Rival | EM720CWA-PMB | Specifications | Rival EM720CWA-PMB Specifications

Rival EM720CWA-PMB Specifications
Customer Assistance:
1-866-321-9509
EM720CWA-PMB
PRECAUTIONS TO AVOID
POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE
ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door open since this can result in
harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper
with the safety interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or
cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
(c) Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that
the oven door closes properly and that there is no damage to the:
(1) DOOR (bent)
(2) HINGES AND LATCHES (broken or loosened)
(3) DOOR SEALS AND SEALING SURFACE
(d ) The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly
qualified service personnel.
Specifications
Model:
EM720CWA-PMB
Rated Voltage:
120V~ 60Hz
Rated Input Power (Microwave):
1050W
Rated Output Power (Microwave): 700W
Oven Capacity:
0.7 cu. ft.
Turntable Diameter:
10 inches
External Dimensions:
17.3X12.9X10.2 inches
Net Weight:
Approx. 21.6 lbs.
EN-2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure
to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic
safety precautions, including the following:
8. Use this appliance only for its intended
uses as described in this manual. Do
not use corrosive chemicals or vapors
2. Read and follow the specific: "PRECAUin this appliance. This oven is
TIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE
specifically designed to heat or cook
TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY"
or
dry food. It is not designed for
found on page 2.
industrial or laboratory use.
3. As with most cooking appliances, close
9. As with any appliance, close
supervision is necessary to reduce the risk
supervision is necessary when used
of a fire in the oven cavity.
by children.
4. To reduce the risk of fire in the oven
10. Do not operate this oven if it has a
cavity:
damaged cord or plug, if it is not
working properly or if it has been
i) Do not overcook food. Carefully attend
damaged or dropped.
the appliance when paper, plastic, or
11. This microwave should be serviced
other combustible materials are placed
only by qualified service personnel.
inside the oven to facilitate cooking.
12.
Do
not cover or block any openings on
ii) Remove wire twist-ties and metal
the
oven.
handles from paper or plastic containers/
13.
Do
not
store or use this appliance
bags before placing them in the oven.
outdoors.
iii) If materials inside the oven ignite,
14. Do not use this oven near water, for
keep the oven door closed. Turn the
example, near a kitchen sink, in a wet
oven off, and unplug the appliance.
basement, near a swimming pool, or
Disconnect the power cord, shut off
similar locations.
power at the fuse or circuit breaker panel.
15. Do not immerse cord or plug in water.
iv) Do not use the oven cavity for storage
16. Keep cord away from heated surfaces.
purposes. Do not leave paper products,
17. Do not let cord hang over edge of
cooking utensils, or food in the cavity
table or counter.
when not in use.
18. When cleaning surfaces of door and
5. This oven must be grounded. Connect
oven that comes together on closing
only to properly grounded outlet. See
the door, use only mild, nonabrasive
"GROUNDING INSTRUCTIONS" found
soaps or detergents applied with a
on page 4.
sponge or soft cloth.
6. Install or locate this oven only in
accordance with the installation
instructions provided.
7. Some products such as whole eggs
and sealed containers-for example,
closed glass jars-are able to explode
and should not be heated in the oven.
1. Read all instructions before using the
appliance.
EN-3
19. Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be overheated beyond the boiling point
without appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling when the container is
removed from the microwave oven is not always present. THIS COULD RESULT IN
VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN THE CONTAINER IS
DISTURBED OR A SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID.
i) Do not overheat the liquid.
ii) Stir the liquid both before and halfway through heating it.
iii) Do not use straight-sided containers with narrow necks.
iv) After heating, allow the container to stand in the microwave oven for a short time
before removing the container.
v) Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into the container.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
GROUNDING INSTRUCTIONS
DANGER
Electric Shock Hazard
Touching some of the internal
components can cause serious
personal injury or death. Do not
disassemble this appliance.
WARNING
Electric Shock Hazard
Improper use of the grounding
can result in electric shock. Do
not plug into an outlet until
appliance is properly installed
and grounded.
Three-pronged
(grounding) plug
This appliance must be grounded. In the event of
an electrical short circuit, grounding reduces the risk
of electric shock by providing an escape wire for the
electric current. This appliance is equipped with a
cord having grounding wire with a grounding plug.
The plug must be plugged into an outlet that is
properly installed and grounded.
Consult a qualified electrician or serviceman if the
grounding instructions are not completely understood
or if doubt exists as to whether the appliance is
properly grounded. If it is necessary to use an
extension cord, use only a 3-wire extension cord that
has a 3-pronged grounding plug, and a 3-slot
receptacle that will accept the plug on the appliance.
The marked rating of the extension cord shall be
equal to or greater than the electrical rating of the
appliance.
EN-4
1. A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in
or tripping over a longer cord.
2. Longer cord sets or extension cords are available and may be used if care is exercised in
their use.
3. If a long cord sets or extension cord is used:
i) The marked electrical rating of the cord set or extension marked electrical rating of the cord
set or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance.
ii) The extension cord must be a grounding-type 3-wire cord.
iii) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop
where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
Radio Interference
1. Operation of the microwave oven may cause interference to your radio, TV or similar
equipment.
2. When there is interference, it may be reduced or eliminated by taking the following
measures:
i) Clean door and sealing surface of the oven.
ii) Reorient the receiving antenna of radio or television.
iii) Relocate the microwave oven with respect to the receiver.
iv) Move the microwave oven away from the receiver.
v) Plug the microwave oven into a different outlet so that microwave oven and
receiver are on different branch circuits.
UTENSILS
CAUTION
Personal Injury Hazard
Tightly-closed utensils
could explode. Closed
containers should be opened
and plastic pouches should be
pierced before cooking.
See the instructions on "Materials you can use in
microwave oven or to be avoided in microwave oven."
There may be certain non-metallic utensils that are not
safe to use for microwaving. If in doubt, you can test the
utensil in question following the procedure below.
Utensil Test:
1. Fill a microwave-safe container with 1 cup of cold
water (250ml) along with the utensil in question.
2. Cook on maximum power for 1 minute.
3. Carefully feel the utensil. If the empty utensil is
warm, do not use it for microwave cooking.
4. Do not exceed 1 minute cooking time.
EN-5
Materials you can use in microwave oven
Utensils
Remarks
Aluminum foil
Shielding only. Small smooth pieces can be used to cover thin parts of
meat or poultry to prevent overcooking. Arcing can occur if foil is too
close to oven walls. The foil should be at least 1 inch (2.5cm) away from
oven walls.
Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning dish must be
at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause
the turntable to break.
Microwave-safe only. Follow manufacturer's instructions. Do not use
cracked or chipped dishes.
Always remove lid. Use only to heat food until just warm. Most glass jars
are not heat resistant and may break.
Heat-resistant oven glassware only. Make sure there is no metallic trim.
Do not use cracked or chipped dishes.
Follow manufacturer’s instructions. Do not close with metal tie. Make
slits to allow steam to escape.
Use for short–term cooking/warming only. Do not leave oven unattended
while cooking.
Use to cover food for reheating and absorbing fat. Use with supervision
for a short-term cooking only.
Use as a cover to prevent splattering or a wrap for steaming.
Browning dish
Dinnerware
Glass jars
Glassware
Oven cooking
bags
Paper plates
and cups
Paper towels
Parchment
paper
Plastic
Plastic wrap
Thermometers
Wax paper
Microwave-safe only. Follow the manufacturer’s instructions. Should be
labeled "Microwave Safe". Some plastic containers soften, as the food
inside gets hot. "Boiling bags" and tightly closed plastic bags should be
slit, pierced or vented as directed by package.
Microwave-safe only. Use to cover food during cooking to retain
moisture. Do not allow plastic wrap to touch food.
Microwave-safe only (meat and candy thermometers).
Use as a cover to prevent splattering and retain moisture.
Materials to be avoided in microwave oven
Utensils
Remarks
Aluminum tray
Food carton with
metal handle
Metal or metaltrimmed utensils
Metal twist ties
Paper bags
Plastic foam
May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
Wood
Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may
cause arcing.
May cause arcing and could cause a fire in the oven.
May cause a fire in the oven.
Plastic foam may melt or contaminate the liquid inside when exposed
to high temperature.
Wood will dry out when used in the microwave oven and may split
or crack.
EN-6
SETTING UP YOUR OVEN
Names of Oven Parts and Accessories
Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity.
Your oven comes with the following accessories:
Glass tray
1
Turntable ring assembly
1
Instruction Manual
1
F
E
D
C
A
B
A) Control panel
B) Turntable shaft
C) Turntable ring assembly
D) Glass tray
E) Observation window
F) Door assembly
G) Safety interlock system
G
Turntable Installation
Hub (underside)
Glass tray
Turntable shaft
a. Never place the glass tray upside down. The glass
tray should never be restricted.
b. Both glass tray and turntable ring assembly must
always be used during cooking.
c. All food and containers of food are always placed
on the glass tray for cooking.
d. If glass tray or turntable ring assembly cracks or
breaks, contact your nearest authorized service
center.
Turntable ring assembly
EN-7
Countertop Installation
Remove all packing material and accessories.
Examine the oven for any damage such as
dents or broken door. Do not install if oven is
damaged.
Cabinet: Remove any protective film found
on the microwave oven cabinet surface.
Do not remove the light brown Mica cover
that is attached to the oven cavity to
protect the magnetron.
Installation
1.
Select a level surface that provide
enough open space for the intake
and/or outlet vents.
12 inches(30cm)
3.0 inches(7.5cm)
OPEN
3.0 inches(7.5cm)
A minimum clearance of 3.0 inches
(7.5cm) is required between the oven and
any adjacent walls. One side must be open.
(1) Leave a minimum clearance of 12
inches (30cm) above the oven.
(2) Do not remove the legs from the
bottom of the oven.
(3) Blocking the intake and/or outlet openings
can damage the oven.
(4) Place the oven as far away from
radios and TV as possible.
Operation of microwave oven may
cause interference to your radio or TV
reception.
2. Plug your oven into a standard household
outlet. Be sure the voltage and the
frequency is the same as the voltage
and the frequency on the rating label.
WARNING: Do not install oven over a
range cooktop or other heat-producing
appliance. If installed near or over a heat
source, the oven could be damaged and
the warranty would be void.
EN-8
OPERATION
Control Panel and Features
(1)
(2)
(3)
(4)
TIME
COOK
TIME
WEIGHT
DEFROST
DEFROST
POWER
CLOCK
KITCHEN
TIMER
POPCORN
POTATO
PIZZA
BEVERAGE
DINNER
PLATE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
STOP
0
START
(7)
(8)
(5)
FROZEN
VEGETABLE
(6)
(9)
Cancel
(11)
+30SEC.
MEMORY
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
Time Cook
Time Defrost
(10)
Power
Clock
Auto Menus: Popcorn, Potato, Pizza, Frozen Vegetable, Beverage, Dinner Plate
Number Buttons: 0-9
Weight Defrost
Kitchen Timer
Stop/Cancel: clears all previous setting pressed before cooking starts. During
cooking: press once to stop oven; twice to stop and clear all entries.
(10) Memory Function
(11) Start/+30Sec.
EN-9
OPERATION
1. POWER LEVEL
10 power levels are available.
Level
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Power
100%
90%
80%
70%
60%
50%
40%
30%
20%
10%
Display
PL10
PL9
PL8
PL7
PL6
PL5
PL4
PL3
PL2
PL1
2. CLOCK SETTING
(1) Press "CLOCK", "00:00" will display.
(2) Press the number keys and enter the current time. For example,
time is 12:10 now, please press "1,2,1,0" in turn.
(3) Press "CLOCK" to finish clock setting. ":" will flash and the clock will be lighted.
(4) If the numbers input are not within the range of 1:00--12:59, the setting will be invalid
until valid numbers are input.
Note: 1) In the process of clock setting, if the "STOP/Cancel " button is pressed or if
there is no operation within 1 minute, the oven will go back to the former setting
automatically.
2) If the clock needs to be reset, please repeat step 1 to step 3.
3. KITCHEN TIMER
(1) Press "KITCHEN TIMER", LED will display 00:00, the first hour figure flashes.
(2) Press the number keys and enter the timer time. (The maximum time is
99 minutes and 99 seconds.)
(3) Press "START/+30SEC. " to confirm setting.
(4) When the timer time arrives, the buzzer will ring 5 times.
If the clock is set (12-hour system), LED will display the current time.
Note: 1) The kitchen timer is different from the 12-hour clock setting. Kitchen Timer is only
a timer.
2) During kitchen timer, a program can not be set.
4. MICROWAVE COOK
(1) Press "TIME COOK" once, LED will display "00:00".
(2) Press number keys to input the cooking time; the maximum cooking time is 99
minutes and 99 seconds.
(3) Press "POWER" once, LED will display "PL10". The default power is 100% power.
Now you can press number keys to adjust the power level.
(4) Press "START/+30SEC." to start cooking.
EN-10
Example: to cook the food with 50% microwave power for 15 minutes.
a. Press "TIME COOK" once. "00:00" displays.
b. Press "1", "5", "0", "0" in order.
c. Press "POWER" once, then press "5" to select 50% microwave power.
d. Press "START/+30SEC." to start cooking.
Note: 1) In the process of setting, if the "STOP/CANCEL" button is pressed or if there is
no operation within 1 minute, the oven will go back to the former setting automatically.
2) If "PL0" selected, the oven will work with fan for no power.
3) During microwave cooking, "POWER " can be pressed to change the power you need.
After pressing "POWER", the current power light for 3 seconds, now you can press number
button to change the power. The oven will work with the selected power for the rest time.
5. SPEEDY COOKING
(1) In waiting state, instant cooking at 100% power level can be started by select a cooking
time from 1 to 6 minutes by pressing number pads 1 to 6. Press "START/+30SEC." to
increase the cooking time; the maximum cooking time is 99 minutes and 99 seconds.
(2) In waiting state, instant cooking at 100% power level with 30 seconds' cooking time can
be started by pressing "START/+30SEC". Each press on the same button will increase
cooking time by 30 seconds. The maximum cooking time is 99 minutes and 99 seconds.
Note: during microwave cooking and time defrost, time can be added by pressing
"START/30SEC." button.
6. WEIGHT DEFROST FUNCTION
(1) Press "WEIGHT DEFROST ", LED will display "dEF1".
(2) Press numerical buttons to input weight to be defrosted.
Input the weight range between 4-100 oz.
(3) If the weight input is not within 4-100, the input will be invalid. A "beep" will sound
and the unit will not work until valid numbers are input .
(4) Press "START/+30SEC." to start defrosting and the cooking time remaining will be
displayed.
7. TIME DEFROST FUNCTION
(1) Press "TIME DEFROST", LED will display "dEF2".
(2) Press number pads to input defrosting time. The effective time range is 00:01-99:99
(3) The default microwave power is power level 3. If you want to change the power level,
press "POWER" once, and the LED will display "PL 3", then press the number pad
of the power level you want.
(4) Press "START/+30SEC." to start defrosting. The remaining cooking time will be
displayed.
EN-11
8. POPCORN
a) Press "POPCORN" repeatedly until the number you wish appears in the display,
"1.75", "3.0", "3.5" oz will display in order.
For example, press "POPCORN" once, "1.75" appears.
b) Press "START/+30 SEC." to cook, buzzer sounds once. Buzzer will sound five
times when cooking is finished and then turn back to waiting state.
Important Information About Microwave Popcorn Feature :
1. When selecting 3.0 or 3.5 ounces of popcorn, it is
suggested that you fold down a triangle on each
corner of the bag before cooking. Refer to the
picture at right.
2. If/When the popcorn bag expands and no longer
rotates properly, please press ''STOP/CANCEL''
button once and open the oven door and adjust the
bag position to ensure even cooking.
9. POTATO
a) Press "POTATO " repeatedly until the number you wish appears in the display,
"1", "2", "3" will display in order.
"1" SET : 1 potato (approximate 8.0 oz)
"2" SETS: 2 potatoes (approximate 16.0 oz)
"3" SETS: 3 potatoes (approximate 24.0 oz)
For example, press "POTATO" once, "1" appears.
b) Press " START/+30 SEC." to cook, buzzer sounds once. When cooking is finished, buzzer
sounds five times and then turns back to waiting state.
10. FROZEN VEGETABLE
a) Press "FROZEN VEGETABLE" repeatedly until the number you wish appears in the
display, "4.0", "8.0", "16.0" oz will display in order.
For example, press "FROZEN VEGETABLE" once, "4.0" appears.
b) Press "START/+30 SEC." to cook, buzzer sounds once. When cooking is finished, buzzer
sounds five times and then turns back to waiting state.
EN-12
11. BEVERAGE
a) Press "BEVERAGE" repeatedly until the number you wish appears in the
display, "1", "2", "3" cup will display in order. One cup is about
4.0 oz. For example, press "BEVERAGE" once, "1" appears.
b) Press "START/+30 SEC." to cook, buzzer sounds once. When cooking is finished, buzzer
sounds five times and then turns back to waiting state.
12. DINNER PLATE
a) Press "DINNER PLATE" repeatedly until the number you wish appears in the
display, "9.0", "12.0", "18.0" oz will display in order.
For example, press "DINNER PLATE" once, "9.0" appears.
b) Press "START/+30 SEC." to cook, buzzer sounds once. When cooking is finished, buzzer
sounds five times and then turns back to waiting state.
13. PIZZA
a) Press "PIZZA" repeatedly until the number you wish appears in the
display, "4.0", "8.0", "14.0" oz will display in order.
For example, press "PIZZA" once, "4.0" appears.
b) Press "START/+30 SEC." to cook, buzzer sounds once. When cooking is finished, buzzer
sounds five times and then turns back to waiting state.
14. MEMORY FUNCTION
(1) Press "0/MEMORY" to choose memory 1-3 procedure. The LED will display 1, 2, 3.
(2) If the procedure has been set, press "START/ +30 SEC." to use it. If not, continue to
set the procedure. Only one or two stages can be set.
(3) After finishing the setting, press "START/ +30 SEC." once to save the procedure and
turn back to the waiting state. If press "START/ +30 SEC." again, it will start cooking.
Example: to set the following procedure as the second memory, it is memory 2.
To cook the food with 80% microwave power for 3 minutes and 20 seconds, the steps are
as follows:
a. In waiting states, press " 0/MEMORY" twice, stop pressing until the screen displays "2".
b. Press "TIME COOK" once, then press "3", "2", "0" in order.
c. Press "POWER" once, "PL10" display, then press "8" and "PL8" displays.
d. Press "START/ +30 SEC." to save the setting. Buzzer sounds once, the procedure will
be saved as memory 2, then turns back to waiting state. If you press "START/+30SEC."
again, it will start cooking.
e. If the electricity is not cut off, the procedure will be saved all the time. If it is, the
procedure will need to be reset.
f. If you want to run the saved procedure, in waiting state, press "0/MEMORY" twice,
screen displays "2", then press "START/+30SEC." to run.
EN-13
15. MULTI-STAGE COOKING
At most 2 stages can be set for cooking. In multi-stage cooking, if one stage is
defrosting, then defrosting shall be placed as the first stage automatically.
Note: Auto cooking cannot work in the multi-stage cooking.
Example: if you want to cook with 80% microwave power for 5 minutes + 60% microwave
power for 10 minutes. The cooking steps are as follows:
(1) Press "TIME COOK" once, then press "5", "0", "0" to set the cooking time;
(2) Press "POWER" once, then press "8" to select 80% microwave power.
(3) Press "TIME COOK" once, then press "1", "0", "0", "0" to set the cooking time;
(4) Press "POWER" once, then press "6" to select 60% microwave power.
(5) Press "START/ +30 SEC." to start cooking.
16. INQUIRING FUNCTION
(1) In cooking state, press "CLOCK", the LED will display clock for three seconds.
(2) In the microwave cooking state, press "POWER" to inquire microwave power level, and
the current microwave power will be displayed. After three seconds, the oven will turn back
to the previous state. In multi-stage state, the inquiring way can be done the same way as
above.
17. LOCK FUNCTION
Lock: In waiting state, press "STOP/CANCEL" for 3 seconds, there will be a long "beep"
denoting the entering into the lock state; meanwhile, LED will display "
"
Unlock: In locked state, press "STOP/CANCEL" for 3 seconds, there will be a long "beep"
denoting that lock is unlocked.
18. COOKING END REMINDER FUNCTION
When the cooking is over, the buzzer will sound 5 "beeps" to alert user the cooking is finished.
19. OTHER SPECIFICATIONS
(1) In standby state, if the set clock displays current time, the icon ":" would flash; otherwise,
it shows "0:00 ".
(2) In setting function state, LED displays corresponding setting.
(3) In working or pause state, LED displays surplus cooking time.
EN-14
Maintenance
Troubleshooting
Check your problem by using the chart below and try the solutions for each problem. If the
microwave oven still does not work properly, contact the qualified service technicians for
service
TROUBLE
POSSIBLE CAUSE
Oven will not start
a. Electrical cord for oven is
not plugged in.
b. Door is open.
c. Wrong operation is set.
a. Plug into the outlet.
b. Close the door and try
again.
c. Check instructions.
Arcing or sparking
a. Materials to be avoided in
microwave oven were
used.
b. The oven is operated when
empty.
c. Spilled food remains in the
cavity.
a. Use microwave-safe
cookware only.
b. Do not operate with oven
empty.
c. Clean cavity with wet towel.
Unevenly cooked
foods
a. Materials to be avoided in
microwave oven were
used.
b. Food is not defrosted
completely.
c. Cooking time, power level
is not suitable.
d. Food is not turned or stirred.
a. Use microwave-safe
cookware only.
b. Completely defrost food.
c. Use correct cooking time,
power level.
d. Turn or stir food.
Overcooked foods
Cooking time, power level is
not suitable.
Use correct cooking time,
power level.
Undercooked foods
a. Materials to be avoided in
microwave oven were used.
b. Food is not defrosted
completely.
c. Oven ventilation ports are
restricted.
d. Cooking time, power level is
not suitable.
a. Use microwave-safe
cookware only.
b. Completely defrost food.
c. Check to see that oven ventilation ports are not restricted.
d. Use correct cooking time,
power level.
Improper defrosting
a. Materials to be avoided in
microwave oven were used.
b. Cooking time, power level is
not suitable.
c. Food is not turned or stirred.
a. Use microwave-safe
cookware only.
b. Use correct cooking time,
power level.
c. Turn or stir food.
EN-15
POSSIBLE REMEDY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
This product carries a warranty that it will be free from defects in material and
workmanship for a period of one year from the date of purchase. This warranty is valid
for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not
transferable. Keep your original sales receipt.
IMPORTANT: This warranty does not cover damages resulting from accident, misuse or
abuse, lack of reasonable care, the affixing of any attachments not provided with the
product, loss of parts, or subjecting the appliance to any but the specified voltage.
(Read directions carefully.)
If service is required during the warranty period, properly pack your unit. We
recommend using the original carton and packing materials. Return the product to
your nearest Wal*Mart store with the sales receipt. A replacement or refund may be
offered at the discretion of Wal*Mart. If additional assistance is needed, please contact
customer assistance at: 1-866-321-9509.
Wal*Mart expressly disclaims all responsibility for consequential damages or incidental
losses caused by use of the appliance. Some states do not allow this exclusion or
limitation of incidental or consequential losses so the foregoing disclaimer may not
apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights which may vary from state to state.
SAVE THIS FOR YOUR RECORDS
RIVALTM is a trademark of Sunbeam Products, Inc. used under license
by Wal- Mart Stores, Inc. Bentonville, AR 72716.
Made in China
EN-16
Customer Assistance:
1-866-321-9509
EM720CWA-PMB
PN:261800310228
PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE
EXPOSICIÓN A EXCESIVA ENERGÍA
DE MICROONDAS
(a)
No intente operar este horno con la puerta abierta ya que esto
puede causar una exposición dañina a energía de microondas.
Es importante no quebrar u obstruir los cierres de seguridad.
(b)
No ubicar ningún objeto entre la pared frontal del horno y la puerta
ni permitir que residuos de suciedad o limpiadores se acumulen en los
bordes.
(c)
No operar el horno si está dañado. Es particularmente importante
que la puerta del horno se cierre correctamente y que no haya daños
en:
1. PUERTA (diente)
2. BISAGRAS Y PESTILLOS (quebrado o sueltos)
3. SELLOS DE LAS PUERTAS Y SUPERFICIE SELLANTE
(d) El horno no deberá ser ajustado ni reparado por nadie excepto
por personal de servicio calificado apropiadamente.
Especificaciones
Modelo:
EM720CWA-PMB
Alimentación
120 V ~ 60 Hz
Potencia de entrada
1050 W
Potencia de salida de Microondas
700 W
Capacidad
0.7 cu. ft.
Diámetro de la bandeja
10 inches (25.4 cm)
Dimensiones externas (An. x Prof. x Al.)
17.3X12.9X10.2 inches (43.9x32.8x25.9 cm)
Peso neto
Aproximadamente 21.6 lbs.
SP-2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
ADVERTENCIA
Con el fin de reducir el riesgo de que se produ z can quemaduras, una descarga eléctrica, un incendio, lesiones
o exposiciones a la energía microondas excesiva al momento de usar este electrodoméstico, siga las siguientes
precauciones de seguridad básicas:
1. Lea todas las instrucciones antes de
utilizar el electrodoméstico.
2. Lea y preste atención a las “Precauciones para evitar una posible exposición a
la energía microondas excesiva” tal como
se detalla en la página 2.
3. Como con otros electrodomésticos de
cocina, debe prestarse mucha atención
para reducir el riesgo de que se produzca
fuego dentro de la cavidad del horno.
4. Con el fin de reducir el riesgo de que
se produzca fuego dentro de la cavidad
del horno:
i) No cocine los alimentos de manera
excesiva. Vigile el horno cuando, para
facilitar la cocción, se prepare alimentos
utilizando materiales de papel o plástico u
otros materiales combustibles.
ii) Retire los cintillos de alambre o asas
de metal de las bolsas o envases de papel o plástico antes de colocarlos dentro
del horno.
iii) Si cualquier material dentro del horno
se prendiera fuego, mantenga la puerta
cerrada. Apague y desenchufe el electrodoméstico y desconecte la energía en la
caja o panel de fusibles o de interruptores
principal.
iv) No use la cavidad del horno para guardar objetos. No deje artículos de papel,
utensilios de cocina o alimentos dentro
del horno cuando no lo esté usando.
5. Este electrodoméstico debe conectarse
a tierra. Enchúfelo solamente a un tomacorriente con la debida salida a tierra.
Véase las “Instrucciones de conexión a
tierra” en la página 4.
6. Instale y ubique este horno solamente
de acuerdo con las instrucciones de
instalación de este manual.
7. Algunos productos como huevos enteros y envases cerrados herméticamente,
por ejemplo frascos de vidrio, podrían
explotar por lo que no deben calentarse
en este horno.
8. Utilice este electrodoméstico sólo para
los fines que ha sido diseñado tal como
se describe en este manual. No utilice
químicos corrosivos u otras sustancias con
este electrodoméstico. Este horno ha sido
diseñado específicamente para calentar, cocinar o secar alimentos. No ha sido diseñado
para usos industriales o de laboratorio.
9. Como con cualquier otro electrodoméstico, debe prestarse suma atención si va a ser
utilizado por parte de niños.
10. No utilice el electrodoméstico si el
cordón o el enchufe se encuentran dañados, si no funciona adecuadamente o si ha
sufrido algún tipo de daño o caída.
11. Todo servicio técnico debe ser llevado
a cabo por parte del personal técnico calificado.
12. No cubra ni obstruya las aberturas del
horno.
13. No guarde ni utilice este electrodoméstico al aire libre.
14. No utilice este horno cerca del agua, por
ejemplo cerca de un lavadero de cocina,
en un sótano muy húmedo, cerca de una
piscina u otros lugares similares.
15. No sumerja el cordón ni el enchufe en
agua.
16. Mantenga el cordón lejos de cualquier
superficie caliente.
17. No permita que el cordón cuelgue del
borde de la mesa o repostero de cocina.
18. Al momento de efectuar la limpieza de
las superficies de la puerta y del horno que
entren en contacto con el cierre de la puerta,
utilice un tipo de jabón o detergente no
abrasivo aplicándolo con una esponja a un
paño suave.
SP-3
19. Los líquidos, tales como el agua, café o té pueden sobrecalentarse más allá del punto
de ebullición sin parecer haber hervido. El burbujeo o hervido visible de un recipiente al
momento de sacarlo del horno de microondas no siempre está presente. ESTO PODRÍA
OCASIONAR QUE UN LÍQUIDO CALIENTE REPENTINAMENTE ROMPA EL HERVOR AL
MOMENTO DE ACCIONAR ALGÚN MOVIMIENTO O METER UNA CUCHARA U OTRO
UTENSILIO DENTRO DEL LÍQUIDO.
i) No sobrecaliente los líquidos.
ii) Remueva el líquido antes y a la mitad del proceso de calentamiento.
iii) No utilice envases o recipientes de lados verticales con cuellos angostos.
iv) Después de calentar, deje que el envase o recipiente repose dentro del horno a microondas durante un periodo corto antes de retirarlo.
v) Tenga sumo cuidado al momento de insertar una cuchara o cualquier otro utensilio dentro
del envase o recipiente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
PELIGRO
Peligro de descarga eléctrica
Se podría producir lesiones serias o hasta
la muerte si se toca algunos de los componentes internos del horno. No desarme el
electrodoméstico.
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
El uso inadecuado del sistema a tierra podría ocasionar una descarga eléctrica. No
enchufe el electrodoméstico hasta que éste
haya quedado correctamente instalado y
conectado a tierra.
Enchufe de tres extremidades
(con salida a tierra)
Este electrodoméstico debe quedar conectado
a tierra. En el caso de un cortocircuito, la
conexión a tierra reduce el riesgo de una
descarga eléctrica ofreciendo un cable de
escape para la corriente eléctrica. Este electrodoméstico cuenta con un cordón con cable
de tierra y con un enchufe a tierra. Este tipo
enchufe debe conectarse a un tomacorriente
que cuente con la debida instalación y salida
a tierra.
Consulte con un electricista calificado o un
técnico sobre las instrucciones de conexión a
tierra si no las comprende totalmente o si tuviera alguna duda de que su electrodoméstico
haya quedado correctamente conectado a
tierra. Si fuera necesario utili zar un cable de
extensión, utilice un cable de 3 alambres que
cuente con un enchufe de 3 extremidades y
con un receptáculo de 3 ranuras donde se pueda conectar el enchufe del electrodoméstico.
La resistencia eléctrica del cable de extensión
debe ser igual o mayor a la resistencia eléctrica del electrodoméstico.
SP-4
1. Un cable de abastecimiento corto reduce los riesgos derivados de enredarse o
tropezarse con un cable mas largo.
2. Cordones más largos o cables de más extensión están disponibles y pueden ser
ser utilizados si se ejerce el cuidado en su uso.
3. Si se utiliza un cordón largo o conjuntos de cables de extensión:
i) La clasificación eléctrica del juego de cables o la clasificación eléctrica de
las extensiones de juegos de cables o extensiones de cables deben ser al
menos tan grande como la clasificación eléctrica del aparato.
ii) El cable de extensión debe ser cordón a tierra tipo 3-cable;
iii) El cable más largo debe ser colocado de manera que no cuelgue sobre el mostrador
o la mesa, donde puede ser tirado por niños o tropezarse con el sin intención
Interferencia de radio
1. El funcionamiento del microondas puede causar interferencias en la radio, la
televisión o aparatos similares.
2. En caso de interferencia, esta puede ser reducida o eliminada tomando las
siguientes medidas:
i) Limpie la puerta y la superficie de sellado del horno.
ii) Reoriente la antena receptora de radio o televisión.
iii) Traslade el microondas con respecto al receptor.
iv) Mueva el microondas lejos del receptor.
v) Conecte el microondas a una toma diferente de modo que el horno de
microondas y el receptor estén en circuitos diferentes.
87(16,/,26
6£ANSE LAS INSTRUCCIONES SOBRE h-ATERIALES
QUE PUEDEN USARSE O DEBEN EVITARSE EN EL
HORNO MICROONDASv !LGUNOS UTENSILIOS NO
METÖLICOS PUEDEN NO SER SEGUROS PARA SU USO
EN UN HORNO MICROONDAS %N CASO DE DUDAS
PUEDE PROBAR EL UTENSILIO EN CUESTI˜N
APLICANDO EL PROCEDIMIENTO QUE SE DESCRIBE A
CONTINUACI˜N
3UXHED GH XWHQVLOLRV
1. ,LENE UN RECIPIENTE APTO PARA HORNO
MICROONDAS CON UN VASO DE AGUA FR¤A ML
E INTROD¢ZCALO EN EL HORNO MICROONDAS CON EL
UTENSILIO EN CUESTI˜N
2. #OCINE A LA POTENCIA MÖS ALTA DURANTE MINUTO
3. 4OQUE CON CUIDADO EL UTENSILIO 3I ESTÖ
CALIENTE NO LO UTILICE PARA COCINAR EN EL HORNO
MICROONDAS
.O SUPERE MINUTO DE COCCI˜N
35(&$8&,Ï1
3HOLJUR GH OHVLRQHV SHUVRQDOHV
%S PELIGROSO PARA CUALQUIERA QUE NO EST£
CUALIFICADO REALIZAR REPARACIONES O
MANTENIMIENTO QUE SUPONGAN RETIRAR LA TAPA
DEMICAQUE PROTEGE DE LA EXPOSICI˜N A LAS
MICROONDAS
SP-5
Materiales que se pueden usar en el horno a microondas
Observaciones
Lámina de aluminio
Bandeja doradora
Elementos para comida
Jarras de vidrio
Cristalería
Bolsas para cocinar en
horno
Platos y vasos de papel
Servilletas de papel
Pergamino de papel
Plásticos
Cubiertas plásticas
Termómetros
Papel encerado
Solamente como protección. Pequeñas piezas lisas pueden ser usadas
para cubrir partes delgadas de carne o pollo para prevenir sobre cocción.
Puede ocurrir que se formen arcos si el film está muy cerca de las paredes
del horno. El film debe estar por lo menos a 2,5 cm de distancia de las
paredes del horno.
Siga las instrucciones del fabricante. El fondo de la bandeja debe estar al
menos a 5 mm arriba del plato giratorio. El uso incorrecto puede resultar en
la rotura del plato giratorio.
Use solamente utensilios seguros para microondas. Siga las instrucciones
del fabricante. No use platos rotos o astillados.
Quíteles siempre la tapa. Use solo para calentar alimentos hasta su punto
justo. La mayoría de las jarras no son resistentes al calor y pueden
romperse.
Use solamente cristalería resistente al calor del horno. Asegúrese de que no
hay adornos metálicos. No use platos rotos o astillados.
Siga las instrucciones del fabricante. No las cierre con precintos. Asegúrese
de que tengan aberturas para permitir la salida de vapores
Uselos para cocción / calentamiento de corto tiempo. No deje el horno sin
atención mientras cocina / calienta.
Uselas para cubrir los alimentos para que retengan y absorban grasa.
Deben usarse con supervisión para cocción de corto tiempo.
Uselo como cubierta para prevenir salpicaduras o como envoltura para
cocción al vapor.
Solamente aptos para microondas. Siga las instrucciones del fabricante.
Deben estar etiquetados como “Seguros para microondas”. Algunos
plásticos contienen aislantes de manera que los alimentos en su interior
logren calentarse. Las “Bolsas para Hervir” y las bolsas plásticas
herméticamente cerradas deben ser abiertas o perforadas y usar como
vienen empaquetadas.
Solamente aptas para microondas. Uselas para cubrir los alimentos durante
la cocción para retener la humedad. No permita que las cubiertas plásticas
entren en contacto con los alimentos.
Solamente aptos para microondas. (termómetros para carnes y dulces /
caramelo).
Uselo como una cubierta para prevenir salpicaduras y retener la humedad
Materiales a ser evitados en el horno a microondas
Observaciones Respecto a los utensilios
Bandeja de aluminio
Caja de alimentos con
manija metálica
Utensilios de metal o con
revestimientos metálicos
Precintos o cierres de
metal
Bolsas de papel
Espumados plásticos
Madera
Puede causar arcos. Pase los alimentos a un recipiente apto para
microondas.
Puede causar arcos. Pase los alimentos a un recipiente apto para
microondas.
Los metales evitan que la energía de microondas vayan a los
alimentos. Los adornos de metal pueden causar arcos.
Pueden causar arcos y podrían causar fuego dentro del horno.
Pueden causar fuego en el horno.
Los espumados plásticos pueden derretirse o contaminar el líquido
dentro cuando son expuestos a altas temperaturas
La madera se secará cuando es usada en el horno a microondas y
puede rajarse o romperse.
SP-6
PREPARANDO SU HORNO A
MICROONDAS
Nombres de las partes y accesorios
Retire el horno y todos los materiales de su caja y de la cavidad del horno.
Su horno viene con los siguientes accesorios:
Bandeja de vidrio
Conjunto aro giratorio
Manual de instrucciones
1
1
1
A
F
E
C
D
A)
B)
C)
D)
E)
F)
G)
G
B
Panel de control
Eje para bandeja giratoria
Conjunto aro giratorio
Bandeja de vidrio
Ventana para observación
Conjunto puerta
Sistema de seguridad de cierre
Instalación del plato giratorio
Cubo de acople (parte inferior)
a. Nunca coloque la bandeja de vidrio con el lado
de arriba hacia abajo. Nunca se debe usar el
horno sin esta bandeja.
b. Tanto la bandeja de vidrio como el aro giratorio
siempre deben usarse durante la cocción.
Bandeja de vidrio
c. Todos los alimentos o los envases que los
contienen siempre deben colocarse sobre la
bandeja de vidrio giratoria.
d. Si la bandeja de vidrio o el aro giratorio se
fisuran o rompen, contáctese con centro de
servicio mas cercano.
Eje
Conjunto aro giratorio
SP-7
Previo a la instalación
Retire todo el material de embalaje y los
accesorios.
Examine el horno para descubrir si este tiene
algún daño como ser abolladuras o la puerta
desviada o rota.
Gabinete: Quite todo el film protector que
encuentre en la superficie del gabinete.
No quite la tapa de Mica color marrón claro
adherida dentro de la cavidad del horno, ya
que esta sirve para proteger la válvula
magnetrón.
Instalación
1. Elija una superficie nivelada que provea
suficiente espacio abierto para la entrada y/o
salida de aire para ventilación.
(4) Colocar el horno tan lejos como sea
posible de radios y televisores. El
funcionamiento del horno microondas
puede causar interferencias en la
recepción de las emisiones de radio o
TV.
30cm
7.5cm
(3) El bloquear las aberturas de salida /
entrada de aire pueden causar daño al
horno.
LIBRE
7.5cm
2. Enchufe el horno en un tomacorriente
normal doméstico con puesta a tierra.
Asegúrese de que el voltaje y la frecuencia
se correspondan con el marcado de la
unidad en su etiquetado.
Una luz mínima de 7.5 cm se requiere entre el
horno y cualquier pared adyacen te. Un lado
debe quedar libre.
(1) Deje una luz mínima de 30 cm encima del
horno.
(2) No quite las patas de la base del horno.
SP-8
ADVERTENCIA: No instale el horno sobre
una cocina o fogón u otro artefacto que
produzca calor. Si lo instala cerca o sobre una
fuente de calor, el horno puede dañarse y eso
anulará la garantía.
FUNCIONAMIENTO
Panel de control y funciones
(1)
(2)
(3)
(4)
TIME
COOK
TIME
WEIGHT
DEFROST
DEFROST
POWER
CLOCK
KITCHEN
TIMER
POPCORN
POTATO
PIZZA
BEVERAGE
DINNER
PLATE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
STOP
0
START
(7)
(8)
(5)
FROZEN
VEGETABLE
(6)
(9)
Cancel
(11)
+30SEC.
MEMORY
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(10)
Tiempo de coccion
Descong por tiempo
Potencla
Reloj
Auto menus: Popcorn, Papas, Pizza, Vegetales congelados, Bebida,
Plato de comida
(6) Number buttons: 0-9
(7) Descong por peso
(8) Temporizador function
(9) Detener/borrar: Borra todo lo programado anteriormente antes de iniciarse la
cocción. Durante la cocción presione una vez para detener el horno y dos veces
para detener y borrar todo lo programado.
.
(10) Memoria function
(11) Iniciar/+30seg.
SP-9
OPERACIÓN
1. Nivel de potencia
10 Niveles de potencia disponibles
Nivel
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Potencia 100%
90%
80%
70%
60%
50%
40%
30%
20%
10%
Aparato
PL9
PL8
PL7
PL6
PL5
PL4
PL3
PL2
PL1
PL10
2. Ajuste de reloj
(1) Presione " RELOJ " , se mostrará "00:00".
(2) Presione las teclas de número e introduzca la hora actual. Por ejemplo,
la hora actual es 1 2:10, ahora, por favor presione "1,2,1,0" a su vez.
(3) Presione "RELOJ " para finalizar la configuración ":"
parpadeará y el reloj será iluminado.
(4) Si la entrada de números no está dentro del rango de 1:00-12:59, el ajuste no será valido
hasta que los números validos sean ingresados.
Nota:
(1) En el proceso de ajuste de reloj, si se presiona el botón " DETENER/BORRAR" o si no
se realizan operaciones dentro de 1 minuto, el horno volverá a la configuración anterior de
forma automática.
(2) Si el reloj necesita ser reiniciado, por favor, repita del paso 1 al paso 3.
3. Temporizador de cocina
(1) Presione " TEMPORIZADOR " , LED mostrará 00:00, el flash que figura de la hora.
(2) Presione las teclas de número e introduzca la hora del temporizador. (el tiempo de
cocción máximo es de 99 minutos y 99 segundos)
(3) Presione " INICIAR/+30SEG ." para confirmar la configuración.
(4) Cuando el tiempo del temporizador se cumpla, el timbre sonará 5 veces.
Si el reloj se establece (sistema de 12-horas), el LED mostrará la hora actual.
Nota: 1) El tiempo de cocina es diferente al sistema de 12 horas, el temporizador de cocina es un
temporizador.
2) Durante el temporizador de cocina, no se podrá establecer cualquier programa.
4. Cocción microondas
(1) Presione "TIEMPO DE COCCION " una vez, el LED mostrará "00:00".
(2) Presione las teclas numéricas para introducir el tiempo de cocción; el tiempo
máximo de cocción es de 99 minutos y 99 segundos.
(3) Presione "POTENCIA" una vez, el LED mostrará "PL10". La potencia por defecto es
100% de potencia. Ahora puede pulsar las teclas numéricas para ajustar el nivel de
potencia.
(4) Presione " INICIAR/+30SE G ." para empezar a cocinar.
El paso 3 puede ser ignorado, el horno puede empezar a cocinar con el 100 % de
potencia de microondas de acuerdo con el tiempo seleccionado.
SP-10
Ejemplo: para cocinar los alimentos con 50% de potencia de microondas por quince minutos.
a. Presione " TIEMPO DE COCCION " una vez, aparecerá "00:00".
b. Presione " 1", "5", "0", "0" en orden.
c. Presione "POTENCIA" una vez, luego presione "5" para seleccionar el 50% de potencia de microonda.
d. Presione " INICIAR/+30SEG. " para empezar a cocinar.
Nota: 1) En el proceso de ajuste, si el botón " DETENER/BORRAR " es presionado o no se realizan
operaciones dentro de 1 minuto, el horno volvera a la configuración anterior de forma automatica.
2) Si el "PL0" es seleccionado, el oben trabajará con ventilador sin energía.
3) Durante la cocción puede presionarse " POTENCIA " para cambiar a la potencia que usted necesita.
Luego de presionar " POTENCIA " , l a potencia actual aparecerá por 3 segundos, ahora usted puede
presionar el boton del numero para cambiar la potencia. El horno funcionara con la potencia
seleccionada por el resto del tiempo.
5.
Cocción rápida
(1) En estado de espera, la cocción instantánea al 100% de potencia puede ser iniciada por la
selección de un tiempo de cocción de 1 a 6 minutos presionando en los números 1 al 6. Presione
" INICIAR/+30SEG. " para aumentar el tiempo de cocción, el tiempo de cocción máximo es
de 99 minutos y 99 segundos.
(2) En estado de espera, cocción instantánea al 100% de potencia con 30 segundos de cocción
puede ser iniciado presionando " INICIAR/+30SE.G. " Cada presión en el mismo botón
incrementara el tiempo de cocción en 30 segundos, el tiempo máximo de cocción es 99 minutos
y 99 segundos.
Nota: durante la cocción en el microondas y la descongelación el tiempo se puede añadir
pulsando el botón " INICIAR/+30SEG ".
6 . Función descongelante de peso
(1) Presione " DESCONG POR PESO " , el LED mostrará "dEF1".
(2) Presione los botones numéricos para introducir el peso a ser descongelado.
Introduzca el peso que oscila entre 4-100 oz.
(3) Si el peso introducido no es entre 4-100, la entrada no será válida. Ningún "beep" sonará y
la unidad no funcionara hasta que los números validos sean introducidos.
(4) Presione " INICIAR/+30SEG. " para iniciar la descongelación y el tiempo de cocción
mantenida será mostrada.
7 . Función tiempo de descongelación
(1) Presione " DESCONG PO R TIEMPO " , el LED mostrará "dEF2".
(2) Presione los números para introducir el tiempo de descongelación. El tiempo de alcance
efectivo es 00:01-99:99 .
(3) La potencia automática del microondas es el nivel 3. Si desea cambiar el nivel de potencia,
presione " POTENCIA " una vez, la pantalla mostrará "PL 3", luego presione el número
del nivel que desea.
(4) Presione " INICIAR/+30SEG. " para descongelar. El resto del tiempo de cocción se
mantendrá en pantalla.
SP-11
8. Popcorn
a) Presione " POPCORN " repetidas veces hasta que el número que desea aparezca en
la pantalla, "1.75 ", "3.0", " 3.5" oz aparecerá en orden.
Por ejemplo, presione " POPCORN " una vez y aparecerá "1.75 ".
b) Presione " INICIAR/+30SEG. " para cocinar, el timbre sonará una vez. Cuando
termine de cocinar, el timbre sonará cinco veces y luego volverá al estado
de espera.
,QIRUPDFLyQLPSRUWDQWHDFHUFDGHODIXQFLyQSDUDFRFLQDU popcorn
HQHOPLFURRQGDV
&XDQGRVHOHFFLRQH3.0 o 3.5 ozGH popcorn VH
VXJLHUHTXHGREOHXQWULiQJXORHQFDGDHVTXLQDGHOD
EROVDDQWHVGHFRFLQDUODV&RQVXOWHODLPDJHQGHOD
GHUHFKD
2 &XDQGRODEROVDGH popcorn VHH[SDQGH\\DQR
JLUDELHQRSULPD "'(7(1(5%255$5"
XQDYH]DEUDHOPLFURRQGDV\DFRPRGHODEROVDSDUD
JDUDQWL]DUXQDFRFFLyQSDUHMD
9. Papas
a) Presione " PAPAS" repetidas veces hasta que el número que desea aparezca en la
pantalla, " 1", "2", " 3" aparecerá en orden.
"1" SET: 1 papa (aproximadamente 8.0 oz)
" 2" SETS: 2 papas (aprox i madam ent e 1 6.0 oz)
"3 " SETS: 3 papas (aproximadamente 24.0 oz )
Por ejemplo, presione " PAPAS" una vez y aparecerá "1".
b) Presione " INICIAR/+30SEG." para cocinar, el timbre sonará una vez . Cuando termine
de cocinar, el timbre sonará cinco veces y luego volverá al estado de espera.
10. V egetales congelados
a) Presione " V EG E TALES CONGELADOS" y aparecerá "4. 0 ", "8.0 ", "16.0" oz en orden.
Por ejemplo, presione "VEG E TALES CONGELADOS" una vez y aparecerá "4. 0 ".
b) Presione " INICIAR/+30SEG." para cocinar, el timbre sonará una vez .Cuando termine
de cocinar, el timbre sonará cinco veces y luego volverá al estado de espera.
SP-12
11. Bebida
a) Presione "BEBI DA" repetidas veces hasta que el número que desea aparezca en la pantalla,
" 1", " 2 " , " 3 " tazas aparecerá en orden. Una taza de bebida es casi 4.0 oz.
Por ejemplo, presione " BEBI DA" una vez y aparecerá "1".
b) Presione " INICIAR/+30SEG." para cocinar, el timbre sonará una vez. Cuando termine de
cocinar, el timbre sonará cinco veces y luego volverá al estado de espera.
12. Plato de comida
a) Presione " PLATO DE COMIDA" repetidas veces hasta que el número que desea aparezca en
la pantalla, "9.0", "12.0", "18.0" oz aparecerá en orden.
Por ejemplo, presione "PLATO DE COMIDA" una vez y aparecerá "9.0".
b) Presione " INICIAR/+30SEG." para cocinar, el timbre sonará una vez. Cuando termine de
cocinar, el timbre sonará cinco veces y luego volverá al estado de espera.
13. Pizza
a) Presione "PIZZA " repetidas veces hasta que el número que desea aparezca en la pantalla,
" 4.0" , " 8.0", "14.0" oz aparecerá en orden.
Por ejemplo, presione " PIZZA " una vez y aparecerá " 4.0".
b) Presione " INICIAR/+30SEG. " para cocinar, el timbre sonará una vez. Cuando termine de
cocinar, el timbre sonará cinco veces y luego volverá al estado de espera.
14. Función de memoria
(1) Presione "0/MEMORIA " para seleccionar la memoria del procedimiento 1-3. La pantalla
mostrará 1,2,3.
(2) Si el procedimiento ha sido programado, presione " INICIAR/+30SEG. " para usarlo.
Caso contrario, programe el procedimiento. Solo se pueden programar una o dos etapas.
(3) Al terminar de programar, presione " I NICIAR/+30SEG." una vez para grabar el
procedimiento y volver a la etapa de espera. Si presiona " INICIAR/+30SEG. "
nuevamente, la cocción comenzará.
Ejemplo: para programar el siguiente procedimiento como la segunda memoria, es la memoria 2.
para cocinar un alimento con 80% de la potencia del microondas por 3 minutos y 20 segundos,
los pasos son los siguientes:
a. En la etapa de espera, presione " 0/MEMORIA " dos veces, deje de presionar cuando la
pantalla muestre "2".
b. Presione " TIEMPO DE COCCION" una vez, luego presione "3", "2", "0" en orden.
c. Presione " POTENCIA " una vez y aparecerá "PL10" en la pantalla, luego presione "8" y
aparecerá "PL8".
d. Presione " INICIAR/+30SEG. " para grabar la programación.
Si presiona " INICIAR/+30SEG." nuevamente, la cocción comenzará.
e. Si la electricidad no es interrumpida, el procedimiento se grabará todo el tiempo. Si
es así, el procedimiento deberá ser reprogramado.
f. Si desea iniciar el procedimiento grabado en la etapa de espera, presione " 0/MEMORIA "
dos veces, la pantalla mostrará "2", luego presione " INICIAR/+30SEG. " para iniciar.
SP-13
15. Fase de cocción múltiple
Solo 2 etapas pueden ser programadas como máximo. En la fase cocción múltiple, si una etapa es
el descongelamiento, entonces el descongelamiento deberá ubicarse en la primera etapa
automáticamente.
Nota: La auto-cocción no puede funcionar en una fase de cocción múltiple.
Ejemplo: si desea cocinar con 80% de la potencia del microondas por 5 minutos + 60% de la
potencia por 10 minutos, los pasos de cocción son los siguientes:
(1) Presione " TIEMPO DE COCCION " una vez y luego presione "5", "0", "0" para programar
el tiempo de cocción;
(2) Presione " POTENCIA " una vez y luego presione "8" para seleccionar 80% de la potencia
del microondas.
(3) Presione " TIEMPO DE COCCION " una vez y l uego presione " 1" , " 0", " 0", "0" para
programar el tiempo de cocción;
(4) Presione " POTENCIA " una vez y luego presione "6" para seleccionar 60% de la potencia
del microondas.
(5) Presione " INICIAR/+30SEG. " para cocinar.
16. Función de verif icaci ón
(1) En el estado de cocción, presione " RELOJ", la pantalla mostrará el reloj por tres segundos.
(2) En el estado de cocción del microondas, presione " POTENCIA " para ver el nivel de potencia
del microondas, y se mostrará la potencia actual. Luego de tres segundos, el horno volverá al
estado anterior. En el estado múltiple, la verificación puede realizarse de la misma manera más
arriba indicada.
17. Fnucion de bloqueo para niños
Bloqueo: En estado de espera, presione " DETENER/BORRAR " por 3 segundos, oirá un “beep”
largo que avisará el inicio del estado de bloqueo para niños, la pantalla mostrará
"
"
Desbloqueo: En el estado de bloqueo, presione " DETENER/BORRAR " por 3 segundos,
habrá un "beep" largo que avisará el desbloqueo.
18. Funci ó n recordaoria de la terminacion de cocció n
Cuando la cocción ha terminado, el timbre sonará 5 "beep" para avisar que la cocción ha terminado.
19 . Otras especif icaciones
(1) En estado de espera, si el reloj digital muestra el tiempo actual, el icono ":" tendría un reflejo;
caso contrario mostrará " 0:00 ".
(2) Al programar la función del estado, la pantalla mostrará la programación correspondiente.
(3) En el estado de funcionamiento o pausa, la pantalla mostrará el tiempo extra de cocción.
SP-14
MANTENIMIENTO
localización de defectos
Esta guía de mantenimiento y problemas ha sido desarrollada para que el usuario pueda referirse a ella en caso
de que algún problema se presente con el aparato. Usted debe revisar esta guía antes de llamar a servicio
técnico y determinar que lo que esta presentado el horno no sea posible resolverlo por medio de estas
instrucciones.
PROBLEMA
POSIBLE CAUSA
El horno no da inicio a los
procesos
a)
Chispeo o contacto
metálico
a)
b)
c)
b)
c)
Alimentos cocidos
uniformemente
a)
b)
c)
d)
El cable no esta
conectado.
Puerta esta abierta.
Operación incorrecta.
a)
b)
c)
Conecte el cable.
Cierre la puerta.
Revise las
instrucciones.
Materiales que no deben
ser usados en el horno
están dentro de el.
El horno se opera cuando
esta vacío.
Restos de comida en la
cavidad del horno.
a)
Utilice solo utensilios
de microondas.
No opere vació.
Limpie la cavidad
Materiales ajenos están
siendo usados.
La comida no esta por
completo descongelada.
El tiempo de cocción o
poder de cocción es
incorrecto.
La comida no se ha
volteado o batido.
a)
Alimentos
sobrecalentadas
Tiempo de cocción o poder de
cocción no esta ajustado
adecuadamente.
Alimentos crudas no
cocidos
a)
b)
c)
d)
Descongelación
inapropiado
a)
b)
c)
POSIBLE SOLUCIÓN
b)
c)
b)
c)
d)
Ajuste el tiempo de cocción
y poder de la manera
adecuada.
Materiales ajenos están
siendo usados.
La comida no esta por
completo descongelada.
La ventilación no es
adecuada.
Poder de cocción o tiempo
incorrectos.
a)
Materiales ajenos están
siendo usados.
Poder de cocción o tiempo
incorrectos.
La comida no se ha
volteado o batido.
a)
SP-15
Utilice solo utensilios
para microondas.
Descongele la comida
por completo.
Ajuste el tiempo y
poder de cocción
correctos.
Voltee o bata los
alimentos.
b)
c)
d)
b)
c)
Utilice solo utensilios
para microondas.
Descongele la comida
por completo.
Revise que la
ventilación sea la
adecuada.
Ajuste tiempo y poder
adecuadamente
Utilice solo utensilios
de microondas.
Ajuste tiempo y poder
adecuadamente
Voltee o bata los
alimentos.
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
Este producto cuenta con una garantía por defectos de materiales y fabricación por el
período de un año a partir de la fecha de compra. Esta garantía es válida para el
comprador minorista original desde la fecha de compra inicial y no es transferible.
Guarde su comprobante de venta original.
IMPORTANTE: Esta garantía no cubre daños resultantes de accidentes, mal uso o
abuso, falta de cuidado responsable, fijar cualquier accesorio no provisto con el
producto, pérdida de partes o someter al aparato a cualquier voltaje diferente al
especificado. (Lea las instrucciones con atención).
Si requiere servicio durante el período de garantía, empaque la unidad apropiadamente.
Recomendamos el uso de la caja y los materiales de embalaje originales. Envíe el
producto a su tienda Wal*Mart más cercana con el comprobante de compra. Se ofrecerá
un reemplazo o un reembolso a discreción de Wal*Mart. Para asistencia adicional por
favor contacte nuestro servicio de asistencia al cliente bajo el número 1-866-321-9509.
Wal*Mart expresamente rechaza cualquier responsabilidad por daños resultantes o
pérdidas accidentales causadas por el aparato. Algunos estados no permiten esta
exclusión o limitación de pérdidas resultantes o accidentales, por lo que la limitación de
responsabilidad antes mencionada puede no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga
derechos legales, y usted también puede tener otros derechos que pueden variar de
estado en estado.
GUARDE ESTO PARA SUS REGISTROS
RIVALTM es una marca de la Sunbeam Products, Inc. y se usa bajo la
licencia de Wal-Mart Stores, Inc. Bentonville, AR 72716.
Hecho en China
SP-16
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertising