Samsung | SVR-960C | Manuel utilisateur | eDVR MD1600H

Add to my manuals

advertisement

Samsung | SVR-960C | Manuel utilisateur | eDVR MD1600H | Manualzz

Version 2.2.0

Language : Français

Manuel d’utilisation

Introduction

Nous vous remercions pour votre achat d’un enregistreur vidéo numérique de la série SVR de

Samsung.

Ce manuel concerne les produits SVR-3200, SVR-1680C, SVR-1660C, SVR-1645, SVR-960C,

SVR-945, SVR-480. Avant de procéder à l’installation et au fonctionnement, du produit, lisez attentivement ce manuel d’utilisateur ainsi que ceux mentionnés dans celui-ci.

Ce manuel d’utilisateur, le logiciel et le matériel décrits ici sont protégés par la loi sur le droit d'auteur. À l’exception des copies effectuées à des fins d’utilisation générale et raisonnable, la copie et la reproduction, qu’elle soit partielle ou intégrale, ou la traduction dans une autre langue, sans l’accord explicite de Samsung Techwin, Inc. est strictement interdite.

Dans un souci d’amélioration des performances du produit, les spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable.

Garantie du produit et limites de responsabilité

Le fabricant n’est en aucun cas responsable de la vente de ce produit et ne délègue aucun droit

à une quelconque tierce partie pour assumer cette responsabilité, en son nom. La garantie du produit ne s’applique pas en cas d’accident, de négligence, de modification, de mauvaise utilisation ou d’usage abusif. Aucune garantie n’est offerte pour les accessoires ou les pièces qui ne sont pas fournis par le fabricant.

La durée de garantie de ce produit est de 3 ans, à compter de la date d’achat. Les cas suivants ne sont pas couverts par la garantie et le paiement des réparations sera exigible.

 Les dysfonctionnements engendrés par une négligence de l’utilisateur

 Un démontage et un remplacement effectués délibérément par l’utilisateur

 Un branchement sur une source d’alimentation autre que la source d’énergie nominale appropriée

 Les dysfonctionnements causés par des catastrophes naturelles (incendie, inondations, raz de marée, etc.)

 Le remplacement des pièces consommables (disque dur, ventilateur, etc.)

※ La période de garantie du disque dur et du ventilateur est d’un an, à compter de la date d’achat.

1

Manuel d’utilisation

La garantie ne s’applique qu’aux produits couverts par la garantie et qui ont été réglés.

À l’expiration de la période de garantie, les examens et les réparations seront effectués aux frais de l'utilisateur. Pendant la durée de la garantie, les réparations et les examens des pièces n’entrant pas dans le cadre de la garantie, seront effectués contre paiement.

Ce produit n’est pas conçu pour être exclusivement utilisé dans le cadre de la prévention du crime mais pour offrir une assistance en cas d'incendie ou de vol. Nous n’assumons

aucune responsabilité pour tous les dégâts occasionnés par un quelconque incident.

L’expérience et les compétences techniques sont nécessaires pour installer ce produit ; une installation inappropriée peut être à l’origine d’un incendie, de chocs électriques ou de défaillances. Tous les travaux d’installation doivent être assurés par le vendeur auprès duquel ce produit a été acheté.

Ce manuel concerne les produits SVR-3200, SVR-1680C, SVR-1660C, selon les versions de micrologiciel 1.4.0, et SVR-1645, SVR-960C, SVR-945, SVR-480 selon les versions de micrologiciel 1.4.0

Le contenu de ce manuel peut présenter des différences en fonction des mises à jour micrologicielles ou de logiciel, le modèle et l’apparence du produit peuvent être modifiés sans avis préalable aux utilisateurs.

2

Manuel d’utilisation

Table des matières

Introduction ..................................................................................... 1

Garantie du produit et limites de responsabilité ........................................................................ 1

Chapitre1. Consignes de sécurité ................................................. 5

1.1 Symboles affichés pour chaque élément............................................................................. 5

Chapitre 2. Résumé ........................................................................ 9

2.1 Caractéristiques................................................................................................................... 9

2.2 Éléments ............................................................................................................................ 14

2.3 Description du produit........................................................................................................ 16

2.3.1 Vue avant..................................................................................................................... 16

2.1.1 Pohled zezadu ....................................................................................................... 26

2.3.3 Télécommande............................................................................................................ 33

Chapitre 3. Installation ................................................................. 36

3.1 Installation et branchement................................................................................................ 36

3.1.1 Montage et fonctionnement de base........................................................................... 36

3.2 Structure du menu OSD et fonctionnement....................................................................... 38

3.2.1 Structure du menu ...................................................................................................... 38

3.2.2 Configuration de la télécommande et fonctionnement de base.................................. 40

3.2.3 Exemple de la structure d’installation ......................................................................... 42

3.2.4 Configuration de base ................................................................................................. 43

3.3 Utilisation des bornes d’entrée et de sortie ....................................................................... 47

3.3.1 Utilisation des embouts de câble ................................................................................ 47

3.3.2 Insertion/Retrait du fil .................................................................................................. 47

3.3.3 Branchement et réglages du capteur.......................................................................... 47

3.3.4 Connexions d'un périphérique de stockage externe................................................... 62

3.3.5 Contrôle à distance et commande .............................................................................. 68

Recherche des pannes................................................................. 71

Liste des HDD compatibles ......................................................... 73

Liste des supports compatibles.................................................. 73

Caractéristique.............................................................................. 73

Dimensions ................................................................................... 78

3

Manuel d’utilisation

4

Manuel d’utilisation

Chapitre1. Consignes de sécurité

1.1 Symboles affichés pour chaque élément

Attention

Fait référence aux informations que les utilisateurs doivent connaître pour

éviter des blessures graves, voire mortelles.

 Avant

 Vérifier la tension d’alimentation (AC 100V ~ AC 240V) avant de connecter l’alimentation électrique.

 Veiller à ce que l’alimentation électrique est coupée avant l’installation.

 Ne pas installer le produit dans des environnements très humides. Cela peut occasionner un choc électrique ou un incendie.

 S’assurer que la ligne de terre est connectée afin de réduire les risques de choc électrique.

 Pendant le fonctionnement

 Seuls le personnel qualifié ou les installateurs du système sont autorisés à ouvrir le couvercle du produit. L’ouverture du couvercle du produit peut occasionner un choc électrique.

 Ne pas brancher plusieurs appareils dans une seule prise de courant. Cela peut provoquer un incendie.

 Ne pas placer des récipients contenant de l’eau ou des objets lourds sur le produit. Cela peut occasionner des dysfonctionnements.

 Ne pas utiliser le produit dans des zones où des matières inflammables sont présentes, comme par exemple, du gaz propane ou de l’essence, ou dans des zones génératrices de poussières. Cela peut occasionner un choc

électrique ou un incendie.

 Ne pas toucher la ligne électrique avec des mains humides. Cela peut occasionner un choc électrique ou un incendie.

 Ne pas insérer votre main dans l’ouverture du DVD. Cela pour causer des blessures.

 Veiller à ce que des matériaux conducteurs n’entrent pas dans l’ouverture du ventilateur de refroidissement.

 Ne pas exercer une force excessive en tirant sur le cordon. Un cordon endommagé peut occasionner un choc électrique ou un incendie.

 Un remplacement hasardeux de la pile intégrée par d’autres types de piles peut provoquer une explosion.

 La pile doit être remplacée par une pile du même type.

5

Manuel d’utilisation

 Les piles usagées doivent être éliminées conformément à la réglementation en vigueur.

 Démontage et nettoyage

 Ne pas démonter, réparer ou modifier délibérément le produit. Cela peut endommager le produit et occasionner des chocs électriques ou des blessures.

 Ne pas nettoyer l'extérieur du produit avec de l'eau, du diluant ou des solvants organiques. Cela peut entraîner des dysfonctionnements ou causer des chocs électriques. Nettoyer la partie extérieure à l'aide d'un chiffon sec.

Précautions

Fait référence aux informations que les utilisateurs doivent connaître pour éviter des blessures mineures ou des dégâts occasionnés au produit.

 Pendant

 Pour obtenir une ventilation appropriée, installer le produit à une distance d’au moins 15 cm entre l’orifice de ventilation de refroidissement et le mur.

 Pour éviter les chutes, installer le produit sur une surface plate. La chute du produit peut causer des blessures ou des dysfonctionnements.

 Éviter les zones exposées aux rayons du soleil ou à la chaleur car cela pourrait provoquer des déformations ou des dysfonctionnements.

 Si une caméra est installée pendant que le DVR procède à un enregistrement, les images des autres canaux peuvent être interrompues. Il est recommandé de commencer l’enregistrement après l’installation de la caméra.

 Pendant

 Veiller à ce que le produit ne soit pas exposé à des chocs ou à des secousses pendant l’utilisation du produit ou son transport.

 Ne pas déplacer le produit alors qu’il fonctionne, ne pas le secouer ou le jeter.

 L’utilisation de lecteurs de disque dur supplémentaires, autres que ceux recommandés par le fabricant, peut perturber le fonctionnement normal.

Demander conseil auprès du revendeur du produit avant d’installer tout lecteur de disque dur supplémentaire.

 La garantie du produit ne s’applique pas en cas d'utilisation délibérée de lecteurs de disques durs additionnels non autorisés.

 Ce produit est un moyen supplémentaire et non pas essentiel de lutte contre les incendies ou les vols. Nous ne pouvons être tenus responsables des incidents ou des dégâts pouvant survenir.

6

Manuel d’utilisation

Précautions

Samsung Techwin recommande l'installation d'un UPS (alimentation sans coupure) avec tous ses produits d'enrengistrement.

Samsung Techwin se soucie de l’environnement à toutes les phases de fabrication du produit et s’engage à tout mettre en

œuvre pour offrir à ses clients des produits plus respectueux de l’environnement. La marque Eco représente l'engagement de

Samsung Techwin à créer des produits respectueux de l'environnement et indique que le produit est conforme à la Directive

RoHS de l’Union européenne.

Déclaration de conformité FCC

REMARQUE : Cet équipement a été testé et reconnu comme étant conforme aux limites imposées à un dispositif numérique de classe A, suivant la section 15 du Règlement du FCC.

Le but de ces restrictions est de fournir une protection appropriée contre les interférences nuisibles lorsque le matériel est utilisé dans un environnement commercial. Le présent matériel génère, utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques ; s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions données dans le manuel, des interférences nuisibles pour les communications radio peuvent être créées. L'utilisation de ce matériel dans un quartier résidentiel est susceptible de causer des interférences nuisibles auquel cas l'utilisateur pourrait se voir demander de remédier au problème à ses frais.

Élimination appropriée de ce produit

(Déchet d’équipements électrique et électronique)

(Applicable dans l’Union européenne et dans les autres pays européens régis par des systèmes de collecte séparés.) Ce marquage présent sur le produit ou sur sa documentation, indique qu'il ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers, à la fin de son cycle de vie. Pour éviter toute nuisance éventuelle à l’environnement ou à la santé humaine, occasionnée par l’élimination incontrôlée des déchets, il convient de ne pas le jeter avec les autres types de déchets et de le recycler de manière responsable, afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers doivent contacter le revendeur auprès duquel ce produit a été acheté ou leur municipalité pour obtenir des détails sur les modalités de recyclage sans danger pour l’environnement de ce produit. Les professionnels doivent contacter leur fournisseur et vérifier les conditions générales du contrat d’achat. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres

7

Manuel d’utilisation déchets commerciaux

Élimination correcte des piles de ce produit

(Applicable dans l'Union européenne et dans les autres pays européens régis par des systèmes collecte de pile séparés.)

Ce marquage présent sur le produit ou sur l’emballage, indique que les piles de ce produit ne doivent pas être éliminées avec les autres déchets ménagers, à la fin de son cycle de vie. En cas de marquage, les symboles chimiques Hg, Cd ou

Pb indiquent que la pile contient du mercure, du cadmium ou du plomb en quantité supérieure aux niveaux de référence définis par la Directive CE 2006/66. Si les piles ne sont correctement éliminées, ces substances peuvent nuire à la santé humaine ou à l’environnement. Pour protéger les ressources naturelles et pour promouvoir la réutilisation des matériaux, il convient de ne pas jeter les piles avec les autres types de déchets et de les recycler dans le cadre du système de reprise gratuite des piles.

L’utilisateur n’est pas autorisé à remplacer la pile rechargeable intégrée dans ce produit.

Pour plus d’informations sur son remplacement, contacter votre fournisseur de services.

8

Manuel d’utilisation

Chapitre 2. Résumé

This unit is a digital video recording and playback device to record image and vide o input from 32/16/9/4 channels to its built-in hard disk. The buttons on the front o f the unit as well as the mouse and GUI allow easy setup and operation.

The Samsung SVR series of digital video recorders (DVRs) provide additional safet y and security to banks, apartment buildings and complexes, government offices as

well as other public, private and commercial facilities. Recorded high-quality video and images are stored on hard disk for later retrieval or playback. Real time functi onality delivers users with the ability to simultaneously record multiple channels, pla yback video, and copy video. A few of the more advanced user-conveniences inclu de motion detection, Pan/Tilt/Zoom controls (PTZ), password protection, real time a udio recording, event lists, and log files.

2.1 Caractéristiques

Écran de surveillance

L’écran de surveillance gère les signaux visuels en direct, clairs et à haute définition envoyés par chaque canal et présente des écrans multiples.

 Effet visuel MPEG-4 en temps réel (480 images)

Modes de surveillance écran fractionné multiple

SVR-3200/1680C/1660C/1645: Simple, 4, 9, 10, 16,

SVR-960C/945: Simple, 4, 9

SVR-480 : Simple, Simple, 4

 Commutation automatique d’écran (AUTO)

 Gestion des différents modes de sortie du moniteur

SVR-3200: 4 Composites, 2 VGA

SVR-1680C : 4 Composites, 1 VGA

SVR-1660C/1645/960C/945/480: 2 Composites, 1 VGA

 Pivotement horizontal/inclinaison verticale, zoom numérique, incrustation

La fonction d’incrustation sera disponible ultérieurement avec la mise à jour micrologicielle.

9

Manuel d’utilisation

10

Manuel d’utilisation

Enregistrement audio

Les DVR de la série SVR permettent un enregistrement audio en temps réel.

 L’enregistrement audio simultané et en temps réel des chaînes 16/9

 SVR-3200/1680C/1600/1645:

Entrée - 16 canaux (4 RCA à l'arrière, 12 D-SUB)

Sortie – 1 à l’arrière

SVR-960C/945: 9 canaux (4 RCA à l'arrière, 5 D-SUB), Sortie : 1 à l’arrière

SVR-480: 4 (4 RCA à l'arrière), Sortie : 1 à l’arrière

 Gestion simultanée de l'enregistrement et de la lecture

Enregistrement vidéo

Le produit peut stocker des données d’image visuelle sous la forme de vidéo MPEG-4

à haute résolution, à au plus 480 images par seconde. Ses capacités lui permettent

également d'initier, de manière préemptive, des séquences d'enregistrement, cinq seco ndes au plus, avant un événement. La fonction CACHER (dissimulation des données visuelles personnelles) permet de protéger la vie privée.

 Enregistrement MPEG-4 de haute qualité, en temps réel

 Trois niveaux de résolution d’écran permettant un meilleur contrôle des tailles des données

 Enregistrement multiple pour des événements manuels et programmés

 Enregistrement/lecture/sauvegarde/mise en réseau en simultané

 Options facilement accessibles permettant de définir des plages de résolution et de détection de mouvement spécifique à un canal

 Les débits d’image par seconde (jusqu’à 30 images par canal) peuvent être personnalisés par l’utilisateur

SVR-3200: Demi D1 (704x240) 960fps

SVR-1680C: D1 (704x480) 480fps

SVR-1660C/1645: CIF (352x240) 480fps

SVR-960C/945: CIF (352x240) 270fps

11

Manuel d’utilisation

SVR-480 : D1(704x240) 120fps

 Enregistrement manuel et programmé

 Détection de perte de signal vidéo

 Journal d’événements (capteurs, D-E/S, perte de vidéo, détection de mouvement, texte)

 Chaque canal gère des séquences d’enregistrement préemptives, 5 secondes au plus avant un événement réel

Recherche/Lecture

Différentes options de recherche et de lecture sont offertes à l’utilisateur pour des rais ons pratiques.

 Lecture par heure, par date et par canal

 Interface souris facilitant la recherche des données

 Recherche avant/arrière pendant que la lecture est en pause

 Lecture par entrée du journal d’événement (capteur, perte de vidéo, détection de mouvement et texte)

 Télécommande et molette de recherche Jog/Shuttle facilitant la recherche

(Les modèles SVR-960C/945/480 ne prennent pas en charge la molette de recherche Jog/Shuttle.)

 Lecture pleine image (disponible pour les modèles SVR-3200/1680C/1660C uniquement)

Stockage des données

Le disque dur inclus avec le produit est prévu à des fins de stockage de données. Si

besoin, les données enregistrées peuvent être sauvegardées ou stockées dans un su pport de stockage DVD-R, CD-R ou USB.

 Le disque dur intégré est fourni à des fins de stockage principal

 De nombreux supports de stockage de données mobiles sont gérés : DVD-R,

CD-R et USB

※ Se reporter à l’annexe figurant au verso du manuel, relatif aux types de

12

Manuel d’utilisation support compatibles.

 Dispositif d’extension du disque dur (dispositif d’enregistrement externe) :

SVS-5R/SVS-5E (facultatif) L’extension du disque dur externe est pris en charge par le SVS-5R/SVS-5E (peut être acheté séparément)

Mise en réseau

Le produit prend en charge LAN, xDSL et les autres capacités de mise en réseau. A ssociées à l’interface PC du client, les fonctions principales de l’appareil peuvent être facilement télécommandées.

 Des courriers électroniques peuvent être envoyés via TCP/IP or DHCP sur un événement déclencheur

 Signaux visuels en direct à distance (écran simple ou fractionné en 4 sections)

 Fonctions de lecture PC, de stockage, de recherche et de commande DVR via Network Viewer

 Programmation de l’enregistrement, de la recherche et de la lecture à distance

 Prise en charge de 10/100Mbps Ethernet/xDSL

 Connexions multiples

Divers

 Interface graphique conviviale et interface souris

 Mises à jour simplifiées du micrologiciel via le port USB

 Enregistrement et sauvegarde des données visuelles sur un support USB

 Prise en charge du dispositif VPIZ (DÔME DE VITESSE) et de

PRÉRÉGLAGES, Coax

 Prise en charge de plusieurs langues : anglais, italien, espagnol, japonais

 Télécommande unique pour la commande des 16 DVR

13

Manuel d’utilisation

+

2.2 Éléments

Vérifier que les accessoires suivants sont inclus dans le colis.

AC Cord Remote Controller Program CD

SATA Cable HDD Mount Screw

Quick Guide

User Manual

SNM-128S

Quick Guide

Rack Mount & Screw

Pour le modèle SVR-945, un cordon d'alimentation pour une alimentation en mode commuté

(SMPS) est inclus ainsi qu’un support (stand), à la place du montage sur bâti standard.

14

AC Cord & SMPS STAND

Manuel d’utilisation

※ SVR-480 ne prennent pas en charge la molette de reche rche Rack Mount(STAND)

& Screw.

15

Manuel d’utilisation

2.3 Description du produit

2.3.1 Vue avant

2.3.1.1 SVR-3200

Č.

3

Název

1 DVD multiples pour la copie

MOLETTE DE

RECHERCHE

JOG/SHUTTLE

5 AUTO

6 MULTI

Funkce

Copie des vidéos et des images enregistrées sur un support optique DVD/CD.

Affichage de l'entrée et du statut de l’action déclenchée par un événement.

Jog (avance image par image) permet de régler les valeurs d’ajustement, de contrôler la fonction STEP, de naviguer dans le menu et de régler la vitesse et le sens de la lecture. Shuttle (recherche avec navette) permet de commander le PTZ (dispositif VPIZ).

Sélection entre les canaux vidéo en direct et enregistrés.

Démarrage ou arrêt des séquences définies par l’utilisateur.

Changement des sections à écran fractionné pour les signaux vidéo en direct ou la lecture.

Navigation dans le Menu.

Lancement du mode Recherche.

7 MENU

8 RECHERCHE

9

10

Touche REC

(enregistrement)

Lampe REC

(enregistrement)

Démarrage ou arrêt de l’enregistrement manuel.

Elle s’allume pendant l’enregistrement.

16

Manuel d’utilisation

Č.

11

13

14

Název

Lampe HDD

Lampe RÉSEAU

Lampe ÉVÉNEMENT

Lampe COPIE

Lampe LECTURE

Bouton de mise sous tension

Funkce

Elle s’allume pendant le fonctionnement de l'HDD.

Elle s’allume lorsque le réseau est connecté.

Elle s’allume en cas de détection d’un événement.

Elle s’allume pendant la copie.

Elle indique l'état de lecture.

Mise sous tension et hors tension de l'appareil.

COPIE

FONCT

15 MONITEUR

16 PTZ

18 LECTURE/ENTRÉE

19

20

21

22

/REW (arrière)

/FFW (avant)

▲/PAUSE

▼/STOP

La touche Échappement permet de naviguer dans l'arborescence de menu et de fermer les fenêtres de dialogue.

Lancement du mode Copie.

Lancement du mode Fonction.

SVR-3200/1680C: Exécution d’un cycle entre les moniteurs 1 à 4.

Démarrage ou arrêt des dispositifs PTZ.

Ports USB pour les appareils externes (souris, clé

USB).

Lancement de la lecture ou sélection d’un élément du menu.

Navigation ou sélection dans le menu, ou pour la lecture, changement de vitesse de la lecture en arrière.

Navigation ou sélection dans le menu, ou pour la lecture, changement de vitesse de la lecture en avant.

Navigation ou sélection dans le menu, ou pour la lecture, mise en pause de la vidéo en direct ou enregistrée.

Navigation ou sélection dans le menu, ou pour la lecture, arrêt de la lecture.

17

Manuel d’utilisation

2.3.1.2 SVR-1680C, SVR-1660C, SVR-1645

Č.

3

Název

1 DVD multiples pour la copie

MOLETTE DE

RECHERCHE

JOG/SHUTTLE

5 AUTO

6 MULTI

Funkce

Copie des vidéos et des images enregistrées sur un support optique DVD/CD.

Affichage de l'entrée et du statut de l’action déclenchée par un événement.

Jog (avance image par image) permet de régler les valeurs d’ajustement, de contrôler la fonction STEP, de naviguer dans le menu et de régler la vitesse et le sens de la lecture. Shuttle (recherche avec navette) permet de commander le PTZ (dispositif VPIZ).

Sélection entre les canaux vidéo en direct et enregistrés.

Démarrage ou arrêt des séquences définies par l’utilisateur.

Changement des sections à écran fractionné pour les signaux vidéo en direct ou la lecture.

Navigation dans le Menu.

Lancement du mode Recherche.

7 MENU

8 RECHERCHE

9

10

Touche REC

(enregistrement)

Lampe REC

(enregistrement)

Lampe HDD

Lampe RÉSEAU

Démarrage ou arrêt de l’enregistrement manuel.

Elle s’allume pendant l’enregistrement.

Elle s’allume pendant le fonctionnement de l'HDD.

Elle s’allume lorsque le réseau est connecté.

18

Manuel d’utilisation

Č.

11

13

14

Název

Lampe ÉVÉNEMENT

Lampe COPIE

Lampe LECTURE

Bouton de mise sous tension

Funkce

Elle s’allume en cas de détection d’un événement.

Elle s’allume pendant la copie.

Elle indique l'état de lecture.

Mise sous tension et hors tension de l'appareil.

COPIE

FONCT

15 MONITEUR

16 PTZ

18 LECTURE/ENTRÉE

19

20

21

22

/REW (arrière)

/FFW (avant)

▲/PAUSE

▼/STOP

La touche Échappement permet de naviguer dans l'arborescence de menu et de fermer les fenêtres de dialogue.

Lancement du mode Copie.

Lancement du mode Fonction.

SVR-1680C: 1~4

SVR-1660C,SVR-1645 : 1~2.

Démarrage ou arrêt des dispositifs PTZ.

Ports USB pour les appareils externes (souris, clé

USB).

Lancement de la lecture ou sélection d’un élément du menu.

Navigation ou sélection dans le menu, ou pour la lecture, changement de vitesse de la lecture en arrière.

Navigation ou sélection dans le menu, ou pour la lecture, changement de vitesse de la lecture en avant.

Navigation ou sélection dans le menu, ou pour la lecture, mise en pause de la vidéo en direct ou enregistrée.

Navigation ou sélection dans le menu, ou pour la lecture, arrêt de la lecture.

19

Manuel d’utilisation

2.3.1.3 SVR-960C

Č.

1

Název

DVD multiples pour la copie

4 AUTO

5 MULTI

Funkce

Copie des vidéos et des images enregistrées sur un support optique DVD/CD.

Affichage de l'entrée et du statut de l’action déclenchée par un événement.

Sélection entre les canaux vidéo en direct et enregistrés.

Démarrage ou arrêt des séquences définies par l’utilisateur.

Changement des sections à écran fractionné pour les signaux vidéo en direct ou la lecture.

Navigation dans le Menu.

Lancement du mode Recherche.

6 MENU

7 RECHERCHE

8

9

Touche REC

(enregistrement)

Lampe REC

(enregistrement)

Lampe HDD

Lampe RÉSEAU

Démarrage ou arrêt de l’enregistrement manuel.

Elle s’allume pendant l’enregistrement.

Elle s’allume pendant le fonctionnement de l'HDD.

Elle s’allume lorsque le réseau est connecté.

Lampe ÉVÉNEMENT

Lampe COPIE

Elle s’allume en cas de détection d’un événement.

Elle s’allume pendant la copie.

Lampe LECTURE Elle indique l'état de lecture.

10 Bouton de mise sous Mise tension et hors tension de l'appareil.

20

Č.

12

13 tension

COPIE

FONCT

Název

14 MONITEUR

15 PTZ

17 LECTURE/ENTRÉE

18

19

20

21

/REW (arrière)

/FFW (avant)

▲/PAUSE

▼/STOP

Manuel d’utilisation

Funkce

La touche Échappement permet de naviguer dans l'arborescence de menu et de fermer les fenêtres de dialogue.

Lancement du mode Copie.

Lancement du mode Fonction.

SVR-1680C : 1~4

SVR-1660C,SVR-1645 : 1~2.

Démarrage ou arrêt des dispositifs PTZ.

Ports USB pour les appareils externes (souris, clé

USB).

Lancement de la lecture ou sélection d’un élément du menu.

Navigation ou sélection dans le menu, ou pour la lecture, changement de vitesse de la lecture en arrière.

Navigation ou sélection dans le menu, ou pour la lecture, changement de vitesse de la lecture en avant.

Navigation ou sélection dans le menu, ou pour la lecture, mise en pause de la vidéo en direct ou enregistrée.

Navigation ou sélection dans le menu, ou pour la lecture, arrêt de la lecture.

21

Manuel d’utilisation

2.3.1.4 SVR-945

Č. Název

3 AUTO

4 MULTI

Funkce

Affichage de l'entrée et du statut de l’action déclenchée par un événement.

Sélection entre les canaux vidéo en direct et enregistrés.

Démarrage ou arrêt des séquences définies par l’utilisateur.

Changement des sections à écran fractionné pour les signaux vidéo en direct ou la lecture.

Navigation dans le Menu.

Lancement du mode Recherche.

5 MENU

6 RECHERCHE

7

Touche REC

(enregistrement)

Lampe REC

(enregistrement)

Lampe HDD

Lampe RÉSEAU

8

9

Lampe ÉVÉNEMENT

Lampe COPIE

Lampe LECTURE

Bouton de mise sous tension

Démarrage ou arrêt de l’enregistrement manuel.

Elle s’allume pendant l’enregistrement.

Elle s’allume pendant le fonctionnement de l'HDD.

Elle s’allume lorsque le réseau est connecté.

Elle s’allume en cas de détection d’un

événement.

Elle s’allume pendant la copie.

Elle indique l'état de lecture.

Mise sous tension et hors tension de l'appareil.

22

20 ▼/STOP

11

12

13

14

COPIE

FONCT

MONITEUR

PTZ

16 LECTURE/ENTRÉE

17

18

19

/REW (arrière)

/FFW (avant)

▲/PAUSE

Manuel d’utilisation

La touche Échappement permet de naviguer dans l'arborescence de menu et de fermer les fenêtres de dialogue.

Lancement du mode Copie.

Lancement du mode Fonction.

Choisir spot Et moniteur

Démarrage ou arrêt des dispositifs PTZ.

Ports USB pour les appareils externes (souris, clé

USB).

Lancement de la lecture ou sélection d’un

élément du menu.

Navigation ou sélection dans le menu, ou pour la lecture, changement de vitesse de la lecture en arrière.

Navigation ou sélection dans le menu, ou pour la lecture, changement de vitesse de la lecture en avant.

Navigation ou sélection dans le menu, ou pour la lecture, mise en pause de la vidéo en direct ou enregistrée.

Navigation ou sélection dans le menu, ou pour la lecture, arrêt de la lecture.

23

Manuel d’utilisation

2.3.1.5 SVR-480

Č.

1

Název

DVD multiples pour la copie

4 AUTO

5 MULTI

Funkce

Copie des vidéos et des images enregistrées sur un support optique DVD/CD.

Sélection entre les canaux vidéo en direct et enregistrés.

Affichage de l'entrée et du statut de l’action déclenchée par un événement.

Démarrage ou arrêt des séquences définies par l’utilisateur.

Changement des sections à écran fractionné pour les signaux vidéo en direct ou la lecture.

Navigation dans le Menu.

Lancement du mode Recherche.

6 MENU

7 RECHERCHE

8

9

Touche REC

(enregistrement)

Lampe REC

(enregistrement)

Lampe HDD

Lampe RÉSEAU

Démarrage ou arrêt de l’enregistrement manuel.

Elle s’allume pendant l’enregistrement.

Elle s’allume pendant le fonctionnement de l'HDD.

Elle s’allume lorsque le réseau est connecté.

Lampe ÉVÉNEMENT

Lampe COPIE

Elle s’allume en cas de détection d’un événement.

Elle s’allume pendant la copie.

Lampe LECTURE Elle indique l'état de lecture.

10 Bouton de mise sous Mise tension et hors tension de l'appareil.

24

Manuel d’utilisation

Č. tension

Název Funkce

13 COPIE

14 FONCT

15 MONITEUR

16 PTZ

17 LECTURE/ENTRÉE

18

19

20

/REW (arrière)

/FFW (avant)

▲/PAUSE

Ports USB pour les appareils externes (souris, clé

USB).

La touche Échappement permet de naviguer dans l'arborescence de menu et de fermer les fenêtres de dialogue.

Lancement du mode Copie.

Lancement du mode Fonction.

Choisir spot Et moniteur

Démarrage ou arrêt des dispositifs PTZ.

Lancement de la lecture ou sélection d’un élément du menu.

Navigation ou sélection dans le menu, ou pour la lecture, changement de vitesse de la lecture en arrière.

Navigation ou sélection dans le menu, ou pour la lecture, changement de vitesse de la lecture en avant.

Navigation ou sélection dans le menu, ou pour la lecture, mise en pause de la vidéo en direct ou enregistrée. Spot de choisir et de suivre

Navigation ou sélection dans le menu, ou pour la lecture, arrêt de la lecture. sélect

21 ▼/STOP

25

Manuel d’utilisation

2.1.1 Pohled zezadu

2.3.2.1 SVR-3200

Č. Název vstupu/výstupu

1 ALIMENTATION

2 CH1 ~ 32

3 MONITEUR

Funkce

Prise pour cordon AC 100V ~ AC 240V.

Terminal de connexion pour entrée BNC caméra

Terminal de connexion pour sortie BNC moniteur.

4 AUDIO IN (RCA) (entrée audio) Prise audio RCA pour entrée RCA

5 AUDIO OUT (sortie audio) Prise audio pour sortie haut-parleur.

6 GROUND (mise à la terre)

7 ETHERNET

Borne de terre entre le DVR et le dispositif externe.

Port Ethernet pour les connexions du réseau (RJ-45).

8 STOCKAGE

9 eSATA

Port de Connexion au stockage externe (fonction non prise en charge dans la version actuelle).

Borne de connexion pour eSATA HDD ou HDD à des fins de sauvegarde.

Port de sortie pour le moniteur du PC. 10 SORTIE VGA

11

Port série (bornier)

RS-232C/485/422

12 Port série (bornier)

13 RELAY OUT (sortie relais)

Borne de connexion pour le contrôleur étendu, la caméra du dôme de vitesse, etc.

Connecteur RS-232C D-SUB.

Terminal de connexion pour la sortie relais.

14 SENSOR IN (entrée capteur) Terminal de connexion pour entrée capteur.

15

AUDIO IN (D-SUB) (entrée

Terminal de connexion pour la sortie audio D-SUB. audio)

Borne de connexion pour ENTRÉE/

SORTIE NUMÉRIQUE.

26

Manuel d’utilisation

27

Manuel d’utilisation

2.3.2.2 SVR-1680C, SVR-1660C, SVR-1645

Č.

1

2

3

Název vstupu/výstupu

ALIMENTATION

CH1 ~ 16

LOOP OUT (sortie bouclée)

Funkce

Prise pour cordon AC 100V ~ AC 240V.

Terminal de connexion pour entrée BNC caméra

Terminal de connexion pour sortie BNC caméra (boucle).

4 MONITEUR Terminal de connexion pour sortie BNC moniteur.

5 AUDIO IN (RCA) (entrée audio) Prise audio RCA pour entrée RCA

6 AUDIO OUT (sortie audio)

7 GROUND (mise à la terre)

Prise audio pour sortie haut-parleur.

Borne de terre entre le DVR et le dispositif externe.

8 ETHERNET

9 STOCKAGE

10 eSATA

11 SORTIE VGA

12

Port série (bornier)

RS-232C/485/422

Port Ethernet pour les connexions du réseau (RJ-45).

Port de Connexion au stockage externe (fonction non prise en charge dans la version actuelle).

Borne de connexion pour eSATA HDD ou HDD à des fins de sauvegarde.

Port de sortie pour le moniteur du PC.

Borne de connexion pour le contrôleur étendu, la caméra du dôme de vitesse, etc.

13 Port série (bornier)

14 RELAY OUT (sortie relais)

Connecteur RS-232C D-SUB.

Terminal de connexion pour la sortie relais.

15 SENSOR IN (entrée capteur) Terminal de connexion pour entrée capteur.

16

AUDIO IN (D-SUB)

(entrée audio)

17 D-I/O (D-E/S)

Terminal de connexion pour la sortie audio D-SUB.

Borne de connexion pour

28

Č. Název vstupu/výstupu Funkce

ENTRÉE/SORTIE NUMÉRIQUE.

Manuel d’utilisation

29

Manuel d’utilisation

2.3.2.3 SVR-960C

Č.

1

2

3

4

Název vstupu/výstupu

ALIMENTATION

GROUND (mise à la terre)

CH1 ~ 9

LOOP OUT (sortie bouclée)

Funkce

Prise pour cordon AC 100V ~ AC 240V.

Borne de terre entre le DVR et le dispositif externe.

Terminal de connexion pour entrée BNC caméra

Terminal de connexion pour sortie BNC caméra (boucle).

5 MONITEUR Terminal de connexion pour sortie BNC moniteur.

6 AUDIO IN (RCA) (entrée audio) Prise audio RCA pour entrée RCA

7 AUDIO OUT (sortie audio) Prise audio pour sortie haut-parleur.

8

9 eSATA

10

11

ETHERNET

SORTIE VGA

Port série (bornier)

RS-232C/485/422

12 Port série (bornier)

13 RELAY OUT (sortie relais)

Port Ethernet pour les connexions du réseau (RJ-45).

Borne de connexion pour eSATA HDD ou HDD à des fins de sauvegarde.

Port de sortie pour le moniteur du PC.

Borne de connexion pour le contrôleur étendu, la caméra du dôme de vitesse, etc.

Connecteur RS-232C D-SUB.

Terminal de connexion pour la sortie relais.

14 SENSOR IN (entrée capteur) Terminal de connexion pour entrée capteur.

15

AUDIO IN (D-SUB)

(entrée audio)

Terminal de connexion pour la sortie audio D-SUB.

Borne de connexion pour

ENTRÉE/SORTIE NUMÉRIQUE.

30

2.3.2.4 SVR-945

Manuel d’utilisation

Č.

1

2

Název vstupu/výstupu

CH1 ~ 9

LOOP OUT (sortie bouclée)

7 eSATA

Funkce

Terminal de connexion pour entrée BNC caméra

Terminal de connexion pour sortie BNC caméra (boucle).

3 MONITEUR Terminal de connexion pour sortie BNC moniteur.

4 AUDIO IN (RCA) (entrée audio) Prise audio RCA pour entrée RCA

5 AUDIO OUT (sortie audio)

6 ETHERNET

Prise audio pour sortie haut-parleur.

Port Ethernet pour les connexions du réseau (RJ-45).

Borne de connexion pour eSATA HDD ou HDD à de fins de sauvegarde.

8 SORTIE VGA

9 Port série (bornier)

10

Port série (bornier)

RS-232C/485/422

11 RELAY OUT (sortie relais)

Port de sortie pour le moniteur du PC.

Connecteur RS-232C D-SUB.

Borne de connexion pour le contrôleur étendu, l caméra du dôme de vitesse, etc.

Terminal de connexion pour la sortie relais.

12

AUDIO IN (D-SUB)

(entrée audio)

Terminal de connexion pour la sortie audio D-SUB.

13 SENSOR IN (entrée capteur) Terminal de connexion pour entrée capteur.

15 GROUND (mise à la terre)

Borne de connexion pour ENTRÉE/SORTIE

NUMÉRIQUE.

Borne de terre entre le DVR et le dispositif externe.

16 ALIMENTATION Prise pour cordon DC 24V.

31

Manuel d’utilisation

2.3.2.5 SVR-480

Č.

1

2

3

Název vstupu/výstupu

GROUND (mise à la terre)

CH1 ~ 4

LOOP OUT (sortie bouclée)

Funkce

Borne de terre entre le DVR et le dispositif externe.

Terminal de connexion pour entrée BNC caméra

Terminal de connexion pour sortie BNC caméra (boucle).

4 MONITEUR Terminal de connexion pour sortie BNC moniteur.

5 AUDIO IN (RCA) (entrée audio) Prise audio RCA pour entrée RCA

6 AUDIO OUT (sortie audio)

7 ETHERNET

Prise audio pour sortie haut-parleur.

Port Ethernet pour les connexions du réseau (RJ-45).

8 eSATA

9 Port série (bornier)

10 SORTIE VGA

11

Port série (bornier)

RS-485/422

Borne de connexion pour eSATA HDD ou HDD à des fins de sauvegarde.

Connecteur RS-232C D-SUB.

Port de sortie pour le moniteur du PC.

Borne de connexion pour le contrôleur étendu, la caméra du dôme de vitesse, etc.

12 RELAY OUT (sortie relais) Terminal de connexion pour la sortie relais.

13 SENSOR IN (entrée capteur) Terminal de connexion pour entrée capteur.

14 ALIMENTATION Prise pour cordon DC 24V.

Pour plus d’informations sur l’installation et l’utilisation, se référer au « Manuel

d’installation.

32

Manuel d’utilisation

2.3.3 Télécommande

Toutes les fonctions de l’unité du DVR peuvent être commandées par la télécommande ; cette dernière peut commander, à elle seule, de nombreuses unités. Les ID de l’unité doivent être définies dans l’écran ID distant. Appuyer sur la touche ID sur la télécommande pour définir les

ID d’unité.

1

Classification

Nom

2 FONCT

3

4

5

6

MULTI

ETAT

MON

DISP

Fonction

Sélection de l’ID.

Lancement du mode

Fonction.

Changement des sections à

écran fractionné pour la vidéo en direct ou la lecture.

Affichage des informations sur la configuration du système.

Changement d’écran pour accéder au moniteur secondaire.

Sélection de l’écran fractionné et des options du canal.

7 AUTO

8 ZOOM l’affichage automatique.

Exécution d’un zoom numérique.

9 PIP (incrustation) Affichage des incrustations

10 PTZ Commutation en mode PTZ.

11 Touches Canal

12 RECORD (

(enregistrement)

)

13 +10

14

15

FN1

FN2

Changements des canaux.

Démarrage ou arrêt de l’enregistrement manuel.

Utilisation des canaux supérieurs à 9 (par ex.

« +10 » + « 1 »)

Bouton supplémentaire 1.

Bouton supplémentaire 2.

33

Manuel d’utilisation

16

17

18

19

20

21

Classification

MENU

COPIE

(◀)

(▶)

(▲)

(▼)

Fonction

Commutation vers l’écran du menu.

Affichage du menu copier et sauvegarde de la vidéo enregistrée dans un dispositif de stockage externe (USB)

Déplacement du curseur vers la gauche dans le menu de configuration.

Déplacement du curseur vers la droite dans le menu de configuration.

Déplacement du curseur vers le haut dans le menu de configuration.

Déplacement du curseur vers le bas dans le menu de configuration.

22 ENTER (valider) Enregistrement des paramètres et exécution.

23 ESC (Échap) Annulation des paramètres ou navigation vers le haut dans le menu.

) 24 SEARCH(

(recherche)

25 FAST

REWIND(◀◀)

(retour rapide)

Affichage du menu recherche.

Lecture rapide vers l’arrière.

26 REWIND

PLAY(◀) (retour

Retour de la lecture lecture)

27 FORWARD

PLAY(▶) (lecture

Avance de la lecture. vers l’avant)

34

Manuel d’utilisation

Classification

28 FAST

Fonction

Lecture rapide vers l’avant.

FORWARD(▶▶)

(avance rapide)

29 STOP( )

30 STEP

REVERSE(◀l)

(retour progressif)

31 STEP

REVERSE(◀l)

(avance progressive)

32 PAUSE(ll)

Arrêt de la lecture.

Retour de la lecture image par image.

Avance de la lecture image par image.

Mise en pause de la lecture.

33 P/T Commande

(Pivotement horizontal/inclinaison verticale)

34 LOAD PRESET

(chargement des préréglages. préréglages)

35 AUX ON (mise Mise sous tension de sous tension de l’auxilaire. l’auxiliaire)

35

Manuel d’utilisation

Chapitre 3. Installation

3.1 Installation et branchement

3.1.1 Montage et fonctionnement de base

3.1.1.1 Branchement de la caméra

Connecter les caméras DVR et CCTV à l’aide des câbles coaxiaux, telle que l’illustre la figure suivante.

- Le type d’entrée vidéo des caméras doit exclusivement être NTSC ou PAL. Les deux types ne peuvent être utilisés conjointement.

- Réglages automatiques de la résistance terminale à 75Ω

Bien que la résistance terminale soit généralement de 75Ω avec un seul port d’entrée vidéo en utilisation, lorsque le port d’entrée vidéo inférieur est également connecté, les réglages isolent automatiquement la résistance terminale 75Ω lorsque le statut est Hi-Z (haute impédance).

- Le type d’entrée video (NTSC/PAL) est automatiquement reconnu lorsque l’appareil est en fonctionnement.

Lorsque plusieurs caméras sont utilisées, le type d’entrée vidéo est sélectionné par la première caméra détectée, en commençant par le canal 1 et en progressant de manière séquentielle jusqu’au canal 16.

36

Manuel d’utilisation

3.1.1.2 Branchement du moniteur

Les moniteurs se connectent à l'unité DVR à l'aide du câble vidéo, comme il est illustré dans la figure suivante.

3.1.1.3 Branchement audio

L’équipement audio se connecte à l'unité DVR à l'aide des câbles audio RCA ou D-SUB, comme il est illustré dans la figure suivante.

※ Le SVR-480 prend en charge RCA, ne prennent pas en charge la molette de reche rche

D-Sub.

Consulter la figure suivante pour connecter D-SUB. Les entrées audio sont des numéros de broche compris entre 5 et 16.

37

Manuel d’utilisation

3.1.1.4 Branchement électrique et fonctionnement

Brancher le câble d’alimentation de la manière illustrée dans la figure suivante.

- L’unité DVR s’initialise automatiquement lorsque l’alimentation est connectée.

- Mettre l’unité DVR hors tension, appuyer sur la touche de mise en marche pendant 5 secondes puis choisir « Yes » (oui) lorsque le message de mise hors tension s’affiche.

- Pour remettre l’unité sous tension, appuyer sur la touche de mise en marche.

3.2 Structure du menu OSD et fonctionnement

3.2.1 Structure du menu

Appuyer sur la touche [MENU] située sur le panneau avant pour passer en mode configuration et afficher la boîte de dialogue suivante.

Menu

principal

Sous-

menu

Boîte de dialogue

de configuration

Menu principal : L’onglet actuellement sélectionné est surligné en bleu et les sous-menus et

38

Manuel d’utilisation les options sont affichés en dessous. Utiliser les touches du curseur [◀/▶] pour naviguer entre les éléments du sous-menu, puis appuyer sur [Enter] pour l’activer.

Sous-menu : Le sous-menu actuellement sélectionné s’affiche dans la barre de titre. Utiliser les touches du curseur [◀/▶] pour naviguer dans le sous-menu, puis appuyer sur [Enter] pour l’afficher dans la boîte de dialogue. Appuyer sur [ESC] pour naviguer dans les onglets du menu principal.

Boîte de dialogue de configuration : Les réglages actuellement sélectionnés sont surlignés en bleu. Utiliser les touches du curseur [◀/▶] pour naviguer entre les réglages, puis appuyer sur [Enter] pour accéder au mode correction et modifier un réglage. Toutes les valeurs de réglage sont numériques ou textuelles. Utiliser les touches du curseur [◀/▶] ou [▲/▼] pour modifier les valeurs numériques. Les valeurs textuelles sont modifiées à l’aide de la boîte de dialogue de saisie de caractères. Pour enregistrer une valeur et reprendre la navigation, appuyer sur [ESC]. Appuyer de nouveau sur [ESC] pour revenir au menu principal.

3.2.1.1 Boîte de dialogue de saisie de caractères

La boîte de dialogue de saisie de caractères permet de saisir du texte.

Saisie de caractères

Utiliser les touches du curseur [▲/▼] et [◀/▶] pour choisir les caractères puis appuyer sur

[Enter] pour les saisir. Utiliser [] pour reculer et [] pour insérer un espace. Une fois terminé, appuyer sur [Enter] pour quitter la boîte de dialogue de saisie de caractères avec la nouvelle valeur saisie.

39

Manuel d’utilisation

3.2.2 Configuration de la télécommande et fonctionnement de base

3.2.2.1 Configuration de l’ID

En cas de fonctionnement de plusieurs unités, une seule télécommande peut être utilisée pour les fonctions de commande de chaque unité en attribuant un ID unique à chacune d’entre elles.

Configurer l’ID unique de chaque unité de la manière suivante.

Appuyer sur [MENU].

Appuyer sur [▶] pour sélectionner « Réseau » puis appuyer sur [Enter] ou [▼].

Appuyer sur [▼] pour sélectionner « Distant », puis appuyer sur [Enter].

Appuyer sur [▶] pour sélectionner « ID de la télécommande » puis appuyer sur [Enter].

Régler la valeur ID à l’aide de [◀/▶] puis appuyer sur [ESC].

Appuyer sur [ESC] à plusieurs reprises jusqu’au retour en mode moniteur.

L’ID de télécommande prend en charge au plus 16 ID.

Pour les télécommandes inutilisées, régler l’ID de la télécommande sur Off.

3.2.2.2 Sélection des ID

Au plus 16 ID de télécommande peuvent être définies. Il est possible d’utiliser une télécommande pour actionner au plus 16 DVR.

La manière d’enregistrer une télécommande est détaillée ci-dessous.

- Diriger la télécommande vers le DVR

- Appuyer sur la touche basée sur l’ID de la télécommande spécifiée.

- Si l’ID de la télécommande et l’ID du DVR sont identiques, le vibreur du DVR émettra un bip.

- La télécommande est maintenant configurée et peut être utilisée.

40

3.2.2.3 Plage utilisable de la télécommande

Manuel d’utilisation

3.2.2.4 Insérer et changer les piles de la télécommande

La télécommande fonctionne avec des piles AAA.

1. Ouvrir le couvercle du

2. Vérifier les pôles positif (+) logement des piles situé sur et négatif (-) et insérer ou l’arrière. remplacer les piles.

3. Remettre en place le couvercle du logement des piles.

41

Manuel d’utilisation

3.2.3 Exemple de la structure d’installation

3.2.3.1 Schéma de branchement de base

Brancher les caméras, les moniteurs et l’audio.

3.2.3.2 Schéma de branchement détaillé

Brancher les caméras, les moniteurs, l’audio, les capteurs, les relais et les autres périphériques.

3.2.3.3 Schéma de branchement du support de stockage et de sauvegarde externe

Connecter un port USB ou une unité HDD externe « Samsung SVS-5R/SVS-5E external

HDD (eSATA) »

42

3.2.3.4 Schéma de connexion Internet/Intranet

Manuel d’utilisation

3.2.4 Configuration de base

3.2.4.1 Surveillance vidéo

Le produit se met automatiquement sous tension lorsque le cordon est branché. Lorsqu’il est initialisé, l’écran par défaut, fractionné en 16 canaux, s’affiche.

Si un mot de passe a été défini pour l’unité, la boîte de dialogue de saisie du mot de passe s’affiche. Seules les touches numériques peuvent être actionnées, toutes les autres sont temporairement désactivées jusqu'à ce que le mot de passe approprié soit

saisi. (Aucune protection par mot de passe n’est définie par défaut par l’usine.)

3.2.4.2 Configuration de la date et de l’heure

- Appuyer sur [MENU] et sélectionner « Installation rapide » lorsque le menu OSD apparaît.

- Sélectionner « Heure système » puis appuyer sur [Appliquer].

43

Manuel d’utilisation

Fuseau horaire

Appuyer sur [◀/▶] ou [▲/▼] pour sélectionner « Fuseau horaire » puis appuyer sur [Appliquer].

Appuyer sur [◀/▶] pour régler le fuseau horaire approprié puis appuyer sur [ESC].

Heure d’été

L’option heure d’été est disponible pour les fuseaux horaires appliquant cette option.

Appuyer sur [◀/▶] ou [▲/▼] pour sélectionner « Heure d’été » puis appuyer sur [Appliquer].

Appuyer sur [◀/▶] pour l’activer ou le désactiver puis appuyer sur [Appliquer].

Format de date :

Appuyer sur [◀/▶] ou [▲/▼] pour sélectionner « Format de date » puis appuyer sur [Appliquer].

Appuyer sur [◀/▶] pour sélectionner un format de date : AAAA/MM/JJ, MM/JJ/AAAA, ou

JJ/MM/AAAA.

Appuyer sur [ESC] pour quitter le mode d’édition.

Heure

Appuyer sur [◀/▶] ou [▲/▼] pour sélectionner « Heure » puis appuyer sur [Appliquer].

Appuyer sur [◀/▶] pour sélectionner individuellement « Date » et « Heure » : Appuyer sur

[▲/▼] pour définir les valeurs correspondant à chaque réglage.

Appuyer sur [ESC] pour quitter le mode d’édition.

Appliquer Date/heure

Le réglage d’une nouvelle date et/ou d’une nouvelle heure engendre des conséquences graves sur le système d’enregistrement des fichiers du HDD. Ainsi, à la différence des autres réglages qui sont automatiquement sauvegardés, les réglages de la date et de

44

Manuel d’utilisation l’heure doivent être enregistrés manuellement pour écarter la possibilité d’une modification par inadvertance. Cliquer sur la touche [Appliquer Date/Heure] pour

confirmer et enregistrer les paramètres.

Appuyer sur [◀/▶] ou [▲/▼] pour sélectionner « Appliquer Date/Heure », puis appuyer sur

[Appliquer]. Une boîte de dialogue de confirmation suivante s’affiche.

Appuyer sur [◀/▶] ou [▲/▼] pour sélectionner « OUI » puis appuyer sur [Appliquer]. Appuyer sur [ESC] pour annuler la nouvelle date/heure et revenir à la valeur originale précédente.

3.2.4.3 Configuration de l’enregistrement

Appuyer sur [Menu] et sélectionner « Installation rapide » lorsque le menu OSD apparaît.

Configuration du programme

Ce menu permet à l’utilisateur de définir la résolution, le nombre d’images par seconde et la qualité pour chaque canal individuel.

Pour en savoir plus, consulter les sections « Configuration de l’enregistrement ».

45

Manuel d’utilisation

Configuration du calendrier

Sélectionner l’option « Calendrier et Événement » et régler les options de la Date et de l’Heure.

Comment surveiller l'état de l’enregistrement

Si la configuration de l’enregistrement a été correctement effectuée, la [REC

LED] (DEL d’enregistrement) située sur le panneau avant s’allume en ROUGE.

L’état de l’enregistrement [S] s’affiche également dans l’écran vidéo.

[S] indique l’enregistrement programmé.

46

Manuel d’utilisation

3.3 Utilisation des bornes d’entrée et de sortie

3.3.1 Utilisation des embouts de câble

Les embouts de câbles de borne doivent être utilisés de la manière détaillée ci-dessous. Noter que différentes épaisseurs de fil sont nécessaires pour les fils multibrins et les fils massifs.

- Fils multibrins : Dénuder entre 8 et 10mm d’isolation à l’extrémité du fil et les souder ensemble. Utiliser un fil AWG 22 ~ 26.

- Fils massifs : Dénuder entre 8 et 10 mm d’isolation à l’extrémité du fil. Utiliser un fil AWG 20

~ 26.

3.3.2 Insertion/Retrait du fil

Pour insérer des fils dans le bornier ou les retirer, pousser la goupille de la manière indiquée cidessous et insérer ou retirer le fil.

3.3.3 Branchement et réglages du capteur

3.3.3.1 Caractéristiques

Les spécifications du capteur sont les suivantes.

Caractéri stique

Nbre d’entrées

Types d’entrées

Capteur de support

16 entrées du transistor

(SVR-960C, SVR-945 : 9, SVR-480 : 4)

Port N.C, N.O

Capteur de contact sec

47

Manuel d’utilisation

Capacité

électriqu e branchement

Durée de l’impulsion de Minimum 500ms l’entrée utilisable

Puissance de sortie En général CC 12 mA

Raccordement de la borne d’entrée du capteur

Raccorder les capteurs à S1 ~ S16 de la manière illustrée dans le schéma ci-dessous. Noter que la figure illustre les capteurs de connexion avec des contacts secs. Consulter la section sur la réalisation du câblage pour en savoir plus sur le branchement et le débranchement des fils du capteur.

Réglages du capteur

Appuyer sur [Menu] et sélectionner « Événement » lorsque le menu OSD apparaît.

Appuyer sur [Appliquer] ou [▼] pour accéder au sous-menu, sélectionner le « capteur » et appuyer sur [Appliquer].

48

Manuel d’utilisation

Tous

Cette fonction permet de régler les 16 capteurs simultanément sur Inactif ou sur Normalement

Ouvert (N.O.) ou Normalement Fermé (N.C.).

Régler le type d’entrée après avoir défini « Tous ».

Capteur individuel

Cette option permet de régler, de manière individuelle, chacun des 16 types d’entrée de capteurs.

Sélectionner un capteur puis appuyer sur [Appliquer].

Définir le type d’entrée correspondant au capteur sélectionné.

Appuyer sur [ESC] pour quitter le menu OSD, une fois les réglages terminés.

La configuration du capteur permet à l’utilisateur de choisir d’utiliser ou non les capteurs ainsi que leur type ; la configuration Enregistrement et Relais, bien que configurée de manière séparée, doit être conforme au type de capteur. Pour en savoir plus, consulter les en-têtes « Configuration de l’enregistrement », « Action d’événement » dans Les sections « Configuration d’événement » et « Sortie relais ».

3.3.3.2 Branchement et réglages du relais

Caractéristique

Les spécifications de l’alarme sont les suivantes.

Nbre de sorties 4 sorties de relais

Caractéri stique

Type de sortie Contact sec branchement

Courant nominal CA 125V

Branchement du relais sortie

Raccorder les capteurs à R1 ~ R16 de la manière illustrée dans le schéma ci-dessous.

L’exemple illustre comment raccorder un voyant d’alarme. Consulter la section sur la réalisation du câblage pour en savoir plus sur le branchement et le débranchement des fils du relais.

49

Manuel d’utilisation

Paramètres du relais sortie

Les relais peuvent être déclenchés par les événements suivants : détecteur d’alarme, détection de mouvement, perte de vidéo, défaillance du disque dur, disque dur plein, panne de ventilateur, erreur de mot de passe et défaillance d'enregistrement DDNS. Les relais peuvent également

être déclenchés à distance sur le réseau, à l’aide du logiciel Samsung Network Vidéo

Management.

Reportez-vous au manuel d’utilisation pour en savoir plus.

Le manuel d’utilisateur peut être téléchargé sur le site www.samsungcctv.com ou à l’aide du CD fourni avec le produit.

50

Manuel d’utilisation

3.3.3.3 Branchement et réglages D-I/O (Entrée/Sortie numérique)

Le D-I/O est doté de 12 ports D-I/O et peut loger 12 entrées/sorties. Si les capteurs fonctionnent en tant que Relais sortie, la Sortie peut être commandée à l’aide d’une E/S numérique. De manière identique, l’utilisation de l’Entrée entraîne le démarrage de l’enregistrement d’urgence.

L’enregistrement d’urgence commence alors à enregistrer avec la valeur Enregistrement de l'événement.

Caractéristiques

Les spécifications de D-I/O sont les suivantes.

Caractéristiq ue

Nbre d’entrées/sorties

Type de sortie

12

Sortie CC 3V

Méthode de branchement

Connecter l’embout dénudé à la D_SUB 15 broches.

Courant nominal

CC 3.3 ~ 5V

Connexion D-I/O

Les entrées/sorties D-I/O sont connectées de la manière illustrée dans la figure suivante.

Consulter la section sur la réalisation du câblage pour en savoir plus sur le branchement et le débranchement.

Réglages D-I/O

Les 12 ports D-I/O sont répartis entre 6 pour l'entrée et 6 pour la sortie. Ils peuvent être configurés conformément à l’onglet du menu Configuration d’événement.

51

Manuel d’utilisation

Consulter le manuel d’utilisation pour en savoir plus.

Le manuel d’utilisateur peut être téléchargé sur le site www.samsungcctv.com ou à l’aide du CD fourni avec le produit.

3.3.3.4 Branchement et réglages du terminal de communication en série

Branchement du terminal de communication pour Pivotement horizontal/Inclinaison verticale/Zoom

Les caméras PTZ de l’unité DVR peuvent être connectées via le port COM ; les modèles peuvent être pris en charge via le menu OSD.

Les figures suivantes illustrent le branchement des caméras PTZ via le port RS-422/485

(COM2/COM4) et le raccordement des autres dispositifs via les bornes de connexion du port en série.

Consulter la section sur la réalisation du câblage pour en savoir plus sur le branchement et le débranchement des fils.

52

Manuel d’utilisation

[SVR-3200, 1680C, 1660C] [SVR-1645, 960C, 945] [SVR-480]

Serial Comm. Diagramme de connexion du terminal

※ Le SVR-480 prend en charge Com1(RS-232),Com2,4(RS-485).

Schéma de connexion COM1 (RS-232)

53

Manuel d’utilisation

Schéma de connexion COM2 (RS-422/485)

RS-422(SVR-3200, 1680C, 1660C)

RS-485 (toutes les séries SVR)

Schéma de connexion COM3 (RS-232)

Liste des claviers, PTZ compatibles

Model

SDZ160/330, Samsung SPD

Clavier SCC3000, Samsung SRX-100B

BOSCH AutoDome, TC8560X-4

PELCO(P), PELCO(D)

54

Manufacturer

SAMSUNG TECHWIN

BOSCH

PELCO

Manuel d’utilisation

Model Manufacturer

Honeywell 755/655, HRX-2000, ScanDome2

Sony EVI-D3x

VT VPT-4x

AD SpeedDome

SungJin SJ372R1’

Samsung SCC641

Panasonic WV-CS850

LG GAC-PT2

Clavier KBD300A, WGI SPD1800/2600

Merit-Lilin FastDome

Elmo PTC200C

Canon VC-C4

HTC-230S

RVision

Elbex

VIDO

VICON

Hunt

ORX-1000

Fine CRR-1600

Tokina

Kodicom KRE

Nuvico

HONEYWELL

SONY

VT

AD

SUNGJIN

SAMSUNG ELECTRONICS

PANASONIC

LG

WEBGATE Inc.

MERIT

ELMO

CANON

D-MAX

RVISION

ELBEX

VIDO

VICON

HUNT

SYSMANIA

LIVEI

TOKINA

KODICOM

NUVICO

Réglages des périphériques en série

Un total de quatre ports en série est disponible pour le DVR. Ce sont deux ports

RS-232C

(Com1, Com3)

et deux ports RS-185

(Com2, Com4).

.

Les paramètres du Port en série sont disponibles sous Communication >

Remote (distant). Les options suivantes sont fournies pour le réglage du Port en série (Serial).

55

Manuel d’utilisation

PTZ (Serial)

Sélectionnez PTZ.

Type

Sélectionnez un port en série.

Protocole

Sélectionnez un périphérique PTZ connecté.

ID de caméra

Saisissez l’ID de la caméra sélectionnée.

Interface

Sélectionnez une interface comprise entre Com2 et 4.

Pour utiliser RS-232, sélectionnez Com3. Pour RS-422 ou 485, sélectionnez Com2 ou 4.

Vitesse de transmission/Parité/Bit d’arrêt/Bit de données

56

Manuel d’utilisation

Saisissez les mêmes réglages que ceux saisis pour le périphérique PTZ.

Temps d’inactivité

Activez ou désactivez PTZ Home (accueil) et configurez une durée d'inactivité du périphérique avant d'accéder à l'accueil PTZ.

PTZ (Coax)

L’option Protocole Coax ne prend pas en charge les protocoles PTZ normaux mais les protocoles standard Pelco et Etendu.

Le protocole standard prend en charge les fonctions PTZ de base, telles que le

PTZ et les préréglages. Le protocole étendu prend en charge des fonctionnalités plus extensives, telles que la commande du menu et de la lecture vidéo en plus des fonctions PTZ de base.

Pour utiliser cette option, un périphérique PTZ doit être intégré dans un protocole Coax standard ou étendu.

Type

Sélectionnez Coax.

Protocole

Sélectionnez Pelco ou Pelco Etendu, selon le type de protocole Coax de votre caméra Pelco.

Temps d’inactivité

Activez ou désactivez PTZ Home (accueil) et configurez une durée d'inactivité du périphérique avant de revenir à l'accueil PTZ.

Les modèles SVR-3200/1645/945/480 ne prennent pas en charge la molette de reche rche Coax.

57

Manuel d’utilisation

3.3.3.5 Connexion d’un périphérique externe sur un port en série

Connexion du dispositif de saisie de texte (ATM/POS/Contrôle d’accès)

Les données de texte et de vidéo provenant des bornes POS/ATM peuvent être enregistrées de manière synchrone via le port COM1/RS-232.

Comme l’illustre la figure ci-dessus, le port COM1/RS-232 (D-SUB 9 broches) est utilisé pour recevoir des données de texte configurées sous Communication OSD > Menu d’événement.

Réglages Série (COM1)

Dans le menu OSD, accéder à Communication > Série.

Régler l’option « Numéro de série » sur COM1 pour texte.

Régler les options Vitesse de transmission/Parité/Bit d'arrêt/Bit de données avec les mêmes valeurs que celles du périphérique d'entrée.

58

Réglages du texte

Manuel d’utilisation

Dans le menu OSD, sélectionner Configuration d’événement > Texte.

Définir le texte et les options de relations.

Certains périphériques externes peuvent ne pas être reconnus. Consulter votre

distributeur du produit préalablement à l’installation.

3.3.3.6 Branchements du périphérique USB

Les ports USB sont principalement utilisés pour copier les données vidéo dans les périphériques de stockage USB externes, tels que les clés USB (copie des données en l’espace d’une heure).

Les périphériques USB sont conformes aux spécifications suivantes.

Spéc. USB

Types de périphériques gérés

Tension/courant de sortie

Ver. 2.0

Clé USB

Max. 200mA par CC 5V / Port

Le périphérique de stockage doit être formaté avec le système de fichier FAT32.

Les périphériques de stockage gérés sont automatiquement reconnus pendant la copie. Pour copier une vidéo, configurer les options de copie dans la boîte de dialogue Copier, sélectionner le périphérique de stockage puis copier les données.

59

Manuel d’utilisation

[Copie CD/DVD] [Copie RE4]

Sélectionner le canal à copier.

[SVR--3200] [SVR-1680C/1660C/1645]

[SVR-960C/945] [SVR-480]

[Copier AVI]

60

Manuel d’utilisation

Certains périphériques de stockages USB peuvent requérir un logiciel et des pilotes supplémentaires. Faire attention, dans ce cas, car le DVR peut ne pas reconnaître certains produits USB de ce type. Si les fichiers copies ne peuvent être lus sur un autre ordinateur, vérifier à nouveau que le logiciel de lecture approprié et les

codecs sont installés.

3.3.3.7 Branchements des entrées/sorties vidéo

Les entrées/sorties vidéo DVR sont itérées sur une suite d’opérations et détectent automatiquement l’état de la connexion pour définir la résistance terminale.

Par exemple, lorsqu’une seule entrée vidéo est connectée, la résistance terminale est réglée en interne sur 75Ω. Toutefois, lorsque les entrées et les sorties vidéo sont connectées, la résistance terminale est définie sur Hi-Z. Par conséquent, lorsque l’entrée et la sortie sont connectées, la résistance du périphérique de sortie externe doit être réglée sur 75Ω.

61

Manuel d’utilisation

3.3.3.8 Branchements des entrées/sorties audio

L'appareil compte 4 entrées audio RCA et 12 entrées audio D-SUB.

※ Le SVR-480 prend en charge 4 RCA.

Les 16 sources audio peuvent être surveillées par une simple sortie.

Les 12 entrées D-SUB utilisent les bornes 5 ~ 16 et sont connectées de la manière indiquée par la figure suivante.

3.3.4 Connexions d'un périphérique de stockage externe

3.3.4.1 Port eSATA

Un périphérique de stockage externe eSATA peut être connecté via le port eSATA, situé à l’arrière de l’unité DVR, offrant un espace de stockage maximum de 8TB.

Le port eSATA ne gère que l’HDD externe eSATA « SVS-5R/SVS-5E » de Samsung

Techwin.

3.3.4.2 Branchement du périphérique eSATA

Utiliser le port eSATA situé sur l’arrière de l’unité DVR pour connecter l’HDD externe SVS-

5R/SVS-5E. Le stockage externe requiert sa propre source d’alimentation car l’unité DVR ne peut pas l’alimenter en électricité.

62

Manuel d’utilisation

Étant donné que certains périphériques externes peuvent ne pas être reconnus lorsque l’unité DVR est sous tension, exécuter la procédure suivante :

1. Mettre l’alimentation du DVR hors tension.

2. Connecter le périphérique externe et le câble d’interface eSATA.

3. Mettre le périphérique externe sous tension.

4. Mettre le DVR sous tension.

3.3.4.3 HDD gérés

Consulter l’annexe figurant au dos du manuel pour obtenir des informations sur les HDD gérés.

3.3.4.4 Enregistrement et formatage des HDD

Lorsque le DVR est initialisé pour la première fois après l’installation physique d’un nouveau

HDD, le « Gestionnaire de disque » s’exécute automatiquement, comme l’illustre la figure suivante.

Si le « Gestionnaire de disque » ne se lance pas, vérifier que l’HDD est correctement installé.

Appuyer sur [Appliquer] avec « Gestionnaire de disque » sélectionné.

Appuyer sur [▲/▼] pour sélectionner le nouveau HDD (« Non » sous l’en-tête de colonne

« Activé ») puis appuyer sur [Appliquer].

Si un message demande à l’utilisateur de formater le disque, cliquer sur « YES ».

Fermer le « Gestionnaire de disque » en appuyant sur [ESC].

3.3.4.5 Installation et Retrait de l’HDD

Veuillez suivre les instructions ci-dessous pour ajouter ou remplacer un HDD

Installation d’un HDD

Fixez les vis de fixation de l’HDD fournie, situées sur les deux côtés de l’HDD.

Après avoir serré les 2 vis de fixation sur un côté, fixez les 4 vis sur l’HDD.

63

Manuel d’utilisation

L’image ci-dessous illustre un HDD sur lequel ont été apposées les 4 vis de fixation.

Une fois l’HDD fixé à l’aide des vis, insérez-le dans un support conçu pour HDD.

En ce qui concerne l’emplacement des HDD, IntA est situé en bas à droite, IntB est situé en haut à droite, IntC est situé en bas à gauche et IntD est situé en haut à gauche.

L’image ci-dessous illustre un HDD inséré dans IntA.

Pour installer un HDD, insérez en premier la partie avant du HDD dans le support puis appuyez sur l’autre côté avec le port SATA.

Une fois l’HDD inséré, connectez le SATA et les câbles d’alimentation.

Comme l’illustre la photo ci-dessous, connectez le câble SATA inclus puis un câble d’alimentation SMPS.

L’image ci-dessous illustre l’installation de 4 HDD (quantité maximale) dans le produit

64

Manuel d’utilisation

Après avoir inséré l’HDD, fixez la ferrure de fixation de l’HDD, comme le montre l’image cidessous.

L'installation de l'HDD dans le produit est maintenant terminée.

65

Manuel d’utilisation

Pour activer l’HDD nouvellement installé, vous devez modifier la disponibilité de l’HDD en sélectionnant « Oui » dans le menu du disque DVR

Pour accéder au menu, accédez à Menu > Paramètres du système > Disque > Gestionnaire du disque.

L’HDD nouvellement installé apparaît dans la liste des HDD avec Non dans le volet Disponibilité.

Pour modifier la disponibilité, placez le curseur sur Non puis appuyez sur Entrée.

Lorsqu’une fenêtre de dialogue apparaît, sélectionnez « Oui ». L’HDD est maintenant prêt à être utilisé.

66

Manuel d’utilisation

Retrait du HDD

Le processus de retrait d’un HDD est identique à celui de l’installation, mais en sens inverse.

Desserrez le support de fixation de l’HDD. Débranchez le câble SATA et les câbles d’alimentation.

Sortez l’HDD

Pour retirer un HDD, soulevez la partie arrière de l’HDD avec le port SATA puis soulevez la partie avant. Retirez les vis de fixation de l’HDD ou conservez-les pour installer ultérieurement un HDD

67

Manuel d’utilisation

Accédez à Menu > Paramètres du système > Disque > Gestionnaire du disque.

Sélectionnez l’HDD retiré puis appuyez sur Entrée. Sélectionnez « Oui » dans la fenêtre de dialogue puis supprimez l’HDD de la liste.

3.3.5 Contrôle à distance et commande

Les connexions peuvent être effectuées via Internet/Intranet en utilisant l’ordinateur distant.

Cette connexion peut être utilisée pour contrôler les DVR et surveiller la zone de la même manière que sur un site local.

68

3.3.5.1 Connexion Ethernet

Manuel d’utilisation

Mettre l’alimentation du DVR hors tension.

Raccorder le câble Ethernet au DVR et à la station-pivot ou au routeur.

Mettre le DVR sous tension.

Pour éviter d’endommager le DVR, couper l'alimentation après avoir raccordé le câble Ethernet. Le câble Ethernet doit être raccordé en toute sécurité. Après la

mise sous tension du DVR, vérifier les connexions.

3.3.5.2 Réglages du réseau

Les paramètres définis pour Ethernet sont décrits ci-après.

Pour obtenir des instructions détaillées sur la configuration, consulter le

« Manuel d’utilisateur ».

Le manuel d’utilisateur peut être téléchargé sur le site www.samsungcctv.com ou à l’aide du CD fourni avec le produit.

69

Manuel d’utilisation

Utilisation d’Ethernet

Définir le type sur Ethernet et saisir l’adresse IP, le masque de réseau, la passerelle et les informations DNS fournies par l'administrateur réseau. À l’aide des flèches de direction Haut et

Bas, ou de la molette de la souris, sélectionner les éléments et les configurer à l’aide des valeurs appropriées.

Utilisation de PPPoE

Modifier le type de configuration du réseau sur xDSL et naviguer pour accéder au menu xDSL.

Modifier le port à partir d’Ethernet. (IMPORTANT : Il est obligatoire de se souvenir du port.)

Dans l’écran xDSL, saisir l’ID d'ouverture de session et le mot de passe reçu pendant l'enregistrement de PPPoE.

Utilisation de DDNS

Modifier l’intervalle de répétition DDNS sur une valeur supérieure à 1 minute et saisir l’ID d’ouverture de session et le mot de passe du serveur DDNS.

70

Manuel d’utilisation

Recherche des pannes

1. Le DVR ne s’initialise pas

Vérifier l’alimentation

Vérifier le cordon d’alimentation

2. Le moniteur n’affiche pas la caméra vidéo

Vérifier l’alimentation du moniteur

Vérifier le câble entre le moniteur et le DVR

Vérifier le port du câble du moniteur

Vérifier que le DVR est sous tension

3. Certains canaux n’affichent pas d’images

Vérifier l’alimentation de la caméra

Vérifier l’entrée vidéo de la caméra

Vérifier le port d’entrée vidéo du DVR

Vérifier si l’option Écran > Activité est activée/désactivée

Vérifier les options de réglage de confidentialité des données Moniteur > Cache

4. Le DVR n’enregistre pas

Contrôler le Gestionnaire de disque et s’assurer que l’HDD est installé

Vérifier les paramètres d’enregistrement

5. Le DVR ne lit pas

Vérifier les paramètres d’enregistrement

Contrôler l’activation de la touche

6. La vidéo est exagérément claire/sombre

Vérifier les réglages de la caméra

Vérifier que les câbles vidéo et d’alimentation sont correctement branchés

Vérifier les réglages de luminosité et de contraste dans le menu « Écran »

7. La télécommande ne fonctionne pas

Vérifier la pile de la télécommande

Vérifier l’ID de la télécommande

Vérifier les spécifications d’utilisation de la télécommande

71

Manuel d’utilisation

8. Les boutons avant ne fonctionnent pas

Vérifier l’alimentation du DVR

Vérifier le verrouillage de l’écran

9. Impossible de se connecter au réseau

Vérifier que le câble réseau est correctement connecté

Vérifier l’adresse IP du DVR

Vérifier l’adresse IP du PC

Exécuter un test PING

10. Quand contacter le revendeur ?

Si l'une des situations suivantes est observée, mettre immédiatement le DVR hors tension et contacter le revendeur auprès duquel le produit a été acheté.

Le produit se comporte de manière totalement anormale, il émet, par exemple, des bruits, des odeurs inhabituelles ou de la fumée.

La prise d’alimentation est endommagée

De la pluie, de l’eau ou d’autres liquides ont pénétré dans le produit

Le produit ne fonctionne pas de la manière décrite dans le manuel d’utilisateur

Le produit est endommagé à la suite d’une chute

Les performances du produit sont significativement différentes

72

Manuel d’utilisation

Liste des HDD compatibles

Seagate Technology

Capacit

é

Western Digital

Modèle Capacit

é

Modèle

1000GB ST31000340SV

750GB ST3750840SCE

500GB ST3500830SCE

250GB ST3250820SCE

Liste des supports compatibles

Fabricant de DVD-R

Mitsubishi (16X)

TDK (16X)

Imation (16X)

Sony (16X)

1000GB WD10EVCS

750GB WD7500AVCS

500GB WD5000AVVS

320GB WD3200AVVS

Fabricant de CD-R

Mitsubishi (16X)

TDK (16X)

Imation (16X)

Sony (16X)

Caractéristique

Article

Écran

Description

Vidéo Entrées

SVR-3200: 32 vidéos composites 0.5–2 Vpp, terminaison automatique 75 ohms

SVR-1680C/1660C/1645: 16 vidéos composites 0.5–2 Vpp, terminaison automatique 75 ohms

SVR-960C/945 : 9 vidéos composites 0.5–2

Vpp, terminaison automatique 75 ohms

SVR-480 : 4 vidéos composites 0.5–2 Vpp, terminaison automatique 75 ohms

Direct Nber d’images par sec.

SVR-3200: 960fps

SVR-1680C/1660C/1645: 480fps

SVR-960C/945: 270fps

SVR-480 : 120fps

Résolution 704x480 NTSC, 704x576 PAL

Multi

SVR-3200/1680C/1660C/1645: 1/4/9/10/16

écran

SVR-960C/945: 1/4/9

73

Manuel d’utilisation

SVR-480 : 1/4

Performance

Enregistrement Compression MPEG-4

Vitesse d’enregistrement/NTSC

SVR-3200:480fps@704x480,

960fps@704x240, 960fps@352x240

SVR-1680C:480fps@704x480,

480fps@704x240, 480fps@352 x 240

SVR-1660C/1645:120fps@704x480,

240fps@704x240, 480fps@352x240

SVR-960C/945 : 120fps@704x480,

240fps@704x240, 270fps@352x240

SVR-480: 120fps@704x480,

120fps@704x240, 120fps@352x240

Vitesse d’enregistrement/PAL

Mode

SVR-3200:400fps@704x576,

800fps@704x288, 800fps@352x288

SVR-1680C:400fps@704x576,

400fps@704x288, 400fps@352x288

SVR-1660C/1645:100fps@704x576,

200fps@704x288, 400fps@352x288

SVR-960C/945:100fps@704x576,

200fps@704x288, 225fps@352x288

SVR-480: 100fps@704x576,

100fps@704x288, 100fps@352x288

Manuel, calendrier, événement, urgence

Pré-évnmt Jusqu'à 5 secondes

Post-évnmt Jusqu'à 60 secondes

Date/heure, événement, calendrier, miniature, signet Recherche/Lecture Mode de recherche

Texte (visualiseur exclusivement)

Nber d’images par sec. 480 fps D1 NTSC, 400 fps D1 PAL

Réseau

Fonction de la lecture

Vitesse de transmission

ARR, AVT, Avance de l’image (touches de commande et molette de recherche jog / shuttle)

SVR-3200/1680C: 16 Mbits/s

SVR-1660C/1645/960C/945/480 : 9 Mbits/s

74

Manuel d’utilisation

Contrôle de la bande automatique passante

Flux multiples

Utilisateurs distants

MPEG-4 (Flux doubles) / JPEG

Jusqu’à 10 utilisateurs en simultané

Support du protocole

TCP/IP, DHCP, DNS, DDNS, HTTP, ARP, ICMP et NTP

Logiciel CMS (SNM-128S/P), serveur web

Surveillance intégré

Stockage Capacité maximum

HDD interne

SVR-3200/1680C/1660C : 16 TB

SVR-1645/960C/945/480: 8 TB

SVR-3200/1680C/1660C : 4 HDD

SVR-1645/960C/945/480: 2 HDD

SVR-3200/1680C/1660C : eSATA externe 2

HDD ports

SVR-1645/960C/945/480: eSATA externe 1 port

Lecteur DVD

DVD-R / CD-R

(sauvegarde)

USB (Sauvegarde) 2 ports USB externes (USB 2.0)

Sécurité

(sauvegarde) / JPG (visualiseur exclusivement)

Protection du mot de

Niveau d’utilisateur 10 passe

Authentification des

Filigrane données

Interface

Moniteurs VGA

Résolution analogique RGB 800x600,

1024x768, 1280x1024

BNC, 1 Vpp, 75 ohms, Ecran fractionné, Menu, principal

Lecture

Moniteur 2~4 : SVR-3200/1680C (Menu,

Fenêtre contextuelle d’événement, Cache,

Commutation d’écran)

Sous-composite

Sport:SVR-1660C/1645/960C/945/480

(Fenêtre contextuelle d’événement,

Commutation d’écran), 1 Vp-p, 75 ohms

75

Manuel d’utilisation

Audio Entrées

Sortie

SVR-1680C/1660C/1645: 16 sorties, 1 Vpp, 75 ohms

SVR-960C/945: 9 sorties, 1 Vpp, 75 ohms

SVR-480: 9 sorties, 1 Vpp, 75 ohms

SVR-3200/1680C/1660C/1645: 16 entrées, 30k ohm

SVR-960C/945: 9 entrées

1 ligne, 100k ohm

Alarme

Connexions

Fréquence d'échantillonnage

16 kHz

Entrées

SVR-3200/1680C/1660C/1645: 16 Entrées,

NO/NC

SVR-960C/945: 9 entrées

SVR-480: 4 entrées

Sorties

4 sorties relais borne à vis

SVR-480 :2 sorties relais borne à vis

Notification à distance Notification par courrier électronique

Ethernet

Interface de série

RJ-45 10/100 Base-T

RS232

Interface de commande

SVR-3200/1680C/1660C : RS485/RS422

SVR-1645/960C/945/480 : RS485

PTZ

Via coax cable (SVR-1680C/1660C/960C)

Clavier PTZ

USB

RS485, max. tension du signal ±12 V

2 USB 2.0 ports

SVR-3200/1680C/1660C : eSATA externe 2

Support de l’application

Protocoles du

Caméras PTZ gérées dôme

Caractéristiques générales

SVR-1645/960C/945/480: eSATA externe 1 port

ATM/POS, Souris, Télécommande

Samsung Techwin, Pelco D, Pelco Coaxitron,

Pelco P, Panasonic, Bosch, SEC

Électrique Tension d'entrée :

Consommation

100 à 240 V CC ±10 % ; 50/60 Hz, Sélection automatique

Max. 65 W (avec 1x HDD)

76

Environnement

Mécanique

Langue

Manuel d’utilisation

électrique

Température de fonctionnement

Hygrométrie de fonctionnement

Max. 88 W (avec 2x HDD)

Max. 90 W (avec 4x HDD) de +5℃ à +40℃

0 % HR à 60 % HR

Dimensions (L x H x P)

Poids (1x disque dur)

Kit monté sur bâti

445 x 88 x 388 mm

SVR-945: 300 x 88 x 302 mm

SVR-480 : 350 x 88 x 401.3 mm

Environ 10 kg (22.1 lb), SVR-945: 5 kg (11 Ib) ,

SVR-480 : 5.6kg

Pour le montage d’une unité dans un bâti EIA

19 pouces

(SVR-945 type stand)

English, Spanish, French, German, Italian,

Polish, Portuguese, Russian, Turkish,

Japanese, Czech, Serbian, Swedish,

Rumanian, Danish, Korean

77

Manuel d’utilisation

Dimensions

SVR-3200, SVR-1680C, SVR-1660C, SVR-1645

78

SVR-960C

Manuel d’utilisation

79

Manuel d’utilisation

SVR-945

80

SVR-480

Manuel d’utilisation

81

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents