saunier-duval-helioset-250-p-notice-utilisateur-0020081769-00-2009-09

saunier-duval-helioset-250-p-notice-utilisateur-0020081769-00-2009-09
HelioSet
• HelioSet 1.250 P
• HelioSet 2.250 P
Description du système et Notice d’emploi
HelioSet
Pour l'utilisateur
Description du système
HelioSet
Table des matières
1
1.1
1.2
1.3
Remarques relatives à la documentation. . 2
Conservation des documents . . . . . . . . . . . . . . 2
Symboles utilisés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Validité de la notice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2
2.1
2.2
2.3
Description du système . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Installation solaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Ballon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Principe de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . 3
Description du système de l'HelioSet 0020081775
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
2.9
Fonction du régulateur solaire . . . . . . . . . . . . . 4
Structure et fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 5
Canalisations solaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Caractéristiques du fluide caloporteur . . . . . . 8
Protection antigel et anticorrosion
du circuit solaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Capteurs plans HelioPlan SRD 2.3 . . . . . . . . . . 8
1 Remarques relatives à la documentation
2 Description du système
1
Remarques relatives à la
documentation
1.3
Validité de la notice
La présente description de système s'applique uniquement pour les références d'appareils suivantes.
Les consignes suivantes vous permettront de vous
orienter dans l‘ensemble de la documentation.
D'autres documents doivent être observés en liaison
avec la présente description du système et notice d'emploi.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages imputables au non-respect de ces instructions.
Documents applicables
Pour l'utilisateur de l'installation :
– Description du système et notice
d'emploi
– Certificat de garantie
– Autre carte de garantie FR
Pour l'installateur spécialisé :
– Noticed'installation
– Notice de montage capteur plan
solaire HelioPlan SRD 2.3
Montage sur toiture/sur toit plat
Montage intégré au toit
Référence
HelioSet S-FE 250/3 S
0010007795
Tab. 1.1 Validité de la notice
La référence de l'appareil est indiquée sur la plaque signalétique.
2
N° 0020081769
N° 0020027007
N° 0020072302
N° 0020081770
N° 0020072736
N° 0020072740
1.1
Conservation des documents
Veuillez conserver cette description de système et notice d‘emploi ainsi que tous les documents d‘accompagnement applicables afin qu’ils soient à disposition en cas
de besoin.
Remettez-les au nouvel utilisateur en cas de déménagement ou de vente de l'appareil.
1.2
Symboles utilisés
Veuillez respecter les consignes de sécurité de cette notice d'emploi lors de l'utilisation de l'appareil !
!
d Danger
Danger de mort et risque de blessures !
!
e Danger
Danger de mort par électrocution !
!
H Danger
Risque de brûlures !
!
a Attention
Danger potentiel pour le produit et l'environnement !
!
h Remarque
Ce symbole signale des informations importantes.
• Ce symbole indique une activité nécessaire
2
Type d'appareil
Description du système
Cette description du système est destinée à l'utilisateur
du système HelioSet.
Elle contient des informations relatives au système et a
pour vocation de compléter la notice d'installation. La
description du système figure au début de cette notice
afin que vous la lisiez avant toutes les autres notices.
2.1
Installation solaire
L'installation solaire HelioSet est un dispositif permettant la préparation d'eau chaude potable par énergie solaire.
Elle se compose d'un ballon, d'un champ de capteurs
comprenant 1 - 2 capteurs et d'une conduite de
connexion qui relie le ballon au champ de capteurs.
2.2
Ballon
La plupart des composants de l'installation solaire compacte sont intégrés dans le ballon d’eau chaude sanitaire. L'installation comprend un régulateur permettant de
commander l'installation solaire.
Les unités de ballon Saunier Duval S-FE 150, 250 et
350 S sont des ballons solaires à chauffage indirect,
pour l'approvisionnement en eau chaude à appoint solaire. La seule différence entre ces modèles est le volume
du ballon.
Afin de leur garantir une grande longévité, les ballons et
le serpentin de chauffage sont émaillés côté eau potable. Chaque ballon est protégé contre la corrosion par
une anode de protection en magnésium. Vous devez
soumettre cette anode de protection a une maintenance
annuelle, afin d'assurer une protection durable contre la
corrosion.
Les ballons solaires à apport indirect fonctionnent en
circuit fermé, c’est-à-dire que l’eau contenue dans le ballon n’est pas en contact avec l'air. Lorsque vous ouvrez
la soupape de distribution d’eau chaude, l’eau chaude
est évacuée du ballon sous la pression de l’eau froide entrant dans le ballon.
L'échangeur solaire se trouve dans la partie inférieure,
celle-ci étant froide. Les températures relativement basses de l’eau dans la partie inférieure garantissent une
transmission optimale de la chaleur du circuit solaire à
l’eau du ballon, même en cas de faible rayonnement solaire.
Description du système de l'HelioSet 0020081769_00
Description du système 2
Lorsque l'ensoleillement n'est pas suffisant au réchauffement de l'eau potable du ballon ou que le besoin en
eau chaude est important, l'emploi d'un autre système
de chauffage s'avère nécessaire. L'appareil de chauffage
est contrôlé par le dispositif de réglage intégré au ballon.
Légende
1 Champ de capteurs
2 Conduite de départ solaire
3 Partie supérieure du serpentin
4 Pompe du circuit solaire 1
5 Pompe du circuit solaire 2 (version P uniquement)
6 Conduite de retour solaire
Les ballons S-FE 150, 250 et 350 S peuvent être utilisés
en combinaison avec un appareil de réchauffement.
Votre centre de distribution Saunier Duval vous fournira
une liste des appareils de réchauffement autorisés.
Le ballon solaire dispose d'une ou de deux pompe(s) de
circulation qui permet une adaptation optimale de la
quantité de pompage requise ainsi que de la puissance
de la pompe.
La régulation du débit nominal est effectuée par le régulateur ; il n'est pas nécessaire de procéder manuellement. Le seul réglage devant être effectué sur l'installation est d'indiquer s'il s'agit d'un système à 1 ou 2 capteurs.
Lors de l'arrêt de la/des pompe(s) du capteur (4) le fluide caloporteur se répartit dans le serpentin de chauffage (3), dans la/les pompe(s) du capteur et dans la tuyauterie solaire au niveau du ballon. C'est pourquoi il est important d'installer le champ de capteurs (1) et toutes les
conduites solaires (2) et (6) de manière à ce que le fluide caloporteur puisse s'écouler dans le ballon par l'inclinaison en place. Les conduites solaires et le champ des
capteurs sont alors remplis d'air.
Une préparation spéciale à base d'eau et de glycol
constitue le fluide caloporteur. Le ballon est déjà rempli
de ce mélange lors de la livraison.
1
2.3
Principe de fonctionnement
Le principe de fonctionnement de l'installation solaire
HelioSet se distingue des nombreuses autres installations solaires.
L'installation solaire HelioSet n'est pas complètement
remplie de fluide caloporteur et n'est pas sous pression.
C'est pourquoi les pièces habituellement intégrées aux
installations solaires, telles que le vase d'expansion, le
manomètre et le purgeur ne se trouvent pas sur celle-ci.
2
7
1
3
6
2
5
4
6
Fig. 2.2 Répartition du fluide caloporteur en cas de fonctionnement de la/des pompe(s) du capteur
5
3
4
Légende
1 Champ de capteurs
2 Conduite de départ solaire
3 Partie supérieure du serpentin
4 Partie inférieure du serpentin
5 Pompe du circuit solaire 1
6 Pompe du circuit solaire 2 (version P uniquement)
7 Conduite de retour solaire
Fig. 2.1 Répartition du fluide caloporteur en cas d'arrêt de la/
des pompe(s) du capteur
Description du système de l'HelioSet 0020081769_00
3
2 Description du système
Lorsque le régulateur solaire met en marche la/les
pompe(s) du capteur (5, 6), la/les pompes envoie(nt) le
fluide caloporteur du serpentin de chauffage (4) par la
conduite de retour (7) dans le champ de capteurs (1).
C'est à cet endroit que le fluide est réchauffé et reconduit au ballon par la conduite de départ solaire (2).
Le volume du fluide contenu dans les conduites solaires
et dans le champ de capteurs est minime comparé à
celui contenu dans le serpentin de chauffage du ballon,
étant donné la minceur des conduites et l'épaisseur du
serpentin. Ainsi, le niveau du fluide caloporteur ne diminue que très peu lors du fonctionnement de la/des
pompe(s) du capteur. La partie supérieure (3) du serpentin de chauffage recueille l'air refoulé par les conduites
solaires et le champ de capteurs.
En cas de réchauffement du système, le fluide caloporteur et l'air se dilatent quelque peu. La pression de l'air
contenu dans l'installation solaire augmente alors légèrement. La bulle d'air contenue dans l'installation accomplit la tâche d'une cuve de compensation. Cette
pression est indispensable et ne doit en aucun cas s'évacuer. C'est pourquoi aucun purgeur ne peut être monté
sur l'installation solaire.
Lorsque la/les pompe(s) du capteur est/sont en marche,
le fluide caloporteur contenu dans la partie supérieure
(3) du serpentin de chauffage est en contact permanent
avec l'air.
Les conditions suivantes découlent du principe de fonctionnement précité :
– Etant donné que l'installation solaire est en arrêt
pendant les saisons fraîches et que le capteur et les
conduites solaires ne contiennent que de l'air, il est
nécessaire d'entreprendre des mesures de protection
contre le gel pour le lieu où le ballon est entreposé.
– L'installation telle qu'elle est prescrite du champ de
capteurs ainsi que des conduites solaires, et plus particulièrement l'inclinaison des conduites, constituent
une condition indispensable afin de garantir un fonctionnement parfait de l'installation solaire.
– Le volume de liquide du champ de capteurs ainsi que
les conduites solaires doivent être exactement adaptés
à l'installation solaire. Aussi, les conduites solaires ne
peuvent pas avoir une longueur supérieure ou inférieure aux valeurs prescrites, leur diamètre intérieur
ne peut être divergent et la construction ainsi que le
nombre de capteurs ne peuvent être modifiés.
– Les propriétés physiques du fluide caloporteur comptent également parmi les conditions indispensables au
bon fonctionnement de l'installation. Ainsi, si le fluide
doit être changé, il convient d'utiliser exclusivement le
fluide caloporteur Saunier Duval sans aucun additif.
2.4
Fonction du régulateur solaire
Le réglage des installations solaires HelioSet est effectué par un régulateur solaire à micro-processeur intégré.
L'appareil de régulation permet donc de régler la température d'attente du ballon ou la température maximale
du ballon.
4
Le régulateur solaire intégré est un système de réglage
totalement équipé pour le réglage d'un champ de capteurs muni de 1 à 2 capteurs et d'un ballon.
Le régulateur fournit à l'installation une zone de raccordement suffisante et dispose d'un écran de taille conséquente ainsi que d'éléments de commande pour l'affichage des données et la saisie de tous les paramètres
nécessaires.
Régulation à température différentielle
Le régulateur active la/les pompe(s) du capteur dès
que la différence de température (température capteur température ballon) est supérieure à la différence de
mise en marche.
Le régulateur arrête la/les pompe(s) du capteur dès
que la différence de température (température capteur température ballon) est inférieure à la différence de
mise hors tension.
La différence de température à la mise en marche est
calculée en fonction des courbes mémorisées dans le
régulateur ; il existe différentes courbes pour les installations, selon qu'elles aient un ou deux capteurs.
Fonction de recharge
Le réchauffage sert à augmenter la température de l'eau
préchauffée du ballon, p. ex. lorsque le rendement solaire est insuffisant. Le réchauffage s'effectue grâce à un
chauffe-eau branché en aval, par ex. un chauffe-bain instantané ou un chauffe-eau à gaz.
Protection antiblocage des pompes
Une activation de pompe d‘environ trois secondes a lieu
pour toutes les pompes raccordées au bout d‘une immobilisation de 23 heures afin d‘éviter un blocage de cellesci.
Éphéméride
Le régulateur est équipé d'une éphéméride permettant
un passage automatique en heure d'été/d'hiver. Pour
l‘activer, il suffit de saisir une seule fois la date actuelle
dans le menu réservé à l‘installateur.
!
h Remarque
Veuillez noter qu‘en cas de panne de courant, le
régulateur ne dispose que d‘une autonomie de
30 minutes. L'horloge interne s'arrête au bout
de 30 minutes et le calendrier ne redémarre pas
après la reprise de l'alimentation. Dans ce cas,
il faut procéder à un nouveau réglage de l'heure
et à une vérification de la date actuelle.
Mode de remplissage/de service
Pour garantir un remplissage rapide de l'installation
après le démarrage de la/des pompe(s) du capteur, le régulateur est équipé d'une fonction « Mode de remplissage ». À chaque démarrage, la/les pompe(s)
fonctionne(nt) en mode de remplissage avec puissance
réglée. La régulation différentielle n'est pas active pendant cette durée, ce qui évite l'arrêt de la/des pompe(s),
Description du système de l'HelioSet 0020081769_00
Description du système 2
même en dessous du seuil de mise à l'arrêt. Pendant les
premières 20 sec., la pompe de circuit solaire 1 accélère
jusqu'à 50 % de sa puissance, puis le cas échéant (version « P » uniquement), la pompe de circuit solaire 2 est
mise en marche à 50 % de sa puissance. Pendant les
20 sec. suivantes, la pompe de circuit solaire 1 accélère à
100 % de sa puissance. La pompe de circuit solaire 2
(version « P » uniquement) atteint ensuite également
100 % de sa puissance. En conséquence, la pompe ou les
deux pompes fonctionnent à 100 % de leur puissance
afin de garantir un remplissage pendant la durée restante du mode remplissage.
Le mode de service succède au mode de remplissage,
une fois ce dernier terminé. Afin d'éviter une mise à
l'arrêt prématurée de la/des pompe(s) du capteur en
cas de faible rendement solaire, w la/les pompe(s)
fonctionne(nt) tout d'abord pendant un certain moment
en puissance minimale, et ce indépendamment de la régulation différentielle. La durée du fonctionnement de la
pompe est déterminée par votre installateur lors du
montage de l'installation solaire. Après écoulement de
ce délai, la régulation différentielle définit la durée du
fonctionnement ultérieure et la puissance de la (des)
pompe(s) du circuit solaire. Ce faisant, la puissance s'accélère lorsque la différence de température augmente
entre la sonde du capteur et la sonde inférieure du ballon pendant la durée de fonctionnement ou la puissance
est jugulée si la différence de température diminue.
Fonction Vacances
L'activation de cette fonction met, pour la durée réglée
des vacances (1...99 jours), le mode de fonctionnement
. Cela désactive le rendement solaire.
sur
2.5
Structure et fonctionnement
L'installation solaire Saunier Duval HelioSet est une installation solaire thermique permettant la production
d'eau chaude. En cas d'arrêt de l'installation solaire, le
fluide caloporteur contenu dans les capteurs et les
conduites regagne le ballon solaire. Les dégâts dus au
gel et à un excès de chaleur peuvent être évités de cette
manière. Une protection antigel supplémentaire garantit
l'efficacité du mélange eau-glycol constituant le fluide
caloporteur.
18
17
2
A
17
1
5
1
2
16
B
4
3
6
7
15
14
13
12
8
11
10
C
9
Fig. 2.3 Composants principaux du système HelioSet avec ballon S-FE 250/3 S (schéma de principe sans accessoires de raccordement)
Légende
1 Conduite de départ solaire
2 Conduite d'eau froide
3 Régulation
4 Conduite d'eau chaude
5 Préparateur d'eau chaude
6 « Kit solaire » ou « Plaque de raccordement solaire »
7 Sonde supérieure du ballon
8 Échangeur thermique solaire
9 Sonde du ballon inférieure
10 Tubage solaire intégré
11 Soupape de sécurité
12 Robinet de vidange/de remplissage inférieur
13 Pompe du capteur 1
14 Robinet de vidange/de remplissage supérieur
15 Pompe du circuit solaire 2 (version P uniquement)
16 Conduite de retour solaire
17 Champ de capteurs
18 Sonde du capteur
Le système se compose de trois éléments principaux :
A un champ de capteurs (1 – 2 capteurs),
B la tuyauterie isolée et
C un ballon solaire avec pompe(s) intégrée(s).
Description du système de l'HelioSet 0020081769_00
5
2 Description du système
Capteurs A
Il s'agit ici de capteurs plans HelioPlan SRD 2.3 (17) à absorbeurs à serpentin. Une sonde de capteur (18) fixée
dans le capteur supérieur mesure la température du
capteur.
Tubage B
Le tubage du système est constitué du départ solaire (1)
et du retour solaire (16). Dans la maison, les conduites
sont installées l'une à côté de l'autre dans une isolation
couvrant également la conduite pour la sonde de capteur (18). Ce module porte également le nom de « tube
solaire en cuivre 2 en 1 ». Afin d'établir une connexion
avec le toit, les conduites en cuivre sont dégagées de
leur isolation, allongées en conséquence, isolées individuellement, et fixées sur le capteur au moyen de boulonnage de serrage.
!
h Remarque
Étant donné le dimensionnement de la tuyaute-
rie, veillez à utiliser exclusivement un tube en
cuivre au diamètre intérieur de 8,4 mm pour
l'installation.
Nous recommandons le « tube solaire en cuivre
2 en 1 », disponible en accessoire, en longueur
10 m ou 20 m. Il est facile à monter et permet à
l'installation de fonctionner de manière optimale et sécurisée.
Ballon solaire C
Les ballons monovalents S-FE 150, 250 et 350 S disposent d'un volume de remplissage d'environ 150 l, 250 l
ou 350 l. Ils sont équipés d'un échangeur thermique.
L'échangeur thermique solaire (8) se situe dans la partie
inférieure du ballon. Cet échangeur est connecté au circuit de capteurs. Le préparateur d'eau chaude (5) sert
au réchauffement de l'eau accumulée, au cas où l'ensoleillement serait trop faible. Il est monté en série (principe de débit). Les deux sondes du ballon (7) et (9) indiquent les températures relevées sur le régulateur (3) intégré au ballon. Les autres pièces intégrées au ballon de
stockage sont les pompe(s) du capteur (13, 15), qui
assure(nt) la circulation du fluide caloporteur dans le circuit solaire, une soupape de sécurité (11) et deux robinets de remplissage et de vidange (12) et (14). Le ballon
sert à l'approvisionnement en eau sanitaire qui entre par
la conduite d'eau froide (2) et s'écoule par la conduite
d'eau chaude (4).
Circuit solaire
Le circuit solaire contient 1 à 2 capteurs (17) dans lesquels l'extrémité du tube supérieur est raccordée à la
conduite de départ solaire (1). L'autre extrémité de cette
conduite est connectée au raccordement supérieur de
l'échangeur thermique solaire (8). Le raccord inférieur
de l'échangeur thermique solaire passe par une partie
du tubage solaire (10) intégré au ballon pour déboucher
sur le côté admission de la pompe(s) du capteur (13, 15).
6
La/les pompe(s) aspire(nt) le liquide caloporteur dans le
tubage du retour solaire (16), relié au raccord situé le
plus en bas du champ de capteurs (17).
La tuyauterie solaire (10) intégrée au ballon contient
également les robinets de remplissage et de vidange
(12) et (14) ainsi que la soupape de sécurité (11).
Le circuit solaire renferme un mélange de fluide caloporteur et d'air. Le fluide caloporteur se compose d'un mélange eau-glycol contenant également des inhibiteurs.
L'injection du fluide caloporteur doit être effectuée de
manière à ce que seul l'échangeur solaire (8) contienne
le fluide caloporteur lorsque l'installation est à l'arrêt. Le
champ de capteurs (17) et les tubes du départ solaire (1)
et du retour solaire (16) ne contiennent que de l'air.
Il n'est pas indispensable d'intégrer un vase d'expansion
au circuit solaire puisque le circuit solaire n'est pas entièrement rempli de fluide caloporteur. Il faut plutôt que
l'air du circuit soit en quantité suffisante afin de compenser l'expansion du volume du fluide caloporteur
chauffé. L'air contenu dans le circuit revêt donc une importance fonctionnelle. Le montage d'un conduit d'évacuation sur l'installation est hors de question puisque
l'air doit impérativement rester dans l'installation.
Fonctionnement de l'installation solaire
Lorsque la différence de température entre la sonde de
capteur (18) et la sonde de capteur inférieure (9) dépasse une valeur limite déterminée, la/les pomp(s) du capteur (13, 15) se met(tent) en marche. Elle(s)aspire(nt) le
fluide caloporteur de l'échangeur solaire (8) au-travers
des tubes en cuivre de la conduite de retour solaire (16),
du champ de capteurs (17) et au-travers des tubes en
cuivre du départ solaire (1) pour le réinjecter dans
l'échangeur solaire du ballon.
L'air contenu jusqu'à présent dans le champ de capteurs
(17) est éjecté du/des capteur(s) et s'écoule par le départ solaire (1) dans l'échangeur solaire (8). La plupart
de l'air est ensuite recueillie dans les spires supérieures
du serpentin de chauffage de l'échangeur thermique solaire. Le fluide caloporteur est maintenu dans la partie
restante de l'échangeur solaire, puisque le contenu du
champ de capteurs (17) et des tubes solaires en cuivre
(1) et (16) a un volume inférieur à celui de l'échangeur
solaire (8) dans le ballon.
Dès que le champ de capteurs (17) et les tubes solaires
en cuivre (1) et (16) sont remplis de fluide caloporteur, le
régime de la/des pompe(s) baisse(nt), puisque les colonnes de fluide ascendant et descendant se compensent
en raison du très petit diamètre des tubes solaires en
cuivre. Par conséquent, la/les pompe(s) doit/doivent plus
que canaliser la résistance hydraulique de l'installation.
Si, après une courte période de service, la différence de
température entre la sonde du capteur (18) et la sonde
inférieure du ballon (9) dépasse une température
constatée sur la base des courbes mémorisées, la régulation (3) arrête la/les pompe(s) du capteur du capteur
et le fluide caloporteur regagne l'échangeur thermique
solaire (8) par le retour solaire (16) et par la/les
pompe(s).
Description du système de l'HelioSet 0020081769_00
Description du système 2
Simultanément, l'air qui se trouvait précédemment dans
la partie supérieure de l'échangeur thermique solaire est
pressé au travers du départ solaire (1), du champ de capteurs (17) et du retour solaire (16).
Équipement
Le ballon solaire est livré complètement monté et est
déjà rempli de fluide caloporteur lors de la livraison. Il
n'est donc pas nécessaire de le remplir lors de la mise en
fonctionnement.
Afin de leur garantir une grande longévité, les réceptacles et les serpentins de chauffage sont émaillés côté
eau potable. Une anode de magnésium effectuant la
tâche d'une anode active a été installée en série pour
protéger l'installation de la corrosion. Pour assurer une
protection durable contre la corrosion, procédez à un
entretien annuel de cette anode active.
Protection contre le gel
Si le ballon reste pendant une longue période hors service dans une pièce non chauffée (par ex. pendant les vacances d'hiver), vidangez-le entièrement pour éviter des
dommages causés par le gel.
Prévention des brûlures
L'eau contenue par le ballon peut, indépendamment du
rendement solaire et du réchauffage, atteindre 80 °C.
!
H Danger
Risque de brûlures !
Afin de garantir une protection efficace contre
l'ébouillantement, montez un mélangeur thermostatique dans la conduite d'eau chaude ou
bien utilisez le kit solaire ou la plaque de
connexion solaire. Réglez le mitigeur thermostatique sur < 60 °C, tel que décrit dans la notice d'installation et de maintenance et contrôlez
la température à un point de puisage d'eau
chaude.
Les ballons à apport indirect fonctionnent en circuit
fermé, c’est-à-dire que l’eau contenue dans le ballon
n’est pas en contact avec l'air. Lorsque vous ouvrez la
soupape de distribution d’eau chaude sanitaire, l’eau
chaude est évacuée du ballon sous la pression de l’eau
froide entrant dans le ballon.
Le chauffage de l'eau potable s'effectue de la manière
suivante :
L'échangeur solaire situé dans la partie inférieure froide
du ballon assiste la poussée de la chaleur vers le haut
grâce à leur tuyauterie horizontale en spirale. La température relativement basse de l’eau dans la partie inférieure du ballon garantit une transmission optimale de la
chaleur du circuit solaire à l’eau du ballon, même en cas
de faible ensoleillement.
Description du système de l'HelioSet 0020081769_00
2.6
Canalisations solaires
L'installation solaire Saunier Duval est un système hydraulique fermé dans lequel la transmission de chaleur
vers les consommateurs d'énergie ne peut s'effectuer
que par le biais des échangeurs, et cela en raison de la
spécificité du liquide caloporteur. Veillez à ce que les
conditions suivantes soient réunies afin de garantir un
fonctionnement irréprochable tout en optimisant la
consommation d'énergie :
– Pour installer la tuyauterie solaire, il convient d'utiliser
exclusivement un tube de cuivre de diamètre intérieur
de 8,4 mm.
En raison de son montage facile et rapide, nous
conseillons le « tube solaire en cuivre 2 en 1 », disponible en accessoire, en longueur de 10 m pour
installation sur toiture ou en longueur de 20 m pour
installation dans la cave. Les deux tubes en cuivre
composant la conduite de refoulement et la conduite
de retour du « tube solaire en cuivre 2 en 1 » sont déjà
isolés et contiennent en plus la conduite pour la sonde
de capteur.
– N'utilisez que des boulonnages de serrage homologués
par le fabricant pour des températures allant jusqu'à
200 °C.
Dans ce cas, Saunier Duval recommande également
d'utiliser les vissages avec collier de serrage compris
dans les accessoires « tube solaire en cuivre 2 en 1 »,
longueur 10 m et « tube solaire en cuivre 2 en 1 », longueur 20 m !
!
e Danger
Danger de mort par électrocution !
Raccordez le circuit solaire à la terre afin d’éviter les variations de potentiel. Montez par
exemple à cet effet des colliers de mise à la
terre sur les conduites du circuit de capteurs
et raccordez ces premiers à l’aide d’un câble de
16-mm2 à un rail de liaison équipotentielle.
Lorsque votre maison est déjà équipée d’un paratonnerre, raccordez les capteurs à ce dernier.
7
2 Description du système
2.7
Caractéristiques du fluide caloporteur
Les données ci-dessous se rapportent au fluide caloporteur Saunier Duval.
Le fluide caloporteur Saunier Duval est un produit
antigel et anticorrosion prêt à l'emploi. Il présente une
résistance aux chocs thermiques très élevée et peut
être utilisé en association avec des capteurs plans
Saunier Duval. Le fluide caloporteur présente également
une capacité thermique élevée.
Les inhibiteurs garantissent une protection anticorrosion
efficace sur tous les métaux employés (installations mixtes).
a
Attention !
Le fluide caloporteur Saunier Duval est un mélange prêt à l'emploi. Ne le mélangez en aucun
cas avec de l'eau ou d'autres liquides. Sinon, la
protection contre le froid et contre la corrosion
n'est plus assurée. Les capteurs et d'autres éléments de l'installation pourraient alors être détruits.
Vous pouvez conserver indéfiniment le fluide caloporteur Saunier Duval dans un récipient fermé et étanche à
l'air.
2.9
Capteurs plans HelioPlan SRD 2.3
Sécurité
Danger !
H Risque de brûlure et d'ébouillantage !
L'intérieur des capteurs peut atteindre une température de 200 °C en cas de rayonnement solaire. Une fois la mise en fonctionnement du
système solaire effectuée, retirez le film de protection solaire installé en usine.
Danger !
Risque de brûlure et d'ébouillantage !
L'intérieur des capteurs peut atteindre une température de 200 °C en cas de rayonnement solaire.
Évitez d'effectuer des travaux de maintenance
en plein soleil.
!
h Remarque
Les capteurs de l'installation solaire HelioSet
ne peuvent être disposés qu'en position horizontale.
Le contact du produit avec la peau est en principe sans
danger ; en cas de contact avec les yeux, une légère irritation est à craindre ; rincez-vous immédiatement les
yeux avec de l'eau.
2.8
Protection antigel et anticorrosion du circuit
solaire
Afin de protéger l'installation solaire de manière fiable
contre le gel et la corrosion, lorsqu'un remplissage ou
une recharge s'avère nécessaire, utiliser exclusivement
le fluide caloporteur Saunier Duval non dilué.
!
h Remarque
Une installation remplie de fluide caloporteur
Saunier Duval peut résister à des températures
allant jusqu'à environ -28 °C. Même en cas de
températures extérieures plus basses, le gel ne
cause pas de dommages immédiats car l'effet
d'éclatement de l'eau est réduit. Contrôlez l'effet de la protection antigel d'abord après remplissage de l'installation, puis une fois par an.
Fig. 2.4 1er champ de capteurs HelioPlan SRD 2.3 en montage
sur toiture
Pour un contrôle rapide et simple, nous vous recommandons le réfractomètre Saunier Duval.
Il est en outre possible d'utiliser un contrôleur de protection contre le gel classique.
Suivez les notices d'emploi associées.
8
Description du système de l'HelioSet 0020081769_00
Description du système 2
serrage recommandés par Saunier Duval. La douille de
la sonde étant intégrée dans une position centrale et la
structure interne symétrique, vous pouvez varier l'agencement du champ de capteurs.
Fig. 2.5 2ème champ de capteurs HelioPlan SRD 2.3 en montage sur toiture
1
2
3
4
5
Fig. 2.6 Coupe du capteur plan Saunier Duval HelioPlan
SRD 2.3
Légende
1 Verre solaire de sécurité
2 Absorbeur
3 Isolation de laine minérale (laine minérale)
4 Paroi arrière
5 Cadre aluminium
Les capteurs plans Saunier Duval HelioPlan SRD 2.3 sont
équipés d'un cadre aluminium résistant à l'eau de mer et
d'un absorbeur à surface de cuivre avec revêtement
sous vide sélectif ainsi que de verre solaire de sécurité.
L'isolation thermique des deux capteurs est excellente et
durable ; elle ne contient pas de CFC et l'isolation de
laine minérale résiste aux températures de l'installation
hors fonctionnement. Tous les raccordements ont été
prévus afin de pouvoir procéder à un montage flexible
des jonctions par brasage ou des raccords à rondelle de
Description du système de l'HelioSet 0020081769_00
9
Pour l'utilisateur
Notice d'emploi
HelioSet
Table des matières
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Remarques relatives à la documentation. . 2
Conservation des documents . . . . . . . . . . . . . . 2
Symboles utilisés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Validité de la notice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2
Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.6.1
3.6.2
3.7
Remarques relatives au fonctionnement . . 3
Garantie constructeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Consignes générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Utilisation conforme de l'appareil . . . . . . . . . . 4
Choix de l'emplacement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Recyclage et mise au rebut. . . . . . . . . . . . . . . . 4
Appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Conseils en matière d'économie d'énergie . . 5
4.3.3 Choix de la température de
consigne du ballon solaire. . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4.3.4 Programmation des fonctions du
menu principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4.3.5 Choix du mode de fonctionnement . . . . . . . . . 7
4.3.6 Réglage du jour de la semaine en cours. . . . . 7
4.3.7 Réglage de l‘heure actuelle. . . . . . . . . . . . . . . . 7
4.4
Programmation des fonctions du menu
« Programmation ». . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4.5
Programmation des fonctions du menu
« Fonctions spéciales » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4.6
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4.7
Indicateurs d‘anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.8 Mise hors service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.9
Protection antigel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.10 Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.10.1 Maintenance du ballon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.10.2 Maintenance de l'installation solaire . . . . . . . 10
4.10.3 Contrôle de la soupape de sécurité. . . . . . . . 10
4
4.1
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vue d'ensemble des éléments
de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4.2
Mesures à prendre avant la mise en
fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4.3
Mise en fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4.3.1 Vue d'ensemble de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4.3.2 Affichage du menu principal. . . . . . . . . . . . . . . 6
Notice d'emploi de l'HelioSet 0020081769_00
1
1 Remarques relatives à la documentation
2 Sécurité
1
Remarques relatives à la
documentation
1.3
Validité de la notice
La présente description de système s'applique uniquement pour les références d'appareils suivantes.
Les consignes suivantes vous permettront de vous
orienter dans l‘ensemble de la documentation.
D'autres documents doivent être observés en liaison
avec la présente description du système et notice d'emploi.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages imputables au non-respect de ces instructions.
Documents applicables
Pour l'utilisateur de l'installation :
– Description du système
et notice d'emploi
– Certificat de garantie
– Autre carte de garantie FR
Type d'appareil
Référence
HelioSet S-FE 250/3 S
0010007795
Tab. 1.1 Validité de la notice
La référence de l'appareil est indiquée sur la plaque signalétique.
1.4
Plaque signalétique
Les plaques signalétiques de l'installation solaire HelioSet sont apposées au capteur et au ballon de stockage.
N° 0020081769
N° 0020027007
N° 0020072302
Pour l'installateur spécialisé :
– Notice d'installation
N° 0020081770
– Notice de montage capteur plan solaire
HelioPlan SRD 2.3
montage sur toiture/sur toit plat
N° 0020072736
Montage intégré au toit
N° 0020072740
1.1
Conservation des documents
Veuillez conserver cette description de système et notice d‘emploi ainsi que tous les documents d‘accompagnement applicables afin qu’ils soient à disposition en cas
de besoin.
Remettez-les au nouvel utilisateur en cas de déménagement ou de vente de l'appareil.
1.5
Marquage CE
Le marquage CE atteste que l'installation solaire HelioSet satisfait aux exigences élémentaires des directives
européennes.
2
Sécurité
Les installations solaires Saunier Duval HelioSet ont été
conçues selon les techniques et les règles de sécurité en
vigueur. Une utilisation non conforme peut néanmoins
avoir les conséquences suivantes : constituer une source
de danger pour la vie et la santé de l'utilisateur ou d'un
tiers ; occasionner des dommages à l'appareil comme à
d'autres biens matériels.
!
a Attention
Les appareils doivent être utilisés exclusivement pour le chauffage de l'eau potable.
1.2
Symboles utilisés
Veuillez respecter les consignes de sécurité de cette notice d'emploi lors de l'utilisation de l'appareil !
!
d Danger
Danger de mort et risque de blessures !
e
Danger !
Danger de mort par électrocution !
!
H Danger
Risque de brûlures !
!
a Attention
Danger potentiel pour le produit et l'environnement !
!
h Remarque
Ce symbole signale des informations importantes.
• Ce symbole indique une activité nécessaire
2
Montage
Seul un installateur qualifié, se portant garant du respect des prescriptions, règles et directives en vigueur,
est autorisé à installer l'installation solaire HelioSet.
Si vous souhaitez bénéficier de la garantie constructeur,
l‘appareil doit impérativement avoir été installé par un
installateur qualifié et agréé.
Celui-ci est également responsable de l’inspection/de la
maintenance, des réparations et des modifications effectuées sur les ballons.
Pression de service, soupape de sécurité et conduite
de purge
La surpression maximale en fonctionnement du ballon
est de 10 bar. Lorsque la pression de raccordement dépasse 10 bar, il faut monter un réducteur de pression
dans la conduite d'eau froide.
Lors du chauffage de l’eau chaude dans le ballon, le volume de l’eau augmente. Chaque ballon doit donc être
équipé d’une soupape de sécurité et d’une conduite de
purge.
Pendant l’opération de chauffage, de l’eau sort de la
conduite de purge.
Notice d'utilisation de l'HelioSet 0020081769_00
Sécurité 2
Remarques relatives au fonctionnement 3
!
h Remarque
En présence d’un vase d’expansion d'eau chaude, il ne sort pas d’eau de la conduite de purge
pendant l’opération de chauffage.
!
a Attention
Risque d'endommagement.
Si la soupape de sécurité est fermée ou si la
conduite de purge est fermée, il peut se créer
une surpression dans le ballon solaire qui peut
entraîner l'endommagement du ballon.
Ne fermez jamais la soupape de sécurité ni la
conduite de purge.
H
Danger !
Risque de brûlures !
La température de l’eau sortant de la soupape
de sécurité ou de la conduite de purge peut atteindre 80 °C.
Si vous touchez ces éléments ou l'eau sortant
de ces éléments, vous risquez de vous brûler !
ans, l’appareil doit impérativement être installé par un
professionnel qualifié, suivant les règles de l’art et normes en vigueur. La garantie est exclue si les incidents
sont consécutifs à une utilisation non-conforme de notre
matériel et en particulier en cas d’erreurs de branchement, de montage ou de défaut d’entretien. Cette garantie de deux ans est obligatoirement subordonnée à un
entretien annuel effectué par un professionnel qualifié
des la première année d’utilisation (circulaire ministérielle du 09/08/78 -JO du 13/09/78).
3.2
Consignes générales
Assurance
Il est conseillé de déclarer à l'assurance l'installation solaire comme objet de grande valeur et de l'assurer explicitement contre les dommages causés par un coup de
foudre. Une assurance contre les dommages causés par
la grêle est de plus judicieuse si vous habitez dans une
région particulièrement exposée.
Ballon de stockage et installation solaire
Risque de gel
Si vous laissez le ballon dans une pièce non chauffée
et si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période
(p. ex. pendant les vacances d’hiver, etc.), vous devez
complètement vidanger le ballon.
Modifications
Aucun des composants de l'installation ne peut subir des
modifications, à l'exception de celles décrites dans cette
notice.
!
a Attention
Risques de dommages en cas de modifications
non conformes !
Ne procédez jamais vous-même à des interventions ou des manipulations sur le ballon ou la
régulation, sur les conduites d’eau et de courant, sur la conduite de purge, sur la soupape de
sécurité pour l'eau du ballon ou sur d’autres
parties de l’installation.
Fuites
En cas de pertes dans la zone de conduite d'eau chaude
entre le ballon et le point de puisage, il est nécessaire de
fermer la soupape d’arrêt d'eau froide montée sur place
sur le ballon, et de faire réparer les défauts d’étanchéité
par votre installateur agréé.
3
Remarques relatives au
fonctionnement
3.1
Garantie constructeur
Nous assurons la garantie des appareils Saunier Duval
dans le cadre de la législation en vigueur (loi 78-12 du
4/10/78). Pour bénéficier de la garantie légale de deux
Notice d'emploi de l'HelioSet 0020081769_00
!
H Danger
Risque de brûlures !
Vous prenez un risque de brûlures graves en
cas de contact avec des éléments conducteurs
de fluide caloporteur, comme les capteurs et les
conduites solaires ainsi que les conduites d'eau
chaude !
En mode solaire, ces composants atteignent des
températures très élevées. Ne touchez ces éléments qu'après en avoir contrôlé la température.
!
d Danger
Risque de blessures en cas de modification
inappropriée.
Toute modification inappropriée sur l'installation solaire peut entraîner une sortie de vapeur,
une explosion ou un endommagement de l'installation.
Ne procédez à aucune modification sur le ballon
ou le régulateur, les conduites d’eau et de courant (le cas échéant), la conduite de purge et la
soupape de sécurité.
L'installation fonctionne de manière autonome après
le réglage. Les possibilités de réglage sont décrites au
chapitre 4.
Veuillez suivre les consignes suivantes pour un
fonctionnement irréprochable de votre installation
solaire Saunier Duval :
• Ne fermez et n'ouvrez aucun(e) vanne.
• N'éteignez jamais l'installation, même avant de partir
en vacances ou si vous soupçonnez une panne.
Utilisez à des fins de comparaison les remarques de la
section 4.6 et 4.7, Dépannage.
• Ne retirez pas le fusible.
3
3 Remarques relatives au fonctionnement
• Ne remplissez sous aucun prétexte le circuit de capteurs vous-même.
3.3
Utilisation conforme de l'appareil
!
a Attention
Les composants de l'installation HelioSet doi-
vent être utilisés exclusivement pour le chauffage de l'eau sanitaire.
L'installation solaire Saunier Duval HelioSet a été conçue
selon les techniques et les règles de sécurité en vigueur.
Toutefois, une utilisation incorrecte ou non conforme
peut représenter un danger pour la vie ou la santé physique de l'utilisateur et/ou de tiers ; elle peut également
provoquer des dommages sur l'installation ou sur
d'autres biens. Les composants de l'installation solaire
ne sont pas destinés à être utilisé par des personnes
(enfants compris) à capacités physiques, sensorielles ou
intellectuelles réduites ou ne disposant pas de l'expérience ni/ou des connaissances requises, dans la mesure
où elles ne sont pas sous la surveillance d'une personne
en mesure de garantir leur sécurité ou elles n'obtiennent
de celle-ci les instructions d'utilisation des composants
de l'installation solaire.
Les enfants doivent être surveillés afin d'empêcher
qu'ils ne jouent avec les composants de l'installation solaire.
L'installation solaire Saunier Duval HelioSet sert exclusivement à l’alimentation en eau sanitaire chauffée
jusqu’à 75 °C des bâtiments privés et professionnels,
conformément à l’ordonnance concernant l’eau sanitaire.
Toute autre utilisation est considérée comme non
conforme à l'usage. Le constructeur/fournisseur décline
toute responsabilité pour les dommages en résultant.
L'utilisateur en assume alors l'entière responsabilité.
L'utilisation conforme de l'appareil comprend également
le respect de la notice d'emploi et de montage et le respect de tous les documents associés ; le respect des
conditions d'inspection et d'entretien.
!
a Attention
Toute utilisation abusive est interdite !
!
H Attention
Risque de brûlures.
Dans le cas du ballon de stockage Saunier
Duval, la température de l’eau sortant de la
soupape de vidange peut atteindre 80 °C.
Evitez tout contact avec l'eau qui s'écoule.
3.4
Choix de l'emplacement
Le lieu de montage doit être complètement protégé
contre le gel. Si vous ne pouvez garantir cette protection, respectez les indications concernant les mesures de
protection contre le gel.
!
h Remarque
De plus, un espace séparant l'appareil de matières combustibles ou d'éléments composés de
matières combustibles n'est pas nécessaire,
puisque, la température de la surface de l'appareil ne peut dépasser la température autorisée
de 80 °C.
Un espace d'au moins 35 centimètres doit être libéré audessus du ballon de stockage afin de pouvoir procéder
au changement de l'anode protection en magnésium lors
de l'entretien annuel de l'appareil.
3.5
Nettoyage
Nettoyez les éléments extérieurs de votre ballon de stockage à l’aide d’un chiffon humide (éventuellement trempé dans de l’eau savonneuse).
!
h Remarque
Afin de ne pas endommager l’habillage de votre
appareil, n’utilisez jamais des produits de nettoyage agressifs ou des solvants (produits abrasifs de tout type, essence, etc.).
Le nettoyage des capteurs n'est pas nécessaire. Les capteurs solaires se salissent au même titre que les lucarnes. Cependant, la pluie s'avère être à elle seule un
agent nettoyant efficace et naturel.
3.6
Recyclage et mise au rebut
Votre installation solaire est composée pour la plus
grande partie de matières premières recyclables.
3.6.1 Appareil
Votre ballon de stockage HelioSet, comme tous les accessoires, ne peut être mis au rebut avec les ordures
ménagères. Veillez à ce que l'appareil usagé et les accessoires installés soient mis au rebut conformément aux
prescriptions en vigueur.
3.6.2 Emballage
Veuillez confier le recyclage de l’emballage de transport
au spécialiste qui a installé l’appareil.
!
h Remarque
Veuillez respecter les prescriptions légales en
vigueur dans votre pays.
4
Notice d'utilisation de l'HelioSet 0020081769_00
Remarques relatives au fonctionnement 3
Utilisation 4
3.7
Conseils en matière d'économie d'énergie
Une consommation modérée de l'eau peut contribuer à
une réduction considérable des coûts de consommation.
Par exemple : douchez-vous au lieu de prendre des
bains. Alors qu'environ 150 litres d’eau sont nécessaires
pour un bain, une douche équipée d'une robinetterie
moderne et économe en eau ne nécessite qu’un tiers de
cette quantité.
En outre : Un robinet qui goutte se traduit par un gaspillage annuel pouvant atteindre 2 000 litres d’eau, une
chasse d’eau qui fuit, 4 000 litres. en revanche, un nouveau joint ne coûte que quelques centimes.
4
1
Utilisation
4.1
Vue d'ensemble des éléments de commande
5
1
4
Fig. 4.2 Soupape de vidange pour ballon d'eau potable
• S'il ne coule pas d’eau au niveau du point de puisage
d’eau chaude, vérifiez que la soupape de vidange (1)
du conteneur du ballon est fermée et ouvrez ensuite le
dispositif de coupure de la conduite d’eau froide.
• Ouvrez un point de puisage d’eau chaude et laissez
sortir l’air de la conduite jusqu’à ce que l’eau sortant
du robinet ne présente plus de bulles d’air.
!
h Remarque
En cas de fuite sur les conduites d’eau chaude
3
2
Fig. 4.1 Panneau de commande
situées entre l’appareil et l’endroit de puisage,
veuillez fermer aussitôt le dispositif de coupure
d’eau froide devant être monté par le client sur
la conduite d’eau froide. Faites colmater les fuites par votre spécialiste agréé.
Légende
1 Touche « - »
2 Touche « + »
3 Touche « Mode »
4 Touche des fonctions spéciales
5 Ecran
4.2
Mesures à prendre avant la mise en
fonctionnement
Lors de la mise en fonctionnement de votre ballon de
stockage (p. ex. après sa coupure et sa vidange en raison d'une absence prolongée), procédez comme suit :
• Avant le premier chauffage, ouvrez un robinet d’eau
chaude afin de vérifier que le conteneur est rempli
d’eau et que le dispositif de coupure de la conduite
d’eau froide n’est pas fermé.
Notice d'emploi de l'HelioSet 0020081769_00
5
4 Utilisation
4.3
Mise en fonctionnement
4.3.1
Vue d'ensemble de l'écran
6
13
12
11
10
9
8
5
1
2
3
4
5
6
7
Légende
1 Captage d‘énergie solaire (affiché et clignotant si en
fonctionnement)
2 Température réelle du capteur solaire
3 Heure actuelle ou LEG pour fonction légionellose lorsque celleci est activée
4 Jour de la semaine en cours
5 Température réelle du ballon
6 Mode de fonctionnement en cours
4.3.3
4.3.2 Affichage du menu principal
A la première mise en route de l’appareil, l’installateur a
programmé la date (jour et année) et l’heure.
A la première mise sous tension, le menu principal s’affiche.
2
Fig. 4.4 Ecran du niveau de commande principal
Fig. 4.3 Ecran
Légende
1 Menu programmation
2 Menu installateur
3 Energie d’appoint en fonctionnement
4 Programmation plage horaire de réchauffage du ballon solaire
(Fonctions non disponibles sur HelioSet S-FE 250/3 S) mais affichées à l’écran)
5 Informations
6 Captage d‘énergie solaire
(affiché et clignotant si en fonctionnement)
7 Température du capteur
8 Curseur réglage
9 Zone d’affichage multifonctions
10 Jour de la semaine en cours
11 Température de l‘eau chaude : T° consigne ou T° réelle
12 Mode de fonctionnement (Fonctions non disponibles sur
HelioSet S-FE 250/3 S)
13 Fonctions spéciales (Fonctions non disponibles sur HelioSet
S-FE 250/3 S)
1
4
3
Choix de la température de consigne du ballon
solaire
Fig. 4.5 Choix de la température de consigne du ballon solaire
• Pour modifier la température de consigne de l‘eau
chaude du ballon solaire, appuyez sur la touche « + »
ou « - » : la valeur de consigne s‘affiche et clignote
après 3 secondes.
• Réglez la température souhaitée (température
conseillée : voir chapitre « Données techniques » en
fin de manuel) par impulsion sur les touches « + » ou
« - ». L‘écran principal s‘affiche de nouveau automatiquement au bout de quelques secondes.
!
h Remarque
Prenez en compte le fait que vous ne pouvez
régler ici que la température de consigne pour
la recharge. Ceci ne s'applique pas à l'HelioSet
S-FE 250/3 S.
4.3.4
Programmation des fonctions du menu
principal
Respectez l’ordre de programmation suivant :
– le mode de fonctionnement
– le jour de la semaine en cours
– l‘heure actuelle
6
Notice d'utilisation de l'HelioSet 0020081769_00
Utilisation 4
4.3.5 Choix du mode de fonctionnement
A partir du menu principal, appuyez sur la touche MODE
pour afficher le menu « Programmation ».
Les modes de fonctionnement suivants s‘affichent :
système solaire activé
système solaire activé
4.6
Dépannage
!
h Remarque
Remarque : en cas de fuites au niveau des
conduites d'eau situées entre le ballon et le robinet, veuillez fermer le robinet d'arrêt d'eau
froide du ballon. Dans le cas contraire, des dégâts des eaux pourraient s'ensuivre. Faites colmater la fuite par votre spécialiste agréé.
système solaire activé
système solaire désactivé
clignote.
Le symbole
• Utilisez les touches « + » et « - » pour choisir le mode
de fonctionnement de votre installation.
Le symbole du mode de fonctionnement choisi clignote.
4.3.6 Réglage du jour de la semaine en cours
• Appuyez de nouveau sur la touche MODE et utilisez les
touches « + » et « - » pour régler le jour de la semaine
en cours. Le jour sélectionné clignote.
Le robinet d'arrêt d'eau froide se trouve au niveau du
raccordement tuyaux entre l'arrivée domestique d'eau et
le ballon (raccordement eau froide), à proximité du ballon.
!
d Danger
Danger de mort en cas d'interventions inappropriées
Tous travaux exécutés de manière incorrecte
peuvent entraîner un danger de mort.
N'essayez jamais de réparer vous-même votre
installation solaire. Faites appel à un professionnel agréé en cas de panne.
4.3.7 Réglage de l‘heure actuelle
Appuyez de nouveau sur la touche MODE et utilisez les
touches « + » et « - » pour régler l‘heure actuelle.
• Appuyez deux fois sur la touche MODE, afin de retourner au niveau supérieure d'utilisation.
4.4
Programmation des fonctions du menu
« Programmation »
Fonctions non disponibles sur HelioSet S-FE 250/3 S
mais affichées à l’écran.
• Appuyez sur la touche MODE, afin de retourner au niveau supérieure d'utilisation.
4.5
Programmation des fonctions du menu
« Fonctions spéciales »
Fonctions non disponibles sur HelioSet S-FE 250/3 S
mais affichées à l’écran.
Après quelques secondes, l'appareil retourne au menu
principal.
Notice d'emploi de l'HelioSet 0020081769_00
7
4 Utilisation
4.7
Indicateurs d‘anomalie
En cas d’anomalie, le régulateur solaire affiche des messages d‘erreur dans la zone d‘information de l‘afficheur.
Attention !
a N’essayez jamais de procéder vous-même à
l’entretien ou aux réparations de votre appareil
et ne remettez l’appareil en fonctionnement que
lorsque la panne a été résolue par un professionnel qualifié.
Défaut
Cause
Solution
L‘afficheur est éteint
Coupure de courant électrique
Vérifiez qu’il n’y a pas de coupure du réseau électrique et que l’appareil est correctement branché. Dès que l’alimentation électrique
est rétablie, l’appareil se remet automatiquement en service. Si le
défaut persiste, contactez un professionnel qualifié.
En cas d’absence prolongée ou de coupure de courant électrique, il
sera nécessaire de programmer à nouveau la date, le jour de la
semaine et l‘heure.
Important : la programmation de la date et de l‘année ne peut être
réalisée que par un professionnel qualifié.
Des gouttes de fluide caloporteur s‘écoulent du circuit solaire
Fuite du circuit solaire
Récupérez le fluide caloporteur dans un récipient et contactez un
professionnel qualifié.
Une quantité importante d‘eau Dysfonctionnement de la régus‘écoule de la soupape de sécu- lation
rité située sur la tubulure d‘eau
sanitaire
Remarque : il est normal que des gouttes d‘eau s‘écoulent de la soupape de sécurité lors du réchauffage du ballon. Contactez un professionnel qualifié.
La vitre d‘un capteur est cassée
-
Contactez un professionnel qualifié.
Le ballon ne fournit pas assez
d‘eau chaude (par temps ensoleillé et en été)
Mauvais réglage de la température de consigne de l‘eau chaude du ballon ou de la vanne
thermostatique.
Dysfonctionnement de la régulation.
Vérifiez que le réglage de la température de consigne de l‘eau chaude du ballon et de la vanne thermostatique est correct (voir chapitre
« Données techniques » du manuel d‘installation). Si les réglages
sont corrects, le ballon est probablement entartré. Contactez un professionnel qualifié.
L‘eau chaude du ballon n'est
Dysfonctionnement de la régupas réchauffée pendant la
lation.
plage horaire de réchauffement
du ballon
Contactez un professionnel qualifié.
NTCA Err
Erreur sur la sonde du capteur
solaire
Contactez un professionnel qualifié.
TAC1 Err
Erreur sur la sonde de température eau chaude sanitaire
Contactez un professionnel qualifié.
TAC2 Err
Erreur sur la sonde de température retour liquide solaire
Contactez un professionnel qualifié.
Autres défauts
Contactez un professionnel qualifié.
Tab. 4.1 Dépannage
8
Notice d'utilisation de l'HelioSet 0020081769_00
Utilisation 4
4.8
Mise hors service
dans le
• Sélectionnez le mode de fonctionnement
niveau de commande principal (voir section 4.3.5). Si
vous éteignez l'installation pendant les saisons les plus
froides de l'année, veuillez consulter les informations
relatives à la protection contre le gel, voir section 4.9.
4.9
Protection antigel
Lorsque votre ballon est placé dans une pièce non
chauffée et non protégée contre le gel, et que vous mettre le ballon hors service en hiver, celui-ci risque de
geler. Dans un tel cas, videz le ballon, si vous absentez
pendant une période prolongée.
• Mettez votre ballon de stockage à l'arrêt selon la description du paragraphe 4.8.
• Fermez le dispositif de coupure de la conduite d’arrivée d'eau froide du ballon.
!
H Danger
Risque de brûlures !
Dans le cas du ballon de stockage Saunier
Duval, la température de l’eau sortant de la
soupape de vidange peut atteindre 80 °C.
• Lorsque l’eau s’est entièrement échappée, refermez
la soupape de vidange et le point de puisage d’eau
chaude.
• Débranchez le tuyau de la soupape de vidange.
4.10
Maintenance
Une inspection/un entretien réguliers de l'installation
solaire HelioSet par un technicien sont nécessaires pour
garantir un fonctionnement, une fiabilité durables et une
grande longévité.
!
a Attention
Risque d'endommagement en cas de maintenance incorrecte.
Une réparation ou une maintenance effectuée
de manière inappropriée peut endommager
votre appareil.
N’essayez jamais d‘entreprendre vous-même
des réparations ou des travaux d’entretien sur
votre appareil. Confiez ces tâches à un installateur agréé. Nous vous recommandons pour cela
de conclure un contrat d‘entretien pour votre
installation solaire avec votre spécialiste agréé.
!
d Danger
Si les inspections/les entretiens ne sont pas effectués, la sécurité d’exploitation de l’appareil
peut être altérée et entraîner des dommages du
matériel et des personnes.
Le rendement de l'installation risque de plus de ne pas
répondre aux attentes.
!
h Remarque
Lorsque la teneur en calcaire de l'eau est très
élevée, il est recommandé de détartrer régulièrement le ballon.
Fig. 4.6 Vidange du ballon
• Fixez un tuyau adéquat à la soupape de vidange du
ballon.
• Amenez l’extrémité libre du tuyau à un endroit adéquat pour l’écoulement.
• Ouvrez la soupape de vidange.
• Ouvrez le point de puisage d’eau chaude le plus élevé
pour purger et vider complètement les conduites
d’eau.
Notice d'emploi de l'HelioSet 0020081769_00
9
4 Utilisation
4.10.1 Maintenance du ballon
Comme pour l'ensemble du système, une inspection/un
entretien annuel(le) de votre ballon Saunier Duval,
effectué(e) par un professionnel est la condition garantissant un fonctionnement et une sécurité durables, une
fiabilité et une longévité véritables.
Le colisage du ballon Saunier Duval comporte une anode
de magnésium. Un professionnel devra impérativement
contrôler son degré de corrosion dans le cadre de
l'entretien/l'inspection annuel(le). L'installateur devra au
besoin remplacer l'anode de magnésium usée, et cela exclusivement avec une pièce de rechange originale.
Lorsque la teneur en calcaire de l'eau est très élevée, il
est recommandé de détartrer régulièrement le ballon. Si
votre ballon ne fournit pas assez d'eau chaude, cela peut
indiquer qu'il est entartré. Confiez le détartrage du ballon à un professionnel.
4.10.2 Maintenance de l'installation solaire
Le fluide caloporteur devrait être changé tous les trois
ans. Cette activité fait normalement partie du contrat
d'entretien conclu avec votre entreprise spécialisée.
4.10.3 Contrôle de la soupape de sécurité
Une soupape de sécurité est montée à proximité du ballon, sur la conduite d’alimentation en eau froide.
• Contrôlez régulièrement le bon fonctionnement de la
soupape de sécurité en ouvrant une fois la soupape.
10
Notice d'utilisation de l'HelioSet 0020081769_00
VAILLANT GROUP FRANCE SA
«Le Technipole» - 8, avenue Pablo Picasso
94132 Fontenay-sous-Bois cedex – France
Téléphone: +33 1 49 74 11 11
Télécopie: +33 1 48 76 89 32
Site Internet : www.saunierduval.fr
0020081769_00 - 09/09
Sous réserve de modifications
SA Au capital de 7.328.460 Euros
301 917 233 RCS CRETEIL
SIREN 301 917 233
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement