30042416B

30042416B
MODELS QTXEN050C • QTXEN080C
QTXEN090C • QTXEN110C • QTXEN150C
Page 1
QTXEN SERIES
ULTRA SILENT FANS
Register your product
online at
www.nutone.ca
TM
BB0012
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
CLEANING & MAINTENANCE
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK,
OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer.
If you have questions, contact the manufacturer at the address
or telephone number listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service
panel and lock the service disconnecting means to prevent
power from being switched on accidentally. When the service
disconnecting means cannot be locked, securely fasten a
prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a
qualified person(s) in accordance with all applicable codes
and standards, including fire-rated construction codes and
standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting
of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment
to prevent backdrafting. Follow the heating equipment
manufacturer’s guideline and safety standards such as those
published by the National Fire Protection Association (NFPA),
and the American Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage
electrical wiring and other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. Acceptable for use over a tub or shower when connected to
a GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) - protected branch
circuit (ceiling installation only).
8. This unit must be grounded
9. When applicable local regulations comprises more
restrictive installation and/or certification requirements,
the aforementioned requirements prevail on those of this
document and the installer agrees to conform to these at his
own expenses.
10. When performing installation, servicing or cleaning this unit,
it is recommended to wear safety glasses and gloves.
For quiet and efficient operation, long life, and attractive
appearance - lower or remove grille and vacuum interior of unit
with the dusting brush attachment.
CAUTION
!
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous
or explosive materials and vapors.
2. This product is designed for installation in ceilings up to a
12/12 pitch (45 degree angle). Duct connector must point up.
DO NOT MOUNT THIS PRODUCT IN A WALL.
3. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced
impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off power unit.
4. Please read specification label on product for further information
and requirements.
The motor is permanently lubricated and never needs oiling. If the
motor bearings are making excessive or unusual noises, replace
the blower assembly (includes motor and impeller).
OPERATION
Use an on/off switch or a solid-state speed control to operate this
fan. See “Connect Wiring” for details.
WARRANTY
BROAN-NUTONE CANADA INC.
THREE-YEAR LIMITED WARRANTY
Broan-NuTone Canada warrants to the original consumer purchaser of its products that
such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of
three (3) years from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.
During this three-year period, Broan-NuTone Canada will, at its option, repair or
replace, without charge, any product or part which is found to be defective under
normal use and service.
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS OR
TUBES, BULBS OR BATTERIES, FILTERS, DUST, ROOF CAPS, WALL CAPS AND
OTHER ACCESSORIES FOR DUCTING. This warranty does not cover (a) normal
maintenance and service or (b) any products or parts which have been subject
to misuse, negligence, accident, improper maintenance or repair (other than by
Broan-NuTone Canada or an authorized representative), faulty installation or installation
contrary to recommended installation instructions.
The duration of an implied warranty is limited to the three-year period as specified for
the express warranty.
BROAN-NUTONE CANADA’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT
BROAN-NUTONE CANADA’S OPTION, SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE AND
EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. BROAN-NUTONE CANADA SHALL
NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES
ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH PRODUCT USE OR PERFORMANCE.
This warranty supersedes all prior warranties.
To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone Canada at the address or
telephone number stated below, (b) give the model number and part identification and
(c) describe the nature of any defect in the product or part. At the time of requesting
warranty service, you must present evidence of the original purchase date.
Date of Installation
Builder or Installer
Model Number and Product Description
IF YOU NEED ASSISTANCE OR SERVICE:
For the location of your nearest Broan-NuTone Canada Inc. dealer:
Dial Toll Free: 1-888-882-7626
Please be prepared to provide:
Product model number • Date and proof of purchase • The nature of the difficulty
Broan-NuTone Canada Inc.
1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario L5T 1H9
Installer: Leave this manual with the homeowner.
MODELS QTXEN050C • QTXEN080C
QTXEN090C • QTXEN110C • QTXEN150C
Page 2
TYPICAL INSTALLATIONS
Housing mounted
to I-joists.
Housing mounted
anywhere between
trusses using
hanger bars.
BH0001A
Housing mounted
anywhere between
I-joists using
hanger bars.
BH0006A
PLAN THE INSTALLATION
COOKING AREA
Do not install above or
inside this area.
45º
45º
0002A
Housing mounted
to joists.
NOT FOR USE IN
A COOKING AREA.
Cooking
Equipment
Floor
INSULATION
(Can be placed
around and over
fan housing.)
Housing mounted
anywhere between
joists using
hanger bars.
FAN
HOUSING
Housing mounted
anywhere between
trusses using
hanger bars.
* Purchase
separately
ROOF
CAP *
6-IN.
ROUND
DUCT *
6-IN. ROUND
ELBOW(S) *
WALL
CAP *
The unit will operate most quietly and efficiently when located
where the shortest possible duct run and minimum number of
elbows will be needed.
Use a roof cap or wall cap that has a built-in damper to reduce
backdrafts.
Plan to supply the unit with proper line voltage and appropriate
power cable.
5A
MODELS QTXEN050C • QTXEN080C
QTXEN090C • QTXEN110C • QTXEN150C
Page 3
INSTALL HOUSING & DUCT
1a. Mount
housing to
joist or I-joist.
Use pliers to bend
housing TABS out
to 90°. Hold housing
in place so that
the housing tabs
contact the bottom
of the joist. The
housing mounts
with four (4) screws
or nails. Screw or
nail housing to joist
through lowest holes
in each mounting
flange, then through
highest holes. NOTE:
Mounting to
I-JOIST (shown)
requires use of
SPACERS (included)
between the
highest hole of each
mounting flange and
the I-joist.
* SCREW (2)
HOLE FOR OPTIONAL
SCREW MOUNTING (4)
TABS
BD0001
SPACER
(use for mounting to I-Joist)
NAIL (4)
Extend HANGER BARS to the width of the framing.
Hold ventilator in place with the hanger bar tabs wrapping
around the BOTTOM EDGE OF THE FRAMING.
NAIL ventilator to framing or fasten with screws (not provided)
through HOLES near nails.
I-JOIST
* To ensure a noise-free mount: Secure hanger bars together
with SCREWS or use pliers to crimp mounting channels tightly
around hanger bars.
OR
1b. Mount housing anywhere between trusses,
joists, or I-joists using hanger bars.
Sliding hanger bars are provided to allow for accurate positioning
of housing anywhere between framing. They can be used on all
types of framing (I-joist, standard joist, and truss construction)
and span up to 24”.
SCREWS (4)
TAB
2. Attach
damper/duct
connector.
Snap damper/duct
connector onto
housing. Make
sure connector
is flush with top
of housing and
damper flap falls
closed.
ST
D
BJ0007
3. Install
6-inch round
ductwork.
HANGER
BAR (4)
BOTTOM EDGE
OF FRAMING
MOUNTING
CHANNEL (2)
BD0002
Attach the MOUNTING CHANNELS to the housing using the
SCREWS supplied. Make sure TABS face “up” as shown. Use
the set of channel mounting holes (marked “STD”) to mount the
housing flush with the bottom of the drywall. Use the other set
of holes (not marked) to mount the housing flush with the top of
the drywall.
Connect 6-inch
round ductwork
to damper/duct
connector. Run
ductwork to a
roof cap or wall
cap. Tape all
ductwork
connections
to make them
secure and air tight.
BJ0008
MODELS QTXEN050C • QTXEN080C
QTXEN090C • QTXEN110C • QTXEN150C
Page 4
CONNECT WIRING
INSTALL GRILLE
5. Finish ceiling.
Install ceiling material. Cut out around housing.
6. Attach grille
to housing.
Squeeze grille
springs and insert
them into slots
on each side of
housing.
BO0001
7. Push grille
against
ceiling.
4. Connect electrical wiring.
Run 120 VAC house wiring to installation location. Use proper
UL approved connector to secure house wiring to wiring plate.
Connect wires as shown in wiring diagrams.
SERVICE PARTS
Key No.
Part No.
1
2
3
4
5
6
97016466
97016450
98010102
99170245
97016583
10941284
10941285
10941272
10941273
10941274
99140199
97016460
99111293
97016909
7
8
9
10
Description
Housing
Duct Connector-6”
Wiring Plate
Screw, no. 8-18 x .375”
Wire Panel/Harness Assembly
Blower Assembly (QTXEN050C)*
Blower Assembly (QTXEN080C)*
Blower Assembly (QTXEN090C)
Blower Assembly (QTXEN110C)
Blower Assembly (QTXEN150C)*
Grille Spring (2 req’d)
Grille Assembly (includes key no. 7)
Spacer (2 supplied)
Hanger Bars
* Assembly not shown.
TAB
Order service parts by “Part No.” - not by “Key No.”
SERVICE NOTE
To remove Blower Assembly:
Unplug motor (6).
Remove screw (4) from motor plate flange.
Find the single TAB on the motor plate (located next to the receptacle).
Push up near motor plate tab while pushing out on side of housing.
Or insert a straight-blade screwdriver into slot in housing (next to tab)
and twist screwdriver.
30042416B
MODÈLES QTXEN050C • QTXEN080C
QTXEN090C • QTXEN110C • QTXEN150C
Page 5
Enregistez votre
produit en ligne à
www.nutone.ca
VENTILATEURS
ULTRA SILENT SÉRIE QTXEN
MC
BB0012
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
UTILISATION ET ENTRETIEN
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES,
OBSERVEZ LES DIRECTIVES SUIVANTES :
1. N’utilisez cet appareil que de la façon prévue par le manufacturier.
Si vous avez des questions, contactez le manufacturier à
l’adresse ou au numéro de téléphone indiqué dans la garantie.
2. Avant de nettoyer ou de réparer l’appareil, coupez le courant
au panneau d’alimentation et verrouillez-en l’accès afin d’éviter
sa remise en marche accidentelle. Si le panneau d’alimentation
ne peut être verrouillé, apposez un avertissement bien en
évidence, par exemple une étiquette de couleur vive.
3. Les travaux d’installation et de raccordement électrique doivent
être effectués par du personnel qualifié en respectant les
normes et règlements en vigueur, y compris les normes et
codes de bâtiment en matière de prévention d’incendie.
4. Une circulation d’air efficace est requise afin d’assurer la
combustion et l’évacuation complète des gaz par la cheminée
des équipements à combustion pour prévenir les retours de
cheminée. Conformez-vous aux instructions et aux standards de
sécurité des manufacturiers d’équipement de chauffage, tels qu’ils
sont publiés par la National Fire Protection Association (NFPA)
et l’American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers (ASHRAE) ainsi que les responsables des codes locaux.
5. Lorsque vous coupez ou perforez un mur ou un plafond, prenez
garde de ne pas endommager les fils électriques ou autre
installation qui pourraient y être dissimulés.
6. Les ventilateurs avec conduits doivent toujours évacuer l’air à l’extérieur.
7. Cet appareil peut être installé au-dessus d’une douche ou d’une
baignoire lorsque relié à un circuit terminal protégé par un disjoncteur
de fuite à la terre (DDFT) (installation au plafond seulement).
8. Cet appareil doit être mis à la terre.
9. Lorsqu’une réglementation est en vigueur localement et comporte
des exigences d’installation et/ou de certification plus restrictives,
lesdites exigences prévalent sur celles de ce document et
l’installateur entend s’y conformer à ses frais.
10. Il est recommandé de porter des lunettes et des gants de sécurité
lors de l’installation, de l’entretien ou de la réparation de cet appareil.
Pour préserver un fonctionnement optimal et silencieux, une
longue durée de vie ainsi qu’une belle apparence, abaisser ou
retirer la grille et passer l’aspirateur à l’intérieur de l’appareil à
l’aide de la brosse à épousseter.
Le moteur est lubrifié à vie. Ne pas huiler. Si les roulements du
moteur sont plus bruyants qu’à l’habitude, remplacer le moteur
par le même moteur de rechange. La roue du ventilateur doit
également être remplacée.
ATTENTION
!
1. Pour ventilation générale seulement. Ne l’utilisez pas pour
évacuer des vapeurs ou des matières dangereuses ou explosives.
2. Ce produit à été conçu pour l’installation dans les plafonds plats
seulement. NE PAS INSTALLER CE PRODUIT DANS UN MUR.
3. Afin d’éviter tout dommage au roulement du moteur et de débalancer
ou de rendre bruyante la roue du moteur, gardez l’appareil à l’abri
des poussières de gypse ou de construction/rénovation, etc.
4. Nous vous recommandons de lire l’étiquette indiquant les caractéristiques
de votre ventilateur pour de plus amples renseignements
et exigences.
FONCTIONNEMENT
Utiliser un interrupteur Marche/Arrêt (On/Off) ou une
commande de vitesse pour faire fonctionner ce ventilateur. Voir
« Branchement électrique » pour les détails.
GARANTIE
BROAN-NUTONE CANADA INC.
GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS
Broan-NuTone Canada garantit à l’acheteur consommateur original de ses produits qu’ils
sont exempts de défauts dans les matières premières ou la main-d’œuvre pour une période de
trois (3) ans à compter de la date d’achat originale. IL N’Y A PAS D’AUTRES GARANTIES,
EXPRIMÉES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS SE LIMITER AUX GARANTIES IMPLICITES
POUR FIN DE COMMERCIALISATION ET DE CONVENANCE DANS UN BUT PARTICULIER.
Pendant cette période de trois ans, Broan-NuTone Canada, à son choix, réparera ou
remplacera gratuitement tout produit ou pièce qui s’avère défectueux dans des conditions
normales d’utilisation et d’entretien.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES STARTERS DE LAMPES FLUORESCENTES OU
LES TUBES, LES AMPOULES OU LES PILES, LES FILTRES, LE CONDUIT, LES CAPUCHONS
DE TOITURE, LES CAPUCHONS MURAUX ET LES AUTRES ACCESSOIRES DE CONDUIT.
Cette garantie ne couvre pas (a) l’entretien et le service normal ou (b) tout produit ou pièce
endommagés à la suite d’un mauvais usage, de négligence, d’un accident, d’un entretien inapproprié
ou d’une réparation (autre qu’effectuée par Broan-NuTone Canada ou un représentant autorisé),
d’une mauvaise installation ou d’une installation contraire au mode d’installation recommandé.
La durée de toute garantie implicite est limitée à une période de trois ans tel qu’elle est spécifiée
pour la garantie exprimée.
L’ENGAGEMENT DE BROAN-NUTONE CANADA DE RÉPARER OU DE REMPLACER AU
CHOIX DE BROAN-NUTONE CANADA, DOIT ÊTRE LA SEULE OBLIGATION EXCLUSIVE
EN VERTU DE CETTE GARANTIE. BROAN-NUTONE CANADA NE DOIT PAS ÊTRE TENUE
RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU SPÉCIAUX SURVENANT À
CAUSE DE L’UTILISATION OU LA PERFORMANCE DE SES PRODUITS OU EN RAPPORT
AVEC CELLES-CI. Cette garantie annule toutes les garanties précédentes.
Pour obtenir le service après-vente aux fins de la garantie, vous devez (a) aviser Broan-NuTone
Canada à l’adresse ou au numéro de téléphone ci-dessous, (b) donner le numéro du modèle
et l’identification de la pièce et (c) décrire la nature de tout défaut du produit ou de la pièce.
Lorsque vous demanderez le service après-vente aux fins de la garantie, vous devez présenter
une preuve de la date d’achat originale.
Date d’installation
Entrepreneur ou installateur
N° du modèle et description du produit
POUR OBTENIR DE L’ASSISTANCE OU DU SERVICE :
Pour connaître le centre de service Broan-NuTone Canada Inc. autorisé le plus proche :
Composez le numéro sans frais : 1 888 882-7626
Gardez à portée de la main :
Le numéro du modèle • la date et la preuve d’achat • le type de problème
Broan-NuTone Canada Inc.
1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario L5T 1H9
Installateur : laisser ce manuel au propriétaire.
MODÈLES QTXEN050C • QTXEN080C
QTXEN090C • QTXEN110C • QTXEN150C
Page 6
MONTAGES TYPES
Boîtier monté sur
des solives en I.
ENTRETROISE
POUR SOLIVE EN «
I»
BRIDES
DE MONTAGE
CÂBLE
ÉLECTRIQUE
Boîtier monté
n’importe où
entre des poutres
triangulées
à l’aide de barres
de suspension.
CÂBLE
ÉLECTRIQUE
BARRES DE SUSPENSION
(s’étirent jusqu’à 24 po)
BOÎTIER
BOÎTIER
MATÉRIAU
DE PLAFOND
Boîtier monté
n’importe où entre
des solives en I
à l’aide de barres
de suspension.
CÂBLE
ÉLECTRIQUE
EN «
I»
BARRES DE SUSPENSION
(s’étirent jusqu’à 24 po)
BOÎTIER
MATÉRIAU
DE PLAFOND
Boîtier monté
sur des solives.
MATÉRIAU
DE PLAFOND
SOLIVE
GRILLE
PLANIFICATION
DE L’INSTALLATION
ZONE DE CUISSON
N’installez pas au-dessus
ou à l’intérieur de
cette zone.
SOLIVE
EN « I »
GRILLE
POUTRE
TRIANGULÉE
GRILLE
45º
CÂBLE
ÉLECTRIQUE
45º
BRIDES
DE MONTAGE
NE PAS UTILISER DANS
UNE ZONE DE CUISSON.
Cuisinière ou
plaque de cuisson
BOÎTIER
BH0003F
Boîtier monté
n’importe où
entre des solives
à l’aide de barres
de suspension.
MATÉRIAU
DE PLAFOND
CÂBLE
ÉLECTRIQUE
GRILLE
Plancher
SOLIVE
DE PLAFOND
BARRES DE SUSPENSION
(s’étirent jusqu’à 24 po)
ISOLANT
(Peut être placé autour
et par-dessus le boîtier
du ventilateur.)
CAPUCHON
DE TOIT *
BOÎTIER
MATÉRIAU
DE PLAFOND
Boîtier monté
n’importe où
entre des poutres
triangulées
à l’aide de barres
de suspension.
GRILLE
SOLIVE
DE PLAFOND
CÂBLE
ÉLECTRIQUE
BARRES DE SUSPENSION
(s’étirent jusqu’à 24 po)
BOÎTIER
BOÎTIER DU
VENTILATEUR
CONDUIT ROND
DE 6 po*
COUDE(S) ROND(S)
* Vendus
DE 6 po*
séparément
BH0042F
CAPUCHON
MURAL*
Pour un fonctionnement optimal et plus silencieux de l’appareil,
utiliser un conduit droit et court et le moins de coudes possible.
Utiliser un capuchon de toit ou de mur avec un clapet intégré pour
réduire les retours d’air.
005F
MATÉRIAU
DE PLAFOND
GRILLE
POUTRE
TRIANGULÉE
Prévoir d’alimenter l’appareil avec la tension et le câble
d’alimentation appropriés.
MODÈLES QTXEN050C • QTXEN080C
QTXEN090C • QTXEN110C • QTXEN150C
Page 7
INSTALLATION DU BOÎTIER
ET DU CONDUIT
1a. Installation
du boîtier à la
solive ou à la
solive en I.
TROU POUR VIS DE
MONTAGE OPTIONNELLE (4)
Utiliser des pinces
pour plier les PATTES
du boîtier à 90°.
PATTES
Maintenir le boîtier
en place afin que
les pattes du boîtier
touchent au bas de
ENTRETOISE (utiliser pour
la solive. Le boîtier
installer à la solive en I)
est installé à l’aide
de quatre (4) vis
ou clous. Visser ou
clouer le boîtier à la
solive à travers les
trous les plus bas
dans chaque bride de
montage, puis dans
les trous plus haut.
NOTE : L’installation
SOLIVE EN I
à la SOLIVE EN
I (illustrée ci-haut) requiert l’utilisation d’ENTRETOISES
(incluses) entre les trous les plus hauts de chaque bride de
montage et la solive en I.
* VIS (2)
BD0001
OU
1b. Installation du boîtier n’importe où entre des
poutres triangulées, des solives ou des solives
en I à l’aide des barres de suspension.
Des barres de suspension à glissière sont fournies pour
permettre un positionnement du boîtier n’importe où entre
les éléments d’armature. Elles peuvent être utilisées sur
n’importe quel type d’armature (solive en I, solive standard
et poutre triangulée) et peuvent s’étirer jusqu’à 24 po.
VIS (4)
PATTE
CLOU (4)
Étirer les BARRES DE SUSPENSION à la largeur entre
deux poutres.
Maintenir le ventilateur en place à l’aide des pattes des
barres de suspension appuyées sur le rebord inférieur
de l’armature.
CLOUER le ventilateur à l’armature ou le visser (vis non
fournies) dans les TROUS près des clous.
* Pour un fonctionnement silencieux : fixer les barres de
suspension ensemble à l’aide de VIS ou utiliser des pinces
pour bien serrer les glissières sur les barres de suspension.
2. Fixation
du clapet/
raccord de
conduit.
Installer le clapet/
raccord de conduit
sur le boîtier.
S’assurer qu’il est
à ras avec le
dessus du boîtier
et que le clapet se
ferme parfaitement.
BJ0007
ST
D
3. Installation
d’un conduit
rond de 6 po.
BARRE DE
SUSPENSION (4)
GLISSIÈRE (2)
BD0002
Fixer les GLISSIÈRES au boîtier en utilisant les VIS fournies.
S’assurer que les PATTES soient vers le haut tel qu’il est illustré.
Utiliser l’ensemble des trous de montage (marqués STD) pour
fixer le boîtier à ras avec le matériau du plafond. Utiliser l’autre
ensemble de trous pour fixer le boîtier à ras avec le dessus du
matériau de plafond.
REBORD INFÉRIEUR
DE L’ARMATURE
Fixer un conduit
rond de 6 po au
clapet/raccord de
conduit. Acheminer
le conduit au
capuchon de toit
ou de mur. Sceller
hermétiquement
tous les joints à
l’aide de ruban
à conduits.
BJ0008
MODÈLES QTXEN050C • QTXEN080C
QTXEN090C • QTXEN110C • QTXEN150C
Page 8
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
NOIR
5. Finition du plafond.
NOIR
INTERRUPTEUR
MARCHE/ARRÊT
(ON/OFF)
BLANC
NOIR
BLANC
BLANC
LIGNE
D’ENTRÉE MISE À LA TERRE MISE À LA TERRE
APPAREIL
BOÎTIER DE
L’INTERRUPTEUR
INTERRUPTEUR
MARCHE/
ARRÊT
(vendu
séparément)
NOIR
BLANC
BOÎTIER DE
L’INTERRUPTEUR
INSTALLATION DE LA GRILLE
PRISE
MISE À
LA TERRE
(nu)
Installer le matériau de plafond. Couper autour du boîtier.
6. Fixation
de la grille
au boîtier.
Serrer les ressorts
de la grille et les
insérer dans les
fentes de chaque
côté du boîtier.
PLAQUE DE
BRANCHEMENT
LIGNE D’ENTRÉE
DE 120 V c.a.
4. Branchement des fils électriques.
Acheminer un fil de 120 V c.a. jusqu’à l’emplacement
de l’installation. Utiliser un connecteur approprié et
homologué UL pour fixer le fil d’alimentation à la plaque de
branchement. Brancher les fils tel qu’il est illustré dans les
diagrammes ci-dessus.
BO0001
7. Pousser la
grille contre
le plafond.
PIÈCES DE RECHANGE
Repère no Pièce no
1
2
3
4
5
6
97016466
97016450
98010102
99170245
97016583
10941284
10941285
10941272
10941273
10941274
7
8
9
10
99140199
97016460
99111293
97016909
Description
Boîtier
Raccord de conduit de 6 PO
Plaque de branchement
Vis n° 8-18 x 0,375 PO
Panneau de branchement/harnais
Assemblage moteur et roue
de ventilateur (QTXEN050C)*
Assemblage moteur et roue
de ventilateur (QTXEN080C)*
Assemblage moteur et roue
de ventilateur (QTXEN090C)
Assemblage moteur et roue
de ventilateur (QTXEN110C)
Assemblage moteur et roue
de ventilateur (QTXEN150C)*
Ressort de grille (2 requis)
Ensemble grille (inclut le repère n° 7)
Entretoise (2 fournies)
Ensemble de barres de suspension
PATTE
* Assemblage non illustré.
Commander les pièces de rechange par n° de pièce et NON par n° de repère.
NOTE POUR SERVICE
Pour retirer le bloc ventilateur :
Débrancher le moteur (6).
Retirer la vis (4) sur le bord de la plaque du moteur.
Repérer l’unique PATTE sur la plaque moteur (située à côté de la prise).
Pousser vers le haut près de la patte de la plaque du moteur, tout en poussant
vers l’extérieur sur le côté du boîtier, ou insérer un tournevis à lame plate dans la
fente du boîtier (à côté de la patte) et faire tourner le tournevis.
30042416B
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement