaste SOS an, bevor die SIM-Karte aktiviert wurde oder wenn das Telefonschloss aktiviert ist. Drücken Sie SOS und danach Ja, um automatisch die 112 anzurufen. Drücken Sie Nein, um zur Aktivierungsanzeige zurückzukehren. Wurde versehentlich Ja gedrückt, so drücken Sie sofort Abbruch, um den Anruf abzubrechen. Sofern das Telefon eingeschaltet ist, kann jederzeit ein Notruf getätigt werden, indem die 112 eingeben und danach gedrückt wird. Bei den meisten Netzen - jedoch nicht allen - werden Notrufe ohne gültige SIM-Karte zugelassen. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Netzbetreiber. 13 Deutsch Notruftaste Um einen Notruf zu tätigen, drücken Sie die Notruftaste auf der Rückseite des Telefons und halten Sie diese für 3 Sekunden gedrückt, oder drücken Sie diese zweimal innerhalb 1 Sekunde. Das Telefon versendet dann eine Notruf-SMS-Textnachricht an alle Telefonnummern in der Notrufnummernliste. Das Telefon wählt dann die erste Rufnummer in der Liste. Wird der Anruf nicht innerhalb von 30 Sekunden angenommen, wird die nächste Rufnummer gewählt. Der Wählvorgang wird 3 Mal wiederholt oder bis der Anruf angenommen wird oder bis gedrückt wird. Die Notruffunktion muss vor Verwendung aktiviert werden. Siehe Einstellungen zur Aktivierung dieser Funktion wie oben beschrieben oder durch dreimaligen Tastendruck, zur Eingabe der Notrufnummern und Bearbeitung der Notruf-SMS-Textnachricht. Hinweis! Automatische Anrufe bei der 112 sind in der Regel nicht zulässig. Sie sollten daher diese Nummer nicht in der Liste von Rufnummern speichern, die automatisch angerufen werden. Manche private Sicherheitsunternehmen akzeptieren automatische Anrufe von ihren Kunden. Wenden Sie sich an das Sicherheitsunternehmen, bevor Sie die jeweilige Nummer einprogrammieren. 14 Deutsch Wecker 1. Drücken Sie Menü, blättern Sie zu und drücken Sie OK. 2. Wählen Sie Ein und drücken Sie OK. 3. Geben Sie über die Tastatur die Weckzeit ein und drücken Sie dann OK. 4. Für einen einmaligen Alarm wählen Sie Einmalig und drücken dann Speichern. 5. Für einen wiederholten Alarm wählen Sie Wiederholt und drücken OK. Blättern Sie durch die Liste der Wochentage und drücken Sie auf Ein/Aus, um den Alarm für jeden Wochentag einzuschalten/ auszuschalten, und drücken Sie dann Speichern. 6. Um einen Weckruf zu ändern, drücken Sie Ändern und anschließend OK. 7. Drücken Sie zum Abschalten des Alarms Aus. Der eingestellte Weckruf wird dadurch gelöscht. Hinweis! Die Weckfunktion funktioniert auch, wenn das Telefon ausgeschaltet ist. Bei Erreichen der eingestellten Weckzeit ertönt ein Signalton. Drücken Sie Stop, um den Weckton auszuschalten, oder Snooze, damit der Weckton nach 9 Minuten wiederholt wird. Spiele 1. Drücken Sie Menü, blättern Sie zu und drücken Sie OK. 2. Wählen Sie ein Spiel (z. B. Robot) und drücken Sie dann OK, um zu den folgenden Einstellungen zu gelangen: Spiel starten Drücken Sie OK, um ein neues Spiel zu starten. Schwierigkeitsgrad Wählen Sie den Schwierigkeitsgrad und drücken Sie OK. Höchste Wertung Ihre besten Ergebnisse werden angezeigt. Drücken Sie Zurück, um zum Menü zurückzukehren oder Zurücksetzen, um die Spielergebnisse zurückzusetzen. Hilfe Zur Anzeige der Spielanleitung. Drücken Sie Zurück, um zum Menü zurückzukehren. 15 Deutsch Kalender 1. Drücken Sie Menü, blättern Sie zu und drücken Sie OK. 2. Drücken Sie Optionen. 3. Wählen Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie OK. Aufgaben ansehen Zeigt Aufgaben für das ausgewählte Datum an. Aufgabe hinzufügen 1. Geben Sie ein Datum für die Aufgabe ein und drücken Sie dann . 2. Geben Sie eine Uhrzeit für die Aufgabe ein und drücken Sie dann . 3. Drücken Sie Ändern, geben Sie eine Beschreibung der Aufgabe ein (siehe Texteingabe) und drücken Sie dann Erledigt. 4. Drücken Sie Speichern zum Vermerken der Aufgabe. Zum/r eingegebenen Datum/Uhrzeit ertönt ein Signalton und die Beschreibung der Aufgabe wird auf dem Display angezeigt. Datum aufrufen Geben Sie das Datum ein und drücken Sie OK. Hinweis! Die Erinnerungsfunktion funktioniert auch, wenn das Telefon ausgeschaltet ist. Rechner Der Taschenrechner kann die Grundrechenarten ausführen. 1. Drücken Sie Menü, blättern Sie zu und drücken Sie OK. 2. Geben Sie die erste Zahl ein. Dezimalpunkte können mit der Taste # eingegeben werden. 3. Verwenden Sie die Pfeiltasten zur Auswahl einer Rechenart (+, -, x, ÷) und Drücken Sie OK. 4. Geben Sie die nächste Zahl ein und drücken Sie OK. 5. Wiederholen Sie die Schritte 2–4 gegebenenfalls. Wählen Sie = und drücken Sie OK zur Berechnung des Ergebnisses. 16 Deutsch FM Radio Das FM Radio verfügt über einen Frequenzbereich von 87,5 bis 108,0 MHz und 9 voreingestellte Kanäle. Hinweis! Das FM Radio und seine Einstellungen sind nur bei angeschlossenem Headset verfügbar. Das Headset verfügt zudem über die Funktion einer Radioantenne. Radio einschalten an. 1. Schließen Sie das Headset an der Headset-Buchse und drücken Sie OK. 2. Drücken Sie Menü, blättern Sie zu Das Radio ist jetzt eingeschaltet. Die aktuell eingestellte Frequenz wird angezeigt. Mit den Seitentasten +/- können Sie die Lautstärke einstellen. , um zum Standby-Modus zurückzukehren. 3. Drücken Sie Das Radio läuft dann weiter. Kanal auswählen Drücken Sie die Tasten 1 – 9 zur Schnellauswahl der voreingestellten Kanäle, während das Radio läuft. Kanal manuell einstellen 1. Drücken Sie Menü, blättern Sie zu und drücken Sie OK. oder . 2. Wählen Sie einen Kanal mit 3. Wurde ein Sender gefunden, wählen Sie Optionen. 4. Wählen Sie Frequenz speichern und drücken Sie OK. 5. Geben Sie einen Namen für den neuen Kanal ein (Siehe Texteingabe). 6. Drücken Sie Speichern. Radio ausschalten 1. Drücken Sie Menü, blättern Sie zu und drücken Sie OK. 2. Drücken Sie Optionen und anschließend Ausschalten. Wird das Headset entfernt, schaltet sich das Radio ebenfalls aus. 17 Deutsch Kanalliste ändern 1. Drücken Sie Menü, blättern Sie zu und drücken Sie OK. 2. Drücken Sie Optionen. 3. Wählen Sie Kanalliste und drücken Sie OK. 4. Wählen Sie den Kanal, den Sie ändern möchten, und drücken Sie Optionen. 5. Wählen Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie OK. Spiel Gewählter Kanal wird gespielt. Löschen Kanal wird gelöscht. Drücken Sie Ja zur Bestätigung oder Nein, um zur Kanalliste zurückzukehren. Ändern Drücken Sie Ändern zum ändern des Namens des Kanals und drücken Sie anschließend Erledigt Drücken Sie zum ändern der Frequenz und verwenden Sie # zur Eingabe des Dezimalpunkts. Drücken Sie Speichern. Suchmodus ändern 1. 2. 3. 4. Drücken Sie Menü, blättern Sie zu und drücken Sie OK. Drücken Sie Optionen. Wählen Sie Manuelle Eingabe und drücken Sie OK. Wählen Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie OK. Manuelle Suche Manuelle Suche mit oder Suchautomatik Automatische Sendersuche mit oder Kanal automatisch speichern 1. Drücken Sie Menü, blättern Sie zu und drücken Sie OK. 2. Drücken Sie Optionen. 3. Wählen Sie Autospeicherung und drücken Sie OK zur automatischen Speicherung von Radiosendern auf den Kanälen 1-9. Hinweis! Hierdurch werden die vorher gespeicherten Kanäle überschrieben! 18 Deutsch Texteingabe Durch wiederholtes Drücken der Zahlentasten zur Auswahl der Schriftzeichen können Sie Texte eingeben. Beim Erstellen von SMS-/MMS-Nachrichten in manchen Sprachen können Sie Smart ABC (eZiType™) als Eingabemethode wählen, bei der die jeweiligen Worte von einem Wörterbuch vorgeschlagen werden. Siehe Einstellungen zur Änderung der Eingabemethode. Text eingeben Drücken Sie die jeweilige Taste wiederholt, bis das gewünschte Zeichen angezeigt wird. Warten Sie einige Sekunden, bevor Sie das nächste Zeichen eingeben. Mit * erhalten Sie eine Liste von Sonderzeichen. Wählen Sie das gewünschte Zeichen und drücken Sie OK zur Eingabe. Verwenden Sie die Seitentasten +/- oder / , um den Cursor innerhalb des Textes zu verschieben. Mit # können Sie zwischen Groß- und Kleinschreibung und Zahlen umschalten. Text über Smart ABC eingeben Drücken Sie jede Taste nur einmal, auch wenn das angezeigte Zeichen nicht das gewünschte ist. Auf der Grundlage der Tasten, die gedrückt wurden, schlägt Ihnen das Wörterbuch Worte vor. Verwenden Sie die Pfeiltasten zur Auswahl eines Wortes, drücken Sie dann OK und fahren Sie mit dem nächsten Wort fort. Ist das gewünschte Wort nicht unter den vorgeschlagenen, drücken Sie #, um in den manuellen Eingabemodus zu gelangen. Das Piktogramm oben links auf dem Display zeigt den Eingabemodus an: eZi ABC eZi abc ABC abc 123 GROßSCHREIBUNG mit SmartABC Kleinschreibung mit SmartABC GROßSCHREIBUNG Kleinschreibung Zahlen 19 Deutsch SMS-Nachrichten SMS erstellen und versenden 1. 2. 3. 4. Drücken Sie Menü, blättern Sie zu und drücken Sie OK. Wählen Sie SMS und drücken Sie OK. Wählen Sie Nachricht schreiben und drücken Sie OK. Geben Sie Ihre Nachricht ein (siehe Texteingabe) und drücken Sie dann Erledigt. 5. Wählen Sie eine der Absendeoptionen weiter unten und drücken Sie OK zur Bestätigung. Nur senden Die Nachricht wird gesendet, aber nicht gespeichert Speichern und senden Die Nachricht wird gesendet und im Ausgang gespeichert Versenden nach Verteiler Fügen Sie weitere Empfänger der Nachricht hinzu Wurde Versenden nach Verteiler gewählt, gehen Sie so vor: 1. Wählen Sie Empfänger und drücken Sie OK. 2. Wählen Sie einen der leeren Einträge und drücken Sie Ändern. 3. Geben Sie eine Telefonnummer ein, oder drücken Sie Suchen, um das Telefonbuch zu öffnen. Nach Eingabe oder Auswahl der Telefonnummer drücken Sie OK. 4. Wiederholen Sie die Schritte 2–3, um weitere Empfänger hinzuzufügen. Wenn Sie alle gewünschten hinzugefügt haben, drücken Sie Erledigt. Hinweis! 00 oder ähnlicher Ziffernfolgen) ein, um Ihr Mobiltelefon bestmöglich nutzen zu können. 20 Deutsch Ankommende SMS (Posteingang) 1. 2. 3. 4. Drücken Sie Menü, blättern Sie zu und drücken Sie OK. Wählen Sie SMS und drücken Sie OK. Wählen Sie Posteingang und drücken Sie OK. Wählen Sie eine Nachricht aus der Liste und drücken Sie Lesen. Verwenden Sie / zum Durchblättern der Nachricht. 5. Drücken Sie Optionen, siehe Ausgehende SMS (Postausgang). Ausgehende SMS (Postausgang) 1. 2. 3. 4. Drücken Sie Menü, blättern Sie zu und drücken Sie OK. Wählen Sie SMS und drücken Sie OK. Wählen Sie Postausgang und drücken Sie OK. Wählen Sie eine Nachricht und drücken Sie OK. Verwenden Sie / zum Durchblättern der Nachricht. 5. Drücken Sie Optionen. Antworten (Posteingang) Geben Sie Ihre Antwort ein und drücken Sie dann Erledigt. Die Nachricht wird sofort versendet. Anruf Drücken Sie OK, um den Kontakt anzurufen. Löschen Drücken Sie Ja zum Löschen der Nachricht oder Nein, um zum Menü zurückzukehren. Ändern Ändern Sie die Nachricht und drücken Sie dann Erledigt zum Anzeigen der Absendeoptionen (siehe SMS erstellen und versenden). 21 Deutsch Weiterleiten (Posteingang) Zum Weiterleiten einer Nachricht aus Ihrem Posteingang/ Postausgang. Drücken Sie Erledigt zum Anzeigen der Absendeoptionen. Alle löschen Drücken Sie Ja, um sämtliche Nachrichten im Posteingang zu löschen. Drücken Sie Nein, um zum Menü zurückzukehren. Nummer benutzen Alle in der Nachricht enthaltenen Telefonnummern einschließlich der Telefonnummer des Absenders werden angezeigt. 1. Verwenden Sie die Pfeiltasten zur Auswahl einer der angezeigten Telefonnummern. 2. Drücken Sie Optionen. 3. Wählen Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie OK. Anruf Gewählte Nummer anrufen Speichern Rufnummer wird im Telefonbuch gespeichert SMS senden Schreiben Sie eine neue SMS-Nachricht 22 Deutsch MMS-Nachrichten MMS erstellen und versenden 1. Drücken Sie Menü, blättern Sie zu und drücken Sie OK. 2. Wählen Sie MMS und drücken Sie OK. 3. Wählen Sie Nachricht schreiben und drücken Sie OK. 4. Fügen Sie Empfänger, Betreff und Inhalt hinzu und drücken Sie dann Erledigt. Gehen Sie zum Hinzufügen von Empfängern (An) wie folgt vor: 1. Wählen Sie An und drücken Sie Ändern. 2. Geben Sie eine Telefonnummer ein, oder drücken Sie Suchen, um das Telefonbuch zu öffnen. Nach Eingabe oder Auswahl der Telefonnummer drücken Sie OK. 3. Drücken Sie Optionen und wiederholen Sie Schritt 2, um weitere Empfänger hinzuzufügen. Wenn Sie alle gewünschten hinzugefügt haben, drücken Sie Erledigt. Hinweis! 00 oder ähnlicher Ziffernfolgen) ein, um Ihr Mobiltelefon bestmöglich nutzen zu können. Gehen Sie zum Hinzufügen eines Betreffs wie folgt vor: 1. Wählen Sie Betreff und drücken Sie Ändern. 2. Geben Sie den gewünschten Betreff ein (siehe Texteingabe) und drücken Sie dann Erledigt. Gehen Sie zum Eingeben einer Nachricht und zum Bearbeiten des Inhalts wie folgt vor: 1. Wählen Sie Ändern und drücken Sie Ändern. 2. Geben Sie Ihre Nachricht ein (siehe Texteingabe) und drücken Sie dann Optionen, um Anhänge hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu entfernen. 23 Deutsch Hinweis! Als Anhang zu einer Nachricht können nur Dateien hinzugefügt werden, die bereits empfangen und gespeichert wurden. Mit dem Telefon können keine Fotos oder Videos aufgenommen werden. Bild hinzufügen 1. Wählen Sie Bild hinzufügen und drücken Sie OK. 2. Wählen Sie ein Bild und drücken Sie OK. 3. Drücken Sie Erledigt zur Bestätigung. Bild ändern 1. Wählen Sie Ändern und drücken Sie OK. 2. Wählen Sie ein Bild und drücken Sie OK. 3. Wählen Sie eine Bild und drücken Sie OK. 4. Drücken Sie Erledigt zur Bestätigung. Bild löschen 1. Wählen Sie Löschen und drücken Sie OK. 2. Wählen Sie ein Bild und drücken Sie OK. 3. Drücken Sie Erledigt zur Bestätigung. MMS senden Gehen Sie zum Versenden Ihrer Nachricht wie folgt vor: 1. Drücken Sie Erledigt. 2. Wählen Sie eine der Absendeoptionen weiter unten und drücken Sie OK zur Bestätigung. Nur senden Die Nachricht wird gesendet, aber nicht gespeichert Speichern und senden Die Nachricht wird gesendet und im Ausgang gespeichert Zurück Zurück ohne Speichern oder Senden der Nachricht 24 Deutsch Ausgehende MMS (Postausgang) 1. Drücken Sie Menü, blättern Sie zu und drücken Sie OK. 2. Wählen Sie MMS und drücken Sie OK. 3. Wählen Sie Postausgang und drücken Sie OK. 4. Wählen Sie eine Nachricht und drücken Sie Optionen, siehe Ankommende MMS (Posteingang). Ankommende MMS (Posteingang) 1. Drücken Sie Menü, blättern Sie zu und drücken Sie OK. 2. Wählen Sie Posteingang und drücken Sie OK. 3. Wählen Sie eine Nachricht aus der Liste und drücken Sie Optionen. Verwenden Sie die Pfeiltasten zum Durchblättern der Nachricht. Ansicht Drücken Sie Optionen und anschließend Spiel, um die Nachricht anzuzeigen, oder Speichern, um das Bild zu speichern. Drücken Sie OK zur Bestätigung. Antworten Geben Sie Ihre Antwort unter Inhalt Ändern ein, drücken Sie anschließend Erledigt und wählen Sie eine der Absendeoptionen (siehe MMS erstellen und versenden). Per SMS antworten Geben Sie Ihre Antwort ein und drücken Sie dann Erledigt. Die Nachricht wird sofort versendet. Allen antworten Geben Sie Ihre Antwort unter Ändern ein, drücken Sie anschließend Erledigt und wählen Sie eine der Absendeoptionen (siehe MMS erstellen und versenden). 25 Deutsch Weiterleiten Fügen Sie Empfänger hinzu (An), drücken Sie anschließend Erledigt und wählen Sie eine der Absendeoptionen (siehe MMS erstellen und versenden). Löschen Drücken Sie Ja zum Löschen der Nachricht oder Nein, um zum Menü zurückzukehren. Alle löschen Drücken Sie Ja, um sämtliche Nachrichten im Posteingang zu löschen. Drücken Sie Nein, um zum Menü zurückzukehren. Eigenschaften Details zur ausgewählten MMS anzeigen. Details verwenden Alle in der Nachricht enthaltenen Telefonnummern einschließlich der Telefonnummer des Absenders werden angezeigt. 1. Verwenden Sie die Pfeiltasten zur Auswahl einer der angezeigten Telefonnummern. 2. Drücken Sie Optionen. 3. Wählen Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie OK. Anruf Gewählte Nummer anrufen Speichern Rufnummer wird im Telefonbuch gespeichert MMS senden Schreiben Sie eine neue MMS-Nachricht 26 Deutsch Dateien und Ordner verwalten 1. Drücken Sie Menü, blättern Sie zu und drücken Sie OK. 2. Wählen Sie Dateimanager und drücken Sie OK. 3. Wählen Sie eines der Bilder aus der Liste und drücken Sie anschließend Optionen. 4. Wählen Sie eine Option aus der Liste und drücken Sie OK. Hinweis! Die folgenden Optionen stehen für alle Dateien in der Dateistruktur zur Verfügung. Ansicht Anzeige der Bilder. Drücken Sie zum Beenden Zurück. Benutzen 1. Wählen Sie eine Option aus der Liste und drücken Sie anschließend OK. Zu Hintergrund Das Bild wird als Displayhintergrund gespeichert. Drücken Sie OK zur Bestätigung Zu Telefonbuch Das Bild wird an das Telefonbuch gesendet. Drücken Sie OK zur Bestätigung Senden 1. Wählen Sie eine Option aus der Liste und drücken Sie anschließend OK. Zu MMS Das Bild kann als MMS versendet werden. Drücken Sie OK und erstellen Sie eine Nachricht, siehe MMS erstellen und versenden Zu Bluetooth Ermöglicht das Senden des Bildes an andere Bluetooth-Geräte, siehe Bluetooth-Einstellungen Details Anzeige des Erstellungsdatums und der Bildgröße. Löschen Das Bild wird gelöscht. Alle löschen Alle Bilder werden gelöscht. 27 Deutsch Einstellungen Hinweis! Die in diesem Kapitel beschriebenen Einstellungen werden im Standby-Modus ausgeführt. Uhrzeit und Datum Uhrzeit und Datum einstellen 1. Drücken Sie Menü, blättern Sie zu und drücken Sie OK. 2. Wählen Sie Zeit & Datum und drücken Sie OK. 3. Wählen Sie Zeit einstellen und drücken Sie OK. 4. Geben Sie die Uhrzeit ein (HH:MM) und drücken Sie dann OK. 5. Wählen Sie Datum einstellen und drücken Sie OK. 6. Geben Sie das Datum ein (TT/MM/JJJJ) und drücken Sie dann OK. Uhrzeit- und Datumsformat einstellen 1. Drücken Sie Menü, blättern Sie zu und drücken Sie OK. 2. Wählen Sie Zeit & Datum und drücken Sie OK. 3. Wählen Sie Format einstellen und drücken Sie OK. 4. Wählen Sie Zeitformat und drücken Sie OK. 5. Wählen Sie 12 Stunden oder 24 Stunden und drücken Sie OK. 6. Wählen Sie Datumsformat und drücken Sie OK. 7. Wählen Sie das gewünschte Datumsformat und drücken Sie OK. Automatische Uhrzeiteinstellung ein/aus 1. 2. 3. 4. Drücken Sie Menü, blättern Sie zu und drücken Sie OK. Wählen Sie Zeit & Datum und drücken Sie OK. Wählen Sie Aut. Zeit und drücken Sie OK. Wählen Sie Ein/Aus und drücken Sie OK. 28 Deutsch Nutzer Einstellung Sprache wechseln Die standardmäßig für Telefonmenüs, Mitteilungen etc. eingestellte Sprache wird von der SIM-Karte bestimmt. Sie können von dieser zu jeder weiteren vom Telefon unterstützten Sprache wechseln. 1. Drücken Sie Menü, blättern Sie zu und drücken Sie OK. 2. Wählen Sie Nutzer Einstellung/User setup und drücken Sie OK. 3. Wählen Sie Sprache/Language und drücken Sie OK. 4. Wählen Sie eine Sprache und drücken Sie dann OK. Displayhintergrund (Hintergrund) Sie können zwischen 8 verschiedenen Displayhintergründen wählen. 1. 2. 3. 4. 5. Drücken Sie Menü, blättern Sie zu und drücken Sie OK. Wählen Sie Nutzer Einstellung und drücken Sie OK. Wählen Sie Hintergrund und drücken Sie OK. Blättern Sie durch die angezeigten verfügbaren Hintergründe. Drücken Sie OK zur Bestätigung oder Zurück, um die Änderungen zu verwerfen. Angezeigte Informationen Im Standby-Modus können auf dem Display das Datum, die Uhrzeit und das verbundene Netz oder lediglich die Uhrzeit angezeigt werden. 1. 2. 3. 4. Drücken Sie Menü, blättern Sie zu und drücken Sie OK. Wählen Sie Nutzer Einstellung und drücken Sie OK. Wählen Sie Stat. Display und drücken Sie OK. Wählen Sie Nur Uhr oder Alle Info. und drücken Sie OK. 29 Deutsch Hintergrundbeleuchtung des Displays Zur Einstellung der zeitlichen Verzögerung bis zum Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung des Displays. 1. 2. 3. 4. Drücken Sie Menü, blättern Sie zu und drücken Sie OK. Wählen Sie Nutzer Einstellung und drücken Sie OK. Wählen Sie LCD Hintergrund und drücken Sie OK. Wählen Sie 15 Sek, 30 Sek. oder 1 Min. und drücken Sie OK. Toneinstellung (Anrufklingeltöne & Toneinstellungen) Toneinstellungen 1. Drücken Sie Menü, blättern Sie zu und drücken Sie OK. 2. Wählen Sie Toneinstellungen und drücken Sie OK. 3. Wählen Sie Töne und drücken Sie OK. 4. Wählen Sie Klingelton und drücken Sie OK. 5. Wählen Sie einen der verfügbaren Töne. Dieser wird dann gespielt. Drücken Sie OK zur Bestätigung oder Zurück, um die Änderungen zu verwerfen. 6. Stellen Sie auch den Weckton, den Ton beim Öffnen, den Ton beim Schließen, den SMS Ton und den Tastenton auf diese Weise ein. Klingeltonlautstärke 1. Drücken Sie Menü, blättern Sie zu und drücken Sie OK. 2. Wählen Sie Toneinstellungen und drücken Sie OK. 3. Wählen Sie Klingeltonlautstärke und drücken Sie OK. 4. Verwenden Sie / , um die Klingellautstärke zu ändern, und drücken Sie dann OK. 30 Deutsch Anrufsignal (Anrufklingelton/Vibration) Ankommende Anrufe können durch Klingelton und/oder Vibration angezeigt werden. 1. 2. 3. 4. Drücken Sie Menü, blättern Sie zu und drücken Sie OK. Wählen Sie Toneinstellungen und drücken Sie OK. Wählen Sie Anrufsignal und drücken Sie OK. Wählen Sie den gewünschten Signal-Modus und drücken Sie OK. Warn- und Fehlersignale Warn- und Fehlersignale ertönen zur Benachrichtigung des Nutzers bei niedrigem Akkustand, Telefon- oder SIMKartenfehlern etc. 1. 2. 3. 4. Drücken Sie Menü, blättern Sie zu und drücken Sie OK. Wählen Sie Toneinstellungen und drücken Sie OK. Wählen Sie Zusätzlicher Ton und drücken Sie OK. Wählen Sie Warnung und drücken Sie Ein/Aus, um diese Einstellung zu aktivieren/zu deaktivieren. 5. Wählen Sie Fehler und drücken Sie Ein/Aus, um diese Einstellung zu aktivieren/zu deaktivieren. 6. Drücken Sie Erledigt zum Speichern. Stumm SMS-und Klingeltöne deaktiviert sind, während die Einstellungen für Vibration und Tastentöne unverändert bleiben. 1. Drücken Sie Menü, blättern Sie zu und drücken Sie OK. 2. Wählen Sie Stumm und drücken Sie OK. 3. Wählen Sie Ein/Aus, um diese Einstellung zu aktivieren/ zu deaktivieren. 4. Drücken Sie OK zum Speichern. 31 Deutsch Sie können auch # drücken und gedrückt halten, um die Einstellung Stumm zu aktivieren/zu deaktivieren. Bluetooth-Einstellungen Sie können eine drahtlose Verbindung zur anderen Bluetooth®kompatiblen Geräten wie beispielsweise Headsets herstellen. 1. Drücken Sie Menü, blättern Sie zu und drücken Sie OK. 2. Wählen Sie Bluetooth und drücken Sie OK, um zu den folgenden Einstellungen zu gelangen: Aktivieren/Deaktivieren Wählen Sie Ein/Aus und drücken Sie OK, um Bluetooth ein/auszuschalten. Sichtbarkeit Wählen Sie Ein/Aus, um Ihr Telefon für andere Bluetooth-Geräte sichtbar/unsichtbar werden zu lassen. Gerätename Geben Sie einen Namen ein, unter dem Ihr Telefon bei anderen Bluetooth-Geräten erscheinen soll, und drücken Sie Erledigt. Auskunft Es wird nach verfügbaren Audiogeräten mit Bluetooth gesucht. Ist Bluetooth noch nicht aktiviert, können Sie es nun einschalten, indem Sie auf Ja drücken. 1. Treffen Sie eine Auswahl in der Geräteliste und drücken Sie Verbind, um eine Verbindung herzustellen. 2. Zur Herstellung einer Verbindung mit einem anderen Bluetooth-Gerät benötigen Sie ein gemeinsames Kennwort. Geben Sie das Kennwort ein und drücken Sie OK. 32 Deutsch Mein Gerät Gespeicherte Geräte werden aufgelistet und neue Geräte können hinzugefügt werden. Wählen Sie das gewünschte Gerät aus der Liste und drücken Sie Optionen. Verbinden Verbinden Sie das ausgewählte Gerät. Wählen Sie das Headset. Namen ändern Ändern Sie den Namen des Geräts. Löschen Das Gerät wird von der Liste gelöscht. Alle löschen Alle Geräte werden von der Liste gelöscht. Sprach-Pfad Wählen Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie OK. Telefon Ankommende Anrufe werden mit dem Telefon angenommen. An BT weiterleiten Ankommende Anrufe werden an das Bluetooth-Gerät weitergeleitet. 33 Deutsch Funktionen blockieren Um die Verwendung des Telefons zu vereinfachen, können Sie einige Funktionen abschalten. 1. Drücken Sie Menü, blättern Sie zu und drücken Sie OK. 2. Wählen Sie Blockfkt. und drücken Sie OK. 3. Wählen Sie jede Funktion, die Sie abschalten möchten, und drücken Sie Ein. 4. Drücken Sie Erledigt zur Bestätigung. Notruf Einstellungen zur Funktion der Notruftaste. Siehe auch Betrieb/Notruf. 1. Drücken Sie Menü, blättern Sie zu und drücken Sie OK. 2. Wählen Sie Notruf und drücken Sie OK, um zu den folgenden Einstellungen zu gelangen: Aktivierung Wählen Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie OK. Aus Ein Ein (3) Notruftaste deaktiviert. Notruftaste aktiviert. Zur Aktivierung Taste für >3 Sekunden gedrückt halten oder zweimal innerhalb 1 Sekunde drücken. Notruftaste aktiviert. Zur Aktivierung Taste dreimal innerhalb einer Sekunde drücken. 34 Deutsch Nummernliste Liste der zu wählenden Nummern, wenn die Notruftaste gedrückt wird. 1. 2. 3. 4. 5. Drücken Sie Menü, blättern Sie zu und drücken Sie OK. Wählen Sie Notruf und drücken Sie OK. Wählen Sie Nummernliste und drücken Sie OK. Wählen Sie Leer und drücken Sie Optionen. Wählen Sie Telefonbuch wenn Sie einen Kontakt aus dem Telefonbuch hinzufügen möchten. Sie können auch Manuell drücken, um einen neuen Kontakt hinzuzufügen. 6. Drücken Sie . 7. Geben Sie die Rufnummer ein und drücken Sie Speichern. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis Sie 5 max. Notrufnummern eingegeben haben. Siehe Telefonbuch zum Hinzufügen von Namen/Telefonnummern. Zur Bearbeitung oder zum Löschen eines bestehenden Eintrags, wählen Sie diesen aus und drücken Sie Optionen, wählen Sie dann Ändern oder Löschen und drücken Sie OK. Nachricht SMS-Textnachricht, die versendet wird, wenn die Notruftaste gedrückt wird. Drücken Sie Ändern geben Sie den Text ein und drücken Sie anschließend OK zur Speicherung. Notruf-Info Wichtig: Bitte lesen Sie diese Sicherheitsinformationen durch, bevor Sie die Notruffunktion einschalten: Nehmen Sie keine Telefonnummern für Anschlüsse mit Notrufsequenz beendet wird, sobald der Anruf angenommen wird. 35 Deutsch Sprachmitteilungen 1. 2. 3. 4. Drücken Sie Menü, blättern Sie zu und drücken Sie OK. Wählen Sie Sprachmitteilung und drücken Sie OK. Wählen Sie Leer und drücken Sie Optionen. Wählen Sie Telefonbuch, wenn Sie einen Kontakt aus dem Telefonbuch hinzufügen möchten. Sie können auch Manuell drücken, um einen neuen Kontakt hinzuzufügen. Siehe Telefonbuch zum Hinzufügen von Namen/Telefonnummern. 5. Drücken Sie Speichern zur Bestätigung. Mit Sprachmitteilung verbinden 1. Wählen Sie Optionen und drücken Sie OK. 2. Wählen Sie Verbinden und drücken Sie OK, um die Mailbox anzurufen. Sie können auch 1 drücken und gedrückt halten, um die Mailbox anzurufen. Ändern Zur Bearbeitung eines bestehenden Eintrags wählen Sie diesen aus und drücken Optionen, wählen Sie dann Ändern und drücken Sie OK. Löschen Zum Löschen eines bestehenden Eintrags wählen Sie diesen aus und drücken Optionen, wählen Sie dann Löschen und drücken Sie OK. Hinweis! Die Nummer der Mailbox erfahren Sie von Ihrem Netzbetreiber. 36 Deutsch Kurzwahl Die Zahlentasten 0 und 2–9 können als Kurzwahltasten verwendet werden. Hinzufügen von Kurzwahlnummern 1. Drücken Sie Menü, blättern Sie zu und drücken Sie OK. 2. Wählen Sie Kurzwahl und drücken Sie OK. 3. Wählen Sie die 0 und drücken Sie Hinzufügen. 4. Wählen Sie einen Eintrag aus dem Telefonbuch und drücken Sie OK. 5. Wiederholen Sie diesen Vorgang zur Eingabe von Kurzwahleinträgen für die Tasten 2–9. Um einen Eintrag über Kurzwahl anzuwählen, drücken Sie die entsprechende Zifferntaste und halten Sie diese gedrückt. Zur Bearbeitung eines bestehenden Eintrags, wählen Sie diesen aus und drücken Sie Optionen, wählen Sie dann Ändern oder Löschen und drücken Sie OK. Anrufeinstellungen 1. Drücken Sie Menü, blättern Sie zu und drücken Sie OK. 2. Wählen Sie Anrufeinstellungen und drücken Sie OK, um zu den folgenden Einstellungen zu gelangen: Anrufer ID Steuert die Anzeige Ihrer Telefonnummer auf dem angerufenen Telefon. Wählen Sie eine Option und drücken Sie OK. Durch Netz festgelegt Verwendung der Standardeinstellung über Netz ID unterdrücken Eigene Rufnummer wird nie angezeigt ID senden Eigene Rufnummer wird immer angezeigt 37 Deutsch Anliegender Anruf Wählen Sie eine Option und drücken Sie OK. Siehe auch Betrieb – Anliegender Anruf. Aktivieren Schaltet die Funktion ein Deaktivieren Schaltet die Funktion aus Abfrage Status Zeigt an, ob der Dienst aktiv ist oder nicht Anrufumleitung Zur Einstellung der Anrufe, die weitergeleitet werden sollen. Wählen Sie eine Bedingung, drücken Sie OK und wählen Sie dann für jede Aktivieren, Deaktivieren oder Abfrage Status (siehe Anliegender Anruf weiter oben). Anrufe umleiten Umleiten aller Anrufe. Umleiten wenn nicht erreichbar Eingehende Anrufe werden umgeleitet, wenn das Telefon ausgeschaltet oder außerhalb des Empfangsbereiches ist. Umleiten wenn nicht abgenommen Eingehende Anrufe werden umgeleitet, wenn sie nicht angenommen werden Umleiten wenn besetzt Eingehende Anrufe werden umgeleitet, wenn die Leitung besetzt ist. Umleitungen aufheben Anrufe nicht umleiten. 38 Deutsch Anruf sperren Zur Einschränkung der Verwendung des Telefons können bestimmte Arten von Anrufen gesperrt werden. Hinweis! Zur Änderung dieser Einstellungen ist ein Kennwort erforderlich. Dieses Kennwort erhalten Sie von Ihrem Netzbetreiber. Ausgehende Anrufe Alle Anrufe Drücken Sie OK und wählen Sie dann: Der Nutzer kann eingehende Anrufe annehmen, aber nicht selbst anrufen. Internationale Der Nutzer kann keine internationalen Rufnummern anrufen. Anrufe International außer Inland Ankommende Anrufe Der Nutzer kann keine internationalen Rufnummern anrufen mit Ausnahme von Rufnummern in dem der SIM-Karte zugewiesenen Land. Drücken Sie OK und wählen Sie dann: Alle Anrufe Der Nutzer kann anrufen, aber keine ankommenden Anrufe annehmen. Bei Roaming Der Nutzer kann keine ankommenden Anrufe bei Roaming annehmen (Betrieb in anderen Netzen). Alle löschen Alle Anrufsperren löschen (Kennwort erforderlich). Annahme-Modus Wählen Sie Zum Antworten öffnen und drücken Sie Ein, um ankommende Anrufe durch Aufklappen des Telefons anzunehmen. Wählen Sie Irgendeine Taste und drücken Sie Ein, um ankommende Anrufe durch Drücken einer beliebigen Taste anzunehmen. 39 Deutsch Nachrichten SMS-Einstellungen 1. Drücken Sie Menü, blättern Sie zu und drücken Sie OK. 2. Wählen Sie Nachrichten und drücken Sie OK. 3. Wählen Sie SMS-Einstellungen und drücken Sie OK, um zu den folgenden Einstellungen zu gelangen: SMS-Center 1. Diese Nummer wird zur Verwendung der SMS-Funktion benötigt. Die Nummer erfahren Sie von Ihrem Netzbetreiber. Fügen Sie die Telefonnummer des Nachrichtendienstes hinzu oder ändern Sie diese. Verwenden Sie die Seitentasten, um den Cursor zu verschieben. Drücken Sie Löschen zum Löschen. 2. Drücken Sie Speichern, um die neue Nummer zu speichern. Speicherstatus Zeigt an, wie viel Prozent des Speicherplatzes auf der SIM-Karte und im Telefonspeicher belegt sind. Bevorzugter Speicher 1. Wählen Sie SIM zum Speichern der Nachrichten auf der SIM-Karte, oder Telefon zum Speichern der Nachrichten im Telefonspeicher. 2. Drücken Sie OK zur Bestätigung. MMS-Einstellungen 1. Drücken Sie Menü, blättern Sie zu und drücken Sie OK. 2. Wählen Sie Nachrichten und drücken Sie OK. 3. Wählen Sie MMS-Einstellungen und drücken Sie OK, um zu den folgenden Einstellungen zu gelangen: 40 Deutsch Zugangspunkt Der Zugangspunkt wird zur Verwendung der MMS-Funktion benötigt. Die korrekten Einstellungen erfahren Sie von Ihrem Netzbetreiber. 1. Wählen Sie den Zugangspunkt Ihres Netzbetreibers. 2. Wählen Sie Aktivieren und drücken Sie OK zur Aktivierung. Sollte Ihr Netzbetreiber nicht auf der Liste stehen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Wählen Sie Ändern, um den Zugangspunkt zu bearbeiten. Anschließend Erledigt Homepage Ändern Sie die Adresse des Zugangspunktes und drücken Sie anschließend Erledigt Datenkonto Wählen Sie das Datenkonto Ihres Dienstanbieters und drücken Sie anschließend OK Verbindung Wählen Sie die Verbindung (WAP/HTTP) und drücken Sie anschließend OK. Ändern Sie die ProxyAdresse und gegebenenfalls den Proxy-Port und drücken Sie dann Erledigt Benutzername Geben Sie den gewünschten Benutzernamen ein und drücken Sie anschließend Erledigt Kennwort 2. Geben Sie das gewünschte Kennwort ein und drücken Sie anschließend Erledigt Drücken Sie Erledigt und anschließend Ja zum Speichern oder Nein, um zurückzugehen. 41 Deutsch Datenkonto Das Datenkonto wird zur Verwendung der MMS-Funktion benötigt. Die korrekten Einstellungen erfahren Sie von Ihrem Netzbetreiber. 1. Wählen Sie Ihren Netzbetreiber und drücken Sie Ändern. Kontoname Ändern Sie den Kontonamen und drücken Sie anschließend Erledigt. APN Ändern Sie die APN-Adresse und drücken Sie anschließend Erledigt. Benutzername Geben Sie den gewünschten Benutzernamen ein und drücken Sie anschließend Erledigt. Kennwort Geben Sie das gewünschte Kennwort ein und drücken Sie anschließend Erledigt. 2. Drücken Sie Erledigt und anschließend Ja zum Speichern oder Nein, um zurückzugehen. Speicherstatus Zeigt die Anzahl der erhaltenen Nachrichten sowie den belegten und den freien Speicherplatz im Telefon an. Texterkennung 1. Drücken Sie Ein zum Einschalten von Smart ABC/eZiType™, siehe Texteingabe. 2. Wählen Sie ein Wörterbuch (Sprache) und drücken Sie Ein/Aus, um dieses einzuschalten/auszuschalten. 3. Drücken Sie OK zur Bestätigung der Texterkennung. 42 Deutsch Netzeinstellungen 1. Drücken Sie Menü, blättern Sie zu und drücken Sie OK. 2. Wählen Sie Netzeinstellungen und drücken Sie OK. 3. Wählen Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie OK zur Bestätigung. Automatisch Netz wird automatisch gewählt. Manuell Es wird eine Liste verfügbarer Netzbetreiber angezeigt (Dies dauert einen kurzen Moment). Wählen Sie den gewünschten Betreiber und drücken Sie OK. Dienste Einige in diesem Handbuch aufgeführten Funktionen werden als Dienste bezeichnet. Es handelt sich dabei um spezielle Dienste, die Sie über Ihren Drahtlosdienstanbieter arrangieren. Sicherheitseinstellungen 1. Drücken Sie Menü, blättern Sie zu und drücken Sie OK. 2. Wählen Sie Sicherheit und drücken Sie OK. SIM-Schutz Number) geschützt. Das Telefon kann so eingerichtet werden, dass beim Einschalten der PIN-Code abgefragt wird. Wählen Sie Ein/Aus und drücken Sie OK zum Einschalten/ Ausschalten des SIM-Karten-Schutzes. Hinweis! Sie müssen den aktuellen PIN-Code eingeben, um den SIM-Schutz aufzuheben/zu aktivieren. 43 Deutsch Telefonschloss Wählen Sie Ein/Aus und drücken Sie OK zum Einschalten/ Ausschalten des Telefonschlosses. Hinweis! Sie müssen den aktuellen Telefon-Code eingeben, um diese Einstellung ändern zu können. Ab Werk ist der Code 1234 eingestellt. PIN / PIN2 / Telefonkennwort Zur Änderung der PIN-Codes oder des Kennworts für das Telefonschloss: 1. Geben Sie den aktuellen Code ein und bestätigen Sie mit OK. 2. Geben Sie einen neuen Code ein und bestätigen Sie mit OK. 3. Geben Sie den neuen Code erneut ein und bestätigen Sie mit OK. Zurücksetzen Das Telefon wird auf die Werkseinstellung zurückgesetzt. Geben Sie das Kennwort für das Telefonschloss ein und drücken Sie OK zum Zurücksetzen. 44 Deutsch Sicherheitshinweise Warnung! Das Gerät und das Zubehör können kleine Teile enthalten. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf. Betriebsumgebung Beachten Sie alle Vorschriften, die an Ihrem jeweiligen Aufenthaltsort gelten, und schalten Sie das Gerät ab, wenn sein Gebrauch verboten ist oder Störungen oder Gefahren verursachen kann. Verwenden Sie das Gerät immer in der normalen Gebrauchsposition. Das Gerät erfüllt die Strahlungsrichtlinien, wenn es in normaler Position am Ohr verwendet wird oder wenn es mindestens 2,2 cm von Ihrem Körper entfernt ist. Wenn Sie das Gerät dicht am Körper in einer Tasche, einer Gürteltasche oder einem anderen Aufbewahrungsmittel tragen, so dürfen diese Aufbewahrungsmittel keine Metallteile enthalten und das Produkt ist im oben angegebenen Abstand vom Körper zu tragen. Achten Sie darauf, dass die Abstandsvorschriften eingehalten werden, bis Sie das Gerät in Gebrauch nehmen. Teile des Geräts sind magnetisch. Es kann daher Metallobjekte anziehen. Bewahren Sie keine Kreditkarten oder andere Magnetdatenträger in der Nähe des Geräts auf, da sonst die darauf gespeicherten Informationen zerstört werden können. Medizinische Geräte Der Gebrauch von Geräten, die Funksignale aussenden, wie z. B. Mobiltelefone, kann den Betrieb medizinischer Geräte stören, wenn diese nicht ausreichend geschützt sind. Wenden Sie sich an einen Arzt oder den Hersteller des Geräts, um festzustellen, ob es gegen externe Funksignale ausreichend geschützt ist, oder wenn Sie andere Fragen haben. Ist der Gebrauch des Geräts in Krankenhäusern oder ärztlichen Einrichtungen untersagt, so schalten Sie es bitte ab. In Krankenhäusern und anderen ärztlichen Einrichtungen werden manchmal Geräte benutzt, die anfällig für externe Funksignale sind. Herzschrittmacher Die Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen einen Abstand von mindestens 15 cm zwischen einem Mobiltelefon und dem Herzschrittmacher, 45 Deutsch um Störungen des Herzschrittmachers zu vermeiden. Personen mit Herzschrittmacher: • Sollten das Telefon immer in einem Abstand von 15 cm von ihrem Herzschrittmacher entfernt halten, wenn das Telefon eingeschaltet ist. • Sollten das Telefon nicht in einer Brusttasche tragen. • Sollten das Ohr auf der anderen Körperhälfte als der mit dem Herzschrittmacher nutzen, um das Risiko einer Störung zu minimieren. Sollten das Telefon unverzüglich ausschalten, sobald Grund zur Annahme besteht, dass eine Störung vorliegt. Explosionsgefährdete Bereiche Schalten Sie das Gerät in Bereichen mit Explosionsgefahr immer ab und befolgen Sie alle Hinweise und Anweisungen. Eine Explosionsgefahr besteht zum Beispiel auch an Orten, an denen Sie normalerweise den Motor Ihres Fahrzeugs ausschalten müssen. In diesen Bereichen kann Funkenbildung zu Explosion oder Brand führen; es besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Schalten Sie das Gerät an Tankstellen und sämtlichen anderen Orten ab, an denen es Benzinpumpen und Fahrzeugwerkstätten gibt. Halten Sie sich an die Einschränkungen für den Gebrauch von Funkgeräten an Orten, an denen Kraftstoffe gelagert sind und verkauft werden, im Bereich von Chemiewerken und von Sprengarbeiten. Bereiche mit Explosionsgefahr sind oft - aber nicht immer - eindeutig gekennzeichnet. Dies gilt auch für den Bereich unter Deck auf Schiffen, für Transport oder Lagerung von Chemikalien, Fahrzeuge, die mit Flüssigkraftstoff betrieben werden (wie Propan oder Butan), Bereiche, in denen die Luft Chemikalien oder Partikel enthält, wie z. B. Korn, Staub oder Metallstäube. 46 Deutsch Notruf Wichtig! Mobiltelefone arbeiten mit Funksignalen, dem Mobiltelefonnetz, dem Festnetz und benutzerprogrammierten Funktionen. Das bedeutet, dass eine Verbindung nicht unter allen Umständen garantiert werden kann. Verlassen Sie sich daher niemals nur auf ein Mobiltelefon, wenn sehr wichtige Anrufe, z. B. in medizinischen Notfällen, erforderlich sind. Hörhilfen Dieses Gerät sollte mit den meisten auf dem Markt erhältlichen Hörhilfen funktionieren. Eine vollständige Kompatibilität mit sämtlichen Geräten kann jedoch nicht zugesagt werden. Fahrzeuge Funksignale können die Elektronik von Motorfahrzeugen (z. B. elektronische Kraftstoffeinspritzung, ABS-Bremssystem, Tempomat, Airbags) stören, wenn diese fehlerhaft eingebaut wurden oder nicht ausreichend geschützt sind. Für weitere Informationen über Ihr Fahrzeug oder mögliche Zusatzausrüstungen wenden Sie sich bitte an den Hersteller oder an dessen Niederlassung. Brennbare Flüssigkeiten, Gase oder explosive Stoffe dürfen nicht zusammen mit dem Gerät oder seinem Zubehör aufbewahrt oder transportiert werden. Bei Fahrzeugen mit Airbags: Denken Sie daran, dass bei einem Aufprall die Airbags mit beträchtlicher Kraft mit Luft gefüllt werden. Legen Sie keine Gegenstände, auch keine stationären oder tragbaren Funkgeräte, direkt über dem Airbag oder in dem Bereich, in den er sich aufbläht, ab. Bei unsachgemäßem Einbau des Mobiltelefons kann es beim Entfalten des Airbags zu ernsthaften Verletzungen kommen. An Bord von Flugzeugen ist der Gebrauch des Geräts verboten. Schalten Sie das Gerät ab, bevor Sie an Bord gehen. Der Gebrauch drahtloser Telekommunikationsgeräte in Flugzeugen kann die Flugsicherheit gefährden und die bordeigene Telekommunikation stören. Außerdem kann er gesetzlich verboten sein. Dieses Gerät erfüllt die internationalen Sicherheitsvorschriften für die Funkwellenbelastung. Messwerte für das Doro PhoneEasy 410 gsm: 0,692 W/kg (GSM 900 MHz) / 0,202 W/kg (DCS 1800 MHz) gemessen für 10 g Gewebe. Die Obergrenze laut WHO beträgt 2,0 W/kg gemessen für 10 g Gewebe. 47 Deutsch Fehlersuche Telefon lässt sich nicht einschalten Akkuladestand niedrig Schließen Sie den Netzadapter an und laden Sie den Akku Stunden lang auf. Akku falsch eingelegt Kontrollieren Sie die Lage des Akkus. Akku wird nicht aufgeladen Akku oder Ladegerät beschädigt Kontrollieren Sie Akku und Ladegerät. Akku aufgeladen bei Temperaturen < 0°C oder > 40°C Stellen Sie zulässige Umgebungsbedin- Ladegerät falsch an Telefon oder Netzsteckdose angeschlossen Kontrollieren Sie die Anschlüsse des Ladegeräts. Standby-Zeit wird immer kürzer Akkuleistung zu niedrig Legen Sie einen neuen Akku ein. Wenn das Telefon zu weit von der Basisstation entfernt ist, sucht es dauerhaft nach einem Signal. Die Netzsuche verbraucht viel Leistung. Suchen Sie einen Ort, an dem das Signal stärker ist, oder schalten Sie das Telefon in Gegenden mit schwachem Signal ab. Es können keine Anrufe getätigt oder empfangen werden. Anrufsperre ist aktiviert Schalten Sie die Anrufsperre ab. Besteht die Störung weiterhin, wenden Sie sich an Ihren Netzbetreiber. PIN-Code wird nicht angenommen Es wurde zu oft ein falscher PIN-Code eingegeben Geben Sie den PUK-Code ein, mit dem Sie den PIN-Code ändern können, oder wenden Sie sich an Ihren Netzbetreiber. 48 Deutsch SIM-Kartenfehler SIM-Karte beschädigt Kontrollieren Sie den Zustand der SIMKarte. Ist diese defekt, wenden Sie sich an den Netzbetreiber. SIM-Karte falsch eingelegt Kontrollieren Sie die Lage der SIMKarte. Entfernen Sie die Karte und legen Sie diese erneut ein. SIM-Karte ist verschmutzt oder SIM-Karte mit einem sauberen Tuch ab. nass Keine Verbindung zum Netz möglich SIM-Karte ungültig Wenden Sie sich an den Netzbetreiber. Kein GSM-Dienst möglich Wenden Sie sich an den Netzbetreiber. Signal zu schwach Siehe Signal zu schwach weiter unten. Signal zu schwach Zu große Entfernung zur Basisstation. Wechseln Sie den Standort und versuchen Sie es erneut. Netzüberlastung Versuchen Sie es später erneut. Echo oder Rauschen Regionales Problem aufgrund eines mangelhaften Netzrelais. Legen Sie auf und wählen Sie erneut. Möglicherweise wird dann auf ein anderes Netzrelais umgeschaltet. Es kann kein neuer Kontakt hinzugefügt werden Telefonbuchspeicher voll Löschen Sie Einträge, um Speicherplatz freizumachen. Funktion kann nicht eingestellt werden Funktion wird nicht vom Netz unterstützt oder angeboten. Wenden Sie sich an den Netzbetreiber. 49 Deutsch Ihr Gerät ist ein technisch fortschrittliches Produkt und als solches mit größter Sorgfalt zu behandeln. Fahrlässiges Verhalten kann dazu führen, dass die Gewährleistung erlischt. • Schützen Sie das Gerät vor Nässe. Regen/Schnee, Nässe und alle Arten von Flüssigkeiten können Stoffe enthalten, die zu Korrosion der Elektronik führen. Wird das Gerät nass, entfernen Sie den Akku und lassen Sie das Gerät vollständig trocknen; legen Sie den Akku erst dann wieder ein. • Bewahren Sie das Gerät nicht in staubigen, schmutzigen Umgebungen auf. Die beweglichen Geräteteile und die Elektronik könnten beschädigt werden. • Schützen Sie das Gerät vor Hitze. Hohe Temperaturen können die Lebensdauer der Elektronik verringern, den Akku schädigen und Kunststoffteile verformen oder gar schmelzen lassen. • Schützen Sie das Gerät vor Kälte. Beim Aufwärmen auf normale Temperaturen kann sich im Inneren Kondenswasser bilden, das die Elektronik schädigt. • Versuchen Sie nicht, das Gerät anders als hier beschrieben zu öffnen. • Lassen Sie das Gerät nicht fallen. Schützen Sie es vor Stößen oder Erschütterungen. Bei grober Handhabung können Leiter und feinmechanische Teile zerstört werden. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit scharfen Mitteln. Diese Hinweise gelten für das Gerät, den Akku, den Netzadapter und anderes Zubehör. Funktioniert das Telefon nicht ordnungsgemäß, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Bringen Sie Ihren Kaufbeleg oder eine Kopie der Rechnung mit. 50 Deutsch Gewährleistung und technische Daten Für dieses Produkt gilt eine Gewährleistungszeit von 24 Monaten ab dem Zeitpunkt des Kaufs. Sollte während dieser Zeit ein Fehler auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Leistungen im Rahmen der Gewährleistung sind nur möglich bei Vorlage einer gültigen Quittung/Rechnungskopie. Diese Gewährleistung gilt nicht, wenn der Fehler durch einen Unfall oder ein vergleichbares Ereignis eingetreten ist. Weiterhin gilt die Gewährleistung nicht bei Eindringen von Flüssigkeiten, Gewaltanwendung, nicht erfolgter Wartung, falscher Bedienung oder anderen durch den Käufer zu verantwortenden Umständen. Sie gilt ferner nicht bei Störungen, die durch Gewitter oder andere Spannungsschwankungen verursacht werden. Zur Vorsicht empfehlen wir, das Ladegerät während eines Gewitters vom Telefon zu trennen. Akkus sind Verbrauchsteile und als solche nicht in der Gewährleistung enthalten. Diese Garantie gilt nicht, wenn andere Akkus als die Originalakkus von DORO verwendet wurden. Technische Daten Netz: GSM 900/DCS1800/PCS1900 Triple Band Abmessungen: 98 mm x 51 mm x 19 mm Gewicht: 99 g (inkl. Akku) Akku: 3,7 V/800 mAh Lithium-Ionen-Akku Konformitätserklärung Doro erklärt hiermit, dass das CharStyle:Bold>Doro PhoneEasy 410gsm die wesentlichen Anforderungen und die sonstigen relevanten Bestimmungen der Richtlinien 1999/5/EG (R&TTE) und 2002/95/EG (RoHS) erfüllt. www. doro. com/dofc © 2009 Doro AB. Alle Rechte vorbehalten. Bluetooth® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. eZiType™ ist ein Warenzeichen der Zi Corporation. vCard ist ein Warenzeichen des Internet Mail Consortium. 51 Nederlands Inhoud Installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 De SIM-kaart en batterij plaatsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Symbolen op de telefoon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 De telefoon activeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Een oproep doen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Een oproep vanuit het telefoonboek maken . . . . . . . . . . . . 6 Een oproep ontvangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Volumeregeling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Symbolen op de display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Extra functies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Oproepopties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Aankloppen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Oproepinformatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Oproeplog. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Telefoonboek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Stille modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Headset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Noodoproepen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Toets Noodoproep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Alarm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Games . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Kalender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Calculator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 FM-radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Tekst invoeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 SMS-berichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 SMS-berichten maken en verzenden . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Inkomende SMS-berichten (Inbox) . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Uitgaande SMS-berichten (Outbox) . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 1 Nederlands MMS-berichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MMS-berichten maken en verzenden. . . . . . . . . . . . . . . . Uitgaande MMS-berichten (Outbox) . . . . . . . . . . . . . . . . Inkomende MMS-berichten (Inbox) . . . . . . . . . . . . . . . . . Bestanden en mappen beheren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tijd en datum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gebruikersinstellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instellingen voor beltonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bluetooth-instellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Functies blokkeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Noodoproep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Voicemail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Snelkiezen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oproepinstellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Berichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spellingshulp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Netwerkinstellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diensten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Beveiligingsinstellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verzorging en onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantie en technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 23 23 25 25 27 28 28 29 30 32 33 34 35 36 37 39 41 41 41 42 43 46 48 49 Nederlands Installatie Waarschuwing! Schakel de telefoon uit en koppel de lader los voordat u het batterijdeksel verwijdert. De SIM-kaart en batterij plaatsen De SIM-kaarthouder bevindt zich achter de batterij. 1. Verwijder het batterijdeksel door het voorzichtig in te drukken en het weg van de toets voor noodoproepen te schuiven. 2. Verwijder de batterij als deze al is geplaatst. 3. Druk voorzichtig op de kaarthouder en schuif deze voorzichtig in de richting van de toets voor noodoproepen. 4. De SIM-kaarthouder kan nu rechtop worden gezet. 5. Plaats de SIM-kaart op het gemarkeerde deel in het vakje. Zorg dat de contacten op de SIM-kaart omlaag staan gericht en dat de afgeknipte hoek volgens het gemarkeerde gebied wordt geplaatst. Zie afbeelding. Zorg dat de SIM-kaart niet wordt bekrast en dat de contacten niet worden gebogen. 6. Klap de houder voor de SIM-kaart neer en schuif hem voorzichtig weg van de toets voor noodoproepen totdat de houder op zijn plaatst klikt. 7. Plaats de batterij door deze in het batterijvak te schuiven met de contacten in de richting van de toets voor noodoproepen. 8. Plaats het batterijdeksel terug totdat het op zijn plaats klikt. 3 Nederlands Laden Waarschuwing! Gebruik alleen de batterijen, oplader en accessoires die andere accessoires kan gevaarlijk zijn en de typegoedkeuring en garantie van de telefoon kunnen erdoor komen te vervallen. Als de batterij bijna leeg is, wordt weergegeven en hoort u een geluidssignaal. Als u de accu wilt opladen, sluit u de netvoedingsadapter aan op het stopcontact en op de laadaansluiting . wordt kort weergegeven als de lader op de telefoon wordt aangesloten en als de lader wordt losgekoppeld. Het laadlampje voor de batterij brandt tijdens het opladen. Het duurt ongeveer 3 uur om de batterij volledig op te laden. wordt weergegeven als de telefoon is opgeladen. NB! Pas na 3 tot 4 keer opladen wordt het volledige laadvermogen van de batterij benut. De omgevingstemperatuur moet tijdens het opladen tussen 0 °C en +40 °C liggen. Batterijen gaan na verloop van tijd minder goed werken, dus het is normaal dat de spreek- en stand-bytijd bij regelmatig gebruik terugloopt. Symbolen op de telefoon Als Als knippert, hebt u een nieuw bericht of gemiste oproep. knippert, zijn de batterijen bijna leeg. 4 Nederlands Bediening De telefoon activeren Houd de rode toets op de telefoon ingedrukt om de telefoon in of uit te schakelen.De volgende berichten kunnen worden weergegeven: SIM-kaart ontbreekt of is verkeerd geplaatst. SIM-kaart beschadigd of niet geldig. Als de SIM-kaart geldig is, maar met een PIN-code (Persoonlijk PIN: weergegeven. Voer de PIN-code in en druk op OK. Verwijder met Wissen. NB! Als u bij aanschaf van de SIM-kaart geen PIN- en PUK-code hebt gekregen, neemt u contact op met uw telefoonaanbieder. Pogingen: # laat het aantal overgebleven PIN-pogingen zien. Als alle pogingen zijn gebruikt, wordt SIM geblokkeerd weergegeven. De SIM-kaart moet met de PUK-code (persoonlijke ontgrendelcode) worden gedeblokkeerd. 1. Voer de PUK-code in en bevestig met OK. 2. Voer een nieuwe PIN-code in en bevestig met OK. De taal, tijd en datum veranderen Als u de telefoon in gebruik neemt, moet u de taal, tijd en datum op de telefoon instellen. De standaardtaal wordt door de SIM-kaart bepaald. Zie Instellingen als u de taal, tijd en datum wilt veranderen. Als de telefoonaanbieder automatische instelling van tijd/datum ondersteunt, kan u tijdens de installatie worden gevraagd of u de voorgestelde tijd wilt aanpassen. Druk op Ja om te accepteren of op Nee om de voorgestelde tijd af te wijzen. 5 Nederlands Een oproep doen 1. Voer het telefoonnummer in. Verwijder met Wissen. 2. Druk op om het nummer te kiezen. Druk op Afbr. om de oproep te annuleren. 3. Druk op om de oproep te beëindigen. NB! Voor een internationaal gesprek drukt u twee keer op * voor het kengetal voor internationale oproepen ‘+’. Gebruik altijd ‘+’ vóór de landcode (in plaats van 00 of dergelijke) voor een optimale werking. Een oproep vanuit het telefoonboek maken 1. Druk op Naam om het telefoonboek te openen. 2. Gebruik de pijltoetsen / om door het telefoonboek te bladeren of druk op de toets voor de eerste letter van de invoer om snel te zoeken. Zie Tekst invoeren. 3. Druk op Kies om de geselecteerde invoer te kiezen of druk op Terug om terug te keren naar de stand-bystand. Een oproep ontvangen 1. Druk op om de oproep te beantwoorden of op Stil om het belsignaal uit te schakelen en daarna op Afwijzen om de oproep te weigeren (signaal in gesprek). U kunt ook op drukken om de oproep meteen te weigeren. 2. Druk op om de oproep te beëindigen. Zie ook Oproepopties. Volumeregeling Gebruik de zijknoppen +/- om het geluidsvolume tijdens een oproep aan te passen. Het volume wordt op de display aangegeven. 6 Nederlands Symbolen op de display Signaalsterkte Headset aangesloten Alleen beltoon Bluetooth aan Beltoon + trillen Verbinding via Bluetooth Alleen trillen Batterijlading Alarm actief Nieuwe SMS Roaming (in een ander netwerk) Nieuwe MMS Stil SIM-kaart ontbreekt Lader aangesloten SIM-kaartfout Lader losgekoppeld Stil Headset aangesloten Nieuw MMS-bericht Headset niet aangesloten Nieuw SMS-bericht Handsfree aan Alleen noodoproepen Handsfree uit OK (bevestigd) Waarschuwing Vraag Fout Batterij bijna leeg Opladen (aan) Bellen Oproep beëindigd Inkomende oproep Gemiste oproep Zoeken Oproep in wachtrij Vooruitgang (geanimeerd) Inkomende afbeelding 7 Nederlands Extra functies Oproepopties Tijdens een oproep geven de schermtoetsen1 toegang tot extra functies: Opties (schermtoets links) Er wordt een menu met de volgende opties weergegeven: Oproep in de wacht De huidige oproep in de wacht zetten Stop enkele oproep De huidige oproep beëindigen (hetzelfde als ) Nieuwe oproep Een ander nummer kiezen (oproep met drie bellers) Telefoonboek Zoeken in het telefoonboek Berichtenserver Een SMS-bericht maken of lezen En de bestandsmanager openen Stil De microfoon uitschakelen (stil) LS aan (schermtoets rechts) De handsfreemodus wordt geactiveerd; u kunt dan bellen zonder de telefoon vast te houden. Spreek duidelijk in de microfoon en houd de microfoon op maximaal 1 meter afstand. Gebruik de zijknoppen +/- om het volume van de luidspreker aan te passen. Druk op LS uit om terug te keren naar de normale modus. NB! Bij de handsfreefunctie kan slechts één persoon tegelijk spreken. De omschakeling tussen spreken en luisteren wordt geactiveerd door het stemgeluid van de spreker. Harde geluiden op de achtergrond (zoals muziek) kunnen de werking van de handsfreefunctie verstoren. 1 Schermtoetsen meerdere functies hebben. De huidige toetsfunctie wordt boven de schermtoets op de display weergegeven. 8 Nederlands Aankloppen U hoort een waarschuwingsgeluid als u een inkomende oproep ontvangt terwijl u aan het bellen bent. Als u de huidige oproep in de wacht wilt zetten om de inkomende oproep te beantwoorden, druk dan op Opties. Deze dienst moet worden geactiveerd; zie Instellingen/ Oproepinstellingen. Oproepinformatie Tijdens een oproep worden het gekozen of ontvangen telefoonnummer en de verstreken tijd van de oproep weergegeven. Als de identiteit van de beller wordt onderdrukt, wordt Onbekend weergegeven. Oproeplog Beantwoorde, gemiste en uitgaande oproepen worden in een gecombineerd oproeplog opgeslagen. Er kunnen 20 oproepen van elk type in het log worden opgeslagen. Als er meerdere oproepen voor hetzelfde nummer zijn, wordt alleen de meest recente oproep opgeslagen. Ophalen en bellen 1. Druk op . Of druk op Menu, blader naar 2. Gebruik de pijltoetsen / te bladeren. = inkomende oproep = uitgaande oproep = gemiste oproep 9 en druk op OK. om door de oproeplijst Nederlands 3. Druk op om het nummer te kiezen of druk op Opties voor de volgende instellingen: Weergeven Gegevens over de geselecteerde oproep weergeven Wissen De oproep wissen Alle verw. Alle oproepen in het oproeplog verwijderen Opslaan Het nummer in het telefoonboek opslaan Telefoonboek Er kunnen 100 invoeren met 3 telefoonnummers voor elke invoer in het telefoonboek worden opgeslagen. Een invoer voor het telefoonboek maken 1. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. 2. Selecteer -Nieuw contact- en druk op Toev. 3. Voer een naam voor de contactpersoon in; zie Tekst invoeren. Verwijder met Wissen. 4. Gebruik / om Gsm, Nr. thuis of Nr. kantoor te selecteren; voer het telefoonnummer of de telefoonnummers in en druk op Opslaan. 5. Druk (herhaaldelijk) op om terug te keren naar de stand-bymodus. NB! Gebruik voor internationale telefoonnummers altijd ‘+’ vóór de landcode (in plaats van 00 of dergelijke) voor een optimale werking. Invoeren in het telefoonboek beheren 1. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. 2. Kies een invoer en druk op Opties. 3. Kies een van de volgende opties en druk op OK. Weergeven Gegevens over de geselecteerde oproep weergeven. 10 Nederlands Bewerken 1. Gebruik Wissen. / om de cursor te verplaatsen. Verwijder met 2. Druk op Opslaan. Nieuw contact Zie Een invoer voor het telefoonboek maken. Oproep Druk op OK om de contactpersoon te bellen. Stuur SMS Druk op OK om een SMS-bericht te schrijven; zie SMS-berichten. Verstuur MMS Druk op OK om een MMS-bericht te schrijven, zie MMS-berichten. Instelling top 10 Druk op OK en daarna op Toev. om de invoer in te stellen als een van de eerste 10 nummers van het telefoonboek. Als u een invoer in de Top 10 wilt verwijderen, selecteert u de invoer in de Top 10-lijst, drukt u op Opties en daarna op Wissen. Wissen Druk op OK om de geselecteerde invoer in het telefoonboek te wissen. Druk op Ja om te bevestigen, of Nee om af te breken. Alles wissen Kies Uit SIM of Uit telef. en druk op OK om alle invoeren uit het telefoonboek van de SIM-kaart of uit het telefoongeheugen te wissen. Voer de SIM-/telefooncode in en druk op OK om te bevestigen. Kopieer alles Kies Uit SIM en druk op OK om alle invoeren in het telefoonboek van de SIM-kaart naar het telefoongeheugen te kopiëren. Druk op Ja om te bevestigen, of Nee om af te breken. 11 Nederlands Kies Uit telef. en druk op OK om alle invoeren in het telefoonboek van het telefoongeheugen naar de SIM-kaart te kopiëren. Druk op Ja om te bevestigen, of Nee om af te breken. Opslag Kies SIM of Telef. en druk op OK om de standaardmethode voor opslag van nieuwe invoeren in het telefoonboek te kiezen. vCard sturen Kies Sturen via SMS en druk op OK om de geselecteerde invoer van het telefoonboek via SMS als vCard te verzenden. Voer het telefoonnummer van de ontvanger in (of druk op Zoeken) en druk op OK om te verzenden. Kies Stuur Bluetooth en druk op OK om de geselecteerde invoer van het telefoonboek via Bluetooth als vCard te verzenden. Zie Instellingen/Bluetooth voor informatie over de verbinding met Bluetooth. Stille modus zijn uitgeschakeld, terwijl de instellingen voor trillen en toetstonen ongewijzigd zijn gebleven. Houd # ingedrukt om de stille modus te activeren/deactiveren. Zie ook Instellingen. 12 Nederlands Headset Als er een headset wordt aangesloten, wordt automatisch de in de telefoon ingebouwde microfoon uitgeschakeld. Als u een oproep ontvangt, kunt u de toets voor beantwoorden op de headsetkabel gebruiken om oproepen te beantwoorden en te beëindigen. Waarschuwing! Gebruik van een headset bij hoog volume kan gehoorbeschadiging veroorzaken. Stel het volume zorgvuldig af wanneer u een headset gebruikt. Noodoproepen Als de telefoon is ingeschakeld, laat de schermtoets rechts SOS zien voordat de SIM-kaart is geactiveerd of als de telefoonvergrendeling is ingeschakeld. Druk op SOS, druk daarna op Ja om automatisch 112 te bellen. Druk op Nee om terug te keren naar het activeringsscherm. Als u per ongeluk op Ja hebt gedrukt, druk dan op Afbr. om meteen af te breken. Als de telefoon is ingeschakeld, kunt u altijd een noodoproep doen door 112 in te voeren, gevolgd door . De meeste netwerken (niet alle) accepteren oproepen naar 112 zonder geldige SIM-kaart. Neem contact op met uw telefoonaanbieder voor meer informatie. 13 Nederlands Toets Noodoproep Als u een noodoproep wilt maken, houd dan de toets voor Noodoproep op de achterkant van de telefoon 3 seconden ingedrukt of druk er binnen 1 seconde twee keer op. De telefoon stuurt een noodbericht via SMS naar alle telefoonnummers in de Lijst met noodnummers. De telefoon belt dan het eerste nummer in de lijst. Als de oproep niet binnen 30 seconden wordt beantwoord, wordt het volgende nummer gebeld. Het kiezen wordt 3 keer herhaald, totdat de oproep wordt beantwoord of totdat er op wordt gedrukt. De functie voor noodoproepen moet vóór gebruik worden geactiveerd. Zie Instellingen zoals hierboven beschreven of door 3 keer op de toetsen te drukken voor meer informatie over het invoeren van noodnummers en over het bewerken van het SMS-bericht in noodgevallen. NB! Automatische oproepen naar 112 zijn normaal gesproken niet toegestaan. Sla dit nummer niet op in de lijst met nummers die automatisch worden gebeld. Sommige beveiligingsbedrijven accepteren automatische oproepen van hun klanten. Neem altijd eerst contact op met het beveiligingsbedrijf voordat u het nummer van het bedrijf in uw telefoon programmeert. 14 Nederlands Alarm 1. 2. 3. 4. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. Kies Aan en druk op OK. Voer de tijd in met de cijfers en druk daarna op OK. Kies voor eenmalige activering van het alarm Eenmaal en druk op Opslaan. 5. Kies voor een herhaald alarm Wekelijks en druk op OK. Blader door de weekdagen en druk op Aan/Uit om het alarm voor elke weekdag in of uit te schakelen; druk daarna op Opslaan. 6. Als u een alarm wilt bewerken, druk op Bewerken, druk daarna op OK. 7. U kunt het alarm stoppen door op Uit te drukken. Het alarm is verwijderd. NB! De alarmfunctie werkt ook als de telefoon is uitgeschakeld. Als het alarm wordt geactiveerd, klinkt er een geluidssignaal. Druk op Stop om het alarm uit te schakelen of op Snooze om het alarm na 9 minuten te herhalen. Games 1. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. 2. Kies een spelletje (bv. Robot) en druk daarna op OK voor de volgende instellingen: Start game Druk op OK om een nieuwe game te starten. Game-level Kies het moeilijkheidsniveau en druk op OK. Beste score Hier worden de beste resultaten weergegeven. Druk op Terug om terug te keren naar het menu of op Reset om de scores op nul te zetten. Help Instructies voor de game. Druk op Terug om terug te keren naar het menu. 15 Nederlands Kalender 1. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. 2. Kies Opties. 3. Kies een van de volgende opties en druk op OK. Taken weergeven Geeft taken voor de geselecteerde datum weer. Taak toevoegen 1. Voer een datum voor de taak in en druk op . 2. Voer een tijd voor de taak in en druk op . 3. Druk op Bewerken, voer een omschrijving van de taak in (zie Tekst invoeren) en druk daarna op Klaar. 4. Druk op Opslaan om de taak op te slaan. Op de opgeslagen datum/tijd wordt er een geluidssignaal afgespeeld en wordt de taakomschrijving op de display weergegeven. Ga naar datum Voer de datum in en druk op OK. NB! De takenfunctie werkt ook als de telefoon is uitgeschakeld. Calculator De rekenmachine kan eenvoudige rekenfuncties uitvoeren. 1. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. 2. Voer het eerste cijfer in. Gebruik # om komma’s in te voeren. 3. Gebruik de pijltoetsen om een functie (+, -, x, ÷) te kiezen en druk op OK. 4. Voer het volgende nummer in en druk op OK. 5. Herhaal waar nodig stappen 2–4. Kies = en druk op OK om het resultaat te berekenen. 16 Nederlands FM-radio De FM-radio heeft een frequentiebereik van 87,5 tot 108,0 MHz en 9 voorkeurkanalen. NB! De FM-radio en de instellingen ervan zijn alleen beschikbaar als er een headset is aangesloten. De headset werkt ook als radioantenne. De radio inschakelen 1. Sluit de headset aan op de headsetaansluiting . 2. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. De radio is nu ingeschakeld. De momenteel afgestemde frequentie wordt weergegeven. Gebruik de zijknoppen +/- om het volume aan te passen. om terug te keren naar de stand-bymodus. 3. Druk op De radio gaat verder met afspelen. Kanalen kiezen Druk op de toetsen 1 – 9 om snel een voorkeurkanaal te kiezen terwijl de radio is ingeschakeld. Kanalen handmatig instellen 1. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. 2. Kies een kanaal met of met de pijltoetsen. 3. Als er een zender is gevonden, kiest u Opties. 4. Kies Freq. Opsl. en druk op OK. 5. Voer een naam voor het nieuwe kanaal in (zie Tekst invoeren). 6. Druk op Opslaan. De radio uitschakelen 1. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. 2. Druk op Opties en druk daarna op Uitschakelen. Als u de headset loskoppelt, wordt de radio uitgeschakeld. 17 Nederlands De kanaallijst bewerken 1. 2. 3. 4. 5. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. Kies Opties. Kies Kanaallijst en druk op OK. Kies het kanaal dat u wilt bewerken en druk op Opties. Kies een van de volgende opties en druk op OK. Afspelen Wissen Bewerken Het geselecteerde kanaal afspelen. Het kanaal wissen. Druk op Ja om te bevestigen, of op Nee om terug te keren naar de kanaallijst. Druk op Bewerken om de kanaalnaam te bewerken en druk daarna op Klaar. Druk op om de frequentie te wijzigen, gebruik # om een komma in te voegen. Druk op Opslaan. De zoekmodus veranderen 1. 2. 3. 4. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. Kies Opties. Kies Handmatige invoer en druk op OK. Kies een van de volgende opties en druk op OK. Fijnafstelling of Handmatig afstemmen met Autom. zoeken Automatisch kanalen zoeken met of Kanalen automatisch opslaan 1. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. 2. Kies Opties. 3. Kies Auto-opslaan en druk op OK om automatisch alle beschikbare radiokanalen onder 1-9 op te slaan. NB! Let op: alle eerder opgeslagen kanalen worden vervangen. 18 Nederlands Tekst invoeren U kunt tekst invoeren door herhaaldelijk op de cijfertoetsen te drukken om tekens te kiezen. In sommige talen kunt u bij het maken van een SMS-/MMS-bericht de invoermethode Smart ABC (eZiType™) gebruiken; hierbij wordt er een woordenboek gebruikt om suggesties voor woorden te geven. Zie Instellingen als u de invoermethode wilt veranderen. Tekst invoeren Druk herhaaldelijk op de toets totdat het gewenste teken wordt weergegeven. Wacht enkele seconden voordat u het volgende teken invoert. Druk op * voor een lijst met speciale tekens. Kies het gewenste teken en druk op OK om dit teken in te voeren. / Gebruik de zijknoppen +/- of de tekst te verplaatsen. om de cursor binnen Druk op # om te wisselen tussen hoofd-/kleine letters en cijfers. Tekst invoeren met Smart ABC Druk één keer op elke toets, zelfs als het weergegeven teken niet juist is. Het woordenboek geeft suggesties voor woorden op basis van de toetsen die u hebt ingedrukt. Gebruik de pijltoetsen om een woord te selecteren, druk daarna op OK en ga verder met het volgende woord. Als het juiste woord niet wordt gegeven, drukt u op # om de tekens handmatig in te voeren. Het pictogram linksboven van de display geeft de invoermethode aan: eZi ABC eZi abc ABC abc 123 HOOFDLETTERS met SmartABC kleine letters met SmartABC HOOFDLETTERS kleine letters Cijfers 19 Nederlands SMS-berichten SMS-berichten maken en verzenden 1. 2. 3. 4. 5. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. Kies SMS en druk op OK. Kies Schrijf Bericht en druk op OK. Typ uw bericht (zie Tekst invoeren) en druk daarna op Klaar. Kies een van de onderstaande opties voor verzenden en druk op OK om te bevestigen. Alleen sturen Het bericht wordt zonder opslaan verzonden Sla op en stuur Het bericht wordt verzonden en in de Outbox opgeslagen Naar meerdere versturen U kunt meerdere ontvangers voor het bericht toevoegen Als Naar meerdere versturen is geselecteerd, doe dan het volgende: 1. Kies Ontvangers en druk op OK. 2. Kies een van de lege invoeren en druk op Bewerken. 3. Voer een telefoonnummer in of druk op Zoeken om het telefoonboek te openen. Druk nadat u een nummer hebt ingevoerd of geselecteerd op OK. 4. Herhaal stappen 2-3 om meer ontvangers toe te voegen. Druk op Klaar als u klaar bent. NB! Gebruik voor internationale telefoonnummers altijd ‘+’ vóór de landcode (in plaats van 00 of dergelijke) voor een optimale werking. 20 Nederlands Inkomende SMS-berichten (Inbox) 1. 2. 3. 4. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. Kies SMS en druk op OK. Kies Inbox en druk op OK. Kies een bericht uit de lijst en druk op Lees. Gebruik / om omhoog of omlaag door het bericht te bladeren. 5. Druk op Opties, zie Uitgaande SMS-berichten (Outbox). Uitgaande SMS-berichten (Outbox) 1. 2. 3. 4. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. Kies SMS en druk op OK. Kies Outbox en druk op OK. / Kies een bericht en druk op OK. Gebruik om omhoog of omlaag door het bericht te bladeren. 5. Druk op Opties. Antwoord (Inbox) Typ uw antwoord en druk daarna op Klaar. Het bericht wordt meteen verzonden. Oproep Druk op OK om de contactpersoon te bellen. Wissen Druk op Ja om het bericht te wissen of op Nee om terug te keren naar het menu. 21 Nederlands Bewerken Wijzig het bericht en druk daarna op Klaar om de opties voor verzenden weer te geven (zie SMS-berichten maken en verzenden). Doorsturen (Inbox) Een bericht vanuit uw Inbox/Outbox doorsturen. Druk op Klaar om de opties voor verzenden weer te geven. Alles wissen Druk op Ja om alle berichten in de Inbox te verwijderen. Druk op Nee om terug te keren naar het menu. Nr. gebruiken Alle telefoonnummers in het bericht worden samen met het nummer van de afzender weergegeven. 1. Gebruik de pijltoetsen om een van de weergegeven nummers te selecteren. 2. Druk op Opties. 3. Kies een van de volgende opties en druk op OK. Kies Het geselecteerde nummer bellen Opslaan Het nummer in het telefoonboek opslaan Stuur SMS Een nieuw SMS-bericht maken 22 Nederlands MMS-berichten MMS-berichten maken en verzenden 1. 2. 3. 4. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. Kies MMS en druk op OK. Kies Bericht schrijven en druk op OK. Voeg ontvangers, onderwerp en inhoud toe en druk daarna op Klaar. Ga als volgt te werk om ontvangers (Aan) toe te voegen: 1. Kies Aan en druk op Bewerken. 2. Voer een telefoonnummer in of druk op Zoeken om het telefoonboek te openen. Druk nadat u een nummer hebt ingevoerd of geselecteerd op OK. 3. Druk op Opties en herhaal stap 2 om extra ontvangers toe te voegen. Druk als u klaar bent op Klaar. NB! Gebruik voor internationale telefoonnummers altijd ‘+’ vóór de landcode (in plaats van 00 of dergelijke) voor een optimale werking. Ga als volgt te werk om een Onderwerp toe te voegen: 1. Kies Onderwerp en druk op Bewerken. 2. Typ uw onderwerp (zie Tekst invoeren) en druk daarna op Klaar. Als u een bericht wilt typen en de inhoud wilt bewerken, doet u het volgende: 1. Kies Bewerken en druk op Bewerken. 2. Typ uw bericht (zie Tekst invoeren) en druk daarna op Opties om bijlagen toe te voegen, te bewerken of te wissen. 23 Nederlands NB! Alleen bestanden die al zijn ontvangen en opgeslagen kunnen aan een bericht worden toegevoegd. De telefoon heeft geen camera- of opnamefuncties. Afbeelding toevoegen 1. Kies Attachment Toevoegen en druk op OK. 2. Kies een afbeelding en druk op OK. 3. Druk op Klaar om te bevestigen. Afbeelding bewerken 1. Kies Bewerken en druk op OK. 2. Kies een afbeelding en druk op OK. 3. Kies een afbeelding en druk op OK. 4. Druk op Klaar om te bevestigen. Afbeelding wissen 1. Kies Wissen en druk op OK. 2. Kies een afbeelding en druk op OK. 3. Druk op Klaar om te bevestigen. Verstuur MMS U kunt uw bericht als volgt verzenden. 1. Druk op Klaar. 2. Kies een van de onderstaande opties voor verzenden en druk op OK om te bevestigen. Alleen sturen Het bericht wordt zonder opslaan verzonden Sla op en stuur Het bericht wordt verzonden en in de Outbox opgeslagen Exit Afsluiten zonder opslaan of verzenden 24 Nederlands Uitgaande MMS-berichten (Outbox) 1. 2. 3. 4. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. Kies MMS en druk op OK. Kies Outbox en druk op OK. Selecteer een bericht en druk op Opties, zie Inkomende MMS-berichten (Inbox). Inkomende MMS-berichten (Inbox) 1. 2. 3. 4. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. Kies MMS en druk op OK. Kies Inbox en druk op OK. Kies een bericht uit de lijst en druk op Opties. Gebruik de pijltoetsen om omhoog/omlaag door het bericht te bladeren. Weergeven Druk op Opties en daarna op Afspelen om het bericht weer te geven of op Opslaan om de afbeelding op te slaan. Druk op OK om te bevestigen. Antwoord (Inbox) Typ uw antwoord bij Bewerken inhoud, druk daarna op Klaar en kies een van de opties voor verzenden (zie MMS-berichten maken en verzenden). Antw.per SMS (Inbox) Typ uw antwoord en druk daarna op Klaar. Het bericht wordt meteen verzonden. Allen antwoorden (Inbox) Typ uw antwoord bij Bewerken, druk daarna op Klaar en kies een van de opties voor verzenden (zie MMS-berichten maken en verzenden). 25 Nederlands Doorsturen Voeg ontvangers (Aan) toe, druk op Klaar en kies een van de opties voor verzenden (zie MMS-berichten maken en verzenden). Vewijderen Druk op Ja om het bericht te wissen of Nee om terug te keren naar het menu. Alles wissen Druk op Ja om alle berichten in de Inbox te wissen. Druk op Nee om terug te keren naar het menu. Eigenschappen Gegevens over het geselecteerde MMS-bericht weergeven. Use details Alle telefoonnummers in het bericht worden samen met het nummer van de afzender weergegeven. 1. Gebruik de pijltoetsen om een van de weergegeven nummers te selecteren. 2. Druk op Opties. 3. Kies een van de volgende opties en druk op OK. Kies Het geselecteerde nummer bellen Opslaan Het nummer in het telefoonboek opslaan Verstuur MMS Een nieuw MMS-bericht maken 26 Nederlands Bestanden en mappen beheren 1. 2. 3. 4. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. Kies Bestandsmanager en druk op OK. Kies een van de afbeeldingen in de lijst en druk op Opties. Kies een optie in de lijst en druk op OK. NB! De volgende opties zijn beschikbaar voor alle bestanden in de bestandsstructuur. Weergeven De afbeeldingen weergegeven. Druk op Terug als u klaar bent. Gebruik 1. Kies een optie in de lijst en druk op OK. Naar Wallpaper De afbeelding wordt als achtergrond voor de display opgeslagen. Druk op OK om in te schakelen De afbeelding wordt naar het telefoonboek gestuurd. Naar Telefoonboek Druk op OK om in te schakelen Verzend. 1. Kies een optie in de lijst en druk op OK. Naar MMS De afbeelding wordt als MMS verzonden. Druk op OK en maak een bericht; zie MMS-berichten maken en verzenden Naar Bluetooth U kunt de afbeelding naar een ander apparaat met Bluetooth verzenden; zie Bluetooth-instellingen Details De datum waarop de afbeelding is gemaakt en de grootte van de afbeelding worden weergegeven. Wissen De afbeelding wordt verwijderd. Alles wissen Alle afbeeldingen worden verwijderd. 27 Nederlands Instellingen NB! De instellingen in dit hoofdstuk worden uitgevoerd in de standbymodus. Tijd en datum De tijd en datum instellen 1. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. 2. Kies Tijd & Datum en druk op OK. 3. Kies Tijd instellen en druk op OK. 4. Voer de tijd (UU:MM) in en druk daarna op OK. 5. Kies Datum instellen en druk op OK. 6. Voer de datum (DD/MM/JJJJ) in en druk op OK. De notatie voor de tijd/datum instellen 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. Kies Tijd & Datum en druk op OK. Kies Notatie en druk op OK. Kies Tijdweergave en druk op OK. Kies 12 uur of 24 uur en druk op OK. Kies Datumweergave en druk op OK. Kies de gewenste datumnotatie en druk op OK. Automatische tijd aan/uit instellen 1. 2. 3. 4. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. Kies Tijd & Datum en druk op OK. Kies Automatische tijd en druk op OK. Kies Aan/Uit en druk op OK. 28 Nederlands Gebruikersinstellingen De taal veranderen De standaardtaal voor de telefoonmenu’s, berichten enz. worden door de SIM-kaart bepaald. U kunt dit veranderen in elke andere taal die door de telefoon wordt ondersteund. 1. 2. 3. 4. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. Kies Gebruiker/User setup en druk op OK. Kies Taal/Language en druk op OK. Blader omhoog/omlaag om een taal te selecteren en druk daarna op OK. Achtergrond weergeven (wallpaper) U kunt uit 8 verschillende achtergronden voor de display kiezen. 1. 2. 3. 4. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. Kies Gebruiker en druk op OK. Kies Wallpaper (Achtergrond) en druk op OK. Blader omhoog/omlaag om de beschikbare wallpapers weer te geven. 5. Druk op OK om te bevestigen, of op Terug om de wijzigingen te annuleren. Informatie op de display In de stand-bymodus kan de display de datum, de tijd en het verbonden netwerk of alleen de tijd weergeven. 1. 2. 3. 4. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. Kies Gebruiker en druk op OK. Kies Ruststand display en druk op OK. Kies Alleen klok of Alle info en druk op OK. 29 Nederlands Achtergrondverlichting van de display Hiermee wordt de vertraging voordat de achtergrondverlichting van de display wordt uitgeschakeld, ingesteld. 1. 2. 3. 4. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. Kies Gebruiker en druk op OK. Kies Schermverl. en druk op OK. Kies 15 sec., 30 sec. of 1 min. en druk op OK. Instellingen voor beltonen Tooninstellingen 1. 2. 3. 4. 5. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. Kies Tooninstellingen en druk op OK. Kies Tooninstellingen en druk op OK. Kies Belsignaal en druk op OK. Kies een van de beschikbare beltonen; de beltoon wordt afgespeeld. Druk op OK om te bevestigen, of druk op Terug om de wijzigingen te annuleren. 6. Stel het Alarm, Hoes open, Hoes sluiten, Berichttoon en Toetstoon op dezelfde manier in. Beltoonvolume 1. 2. 3. 4. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. Kies Tooninstellingen en druk op OK. Kies Beltoonvolume en druk op OK. Blader naar / om het belvolume aan te passen en druk dan op OK. 30 Nederlands Type waarschuwing (bellen/trillen) Inkomende oproepen kunnen worden aangegeven door een beltoon en/of een trilsignaal. 1. 2. 3. 4. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. Kies Tooninstellingen en druk op OK. Kies Type waarschuwing en druk op OK. Kies de gewenste signaalmodus en druk op OK. Waarschuwings- en fouttonen Er worden waarschuwings- en fouttonen gebruikt om de gebruiker te waarschuwen voor een bijna lege batterij, fouten in de telefoon en SIM-kaart enz. 1. 2. 3. 4. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. Kies Tooninstellingen en druk op OK. Kies Extra toon en druk op OK. Kies Waarschuwing en druk op Aan/Uit om in of uit te schakelen. 5. Kies Fout en druk op Aan/Uit om in of uit te schakelen. 6. Druk op Klaar om op te slaan. Stil belsignalen zijn uitgeschakeld, terwijl de instellingen voor trillen en toetstonen ongewijzigd zijn gebleven. 1. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. 2. Kies Stil en druk op OK. 3. Kies Aan/Uit om in of uit te schakelen. 4. Druk op OK om op te slaan. Houd # ingedrukt om Stil te activeren/deactiveren. 31 Nederlands Bluetooth-instellingen U kunt een draadloze verbinding met een ander apparaat met Bluetooth® maken, zoals headsets. 1. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. 2. Kies Bluetooth en druk op OK voor de volgende instellingen: Functie aan/uit Kies Aan/Uit en druk op OK om Bluetooth in of uit te schakelen. Zichtbaarheid Kies Aan/Uit om uw telefoon zichtbaar/onzichtbaar voor andere apparaten te maken. Naam apparaat Voer de naam voor uw telefoon in zoals die op andere Bluetoothapparaten moet worden weergegeven en druk op Klaar. Zoek BT apparaat Zoek naar andere beschikbare Bluetooth-audioapparaten. Als Bluetooth niet is ingeschakeld, kunt u het nu inschakelen door op Ja te drukken. 1. Kies een apparaat uit de lijst en druk op Verbind om verbinding te maken. 2. Als u verbinding maakt met een ander Bluetooth-apparaat, hebt u een gedeelde code nodig. Voer de code in en druk op OK. 32 Nederlands Mijn apparaat Hier worden opgeslagen apparaten weergegeven en u kunt hier ook nieuwe apparaten toevoegen. Kies het apparaat in de lijst en druk op Opties. Verbinden Sluit het geselecteerde apparaat aan. Kies het vereiste Headset. Naam wijzigen Wijzig de naam van het apparaat. Wissen Verwijder het apparaat uit de lijst. Alles wissen Verwijder alle apparaten uit de lijst. Audiopad Kies een van de opties en druk op OK. Telefoon Inkomende oproepen worden met de telefoon beantwoord. Op BT apparaat Inkomende oproepen worden naar het Bluetoothapparaat doorgestuurd. Functies blokkeren U kunt sommige functies uitschakelen om het gebruik van de telefoon gemakkelijker te maken. 1. 2. 3. 4. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. Kies Blokkeer functie en druk op OK. Kies de functies die u wilt uitschakelen en druk op OK. Druk op Klaar om te bevestigen. 33 Nederlands Noodoproep Instellingen voor de toetsfunctie Noodoproep. Zie ook Gebruik/Noodoproep. 1. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. 2. Kies Noodoproep en druk op OK voor de volgende instellingen: Activatie Kies een van de volgende opties en druk op OK. Uit Toets Noodoproep uitgeschakeld. Aan Toets Noodoproep ingeschakeld. Houd de toets minstens 3 seconden lang ingedrukt of druk 2 keer binnen 1 seconde op de toets om te activeren. Aan (3) Toets Noodoproep ingeschakeld. Druk 3 keer binnen 1 seconde op de toets om te activeren. Nummerlijst De lijst met nummers die worden gebeld als er op de toets voor de noodoproepfunctie wordt gedrukt. 1. 2. 3. 4. 5. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. Kies Noodoproep en druk OK. Kies Nummerlijst en druk op OK. Kies Leeg en druk op Opties. Kies Telefoonboek als u een contactpersoon uit het telefoonboek wilt toevoegen. U kunt ook op Handmatig drukken om een nieuwe contactpersoon toe te voegen. 6. Druk op . 7. Voer het nummer in en druk op Opslaan. 34 Nederlands Herhaal dit totdat u maximaal 5 noodnummers hebt ingesteld. Zie Telefoonboek over het toevoegen van namen/nummers. Als u een bestaande invoer wilt bewerken of wissen, selecteert u de invoer en drukt u op Opties, kies daarna Bewerken of Wissen en druk op OK. Bericht Het SMS-bericht dat wordt verzonden als de toets voor noodoproep wordt ingedrukt. Druk op Bewerken en voer de tekst in. Druk daarna op OK om op te slaan. Alarminformatie Lees deze belangrijke veiligheidsinformatie voordat u de functie Noodoproep inschakelt: Wees voorzichtig met het gebruiken van nummers die automatisch worden beantwoord in de oproeplijst, omdat de reeks nummers van de alarmfunctie stopt als de oproep wordt beantwoord. Voicemail 1. 2. 3. 4. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. Kies Voicemail en druk op OK. Kies Leeg en druk op Opties. Kies Telefoonboek als u een contactpersoon uit het telefoonboek wilt toevoegen. Of druk op Handmatig om een nieuwe contactpersoon toe te voegen. Zie Telefoonboek over het toevoegen van namen/nummers. 5. Druk op Opslaan om te bevestigen. 35 Nederlands Verbinden met voicemail 1. Kies Opties en druk op OK. 2. Kies Verbind en druk op OK om de voicemailbox te bellen. Of houd 1 ingedrukt om de voicemailbox te bellen. Bewerken Als u een bestaande oproep wilt bewerken, selecteert u deze en drukt u op Opties. Kies daarna Bewerken en druk op OK. Wissen Als u een bestaande oproep wilt wissen, selecteert u de invoer en drukt u op Opties. Kies daarna Wissen en druk op OK. NB! Het nummer van de voicemailbox wordt door uw telefoonaanbieder aangeleverd. Snelkiezen De cijfertoetsen 0 en 2–9 kunnen voor snelkiezen worden gebruikt. Nummers voor snelkiezen toevoegen 1. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. 2. Kies Snelkiezen en druk op OK. 3. Kies 0 en druk op Toev. 4. Kies een invoer in het telefoonboek en druk op OK. 5. Herhaal dit om meer invoeren voor snelkiezen in te voeren voor de toetsen 2–9. Als u een invoer via snelkiezen wilt bellen, houdt u de bijbehorende cijfertoets ingedrukt. Als u een bestaande invoer wilt bewerken, selecteert u de invoer en drukt u op Opties. Kies daarna Bewerken of Wissen en druk op OK. 36 Nederlands Oproepinstellingen en druk op OK. 1. Druk op Menu, blader naar 2. Kies Oproepinstellingen en druk op OK voor de volgende instellingen: ID beller Regelt de weergave van uw telefoonnummer op de telefoon van de ontvanger. Kies een optie en druk op OK. Door netwerk ingesteld De standaardinstelling van het netwerk gebruiken ID verbergen Uw nummer wordt nooit weergegeven ID versturen Uw nummer wordt altijd weergegeven Aankloppen Kies een optie en druk op OK. Zie ook Gebruik – Aankloppen. Activeren De functie wordt ingeschakeld Deactiveren De functie wordt uitgeschakeld Status opvragen Geeft aan of de service actief is of niet Oproep omleiden Hiermee kunt u instellen welke oproepen moeten worden omgeleid. Kies een optie en druk op OK, kies daarna Activeren, Deactiveren of Status opvragen (zie Aankloppen hierboven) voor elke optie. Leid spraak om Alle spraakoproepen worden omgeleid Leid onbereikt om Inkomende oproepen worden doorgestuurd als de telefoon is uitgeschakeld of buiten bereik is. Leid onbeantwoord om Inkomende oproepen worden doorgestuurd als de oproep niet wordt beantwoord. Omleiden bij bezet Inkomende oproepen worden doorgestuurd als de telefoon in gesprek is. Omleidingen uitschakelen Geen oproepen omleiden 37 Nederlands Oproep blokkeren De telefoon kan zodanig worden ingesteld dat bepaalde typen oproepen niet worden toegestaan. NB! Als u deze instellingen wilt veranderen, hebt u een wachtwoord nodig. Neem contact op met uw telefoonaanbieder voor het wachtwoord. Uitgaande oproepen Druk op OK en kies daarna: Alle oproepen De gebruiker kan inkomende oproepen beantwoorden, maar zelf niet bellen. Internationale opr. De gebruiker kan geen internationale nummers bellen. Internationaal m.u.v. thuis De gebruiker kan geen internationale nummers bellen, behalve naar het land dat bij de SIM-kaart hoort. Inkomende oproepen Alle oproepen Bij roaming Alles annuleren Druk op OK en kies daarna: De gebruiker kan een nummer bellen, maar geen inkomende oproepen ontvangen. De gebruiker kan geen inkomende oproepen ontvangen terwijl de telefoon aan het roamen is (actief in andere netwerken). Alle verkeersbeperkingen annuleren (wachtwoord nodig) Antwoordmodus Kies Antwoord Bedekken en druk op Aan zodat inkomende oproepen kunnen worden beantwoord door de klep te openen. Kies Elke toets en druk op Aan zodat u inkomende oproepen kunt beantwoorden met een willekeurige toets. 38 Nederlands Berichten Instellingen berichten en druk op OK. 1. Druk op Menu, blader naar 2. Kies Berichten en druk op OK. 3. Kies Instellingen berichten en druk op OK voor de volgende instellingen: Dit nummer is nodig om de SMS-functie te gebruiken. U kunt het nummer opvragen bij uw telefoonaanbieder. 1. U kunt het telefoonnummer voor de berichtenservice toevoegen of bewerken. Gebruik de zijknoppen om de cursor te verplaatsen. Druk op Wissen om de invoer te wissen. 2. Druk op Opslaan om het nieuwe nummer op te slaan. Geheugenstatus Het percentage geheugenruimte dat op de SIM-kaart en in het telefoongeheugen in gebruik is, wordt weergegeven. Opslag Voorkeur 1. Kies SIM om berichten op de SIM-kaart op te slaan of Telefoon om berichten in het telefoongeheugen op te slaan. 2. Druk op OK om te bevestigen. Instellingen berichten 1. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. 2. Kies Berichten en druk op OK. 3. Kies Instellingen berichten en druk op OK voor de volgende instellingen: U kunt de juiste instellingen bij uw telefoonaanbieder opvragen. 39 Nederlands 1. Kies het van uw telefoonaanbieder. 2. Kies Activeren en druk op OK om het in te schakelen. Als uw telefoonaanbieder niet in de lijst staat, doet u het volgende: 1. Kies Bewerken Klaar. Homepage Data Account Verbindingstype Gebruikersnaam op Klaar. Kies de gegevensaccount van uw aanbieder en druk daarna op OK. Kies het verbindingstype (WAP/HTTP) en druk op OK. Bewerk waar nodig het Proxyadres en de Proxy-poort en druk daarna op Klaar. Voer de gewenste gebruikersnaam in en druk op Klaar. Typ het gewenste wachtwoord in en druk op Klaar. Wachtwoord 2. Druk op Klaar en druk op Ja om op te slaan of Nee om terug te gaan. Data Account Er is een gegevensaccount nodig om de MMS-functie te gebruiken. U kunt de juiste instellingen bij uw telefoonaanbieder opvragen. 1. Kies uw telefoonaanbieder en druk op Bewerken. Accountnaam Bewerk de accountnaam en druk op Klaar. APN Bewerk het APN-adres en druk op Klaar. Gebruikersnaam Voer de gewenste gebruikersnaam in en druk op Klaar. Voer het gewenste wachtwoord in en druk op Klaar. 2. Druk op Klaar en druk op Ja om op te slaan of Nee om terug Wachtwoord te gaan. 40 Nederlands Geheugenstatus Het aantal opgeslagen berichten, de gebruikte geheugenruimte en de geheugenruimte op de telefoon worden opgeslagen. Spellingshulp 1. Druk op Aan om Smart ABC/eZiType™ in te schakelen; zie Tekst invoeren. 2. Kies een woordenboek (taal) en druk op Aan/Uit om het in of uit te schakelen. 3. Druk op OK om de Spellingshulp te bevestigen. Netwerkinstellingen 1. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. 2. Kies Netwerkconf. en druk op OK. 3. Kies een van de volgende opties en druk op OK om te bevestigen. Autom. Het netwerk wordt automatisch geselecteerd. Handm. Er wordt een lijst met beschikbare telefoonaanbieders weergegeven (na een korte wachttijd). Kies de gewenste aanbieder en druk op OK. Diensten Een aantal functies in deze handleiding worden ‘diensten’ genoemd. Dit zijn bijzondere diensten die u bij uw aanbieder van draadloze diensten kunt aanvragen. 41 Nederlands Beveiligingsinstellingen 1. Druk op Menu, blader naar en druk op OK. 2. Kies Beveiliging en druk op OK. SIM-lock De SIM-kaart is beveiligd met een PIN-code (persoonlijk dat de gebruiker de PIN-code moet invoeren als hij/zij de telefoon inschakelt. Kies Aan/Uit en druk op OK om de blokkering van de SIM-kaart in of uit te schakelen. NB! U moet de huidige PIN-code invoeren om de SIM-blokkering in of uit te schakelen. Telefoonvergrendeling Kies Aan/Uit en druk op OK om de telefoonvergrendeling in of uit te schakelen. NB! U moet de huidige telefooncode invoeren om deze instelling te veranderen. De standaardcode is 1234. PIN / PIN2 / Wachtwoord telefoon De PIN-codes of het wachtwoord voor vergrendeling van de telefoon wijzigen: 1. Voer de huidige code in en bevestig met OK. 2. Voer een nieuwe code in en bevestig met OK. 3. Voer de nieuwe code nog een keer in en bevestig met OK. Reset De telefoon wordt weer ingesteld op de fabrieksinstellingen. Voer het wachtwoord in en druk op OK om te resetten. 42 Nederlands Veiligheidsinstructies Waarschuwing! Het product en de accessoires kunnen kleine onderdelen bevatten. Zorg dat alle apparatuur buiten het bereik van kleine kinderen blijft. Gebruiksomgeving Volg de regels en wetgeving die van toepassing zijn, waar u ook bent, en schakel het apparaat altijd uit als het gebruik ervan niet is toegestaan of als het storing of gevaarlijke situaties kan veroorzaken. Gebruik het product alleen in de gewone gebruiksstand. Dit product voldoet aan de richtlijnen voor straling wanneer u het gebruikt in de normale stand bij uw oor of bij een afstand van minimaal 2,2 cm vanaf uw lichaam. Als het apparaat in een hoesje, aan een riemclip of in een andere houder op het lichaam wordt gedragen, dan mogen deze geen metaal bevatten en moet het apparaat zich op de hierboven voorgeschreven afstand van het lichaam bevinden. Zorg dat u zich aan de hierboven vermelde afstandsvoorschriften houdt tot de verbinding is verbroken. Het product bevat magnetische onderdelen. Het apparaat kan metalen voorwerpen aantrekken. Bewaar geen creditkaarten of andere magnetische media in de buurt van het apparaat. Er is een kans dat de informatie erop wordt gewist. Medische apparaten Apparaten die radiosignalen uitzenden, bijvoorbeeld mobiele telefoons, kunnen storing veroorzaken in onvoldoende afgeschermde medische apparatuur. Raadpleeg een arts of de fabrikant van de apparatuur om vast te stellen of deze voldoende is afgeschermd tegen externe radiosignalen of als u andere vragen hebt. Als in een instelling voor gezondheidszorg bordjes hangen waarop staat dat u het apparaat tijdens uw aanwezigheid moet uitschakelen, moet u zich daaraan houden. Ziekenhuizen en andere gezondheidszorginstellingen gebruiken soms apparatuur die gevoelig is voor externe radiosignalen. 43 Nederlands Pacemakers De Health Industry Manufacturers Association raadt aan minimaal 15 cm tussen een draadloze telefoon en een pacemaker aan te houden om mogelijke storing met de pacemaker te vermijden. Personen met pacemakers: • Moeten de telefoon altijd meer dan 15 cm uit de buurt van hun pacemaker houden als de telefoon is ingeschakeld; • Mogen de telefoon niet in een borstzak dragen; • Moeten het oor aan de andere kant van de pacemaker gebruiken om de kans op storing te minimaliseren. Als u vermoedt dat er storing is, schakel de telefoon dan onmiddellijk uit. Gebieden met explosiegevaar Schakel het apparaat altijd uit als u zich in een gebied bevindt waar explosiegevaar is. Volg alle aanwijzingen en instructies. Er is explosiegevaar in gebieden waar u gewoonlijk wordt verzocht om de motor van uw auto uit waardoor er persoonlijk of zelfs dodelijk letsel kan ontstaan. Schakel het apparaat uit bij benzinestations en andere plaatsen met brandstofpompen en autoreparatiefaciliteiten. Houd u aan de voorschriften over het gebruik van radioapparatuur in de buurt van locaties waar brandstof wordt bewaard en verkocht, chemische fabrieken en locaties waar met explosieven wordt gewerkt. Gebieden met explosiegevaar worden vaak - maar niet altijd - duidelijk aangegeven. Dit geldt tevens voor laadruimten van schepen; het vervoer of de opslag van chemische stoffen; voertuigen die vloeibaar gas gebruiken (zoals propaan of butaan); en gebieden waar de lucht chemicaliën of kleine deeltjes bevat, zoals graan, stof of metaalpoeder. Noodoproepen Belangrijk! Mobiele telefoons maken gebruik van radiosignalen, het mobiele telefoonnetwerk, het telefoonkabelnetwerk en door de gebruiker geprogrammeerde functies. Dat betekent dat u niet onder alle omstandigheden verzekerd bent van een verbinding. Vertrouw daarom nooit alleen op een mobiele telefoon voor zeer belangrijke oproepen, zoals in medische noodgevallen. Gehoorapparaten Dit apparaat moet werken met de meeste gehoorapparaten op de markt. We kunnen echter niet garanderen dat het apparaat met alle apparatuur werkt. 44 Nederlands Voertuigen Radiosignalen kunnen invloed uitoefenen op elektronische systemen in automatische cruise control en airbags) die niet op de juiste manier zijn geïnstalleerd of die onvoldoende zijn afgeschermd. Neem contact op met de fabrikant of zijn vertegenwoordiger voor nadere inlichtingen over uw voertuig en eventuele aanvullende uitrusting. Bewaar of vervoer geen brandbare vloeistoffen, gassen of explosieven samen met het product of de bijbehorende accessoires. Bij voertuigen uitgerust met airbags: denk eraan dat airbags onder grote druk worden gevuld. Plaats geen objecten, waaronder vaste en draagbare radioapparatuur, in het gebied boven de airbag of het gebied dat bij vulling door de airbag wordt ingenomen. Er kan ernstig letsel ontstaan als de mobiele-telefoonapparatuur op de verkeerde plek is geïnstalleerd en de airbag wordt gevuld. Het is verboden om het apparaat tijdens het vliegen te gebruiken. Schakel het apparaat uit voordat u aan boord van een vliegtuig stapt. Het gebruik van apparatuur voor draadloze telecommunicatie in een vliegtuig kan gevaar opleveren voor de veiligheid in de lucht en de telecommunicatie verstoren. Bovendien kan het illegaal zijn. Dit apparaat voldoet aan de geldende internationale veiligheidseisen met betrekking tot de blootstelling aan radiogolven. Doro PhoneEasy 345gsm is 0,692 W/kg (GSM 900 MHz) / 0,202 W/kg (DCS 1800 MHz) gemeten over 10 g weefsel. De door de WHO vastgestelde bovengrens bedraagt 2,0 W/kg (gemeten over 10 g weefsel). 45 Nederlands Problemen oplossen De telefoon kan niet worden ingeschakeld Batterij bijna leeg Sluit de oplader aan en laad de batterij uur op. Batterij niet goed geplaatst Controleer of de batterij goed is geplaatst. De batterij laadt niet op Batterij of oplader beschadigd Controleer de batterij en de oplader. Batterijen opgeladen bij temperaturen < 0 °C of > 40 °C Zorg voor betere oplaadomstandigheden. Controleer de aansluitingen van de De oplader is verkeerd aangesloten op de telefoon of het oplader. stopcontact De stand-bytijd neemt af De oplaadcapaciteit van de batterij is te laag Plaats een nieuwe batterij. Te ver van het basisstation, de telefoon zoekt continu naar een signaal Zoeken naar een netwerk verbruikt batterijvermogen. Zoek een plaats met een sterker signaal of schakel de telefoon tijdelijk uit. Kan geen oproepen plaatsen of ontvangen Verkeersbeperking geactiveerd Schakel verkeersbeperking uit. Neem contact op met de telefoonaanbieder als het probleem nog niet is opgelost. PIN-code geweigerd Te vaak verkeerde PIN-code ingevoerd Voer de PUK-code in om de PIN-code te wijzigen of neem contact op met de telefoonaanbieder. 46 Nederlands SIM-kaartfout SIM-kaart beschadigd Controleer de staat van de SIM-kaart. Neem contact op met de telefoonaanbieder als de kaart is beschadigd. SIM-kaart verkeerd geplaatst Controleer of de SIM-kaart goed is geplaatst. Verwijder de kaart en plaats hem opnieuw. SIM-kaart vuil of vochtig Veeg het contactoppervlak van de SIM-kaart af met een schone doek. Kan geen verbinding maken met het netwerk SIM-kaart niet geldig Neem contact op met de telefoonaanbieder. Geen dekking voor GSM Neem contact op met de telefoonaanbieder. Signaal te zwak Zie Zwak signaal hierna. Zwak signaal Te ver van basisstation Probeer nog een keer vanaf een andere locatie. Netwerk is bezet Probeer later nog een keer te bellen. Echo of geluid Regionaal probleem door slecht netwerkrelais Verbreek de verbinding en probeer het nog een keer. De telefoon schakelt daarna mogelijk naar een ander netwerkrelais over. Kan geen contactpersoon toevoegen Geheugen telefoonboek vol Verwijder telefoonnummers om geheugenruimte vrij te maken. Kan geen functie instellen Functie niet ondersteund of Neem contact op met de telefoonaanbieder. geen abonnement bij netwerk 47 Nederlands Verzorging en onderhoud Dit technisch geavanceerde product moet zeer zorgvuldig worden behandeld. Bij nalatigheid kan de garantie komen te vervallen. • Bescherm het product tegen vocht. Regen/sneeuw, vocht en alle andere vloeistoffen kunnen stoffen bevatten waardoor elektronische circuits corroderen. Als het product nat wordt, moet u de batterij verwijderen en het product volledig laten drogen voordat u de batterij weer aanbrengt. • kunnen de bewegende en elektronische onderdelen van het product worden beschadigd. • Bewaar het product niet op een warme plek. Door hoge temperaturen kan de levensduur van elektronische apparatuur worden bekort, kunnen batterijen beschadigd raken en kunnen bepaalde kunststoffen vervormen of smelten. • Bewaar het product niet op een koude plek. Wanneer het product vervolgens weer op normale temperatuur komt, kan er inwendig condensvorming optreden waardoor de elektronische circuits kunnen worden beschadigd. • Probeer het product niet te openen op een andere wijze dan vermeld in deze gebruiksaanwijzing. • Laat het product niet vallen. Voorkom stoten en schud het product ook niet. Door een ruwe behandeling kunnen de circuits en precisiemechanismen defect raken. • Gebruik geen sterke chemicaliën om het product te reinigen. Het bovenstaande advies geldt voor het product, de batterij, de netadapter en eventuele accessoires. Als de telefoon niet naar behoren werkt, neemt u contact op met de plaats van aanschaf voor reparatie. Vergeet niet de bon of een kopie van de factuur mee te nemen. 48 Nederlands Garantie en technische gegevens Voor dit product geldt een garantietermijn van 24 maanden vanaf de aankoopdatum. Als zich binnen deze termijn onverhoopt een storing mocht voordoen, dient u contact op te nemen met uw leverancier. Een aankoopbewijs is vereist als u tijdens de garantietermijn onderhoud/ reparatie of ondersteuning nodig hebt. Deze garantie geldt niet voor defecten veroorzaakt door een ongeval of een soortgelijk incident of schade, binnendringen van vloeistoffen, onvoorzichtigheid, abnormaal gebruik, nalaten van onderhoud of andere door de gebruiker veroorzaakte omstandigheden. Bovendien is deze garantie niet van toepassing op defecten die zijn veroorzaakt door onweer of andere spanningsschommelingen. Wij raden u aan de lader tijdens onweer uit voorzorg los te koppelen van het stroomnet. Batterijen zijn verbruiksartikelen waarop de garantie niet van toepassing is. Deze garantie is ongeldig als er andere batterijen zijn gebruikt dan de oorspronkelijke batterijen van DORO. Netwerk: Afmetingen: Gewicht: Batterij: GSM 900/DCS1800/PCS1900 Triple Band 98 mm x 51 mm x 19 mm 99 g (inclusief batterij) 3,7 V/800 mAh Li-ion-batterij Verklaring van overeenstemming Doro verklaart hierbij dat het product Doro PhoneEasy 410gsm voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante voorschriften van de richtlijnen 1999/5/EG (R&TTE) en 2002/95/EG (RoHS). Een afschrift van de verklaring van overeenstemming vindt u op www.doro.com/dofc © 2009 Doro AB. Alle rechten voorbehouden. Bluetooth® is een geregistreerd handelsmerk van Bluetooth SIG, inc. eZiType™ is een handelsmerk van Zi Corporation. vCard is een handelsmerk van het Internet Mail Consortium. 49 ............................ 3 3 4 5 .............................. 6 6 7 7 8 8 ......................... 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 10 11 11 11 12 15 15 16 16 17 18 18 19 20 22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 24 25 25 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 27 29 29 . . . . . . . . . . 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 ...................... .............. ................. ........ 2 33 34 35 37 39 41 42 42 44 47 48 48 48 50 54 57 58 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 3 4 5 PIN: OK OK OK 6 1. 2. 3. * 1. 2. / 3. 7 1. 2. +/- 8 Handsfree 9 1 10 +/- 11 1. OK 2. / 3. 1. 2. 3. OK 4. / 5. 12 1. 2. 3. OK OK 1. OK / 2. OK OK OK 13 OK OK OK OK OK OK SIM OK 14 OK OK OK # 15 SOS SOS 112 16 1. 2. 3. OK OK OK 4. 5. OK 6. OK 7. 17 1. 2. OK Robot OK OK OK 1. 2. 3. OK OK 18 1. 2. 3. 4. OK 1. 2. OK # 3. ÷ 4. 5. OK OK 19 = OK 1. 2. OK +/- 3. 1 9 1. 2. 3. 4. 5. OK OK 6. 20 1. 2. OK 1. 2. 3. 4. OK OK 5. OK # 21 1. 2. 3. 4. OK OK OK 1. 2. 3. OK OK ™ 22 * OK +/- # OK # eZi eZi abc abc 123 23 / 1. 2. 3. 4. OK SMS OK OK 5. OK 1. 2. OK 3. OK 4. 24 1. 2. 3. OK OK / 4. 1. 2. 3. OK OK OK / 4. OK 25 1. 2. 3. OK 26 1. 2. 3. 4. OK MMS OK OK 1. 2. OK 3. 1. 2. 27 1. 2. 1. 2. 3. 4. OK OK 1. 2. 3. 4. 5. 6. OK OK OK 1. 2. 3. OK OK 28 1. 2. OK 1. 2. 3. 4. OK MMS OK OK 1. 2. 3. OK OK OK 29 . 30 1. 2. 3. OK 31 1. 2. 3. 4. OK OK OK 1. OK OK OK 1. OK OK 32 1. 2. 3. 4. 5. 6. OK OK OK OK OK OK 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. OK OK OK OK OK OK OK 1. 2. 3. 4. OK OK OK OK 33 1. 2. 3. 4. OK /User setup OK /Language OK OK 1. 2. 3. 4. 5. OK OK OK OK 1. 2. 3. 4. OK OK OK OK 34 1. 2. 3. 4. OK OK OK OK 1. 2. 3. 4. 5. OK OK OK OK OK 6. 1. 2. 3. 4. OK OK OK / OK 35 1. 2. 3. 4. OK OK OK OK 1. 2. 3. 4. OK OK OK 5. 6. 1. 2. 3. 4. OK OK OK # 36 ® 1. 2. OK Bluetooth OK OK 1. 2. OK 37 . OK 1. 2. 3. OK OK 4. 38 1. 2. OK OK OK 39 1. 2. 3. 4. 5. OK OK OK 6. 7. OK OK 40 1. 2. 3. 4. OK OK 5. 1. 2. OK OK 1 OK OK 41 0 1. 2. 3. 4. 2 9 OK OK 0 OK 5. 2 9 OK 1. 2. OK OK OK 42 OK OK 43 OK OK 1. 2. 3. OK OK OK 44 1. 2. 1. SIM 2. OK 1. 2. 3. OK OK OK 45 1. 2. OK 1. . OK. WAP/HTTP OK server, . . . 2. . 46 1. 2. 1. 2. 3. OK 47 1. 2. 3. OK OK OK OK 1. 2. OK OK OK 48 OK 1234 1. OK 2. 1234 3. OK OK 49 50 • • • 51 52 53 54 55 56 • • • • • • • 57 58 ® 59
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project