FGA22S
SPEAKER OUT/LINE IN
TRANSFORMER
D
A
pariert, kann keine Haftung für daraus resultierende
Sach- oder Personenschäden und keine Garantie
für das Gerät übernommen werden.
Übertrager für
Car-HiFi-Endstufen
CH
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Betrieb
gründlich durch und heben Sie sie für ein späteres
Nachlesen auf.
Soll der Übertrager endgültig aus dem
Betrieb genommen werden, übergeben Sie
ihn zur umweltgerechten Entsorgung einem
örtlichen Recyclingbetrieb.
1 Einsatzmöglichkeiten
Der Übertrager FGA-22S dient zum Anschluss der
Line-Eingänge einer Car-HiFi-Endstufe an die Lautsprecherausgänge eines Autoradios. Außerdem erzeugt die Elektronik des FGA-22S eine 12-V-Schaltspannung, mit der die Endstufe ein- und ausgeschaltet werden kann. Die Schaltspannung kann jedoch nur erzeugt werden, wenn das Autoradio mit
einer Brückenendstufe ausgestattet ist (in der Regel
bei einer Ausgangsleistung des Radios von mindestens 7 W Sinus pro Kanal an einem 4-Ω-Lautsprecher).
3 Montage
Den Übertrager fachgerecht im Fahrzeug festschrauben, damit er sich während der Fahrt nicht
lösen kann.
4 Anschluss und Inbetriebnahme
Alle Anschlüsse nur bei ausgeschalteter Car-HiFiAnlage herstellen. Bei Arbeiten am Bordnetz unbedingt zuerst den Minusanschluss der Autobatterie
abklemmen! Alle möglichen Verbindungen sind in der
Zeichnung unten dargestellt. Die gestrichelten Verbindungen werden nur benötigt, wenn am Autoradio
kein Schaltspannungsausgang vorhanden ist.
2 Wichtige Hinweise für den Gebrauch
Der Übertrager entspricht allen relevanten Richtlinien
der EU und ist deshalb mit
gekennzeichnet.
1) Die Cinch-Buchsen OUTPUT (4) über abgeschirmte Cinch-Audiokabel mit dem linken und
rechten Line-Eingang der Endstufe verbinden.
G Schützen Sie den Übertrager vor Tropf- und
Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).
2) Die Plus- und Minuspole der Radio-Lautsprecherausgänge mit den Klemmen INPUT R+, R-, L+
und L- (1) verbinden.
G Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes,
weiches Tuch, auf keinen Fall Chemikalien oder
Wasser.
3) Ist am Autoradio ein Schaltspannungsausgang
vorhanden, diesen mit dem Schaltspannungseingang der Endstufe verbinden, wenn nicht:
G Wird der Übertrager zweckentfremdet, nicht richtig
installiert, falsch bedient oder nicht fachgerecht re-
GB
rectly installed or operated, or not repaired in an
expert way.
Transformer for
Car HiFi Power Amplifiers
If the transformer is to be put out of operation definitively, take it to a local recycling
plant for a disposal which is not harmful to
the environment.
Please read these operating instructions carefully
prior to setting the transformer into operation and
keep them for later use.
1 Applications
3 Mounting
The transformer FGA-22S serves for connecting the
line inputs of a car HiFi power amplifier to the
speaker outputs of a car radio. Besides, the electronic system of the FGA-22S generates a 12 V control voltage to switch on and off the power amplifier.
However, this control voltage can only be generated
if the car radio is equipped with a bridge power amplifier (usually, with a radio output power of at least
7 WRMS per channel at a 4 Ω speaker).
Tightly screw down the transformer in the vehicle in
an expert way to ensure that it will not work loose
when driving.
4 Connection and Setting into Operation
Only make all connections with the car HiFi system
switched off. When working on the electric system of
the car, always disconnect the negative terminal of
the car battery first! All possible connections are
shown in the drawing below. The dashed connections are only required if the car radio is not equipped
with a control voltage output.
2 Important Notes
The transformer corresponds to all relevant directives
of the EU and is therefore marked with .
1) Connect the RCA jacks OUTPUT (4) via screened
RCA audio cables to the left and right line inputs
of the power amplifier.
G Protect the transformer against dripping water and
splash water, high air humidity, and heat (admissible ambient temperature range 0 – 40 °C).
2) Connect the positive and negative poles of the
speaker outputs of the radio to the terminals
INPUT R+, R-, L+ and L- (1).
G For cleaning only use a dry, soft cloth, never use
chemicals or water.
G No guarantee claims for the unit and no liability for
3) If the car radio is equipped with a control voltage
output, connect this output to the control voltage
input of the power amplifier, if no control voltage
output is available:
any resulting personal damage or material damage will be accepted if the unit is used for other
purposes than originally intended, if it is not cor12V
L+
CD / RADIO
L-
1
®
2
OUTPUT L
SIGNAL LEVEL
8
Line R
R
7
FGA-22S
6
Best.-Nr. 06.7550
5
REM
4
R+
Signal
Transformer
+
REM Generator
3
Menu
–
L
INPUT
EJECT
2
FM
AM
B+ REM +
1
CD
– +
R
INPUT
TP
Bestell-Nr. 06.7550
Die Klemme REM des FGA-22S an den Schaltspannungseingang der Endstufe anschließen
(mögliche Beschriftung REM). Die Klemme B+
über eine abgesicherte Leitung mit der 12-VBordspannung verbinden und die Klemme
mit
einem Masseanschluss oder mit der Fahrzeugmasse (unlackierte, saubere, fettfreie Stellen an
der Karosserie). Die LED REM (2) leuchtet, wenn
die vom FGA-22S erzeugte Schaltspannung an
der Klemme REM anliegt.
4) Mit den beiden Reglern SIGNAL LEVEL (3) lässt
sich der Ausgangspegel des Übertragers an den
Eingang der Endstufe anpassen. Das Autoradio
auf maximale, nicht verzerrende Lautstärke einstellen. Die Regler am Übertrager mithilfe eines
Schraubendrehers ebenfalls auf maximale, nicht
verzerrende Lautstärke der Endstufe einstellen.
5 Technische Daten
Frequenzgang: . . . . . . . . . . . . . . . . .
Klirrfaktor: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ein-/Ausgangsimpedanz: . . . . . . . . .
Max. Ausgangsleistung des Radios
für verzerrungsfreien Betrieb: . . . . . .
Stromversorgung: . . . . . . . . . . . . . .
Einsatztemperatur: . . . . . . . . . . . . . .
Abmessungen: . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20 – 30 000 Hz
< 0,01 %
20 / 10 kΩ
20 W Sinus
12 V , 25 mA
0 – 40 °C
43 × 27 × 100 mm
70 g
Änderungen vorbehalten.
Connect the terminal REM of the FGA-22S to the
control voltage input of the power amplifier (possible marking REM). Connect the terminal B+ via a
fused cable to the 12 V electric system of the car
and the terminal
to a ground connection or to
the ground of the car (unpainted, clean spots free
of grease on the chassis). The LED REM (2) lights
up when the control voltage generated by the FGA22S is present at the terminal REM.
4) The output level of the transformer can be adapted
to the input of the power amplifier with the two controls SIGNAL LEVEL (3). Adjust the car radio to
the maximum volume without distortion. Adjust the
controls at the transformer likewise to the maximum volume without distortion of the power amplifier by means of a screwdriver.
5 Specifications
Frequency range: . . . . . . . . . . . . . . .
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Input / output impedance: . . . . . . . . .
Max. output power of the radio
for operation free of distortions: . . . .
Power supply: . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ambient temperature: . . . . . . . . . . . .
Dimensions: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Weight: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20 – 30 000 Hz
< 0.01 %
20 / 10 kΩ
20 WRMS
12 V , 25 mA
0 – 40 °C
43 × 27 × 100 mm
70 g
Subject to technical modifications.
On = 12V
SPEAKER
OUT
RTre
Bass
FGA-22S
3
INPUT
POWER
INPUT
GND
R
SPEAKER
BATT
BRIDGE MODE
REM
L
R
Line L
L
4
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
w w w.carpower.com
A-1086.99.03.06.2013
SPEAKER OUT/LINE IN
TRANSFORMER
F
B
transformateur est utilisé dans un but autre que
celui pour lequel il a été conçu, sʼil nʼest pas correctement installé, utilisé ou nʼest pas réparé par
une personne habilitée, en outre, la garantie deviendrait caduque.
Transformateur pour
amplificateur voiture
CH
Veuillez lire la présente notice avec attention avant le
fonctionnement et conservez-la pour pouvoir vous y
reporter ultérieurement.
Lorsque le transformateur est définitivement
retiré du marché, vous devez le déposer
dans une usine de recyclage adaptée pour
contribuer à son élimination non polluante.
1 Possibilités dʼutilisation
Le transformateur FGA-22S permet de relier les entrées ligne dʼun amplificateur voiture aux sorties hautparleurs dʼun autoradio. De plus, le circuit électronique du FGA-22S crée une tension de commutation 12 V avec laquelle lʼamplificateur peut être
allumé ou éteint. La tension de commutation ne peut
être produite que si lʼautoradio est doté dʼun amplificateur bridgé (en règle générale pour une puissance
de sortie de lʼautoradio de 7 WRMS au moins par
canal à un haut-parleur 4 Ω).
3 Montage
Vissez le transformateur dans le véhicule solidement
de telle sorte quʼil ne se desserre pas pendant le trajet.
4 Branchement et fonctionnement
Lʼensemble des branchements ne doit être réalisé
que lorsque lʼinstallation audio est débranchée ! Dévissez impérativement la borne moins de la batterie
du véhicule lorsque vous travaillez avec lʼalimentation
du véhicule. Le schéma ci-dessous présente toutes
les connexions possibles. Les connexions en pointillé ne sont nécessaires que lorsque sur lʼautoradio
aucune sortie de tension de commutation nʼexiste.
1) Reliez les fiches RCA OUTPUT (4) via des cordons audio RCA blindés à lʼentrée ligne droite et
à lʼentrée ligne gauche de lʼamplificateur voiture.
2) Reliez les pôles plus et moins des sorties hautparleurs de lʼautoradio aux bornes INPUT R+, R-,
L+, L- (1).
3) Si sur lʼautoradio, une sortie tension de commutation existe, reliez-la avec lʼentrée tension de commutation de lʼamplificateur. Si elle nʼexiste pas :
2 Conseils importants
Le transformateur répond à toutes les directives
nécessaires de lʼUnion européenne et porte donc le
symbole .
G Protégez le transformateur de tout type de projections dʼeau, des éclaboussures, dʼune humidité
élevée dʼair et de la chaleur (plage de température
de fonctionnement autorisée : 0 – 40 °C).
G Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chiffon
sec et doux, en aucun cas de produits chimiques
ou dʼeau.
G Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels résultants si le
I
nessuna responsabilità per eventuali danni consequenziali a persone o a cose e non si assume
nessuna garanzia per lʼapparecchio.
Trasformatore per finali car-hifi
Vi preghiamo di leggere attentamente le presenti
istruzioni prima della messa in funzione e di conservarle per un uso futuro.
Se si desidera eliminare il trasformatore
definitivamente, consegnarlo per lo smaltimento ad unʼistituzione locale per il riciclaggio.
1 Possibilità dʼimpiego
Il trasformatore FGA-22S serve per collegare gli ingressi Line di un finale car-hifi con le uscite per
altoparlanti di unʼautoradio. Inoltre, il sistema elettronico del FGA-22S genera una tensione di commutazione di 12 V con cui è possibile accendere e
spegnere il finale. Tuttavia, la tensione di commutazione può essere generata solo se l'autoradio è equipaggiata con un finale a ponte (di regola con una
potenza d'uscita della radio di 7 W efficaci min. per
canale con un altoparlante a 4 Ω).
3 Montaggio
Avvitare il trasformatore a regola dʼarte nel veicolo in
modo che non possa staccarsi durante il viaggio.
4 Collegamento e messa in funzione
Effettuare tutti i collegamenti solo con lʼimpianto carhifi spento. Durante il lavoro nella rete di bordo, staccare assolutamente prima il contatto negativo della
batteria dellʼauto! Il disegno in basso illustra tutti i collegamenti possibili. I collegamenti tratteggiati sono richiesti solo se lʼautoradio è senza uscita di tensione
di commutazione.
2 Avvertenze importanti per lʼuso
FGA-22S
Bestell-Nr. 06.7550
Reliez la borne REM du FGA-22S à lʼentrée de tension de commutation de lʼamplificateur (inscription
possible REM). Reliez la borne B+ via un cordon
protégé par fusible à la tension 12 V du véhicule et
la borne à un branchement masse ou à la masse
du véhciule (points non laqués, propres, non gras
sur la carrosserie). La LED REM (2) brille lorsque la
tension de commutation produite par le FGA-22S
est présente à la borne REM.
4) Avec les deux réglages SIGNAL LEVEL (3), on
peut adapter le niveau de sortie du transformateur
à lʼentrée de lʼamplificateur voiture. Réglez lʼautoradio sur un volume maximal, non distordant. Sur
le transformateur, réglez les réglages à lʼaide dʼun
tournevis également sur un volume maximal, non
distordant de lʼamplificateur.
5 Caractéristiques techniques
Bande passante : . . . . . . . . . . . . . . . 20 – 30 000 Hz
Taux de distorsion : . . . . . . . . . . . . . < 0,01 %
Impédance entrée / sortie : . . . . . . . . 20 / 10 kΩ
Puissance de sortie max.
de l’autoradio pour un
fonctionnement sans distorsion : . . . 20 WRMS
Alimentation : . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 V , 25 mA
Température fonc. : . . . . . . . . . . . . . 0 – 40 °C
Dimensions : . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 × 27 × 100 mm
Poids : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 g
Tout droit de modification réservé.
collegare il morsetto REM del FGA-22S con lʼingresso di tensione di commutazione del finale
(possibile scritta REM). Collegare il morsetto B+
con la tensione 12 V di bordo servendosi di un
conduttore con fusibile, e il morsetto
con un
contatto di massa o con la massa del veicolo
(punti non verniciati, puliti, sgrassati della
carrozzeria). Il LED REM (2) è acceso quando la
tensione di commutazione generata dal FGA-22S
è presente sul morsetto REM.
4) Con i due regolatori SIGNAL LEVEL (3) è possibile adattare il livello dʼuscita del trasformatore allʼingresso del finale. Regolare lʼautoradio sul volume massimo, senza distorsioni. Con un cacciavite impostare anche i regolatori del trasformatore
sul volume massimo, senza distorsioni.
5 Dati tecnici
e dagli spruzzi dʼacqua, da alta umidità dellʼaria e
dal calore (temperatura dʼimpiego ammessa fra 0
e 40 °C).
1) Collegare le prese RCA OUTPUT (4) con lʼingresso Line sinistro e destro del finale per mezzo
di cavi audio RCA schermati.
G Per la pulizia usare solo un panno morbido,
2) Collegare i poli positivo e negativo delle uscite per
altoparlanti della radio con i morsetti INPUT R+,
R-, L+ e L- (1).
Risposta in frequenza: . . . . . . . . . . .
Fattore di distorsione: . . . . . . . . . . .
Impedenza in / out: . . . . . . . . . . . . . .
Potenza d’uscita max. della radio per
un funzionamento senza distorsioni:
Alimentazione: . . . . . . . . . . . . . . . . .
Temperatura d’esercizio: . . . . . . . . .
Dimensioni: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3) Se lʼautoradio dispone di unʼuscita di tensione di
commutazione, collegarla con lʼingresso di tensione di commutazione del finale, altrimenti:
Con riserva di modifiche tecniche.
Il trasformatore è conforme a tutte le direttive rilevanti
dellʼUE e pertanto porta la sigla .
G Proteggere il trasformatore dallʼacqua gocciolante
asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua.
G Nel caso dʼuso improprio, di installazione sba-
gliata, dʼimpiego scorretto o di riparazione non a
regola dʼarte del trasformatore, non si assume
12V
L+
CD / RADIO
L-
1
®
2
OUTPUT L
SIGNAL LEVEL
8
Line R
R
7
FGA-22S
6
Best.-Nr. 06.7550
5
REM
4
R+
Signal
Transformer
+
REM Generator
3
Menu
–
L
INPUT
EJECT
2
FM
AM
B+ REM +
1
CD
– +
R
INPUT
TP
20 W eff.
12 V , 25 mA
0 – 40 °C
43 × 27 × 100 mm
70 g
On = 12V
SPEAKER
OUT
RTre
Bass
20 – 30 000 Hz
< 0,01 %
20 / 10 kΩ
3
INPUT
POWER
INPUT
GND
R
SPEAKER
BATT
BRIDGE MODE
REM
L
R
Line L
L
4
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
w w w.carpower.com
A-1086.99.03.06.2013
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement