saunier-duval-duomax-condens-f-30-34-90-notice-dinstallation-et-de-maintenance-0020181405-02-032015

saunier-duval-duomax-condens-f-30-34-90-notice-dinstallation-et-de-maintenance-0020181405-02-032015
condens
Toujours à vos côtés
Notice d’installation
et de maintenance
Duomax Condens
F 30 90
F 34 90
FR
Sommaire
Sommaire
6.9
Remplissage du circuit d’eau chaude
sanitaire ............................................................... 22
1
Sécurité................................................................. 4
6.10
Contrôle et ajustement des réglages gaz ............ 22
1.1
Mises en garde relatives aux opérations ............... 4
6.11
1.2
Qualifications requises........................................... 4
Vérification du fonctionnement et de l’absence
de fuite ................................................................. 24
1.3
Consignes générales de sécurité .......................... 4
7
1.4
Utilisation conforme ............................................... 6
Adaptation en fonction de l'installation
chauffage............................................................ 24
1.5
Prescriptions (directives, lois, normes).................. 6
7.1
Activation des codes diagnostic .......................... 24
1.6
Marquage CE......................................................... 6
7.2
Réglage de la puissance maximum en
chauffage ............................................................. 24
2
Remarques relatives à la documentation.......... 7
7.3
2.1
Respect des documents complémentaires
applicables............................................................. 7
Réglage du temps de postfonctionnement et
du mode de fonctionnement de la pompe ........... 25
7.4
2.2
Conservation des documents ................................ 7
Réglage de la température de départ
maximale ............................................................. 25
2.3
Validité de la notice................................................ 7
7.5
Réglage de la régulation en fonction de la
température de retour .......................................... 25
7.6
Réglage du temps de coupure du brûleur ........... 25
7.7
Réglage de la puissance de la pompe ................ 25
7.8
Remise du produit à l’utilisateur .......................... 26
8
Inspection et maintenance................................ 27
8.1
Respect des intervalles d’inspection et de
maintenance ........................................................ 27
8.2
Approvisionnement en pièces de rechange ........ 27
8.3
Démontage du module compact thermique......... 27
8.4
Nettoyage de l’échangeur de chaleur.................. 28
3
Description de l’appareil ..................................... 7
3.1
Numéro de série .................................................... 7
3.2
Indications sur la plaque signalétique.................... 7
3.3
Éléments fonctionnels............................................ 8
4
Montage ................................................................ 8
4.1
Déballage de l’appareil .......................................... 8
4.2
Contrôle du contenu de la livraison ....................... 8
4.3
Dimensions de l'appareil........................................ 9
4.4
Distances minimales et espaces libres pour le
montage................................................................. 9
4.5
Distances par rapport à des composants
inflammables.......................................................... 9
8.5
Contrôle du brûleur .............................................. 28
8.6
Nettoyage du siphon de condensats ................... 29
4.6
Dimensions de l'appareil pour le transport ............ 9
8.7
Montage du module compact thermique ............. 29
4.7
Transport de l'appareil ......................................... 10
8.8
Vidange................................................................ 29
4.8
Emplacement de l'appareil .................................. 11
8.9
4.9
Mise à niveau du produit ..................................... 11
Contrôle de la pression initiale du vase
d’expansion.......................................................... 30
4.10
Démontage/montage de l'habillage avant ........... 11
8.10
Anode à courant imposé...................................... 30
4.11
Démontage/montage de l'habillage latéral .......... 12
8.11
Nettoyage du ballon d'eau chaude ...................... 30
4.12
Déplacement du boîtier électronique en
position basse ou haute....................................... 12
8.12
Nettoyage du filtre chauffage............................... 30
9
Dépannage ......................................................... 31
4.13
Démontage/montage de la façade de la
chambre de combustion ...................................... 12
9.1
Visualisation des codes d’erreur.......................... 31
9.2
Interrogation du journal des défauts .................... 31
5
Installation.......................................................... 12
9.3
Contrôle des codes d’état .................................... 31
5.1
Raccordement gaz et hydraulique....................... 12
9.4
5.2
Raccordement de la conduite d’évacuation
des condensats.................................................... 13
Réinitialisation des paramètres
(rétablissement des réglages d’usine)................. 31
9.5
Opérations préalables à la réparation ................. 31
5.3
Installation de l'évacuation des gaz de
combustion .......................................................... 14
9.6
Remplacement de composants défectueux ........ 31
9.7
Finalisation de la réparation ................................ 35
10
Mise hors service de l’appareil ........................ 35
11
Mise au rebut et recyclage de l’emballage
et de l’appareil.................................................... 36
Service après-vente........................................... 36
5.4
Installation électrique ........................................... 16
6
Mise en fonctionnement.................................... 18
6.1
Vérification du réglage d’usine ............................ 18
6.2
Remplissage du siphon de condensats............... 19
12
6.3
Mise en marche de l’appareil............................... 19
Annexe ............................................................................... 37
6.4
Utilisation des programmes de contrôle .............. 19
A
Codes de diagnostic – vue d’ensemble........... 37
6.5
Contrôle et traitement de l’eau de chauffage/de
l’eau de remplissage et d’appoint ........................ 20
B
Travaux d’inspection et de maintenance –
vue d’ensemble.................................................. 40
6.6
Visualisation de la pression de remplissage........ 21
C
Codes d’état – vue d’ensemble ........................ 41
6.7
Prévention des risques de manque de
pression d’eau ..................................................... 21
D
Codes d’erreur – vue d’ensemble .................... 42
6.8
Remplissage et purge de l’installation de
chauffage ............................................................. 21
E
Schéma électrique ............................................. 46
2
Notice d’installation et de maintenance Duomax Condens 0020181405_02
Sommaire
F
Distances minimales à respecter pour
le positionnement des terminaux de
ventouses ........................................................... 47
G
Longueurs de ventouse .................................... 48
H
Valeurs de réglage gaz d’usine ........................ 49
I
Caractéristiques techniques ............................ 49
Index ................................................................................... 52
0020181405_02 Duomax Condens Notice d’installation et de maintenance
3
1 Sécurité
1
1.1
Sécurité
1.3.2 Danger de mort en cas d’obturation
des circuits des gaz de combustion
Mises en garde relatives aux
opérations
Classification des mises en garde liées
aux manipulations
Les mises en garde relatives aux manipulations sont graduées à l'aide de symboles associés à des mots-indicateurs, qui signalent
le niveau de gravité du risque encouru.
Symboles d’avertissement et mots-indicateurs
Danger !
Danger de mort immédiat ou risque
de blessures graves
Danger !
Danger de mort par électrocution
Attention !
Risque de dommages matériels ou
de menaces pour l'environnement
Qualifications requises
Toute intervention d'une personne non qualifiée au niveau du produit peut entraîner des
dommages matériels au niveau de l'installation dans son ensemble, voire même des
blessures corporelles.
▶ Seules les personnes agissant en qualité
d'installateurs agréés sont habilitées à
intervenir sur l'appareil.
1.3
Consignes générales de sécurité
1.3.1 Danger en cas d'erreur de
manipulation
Toute erreur de manipulation présente un
danger pour vous-même, pour des tiers et
peut aussi provoquer des dommages matériels.
▶ Ouvrez les portes et les fenêtres en grand
pour créer des courants d’air.
▶ Éteignez l’appareil.
▶ Vérifiez les circuits des gaz de combustion
du produit et les redirections des gaz de
combustion.
Il existe un risque de fuite de gaz de combustion chauds et donc d’intoxication ou de brûlures si l’appareil est utilisé alors que la ventouse n’est que partiellement montée, qu’elle
est ouverte ou que l’appareil présente des
fuites internes et que l’habillage avant n’est
pas bien en place.
▶ Que ce soit pour la mise en service ou un
fonctionnement continu, l’appareil ne doit
pas être utilisé si la ventouse n’est pas
totalement montée et si l’habillage avant
n’est pas bien en place et fermé.
▶ Il est possible de faire fonctionner l’appareil sans l’habillage avant, à condition
que la ventouse soit totalement montée
et bien fermée, mais uniquement à des
fins de contrôle (de la pression dynamique
du gaz, par exemple), et pour un laps de
temps court.
1.3.4 Danger de mort en cas d’habillage
de type armoire
▶ Lisez soigneusement la présente notice et
l’ensemble des documents complémentaires applicables, et tout particulièrement
le chapitre « Sécurité » et les avertissements.
4
En présence d’une odeur de gaz de combustion à l’intérieur de bâtiments, veuillez observer la procédure suivante :
1.3.3 Risques d’intoxication et de
brûlures en cas de fuite de gaz de
combustion chauds !
Avertissement !
Risque de blessures légères
1.2
En cas d’erreur d’installation, de dommages,
de manipulation ou de local de montage inadapté, il peut y avoir une fuite de gaz de
combustion, avec les risques d’intoxication
que cela suppose.
Un habillage de type armoire peut présenter
des risques en cas de fonctionnement du
produit dépendant de l’air ambiant.
▶ Veillez à ce que le produit bénéficie d’une
alimentation en air de combustion suffisante.
Notice d’installation et de maintenance Duomax Condens 0020181405_02
Sécurité 1
1.3.5 Danger de mort du fait des
substances explosives et facilement
inflammables
Risques de déflagration en cas de formation
d’un mélange d’air et de gaz facilement inflammable. Veuillez tenir compte des points
suivants :
▶ N’utilisez pas de produits explosifs ou facilement inflammables (par ex. essence,
peinture etc.) dans la pièce de montage de
l’appareil.
▶ Signalez à l’utilisateur qu’il ne doit ni entreposer, ni utiliser de produits explosifs
ou facilement inflammables (par ex. essence, peinture) dans la pièce de montage
de l’appareil.
diffusion de gaz de combustion dans l’air
ambiant.
▶ Veillez à ce que le siphon des condensats
soit plein avant de faire fonctionner le produit.
1.3.9 Risque de brûlures avec l'eau
chaude sanitaire
Les points de puisage de l’eau chaude présentent un risque d’ébouillantement si la température de l’eau est supérieure à 60 °C. Les
enfants en bas âge et les personnes âgées
encourent des risques même à des températures plus faibles.
▶ Choisissez une température de consigne
appropriée.
1.3.6 Danger de mort en cas d'omission
de dispositif de sécurité
1.3.10 Risque de dommage matériel dû à
l'utilisation d'un outil inapproprié
Tout dispositif de sécurité manquant (par ex.
soupape de sécurité, vase d'expansion) peut
entraîner des brûlures mortelles ou d'autres
blessures graves, notamment en cas d'explosion.
▶ Pour serrer ou desserrer les raccords vissés, utilisez l'outil approprié.
Les schémas contenus dans ce document ne
présentent pas tous les dispositifs de sécurité
requis pour une installation appropriée.
▶ Équipez l'installation des dispositifs de
sécurité nécessaires.
▶ Informez l'utilisateur du fonctionnement
et de l'emplacement des dispositifs de
sécurité.
▶ Respectez les législations, normes et directives nationales et internationales en
vigueur.
1.3.7 Risques de brûlures ou
d'ébouillantement sous l'effet des
composants chauds !
Il existe un risque de brûlures et d’ébouillantement en cas de contact avec le module
compact thermique et tous les éléments hydrauliques.
▶ Attendez que les composants aient refroidi
avant d'intervenir.
1.3.11 Risques de dommages sous l'effet
du gel en cas d'emplacement de
montage inadapté
Le gel risque d’endommager l’appareil luimême, mais aussi toute l’installation de
chauffage.
▶ Lorsque vous sélectionnez l’emplacement
de montage, veillez à ce que le local choisi
ne soit pas exposé au gel.
▶ Expliquez bien à l’utilisateur comment protéger son appareil du gel.
1.3.12 Risques de dommages sous
l’effet du gel en cas de coupure
d’alimentation
En cas de coupure d'alimentation, on ne peut
exclure l'apparition de gel dans certaines
parties de l'installation de chauffage, avec
les dommages que cela suppose.
▶ Veillez à ce que l’appareil puisse rester
opérationnel par grand froid, par ex. par le
biais d’un groupe électrogène.
1.3.8 Danger de mort en cas de fuite de
gaz de combustion
1.3.13 Risques de corrosion en cas d’air
de combustion ou d’air ambiant
inadapté
Si le produit est utilisé alors que le siphon
des condensats est vide, il y a un risque de
Les aérosols, les solvants, les détergents
chlorés, les peintures, les colles, les pro-
0020181405_02 Duomax Condens Notice d’installation et de maintenance
5
1 Sécurité
duits ammoniaqués, les poussières et autres
risquent, dans des conditions défavorables,
de provoquer un phénomène de corrosion au
niveau de l’appareil et de la sortie des gaz
brûlés.
▶ Faites en sorte que l’air de combustion soit
exempt de fluor, de chlore, de soufre, de
poussières etc.
▶ Veillez à ce qu’il n’y ait pas de produits
chimiques entreposés dans la pièce de
montage.
▶ Veillez à ce que l’air de combustion ne
transite pas par de vieux conduits de chaudière à fioul.
▶ Si l’appareil doit être installé dans un salon
de coiffure, un atelier de peinture ou de
menuiserie, une entreprise de nettoyage
ou autre, veillez à le placer dans une pièce
de montage distincte, de sorte que l’air de
combustion soit techniquement exempt de
produits chimiques.
L'utilisation de l'appareil dans des véhicules,
par exemple mobil-home ou camping-car, est
considérée comme non conforme.
Ne sont pas considérées comme des véhicules les unités installées définitivement à
demeure (dépourvues de roues).
Toute utilisation autre que celle décrite dans
la présente notice ou au-delà du cadre stipulé
dans la notice sera considérée comme non
conforme.
Toute utilisation directement commerciale
et industrielle sera également considérée
comme non conforme.
1.3.14 Risque de dommages matériels
sous l’effet d’un aérosol de
détection des fuites
Le fabricant/fournisseur décline toute responsabilité en cas d’utilisation non conforme.
L'utilisateur en assume alors l'entière responsabilité.
L’aérosol de détection des fuites risque de
boucher le filtre du capteur de débit gaz du
venturi, et donc d’endommager le capteur.
▶ Ne pulvérisez pas d’aérosol de détection des fuites sur le capuchon du filtre
du venturi (Remplacement du venturi
(→ page 33)).
1.4
– le respect des notices d'utilisation, d'installation et de maintenance annexées à ce
produit et aux autres pièces et composants
de l'installation
– une installation et un montage conformes
aux critères d’homologation du produit et
du système
– le respect de toutes les conditions d’inspection et de maintenance qui figurent
dans les notices.
ATTENTION ! Toute utilisation abusive est
interdite.
1.5
Utilisation conforme
Une utilisation incorrecte ou non conforme
peut présenter un danger pour la vie et la
santé de l’utilisateur ou d’un tiers, mais aussi
endommager l’appareil et d’autres biens matériels.
Ce produit est un générateur de chaleur
(chaudière) spécialement conçu pour les
installations de chauffage central fonctionnant en circuit fermé et la production d’eau
chaude. Les produits figurant dans cette
notice ne doivent être installés et utilisés
qu’avec les accessoires mentionnés dans les
documents complémentaires applicables du
conduit du système ventouse.
Prescriptions (directives, lois,
normes)
Observez les lois, normes, directives et règlements nationaux.
1.6
Marquage CE
Le marquage CE atteste que les appareils
sont conformes aux exigences élémentaires
des directives applicables, conformément à la
plaque signalétique.
La déclaration de conformité est disponible
chez le fabricant.
L’utilisation conforme suppose :
6
Notice d’installation et de maintenance Duomax Condens 0020181405_02
Remarques relatives à la documentation 2
2
Remarques relatives à la
documentation
Indication sur la
plaque signalétique
Signification
Mode chauffage
2.1
▶
2.2
▶
2.3
Respect des documents complémentaires
applicables
Conformez-vous impérativement à toutes les notices
d’utilisation et d’installation qui accompagnent les composants de l’installation.
Conservation des documents
Remettez cette notice et l’ensemble des documents complémentaires applicables à l’utilisateur.
Validité de la notice
Cette notice s’applique exclusivement aux appareils suivants
:
Modèles et références d’articles
Duomax Condens F34 90
0010014602
Duomax Condens F30 90
0010014601
Mode sanitaire
Pn
Plage de puissance utile nominale en
chauffage
P
Plage de puissance utile nominale en
mode sanitaire
Qn
Plage de débit calorifique nominal en
mode chauffage
Qnw
Plage de débit calorifique nominal en
mode sanitaire
Vs
Contenance en eau du ballon sanitaire
PMW
Pression d’eau maximale de service en
sanitaire
NOx
Classe de NOx de l'appareil
D
Débit spécifique en mode sanitaire selon
EN13203-1
Identification CE
Le produit répond aux normes et directives européennes
La référence d’article de l’appareil figure sur la plaque signalétique (→ page 7).
3
3.1
Description de l’appareil
Numéro de série
Recyclage conforme du produit
Remarque
Vérifiez que le produit corresponde au type de
gaz disponible sur place.
Le numéro de série figure :
–
sur la plaque signalétique
–
sur le panneau latéral droit
–
à l'arrière du boîtier électrique
3.2
Indications sur la plaque signalétique
La plaque signalétique certifie le pays dans lequel l'appareil
doit être installé.
Indication sur la
plaque signalétique
Signification
Numéro de série
Sert à l'identification ; 7ème au 16ème
chiffre = référence d’article du produit
Duomax Condens
F...
Désignation du produit
2H, G20 - 20 mbar
(2 kPa)
Type de gaz et pression de raccordement du gaz réglés d'usine
Kat. (p. ex. II2H3P)
Catégorie de gaz autorisée
Condensation
Catégorie du niveau de rendement de la
chaudière conformément à la Directive
européenne 92/42
Type (p. ex. C13)
Raccordements admissibles pour les gaz
de combustion
PMS (p. ex. 3 bars
(0,3 MPa))
Pression d'eau maximale de service en
chauffage
230 V 50 Hz
Raccordement électrique - Tension Fréquence
(p. ex. 100) W
Puissance électrique absorbée maxi
IP (p. ex. X4D)
Degré de protection contre la pénétration
en eau
0020181405_02 Duomax Condens Notice d’installation et de maintenance
7
4 Montage
3.3
4
Éléments fonctionnels
Montage
4.1
17
Déballage de l’appareil
A
1
B
16
2
15
3
A
14
B
13
4
12
5
11
6
10
7
9
8
1.
2.
3.
Retirez l'emballage autour de l'appareil.
Démontez l'habillage avant. (→ page 11)
Dévissez, puis retirez les 4 pattes de fixation situées à
l'avant et l'arrière sur la palette.
4.2
1
Échangeur chauffage
2
Tube d'aspiration d'air
3
Ventilateur
4
Échangeur à plaques
5
Pompe de chauffage
6
Pompe d'eau chaude
sanitaire
Vase d'expansion sanitaire
Ballon d'eau chaude
sanitaire
7
8
8
9
10
Robinet de vidange
sanitaire
Siphon de condensats
11
Vanne 3 voies
12
13
Robinet de vidange
chauffage
Purgeur sanitaire
14
Capteur de pression
15
Mécanisme gaz
16
Boîtier électronique
17
Vase d'expansion
chauffage
▶
Contrôle du contenu de la livraison
Vérifiez que rien ne manque et qu’aucun élément n’est
endommagé.
4.2.1
Contenu de la livraison
QuanDésignation
tité
1
Générateur de chaleur
1
Lot de documentation
1
Thermostat d'ambiance avec son récepteur radio
1
Support pour le récepteur du thermostat d'ambiance + 1
vis
1
Sonde extérieure radio à capteur photovoltaïque
1
Kit de changement de gaz
1
Sachet de joints
Notice d’installation et de maintenance Duomax Condens 0020181405_02
Montage 4
4.3
Dimensions de l'appareil
140
4.4
Distances minimales et espaces libres pour
le montage
140
B
A
E
70 70
C
D
C
G
E
D
A
D
F
A
160 mm
B
425 mm
C
20 mm ; (≥ 300 mm)
600 mm
C
B
10-20
▶
698
G¾”
G¾”
G¾”
G¾”
G¾”
385
595
G
70 mm
1
Prévoyez une distance latérale (C) suffisante d'au-moins
un côté de l'appareil pour faciliter l'accès aux travaux de
maintenance et de réparation.
Si vous utilisez des accessoires, conformez-vous bien
aux distances minimales et aux espaces libres pour le
montage.
▶
4.5
126
F
165 mm (ventouse Ø
60/100 mm)
275 mm (ventouse Ø
80/125 mm)
40 mm
1
D
600
E
Distances par rapport à des composants
inflammables
Il n’est pas nécessaire de ménager une distance donnée
entre l’appareil et des composants en matériaux inflammables, puisque la température de l'appareil ne risque pas
de dépasser la température de départ maximale admissible
en chauffage, lorsque l’appareil fonctionne à sa puissance
calorifique nominale.
–
Température départ chauffage maximale: 80 ℃
4.6
Dimensions de l'appareil pour le transport
Cotes de l'appareil
1.320 mm
Cote (B)
614 mm
Cote (C)
450 mm
Cote (D)
1.255 mm
Cote (E)
1.305 mm
A
90L
Cote (A)
Dimensions de l'appareil pour le transport
90L
1.465 mm
0020181405_02 Duomax Condens Notice d’installation et de maintenance
9
4 Montage
4.7
▶
▶
Transport de l'appareil
Danger !
Risque de blessures dues au port de
charges lourdes !
2.
Retirez les 4 vis (8).
Procédez dans l’ordre inverse pour remonter l'appareil.
Pour un transport en toute sécurité, utilisez les 2 poignées de transport fixées sur les 2 pieds avant de l'appareil.
Le port de charges trop lourdes peut engendrer des blessures.
▶
Respectez l'ensemble des lois et autres
prescriptions en vigueur lorsque vous
portez des appareils lourds.
Danger !
Risque de blessures dû à la réutilisation
des poignées de transport.
Les poignées ne sont pas prévues pour être
réutilisées pour un transport ultérieur compte
tenu du vieillissement du matériel.
▶
1.
3.
4.
Ne réutilisez en aucun cas les poignées
de transport.
Pivotez vers l'avant les poignées de transport situées
au dessous de l'appareil.
Assurez-vous que les pieds soient vissés à fond afin de
maintenir correctement les poignées de transport.
Démontez l'habillage avant. (→ page 11)
Conditions: L'appareil est trop encombrant ou trop lourd à transporter.
1
1
2
4
6
5
3
7
5.
Transportez uniquement l'appareil en procédant comme
indiqué précédemment.
6.
Ne transportez en aucun cas l'appareil en procédant
comme indiqué précédemment.
8
9
8
8
10
8
Démontage pour le transport
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
10
Démontez les panneaux latéraux (1) pour pouvoir utiliser
les poignées de transport (2).
Desserrez l'écrou (5) de la pompe sanitaire.
Retirez les isolants (4) et (6).
Desserrez l'écrou (10) du ballon sanitaire.
Desserrez l'écrou puis débranchez le tuyau du siphon
(3).
Débranchez le connecteur électrique de la sonde du
ballon.
Débranchez les 2 connecteurs électriques de la pompe
sanitaire.
Desserrez les écrous (7) et (9) du ballon sanitaire.
Notice d’installation et de maintenance Duomax Condens 0020181405_02
Montage 4
4.9
7.
8.
4.8
Mise à niveau du produit
Après avoir installé l'appareil, coupez les poignées de
transport et jetez-les conformément à la réglementation
en vigueur.
Remettez en place l'habillage avant de l'appareil.
Emplacement de l'appareil
Danger !
Danger de mort en cas de fuite et d’installation en sous-sol !
Si l’appareil est installé en sous-sol, le propane risque de s’accumuler au niveau du sol
en cas de fuite. En l’occurrence, cela présente des risques d’explosion.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Mettez le produit à niveau à l’aide des pieds réglables.
4.10
Démontage/montage de l'habillage avant
Faites en sorte qu’il ne puisse surtout
pas y avoir de fuite de propane au niveau
de l’appareil ou de la conduite de gaz.
Prévoyez par exemple une électrovanne
externe.
N’installez pas l’appareil dans une pièce fortement chargée en poussière ou dont l’atmosphère est corrosive.
N’installez pas l’appareil dans des pièces dans lesquelles
des aérosols, des solvants, des produits de nettoyage
chlorés, des peintures, des adhésifs, des composés
d’ammoniaque ou toute autre substance similaire sont
stockés ou utilisés.
Tenez compte du poids de l'appareil rempli en eau en
vous reportant aux caractéristiques techniques.
Assurez-vous que la pièce où vous souhaitez installer
l’appareil est suffisamment protégée contre le gel.
N’acheminez pas l’air de combustion via le conduit d’une
ancienne cheminée de chaudière à fuel, car cela pourrait
provoquer de la corrosion.
Si l’air de la pièce où doit être installé l’appareil contient
des vapeurs agressives ou de la poussière (par exemple
pendant des travaux de construction), assurez-vous que
l’appareil est étanche/protégé.
A
B
C
D
Démontage de l’habillage avant
▶
0020181405_02 Duomax Condens Notice d’installation et de maintenance
Procédez dans l’ordre inverse pour remonter les composants.
11
5 Installation
4.11
Démontage/montage de l'habillage latéral
4.13
Démontage/montage de la façade de la
chambre de combustion
C
A
B
C
B
D
A
A
▶
Procédez dans l’ordre inverse pour remonter les composants.
4.12
Déplacement du boîtier électronique en
position basse ou haute
▶
Remarque
Le déplacement du boîtier électronique en position haute ou basse permet de faciliter l'accès aux
différents composants de l'appareil.
5
Procédez dans l’ordre inverse pour remonter les composants.
Installation
Danger !
Risque d'ébouillantement et/ou de dommages matériels dus à une installation
non conforme entraînant une fuite d'eau !
1
Toute contrainte au niveau des conduites
d'alimentation peut entraîner des défauts
d'étanchéité.
A
▶
B
5.1
Raccordement gaz et hydraulique
Attention !
Risque de dommages matériels lors du
contrôle d’étanchéité gaz !
B
1.
2.
Levez et tirez vers vous le boîtier électronique (1).
Déplacez le boîtier électronique dans la position souhaitée.
Les contrôles d’étanchéité gaz risquent d’endommager le mécanisme gaz si la pression
de contrôle >11 kPa (110 mbar).
▶
▶
▶
12
Montez les conduites d'alimentation en
veillant à ce qu'elles ne soient soumises à
aucune tension.
Si vous pressurisez les conduites de gaz
et le mécanisme gaz du produit au cours
des contrôles d’étanchéité gaz, veillez
à ce que la pression de contrôle soit au
maximum de 11 kPa (110 mbar).
Si vous n’êtes pas en mesure de limiter la
pression de contrôle à 11 kPa (110 mbar),
fermez le robinet d’arrêt du gaz monté en
amont du produit avant de procéder au
contrôle d’étanchéité gaz.
Si vous avez fermé le robinet d’arrêt du
gaz en amont du produit avant d’effectuer
les contrôles d’étanchéité gaz, dépressu-
Notice d’installation et de maintenance Duomax Condens 0020181405_02
Installation 5
risez la conduite de gaz avant d’ouvrir le
robinet d’arrêt du gaz.
1
2
Attention !
Risques de dommages matériels sous
l’effet de la corrosion !
3
Les tubes en plastique qui ne sont pas antidiffusion risquent de laisser passer de l’air
dans l’eau de chauffage de l’installation, ce
qui peut provoquer un phénomène de corrosion dans le circuit du générateur de chaleur
et l’appareil.
▶
Si vous utilisez des tubes en plastique qui
ne sont pas antidiffusion dans l’installation
de chauffage, prévoyez un système de
coupure et montez un échangeur de chaleur externe entre l’appareil et l’installation
de chauffage.
5
4
1
Raccord du gaz, G3/4
2
Raccord de l'eau
chaude, G3/4
Raccord du retour de
chauffage, G3/4
3
Attention !
Risques de dommages matériels par
transmission de chaleur lors du soudage !
La transmission de chaleur lors du soudage
risque de provoquer des dommages au niveau des joints des robinets de maintenance.
▶
N’effectuez pas de soudure au niveau des
pièces de raccordement qui sont reliées
aux robinets de maintenance.
Remarque
Pour limiter les déperditions thermiques, nous
vous conseillons d'isoler thermiquement les tubulures hydrauliques en sortie de chaudière et sur
l'installation.
1.
2.
3.
4.
5.
5.2
Travaux préparatoires
1.
2.
Prévoyez d'installer les composants suivants :
– une soupape de sécurité et un robinet d'arrêt sur le
retour du chauffage
– un groupe de sécurité sanitaire et un robinet d'arrêt
sur l'arrivée d'eau froide
– un dispositif de remplissage entre l'arrivée d'eau
froide et le départ du chauffage
– un robinet d'arrêt sur le départ du chauffage
– un robinet d'arrêt sur l'arrivée du gaz.
Vérifiez que le volume de l’installation est bien compatible avec la capacité du vase d’expansion.
◁
3.
Si le vase d’expansion présente un volume insuffisant pour l’installation, montez un vase d’expansion
supplémentaire au niveau du retour de chauffage,
aussi près que possible de l’appareil.
4
5
Raccord du départ de
chauffage, G3/4
Raccord de l'arrivée
eau froide, G3/4
Procédez aux raccordements hydrauliques et gaz
conformément aux normes en vigueur.
– Perte de charge entre le compteur gaz et le produit:
≤ 1 mbar
Purgez la conduite de gaz avant la mise en service.
Vérifiez l'étanchéité des raccordements (→ page 24).
De l'eau pouvant s'écouler de la soupape de sécurité,
assurez-vous que le tuyau d'évacuation soit maintenu
ouvert à l'air libre.
Manipulez régulièrement le dispositif de vidange de la
soupape de sécurité afin de retirer les dépôts de tartre
et de vérifier que le dispositif n'est pas bloqué.
Raccordement de la conduite d’évacuation
des condensats
Danger !
Danger de mort en cas de fuite de gaz de
combustion !
La conduite d'écoulement des condensats du
siphon ne doit pas être raccordée de manière
étanche à une conduite d'évacuation des
eaux usées, sinon le siphon de condensats
risque de se vider par aspiration.
▶
Ne raccordez pas la conduite d'évacuation des condensats à la conduite
d'évacuation des eaux usées de manière
étanche.
Remarque
Respectez les présentes instructions, les directives juridiques et les réglementations locales se
rapportant à l'évacuation des condensats.
Nettoyez soigneusement les conduites d'alimentation
par soufflage ou rinçage avant de procéder à l’installation.
0020181405_02 Duomax Condens Notice d’installation et de maintenance
13
5 Installation
▶
5.3.2
1
B
A
2
C
Montez la ventouse en vous référant à la notice de montage correspondante.
Réglementation
1
C
2
1.
2.
Distances pour le raccordement du siphon
90L
Cote max.(A)
400 mm
Cote (B)
450 mm
Cote max.(C)
300 mm
3.
Respectez une pente minimum de 5% entre le coude
et l’extrémité du terminal ventouse pour permettre le
retour des condensats vers l’appareil.
Quel que soit le type de ventouse sélectionné, respectez les distances minimales indiquées pour le positionnement des terminaux de ventouse .
Installez le conduit d'évacuation des gaz de combustion
à l'aide de la notice d'installation fournie avec la ventouse.
Conditions: la sortie des fumées est située à moins de 1.80 m du sol
La combustion entraîne la formation de condensats. La
conduite d’évacuation des condensats amène ces condensats via un entonnoir d'évacuation vers le raccord des eaux
usées.
▶
▶
▶
▶
▶
Utilisez du PVC ou toute autre matière appropriée pour
évacuer les condensats qui ne sont pas neutralisés.
Utilisez exclusivement des tubes en matériau résistant à
la corrosion pour l’évacuation des condensats.
S'il n'est pas possible de garantir que les matériaux des
conduites d'évacuation sont appropriés, alors installez un
système permettant de neutraliser les condensats.
Connectez le tuyau d'évacuation des condensats (1) à un
siphon d'évacuation approprié (2).
Assurez-vous que les condensats ne stagnent pas dans
le tuyau d'évacuation.
5.3
Installation de l'évacuation des gaz de
combustion
5.3.1
Montage de la ventouse
14
▶
Installez un kit de protection terminal.
Conditions: installation en zone 1 ou 2
▶
Installez impérativement un système de ventouse fonctionnant en mode indépendant de l'air ambiant.
5.3.3
Système de ventouse
5.3.3.1 Système de ventouse horizontale
L
Attention !
Risque d’intoxication par les fumées qui
s’échappent !
Les orifices d'un terminal pour conduits séparés doivent déboucher dans un carré de 50 cm de côté.
Les graisses à base d’huile minérale sont
susceptibles d’endommager les joints.
Chaque fois qu'un coude à 90° supplémentaire est nécessaire (ou 2 à 45°), la longueur (L) doit être réduite de 1m.
▶
Longueurs de ventouse de type C13 (→ page 48)
Pour faciliter le montage, utilisez exclusivement de l’eau ou du savon noir du commerce et proscrivez la graisse.
Notice d’installation et de maintenance Duomax Condens 0020181405_02
Installation 5
5.3.3.2 Système de ventouse verticale
5.3.3.4 Système de ventouse flexible pour
cheminée
L
L2
L1
Les orifices d'un terminal pour conduits séparés doivent déboucher dans un carré de 50 cm de côté.
Chaque fois qu'un coude à 90° supplémentaire est nécessaire (ou 2 à 45°), la longueur (L) doit être réduite de 1m.
Longueurs de ventouse de type C33 (→ page 48)
5.3.3.3 Système de ventouse pour conduit collectif
–
–
L
La longueur du conduit horizontal (L1) est de type
concentrique Ø 60/100.
Cette longueur prend en compte la perte de charge générée par le coude.
Si la longueur (L1) est supérieure à 1m, alors la partie
excédente à 1m doit être déduite de la longueur (L2).
Chaque fois qu'un coude à 90° supplémentaire est nécessaire (ou 2 à 45°) sur la longueur (L1), alors elle doit
être réduite de 1m.
La longueur du conduit vertical (L2) est un flexible d'évacuation des fumées Ø 80 mm.
La prise d'air se fait par le conduit de cheminée (intervalle entre les deux conduits).
La longueur (L2) évolue en fonction du diamètre intérieur
(D) ou de la section intérieure (S) de la cheminée et des
caractéristiques de la chaudière.
Cette longueur prend en compte la perte de charge générée par le Coude et le terminal de la cheminée.
Longueurs de ventouse de type C93 (→ page 48)
Les liaisons au conduit seront réalisées à l'aide de l'accessoire spécialement développé par le fabricant du produit.
Une chaudière raccordée à une installation de type C43 doit
être connectée uniquement sur des cheminées à tirage naturel.
L'écoulement des condensats provenant des systèmes de
conduit collectif n'est pas autorisé dans la chaudière.
Chaque fois qu'un coude à 90° supplémentaire est nécessaire (ou 2 à 45°), la longueur (L) doit être réduite de 1m.
Longueurs de ventouse de type C43 (→ page 48)
0020181405_02 Duomax Condens Notice d’installation et de maintenance
15
5 Installation
5.3.3.5 Système de ventouse flexible pour
cheminée sous pression
Danger !
Danger de mort par électrocution !
Tout contact avec les bornes sous tension
peut provoquer de graves blessures. Les
bornes de raccordement au secteur L et N
restent en permanence sous tension, même
lorsque l’appareil est désactivé à l’aide de
l’interrupteur Marche/arrêt :
▶
▶
L2
5.4.1
Coupez l’alimentation électrique.
Protégez l’alimentation électrique pour
empêcher tout réenclenchement.
Ouverture/fermeture du boîtier électronique
5.4.1.1 Ouverture du boîtier électronique
L1
1.
Démontez l'habillage avant. (→ page 11)
3
A
Cette configuration permet de réutiliser un ancien conduit de
fumée ou de ventilation pour l'implantation d'un conduit de
chaudière étanche.
C
B
L'air frais est pris dans la pièce où est installé le produit par
l'intermédiaire du coude du terminal ventouse horizontal.
–
–
La longueur du conduit horizontal (L1) est de type
concentrique Ø 60/100.
Cette valeur prend en compte la perte de charge générée
par le coude.
La longueur du conduit vertical (L2) est un flexible d'évacuation des fumées Ø 80 mm.
Cette valeur prend en compte la perte de charge générée
par le Coude et le terminal de la cheminée.
2
A
1
2.
Faites basculer le boîtier électronique (1) vers l’avant.
Chaque fois qu'un coude à 90° supplémentaire est nécessaire (ou 2 à 45°), la longueur (L1+L2) doit être réduite de
1m.
3.
Libérez les quatre clips (3) des fixations à gauche
comme à droite.
Relevez le couvercle (2).
Longueurs de ventouse de type B23P (→ page 48)
5.4.1.2 Fermeture du boîtier électronique
5.4
1.
4.
Installation électrique
Danger !
Danger de mort en cas d’électrocution dû
à un raccordement électrique non effectué
dans les règles de l’art !
2.
3.
Pour fermer le couvercle (2), pressez-le contre le boîtier
électronique (1).
Veillez à ce que les quatre clips (3) s’enclenchent bien
dans les fixations avec un déclic.
Faites basculer le boîtier électronique vers le haut.
Le raccordement électrique doit être effectué
dans les règles de l’art, sous peine d’altérer
la sécurité de fonctionnement de l’appareil
et d’occasionner des blessures et des dommages matériels.
▶
▶
▶
16
Vous n’êtes habilité à procéder à l’installation électrique qu’à condition d’être un
installateur dûment formé et qualifié pour
ce travail.
Vous devez, dans ce cadre, vous conformer aux directives, normes et législations
en vigueur.
Reliez l’appareil à la terre.
Notice d’installation et de maintenance Duomax Condens 0020181405_02
Installation 5
5.4.2
Câblage
5.4.3
Attention !
Risques de dommages matériels en cas
de tension excessive !
230V
1
Établissement de l’alimentation électrique
Une tension secteur supérieure à 253 V
risque d’endommager irrémédiablement les
composants électroniques.
24V / eBUS
▶
1.
2.
3.
2
Conformez-vous à toutes les prescriptions en vigueur.
Procédez à un raccordement fixe et installez un dispositif séparateur avec un intervalle de coupure d’au moins
3 mm (ex. : fusible ou commutateur de puissance).
Assurez-vous que le raccordement au secteur reste
parfaitement accessible et qu’il ne risque pas d’être
masqué ou cloisonné par un quelconque obstacle.
5.4.4
24V / eBUS
1
2
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Cheminement des
câbles sur le boîtier
électronique
Faites passer les câbles de raccordement des composants à connecter dans le passage de câbles et les
presse-étoupes situés à l'arrière de l’appareil.
Mettez les câbles de raccordement à la bonne longueur
afin de ne pas gêner les différentes positions du boîtier
électrique.
Pour éviter tout court-circuit en cas de désolidarisation
intempestive d’un brin, ne dénudez pas la gaine extérieure des câbles flexibles sur plus de 30 mm.
Faites attention à ne pas endommager l’isolation des
brins internes lorsque vous retirez la gaine extérieure.
Dénudez les brins internes uniquement sur une longueur suffisante pour assurer un raccordement fiable et
stable.
Pour éviter les courts-circuits provoqués par la désolidarisation de conducteurs, placez des cosses aux extrémités des brins après les avoir dénudés.
Vissez le connecteur sur le câble de raccordement.
Vérifiez si tous les brins sont correctement fixés au niveau des bornes du connecteur. Procédez aux rectifications nécessaires le cas échéant.
Branchez le connecteur à l’emplacement prévu à cet
effet sur la carte à circuit imprimé.
Raccordement du régulateur au système
électronique
C
230V
Cheminement des
câbles à l'arrière de
l'appareil
Assurez-vous que la tension nominale du
réseau est bien de 230 V.
A
B
1.
2.
3.
Ouvrez le boîtier électronique. (→ page 16)
Installez le support du récepteur radio sur le côté
gauche du boîtier électronique, à l'aide de la vis fournie.
Installez le récepteur radio sur son support.
–+
Burner 24V=
off
RT BUS
4.
0020181405_02 Duomax Condens Notice d’installation et de maintenance
Procédez au câblage. (→ page 17)
17
6 Mise en fonctionnement
5.4.5.2 Utilisation du module multifonction 2 en 7
Conditions: Raccordement du récepteur radio eBUS qui communique
avec le thermostat d'ambiance et la sonde extérieure :
▶
▶
1.
Branchez le récepteur radio sur le connecteur BUS.
Shuntez le connecteur 24V=RT s’il n’y a pas de shunt
en place.
2.
Conditions: Raccordement d'un thermostat de sécurité pour chauffage au
3.
sol :
▶
5.
6.
Branchez le thermostat à la place du shunt sur le
connecteur Burner off.
Fermez le Boîtier électronique.
Pour enclencher le mode de fonctionnement Permanent de la pompe (marche permanente de la pompe)
avec un régulateur multicircuits, faites passer le code
diagnostic d.18 (accès avec le code installateur 96)
Fonctionnement de la pompe (→ page 25) de Intermitent (marche intermittente de la pompe) à Permanent.
5.4.5
5.4.5.3 Commande de la pompe de circulation en
fonction des besoins
1.
2.
3.
Raccordement des composants
supplémentaires
Procédez au câblage (→ page 17).
Reliez le câble de raccordement du bouton externe aux
bornes 1 (0) et 6 (FB) du connecteur encartable X41
fourni avec le régulateur.
Branchez le connecteur encartable à l’emplacement
X41 de la carte à circuit imprimé.
5.4.5.4 Commande de la pompe de circulation avec
un boîtier de gestion
Remarque
Si l'option remplissage automatique est installée
sur le produit, alors la connexion électrique doit se
faire sur le relais additionnel.
1.
2.
6
Les composants que vous pouvez sélectionner sont les suivants :
Remplissage automatique
Pompe de circulation sanitaire
Pompe externe de chauffage
Pompe charge ballon (pas activée)
Hotte aspirante
Électrovanne externe
Signalisation de défaut
Pompe du circuit solaire (pas activée)
Commande à distance eBUS (pas activée)
Pompe antilégionellose (pas activée)
Vanne de circuit solaire (pas activée).
Choisissez un programme sanitaire (préparation).
Paramétrez un programme de circulation sur le boîtier
de gestion.
◁
Les autres composants doivent être connectés
sur la carte option même si l'option remplissage
automatique n'est pas installée.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Montez les composants en vous conformant aux notices correspondantes.
Pour le pilotage du relais 1 du module multifonction,
sélectionnez le code diagnostic d.27 (accès avec le
code installateur 96).
Pour le pilotage du relais 2 du module multifonction,
sélectionnez le code diagnostic d.28 (accès avec le
code installateur 96).
6.1
La pompe fonctionne pendant les plages horaires
définies dans le programme.
Mise en fonctionnement
Vérification du réglage d’usine
Attention !
Risques de dommages matériels en cas
de réglage inadapté !
▶
Vous ne devez en aucun cas modifier le
réglage d’usine du régulateur de pression
du mécanisme gaz.
Remarque
Tout scellage détruit doit être reconstitué.
5.4.5.1 Utilisation du relais additionnel
1.
2.
3.
18
Branchez le composant supplémentaire directement sur
le relais additionnel intégré, en raccordant le connecteur gris sur le circuit imprimé.
Procédez au câblage (→ page 17).
Pour mettre en service le composant raccordé, sélectionnez-le avec le code de diagnostic d.26 (accès avec
le code installateur 96).
Notice d’installation et de maintenance Duomax Condens 0020181405_02
Mise en fonctionnement 6
6.2
Remplissage du siphon de condensats
Danger !
Risque d’intoxication par les fumées qui
s’échappent !
Si le siphon de condensats est vide ou qu’il
n’est pas suffisamment rempli, les gaz de
combustion risquent de se diffuser dans l’air
ambiant.
▶
Vous devez remplir le siphon de condensats d’eau avant de procéder à la mise en
fonctionnement de l’appareil.
1
1
Remarque
Certains appareils sont équipés de mécanismes
gaz sans régulateur de pression (1).
Attention !
Dysfonctionnements ou réduction de la
durée de vie de l’appareil en cas de type
de gaz mal réglé !
Si le modèle de l’appareil n’est pas compatible avec le type de gaz disponible sur place,
il peut y avoir des dysfonctionnements ou
une usure prématurée de certains composants.
1.
▶
3.
Avant de procéder à la mise en fonctionnement de l’appareil, vérifiez les informations relatives au type de gaz qui figurent
sur la plaque signalétique et comparez-les
au type de gaz disponible sur le lieu d’installation.
La combustion de l’appareil a été testée en usine et préréglée pour le type de gaz indiqué sur la plaque signalétique.
Conditions: Le modèle de l’appareil ne correspond pas au type de gaz
disponible sur place
▶
▶
Ne mettez pas l’appareil en fonctionnement.
Effectuez le changement de gaz correspondant à votre
installation.
2.
Retirez la partie inférieure du siphon (1) en tournant le
raccord à baïonnette dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre.
Remplissez la partie inférieure du siphon avec de l'eau,
jusqu'à 10 mm du bord.
Revissez la partie inférieure correctement sur le siphon
de condensats.
6.3
▶
Mise en marche de l’appareil
Appuyez sur la touche Marche/arrêt .
◁
6.4
Utilisation des programmes de contrôle
Les différents programmes de contrôle permettent de déclencher les diverses fonctions spéciales du produit.
Affichage
Signification
P.01
Puissance paramétrable de fonctionnement du brûleur en mode chauffage (charge maximale) :
Le produit fonctionne avec une puissance paramétrable de « 0 » (0 % = Pmin.) à « 100 » (100 % =
Pmax.).
Conditions: Le modèle de l’appareil correspond au type de gaz disponible sur place
▶
L’« affichage de base » apparaît à l’écran.
Pour cela, il faut appuyer sur les touches
Procédez de la manière suivante.
situées sous le symbole
s’est allumé.
P.02
0020181405_02 Duomax Condens Notice d’installation et de maintenance
ou
une fois que l’appareil
Fonctionnement du brûleur à la charge d’allumage :
Une fois que le produit s’est allumé, il fonctionne à la
charge d’allumage.
19
6 Mise en fonctionnement
6.5
Affichage
Signification
P.03
Fonctionnement du brûleur à la charge maximale chauffage :
Une fois que le produit s’est allumé, il fonctionne à la
charge maximale (code diagnostic d.00 "Puissance
maximum en chauffage").
P.04
Remplissage du produit :
La pompe et le brûleur s’arrêtent de façon à pouvoir
remplir le produit. La vanne 3 voies est amenée en
position intermédiaire.
P.06
Purge de l'installation chauffage:
La fonction est activée dans le circuit chauffage pour
une durée de 5 minutes. Vérifiez que le purgeur est
bien ouvert.
P.07
Purge du circuit court du produit:
La fonction est activée dans le circuit court pour une
durée de 5 minutes. Vérifiez que le purgeur est bien
ouvert.
▶
▶
▶
Contrôle de la pompe de circulation sanitaire. La
pompe est mise en fonctionnement et s'arrête.
Pour éteindre le produit, appuyez sur la touche
Marche/arrêt.
Appuyez sur la touche Marche/arrêt tout en maintenant la
▶
Appuyez sur la touche mode . L’écran affiche « P.01 » et
« 0 ».
Appuyez sur la touche
ou
de la fonction
pour
faire passer la valeur de réglage de « 0 » (0 %) à « 100 »
(100 %).
Appuyez sur le bouton mode pour quitter le sous-menu
ou pendant plus de 7 secondes pour accéder au menu
de configuration.
Vérifiez que l’eau de chauffage n’est pas exposée à
l’oxygène. (→ page 24)
Mesurez la dureté de l'eau de remplissage et d'appoint
avant de remplir l'installation.
Traitement de l'eau de remplissage et d'appoint
▶
Respectez les prescriptions et règles techniques nationales en vigueur pour le traitement de l’eau de remplissage et de l’eau d’appoint.
Dans la mesure où les prescriptions et les règles techniques
nationales ne sont pas plus strictes, les consignes applicables sont les suivantes :
–
–
Appuyez sur mode pour lancer le programme de
–
Le programme de contrôle s’arrête automatiquement au bout
de 15 minutes.
ou sur la touche Marche/arrêt (On/Off) pour
quitter les programmes de contrôle.
▶
Prélevez un peu d'eau du circuit chauffage.
Contrôlez l'apparence de l'eau de chauffage.
Si vous constatez la présence de matières sédimentables, vous devez purger l'installation.
Contrôlez, au moyen d'un barreau magnétique, si l'installation contient de la magnétite (oxyde de fer).
Si vous détectez la présence de magnétite, nettoyez
l'installation et prenez les mesures de protection anticorrosion adéquates. Vous avez également la possibilité de
monter un filtre magnétique.
Contrôlez la valeur de pH de l'eau prélevée à 25 °C.
Si les valeurs sont inférieures à 8,2 ou supérieures à
10,0, nettoyez l’installation et traitez l’eau de chauffage.
Vous devez traiter l’eau de chauffage
Appuyez sur la touche
ou
de la fonction
pour
sélectionner le programme de contrôle qui convient.
Une fois que vous avez terminé, appuyez sur la touche
▶
▶
▶
contrôle. L’écran affiche « P.0X » et « On » (marche).
▶
Avant de remplir l'installation ou de faire l'appoint, vérifiez
la qualité de l'eau de chauffage.
Contrôle de l'eau de remplissage et d'appoint
Programmes de contrôle « P.02 » à « A.5 »
▶
▶
▶
▶
▶
Programme de contrôle « P.01 »
▶
si, pour la durée d’utilisation de l’installation, la quantité
de remplissage et d’appoint totale est supérieure au triple
du volume nominal de l’installation de chauffage ou
Si les valeurs limites figurant dans le tableau ci-dessous
ne sont pas respectées ou
si le pH de l’eau de chauffage est inférieur à 8,2 ou supérieur à 10,0.
Puissance
de chauffage totale
kW
20
Veillez à garantir une eau de chauffage de
qualité suffisante.
Vérification de la qualité de l'eau de chauffage
Le premier programme de contrôle « P01 » apparaît à
l’écran, avec la mention « Off » (arrêt).
▶
▶
▶
pression sur la touche mode (commutateur de mode de
fonctionnement) pendant plus de 5 secondes.
▶
Attention !
Risque de dommages matériels sous l’effet d’une eau de chauffage de médiocre
qualité
Ramonage du produit :
Une fois que le produit s’est allumé, il fonctionne à la
charge maximale (code diagnostic d.00 "Puissance
maximum en chauffage").
P.05
A.5
Contrôle et traitement de l’eau de
chauffage/de l’eau de remplissage et
d’appoint
Dureté de l’eau en fonction du volume
1)
spécifique de l’installation
> 20 l/kW
≤ 50 l/kW
≤ 20 l/kW
°fH
mol/m³
°fH
mol/m³
> 50 l/kW
°fH
mol/m³
< 50
< 30
<3
20
2
0,2
0,02
> 50 à
≤ 200
20
2
15
1,5
0,2
0,02
Notice d’installation et de maintenance Duomax Condens 0020181405_02
Mise en fonctionnement 6
Puissance
de chauffage totale
Dureté de l’eau en fonction du volume
1)
spécifique de l’installation
> 20 l/kW
≤ 50 l/kW
≤ 20 l/kW
kW
°fH
°fH
mol/m³
mol/m³
> 50 l/kW
°fH
mol/m³
> 200 à
≤ 600
15
1,5
0,2
0,02
0,2
0,02
> 600
0,2
0,02
0,2
0,02
0,2
0,02
1) Capacité nominale en litres/puissance de chauffage ; sur les
installations comportant plusieurs chaudières, prendre la puissance de chauffage unitaire la moins élevée.
Attention !
Risque de dommages matériels en cas
d’adjonction d’additifs inadaptés dans
l’eau de chauffage !
Les additifs inadaptés peuvent altérer les
composants, provoquer des bruits en mode
chauffage, voire d’autres dommages consécutifs.
▶
N’utilisez aucun produit antigel ou inhibiteur de corrosion, biocide ou produit
d’étanchéité inadapté.
Aucune incompatibilité n’a été constatée à ce jour entre nos
produits et les additifs suivants s’ils sont correctement utilisés.
▶
Si vous utilisez des additifs, vous devez impérativement
vous conformer aux instructions du fabricant.
Nous déclinons toute responsabilité concernant la compatibilité et l’efficacité des additifs dans le système de chauffage.
Additifs de nettoyage (un rinçage consécutif est
indispensable)
–
–
–
6.6
L’appareil est équipé d’un affichage numérique de la pression.
Pour que l’installation de chauffage fonctionne bien, la pression doit être comprise entre 100 kPa et 150 kPa (1,0 bar et
1,5 bar), à froid et avec l’installation remplie.
Si l’installation de chauffage dessert plusieurs étages, la
pression de remplissage nécessaire peut être plus élevée,
de façon à éviter que l’air ne pénètre dans l’installation.
6.7
▶
Lorsque la boucle de remplissage automatique est activée,
le système se remplit automatiquement si les robinets sont
ouverts.
▶
6.8
Si vous avez utilisé les additifs suivants, informez l'utilisateur des mesures nécessaires.
Informez l’utilisateur du comportement nécessaire à
adopter pour la protection contre le gel.
▶
Remplissage et purge de l’installation de
chauffage
OU Duomax Condens F34 90
Remarque
A la mise en fonctionnement du produit, si l'option de remplissage automatique est installée, un
programme de remplissage se lance automatiquement dès que le produit atteint 30 kPa (0,3 bar) de
pression. Le remplissage s'arrête lorsque la pression atteint 1 bar.
A la mise en fonctionnement du produit, un programme de dégazage se lance automatiquement dès que le produit atteint 50 kPa (0,5 bar)
de pression. Le programme de dégazage commence toujours par le circuit sanitaire (7min30) et
termine par le circuit chauffage (2min30).
Additifs de protection contre le gel destinés à rester durablement dans l’installation
▶
Si les chutes de pression sont fréquentes, cherchez
quelle est leur cause et remédiez au problème.
Validité: Duomax Condens F30 90
Fernox F1
Fernox F2
Sentinel X 100
Sentinel X 200
Fernox Antifreeze Alphi 11
Sentinel X 500
Pour remettre l’appareil en marche, faites un appoint en
eau de chauffage.
Conditions: option remplissage automatique installée
Fernox F3
Sentinel X 300
Sentinel X 400
–
–
Prévention des risques de manque de
pression d’eau
Pour éviter que l’installation de chauffage ne subisse des
dommages sous l’effet d’une pression de remplissage insuffisante, l’appareil est équipé d’une sonde de pression d’eau.
L’appareil signale un manque de pression si la pression
d’eau descend en dessous de 80 kPa (0,8 bar), puisque la
valeur de pression se met à clignoter à l’écran. Si la pression
de remplissage descend en dessous de 50 kPa (0,5 bar),
l’appareil s’arrête. L’écran indique F.22.
Additifs destinés à rester durablement dans l’installation
–
–
–
–
Visualisation de la pression de remplissage
Pendant le programme, les fonctions chauffage et
sanitaire ne peuvent pas être activées.
Travaux préparatoires
▶
0020181405_02 Duomax Condens Notice d’installation et de maintenance
Rincez soigneusement l’installation de chauffage avant
de la remplir.
21
6 Mise en fonctionnement
6.9
Remplissage du circuit d’eau chaude
sanitaire
1
1
1.
2.
Dévissez le capuchon du purgeur automatique (1) d’un
à deux tours et laissez-le dévissé, puisque l’appareil se
purge automatiquement par ce biais durant son fonctionnement continu.
Sélectionnez le programme de contrôle P.05.
◁
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
22
La vanne 3 voies se met en position intermédiaire,
les pompes ne tournent pas et l’appareil ne bascule
pas en mode de chauffage.
1.
2.
3.
4.
Reportez-vous aux consignes relatives au traitement
(→ page 20) de l’eau de chauffage.
Raccordez le robinet de remplissage chauffage situé
sur l'accessoire de raccordement à une source d’alimentation en eau de chauffage, si possible un robinet
d’eau froide, conformément aux normes en vigueur.
5.
Ouvrez l’alimentation en eau du circuit de chauffage.
Ouvrez tous les robinets thermostatiques des radiateurs.
Vérifiez que les robinets d'arrêt départ et retour chauffage sont ouverts.
Ouvrez lentement le robinet de remplissage pour que
l’eau s’écoule dans le circuit de chauffage.
Effectuez la purge au niveau du radiateur situé au niveau le plus haut et attendez que l’eau qui s’écoule du
purgeur ne contienne plus de bulles.
Purgez tous les autres radiateurs, de sorte que le circuit de chauffage soit intégralement rempli d’eau.
Fermez tous les purgeurs.
Remplissez l’installation d’eau jusqu’à ce que la pression de remplissage requise soit atteinte.
Fermez le robinet de remplissage ainsi que le robinet
d’eau froide.
Contrôlez l’étanchéité de tous les raccords et de l’ensemble du circuit.
S’il reste trop d’air, lancez le programme de contrôle
P.06 pour purger le circuit chauffage.
Vérifiez l’étanchéité de tous les raccordements.
6.10
6.
Ouvrez le robinet d’arrêt d’eau froide de l’appareil.
Pour remplir le circuit d’eau chaude sanitaire, ouvrez
tous les robinets de puisage d’eau chaude jusqu’à ce
qu’il en sorte de l’eau.
Branchez un tuyau et ouvrez le purgeur d'air (1) du
circuit sanitaire de l'appareil jusqu'à ce qu’il en sorte
de l’eau puis fermez-le.
Fermez les robinets d'eau chaude lorsque le débit est
atteint.
Pour purger le circuit, lancez le programme de contrôle
P.07.
Dès que le programme de contrôle P.07 est terminé,
ouvrez le purgeur d'air (1) du circuit sanitaire de l'appareil jusqu'à ce qu’il en sorte de l’eau puis fermez-le.
Contrôle et ajustement des réglages gaz
6.10.1 Contrôle de la pression de raccordement
du gaz (pression dynamique du gaz)
1.
Fermez le robinet d’arrêt du gaz.
Notice d’installation et de maintenance Duomax Condens 0020181405_02
Mise en fonctionnement 6
Conditions: Pression de raccordement du gaz non située dans la plage
admissible
Attention !
Risques de dommages matériels et de
dysfonctionnements en cas de pression
de raccordement du gaz erronée !
Si la pression de raccordement du gaz n’est
pas située dans la plage admissible, il peut
y avoir des dysfonctionnements, mais aussi
des dommages au niveau de l’appareil.
▶ N’effectuez pas de réglage au niveau de
l’appareil.
▶ Ne mettez pas l’appareil en fonctionnement.
1
1
2
▶
▶
Si vous n’êtes pas en mesure de remédier au défaut,
adressez-vous au fournisseur de gaz.
Fermez le robinet d’arrêt du gaz.
6.10.2 Contrôle et éventuellement réglage de la
teneur en CO₂ (réglage du ratio d’air)
1.
2.
2.
3.
Dévissez la vis d’étanchéité du raccord de mesure (1)
(vis du bas) du mécanisme gaz à l’aide d’un tournevis.
Branchez un manomètre (2) sur le raccord de mesure
(1).
4. Ouvrez le robinet d’arrêt du gaz.
5. Mettez l’appareil en fonctionnement avec le programme
de contrôle P.01.
6. Mesurez la pression de raccordement du gaz par rapport à la pression atmosphérique.
– Pression de raccordement admissible en cas
de fonctionnement au gaz naturel G20: 1,7
… 2,5 kPa
– Pression de raccordement admissible en cas
de fonctionnement au gaz naturel G25: 2,0
… 3,0 kPa
– Pression de raccordement admissible en cas de
fonctionnement au gaz de pétrole liquéfié G31:
2,5 … 4,5 kPa
7. Éteignez l’appareil.
8. Fermez le robinet d’arrêt du gaz.
9. Enlevez le manomètre.
10. Vissez la vis du raccord de mesure (1) à fond.
11. Ouvrez le robinet d’arrêt du gaz.
12. Vérifiez qu’il n’y a pas de fuite de gaz au niveau du
raccord de mesure.
3.
4.
Mettez le produit en fonctionnement avec le programme
de contrôle P.03.
Patientez 5 minutes, pour que le produit atteigne sa
température de fonctionnement.
Mesurez la teneur en CO₂ au niveau du point de mesure des gaz de combustion.
Comparez la valeur mesurée à la valeur correspondante dans le tableau.
Valeurs de réglage gaz d’usine (→ page 49)
Conditions: Réglage de la teneur en CO₂ nécessaire
▶
Démontez l'habillage avant.
1
2
▶
0020181405_02 Duomax Condens Notice d’installation et de maintenance
Insérez un petit tournevis plat dans le capuchon (1), au
niveau du repère, puis dévissez le capuchon.
23
7 Adaptation en fonction de l'installation chauffage
▶
7
Pour régler la teneur en CO₂ (valeur avec panneau
avant démonté), tournez la vis (2).
Remarque
Rotation vers la gauche : augmentation de la
teneur en CO₂
Rotation vers la droite : diminution de la teneur en CO₂
7.1
Adaptation en fonction de
l'installation chauffage
Activation des codes diagnostic
VAL
kW
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Gaz naturel uniquement : effectuez le réglage progressivement, en effectuant 1 tour à chaque fois, et attendez
env. 1 min après chaque réglage, de sorte que la valeur
se stabilise.
Gaz de pétrole liquéfié uniquement : effectuez le réglage
progressivement, par petites étapes (1/2 tour à chaque
fois), et attendez env. 1 min après chaque réglage, de
sorte que la valeur se stabilise.
Une fois le réglage effectué, arrêtez le programme de
contrôle.
S’il est impossible d’effectuer un réglage conforme à
l’intervalle de réglage prescrit, vous ne devez pas mettre
le produit en service.
Dans ce cas, contactez le service après-vente d’usine.
Revissez le capuchon.
Remontez l'habillage avant.
6.11
Vérification du fonctionnement et de
l’absence de fuite
▶
▶
Vérifiez l’étanchéité de la conduite de gaz, de l’installation d’évacuation des gaz de combustion, de l’installation
de chauffage ainsi que des conduites d’eau chaude.
Vérifiez que le conduit du système ventouse et les
conduites d’écoulement des condensats ont été
correctement installés.
Vérifiez que le panneau avant a été correctement monté.
6.11.1 Vérification du mode de chauffage
1.
2.
3.
Assurez-vous qu’il y a bien une demande de chauffage
sur le produit.
Assurez-vous que la fonction sanitaire est désactivée.
Affichez l'état actuel de service de l'appareil
(→ page 31).
◁
Si l’appareil fonctionne correctement, la mention
S.04 apparaît à l’écran.
Ouvrez un robinet d’eau chaude à fond.
Affichez l'état actuel de service de l'appareil
(→ page 31).
◁
24
Si la production d’eau chaude fonctionne correctement, la mention S.24 s’affiche à l’écran après
quelques minutes.
2
Affichage du paramètre
2
Affichage de la valeur
du paramètre
Il est possible d’utiliser les paramètres qui sont signalés
comme étant réglables dans le tableau de diagnostic pour
adapter l’appareil en fonction de l’installation et des besoins
du client.
Pour accéder à ces paramètres, plusieurs codes d’accès
sont nécessaires.
–
Les codes « 96 » « 97 » sont les codes d’accès réservés
à l’installateur.
–
Les codes « 35» « 36» sont les codes d’accès réservés
au service après-vente.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
7.2
6.11.2 Vérification de la production d’eau chaude
1.
2.
1
▶
Avant de remettre le produit à l’utilisateur :
▶
1
Appuyez sur la touche mode pendant plus de 7 secondes pour accéder au menu de configuration. L’écran
indique « 0 ».
Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche
de la fonction
teur souhaité.
jusqu'à afficher le code d'accès installa-
Appuyez sur mode pour valider. L’écran affiche le paramètre « d.00 » et la valeur « XX » correspondante.
Appuyez sur la touche
ou
de la fonction
pour
accéder au paramètre à modifier.
Appuyez sur la touche
ou
de la fonction pour
modifier la valeur associée au paramètre.
Procédez de la même manière pour tous les paramètres
à modifier.
Appuyez sur la touche mode pendant plus de
3 secondes pour quitter le menu de configuration.
Réglage de la puissance maximum en
chauffage
La puissance maximum en chauffage de l'appareil est adaptable en fonction des besoins calorifiques de l’installation.
Utilisez le code diagnostic d.00 (accès avec le code 96)
pour paramétrer une valeur donnée, correspondant à la puissance de l’appareil en kW.
Notice d’installation et de maintenance Duomax Condens 0020181405_02
Adaptation en fonction de l'installation chauffage 7
7.3
Réglage du temps de postfonctionnement
et du mode de fonctionnement de la pompe
Sous d.01 (accès avec le code 96), vous pouvez régler le
temps de postfonctionnement (réglage d'usine : 5 min.).
Le code diagnostic d.18 (accès avec le code 96) permet
de régler le mode de fonctionnement de la pompe, soit sur
Intermitent, soit sur Permanent.
En mode Permanent, la pompe interne se met en marche à
condition que la fonction chauffage ne soit pas désactivée et
que la demande de chaleur soit bien validée par un régulateur externe.
Le mode de fonctionnement Intermitent (réglage d’usine)
est indiqué pour évacuer la chaleur résiduelle après production d’eau chaude en cas de très faible besoin en chaleur
et de grandes différences de température entre la valeur de
consigne pour la production d’eau chaude et la valeur de
consigne du mode de chauffage. Cela évite une alimentation insuffisante des espaces d’habitation. En présence de
besoins calorifiques, la pompe se met en marche 5 minutes
toutes les 25 minutes une fois le délai de postfonctionnement écoulé.
7.4
Réglage de la température de départ
maximale
Le code diagnostic d.71 (accès avec le code 96) permet
de régler la température de départ maximale en mode de
chauffage (réglage d’usine : 75 °C).
7.5
50
2,0
3,0
5,0
7,5
9,5
12,0
14,0
55
2,0
2,5
4,5
6,0
8,0
10,0
11,5
60
2,0
2,0
3,5
5,0
6,0
7,5
9,0
65
2,0
1,5
2,5
3,5
4,5
5,5
6,5
70
2,0
1,5
2,0
2,5
2,5
3,0
3,5
75
2,0
1,0
1,0
1,0
1,0
1,0
1,0
Temps de coupure maximal défini pour le brûleur
Tdépart
(consigne) [min]
[°C]
35
40
45
50
55
60
30
29,0
33,0
37,0
41,0
45,0
49,5
35
25,5
29,5
33,0
36,5
40,5
44,0
40
22,5
26,0
29,0
32,0
35,5
38,5
45
19,5
22,5
25,0
27,5
30,5
33,0
50
16,5
18,5
21,0
23,5
25,5
28,0
55
13,5
15,0
17,0
19,0
20,5
22,5
60
10,5
11,5
13,0
14,5
15,5
17,0
65
7,0
8,0
9,0
10,0
11,0
11,5
70
4,0
4,5
5,0
5,5
6,0
6,5
75
1,0
1,0
1,0
1,0
1,0
1,0
Remarque
Le temps de coupure restant en cas de coupure
déclenchée par la régulation en mode de chauffage peut être consulté au code diagnostic d.67
(accès avec le code 35 réservé au service aprèsvente).
Réglage de la régulation en fonction de la
température de retour
Si l’appareil alimente un système de chauffage au sol, il est
possible de changer le mode de régulation en fonction de la
température pour passer d’une régulation basée sur la température de départ (réglage d’usine) à une régulation basée
sur la température de retour par le biais du code diagnostic d.17 (accès avec le code 35 réservé au service aprèsvente).
7.6
Temps de coupure maximal défini pour le brûleur
Tdépart
(consigne) [min]
[°C]
1
5
10
15
20
25
30
Réglage du temps de coupure du brûleur
Pour éviter les mises en marche et les arrêts fréquents du
brûleur, et donc les déperditions d’énergie, chaque coupure
du brûleur est suivie d’un blocage électronique de réactivation pour une durée déterminée. Le temps de coupure du
brûleur peut être adapté à la configuration de l’installation de
chauffage. Le temps de coupure du brûleur vaut uniquement
pour le mode de chauffage. Le déclenchement du mode eau
chaude pendant le temps de coupure du brûleur n’a pas d’incidence. Le code diagnostic d.02 (accès avec le code 96)
sert à régler le temps de coupure maximal du brûleur (réglage d’usine : 20 min.). Les temps de coupure effectifs du
brûleur en fonction de la température de départ désirée et
du temps de coupure maximal paramétré figurent dans le tableau suivant :
7.7
Réglage de la puissance de la pompe
L’appareil est équipé d’une pompe hautes performances à
vitesse variable, qui s’adapte automatiquement aux conditions hydrauliques de l’installation de chauffage.
Si nécessaire, vous pouvez régler manuellement la puissance de la pompe selon cinq paliers fixes échelonnés par
rapport à la puissance maximale. La régulation de la vitesse
devient alors inopérante.
▶
▶
Pour spécifier la puissance de la pompe, réglez d.14
(accès avec le code 35 réservé au service après-vente)
sur la valeur souhaitée.
Si l’installation de chauffage comporte une bouteille
casse pression, alors il est préconisé de désactiver la
régulation de la vitesse et de régler la puissance de la
pompe sur une valeur fixe.
Temps de coupure maximal défini pour le brûleur
Tdépart
(consigne) [min]
[°C]
1
5
10
15
20
25
30
30
2,0
4,0
8,5
12,5
16,5
20,5
25,0
35
2,0
4,0
7,5
11,0
15,0
18,5
22,0
40
2,0
3,5
6,5
10,0
13,0
16,5
19,5
45
2,0
3,0
6,0
8,5
11,5
14,0
17,0
0020181405_02 Duomax Condens Notice d’installation et de maintenance
25
7 Adaptation en fonction de l'installation chauffage
7.7.1
Hauteur manométrique résiduelle, pompe
Attention !
Risque de dommages matériels en cas
de réglage incorrect de la pompe haute
performance
7.7.1.1 Courbe caractéristique de la pompe pour
25 kW
Si la pression est augmentée au niveau du
By-pass (rotation vers la droite), cela peut
entraîner un dysfonctionnement lorsque la
puissance de la pompe réglée est inférieure à
100%.
B
70
1
60
2
50
3
40
▶
30
20
10
4
5
0
1
500
1000
Bypass fermé / Vmax /
code d14=8 (boost)
Bypass fermé / Vmax /
code d14=0
Bypass réglé d'usine
/ Vmax / code d14=8
(boost)
2
3
4
5
A
B
1500 A
▶
Bypass réglé d'usine /
Vmax / code d14=0
Bypass ouvert/ Vmin /
code d14=0
Débit dans le circuit (l/h)
Dans ce cas, réglez la puissance de la
pompe sur 5 (100%) via le code diagnostic d.14 (accès avec le code 35 réservé au
service après-vente).
Démontez l'habillage avant. (→ page 11)
1
Pression disponible
(kPa)
7.7.1.2 Courbe caractéristique de la pompe pour
30 kW
▶
B
70
60
1
50
3
40
30
20
10
0
1
2
7.7.2
Position de la
vis de réglage
Pression
Butée droite
(vis totalement
vissée)
Si les radiateurs ne deviennent pas suffisamment
35 kPa
chauds avec le réglage
(0,35 bar) d’usine. Dans ce cas, il faut
régler la pompe sur la vitesse maximale.
Position intermédiaire (5 tours
vers la gauche)
30 kPa
Réglage d’usine
(0,30 bar)
5 autres tours
vers la gauche
en partant de la
position intermédiaire
En cas de bruits au niveau
17 kPa
des radiateurs ou des robi(0,17 bar)
nets des radiateurs
2
500
Bypass fermé / Vmax /
code d14=0
Bypass réglé d'usine /
Vmax / code d14=0
1000
3
A
B
1500 A
Bypass ouvert / Vmin /
code d14=0
Débit dans le circuit (l/h)
Pression disponible
(kPa)
▶
Réglage du By-pass
La pression est réglable dans une plage allant de 17 kPa
(0,17 bar) à 35 kPa (0,35 bar). La valeur préréglée est d’environ 30 kPa (0,30 bar) (position intermédiaire).
Chaque tour de la vis de réglage fait varier la pression
d’environ 1 kPa (0,01 bar). Une rotation vers la droite fait
augmenter la pression et inversement, une rotation vers la
gauche fait baisser la pression.
7.8
1.
2.
3.
4.
5.
26
Agissez sur la vis de réglage (1) pour ajuster la pression.
Remarque/application
Montez l'habillage avant.
Remise du produit à l’utilisateur
Une fois l’installation terminée, apposez le magnet
fourni sur l'habillage avant du produit.
Montrez à l’utilisateur l’emplacement et le fonctionnement des dispositifs de sécurité.
Formez l’utilisateur aux manipulations du produit. Répondez à toutes ses questions. Insistez particulièrement sur les consignes de sécurité que l’utilisateur doit
impérativement respecter.
Informez l’utilisateur de la nécessité d’une maintenance
régulière de son produit.
Remettez à l’utilisateur l’ensemble des notices et des
documents relatifs au produit, en lui demandant de les
conserver.
Notice d’installation et de maintenance Duomax Condens 0020181405_02
Inspection et maintenance 8
6.
8
▶
8.1
Informez l’utilisateur des mesures prises pour l’alimentation en air de combustion et le système d’évacuation
des gaz de combustion. Attirez son attention sur le fait
qu’il ne doit pas y apporter la moindre modification.
8.3
Démontage du module compact thermique
Remarque
Le module compact thermique est un sous-ensemble formé de cinq composants principaux :
– ventilateur à vitesse régulée,
Inspection et maintenance
– mécanisme gaz avec plaque de fixation,
– venturi avec capteur de débit de gaz et tube de
raccordement du gaz,
Tous les travaux d’inspection et de maintenance doivent
être effectués dans l’ordre du tableau récapitulatif des
travaux d’inspection et de maintenance.
Travaux d’inspection et de maintenance – vue
d’ensemble (→ page 40)
– porte du brûleur,
– brûleur à prémélange.
Respect des intervalles d’inspection et de
maintenance
Danger !
Danger de mort et risques de dommages
matériels sous l’effet des gaz de combustion brûlants !
Des inspections régulières (1 × par an) et des interventions
de maintenance (qui seront fonction des éléments constatés
lors de l’inspection, à raison toutefois d’une tous les 2 ans au
minimum) effectuées dans les règles de l’art, de même que
l’utilisation exclusive de pièces de rechange originales, sont
indispensables au bon fonctionnement et à la longévité du
produit.
Nous préconisons de conclure un contrat d’inspection ou de
maintenance (contrat d’entretien).
Le joint, l'isolant thermique et les écrous autobloquants de la bride de fixation du brûleur ne doivent surtout pas être endommagés. Dans le cas contraire, il peut y avoir des
fuites de gaz de combustion brûlants, avec
les risques de blessures et de dommages
matériels que cela suppose.
Inspection
▶
L’inspection permet de constater l’état effectif d’un appareil
et de le comparer à son état théorique. Cela passe par des
mesures, des contrôles et des observations.
▶
Maintenance
La maintenance est nécessaire pour remédier aux éventuels
écarts entre l’état effectif et l’état théorique. Ceci implique
habituellement le nettoyage, le réglage et, si nécessaire, le
remplacement de composants soumis à l’usure.
L’expérience montre qu’il n’est normalement pas nécessaire de nettoyer tous les ans l’échangeur thermique, par
exemple, dans des conditions de service normales. Les intervalles de maintenance et l’étendue des opérations de
maintenance sont déterminés par l’installateur spécialisé,
en fonction des constats effectués lors de l’inspection. Il est
néanmoins nécessaire d’effectuer une maintenance au minimum tous les 2 ans.
8.2
▶
1.
2.
3.
4.
5.
Approvisionnement en pièces de rechange
Remplacez systématiquement le joint en
cas d’ouverture de la bride de fixation du
brûleur.
Remplacez systématiquement les écrous
autobloquants de la bride de fixation du
brûleur en cas d’ouverture de la bride.
Si l'isolant thermique de la bride de
fixation du brûleur ou le fond arrière
de l’échangeur thermique montre des
traces de détérioration, changez l'isolant
thermique.
Éteignez l’appareil avec la touche Marche/arrêt.
Fermez le robinet d’arrêt du gaz.
Démontez l'habillage avant. (→ page 11)
Faites basculer le boîtier électronique vers l’avant.
Démontez la façade de la chambre de combustion.
(→ page 12)
Les pièces d’origine du produit ont été homologuées dans
le cadre de la certification. L’utilisation, lors de travaux de
maintenance ou de réparation, de pièces de rechange autres
que les pièces de rechange originales SaunierDuval certifiées entraîne l’annulation de la conformité du produit. Nous
vous recommandons par conséquent instamment d’utiliser
des pièces de rechange originales SaunierDuval. Vous obtiendrez de plus amples informations sur les pièces de rechange originales SaunierDuval disponibles aux coordonnées indiquées au dos.
▶
Utilisez exclusivement des pièces de rechange originales
SaunierDuval si vous avez besoin de pièces de rechange
pour la maintenance ou la réparation.
0020181405_02 Duomax Condens Notice d’installation et de maintenance
27
8 Inspection et maintenance
14. Vérifiez que le brûleur et l’échangeur de chaleur ne
sont ni endommagés, ni encrassés.
15. Si nécessaire, nettoyez ou remplacez les composants
conformément aux instructions des sections suivantes.
16. Montez un joint de porte de brûleur neuf.
17. Contrôlez l'isolant thermique de la porte du brûleur. Si
vous constatez des signes de dommages, remplacez
l'isolant thermique.
1
2
8.4
1.
Nettoyage de l’échangeur de chaleur
Protégez le boîtier électronique que vous avez rabattu
vers le bas des éclaboussures.
1
2
3
3
4
2.
6.
Dévissez la vis de fixation (2) et retirez le tube d'aspiration d'air (1) du manchon d'aspiration.
Dévissez l’écrou-raccord (3) du mécanisme gaz.
7.
1
3.
4.
2
Ne desserrez/resserez en aucun cas les quatre écrous
des goujons filetés (4).
Nettoyez la spirale de chauffage (2) de l’échangeur de
chaleur (3) avec de l’eau ou du vinaigre si nécessaire
(5 % d’acidité maximum). Laissez le vinaigre agir 20 minutes sur l’échangeur de chaleur.
Retirez les salissures dissoutes avec un puissant jet
d’eau ou une brosse en plastique. N’orientez pas le
jet d’eau directement sur l'isolant thermique (1) situé
à l’arrière de l’échangeur de chaleur.
◁
3
8.5
4
L’eau s’écoule de l’échangeur de chaleur à travers
le siphon de condensats.
Contrôle du brûleur
5
6
7
1
8
8.
9.
10.
11.
12.
13.
28
Débranchez le connecteur du câble d’allumage (3) et
du câble de mise à la terre (4) de l’électrode d’allumage.
Débranchez le connecteur (8) du moteur du ventilateur
en appuyant sur l’ergot de verrouillage.
Débranchez les connecteurs du mécanisme gaz (7).
Débranchez le connecteur du venturi (6) en appuyant
sur l’ergot de verrouillage.
Dévissez les quatre écrous (1).
Retirez l’ensemble module compact thermique (2) de
l’échangeur de chaleur.
▶
Inspectez la surface du brûleur (1) à la recherche d’éventuels dommages. En présence de dommages, remplacez
le brûleur.
Notice d’installation et de maintenance Duomax Condens 0020181405_02
Inspection et maintenance 8
8.6
Nettoyage du siphon de condensats
1
9. Fixez le tube d’aspiration d’air avec la vis de maintien.
10. Contrôlez la pression de raccordement du gaz (pression dynamique du gaz). (→ page 22)
8.8
Vidange
8.8.1
Vidange de l'appareil côté chauffage
2
1
1.
Retirez la partie inférieure du siphon (1) en tournant
le joint à baïonnette dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre.
2.
Rincez la partie inférieure du siphon de condensats
avec de l'eau.
Remplissez la partie inférieure d'eau jusqu'à environ 10
mm du rebord supérieur.
Revissez la partie inférieure sur le siphon de condensats.
3.
4.
8.7
Montage du module compact thermique
1
1.
Fermez les robinets de maintenance au niveau du départ de chauffage et du retour de chauffage.
Démontez l'habillage avant. (→ page 11)
Déplacez le boîtier électronique en position haute
(→ page 12).
Raccordez un tuyau sur le robinet de vidange (1) et
posez l’extrémité libre du tuyau à un endroit adéquat
pour l’écoulement.
Ouvrez le robinet de vidange afin de vidanger complètement le circuit chauffage de l'appareil.
Ouvrez le purgeur (2).
2.
3.
4.
5.
6.
8.8.2
2
Vidange de l'appareil côté sanitaire
3
4
5
2
6
7
1
8
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Placez le module compact thermique (5) sur l’échangeur de chaleur.
Serrez les quatre écrous neufs (1) en croix, jusqu’à ce
que la porte du brûleur (2) repose uniformément sur les
surfaces d’appui.
– Couple de serrage: 6 Nm
Rebranchez les connecteurs (3) (4) (6) (7) (8).
Raccordez la conduite de gaz avec un joint neuf.
Ouvrez le robinet d’arrêt du gaz.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite.
Contrôlez si la bague d’étanchéité du tube d’aspiration
d’air est bien placée dans son logement.
Reconnectez le tube d’aspiration d’air sur le manchon
d’aspiration.
1.
2.
3.
4.
5.
0020181405_02 Duomax Condens Notice d’installation et de maintenance
Fermez les robinets d'arrêt d'eau potable.
Démontez l'habillage avant. (→ page 11)
Raccordez un tuyau sur le raccord du robinet de vidange (2), posez l’extrémité libre du tuyau à un endroit
adéquat pour l’écoulement.
Ouvrez le robinet de vidange (1) afin de vidanger complètement le circuit sanitaire de l'appareil.
Ouvrez le purgeur d'air situé sur le circuit sanitaire.
29
8 Inspection et maintenance
8.8.3
1.
Vidange de l'installation
Raccordez un tuyau au point de vidange de
l‘installation.
Posez l’extrémité libre du tuyau à un endroit adéquat
pour l’écoulement.
Assurez-vous que les robinets de maintenance de l'installation sont ouverts.
Ouvrez le robinet du point de vidange.
Ouvrez les soupapes de purge des radiateurs. Commencez par le radiateur situé le plus haut puis poursuivez l'opération vers le bas.
Refermez les soupapes de purge de tous les radiateurs
et le robinet du point de vidange lorsque toute l‘eau de
chauffage de l'installation s‘est écoulée.
2.
3.
4.
5.
6.
8.9
Ce produit est équipé de série d'une anode de protection
électrique ne nécessitant pas d'entretien.
En cas de dysfonctionnement de l'anode, un code défaut
s'affiche à l'écran.
Codes d’erreur – vue d’ensemble (→ page 42)
En cas de remplacement d'anode de protection électrique
par une anode en magnésium, déconnectez l'anode électriquement puis réglez le code diagnostic d.27 (accès avec le
code installateur97) sur la valeur 0.
8.11
Nettoyage du ballon d'eau chaude
Remarque
Étant donné que le nettoyage de la cuve du ballon
se réalise côté eau sanitaire, veillez à ce que les
produits de nettoyage utilisés soient conformes
aux normes d'hygiène.
Contrôle de la pression initiale du vase
d’expansion
1
1.
2.
3.
4.
2
5.
6.
7.
Vidangez le ballon d'eau chaude.
Enlevez l'anode de protection du ballon.
Nettoyez l'intérieur du ballon au jet d'eau par l'orifice de
l'anode située sur le ballon.
Rincez convenablement et évacuez l'eau de nettoyage
par le robinet de vidange du ballon.
Fermez le robinet de vidange.
Remettez en place l'anode de protection sur le ballon.
Remplissez le ballon en eau, puis vérifiez son étanchéité.
8.12
Nettoyage du filtre chauffage
1
1.
2.
3.
4.
5.
8.10
3
4
Anode à courant imposé
Attention !
Risques de dommages matériels sous
l'effet de la corrosion !
En cas de coupure de courant prolongée,
l'anode électrique n'étant plus alimentée
électriquement, le ballon risque de se corroder.
▶
30
2
Fermez les robinets de maintenance et vidangez l’appareil.
Mesurez la pression initiale du vase d’expansion (1) au
niveau de la prise de pression (2).
Si la pression initiale est inférieure à 75 kPa (0,75 bar)
(selon la hauteur statique de l’installation de chauffage),
utilisez de l’azote pour remplir le vase d’expansion.
À défaut, utilisez de l’air. Vérifiez que la soupape de
vidange est bien ouverte pendant l’appoint.
En présence d’une fuite d’eau au niveau de la prise de
pression, remplacez le vase d'expansion chauffage.
Procédez au remplissage et à la purge de l’installation
de chauffage.
Assurez-vous que le produit reste alimenté électriquement et hydrauliquement.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Vidangez le circuit chauffage de l'appareil. (→ page 29)
Retirez les clips de fixation (1) et (3).
Enlevez la tubulure (2).
Enlevez le filtre chauffage (4), puis nettoyez-le.
Remettez le filtre en place.
Remplacez les joints par des joints neufs.
Remettez la tubulure et les 2 clips de fixation en place.
Remplissez et purgez l’appareil et l’installation de
chauffage si nécessaire.
Notice d’installation et de maintenance Duomax Condens 0020181405_02
Dépannage 9
9
Dépannage
9.5
Vous trouverez une vue d’ensemble des codes d’erreur en
annexe.
Codes d’erreur – vue d’ensemble (→ page 42)
9.1
Visualisation des codes d’erreur
1.
2.
3.
4.
5.
Lorsqu’un défaut se produit dans l’appareil, l’écran affiche un
code d’erreur de type F.xx.
6.
Les codes d’erreur sont prioritaires sur les autres affichages.
7.
Si plusieurs erreurs se produisent en même temps, l’écran
indique alternativement les codes d’erreur correspondants
pour une durée de 2 secondes à chaque fois.
8.
▶
▶
▶
9.2
Remédiez à l’erreur.
Pour remettre l’appareil en marche, appuyez sur la
touche de réinitialisation (→ notice d’utilisation).
Si l’erreur ne peut être éliminée et survient de nouveau
après plusieurs tentatives de réinitialisation, veuillez vous
adresser au service après-vente.
9.
Opérations préalables à la réparation
Éteignez le produit.
Débranchez le produit du secteur.
Démontez le panneau avant.
Fermez le robinet d’arrêt du gaz.
Fermez les robinets de maintenance au niveau du départ de chauffage et du retour de chauffage.
Fermez le robinet de maintenance de la conduite d’eau
froide.
Pour remplacer des composants hydrauliques du produit, vous devez le vidanger.
Veillez à ce que l’eau ne coule pas sur les composants
électriques (par ex. boîtier électronique).
Utilisez systématiquement des joints neufs.
9.6
Remplacement de composants défectueux
9.6.1
Remplacement du brûleur
1.
Démontez le module compact thermique. (→ page 27)
Interrogation du journal des défauts
Ce menu permet d’accéder aux 10 derniers codes défaut.
▶
▶
▶
▶
▶
9.3
Pour afficher le journal des défauts, appuyez simultanément sur les boutons
et
de la fonction pendant
plus de 7 secondes.
L’écran affiche alors le premier défaut « 01 » (numéro
d’ordre) et « F.XX » (code défaut).
Appuyez sur la touche
afficher un autre défaut.
ou
de la fonction
pour
Appuyez sur la touche mode (mode de fonctionnement)
pendant plus de 3 secondes pour quitter le menu.
Pour vider le journal des défauts consignés dans le produit, utilisez le code d.94 (accès avec le code 96).
Contrôle des codes d’état
Il est possible d’afficher des codes d’état à l’écran. Les
codes d’état donnent des indications sur l’état de service
actuel de l’appareil.
▶
▶
9.4
▶
1
Appuyez sur la touche
de la fonction pendant plus
de 3 s pour afficher l’état de service actuel de l’appareil.
L’état de l’appareil s’affiche sous la forme : « S.XX ».
2.
3.
4.
5.
6.
Dévissez les quatre vis du brûleur (1).
Retirez le brûleur.
Montez le nouveau brûleur avec un joint neuf.
Veillez à ce que les évidements au niveau du joint et
du brûleur coïncident bien avec le regard de la porte du
brûleur.
Montez le module compact thermique. (→ page 29)
Maintenez la touche mode enfoncée pendant plus de 3 s
pour quitter ce menu.
Réinitialisation des paramètres
(rétablissement des réglages d’usine)
Pour réinitialiser tous les paramètres en même temps et
restaurer les réglages d’usine, réglez d.96 sur 1 (accès
avec le code installateur 96).
0020181405_02 Duomax Condens Notice d’installation et de maintenance
31
9 Dépannage
9.6.2
Remplacement du ventilateur
1
2
1
2
3
4
8
5
11. Démontez le support (2) du mécanisme gaz du ventilateur. Pour cela, dévissez les trois vis (1).
12. Remplacez le ventilateur défectueux.
6
1
7
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Retirez le tube d’aspiration d’air.
Débranchez les trois connecteurs du mécanisme gaz
(1) et (6).
Débranchez le connecteur au niveau du capteur du
venturi (4) en appuyant sur l’ergot de verrouillage.
Débranchez le ou les connecteurs (selon modèle) (8)
du moteur de ventilateur, en appuyant sur l’ergot de
verrouillage.
Dévissez les deux écrous-raccords (5) et (7) du mécanisme gaz. Pour dévisser les écrous-raccords, maintenez le mécanisme gaz.
Dévissez les trois vis (3) entre le tube de mélange (2) et
la bride du ventilateur.
2
3
5
4
2
13. Procédez dans l’ordre inverse pour remonter les composants. Vous devez impérativement utiliser des joints
neufs (4) et (5). Conformez-vous bien à l’ordre de serrage des trois vis qui relient le ventilateur et le tube de
mélange en suivant la numérotation (1), (2) et (3).
1
14. Vissez la tubulure de gaz sur le mécanisme gaz. Pour
cela, utilisez des joints neufs.
15. Pour visser les écrous-raccords à fond, maintenez le
mécanisme gaz.
16. Une fois le montage du ventilateur neuf terminé, effectuez une vérification du type de gaz.
3
7.
Extrayez l’ensemble formé par le ventilateur, le venturi
et le mécanisme gaz de l’appareil.
8. Dévissez la vis de fixation (3) du mécanisme gaz du
support.
9. Retirez le mécanisme gaz de son support.
10. Retirez le venturi (2) avec le tube de raccordement
gaz (1) du ventilateur, en faisant tourner le raccord à
baïonnette du venturi à fond dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre, puis en tirant le venturi hors du
ventilateur.
32
9.6.3
Remplacement du mécanisme gaz
Attention !
Risques de dommages matériels en cas
de réglage inadapté !
▶
Vous ne devez en aucun cas modifier le
réglage d’usine du régulateur de pression
du mécanisme gaz.
Notice d’installation et de maintenance Duomax Condens 0020181405_02
Dépannage 9
Remarque
Certains appareils sont équipés de mécanismes
gaz sans régulateur de pression.
9.6.4
Remplacement du venturi
Remarque
Tout scellage détruit doit être reconstitué.
1
2
3
1
2
3
5
1.
Retirez le tube d’aspiration d’air.
2.
3.
Débranchez les connecteurs (3) du mécanisme gaz.
Débranchez le connecteur au niveau du capteur du
venturi (1) en appuyant sur l’ergot de verrouillage.
Dévissez les deux écrous-raccords (5) et (2) du mécanisme gaz. Pour dévisser les écrous-raccords, maintenez le mécanisme gaz.
Dévissez la vis de fixation du mécanisme gaz (4) du
support.
Retirez le mécanisme gaz de son support.
Montez le nouveau mécanisme gaz dans l’ordre inverse. Pour cela, utilisez des joints neufs.
Pour visser les écrous-raccords à fond, maintenez le
mécanisme gaz.
5.
6.
7.
8.
9.
Retirez le tube d’aspiration d’air.
2.
Débranchez le connecteur au niveau du capteur du
venturi (2) en appuyant sur l’ergot de verrouillage.
Dévissez l'écrou-raccord (3) du tube de raccordement
gaz (1) au niveau du mécanisme gaz.
Retirez le venturi avec le tube de raccordement gaz du
ventilateur, en faisant tourner le raccord à baïonnette
du venturi à fond dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre, puis en tirant le venturi hors du ventilateur.
3.
4
4.
1.
4.
7
6
1
5
2
4
Une fois le montage du mécanisme gaz neuf terminé,
effectuez un contrôle d’étanchéité, une vérification du
type de gaz et un réglage du gaz.
3
5.
6.
7.
0020181405_02 Duomax Condens Notice d’installation et de maintenance
Retirez le tube de raccordement gaz (1) du venturi (3).
Pour cela, retirez l’agrafe (4) et extrayez le tube de raccordement gaz verticalement. Jetez le joint (7).
Retirez l’injecteur (6) dans un mouvement rectiligne et
conservez-le afin de le réutiliser.
Vérifiez qu’il n’y a pas de résidus au niveau de l’entrée
de gaz du venturi.
33
9 Dépannage
Danger !
Risques d’intoxication en cas de teneur
en CO élevée !
1
Si la taille de l’injecteur n’est pas adaptée, la
teneur en CO risque d’être trop élevée.
▶
Si vous remplacez le venturi, veillez à
utiliser le bon modèle d’injecteur (repère
de couleur et position des broches sur la
partie inférieure de l’injecteur).
2
Attention !
Risques de dommages matériels au niveau de l’appareil !
3
1
Les lubrifiants risquent de boucher les canaux qui permettent au venturi de fonctionner.
▶
8.
N’utilisez pas de lubrifiant pour le montage de l’injecteur.
Placez un injecteur de gaz (de remplacement, le cas
échéant) adapté au type de gaz dans le venturi (neuf).
Type de gaz
Couleur de l’injecteur
Gaz naturel G20
Jaune
Gaz naturel G25
Bleu
Propane G31
Gris
4.
Retirez les agrafes (2) et (3) au niveau du raccord de
départ et du raccord de retour.
5.
6.
7.
Débranchez le raccord de départ.
Débranchez le raccord de retour.
Retirez les deux vis (1) au niveau des deux supports.
1
Remarque
Vérifiez que la couleur de l’injecteur de gaz
coïncide bien avec la couleur de la résistance de codage du circuit imprimé.
Veillez à mettre l’injecteur de gaz en place
dans le bon sens, en vous référant aux repères en haut du venturi et aux goujons de
positionnement (5) en bas de l’injecteur.
9.
2
2
Procédez dans l’ordre inverse pour remonter les composants. Pour cela, utilisez des joints neufs.
10. Une fois le montage du venturi neuf terminé, effectuez
une vérification du type de gaz et un réglage du gaz
(→ page 18).
11. S’il est impossible de régler la teneur en CO₂, c’est
que l’injecteur de gaz a subi des dommages lors du
montage. Dans ce cas, remplacez l’injecteur de gaz par
une pièce de rechange adaptée.
9.6.5
1.
2.
3.
Remplacement de l’échangeur de chaleur
Vidangez l’appareil.
Démontez le module compact thermique. (→ page 27)
Débranchez le tuyau d’évacuation des condensats de
l’échangeur de chaleur.
8.
Retirez les trois vis inférieures (2) de la partie arrière du
support.
9. Faites basculer le support pour placer la vis supérieure
(1) sur le côté.
10. Tirez l’échangeur de chaleur vers le bas et la droite,
puis sortez-le de l’appareil.
11. Procédez dans l’ordre inverse pour monter l’échangeur
de chaleur neuf.
12. Vérifiez que vous utilisez une résistance de codage
adaptée à l'échangeur de chaleur neuf. Elle doit être
raccordée au connecteur X 20 sur la BMU.
Attention !
Risque d’intoxication par les fumées qui
s’échappent !
Les graisses à base d’huile minérale sont
susceptibles d’endommager les joints.
34
Notice d’installation et de maintenance Duomax Condens 0020181405_02
Mise hors service de l’appareil 10
▶
Pour faciliter le montage, utilisez exclusivement de l’eau ou du savon noir du commerce et proscrivez la graisse.
13. Remplacez les joints.
14. Branchez les raccords de départ et de retour dans
l’échangeur de chaleur, jusqu’en butée.
15. Veillez à ce que les agrafes du raccord de départ et du
raccord de retour soient bien positionnées.
16. Montez le module compact thermique. (→ page 29)
17. Remplissez et purgez l’appareil et l’installation de
chauffage si nécessaire.
9.6.6
Remplacement du vase d’expansion
Remarque
Si vous ne remplacez qu’un composant, les paramètres définis sont repris automatiquement. Le
nouveau composant reprend les paramètres préalablement réglés au niveau du composant non
remplacé à la mise sous tension de l’appareil.
1.
Isolez l’appareil du secteur et prenez toutes les précautions nécessaires pour qu’il ne puisse pas être remis
sous tension.
Conditions: Remplacement de l’écran ou de la carte à circuit imprimé
▶
Remplacez la carte à circuit imprimé ou l’écran en suivant les instructions de montage et d’installation.
X12
X31
1
2
1
▶
3
Pour remplacer la carte à circuit imprimé, débranchez la
résistance de codage (1) (connecteur X24) de l’ancienne
carte à circuit imprimé, puis branchez le connecteur sur
la carte à circuit imprimé neuve.
Conditions: Remplacement simultané de la carte à circuit imprimé et de
l’écran
▶
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Vidangez l’appareil.
Desserrez le raccord (3).
Ouvrez la poignée de la sangle (2).
Retirez le vase d’expansion (1) par l’avant.
Placez un vase d’expansion neuf dans l’appareil.
Vissez le vase d’expansion neuf sur le raccord hydraulique. Utilisez pour cela un joint neuf.
Fixez la plaque de fixation avec les deux vis (1).
Si nécessaire, adaptez la pression à la hauteur statique
de l’installation de chauffage.
Remplissez et purgez l’appareil et l’installation de
chauffage si nécessaire.
9.6.7
Remplacement de la carte à circuit imprimé
et/ou de l’écran
Attention !
Risques de dommages matériels en cas
de réparation non conforme !
L’utilisation d’un écran de rechange inadapté
risque de provoquer des dommages au niveau du système électronique.
▶
▶
Avant de procéder au remplacement, vérifiez si vous disposez un écran de rechange adéquat.
N’utilisez en aucun cas un écran de rechange d’un autre modèle.
▶
▶
Débranchez la résistance de codage (1) (connecteur
X24) de l’ancienne carte à circuit imprimé, puis branchez
le connecteur sur la carte à circuit imprimé neuve.
Réglez le code appareil d.93 (accès avec le code 35
réservé au service après-vente).
Validez le réglage.
◁
◁
▶
9.7
▶
10
▶
▶
▶
▶
▶
▶
0020181405_02 Duomax Condens Notice d’installation et de maintenance
Le système électronique est alors paramétré en
fonction du type de produit (modèle) et l’ensemble
des codes de diagnostic reprend les réglages
d’usine.
L’écran redémarre automatiquement.
Définissez les réglages propres à l’installation.
Finalisation de la réparation
Vérifiez que le produit fonctionne bien et qu’il est étanche
(→ page 24).
Mise hors service de l’appareil
Éteignez l’appareil.
Débranchez l'appareil du secteur.
Fermez le robinet d’arrêt du gaz.
Fermez le robinet d’arrêt d’eau froide.
Fermez les robinets d’arrêt du chauffage.
Vidangez l'appareil (→ page 29).
35
11 Mise au rebut et recyclage de l’emballage et de l’appareil
11
▶
▶
Mise au rebut et recyclage de
l’emballage et de l’appareil
Jetez l’emballage en carton dans un conteneur de recyclage approprié.
Jetez les films de protection ainsi que les particules de
calage en matière plastique dans un conteneur de recyclage des matières plastiques.
L’appareil, ses accessoires, pièces d’usure et composants
défectueux ne font pas partie des déchets ménagers.
▶
▶
12
Veillez à ce que l’appareil usagé et ses éventuels accessoires, pièces d’usure et composants défectueux soient
mis au rebut conformément aux prescriptions en vigueur.
Conformez-vous aux directives en vigueur.
Service après-vente
Les coordonnées de notre service après-vente sont indiquées au verso ou sur le site www.saunierduval.fr.
36
Notice d’installation et de maintenance Duomax Condens 0020181405_02
Annexe
Annexe
A
Codes de diagnostic – vue d’ensemble
Codes de diagnostic accessibles avec le code d'accès 96 réservé à l'installateur
Code
Paramètre
Valeur ou indication
Réglage
d’usine
d.00
Puissance maximum en chauffage
pour les produits < 30 kW
pour les produits ≥ 30 kW
15 kW
20 kW
d.01
Postfonctionnement de la pompe
interne en mode de chauffage
1 … 60 min
5 min
d.02
Temps de coupure maxi du brûleur
en mode de chauffage pour une
température de départ de 20 °C
2 … 60 min
20 min
d.03
Température eau chaude sanitaire
sortie échangeur à plaques
En °C
Non réglable
d.04
Température eau chaude sanitaire
ballon
En °C
Non réglable
d.05
Température de départ chauffage,
valeur désirée (ou valeur désirée
pour le retour)
En °C, valeur maximum du paramètre programmé pour
d.71, limitation par un régulateur eBUS, si raccordé
Non réglable
d.07
Température eau chaude sanitaire,
valeur désirée
35 … 65 ℃
Non réglable
d.15
Vitesse de la pompe, valeur actuelle
(pompe hautes performances)
Valeur réelle de la pompe interne haute performance en
%
Non réglable
d.18
Réglage du mode de fonctionnement
de la pompe
1 = Permanent (marche permanente de la pompe)
3 = Intermittent (marche intermittente de la pompe)
3 = Intermittent
d.20
Valeur de réglage maximale pour la
température de consigne du ballon
(valeur désirée)
Plage de réglage : 35 - 65 °C
65 °C
d.26
Commande du relais additionnel
1 = Pompe de circulation
2 = Pompe externe
3 = Pompe de charge ballon (pas activée)
4 = Clapet fumées
5 = Electrovanne externe
6 = Signalisation défaut
7 = Pompe circuit solaire (pas activée)
8 = Commande à distance eBUS (pas activée)
9 = Pompe anti-légionellose (pas activée)
10 = Vanne circuit solaire (pas activée)
1 = Pompe
de circulation
d.27
Commutation du relais 1 sur le module multifonctions « 2 en 7 »
1
2
3
4
5
6
7
8
9
=
=
=
=
=
=
=
=
=
Pompe de circulation
Pompe externe
Pompe de charge ballon (pas activée)
Clapet fumées
Electrovanne externe
Signalisation défaut
Pompe circuit solaire (pas activée)
Commande à distance eBUS (pas activée)
Pompe anti-légionellose (pas activée)
1 = Pompe
de circulation
d.28
Commutation du relais 2 sur le module multifonctions « 2 en 7 »
1
2
3
4
5
6
7
8
9
=
=
=
=
=
=
=
=
=
Pompe de circulation
Pompe externe
Pompe de charge ballon (pas activée)
Clapet fumées
Electrovanne externe
Signalisation défaut
Pompe circuit solaire (pas activée)
Commande à distance eBUS (pas activée)
Pompe anti-légionellose (pas activée)
2 = Pompe
externe
d.29
Débit chauffage
En L/min
0020181405_02 Duomax Condens Notice d’installation et de maintenance
Réglage
personnalisé
Non réglable
37
Annexe
Réglage
d’usine
Réglage
personnalisé
Code
Paramètre
Valeur ou indication
d.31
Mode de fonctionnement de la
boucle de remplissage automatique
Remarque
Réglage possible si l'option remplissage automatique est installée.
0 = Manuel
1 = Semi-automatique
2 = Automatique
d.34
Vitesse du ventilateur, valeur réelle
En tr/min
Non réglable
d.35
Position de la vanne 3 voies
0 = Mode chauffage
1 = Chauffage + ECS
2 = Mode ECS
Non réglable
d.40
Température de départ chauffage
Valeur réelle en °C
Non réglable
d.41
Température de retour
Valeur réelle en °C
Non réglable
d.43
Courbe chauffage
Remarque
Ce code s'affiche si une sonde extérieure est raccordée
sur le produit et seulement si aucun thermostat d'ambiance eBUS n'est raccordé.
Reportez-vous à la notice de l'accessoire pour réaliser
ce réglage.
0,2 … 4 K
1,2 K
d.45
Pied de courbe chauffage
Remarque
Ce code s'affiche si une sonde extérieure est raccordée
sur le produit et seulement si aucun thermostat d'ambiance eBUS n'est raccordé.
Reportez-vous à la notice de l'accessoire pour réaliser
ce réglage.
15 … 25 ℃
20 ℃
d.47
Température extérieure
Remarque
Ce code s'affiche seulement si une sonde extérieure est
raccordée sur le produit.
Valeur actuelle
℃
d.71
Valeur de consigne maximale pour la
température de départ du chauffage
30 … 80 ℃
75 ℃
d.74
Fonction de protection anti-légionellose
0 = Arrêt, 1 = Marche : désinfection thermique effectuée
toutes les 24 heures.
0 = Arrêt
d.75
Durée de charge maximale du ballon
d’eau chaude
20 - 90 min
45 min
d.76
Numéro spécifique à l’appareil
Affichage du modèle (DSN)
d.85
Puissance minimale de l'appareil
En kW
d.90
État du régulateur numérique eBUS
0 = Non reconnu, 1= Reconnu
d.94
Effacer le journal des défauts
Suppression du journal des défauts
0 = non
1 = oui
d.98
Valeur des résistances de codage
pour le type de gaz et la catégorie
de puissance
Affichage xx.yy
xx = résistance de codage 1 dans le faisceau de câbles
pour la catégorie de puissance :
08 = 25 kW max
09 = 30kW max
10 = 34 kW max
yy = résistance de codage 2 sur la carte à circuit imprimé pour le type de gaz :
02 = Propane
03 = Gaz naturel (G20)
07 = Gaz naturel (G25)
0 = Manuel
Non réglable
Non réglable
Non réglable
Non réglable
Codes de diagnostic accessibles avec le code d'accès 97 réservé à l'installateur
38
Notice d’installation et de maintenance Duomax Condens 0020181405_02
Annexe
Code
Paramètre
Valeur ou indication
d.23
Temps dernier chargement ballon
min
d.24
Mode ECO ballon d'eau chaude
sanitaire
0 = Mode ECO désactivée
1 = Mode ECO activé
d.25
Température eau chaude sanitaire
sortie ballon
Valeur réelle en °C
d.27
Statut de l'anode à courant imposé
0 = Fonction désactivée ou anode non présente
1 = Anode présente et fonctionnelle
2 = Anode présente mais en erreur
Réglage
d’usine
Réglage
personnalisé
Non réglable
0 = Fonction
désactivée
Non réglable
0 = Fonction
désactivée
Codes de diagnostic accessibles avec le code d'accès 35 réservé au service après-vente
Réglage
d’usine
Réglage
personnalisé
Code
Paramètre
Valeur ou indication
d.09
Température départ en chauffage,
valeur désirée du régulateur eBUS
externe
En °C
Non réglable
d.10
État pompe interne
0 = Arrêt, 1 = Marche
Non réglable
d.11
État pompe de chauffage externe
0 = Arrêt, 1 = Marche
Non réglable
d.12
État pompe de charge du ballon
0 = Arrêt, 1 = Marche
Non réglable
d.13
État pompe de circulation d’eau
chaude
0 = Arrêt, 1 = Marche
Non réglable
d.14
Vitesse de la pompe, valeur désirée
(pompe hautes performances)
Valeur réelle pompe interne haute performance en %.
Réglages possibles :
0 = auto
1 = 53
2 = 60
3 = 70
4 = 85
5 = 100
6 = auto (= 0)
7 = auto (= 0)
8 = auto (boost pompe)
d.16
Thermostat d’ambiance 24 V CC
ouvert/fermé
0 = Arrêt du chauffage (ouvert), 1 = Marche du chauffage (fermé)
d.17
Basculement température de départ/de retour pour la régulation du
chauffage
Type de régulation :
0 = Température départ, 1 = Température retour
d.22
Demande d’eau chaude
0 = Arrêt, 1 = Marche
Non réglable
d.23
Mode été/hiver (arrêt/marche chauffage)
0 = Arrêt du chauffage (mode été), 1 = Marche du chauffage
Non réglable
d.25
Production d’eau chaude autorisée
par régulateur eBUS
0 = Arrêt, 1 = Marche
Non réglable
d.33
Vitesse du ventilateur, valeur désirée
En tr/min
Non réglable
d.44
Valeur d’ionisation numérisée
> 800 pas de flamme
< 400 flamme de bonne qualité
Non réglable
d.50
Décalage pour vitesse minimum
En tr/min, plage de réglage : 0 à 3000
Multipliez par 100 la valeur affichée à l'écran.
Valeur nominale réglée
d’usine
d.51
Décalage pour vitesse maximum
En tr/min, plage de réglage : -990 à 0
Multipliez par 10 la valeur affichée à l'écran.
Valeur nominale réglée
d’usine
d.60
Nombre d’arrêts du limiteur de température
Nombre d’arrêts
Non réglable
d.61
Nombre d’anomalies de l’automate
de combustion
Nombre d’échecs à l’allumage au cours de la dernière
tentative
Non réglable
d.64
Temps d’allumage moyen
En secondes
Non réglable
0020181405_02 Duomax Condens Notice d’installation et de maintenance
0 = auto
Non réglable
0 = Température départ
39
Annexe
Réglage
d’usine
Réglage
personnalisé
Code
Paramètre
Valeur ou indication
d.65
Temps d’allumage maximal
En secondes
Non réglable
d.67
Temps de coupure du brûleur restant
En minutes
Non réglable
d.68
Échecs à l’allumage à la 1re tentative
Nombre d’échecs à l’allumage
Non réglable
d.69
Échecs à l’allumage à la 2e tentative
Nombre d’échecs à l’allumage
Non réglable
d.80
Compteur horaire de fonctionnement
du brûleur en chauffage
En h
Multipliez par 100 la valeur affichée à l'écran.
Non réglable
d.81
Compteur horaire de fonctionnement
du brûleur pour la production d’eau
chaude
En h
Multipliez par 100 la valeur affichée à l'écran.
Non réglable
d.82
Nombre de démarrages du brûleur
en mode de chauffage
Multipliez par 100 la valeur affichée à l'écran.
Non réglable
d.83
Nombre de démarrages du brûleur
en mode ECS
Multipliez par 100 la valeur affichée à l'écran.
Non réglable
d.93
Réglage modèle (DSN)
Plage de réglage : 00 à 99
Le code DSN à 2 chiffres se trouve sur la plaque signalétique du produit.
d.95
Version logicielle
Carte CI (BMU)
Non réglable
Écran (AI)
d.96
Réglage d’usine
Réinitialisation et retour de tous les paramètres réglables
aux réglages d’usine
0 = non
1 = oui
Codes de diagnostic accessibles avec le code d'accès 36 réservé au service après-vente
Code
Paramètre
Valeur ou indication
d.21
Enrichissement mélange air/gaz à
puissance mini
0 = Normal
1 = Enrichi
2 = Pauvre
Réglage
d’usine
Réglage
personnalisé
0 = Normal
Travaux d’inspection et de maintenance – vue d’ensemble
B
Inspection
(annuelle)
Maintenance
(tous les 2
ans au
minimum)
Vérifiez que la ventouse est bien étanche et correctement fixée. Assurez-vous qu’elle n’est pas
endommagée ou bouchée, mais aussi qu’elle a bien été montée conformément à la notice de
montage applicable.
X
X
2
Vérifiez l’état général du produit. Retirez les salissures du produit et de la chambre de combustion.
X
X
3
Effectuez un contrôle visuel de l’état général de la cellule thermique. Soyez particulièrement attentif aux signes de corrosion, de rouille et autres dommages. Si vous constatez des dommages,
effectuez une intervention de maintenance.
X
X
4
Vérifiez la pression de raccordement du gaz à la charge thermique maximale. Si la pression
de raccordement du gaz ne se situe pas dans l’intervalle prescrit, effectuez une intervention de
maintenance.
X
X
5
Vérifiez la teneur en CO₂ (coefficient d’air) du produit et ajustez-la si nécessaire. Consignez
l’opération dans un procès-verbal.
X
X
6
Débranchez le produit du secteur. Vérifiez que les branchements électriques et les raccordements sont bien en place et apportez les corrections nécessaires.
X
X
7
Fermez le robinet d’arrêt du gaz et les robinets de maintenance.
N°
Travaux
1
40
X
Notice d’installation et de maintenance Duomax Condens 0020181405_02
Annexe
Inspection
(annuelle)
Maintenance
(tous les 2
ans au
minimum)
N°
Travaux
8
Vidangez le produit sur le circuit chauffage. Vérifiez la pression initiale du vase d’expansion
et ajustez-la si nécessaire (env. 30 kPa (0,3 bar) de moins que la pression de remplissage de
l’installation).
9
Faites chuter la pression du circuit sanitaire. Vérifiez la pression initiale du vase d’expansion du
ballon. Rectifiez la pression si nécessaire.
10
Démontez le module compact thermique.
X
11
Vérifiez tous les joints de la zone de combustion, et plus spécialement le joint de la porte du
brûleur. Si vous constatez des dommages, changez les joints.
X
12
Nettoyez l’échangeur de chaleur.
X
13
Vérifiez que le brûleur n’est pas endommagé et remplacez-le si nécessaire.
14
Vérifiez le siphon de condensats du produit, nettoyez-le et remplissez-le si nécessaire.
15
Montez le module compact thermique. Attention : pensez à changer les joints !
X
16
Si la quantité d’eau est insuffisante ou si la température de sortie n’est pas atteinte, remplacez le
cas échéant l’échangeur de chaleur secondaire.
X
17
Ouvrez le robinet d’arrêt du gaz, reconnectez le produit au réseau électrique, puis mettez-le
sous tension.
18
Ouvrez les robinets de maintenance, remplissez le produit/l’installation de chauffage de sorte
que la pression soit de 1,0 - 1,5 bar (en fonction de la hauteur statique de l’installation) et lancez
le programme de purge.
19
Effectuez un test de fonctionnement du produit et de l’installation de chauffage, notamment de la
production d’eau chaude sanitaire, puis purgez une nouvelle fois l’installation si nécessaire.
X
X
20
Effectuez un contrôle visuel de l’allumage et de la combustion.
X
X
21
Vérifiez une nouvelle fois la teneur en CO₂ (coefficient d’air) du produit.
22
Vérifiez que le produit ne présente pas de fuite de gaz, de gaz de combustion, d’eau chaude ou
de condensats. Remédiez à la fuite si nécessaire.
X
X
23
Établissez un procès-verbal de l’intervention d’inspection/de maintenance.
X
X
C
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Codes d’état – vue d’ensemble
Code d’état
Signification
Mode chauffage
S.00
Mode chauffage Aucune demande.
S.01
Mode chauffage Démar. ventilateur.
S.02
Mode chauffage Démar. de la pompe.
S.03
Mode chauffage Allumage du brûleur.
S.04
Mode chauffage Brûleur allumé.
S.05
Mode chauffage Postfonctionemment pompe/ventilateur.
S.06
Mode chauffage Réduc. de la ventil.
S.07
Mode chauffage Postfonctionemment de pompe
S.08
Mode chauffage Temps restant de coupure du brûleur.
S.09
Routine de calibrage / temps de blocage en modulation chauffage.
Mode ECS
S.20
Demande eau chaude.
S.21
Mode ECS Démar. ventilateur.
S.22
Mode ECS Pompe en marche.
S.23
Mode ECS Allumage du brûleur.
S.24
Mode ECS Brûleur allumé.
S.25
Mode ECS Postfonctionnement pompe/ventilateur.
S.26
Mode ECS Réduc. de la ventil.
0020181405_02 Duomax Condens Notice d’installation et de maintenance
41
Annexe
Code d’état
Signification
S.27
Mode ECS Postfonctionnement de pompe
S.28
Eau chaude Temps de coupure du brûleur.
S.29
Routine de calibrage / temps de blocage en modulation ECS.
Cas particuliers
S.30
Mode chauffage bloqué par thermostat d’ambiance.
S.31
Mode été activé ou pas de demande de chaleur du régulateur eBUS.
S.32
Mode attente pour cause d’écart de vitesse du ventilateur.
S.34
Mode de protection antigel actif.
S.35
Appareil en attente de blocage du ventilateur en raison d'une vitesse trop faible ou trop excessive.
S.36
Consigne du régulateur constant < 20°C, l'appareil de régulation externe bloque le mode chauffage.
S.37
Écart du régime ventilateur en fonctionnement trop important.
S.39
Déclenchement du contact d’arrêt du brûleur (par ex. thermostat de sécurité pour chauffage au sol ou pompe à condensats).
S.40
Fonctionnement en mode sécurité confort : appareil en marche, confort de chauffage restreint. Par exemple surchauffe
plancher (thermostat d'applique).
S.41
Pression de l’eau > 2,8 bar.
S.42
Fonctionnement du brûleur bloqué par message de retour du clapet des fumées (uniquement si accessoire module
multi-fonctions) ou pompe à condensats défectueuse, demande de chaleur bloquée.
S.46
Fonctionnement en mode sécurité confort, extinction de flamme à charge minimale.
S.53
Appareil en attente de blocage de modulation/de la fonction de blocage du fonctionnement en raison d’un manque d’eau
(écart entre départ et retour trop important).
S.54
Appareil en attente de la fonction de blocage du fonctionnement en raison d’un manque d’eau (gradient de température).
S.57
Mode attente, fonctionnement en mode sécurité confort.
S.58
Modulation du brûleur pour cause de bruit/vent.
S.59
Temps d'attente : la quantité d'eau de circulation minimum n'est pas atteinte.
S.61
Vérification de type de gaz infructueuse : la résistance de codage de la carte à circuit imprimé n’est pas adaptée au type
de gaz spécifié.
S.62
Vérification de type de gaz infructueuse : valeurs CO/CO₂ à la limite. Vérifier la combustion.
S.63
Vérification de type de gaz infructueuse : qualité de la combustion en dehors de la plage admissible. Vérifier la combustion.
S.76
Pression de l’installation trop faible. Faire un appoint d’eau.
S.92
Test du capteur de débit en cours, demandes de chauffage bloquées.
S.96
Test de la sonde de retour en cours, demandes de chauffage bloquées.
S.97
Test de la sonde de pression d’eau en cours, demandes de chauffage bloquées.
S.98
Test de la sonde de départ/retour en cours, demandes de chauffage bloquées.
D
Codes d’erreur – vue d’ensemble
Code
Signification
Cause
F.00
Coupure de la sonde de température de départ
Connecteur CTN non branché ou mal raccordé, connecteur multiple
mal branché sur la carte à circuit imprimé, coupure dans le faisceau de
câbles, sonde CTN défectueuse
F.01
Coupure de la sonde de température de retour
Connecteur CTN non branché ou mal raccordé, connecteur multiple
mal branché sur la carte à circuit imprimé, coupure dans le faisceau de
câbles, sonde CTN défectueuse
F.02
Coupure de la sonde de charge du ballon
Sonde CTN défectueuse, câble CTN défectueux, problème de connexion
CTN
F.03
Coupure de la sonde du ballon
Sonde CTN défectueuse, câble CTN défectueux, problème de connexion
CTN
F.10
Court-circuit de la sonde de température de
départ
Sonde CTN défectueuse, court-circuit dans le faisceau de câbles, les
câbles/le carter
F.11
Court-circuit de la sonde de température de
retour
Sonde CTN défectueuse, court-circuit dans le faisceau de câbles, les
câbles/le carter
42
Notice d’installation et de maintenance Duomax Condens 0020181405_02
Annexe
Code
Signification
Cause
F.12
Court-circuit de la sonde de charge du ballon
Sonde CTN défectueuse, court-circuit dans le faisceau de câbles, les
câbles/le carter
F.13
Court-circuit de la sonde du ballon
Sonde CTN défectueuse, court-circuit dans le faisceau de câbles, les
câbles/le carter
F.20
Arrêt de sécurité : limiteur de température
Liaison à la masse du faisceau de câbles menant vers l’appareil incorrecte, sonde CTN de départ ou de retour défectueuse (faux contact),
décharge incorrecte via le câble d’allumage, le connecteur d’allumage ou
l’électrode d’allumage. Pompe bloquée, présence d'air.
F.22
Arrêt de sécurité : manque d’eau
Absence d’eau ou quantité d’eau insuffisante dans l’appareil, sonde de
pression d’eau défectueuse, câble menant à la pompe ou à la sonde de
pression d’eau desserré/non connecté/défectueux
F.23
Arrêt de sécurité : écart de température trop
élevé
Pompe bloquée, réduction de puissance de la pompe, présence d’air
dans l’appareil, interversion des sondes CTN de départ et de retour
F.24
Arrêt de sécurité : montée en température trop
rapide
Pompe bloquée, réduction de puissance de la pompe, présence d’air
dans l’appareil, pression de l’installation insuffisante, frein à commande
par gravité bloqué/mal monté
F.25
Arrêt de sécurité : élément de sécurité raccordé
au connecteur en attente sur X20
Sonde CTN défectueuse, court-circuit dans le faisceau électrique, les
câbles/le carter
F.26
Défaut : mécanisme gaz inopérant
Moteur pas-à-pas du mécanisme gaz non branché, connecteur multiple
de la carte à circuit imprimé pas correctement branché, coupure dans
le faisceau de câbles, moteur pas-à-pas du mécanisme gaz défectueux,
système électronique défectueux
F.27
Arrêt de sécurité : détection de flamme incorrecte
Humidité dans le système électronique, système électronique (contrôleur
de flamme) défectueux, électrovanne à gaz non étanche
F.28
Défaut au démarrage : échec de l’allumage
Compteur à gaz défectueux ou contrôleur de la pression de gaz déclenché, présence d’air dans le gaz, pression dynamique du gaz insuffisante, dispositif de coupure thermique (DCT) déclenché, écoulement des
condensats bouché, injecteur inadapté, mécanisme gaz inadapté, défaut
au niveau du mécanisme gaz, connecteur multiple pas raccordé correctement sur la carte à circuit imprimé, coupure du faisceau de câbles,
système d’allumage (transformateur, câble, connecteur ou électrode d’allumage) défectueux, coupure du courant d’ionisation (câble, électrode),
problème de mise à la terre de l’appareil, système électronique défectueux
F.29
Panne en fonctionnement : échec de rallumage
Alimentation en gaz temporairement coupée, recirculation des gaz de
combustion, écoulement des condensats bouché, problème de mise à la
terre de l’appareil, ratés d’allumage du transformateur d’allumage
F.32
Défaut ventilateur
Connecteur pas correctement raccordé sur le ventilateur, connecteur
multiple de la carte à circuit imprimé pas correctement branché, coupure
dans le faisceau de câbles, ventilateur bloqué, capteur hall défectueux,
système électronique défectueux
F.35
Défaut d’air sur le bloc de combustion
Vitesse du ventilateur incorrecte, arrivée d'air ou évacuation des fumées obstruée, connecteur pas correctement raccordé sur le ventilateur,
connecteur multiple de la carte à circuit imprimé pas correctement branché, coupure dans le faisceau de câbles, ventilateur bloqué, capteur hall
défectueux, système électronique défectueux
F.42
Défaut de la résistance de codage (éventuellement en association avec F.70)
Court-circuit/coupure de la résistance de codage de catégorie de puissance (dans le faisceau de câbles de l’échangeur de chaleur) ou de la
résistance de type de gaz (sur la carte à circuit imprimé)
F.47
Coupure de la sonde ECS en sortie de ballon
(détection débit)
Sonde CTN défectueuse, câble CTN défectueux, problème de connexion
CTN
F.48
Court-circuit de la sonde ECS en sortie de ballon
(détection débit)
Sonde CTN défectueuse, court-circuit dans le faisceau de câbles, les
câbles/le carter
F.49
Défaut eBUS
Court-circuit sur eBUS, surcharge eBUS ou deux alimentations électriques de polarités différentes sur eBUS
F.52
Défaut de raccordement du capteur de débit de
gaz
Capteur de débit de gaz non raccordé/coupé, connecteur non ou mal
raccordé
F.53
Défaut du capteur de débit de gaz
Pression dynamique du gaz insuffisante, filtre situé sous le capuchon
du venturi humide ou bouché, capteur de débit de gaz défectueux, point
de mesure interne de la pression bouché à l’intérieur du venturi (ne pas
utiliser de lubrifiant pour le joint torique du venturi !)
0020181405_02 Duomax Condens Notice d’installation et de maintenance
43
Annexe
Code
Signification
Cause
F.54
Défaut de pression de gaz (en association avec
F.28/F.29)
Pression d’entrée du gaz nulle ou insuffisante, robinet d’arrêt du gaz
fermé
F.56
Défaut de régulation du capteur de débit de gaz
Mécanisme gaz défectueux, faisceau de câbles menant au mécanisme
gaz défectueux
F.57
Défaut en cours de fonctionnement en mode
sécurité confort
Électrode d’allumage fortement corrodée
F.61
Défaut de commande du mécanisme gaz
–
–
–
Court-circuit/court-circuit à la masse dans le faisceau de câbles
menant au mécanisme gaz
Mécanisme gaz défectueux (court-circuit à la masse des bobines)
Système électronique défectueux
Retard de coupure du mécanisme gaz
Retard d’extinction du signal de flamme
Mécanisme gaz non étanche
Système électronique défectueux
F.62
Défaut du mécanisme gaz, retard de coupure
–
–
–
–
F.63
Défaut EEPROM
Système électronique défectueux
F.64
Défaut du système électronique/de la sonde
CTN
Court-circuit sonde CTN départ ou retour, système électronique défectueux
F.65
Défaut de température du système électronique
Surchauffe de l’électronique due à des circonstances extérieures, système électronique défectueux
F.67
Défaut système électronique/flamme
Signal de flamme non plausible, système électronique défectueux
F.68
Défaut d’instabilité du signal de flamme
Présence d’air dans le gaz, pression dynamique du gaz insuffisante, coefficient d’air incorrect, écoulement des condensats bouché, injecteur inadéquat, coupure du courant d’ionisation (câble, électrode), recirculation
des gaz de combustion, écoulement des condensats, système électronique défectueux
F.70
Identification de l’appareil (DSN) non valable
En cas de montage de pièces de rechange : remplacement simultané
de l’écran et de la carte à circuit imprimé sans reparamétrer le code
appareil, résistance de codage de catégorie de puissance manquante ou
incorrecte
F.71
Défaut de sonde de température de départ
Sonde de température de départ qui indique une valeur constante :
–
–
Sonde de température de départ mal placée sur le tube de départ
Sonde de température de départ défectueuse
F.72
Défaut sonde de température de départ et/ou de
retour
Différence de température départ/retour CTN trop importante → sonde de
température de départ et/ou de retour défectueuse
F.73
Signal de la sonde de pression d’eau situé dans
un intervalle inadapté (pression trop basse)
Coupure/court-circuit de la sonde de pression d’eau, coupure/courtcircuit à la masse dans le câble d’alimentation de la sonde de pression
d’eau ou sonde de pression d’eau défectueuse
F.74
Signal de la sonde de pression d’eau situé dans
un intervalle inadapté (pression trop élevée)
Câble menant vers la sonde de pression d’eau présentant un courtcircuit à 5 V/24 V ou défaut interne de la sonde de pression d’eau
F.75
Défaut : manque de débit au démarrage de la
pompe.
Pompe défectueuse, présence d’air dans l’installation de chauffage,
quantité d’eau insuffisante dans l’appareil, capteur de débit défectueux
F.77
Défaut clapet des gaz de combustion/pompe à
condensats
Pas de message de retour du clapet des gaz de combustion ou pompe à
condensats défectueuse
F.81
Défaut de la pompe de charge du ballon
Présence d'air dans le circuit chauffage et sanitaire, dysfonctionnement
de la pompe de charge
F.82
Défaut de l'anode à courant imposé
Connexion de l'anode ou de la carte de l'anode à courant imposée défectueuse
F.83
Défaut de variation de température de la sonde
de température de départ et/ou de retour
Variation de température nulle ou insuffisante au niveau de la sonde de
température de départ ou de retour au démarrage du brûleur
–
–
F.84
F.85
44
Quantité d’eau insuffisante dans l’appareil
Sonde de température de départ ou de retour pas positionnée correctement au niveau du tube
Défaut : écart de température non plausible
entre la sonde de température de départ/de
retour
Valeurs non plausibles fournies par la sonde de température de départ
et de retour
Défaut : sonde de température de départ ou de
retour mal montée
Sonde de température de départ et/ou de retour montée sur le mauvais
tube/le même tube
–
–
Interversion des sondes de température de départ et de retour
Sondes de température de départ et de retour mal montées
Notice d’installation et de maintenance Duomax Condens 0020181405_02
Annexe
Code
Signification
Cause
F.86
Défaut : contact plancher
Thermostat de sécurité pour chauffage au sol activée : ajuster la
consigne de chauffage
Erreur
de communication
Pas de communication avec la carte à circuit
imprimé
Erreur de communication entre l’écran et la carte à circuit imprimé du
boîtier électronique
0020181405_02 Duomax Condens Notice d’installation et de maintenance
45
Annexe
E
Schéma électrique
3
X24
Burner off
4
X100
eBUS
5
12
13
2
15
X51
6
13
14
X20
2
X51
1
1
2
5
7
8
X25
X35 X31
X51
X25
X20
X30
X90
1
2
X41
4
5
10
11
3
X24
X2
Burner 24V=
off
RT BUS
X100
X41
L
N
X16
X13
X11
3
6
1
4
14
11
FUS
X1
M
14
15
1
3
2
16
2
1
2
1
X22
24V
230V~
L
N
X16
L
N
X13
L
N
X1
L
N
X12
13
1
4
3
16
X18
M
1
2
1
21
11
12
12
15
2
5
230V~
L
N
FB
AF
RF
DCF
OT
OT
13
X18
L
N
4
10
7
8
17
18
6
1
4
3
2
5
7
8
17
18
X2
10
1
3
4
10
–+
L
N
9
2
1
8
X22
M
1
2
3
4
7
24V
X40
1
2
4
5
9
12
6
X51
8
1
2
17
3
4
16
1
7
1
2
17
18
L
N
19
20
1
Carte principale
2
Carte interface
3
Résistance de codage pour le type de gaz
4
Résistance de codage pour la catégorie de puissance
46
5
6
7
Connecteur en attente pour limiteur de température
de sécurité
Capteur de température du départ de l'eau chaude
sanitaire
Capteur de température du départ chauffage
Notice d’installation et de maintenance Duomax Condens 0020181405_02
Annexe
8
Capteur de température du retour chauffage
15
Capteur de débit
9
Ventilateur
16
10
Venturi
11
Mécanisme gaz
17
Capteur de température eau chaude sanitaire en
sortie de l'échangeur à plaques
Pompe chauffage
12
Capteur de température du ballon
18
Pompe sanitaire
13
Vanne 3 voies
19
Alimentation principale
14
Capteur de pression
F
20
Électrode d'allumage
21
Touche Marche/arrêt
Distances minimales à respecter pour le positionnement des terminaux de ventouses
N
M
C
I
I
E
K
L
A
D
H
B
200
0
J
F
E
G
Repère
Positionnement des terminaux de ventouse
Distance minimale
A
Sous une fenêtre
600 mm
B
Sous une bouche d'aération
600 mm
C
Sous une gouttière
300 mm
D
Sous un balcon
300 mm
E
D'une fenêtre adjacente
400 mm
F
D'une bouche d'aération adjacente
600 mm
G
De tubes d'évacuation verticaux ou horizontaux
600 mm
H
D'un angle de l'édifice
300 mm
I
D'un angle rentrant de l'édifice
1.000 mm
J
Du sol ou d'un autre étage
1.800 mm
K
Entre 2 terminaux verticaux
1.500 mm
0020181405_02 Duomax Condens Notice d’installation et de maintenance
47
Annexe
Repère
Positionnement des terminaux de ventouse
Distance minimale
L
Entre 2 terminaux horizontaux
600 mm
M
D'une bouche d'aération adjacente
600 mm
N
D'une fenêtre de toit adjacente
400 mm
G
Longueurs de ventouse
Longueurs de ventouse de type C13
Diamètre de la ventouse
Ø 60/100 (L)
Ø 80/125 (L)
Ventouse de type C13
Ventouse de type C13
Duomax Condens F30 90
0,4 … 8 m
0,4 … 33 m
Duomax Condens F34 90
0,4 … 5,5 m
0,4 … 28 m
Longueurs de ventouse de type C33
Diamètre de la ventouse
Ø 60/100 (L)
Ø 80/125 (L)
Ventouse de type C33
Ventouse de type C33
Duomax Condens F30 90
1 … 12 m
1 … 33 m
Duomax Condens F34 90
1…8m
1 … 28 m
Longueurs de ventouse de type C43
Diamètre de la ventouse
Ø 60/100 (L)
Ventouse de type C43
Duomax Condens F30 90
0,4 … 5 m
Duomax Condens F34 90
0,4 … 5 m
Longueurs de ventouse de type C93
Dimensions de la cheminée
Longueur de
la ventouse
Longueur de
la ventouse
D = 130 mm / S = 120 mm
D = 150 mm / S = 130 mm
D = 180 mm / S = 140 mm
Diamètre de la ventouse
Diamètre de la ventouse
Diamètre de la ventouse
Ø 60/100 (L1)
Ø 80 (L2)
Ø 60/100 (L1)
Ø 80 (L2)
Ø 60/100 (L1)
Ø 80 (L2)
Ventouse de
type C93
Ventouse de
type C93
Ventouse de
type C93
Ventouse de
type C93
Ventouse de
type C93
Ventouse de
type C93
Duomax
Condens F30
90
≤1m
≤8m
≤1m
≤ 15 m
≤1m
≤ 30 m
Duomax
Condens F34
90
≤1m
≤6m
≤1m
≤ 20 m
≤1m
≤ 30 m
Duomax
Condens F30
90
≤3m
≤3m
≤3m
≤ 12 m
≤3m
≤ 17 m
Duomax
Condens F34
90
≤3m
≤2m
≤3m
≤7m
≤3m
≤ 13 m
Longueurs de ventouse de type B23P
Diamètre de la ventouse
Ø 60/100 (L1)
Ø 80 (L2)
Ø 60/100 (L1) + Ø 80 (L2)
Ventouse de type B23P
Ventouse de type B23P
Ventouse de type B23P
Duomax Condens F30 90
≥ 0,5 m
≥1m
≤ 18 m
Duomax Condens F34 90
≥ 0,5 m
≥1m
≤ 18 m
48
Notice d’installation et de maintenance Duomax Condens 0020181405_02
Annexe
H
Valeurs de réglage gaz d’usine
Valeurs de réglage
Unité
Gaz naturel
G20
Gaz naturel
G25
Propane
G31
CO₂ au bout de 5 min de fonctionnement à pleine charge, avec panneau
avant fermé
% vol.
9,2 ± 1,0
9,1 ± 1,0
10,4 ± 0,5
CO₂ au bout de 5 min de fonctionnement à pleine charge, avec panneau
avant démonté
% vol.
9,0 ± 1,0
8,9 ± 1,0
10,2 ± 0,5
kWh/m³
14,09
11,53
21,41
% vol.
4,5 ± 1,8
4,3 ± 1,8
5,1 ± 0,8
Réglé pour indice Wobbe W₀
O₂ au bout de 5 min de fonctionnement à pleine charge, avec panneau
avant fermé
I
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques - chauffage
Duomax Condens
F30 90
Duomax Condens
F34 90
Température départ chauffage
maximale
80 ℃
80 ℃
Plage de réglage de la température de départ maxi (réglage
d’usine : 75 °C)
30 … 80 ℃
30 … 80 ℃
Pression maximale admissible
0,3 MPa
0,3 MPa
Débit d'eau nominal (ΔT = 20K)
1.077 l/h
1.292 l/h
Débit d'eau nominal (ΔT = 30K)
718 l/h
861 l/h
Volume approx. de condensats
(valeur pH de 3,5 à 4,0) à 50/30°C
2,87 l/h
3,09 l/h
ΔP chauffage à débit nominal
(ΔT=30K)
0,029 MPa
0,021 MPa
Caractéristiques techniques – puissance/charge G20
Duomax Condens
F30 90
Duomax Condens
F34 90
Plage de puissance utile (P) à
50/30 °C
5,9 … 27,1 kW
6,6 … 32,5 kW
Plage de puissance utile (P) à
80/60 °C
5,2 … 25 kW
5,8 … 30 kW
Plage de puissance utile ECS (P)
5,2 … 30 kW
5,8 … 34 kW
Débit calorifique maximum chauffage (Q)
25,5 kW
30,6 kW
Débit calorifique minimum chauffage (Q)
5,5 kW
6,2 kW
Débit calorifique maximum ECS
(Q)
30,6 kW
34,7 kW
Débit calorifique minimum ECS
(Q)
5,5 kW
6,2 kW
Caractéristiques techniques – puissance/charge G25
Duomax Condens
F30 90
Duomax Condens
F34 90
Plage de puissance utile (P) à
50/30 °C
5,9 … 27,1 kW
6,6 … 32,5 kW
Plage de puissance utile (P) à
80/60 °C
5,2 … 25 kW
5,8 … 30 kW
Plage de puissance utile ECS (P)
5,2 … 30 kW
5,8 … 34 kW
Débit calorifique maximum chauffage (Q)
25,5 kW
30,6 kW
Débit calorifique minimum chauffage(Q)
5,5 kW
6,2 kW
0020181405_02 Duomax Condens Notice d’installation et de maintenance
49
Annexe
Duomax Condens
F30 90
Duomax Condens
F34 90
Débit calorifique maximum ECS
(Q)
30,6 kW
34,7 kW
Débit calorifique minimum ECS
(Q)
5,5 kW
6,2 kW
Caractéristiques techniques – puissance/charge G31
Duomax Condens
F30 90
Duomax Condens
F34 90
Plage de puissance utile (P) à
50/30 °C
6,8 … 27,1 kW
9,5 … 32,5 kW
Plage de puissance utile (P) à
80/60 °C
6 … 25 kW
8,5 … 30 kW
Plage de puissance utile ECS (P)
6 … 30 kW
8,5 … 34 kW
Débit calorifique maximum chauffage (Q)
25,5 kW
30,6 kW
Débit calorifique minimum chauffage (Q)
6,4 kW
9 kW
Débit calorifique maximum ECS
(Q)
30,6 kW
34,7 kW
Débit calorifique minimum ECS
(Q)
6,4 kW
9 kW
Caractéristiques techniques - ECS
Duomax Condens
F30 90
Duomax Condens
F34 90
Débit spécifique (D) (ΔT = 30K)
conformément à la norme EN
13203
27 l/min
28,7 l/min
Débit continu (ΔT = 35K)
738 l/h
837 l/h
Débit spécifique (ΔT = 35K)
23,1 l/min
24,6 l/min
Pression maximale admissible
1 MPa
1 MPa
Plage de température
35 … 65 ℃
35 … 65 ℃
Capacité du ballon
89,1 l
89,1 l
Caractéristiques techniques - Généralités
Duomax Condens
F30 90
Duomax Condens
F34 90
Catégorie gaz
II2Esi3P
II2Esi3P
Diamètre du tube gaz
G 3/4 pouce
G 3/4 pouce
Diamètre du tube chauffage
G 3/4 pouce
G 3/4 pouce
Tube de raccordement de la soupape de sécurité (mini)
24 mm
24 mm
Conduite d'évacuation des
condensats (mini)
24 mm
24 mm
Pression d’alimentation en gaz
(G20)
2 kPa
2 kPa
Débit gaz à Pmax sanitaire (G20)
3,24 m³/h
3,67 m³/h
Numéro CE (PIN)
1312CP5874
1312CP5875
Débit massique des fumées en
mode chauffage à P min.
2,5 g/s
2,9 g/s
Débit massique des fumées en
mode chauffage à P max.
11,5 g/s
13,77 g/s
Débit massique des fumées en
mode ECS à P max
13,8 g/s
15,6 g/s
Types installation autorisées
C13, C33, C43, C93,
B23P
C13, C33, C43, C93,
B23P
50
Notice d’installation et de maintenance Duomax Condens 0020181405_02
Annexe
Duomax Condens
F30 90
Duomax Condens
F34 90
Rendement utile nominal à
80/60°C
98 %
98 %
Rendement utile nominal à
60/40°C
103 %
103,2 %
Rendement utile nominal 50/30°C
106,5 %
106,2 %
Rendement utile à charge partielle
(30%) à 40/30°C
108 %
108 %
Classe NOx
5
5
Dimension de l’appareil, largeur
600 mm
600 mm
Dimension de l’appareil, profondeur
698 mm
698 mm
Dimension de l’appareil, hauteur
1.320 mm
1.320 mm
Poids net
109 kg
111 kg
Poids rempli
203 kg
205 kg
Caractéristiques techniques – équipement électrique
Duomax Condens
F30 90
Duomax Condens
F34 90
Raccordement électrique
230 V / 50 Hz
230 V / 50 Hz
Fusible intégré (action retardée)
T4A/250
T4A/250
Puissance électrique absorbée
maxi
105 W
105 W
Puissance électrique absorbée en
veille
2,1 W
2,1 W
Type de protection
IP X4 D
IP X4 D
Caractéristiques techniques - Ventouses
Duomax Condens
F30 90
Duomax Condens
F34 90
Température des fumées en mode
chauffage (80/60 °C) à Q min.
69,9 ℃
67,6 ℃
Température des fumées en mode
chauffage (80/60 °C) à Q n
73,4 ℃
72,2 ℃
Température des fumées en mode
chauffage (50/30 °C) à Q min.
47,6 ℃
39,4 ℃
Température des fumées en mode
chauffage (50/30 °C) à Q n
52,9 ℃
47,8 ℃
Température des fumées en mode
ECS à P max
76,4 ℃
74,6 ℃
Pression des fumées en mode
chauffage à Qn
95 Pa
131 Pa
Pression des fumées en mode
ECS à Qn
132 Pa
155 Pa
Taux de CO2 en mode chauffage à
P min.
9%
9%
Taux de CO2 en mode chauffage à
Pn
9,2 %
9,2 %
Taux de CO2 en mode ECS à P
max.
9,2 %
9,2 %
0020181405_02 Duomax Condens Notice d’installation et de maintenance
51
Index
Index
A
Aérosol de détection des fuites ............................................. 6
Alimentation électrique ........................................................ 17
Alimentation en air de combustion ........................................ 4
Appareil
Mise au rebut ................................................................. 36
Mise hors service........................................................... 35
B
Brûleur
Contrôle ......................................................................... 28
Remplacement............................................................... 31
By-pass
Réglage ........................................................................ 26
C
Code diagnostic................................................................... 24
Codes d’état .................................................................. 31, 41
Codes d'erreur..................................................................... 31
Conduit du système ventouse
Montage......................................................................... 14
Conduite d’évacuation des condensats............................... 13
D
Démontage
Module compact thermique ........................................... 27
Distances minimales ............................................................. 9
Documents ............................................................................ 7
Dommage causé par le gel
Prévention........................................................................ 5
E
Emballage
Mise au rebut ................................................................. 36
Espaces libres pour le montage ............................................ 9
É
Échangeur de chaleur
Nettoyage ...................................................................... 28
Remplacement............................................................... 34
F
Finalisation
Réparation ..................................................................... 35
H
Hauteur manométrique résiduelle, pompe .......................... 26
J
Journal des défauts
Interrogation................................................................... 31
M
Marquage CE ........................................................................ 6
Mécanisme gaz ................................................................. 32
Remplacement............................................................... 32
Mise au rebut
Appareil.......................................................................... 36
Emballage...................................................................... 36
Mise hors service ................................................................ 35
Mode de fonctionnement de la pompe
Réglage ......................................................................... 25
Module compact thermique
Démontage .................................................................... 27
Montage......................................................................... 29
N
Numéro de série.................................................................... 7
O
Odeur de gaz de combustion ................................................ 4
52
Opérations préalables
Réparation ..................................................................... 31
Outillage ................................................................................ 5
P
Paramètre
Retour ............................................................................ 31
Pièces de rechange............................................................. 27
Plaque signalétique ............................................................... 7
Pompe de circulation........................................................... 18
Postfonctionnement de la pompe
Réglage ......................................................................... 25
Prescriptions.......................................................................... 6
Pression de remplissage ..................................................... 21
Pression initiale du vase d’expansion
Contrôle ......................................................................... 30
Produit
Mise sous tension .......................................................... 19
Remise à l’utilisateur...................................................... 26
Programmes de contrôle ..................................................... 19
Puissance maximum en chauffage ..................................... 24
Purge de l'installation de chauffage .................................... 21
R
Raccordement au secteur ................................................... 17
Référence d’article ................................................................ 7
Réglage de la puissance de la pompe ................................ 25
Régulateur........................................................................... 17
Régulation en fonction de la température de retour
Réglage ......................................................................... 25
Remplacement
Brûleur ........................................................................... 31
Carte à circuit imprimé................................................... 35
Échangeur de chaleur ................................................... 34
Écran ............................................................................. 35
Ventilateur...................................................................... 32
Venturi ........................................................................... 33
Remplissage de l'installation de chauffage ......................... 21
Réparation
Finalisation..................................................................... 35
Opérations préalables ................................................... 31
Retour
Tous les paramètres ...................................................... 31
S
Siphon de condensats
Nettoyage ...................................................................... 29
Remplissage .................................................................. 19
T
Température de départ maximale
Réglage ......................................................................... 25
Temps de coupure du brûleur
Réglage ......................................................................... 25
Teneur en CO₂
Contrôle ......................................................................... 23
Traitement de l'eau de chauffage ....................................... 20
Travaux d’inspection ......................................................... 40
Réalisation ..................................................................... 27
Travaux de maintenance................................................... 40
Réalisation ..................................................................... 27
V
Ventilateur
Remplacement............................................................... 32
Ventouse
Réglementation.............................................................. 14
Notice d’installation et de maintenance Duomax Condens 0020181405_02
Index
Venturi ............................................................................... 32
Remplacement............................................................... 33
Visualisation ........................................................................ 31
0020181405_02 Duomax Condens Notice d’installation et de maintenance
53
Éditeur/fabricant
{}0020181405_02 - 13.03.2015 09:37:23
Saunier Duval ECCI
17, rue de la Petite Baratte ‒ BP 41535 - 44315 Nantes Cedex 03
Téléphone 033 240 68‑10 10 ‒ Télécopie 033 240 68‑10 53
fournisseur
Vaillant Group France SA
"Le Technipole" ‒ 8, Avenue Pablo Picasso
F-94132 Fontenay-sous-Bois Cedex
Téléphone 01 49 74 11 11 ‒ Fax 01 48 76 89 32
Service Clients (pour le professionnel) 08 20 20 08 20 (0,09 € TTC/min depuis un poste
fixe) ‒ Service Clients (pour le particulier) 09 74 75 02 75 (coût appelant métropole :
0,022 € TTC/min depuis un poste fixe et 0,09 € TTC de coût de mise en relation)
www.saunierduval.fr
© Ces notices relèvent de la législation relative aux droits d’auteur et toute reproduction
ou diffusion, qu’elle soit totale ou partielle, nécessite l’autorisation écrite du fabricant.
Toujours à vos côtés
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement