Char-Broil 466270611 Barbecue Manuel d'utilisation
Voici une brève information pour le Barbecue 466270611. Ce manuel d'utilisation vous explique comment assembler, utiliser et entretenir votre barbecue. Le gril à gaz est doté d'un système de conversion de carburant qui vous permet de l'utiliser avec du propane liquide (LP) ou du gaz naturel (NG). Il comprend également des informations sur la garantie et le dépannage.
PDF
Télécharger
Document
Publicité
Publicité
GUIDE DES PRODUITS MODÈLE 466270611 IMPORTANT : inscrivez les renseignements relatifs à la garantie ci-dessous. Numéro de série Ce numéro se trouve sur l'étiquette signalétique située sur l'appareil. Date d'achat Pour soutenir et à enregistrer votre gril, S’il vous plaît visitez-nous au www.charbroil.com Si vous avez des questions ou besoin d'aide pendant l'assemblage, S’il vous plaît appelez 1-888-430-7870. CONVERSION DE PRET Estimation du temps de montage: 30 minutes Convertit facilement de forme (LP) propane liquide (NG) de gaz naturel. Visitez le gril accessoire alée pour un kit complet. Ce qui suit sont des marques déposées par W.C. Bradley Co. auprès du US Patent and Trademark Office:Caldera®; Charcoal2Go®; Char-Broil®; American Gourmet®; Bandera®; Brush Hawg®; CB 940®; Char-Diamonds®; Char-Broil Charcoal/Gas®; Everybody Grills®; Grill 2 Go®; Grill 2 Go® Express®; Grill Lovers®; Infrared Grilling That’s All About U®; Keepers of the Flame®; Magneto®; New Braunfels Smoker Company®; Patio Bistro®; Patio Caddie®; Patio Kitchen®; ProSear®; RED®; Quantum®; Santa Fe®; Sear and Grill®; Sierra®; Signature Series®; Sure2Burn®; The Big Easy®; U®; Wild West Tradition®; et les marques suivantes: ® ® Ce qui suit sont des marques de commerce de W.C. Bradley Co.: America's Legendary Barbeque Company™; Advantage Series™; Auto-Clean™;Chef Tested™; Commercial Series™; Designer Series™;; Diamond Flame™; Double Chef™; Everybody Outside™; FastStart™; FlavorMaster™; Front Avenue™; Grill 2 Go® Advantage™; Grill 2 Go® Ice™; Hog and Yard Bird™; H20 Smoker™; Infrared. Grilling’s Juicy Little Secret™; Incredible Taste. Infallible Results™; Infrared Inside™; Let’s Grill Something Together™; Longhorn™;; Precision Flame™; Quick2Burn™; QuickSet™; Ready When You Are™; Season, Set, And Savor™; Sizzle On The Grill™; SureFire™; Torchfork™; Trentino™; Universal Grill Parts™; You Bring the Party™ TEC™est une tradeark de Tec Grills infrarouge. © 2010 Char-Broil, LLC Columbus, GA 31902 Imprimé en Chine Assemblée des instructions © 2010 11/17/10 • G351-001-070802 TABLE DES MATIÈRES DANGER Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Utilisation et entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9 Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Nomenclature des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Schéma des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-22 Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-25 Fiche d'enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Symboles de sécurité Vous trouverez ci-dessous une explication du sens de chaque symbole. Lisez et respectez toutes les consignes qui apparaissent partout dans ce guide. DANGER DANGER : indique des conditions qui représentent un danger imminent; à défaut de prendre les mesures correctives appropriées, la mort ou de graves blessures s'ensuivront. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT : indique des conditions qui représentent un risque d'accident; à défaut de prendre les mesures correctives appropriées, la mort ou de graves blessures s'ensuivront. S’il y a une odeur de gaz : 1. Coupez l'admission de gaz de l'appareil. 2. Éteindre toute flamme nue. 3. Ouvrir le couvercle. 4. Si l'odeur persiste, éloignez-vous de l’appareil et appelez immédiatement le fournisseur de gaz ou le service d'incendie. AVERTISSEMENT 1. Ne pas entreposer ni utiliser de l'essence ni d'autres vapeurs ou liquides inflammables dans le voisinage de l'appareil, ni de tout autre appareil. 2. Une bouteille de propane qui n'est pas raccordée en vue son utilisation, ne doit pas être entreposée dans le voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil. ATTENTION Pour utilisation domestique uniquement. Ne pas utiliser à des fins commerciales. CET APPAREIL EST CONÇU POUR UN USAGE À L'EXTÉRIEUR UNIQUEMENT ATTENTION : Lire et respecter toutes les consignes de sécurité, les instructions d'assemblage et les directives d'emploi et d'entretien avant d'essayer d'assembler cet appareil ou de l'utiliser pour la cuisson. INSTALLEUR / ASSEMBLEUR : ATTENTION ATTENTION : indique une situation potentiellement dangereuse ou une pratique à risque qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures mineures ou modérément graves. Vous devez laisser le présent manuel au client. CLIENT : Conservez ce manuel pour consultation future. AVERTISSEMENT : Ne pas suivre toutes les instructions du fabricant pourrait causer des préjudices physiques graves et des dommages matériels. ATTENTION : Certaines pièces peuvent être munies de bords coupants particulièrement lorsque cela est mentionné dans le manuel! Portez des gants de protection au besoin. 2 AVERTISSEMENT CALIFORNA PROPOSITION 65 1. Les sous-produits de combustion générés lors de l'utilisation de ce produit contiennent des produits chimiques qui, selon l'État de la Californie, causent le cancer, des anomalies congénitales ou d'autres dangers pour la reproduction. 2. Cet article contient des produits chimiques, y compris du plomb et des composés de plomb, qui, selon l'État de la Californie, causent le cancer, des anomalies congénitales ou d'autres dangers pour la reproduction. Veuillez vous laver les mains après avoir manipulé ce produit. ATTENTION Utiliser des pots de plus de 6 quarts de la capacité pourrait dépasser le poids limite du plateau brûleur latéral ou Côté plateau ce qui entraîne la défaillance du gril panier composants. Mesures de sécurité pendant l'installation • Utilisez grill, comme l'achat, avec seulement LP (propane) du gaz et le régulateur / valve de montage fourni. Si votre barbecue est prêt Dual Fuel, un kit de conversion doit être acheté pour une utilisation avec du gaz naturel. • L'installation du gril doit se conformer aux codes locaux, ou en leur absence, au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/ NFPA 54, Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, au Code sur le stockage et la manipulation du propane B149.2, ou à la norme Standard on Recreational Vehicles ANSI A 119.2/NFPA 1192, ainsi que le Code pour les Véhicules de camping CSA Z240 VC Série, selon le cas. • Tous les accessoires électriques (la rôtissoire, par exemple) doivent être mis à la terre conformément aux codes locaux ou au National Electrical Code, ANSI / NFPA 70 ou au Code canadien de l'électricité CSA C22.1. Tenez les cordons d'alimentation et les tuyaux d'alimentation en combustible loin de toute surface chaude. • Ce gril est homologué en matière de sécurité aux États-Unis ou au Canada seulement. Ne le modifiez pas pour une utilisation dans un autre endroit. Toute modification créera un risque d'accident. AVERTISSEMENT N'essayez pas de réparer ou de modifier le tuyau, le système de valve ou le régulateur pour corriger un défaut « présumé ». Toute modification à cet assemblage annule votre garantie en plus de créer un risque de fuite de gaz et d'incendie. N'utilisez que des pièces de rechange approuvées, fournies par le fabricant. 3 UTILISATION ET ENTRETIEN DANGER • N'entreposez JAMAIS un réservoir de gaz de rechange sous un appareil au gaz, à proximité de celui-ci ou dans un endroit fermé. • Ne remplissez jamais le réservoir à plus de 80 % de sa capacité. • Un réservoir de rechange rempli excessivement ou mal entreposé constitue un danger en raison des possibilités de fuite de gaz à partir de la soupape de sûreté et de décharge. • Si vous voyez, sentez, ou entendez une fuite de gaz, éloignez-vous immédiatement du réservoir de gaz et de l'appareil et appelez votre service d'incendie. • Cela peut causer un incendie intense avec risques de dommages matériels, de blessures graves, voire de mort. Réservoir de gaz. • Le réservoir de GPL utilisé avec votre gril doit satisfaire aux exigences suivantes : • Utilisez seulement un réservoir de GPL avec les dimensions suivantes : diamètre de 30,5 cm (12 po) x hauteur de 45,7 cm (18 po) et de capacité maximale de (20 lb). • Les réservoirs de GPL doivent être fabriqués et étiquetés conformément aux spécifications pour les réservoirs de GPL du ministère du Transport (Department of Transportation : DOT) des États-Unis ou, au Canada, des normes CAN/CSA-B339 relatives aux cylindres, sphères et tubes pour le transport des matières dangereuses de Transport Canada (TC). Voir l'étiquette sur le collier du réservoir de GPL. • La valve du réservoir de GPL doit comporter : • Un orifice de sortie de type 1 compatible avec le régulateur ou le gril. • Une soupape de sûreté et de décharge. Volant de manœuvre du • Un dispositif de protection contre le dispositif de protection remplissage excessif homologué UL. contre le remplissage excessif • Ce dispositif de sécurité est identifié par un unique volant de manœuvre triangulaire. Utilisez seulement des réservoirs dotés de ce type de valve. • Le réservoir de GPL doit être disposé de manière à permettre l'élimination des vapeurs et doit comporter un collier de protection de la valve du réservoir. Gardez toujours les réservoirs de GPL à la verticale lors de l'utilisation, du transport et de l'entreposage. Réservoir de gaz à la verticale pour permettre l'élimination des vapeurs GPL (Gaz de pétrole liquéfié, ou gaz propane liquide) • Le GPL n'est pas toxique; il est incolore et inodore lorsqu'il est produit. Pour votre propre protection, une odeur est ajoutée au GPL (semblable à l'odeur de chou pourri) afin que vous puissiez le sentir. • Le GPL est très inflammable et peut s'allumer de manière inattendue lorsqu'il est en présence d'air. Démontage, transport et entreposage du réservoir de gaz • FERMEZ tous les boutons de réglage et la valve du réservoir de gaz. Tournez à la main l'écrou d'accouplement dans le sens contraire des aiguilles d'une montre; n'utilisez pas d'outils pour débrancher le réservoir. Desserrez la vis du réservoir située sous la tablette inférieure puis soulevez le réservoir et retirez-le du chariot. Installez Remplissage du réservoir de GPL le capuchon de sûreté sur la valve du réservoir à gaz. Utilisez • Ne faites appel qu'aux services de distributeurs autorisés toujours le capuchon et la bretelle de retenue fournis avec la valve. d'expérience. Faute d'utiliser le capuchon de sûreté selon les consignes, des • Le réservoir de GPL doit être purgé avant le remplissage. blessures graves et des dommages matériels pourraient s'ensuivre. • Le distributeur NE doit JAMAIS remplir le réservoir de GPL à plus de 80 % de sa capacité volumétrique. Le volume de propane dans un Valve du réservoir • Un réservoir de gaz qui a été réservoir varie selon la température. de gaz débranché pour le transport ou • La présence de givre sur le régulateur indique un remplissage pour l'entreposage doit comporter un capuchon de excessif. Fermez immédiatement la valve du réservoir de GPL et sécurité (tel qu'illustré). N'entreposez pas un appelez votre distributeur de GPL local pour obtenir de l'aide. réservoir de gaz dans un endroit fermé tel qu'un • Ne relâchez pas de gaz de pétrole liquéfié (propane) dans l'air. Cela abri d'auto, un garage, un porche, un patio couvert Capuchon constitue une pratique dangereuse. ou d'autres constructions. Ne laissez jamais un de sûreté • Pour vider le gaz contenu dans un réservoir de GPL, demandez l'aide réservoir de gaz dans un véhicule qui pourrait Bretelle de retenue s'échauffer au soleil. d'un distributeur de GPL ou du service d'incendie local. Regardez dans l'annuaire téléphonique sous « Fournisseurs de gaz » afin de • N'entreposez pas un réservoir de gaz dans un endroit où les enfants localiser le distributeur de gaz agréé le plus proche de chez vous. jouent. 4 Échange de réservoir de GPL Connexion du régulateur au réservoir de GPL • Plusieurs commerçants qui vendent la unité offrent la possibilité de souscrire à un service d'échange de réservoirs vides. Ne faites appel qu'aux services d'entreprises dignes de confiance qui soumettent leurs bouteilles de gaz à des inspections et des essais et qui certifient leurs bouteilles de gaz. N'échangez votre réservoir que contre un réservoir équipé d'un dispositif de protection contre le remplissage excessif tel que décrit dans la section sur le « Réservoir de GPL » du présent guide. • Gardez toujours le réservoir de GPL neuf ou échangé en position verticale lors de son utilisation, de son transport et de son entreposage. • Effectuez un essai d'étanchéité des réservoirs de GPL neufs et échangés AVANT de les connecter à l'appareil. • Mettre un bouchon antipoussière sur la sortie du robinet d’une bouteille qui n’est pas utilisée. Utiliser uniquement le type de bouchon antipoussière fourni avec le robinet de la bouteille. D’autres types de bouchons pourraient ne pas être étanches et permettre des fuites de propane. 1. Le réservoir de GPL doit être attaché à l’appareil de façon sécuritaire. (Reportez-vous à la section sur l'assemblage.) Essai d'étanchéité d'un réservoir de GPL Soupape de sûreté Pour votre propre sécurité • Il est nécessaire de procéder à un essai d'étanchéité chaque fois que le réservoir de GPL est échangé ou rempli. • Ne fumez pas pendant l'essai d'étanchéité. • N'utilisez pas de flamme nue pour détecter une fuite de gaz. • L'essai d'étanchéité de l'appareil doit se faire à l'extérieur, dans un endroit bien ventilé, loin de sources d'ignition telles que les appareils ménagers fonctionnant au gaz ou à l'électricité. Au cours de l'essai d'étanchéité, gardez l'appareil loin des flammes nues et des étincelles. • Utilisez un pinceau propre et une solution à mesures égales d'eau et d'un savon doux. Appliquez la solution savonneuse sur les endroits marqués d'une flèche sur le schéma ci-dessous. • N'utilisez pas de produits d'entretien ménagers. Ils pourraient endommager des composants du circuit de gaz. 2. FERMEZ tous les boutons de réglage. 3. Fermez le réservoir de gaz en tournant le volant de manœuvre de la valve à fond dans le sens des aiguilles d'une montre. 4. Enlevez le capuchon de protection de la valve du réservoir. Utilisez toujours le capuchon et la bretelle de retenue fournis avec la valve. Fermer dans le sens des aiguilles d'une montre Volant de manœuvre du dispositif de protection contre le remplissage excessif Orifice de sortie de type 1 compatible avec filetage extérieur Bretelle et capuchon N'utilisez pas de bouchon de transport de produits pétroliers (pièce en plastique avec filetage extérieur)! Il empêchera le dispositif de sûreté de la valve de fonctionner. 5. En tenant le régulateur, insérez le mamelon adaptateur dans la valve du réservoir de GPL. Serrez l'écrou de raccord à la main, en tenant le régulateur aligné avec la valve du réservoir de GPL de manière à ne pas fausser le filetage. Le mamelon doit être centré dans la valve du réservoir de GPL. AVERTISSEMENT Si des bulles « moussantes » apparaissent, n'utilisez pas le réservoir de GPL et ne le déplacez pas. Appelez un fournisseur de GPL ou votre service d'incendie! 5 Essai d'étanchéité des valves, des tuyaux et du régulateur Dir ect em ent Tenez l'écrou de raccord et le régulateur tel qu'indiqué pour assurer une connexion correcte à la valve du réservoir de GPL. 1. Tournez tous les boutons de réglage en position d'arrêt (OFF). 2. Assurez-vous que le régulateur est attaché de façon étanche à la valve du réservoir. 3. Ouvrez la valve du réservoir complètement en la tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Si vous entendez un souffle ou un sifflement, fermez immédiatement la valve du gaz. Cela indique que le raccord comporte une fuite importante. Corrigez le problème avant de poursuivre. 4. Badigeonnez les raccords suivants de solution savonneuse : ou d'autres accessoires sur votre grille. 6. Serrez à fond l'écrou de raccord en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Le régulateur s'attachera de façon étanche au dispositif de non-retour de la valve du réservoir de GPL ce qui occasionnera une certaine résistance. Une rotation supplémentaire d'un demi à trois quart de tour est nécessaire pour achever le raccordement. Ne serrez qu'à la main - n'utilisez pas d'outils. REMARQUE : Si vous n'arrivez pas à compléter le raccordement, débranchez le régulateur et répétez les étapes 5 et 6. S'il vous est toujours impossible d'achever le raccordement, ne vous servez pas de ce régulateur! DANGER • N'insérez aucun corps étranger dans l'orifice de sortie de la valve ou dans la soupape de sûreté. Vous pourriez endommager la valve et provoquer une fuite. Une fuite de propane peut provoquer une explosion, un incendie, des blessures graves ou la mort. AVERTISSEMENT • L'appareil d'utilisation extérieure du gaz n'est pas conçu pour être installé sur ou dans un bateau. • L'appareil d'utilisation extérieure du gaz n'est pas conçu pour être installé sur ou dans un VR. • Ne tentez jamais de raccorder ce gril au système de GPL autonome d'une tente-caravane ou d'une autocaravane. N'utilisez pas le gril avant d'en avoir vérifié l'étanchéité. • Dès qu'une fuite est décelée, ARRÊTEZ toute activité et appelez le service d'incendie. • Si vous n'arrivez pas à arrêter une fuite de gaz, fermez immédiatement la valve du réservoir de GPL et appelez le distributeur de GPL ou votre service d'incendie. 6 REMARQUE : la bordure de la tablette du brûleur latéral n'est pas illustrée pour plus de clarté. REMARQUE : Votre gril peut ne pas avoir un brûleur de côté d'étagère. 5. Si des bulles « moussantes » apparaissent, c'est qu'il y a une fuite. Fermez immédiatement la valve du réservoir de gaz et resserrez tous les raccords. Si vous n'arrivez pas à arrêter les fuites, n'essayez pas de les colmater vous-même. Appelez-nous pour obtenir des pièces de rechange. Pour commander des pièces de rechange, appelez le Centre de service pour grils et donnez le numéro de série, le modèle et le nom des pièces dont vous avez besoin. 6. Fermez toujours la valve du réservoir de GPL après chaque essai d'étanchéité en tournant le volant de manœuvre dans le sens des aiguilles d'une montre. AVERTISSEMENT Pour utiliser votre gril en toute sécurité et pour éviter des blessures graves : • Ne laissez pas les enfants utiliser le gril ou jouer à proximité de celui-ci. • Gardez l'espace autour du gril propre et libre de tout matériel inflammable. • Ne bouchez pas les trous situés sur les côtés ou à l'arrière du gril. • Vérifiez périodiquement les flammes du brûleur. • Ne vous servez du gril que dans un endroit bien aéré. Ne l'utilisez JAMAIS dans un endroit fermé comme un abri d'auto, un garage, un porche, un patio couvert ou sous toute surface surplombante quelle qu'elle soit. • N'utilisez pas de charbon ni de briquettes en céramique dans un gril à gaz. ( À moins que les briquettes ne soient fournies avec votre gril.) • Gardez une distance d'au moins 1 m (3 pieds) entre le gril et tout mur ou surface. Gardez une distance de 3 m (10 pi) entre le gril et tout objet inflammable ou toute source d'ignition telle que la veilleuse d'un chauffe-eau, un appareil électroménager sous tension, etc. Consignes de sécurité s Avant d'ouvrir la valve du réservoir de GPL, vérifiez que l'écrou de raccord est bien serré.. s Lorsque vous n'utilisez pas le gril, mettez tous les boutons de réglage et la valve du réservoir de GPL en position d'arrêt. s Ne déplacez jamais le gril lors de l'utilisation ou pendant qu'il est encore chaud. s Utilisez des ustensiles de cuisson à long manche et des gants afin d'éviter les brûlures et les éclaboussures. s Le brûleur latéral et la tablette latérale supportent une charge maximale de 10 lb. s Le récipient à graisse doit être inséré dans le gril et vidé après chaque utilisation. N'enlevez pas le récipient à graisse avant que le gril ne soit complètement refroidi. s Si vous remarquez que de la graisse ou qu'une autre matière chaude s'égoutte du gril sur la valve, le tuyau ou le régulateur, coupez immédiatement l'alimentation en gaz. Déterminez l'origine du problème, corrigez-le, puis nettoyez et inspectez le système de valve, le tuyau ou le régulateur avant de continuer. Effectuez un essai d'étanchéité. s Nettoyez souvent le gril, de préférence après chaque emploi. Si une brosse avec soies est employée pour nettoyer les surfaces de cuisson du gril, assurez-vous qu'aucune soie ne reste sur les surfaces avant de procéder à la cuisson. Il est déconseillé de nettoyer les surfaces de cuisson alors que le gril est chaud. s Gardez les orifices du cylindre (chariot du gril) dégagés et libres de tout débris. s Ne rangez pas d'objets ou de matériaux à l'intérieur du chariot du gril et contribuant à bloquer la circulation d'air dans la partie inférieure du tableau de commande ou de la cuvette du foyer. s Le régulateur peut émettre un bourdonnement ou un sifflement en cours de fonctionnement. Cela n'affecte ni la sécurité ni le bon fonctionnement du gril. s En cas de problème avec votre gril, consultez la section «Dépannage». s Si du givre se forme sur le régulateur, fermez le gril immédiatement, ainsi que la valve du réservoir de GPL. Cela indique que le réservoir est défectueux et qu'il ne faut l'utiliser avec aucun appareil. Adressezvous au fournisseur de gaz! ATTENTION • Résidents d'appartements : Renseignez-vous auprès de l'administration pour connaître quelles sont les exigences et les codes d'incendie applicables à l'utilisation d'un gril à gaz dans votre immeuble. Si l'utilisation du gril est permise, utilisez-le à l'extérieur au rez-de-chaussée à une distance de 1 m (3 pi) des murs ou des rampes. Ne l'utilisez pas sur un balcon ou en dessous de celui-ci. • N'essayez JAMAIS d'allumer un brûleur lorsque le couvercle du gril est fermé. Une accumulation de gaz non brûlé à l'intérieur d'un gril fermé constitue un danger. • N'utilisez pas le gril lorsque le réservoir de GPL n'est pas dans la position appropriée telle que spécifiée dans les instructions d'assemblage. • Refermez toujours la valve du réservoir et enlevez l'écrou de raccord avant de déplacer le réservoir de GPL de sa position de fonctionnement. • Il n'est pas possible d'éteindre des incendies de graisse en fermant le couvercle. Les grils sont bien aérés pour des raisons de sécurité. • N'utilisez pas d'eau pour éteindre un incendie de graisse. Cela pourrait causer des blessures. Si un incendie de graisse se déclare, fermez les boutons et l'alimentation en gaz du réservoir de GPL. • Ne laissez pas le gril sans surveillance lorsque vous le préchauffez ou que vous brûlez les résidus de nourriture au maximum. Si le gril n'a pas été nettoyé régulièrement, un incendie de graisse peut se déclarer et endommager l'appareil. Allumage s Ne vous penchez pas au-dessus du gril lors de l'allumage. 1. Mettre toutes les valves de contrôle du brûleur au gaz à ARRÊT. 2. Ouvrir l´alimentation de gaz à la source ou au réservoir ON. 3. Ouvrir le couvercle durant l´allumage. 4. Pour allumer, pousser et tourner le bouton d'allumage du brûleur à HI. 5. Appuyer sur le bouton d´allumage électronique et le maintenir enfoncé. 6. Si l´allumage NE se produit PAS dans les 5 secondes qui suivent, attendre 5 minutes et répéter l´opération d´allumage. 7. Pour allumer les autres brûleurs, tourner à HI en commençant par les brûleurs situés le plus près du BRÛLEUR D´ALLUMAGE. 8. Pour des grils équipés de l'ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE à chaque brûleur : Répétez les étapes 4 à 6 pour allumer chaque brûleur. Les instructions d'allumage se poursuivent à la page suivante. 7 Éclairage d'allumeur (suite) 9. Une fois que chaque brûleur a mis à feu, tournez les boutons à l'arrangement désiré. AVERTISSEMENT Fermez les boutons de contrôle et le gaz au niveau du réservoir ou de la source d'alimentation quand l'appareil n'est pas utilisé. Vérification du réglage de la flamme • Enlevez les grilles et les couvre-brûleurs. Allumez les brûleurs et tournez les boutons de la position maximale (HI) à la position minimale (LOW). La flamme doit être plus petite en position minimale qu'en position maximale. Effectuez également une vérification de la flamme sur le brûleur latéral. Effectuez toujours une vérification du réglage de la flamme avant chaque utilisation. Si vous ne voyez que de petites flammes, consultez le paragraphe « Baisse soudaine ou faible flamme » de la section Dépannage. Intensité maximale (HI) ATTENTION Si le brûleur ne s'allume PAS dans les 5 secondes, mettez tous les boutons de contrôle des brûleurs en position d'arrêt, attendez 5 minutes, puis répétez la procédure d'allumage. Si le brûleur ne s'allume pas lorsque la valve est ouverte, le gaz continuera de s'échapper du brûleur et pourrait s'enflammer accidentellement et causer des blessures. Allumage avec une allumette s Ne vous penchez pas au-dessus du gril lors de l'allumage. 1. Ouvrez le couvercle. Ouvrez l'alimentation en gaz au niveau du réservoir de GPL. 2. Placez l'allumette dans le support d'allumette (pendant du panneau latéral du gril). Allumez l'allumette ; allumez alors le brûleur en plaçant l'allumette par le trou de lumière d'allumette du droit ou de l'aile gauche du gril. 3. Enfoncez et tournez le bouton du brûleur à l'extrême droite en position maximale (HI). Assurez-vous que le brûleur s'est allumé et qu'il le reste. 4. Allumez les brûleurs adjacents un après l'autre en enfonçant et en tournant les boutons correspondants sur la position maximale (HI). Allumage du brûleur latéral s Ne vous penchez pas au-dessus du gril lors de l'allumage. 1. Le couvercle doit être ouvert lorsque le brûleur est en fonction. 2. Pour allumer le BRÛLEUR LATÉRAL, ouvrez son couvercle. 3. Tournez le bouton du brûleur latéral sur la position maximale (HI), enfoncez le bouton d'ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE et tenez-le enfoncé. 4. Si le brûleur latéral NE s'allume PAS, tournez le bouton sur la position d'arrêt (OFF), attendez 5 minutes, puis recommencez la procédure d'allumage. Allumage avec une allumette du brûleur latéral 1. Ouvrez le couvercle du brûleur latéral. 2. Posez une allumette allumée près du brûleur. 3. Tournez le bouton du brûleur latéral sur la position maximale (HI). Assurez-vous que le brûleur s'allume et qu'il reste allumé. 8 Intensité minimale (LOW) Pour éteindre le gril • Tournez tous les boutons en position d'arrêt. FERMEZ le réservoir de GPL en tournant le volant de manœuvre à fond dans le sens horaire. Vérification du dispositif d'allumage • Fermez l'alimentation en gaz au niveau du réservoir de GPL. Poussez le bouton d'allumage électronique et tenez-le enfoncé. Vous devriez entendre des « clics » et voir des étincelles chaque fois entre le boîtier du collecteur ou le brûleur et l'électrode. Consultez la section « Dépannage » s'il ne se produit pas de clics ou d'étincelles. Vérification du système de valve • Important : assurez-vous que la source d'alimentation en gaz est fermée avant de vérifier les valves. Mettez les boutons en position d'arrêt (OFF). Pour vérifier les valves, poussez et relâcher les boutons de commande. Ces derniers devraient revenir en position initiale par effet de ressort. Si ce n'est pas le cas, remplacez l'assemblage de valve avant d'utiliser le gril. Tournez les boutons en position minimale (LOW), puis de nouveau en position d'arrêt (OFF). Les valves doivent tourner facilement. Vérification des tuyaux de gaz • Avant chaque utilisation, examinez les tuyaux afin de détecter s'ils sont coupés ou usés. Remplacez les tuyaux endommagés avant d'utiliser le gril. N'utilisez que le système de valve, le tuyau et le régulateur exigés par le fabricant. Nettoyage général du gril • Ne confondez pas les accumulations brunes ou noires de graisse et de fumée avec de la peinture. Utilisez une solution puissante de détergent et d'eau ou utilisez un produit de nettoyage pour grils et une brosse à récurer sur les surfaces intérieures du couvercle du gril et du fond de celui-ci. Rincez et laissez sécher complètement à l'air. N'utilisez pas de produit de nettoyage caustique pour gril ou four sur les surfaces peintes. • Pièces de plastique : lavez à l'eau savonneuse chaude et séchez en essuyant. s N'utilisez pas de Citrisol, de produits de nettoyage abrasifs, d'agents de dégraissage ou de produits de nettoyage de gril concentré sur les pièces en plastique. Cela pourrait les endommager et causer des défaillances dans leur fonctionnement. • Surfaces en porcelaine : la composition de ces surfaces étant semblable au verre, la plupart des résidus peuvent être nettoyés avec un chiffon à l'aide d'une solution de bicarbonate de sodium et d'eau ou d'un nettoyant spécialement formulé. Utilisez de la poudre à récurer non abrasive pour les taches tenaces. • Surfaces peintes : lavez avec un détergent doux ou avec un nettoyant non abrasif et de l'eau chaude savonneuse, puis essuyez avec un chiffon doux non abrasif. • Surfaces de cuisson : Si une brosse avec soies est employée pour nettoyer les surfaces de cuisson du gril, assurez-vous qu'aucune soie ne reste sur les surfaces avant de procéder à la cuisson. Il est déconseillé de nettoyer les surfaces de cuisson alors que le gril est chaud. ATTENTION ATTENTION AUX ARAIGNÉES! ARAIGNÉES ET TOILES À L'INTÉRIEUR DES TUBES DU BRÛLEUR Si vous remarquez qu'il est difficile d'allumer votre gril ou que la flamme n'est pas aussi forte qu'elle devrait l'être, prenez le temps de vérifier et de nettoyer les tubes venturi. VALVE PANNEAU DE COMMANDE TOILES D'ARAIGNÉE DANS LES TUBES VENTURI BRÛLEUR Dans certaines régions, les araignées et les petits insectes entraînent des problèmes de « retour de flamme ». Les araignées tissent des toiles, font des nids et déposent des œufs dans le(s) tube(s) venturi du gril, ce qui entraîne l'obstruction de l'écoulement de gaz en direction du brûleur. Le gaz refoulé peut s'enflammer dans les tubes venturi, derrière le panneau de commande. Ce phénomène, connu sous le nom de retour de flamme, peut endommager votre gril et même entraîner des blessures. Afin de prévenir les retours de flamme et de garantir le bon fonctionnement du brûleur et du venturi, il est nécessaire de retirer et de nettoyer l'assemblage avant l'utilisation lorsque le gril n'a pas été utilisé depuis longtemps. Entreposage de votre gril • Nettoyez les grilles de cuisson. • Entreposez le gril dans un endroit sec. • Lorsque le réservoir de GPL est connecté au gril, entreposez-les à l'extérieur dans un endroit bien aéré et hors de portée des enfants. • Couvrez le gril s'il est entreposé à l'extérieur. Le fabricant offre un choix complet de couvertures de gril. • Entreposez le gril à l'intérieur SEULEMENT si le réservoir de GPL est fermé, détaché du gril et entreposé à l'extérieur. • Lorsque vous voulez réutiliser le gril après une période d'entreposage, suivez les instructions de « Nettoyage du brûleur » avant d'allumer le gril. Nettoyage de l'assemblage du brûleur Suivez ces instructions pour nettoyer ou remplacer des pièces du brûleur ou si vous éprouvez de la difficulté à allumer le gril. 1. Fermez tous les boutons de réglage, ainsi que la valve du réservoir de gaz. 2. Enlevez les grilles et les couvre-brûleurs. 3. Suppression de report des tubes et des brûleurs. 4. Détacher électrode de brûleur. REMARQUE: la suppression / Détachement de la méthode dépend de la configuration du brûleur. Voir les différentes configurations dans les illustrations ci-dessous. 5. Soulevez chaque brûleur avec soin en l'éloignant des ouvertures du système de valve. Nous recommandons trois façons de nettoyer les tubes des brûleurs. Choisissez celle qui vous semble la plus facile. (A) Faites un petit crochet à l'aide d'un fil raide (un cintre léger fait très bien l'affaire). Passez le crochet à plusieurs reprises dans chaque tube de brûleur. (B) En utilisant un goupillon étroit à manche souple (ne vous servez pas d'une brosse métallique en laiton), passez-en les poils plusieurs fois dans chaque tube de brûleur. (C) Portez des lunettes de sécurité : servez-vous d'un tuyau à air pour forcer un jet d'air dans le tube du brûleur qui sortira par les orifices de combustion. Examinez chaque orifice afin de vous assurer que de l'air sort par chacun des trous. 6. Passez une brosse métallique sur toute la surface extérieure du brûleur pour enlever les résidus de nourriture et les saletés. 7. Nettoyez tout orifice bouché avec un fil raide tel qu'un trombone déplié. 8. Vérifiez si les brûleurs ne sont pas endommagés. En raison de l'usure normale et de la corrosion, certains trous peuvent s'être agrandis. Si vous notez de larges fissures ou de grands trous, remplacez le brûleur. TRÈS IMPORTANT : les tubes de brûleur Manière correcte de fixer le brûleur doivent entrer à nouveau dans les au système de valve ouvertures de la valve. Voir les schémas à droite. 9. Fixez l'électrode au brûleur. 10. Replacez soigneusement les brûleurs. 11. Fixez les brûleurs à leur support dans le foyer. 12. Repositionnez les renforts de tube et fixez-les aux brûleurs. Réassemblez les couvre-brûleurs et les grilles de cuisson. er Foy be e tu d ort enf R Foyer du brûleur du foyer Foyer Renfort Électrode Électrode de tube Fouiller au large de l'électrode avec une lame de tournevis plat 9 GARANTIE LIMITÉE La présente garantie n'est valide que pour les appareils achetés auprès d'un détaillant autorisé. Le fabricant garantit à l'acheteur initial, et uniquement celui-ci, que le produit est exempt de tout défaut de matériel et de main-d'œuvre, dans la mesure où il a été assemblé correctement, qu'il est utilisé de façon normale et raisonnable à des fins personnelles, et ce, pendant la durée de la période indiquée ci-dessous et commençant le jour de la d'achat du produit*. Le fabricant se réserve le droit de demander au client que les pièces défectueuses lui soient expédiées, port ou fret prépayé, pour fins d'examen. Portée de la couverture Brûleur en acier inoxydable À feu et couvercle Reste des pièces Période de couverture Durée de vie limitée 2 ans à compter de la date d'achat * 1 an à compter de la date d'achat * Type de défaillances couvertes Perforation, Défauts de fabrication et de matériel Uniquement *Remarque : dans la mesure où le client inscrit le produit et fournit un exemplaire du reçu de caisse ou de la facture portant la date de l'achat, la période de couverture de la garantie sera étendue de façon à commencer à la date d'achat du produit. L'acheteur initial assume la responsabilité de l'ensemble des frais d'expédition pour le remplacement de pièces en vertu des modalités de la présente garantie limitée. Cette garantie limitée n'est valide qu'aux États-Unis et au Canada; elle n'est en vigueur que pour l'acheteur initial du produit et n'est pas transférable. Le fabricant exigera une preuve de la date d'achat. Par conséquent, vous devez conserver votre reçu de caisse ou votre facture. L'enregistrement du produit ne constitue pas une preuve d'achat. Il n'appartient pas au fabricant de tenir un dossier des achats des clients. La présente garantie limitée vise UNIQUEMENT le fonctionnement du produit et elle ne touche donc pas les questions esthétiques, telles les égratignures, les bosses, la corrosion ou la décoloration causée par la chaleur, des nettoyants abrasifs ou chimiques, quelque outil que ce soit employé lors de l'assemblage ou de l'installation de l'appareil, la rouille en surface, ni la décoloration des surfaces en acier inoxydable. Rouille n'est pas considéré comme un matériel de fabrication ou de défaut. La présente garantie limitée ne couvre pas le remboursement de frais associés à un inconvénient, à une perte de nourriture, à des blessures personnelles ou au bris de biens matériels. ÉLÉMENTS NON REMBOURSÉS PAR LE FABRICANT : 1. Frais d'expédition, service régulier ou accéléré, tant pour une pièce couverte par la garantie que pour une pièce de rechange. 2. Visite d'un réparateur à votre domicile. 3. Les réparations lorsque le produit est employé à des fins autres qu'un usage normal résidentiel pour une seule famille. 4.Des dommages, des défaillances ou des difficultés de fonctionnement découlant d'un accident, d'une modification, d'une manipulation négligente, d'une mauvaise utilisation, d'un usage abusif, d'un incendie, d'une inondation, d'une catastrophe naturelle, d'une installation ou d'un entretien inadéquats, d'un montage non conforme aux codes de l'électricité et de plomberie en vigueur, ou de l'utilisation de produits non approuvés par le fabricant. 5. Toute perte de nourriture causée par une défaillance du produit ou des difficultés de fonctionnement. 6. Les pièces de rechange ou les coûts de la main-d'œuvre pour un appareil ayant fonctionné hors des États-Unis ou du Canada. 7. Le ramassage et la livraison du produit. 8. La réparation de pièces ou de systèmes suite à des modifications non autorisées apportées au produit. 9. Le démontage ou la réinstallation de l'appareil. STIPULATION D'EXONÉRATION DE GARANTIES et LIMITATION DES RECOURS La réparation ou le remplacement d'une pièce défectueuse constitue votre seul recours en vertu des modalités de la présente garantie limitée. En cas de problèmes de disponibilité des pièces, le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnels. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour tout dommage consécutif ou accessoire découlant d'une violation soit de la présente garantie soit de toute autre garantie tacite, ou pour une défaillance ou des dommages résultant d'une calamité naturelle, d'un entretien inadéquat, d'un incendie de graisse, d'un accident, d'une modification apportée à l'appareil, du remplacement de pièces par une personne autre que le fabricant, d'un mauvais usage, du transport, d'une utilisation commerciale, d'un usage abusif, de la présence d'environnements hostiles (temps non clément, catastrophes naturelles, altération par les animaux), d'une installation inadéquate ou non conforme aux codes locaux, ou des instructions imprimées du fabricant. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUE L'UNIQUE GARANTIE EXPLICITE ÉMISE PAR LE FABRICANT. LE FABRICANT NE FORMULE AUCUNE DÉCLARATION NI DESCRIPTION DE RENDEMENT ASSOCIÉE AU PRODUIT, PEU IMPORTE OÙ CELLE-CI POURRAIT FIGURER, SAUF DANS LES ÉNONCÉS DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. TOUTE PROTECTION DE GARANTIE TACITE DÉCOULANT DES LOIS D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE OU OBJECTIF PARTICULIER., SE LIMITE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. Ni les représentants commerciaux ni les détaillants vendant l'appareil n'ont l'autorisation de produire une garantie supplémentaire ni de promettre des recours s'ajoutant à ceux mentionnés ci-dessus, qu'ils soient ou non compatibles avec ceux-ci. Dans tous les cas, la responsabilité maximale du fabricant ne pourra dépasser le prix d'achat de l'appareil payé par l'acheteur initial. REMARQUE : certains États ou certaines provinces n'autorisent pas les exclusions ou les restrictions de dommages consécutifs ou accessoires, de sorte qu'il est possible que certaines des restrictions ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas à vous. La présente garantie limitée vous donne des droits juridiques spécifiques qui sont exposés aux présentes. Il est possible que vous disposiez d'autres droits qui peuvent varier d'un État et d'une province à l'autre. Dans l'État de Californie uniquement, si la remise en état ou le remplacement du produit n'est pas commercialement possible, le détaillant ayant vendu l'appareil ou le fabricant rembourseront le montant payé par l'acheteur, et déduiront une somme directement proportionnelle à l'utilisation par l'acheteur initial avant la découverte de la non-conformité. De plus, dans l'état de Californie uniquement, vous pouvez rapporter l'appareil au détaillant qui vous a vendu le produit afin de bénéficier des privilèges que vous donne la présente garantie limitée. Si vous désirez qu'une obligation, quelle qu'elle soit, soit exécutée en vertu de la présente garantie limitée, vous devez écrire à : Consumer Relations P. O. Box 1240 Columbus, GA 31902-1240 Les retours de marchandise des clients ne seront acceptés que si une autorisation de retour (Return Authorization) valide a été obtenue au préalable. Les retours autorisés doivent être clairement identifiés par leur numéro sur l'extérieur de l'emballage. De plus, le fret ou les frais d'expédition doivent être prépayés. Tout retour de marchandise d'un client qui ne satisfait pas à ces critères sera refusé. 10 NOMENCLATURE DES PIÈCES Réf. A B Qté Description 1 COUVERCLE SUPÉRIEUR, EXTÉRIEUR 1 GARNITURE INTÉRIEURE DU COUVERCLE SUPÉRIEUR C 1 POIGNÉE DU COUVERCLE SUPÉRIEUR D E 1 2 PLAQUE DU LOGO BUTÉE EN CAOUTCHOUC, RECTANGULAIRE, POUR COUVERCLE SUPÉRIEUR F 1 FOYER G 2 GRILLE DE CUISSON H 2 GRILLE DE CUISSON, PLATEAU I 1 GRILLE-RÉCHAUD J 1 RENFORT DE TUBE AVEC GOUPILLE FENDUE K 2 BRÛLEUR PRINCIPAL, POUR FOYER L M 2 2 COUVRE-BRÛLEUR ÉLECTRODE AVEC FIL/COLLECTEUR, POUR BRÛLEUR PRINCIPAL N 2 TABLETTE LATÉRALE FIXE O 2 TABLETTE LATÉRALE PLIANTE P 1 BORDURE POUR TABLETTE LATÉRALE GAUCHE Q 1 BORDURE POUR TABLETTE LATÉRALE DROITE R S 1 2 TABLEAU DE COMMANDE PRINCIPAL JAUGE DE TEMPÉRATURE FIXÉE SUR LES COMMANDES AVANT T 1 ASSEMBLAGE TUYAU/ROBINET/RÉGULATEUR U V 1 2 PORTE-ALLUMETTES COLLERETTE D'ENCASTREMENT DU BOUTON DE RÉGLAGE W 2 BOUTON DE RÉGLAGE X Y 1 1 Z 1 PANNEAU SUPÉRIEUR ARRIÈRE DU CHARIOT RAIL GAUCHE POUR PLATEAU D'ÉCOULEMENT DE LA GRAISSE RAIL DROIT POUR PLATEAU D'ÉCOULEMENT DE LA GRAISSE AA 1 PLATEAU D'ÉCOULEMENT DE LA GRAISSE BB 1 RENFORT AVANT DE PORTE CC DD 1 1 MODULE D'ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE BOUTON DU FIL DU MODULE D'ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE EE 1 MODULE INTERRUPTEUR POUR L'ALLUMAGE FF 1 PORTE, SANS POIGNÉE GG 1 POIGNÉE DE PORTE HH 1 PANNEAU GAUCHE DU CHARIOT II 1 PANNEAU DROIT DU CHARIOT JJ 1 TABLETTE INFÉRIEURE Réf. KK LL Qté Description 1 VIS DU RÉSERVOIR, POUR TABLETTE INFÉRIEURE 2 ROULETTE BLOQUANTE MM NN 2 1 ROULETTE FIXE FERRURES POUR ASSEMBLAGE DU COUVERCLE SUPÉRIEUR OO 2 BUTÉE EN CAOUTCHOUC, COUVERCLE NON illustré … 1 AIMANT DE PORTE … 1 TIGE COURBÉE EN U … 1 SAC DE FERRURES … 1 MANUEL D'ASSEMBLAGE, ANGLAIS … 1 MANUEL D'ASSEMBLAGE, FRANÇAIS … 1 NETTOYAGE DE L'INSTRUMENT REMARQUE : certaines pièces montrées dans les étapes d'assemblage peuvent être légèrement différentes de celles destinées à votre modèle de gril. La méthode d'assemblage reste cependant la même. 11 SCHÉMA DES PIÈCES NN D I A OO G J H E L K M B F C N N O O U T P X S Z BB V W GG V W JJ KK DD CC HH II LL LL MM 12 FF R AA Y Q EE MM ASSEMBLAGE 1 Mettez la tablette inférieure à l'envers. Insérez la tige courbée en U dans la plaque de montage des roulettes afin de la bloquer, tel qu'illustré (A). Faites tourner la roulette dans le sens des aiguilles d'une montre sur le filetage de la tablette inférieure jusqu'à ce qu'elle soit solidement fixée. Enlevez la tige courbée en U et répétez l'opération avec les autres roulettes. Assurez-vous que les deux roulettes à blocage sont fixées à l'arrière et les roulettes sans blocage à l'avant. Après avoir fixé les quatre roulettes, enlevez la tige courbée en U et conservez-la pour toute réparation future. Roulette fixe A Roulette bloquante Tige courbée en U Avant Tablette inférieure Arrière 2 Fixez les panneaux latéraux à la tablette inférieure au moyen de trois vis nº 1/4-20×½ po, de rondelles de blocage de 7 mm et de rondelles plates de 7 mm par panneau. IMPORTANT : le panneau comprenant le grand trou doit être installé à gauche sur la tablette inférieure. Vis 1/4-20×½ po Rondelle de blocage de 7 mm Rondelle plate de 7 mm Panneau latéra gauche Aimant Assurez-vous que les panneaux latéraux se trouvent en position la plus loin possible vers l'arrière de la tablette du bas avant de serrer complètement les vis. Panneau latéral droit (comprenant le grand trou) Avant 13 3 Cette étape requiert deux personnes afin de soulever et de positionner le dessus du gril sur le chariot. Faites descendre le dessus du gril sur le chariot, en veillant à aligner les fentes du bas sur les montants des panneaux du chariot. Assurez-vous que le tuyau du régulateur est suspendu à l'intérieur du chariot. Le dessus du gril doit faire face au côté ouvert du chariot. Dessus du gril Tuyau du régulateur Panneau latéra gauche 4 Panneau latéral droit À l'arrière du gril, placez le panneau arrière supérieur entre les panneaux latéraux et au-dessus du panneau arrière inférieur. Fixez le panneau arrière supérieur dans les trous du bas au moyen d'une vis nº ¼-20×1½ po d'une rondelle de blocage de 7 mm et d'une rondelle plate de 7 mm de chaque côté. Panneau arrière supérieur Vis nº ¼-20×1½ po Rondelle de blocage Rondelle de 7 mm plate de 7 mm 14 5 Enlevez les deux boutons du tableau de commande en tirant dessus. Insérez la tige de la jauge de température dans l’orifice le plus gros au-dessus de la collerette d’encastrement, tel qu’illustré (A). Assurez-vous que la jauge est enfoncée le plus loin possible, puis poussez la jauge vers le bas jusqu’à ce qu’elle se fixe dans le panneau, tel qu’illustré (B/C). Remettez les deux boutons. Tige de la jauge de température A B Arrière du tableau Jauge de température C Bouton 6 Tableau de commande Collerette d'encastrement du bouton Fixez la bordure latérale droite à la tablette latérale droite au moyen de deux vis nº 10-24 × 3/8 po, de deux rondelles de blocage de 5 mm et de deux rondelles plates de 5 mm. Seule la tablette latérale droite est illustrée aux fins de l’assemblage; installez la tablette latérale gauche et la bordure de la même façon. Rondelle plate de 5 mm Rondelle de blocage de 5 mm Vis nº 10-24 × 3/8 po Tablette latérale droite Bordure latérale droite 15 7 Fixez les supports de la tablette latérale pliante aux rails qui se trouvent sous la tablette latérale droite au moyen d’une vis à épaulement, d’une rondelle plate de 7 mm, d’une rondelle de blocage de 7 mm et d’un écrou de ¼ po de chaque côté, tel qu’illustré (A/B). Tirez la tablette latérale pliante vers l’extérieur puis poussez-la vers le bas, tel qu’illustré (C). Poussez la tablette latérale pliante vers la tablette latérale droite jusqu’à ce qu’elles se rassemblent, tel qu’illustré (D). Seule la tablette latérale droite est illustrée aux fins d’assemblage; recommencez les étapes ci-dessus pour installer la tablette latérale gauche avec tablette latérale pliante. A Rail Tablette latérale pliante Support Tablette latérale droite B Écrou de ¼ po Rondelle de blocage de 7 mm Rondelle plate de 7 mm Vis à épaulement C Tablette latérale pliante D Tablette latérale pliante Tablette latérale droite 16 8 Insérez le rebord de la tablette latérale droite dans les supports de tablette qui se trouvent sur la paroi latérale du foyer, tel qu’illustré (A). Fixez la tablette latérale droite au moyen de trois vis nº ¼-20 × ¾ po, de trois rondelles plates de 7 mm, de trois rondelles de blocage de 7 mm et de trois écrous de ¼ po, tel qu’illustré (B). Fixez l’arrière de la tablette au moyen d’une vis nº ¼-20 × 1½ po, d’une rondelle de blocage de 7 mm et d’une rondelle plate de 7 mm dans l’orifice inférieur, tel qu’illustré (C). Fixez l’avant de la tablette et la bordure au moyen d’une vis autotaraudeuse nº8 × 3/8 po, tel qu’illustré (D). Fixez l’avant de la tablette et la bordure au moyen d’une vis nº ¼ po-20 × ¾ po, d’une rondelle plate de 7 mm, d’une rondelle de blocage de 7 mm et d’un écrou de ¼ po, tel qu’illustré (D/E). Seule la tablette latérale droite est illustrée aux fins d’assemblage, recommencez les étapes ci-dessus pour installer la tablette latérale gauche. C A e brid rt a l z ppo ére Ins s le su dan Tablette latérale droite Vis nº ¼-20 × 1½ po Rondelle plate Rondelle de blocage de 7 mm de 7 mm Support D B Vis autotaraudeuse nº 8 × 3/8 po Écrou de ¼ po Rondelle de blocage de 7 mm Vis nº ¼-20 × ¾ po Rondelle plate de 7 mm E Arrière du tableau de commande principal Rondelle plate de 7 mm Écrou de ¼ po Rondelle de blocage de 7 mm Tableau de commande principal Interrupteur pour l'allumage Vis nº ¼-20 × ¾ po Bordure de la tablette latérale droite 17 9 Insérez le renfort frontal sous le tableau de commande entre les panneaux latéraux du chariot. Assurez-vous que les fiches de charnière de la porte se trouvent sur le dessus, orientées vers l'avant. Fixez-le au moyen de deux vis nº ¼-20×1½ po, de deux rondelles de blocage de 7 mm et de deux rondelles plates de 7 mm de chaque côté. REMARQUE : ASSUREZ-VOUS QUE LE RENFORT FRONTAL EST INSTALLÉ SUR LE CHARIOT AU POINT LE PLUS BAS. Fiche de charnière de la porte Tableau de commande Renfort frontal 10 A Rondelle plate de 7 mm Rondelle de blocage de 7 mm Vis nº ¼-20× 1½ po Insérez les rails gauche et droit du plateau d’écoulement de la graisse dans les fentes sous l'ouverture du plateau situées dans le panneau arrière supérieur, tel qu'illustré (A). Fixez les rails gauche et droit sous le renfort frontal au moyen de trois vis autotaraudeuses nº 8×3/8 po, tel qu'illustré (B). B Ouverture pour le plateau d'écoulement de la graisse Renfort frontal Rail gauche Rail droit Rail gauche Vis autotaraudeuse nº 8×3/8 po 18 Rail droit 11 Insérez la fiche de charnière du bas des porte dans le trou de la tablette inférieure. Insérez en poussant la fiche de charnière supérieure dans le renfort frontal, en veillant à aligner l'orifice de la charnière avec la partie supérieure de la porte, puis libérez la fiche pour qu'elle s'insère dans la porte. APPUYEZ Partie supérieure de la porte Fiche de charnière du bas de la porte Porte 12 Détachez le capuchon et l’écrou du dispositif d’allumage électronique. Fixez le dispositif d’allumage électronique sur le panneau droit du chariot au moyen du capuchon et de l’écrou, tel qu'illustré (A). Connectez chacun des fils des électrodes du brûleur principal à l’arrière du module d’allumage électronique. Total : (2) connexions. Connectez les deux fils (A et B) du faisceau de câbles de l’interrupteur à l’arrière du dispositif d’allumage électronique. (2) connections au total. REMARQUE : les bornes de l'interrupteur sont plus grosses que celles des électrodes et ne doivent être installées qu'aux emplacements indiqués par A et B. A Dispositif d’allumage électronique u nea roit Pan éral d lat Écrou Capuchon (A) 1 2 (B) Fil 19 12 Installez les couvre-brûleurs en glissant une de leurs extrémités dans les fentes situées à l'avant du foyer, puis en fixant l'autre extrémité sur les fiches à l'arrière du foyer. Avant du foyer Couvre-brûleurs Arrière du foyer Fiche 13 Placez les grilles de cuisson sur le foyer tel qu'illustré. Insérez les deux extrémités des fils de l'arrière de la grille-réchaud dans les orifices situés à l'arrière du foyer. Les fils avant de la grille-réchaud reposent sur les côtés du foyer. Grille-réchaud assemblée Grille-réchaud Grille de cuisson 19 15 À l'arrière du gril, glissez le plateau d'écoulement de la graisse dans l'ouverture du panneau arrière supérieur. ATTENTION Si le plateau d'écoulement de la graisse n'est pas installé, de la graisse chaude pourrait s'écouler de la partie inférieure du gril et provoquer un risque d'incendie ou des dommages matériels. Plateau d'écoulement de la graisse 16 Dévissez le capuchon du dispositif d’allumage électronique sur le panneau latéral droit du chariot. Insérez la pile AA dans le dispositif d’allumage, en plaçant la borne négative (—) en premier. Remettez le capuchon. Pile AA - + Bouton d'allumage électronique 21 17 LE RÉSERVOIR DE GAZ EST VENDU SÉPARÉMENT. Faites remplir le réservoir de gaz, puis faites un essai d'étanchéité (voir section « Utilisation et entretien ») avant d'attacher le réservoir au gril et au régulateur. Lorsque le réservoir a été rempli et que l'étanchéité a été vérifiée, placez-le dans l'ouverture prévue à cet effet sur la tablette inférieure. Assurez-vous de mettre la valve du réservoir face au devant du gril. Fixez le réservoir en place au moyen de la vis du réservoir située sur la tablette inférieure. Insérez le régulateur à travers le large orifice situé sur le panneau latéral gauche. Reportez-vous à la section « Utilisation et entretien » du présent guide pour les instructions au sujet de la vérification de la flamme du brûleur et les consignes de sécurité importantes à observer avant d'utiliser le gril. Vis du réservoir située à l'arrière du chariot Vis du réservoir Gardez toujours le réservoir en position verticale lors de son utilisation, de son transport et de son entreposage. – Valve du réservoir vers l'avant Régulateur ATTENTION Le robinet du réservoir doit être orienté vers le devant du chariot une fois le réservoir fixé en position. Une mauvaise installation du réservoir pourrait endommager le tuyau à gaz, créant un risque d'incendie. 22 URGENCES : si une fuite de gaz ne peut pas être arrêtée, ou si un incendie se propage en raison d'une fuite de gaz, appelez le service d'incendie. Urgences Cause possible Prévention/Solution Fuite de gaz sur un tuyau cassé, coupé ou brûlé. • Tuyau endommagé. • Fermez l'alimentation en gaz au niveau du réservoir ou à la source au niveau du système de distribution du gaz naturel. Quelle que soit la cause du problème, à l'exception d'un endommagement des composants par le feu, remplacez le système de valve, le tuyau ou le régulateur. Si les composants sont brûlés, cessez d'utiliser l'appareil jusqu'à ce qu'un technicien ou un plombier du service de gaz ait déterminé la cause du problème et ait procédé aux mesures correctives nécessaires. Fuite de gaz du réservoir de GPL. • Défaillance mécanique due à la rouille ou à une mauvaise manipulation. • Remplacez le réservoir de gaz. Fuite de gaz de la valve du réservoir de GPL. • Défaillance de la valve du réservoir due à une mauvaise manipulation ou à une défaillance mécanique. • Installation incorrecte, connexion non étanche, défaillance du joint d'étanchéité. • Fermez l'alimentation en gaz au niveau de la valve du réservoir de GPL. Rapportez le réservoir de GPL au fournisseur. Feu sortant du panneau de commande. • Feu dans le tube du brûleur au niveau du brûleur dû à un blocage. • Fermez tous les boutons de réglage, ainsi que la valve du réservoir. Laissez le couvercle ouvert pour permettre aux flammes de s'éteindre. Une fois le feu éteint et l'appareil refroidi, enlevez le brûleur et inspectez-le afin d'identifier la présence de rouille ou de nids d'araignées. Consultez les pages concernant les dangers naturels et celles sur le nettoyage du brûleur. Feu de graisse ou grosses flammes continues au dessus de la surface de cuisson. • Accumulation excessive de graisse autour du brûleur. • Fermez tous les boutons de réglage, ainsi que la valve du réservoir. Laissez le couvercle ouvert pour permettre aux flammes de s'éteindre. Une fois le refroidissement terminé, enlevez les particules d'aliments et la graisse accumulés à l'intérieur du foyer, du plateau d'écoulement de la graisse et des autres surfaces. Problème Cause possible •Prévention/Solution Le dispositif d'allumage n'allume pas le(s) brûleur(s). (Voir également la section Dépannage pour les dispositifs d'allumage électroniques) PROBLÈMES RELATIFS AU GAZ : • Vous essayez d'allumer le mauvais brûleur. • Voir les instructions sur le panneau de commande et dans la section Utilisation et entretien. • Le brûleur n'est pas branché au système de valve. • Assurez-vous que le système de valve est bien inséré dans les tubes du brûleur. • Le brûleur est obstrué. • Assurez-vous que les tubes du brûleur ne sont pas obstrués par des toiles d'araignées ou par d'autres matières. Voir la section sur le nettoyage et l'entretien. • Le gaz ne circule pas. • Vérifiez que le réservoir de GPL n'est pas vide. Si le réservoir de GPL n'est pas vide, consultez l'article « Baisse subite de la circulation du gaz ». Fuite de gaz entre le réservoir de GPL et le raccord du régulateur. • Fermez l'alimentation en gaz au niveau de la valve du réservoir. Retirez le régulateur du réservoir et vérifiez par inspection visuelle si le joint d'étanchéité a été endommagé ou non. Consultez les sections « Essai d'étanchéité d'un réservoir de GPL » et « Connexion du régulateur au réservoir de GPL ». Dépannage suite à la page suivante. • Pour une grille équipée de la fonction AUTO-CLEAN™ fonctionnalité, assurez-vous que la fonction AUTO-CLEAN™ valve est réglé sur "Grill" • Il y a un bouchon de vapeur au niveau de l'écrou de raccord du réservoir de GPL. • Fermez tous les boutons de réglage et débranchez l'écrou de raccord du réservoir de gaz. Rebranchez-le et essayez à nouveau. • L'écrou de raccord et le réservoir de GPL ne sont pas complètement branchés. • Tournez l'écrou de raccord d'environ un demi-tour ou de trois quarts de tour supplémentaire jusqu'à ce qu'il soit bloqué à fond. Ne serrez qu'à la main - n'utilisez pas d'outils. PROBLÈMES ÉLECTRIQUES : • L'électrode est fendue ou cassée. Des étincelles se produisent à l'endroit de la fissure. • La pointe de l'électrode n'est pas placée au bon endroit. • Remplacez la ou les électrodes. Brûleurs principaux : • La pointe de l'électrode doit être orientée vers l'orifice de gaz du brûleur. La distance doit se situer entre 1/8 po et 1/4 po. Ajustez au besoin. Brûleur latéral : • La pointe de l'électrode doit être orientée vers l'orifice de gaz du brûleur. La distance doit se situerentre 1/8 po et 3/16 po. Ajustez au besoin. • Des fils ou l'électrode sont couverts de résidus de cuisson. • Nettoyez les fils ou les électrodes au moyen d'alcool à friction et d'un chiffon propre. • Les fils sont débranchés ou le contact est mauvais. • Rebranchez les fils ou remplacez les électrodes et les fils. • Court-circuit (étincelles) entre le dispositif d'allumage et l'électrode. • Remplacez le câble d'allumage ou l'électrode. • La pile est épuisée. • Remplacez par une nouvelle pile alcaline. 23 Dépannage (suite) Problème Cause possible Prévention/Solution Le dispositif d'allumage n'allume pas le(s) brûleur(s). (Voir également la section Dépannage pour les dispositifs d'allumage électroniques) ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE : • Pas d'étincelles, pas de bruit d'allumage. • Pas d'étincelles, quelques bruits d'allumage. • Les étincelles sont présentes, mais pas au niveau de l'électrode ou pas à pleine puissance. • Reportez-vous à la section I du système d'allumage électronique. Le brûleur ne s'allume pas avec des allumettes. • Consultez la section « PROBLÈMES RELATIFS AU GAZ » à la page précédente. • L'allumette est trop courte. • Méthode incorrecte d'allumage avec une allumette. • Utilisez des allumettes à tige longue (allumettes conçues pour l'allumage de foyers). • Reportez-vous à la section « Allumage avec une allumette » dans le manuel d'utilisation et d'entretien. Baisse subite du flux de gaz ou flamme faible. • Le gaz est épuisé. • Vérifiez que le réservoir de GPL contient bien du gaz. • La soupape de remplissage excessif a été déclenchée. • Fermez les boutons, attendez 30 secondes et allumez le gril. Si les flammes sont toujours faibles, fermez les boutons et la valve du réservoir. Débranchez le régulateur. Rebranchez le régulateur et faites un essai d'étanchéité. Ouvrez la valve du réservoir, attendez 30 secondes, puis allumez le gril. • Il existe un bouchon de vapeur au niveau de l'écrou de raccord du réservoir de GPL. • Fermez tous les boutons de réglage, ainsi que la valve du réservoir. Débranchez l'écrou de raccord du réservoir. Rebranchez-le et essayez de nouveau. • Vents forts ou rafales. • Niveau de gaz bas. • Tournez le gril afin de faire face au vent ou augmentez la hauteur des flammes. • Remplissez le réservoir de gaz. • La soupape de remplissage excessif a été déclenchée. • Reportez-vous à la section « Baisse subite de l'écoulement du gaz » cidessus. • Accumulation de graisse. • Nettoyez les brûleurs et la partie intérieure du gril ou du foyer. • Excès de gras dans la viande. • Enlevez le gras de la viande avant la cuisson. • Température de cuisson excessive. • Ajustez (abaissez) la température selon le cas. Incendie de graisse persistant. • Graisse coincée par l'accumulation de nourriture autour du système du brûleur. • Tournez les boutons en position d'arrêt (OFF). Fermez l'alimentation en gaz au niveau du réservoir de GPL. Laissez le couvercle en position et laissez le feu s'épuiser. Lorsque le gril a refroidi, enlevez et nettoyez toutes les pièces. Retour de flamme... (incendie dans les tubes du brûleur). • Le brûleur ou les tubes du brûleur sont bloqués. • Tournez les boutons en position d'arrêt (OFF). Nettoyez les brûleurs ou les tubes de brûleur. Voir la section sur le nettoyage du brûleur du manuel d'utilisation et d'entretien. Impossibilité de remplir le réservoir cylinder. • Certains distributeurs utilisent de vieilles buses de remplissage dont le filetage est usé. • Les buses usées n'offrent pas assez de filetage pour se brancher à la valve. Essayez un autre distributeur de GPL. Un brûleur ne s'allume pas à partir d'autres brûleurs. • Accumulation de graisse ou de particules d'aliments dans le(s) extrémité(s) des renforts de tube. • Nettoyez le(s) renfort(s) de tube au moyen d'une brosse métallique. AUTO-CLEAN™ Cause possible Prévention/Solution Timer ne fonctionne pas (la lumière verte ne clignote pas) Batterie à plat Remplacer les piles Batteries installé incorrectement. Installez les piles correctement. Pas de LED s'allume Batterie à plat Remplacer les piles LED rouge symbole à côté de la batterie est allumé Batterie faible force Préparez-vous à remplacer les piles (NOTE: Propreté Les flammes s'éteignent. Flambées soudaines. • Reportez-vous à la section II du système d'allumage électronique. • Reportez-vous à la section III du système d'allumage électronique. (s'ils sont équipés) 24 cycle de fonctionner avec une batterie faible. Dépannage – Allumage électronique Problème (allumage) Cause possible Vérification de la procédure Prévention/Solution SECTION I • La pile n'est pas installée correctement. • Vérifiez l'orientation de la pile. • Installez la pile (assurez-vous que les polarités « - » et « + » sont orientées correctement, avec le côté « - » vers le haut et le côté « + » vers le bas.) • La pile est épuisée. • Cette pile a-t-elle déjà été utilisée? • Remplacez la pile avec une nouvelle pile alcaline. • Le bouton n'est pas installé correctement. • Vérifiez que le filetage est bien engagé. Le bouton doit se déplacer librement de haut en bas. • Desserrez l'assemblage du capuchon du bouton et installez-le de nouveau, en vous assurant que le filetage est aligné et engagé complètement. • Le module de production d'étincelles est défectueux. • Si aucune étincelle n'est produite avec une nouvelle pile et un bon raccord de fils, le module est défectueux. • Remplacez le module d'étincelles. • Les fils de sortie ne sont pas branchés. • Les fils de sortie sont-il branchés et étanches? • Enlevez et rebranchez tous les fils de sortie du module et des électrodes. • Les fils de sortie ne sont pas branchés. • Les fils de sortie sont-il branchés et étanches? • Enlevez et rebranchez tous les fils de sortie du module et des électrodes. • Amorçage d'arc électrique loin des brûleurs. • Si possible, observez le gril dans l'obscurité. Faites fonctionner le dispositif d'allumage et cherchez l'amorçage de l'arc entre les fils de sortie et le cadre du gril. • Si vous voyez des étincelles autres que celles des brûleurs, les fils d'isolation sont peut-être endommagés. Remplacez les fils. • Pile faible. • Toutes les étincelles sont présentes, mais faibles ou lentes. • Remplacez la pile avec une nouvelle pile alcaline. • Les électrodes sont mouillées. • Y-a-t-il une accumulation d'humidité sur l'électrode ou dans les ouvertures du brûleur? • Essuyez l'humidité avec une serviette de papier. • Les électrodes sont fendues ou cassées. Des étincelles apparaissent à l'endroit de la fissure. • Examinez les électrodes pour d'éventuelles fissures. • Remplacez les électrodes fendues ou cassées. Pas d'étincelles apparaissent à tout moment des électrodes d'allumage électronique Buttonis pressés, pas de bruit peut être entendu à partir de bougies module. SECTION II Pas d'étincelles apparaissent à tout moment des électrodes d'allumage électronique Buttonis pressé, le bruit peut être entendu à partir de bougies module. SECTION III Des étincelles sont présentes, mais pas visà-vis de toutes les électrodes ou alors, les étincelles ne sont pas à pleine puissance. 25 REMARQUES 26 Warranty Registration Department P.O. Box 1240 Columbus, GA 31902-1240 27 ">
Publicité
Fonctionnalités clés
- Système de conversion de carburant LP/NG
- Allumage électronique
- Brûleur latéral
- Plateau brûleur latéral
- Tablette latérale
- Grille de cuisson
- Couvre-brûleur
- Charriot du gril
- Récipient à graisse
- Système de valve
Foire aux questions
Tout d'abord, assurez-vous que le réservoir de gaz GPL est attaché au barbecue de façon sécuritaire. Ensuite, fermez tous les boutons de réglage. Fermez le réservoir de gaz en tournant le volant de manœuvre à fond dans le sens des aiguilles d'une montre. Enlevez le capuchon de protection de la valve du réservoir et insérez le mamelon adaptateur dans la valve du réservoir de GPL. Serrez l'écrou de raccord à la main, en tenant le régulateur aligné avec la valve du réservoir de GPL de manière à ne pas fausser le filetage.
Mettez toutes les valves de contrôle du brûleur au gaz à ARRÊT. Ouvrez l'alimentation de gaz à la source ou au réservoir ON. Ouvrez le couvercle durant l'allumage. Pour allumer, pousser et tourner le bouton d'allumage du brûleur à HI. Appuyer sur le bouton d'allumage électronique et le maintenir enfoncé. Si l'allumage NE se produit PAS dans les 5 secondes qui suivent, attendre 5 minutes et répéter l'opération d'allumage.
Nettoyez souvent le gril, de préférence après chaque emploi. Si une brosse avec soies est employée pour nettoyer les surfaces de cuisson du gril, assurez-vous qu'aucune soie ne reste sur les surfaces avant de procéder à la cuisson. Il est déconseillé de nettoyer les surfaces de cuisson alors que le gril est chaud.