VICTRON-marine-folleto-rev09
ENERGÍA, EN CUALQUIER MOMENTO, EN CUALQUIER LUGAR.
SECTOR NAVAL
2
INFORMACIÓN TÉCNICA
Introducción4
Ejemplos de aplicaciones
5
Velero “Ecolution”
6
Yate a motor “Sunseeker”
8
“The Green Miles”
10
Sistemas12
Accesorios16
Información técnica
19
Acerca de Victron Energy
86
X-yachts
3
Introducción
El mercado naval
Navegue usted por placer o por motivos profesionales, es de vital importancia disponer de una fuente de alimentación fiable
para que todos los equipos eléctricos funcionen correctamente, incluso en medio del mar. Victron Energy le ofrece una amplia
gama de productos perfectamente adecuados para su sistema eléctrico de a bordo.
Nuestros productos se utilizan en muchos tipos distintos de embarcaciones: veleros, cruceros, balandros, remolcadores y contenedore. Estamos orgullosos de poder abrirle la puerta a la libertad y a la independencia. Energía, en cualquier momento y en
cualquier lugar.
4
Ejemplos de aplicaciones
Velero “Ecolution”
Yate a motor “Sunseeker”
“The Green Miles”
5
Velero “Ecolution”
Países Bajos: El velero ecológico “Ecolution”.
Generar energía a partir del agua, del viento y del sol
El Ecolution es un velero de 26 metros de eslora que alberga multitud de técnicas sostenibles. Durante la navegación, el yate
genera una importante cantidad de energía, parte de la cual puede aprovecharse sin restar demasiado a sus dotes de navegación. Entre los timones del barco se han colocado dos hélices, que no sólo sirven para su propulsión, sino también para generar
energía. El uso de la energía solar en este yate sigue en desarrollo.
Robusto sistema de reserva de Victron Energy
Johannes Boonstra, especialista de Victron, ha diseñado un sistema de baterías seguro e inteligente. La energía generada por
el Ecolution se almacenará en 120 baterías Victron. Con un peso total de 10.000 kg., las baterías sustituirán al lastre de plomo
convencional. Las baterías están conectadas a un cargador Centaur de 24V y a varios inversores/cargadores Quattro de Victron
Energy. Wubbo Ockels está muy satisfecho con el sistema: “Es un sistema de reserva sensacional, incluso cuando el sistema central falla, siempre queda una reserva extra”.
6
Velero “Ecolution”
Electric Motor/Genset
30kW
Sección I
Caja de
engranajes
Sección II
Motor eléctrico
Main engine 55kW
Sección III
Generador
El sistema de propulsión es altamente redundante y consiste en dos conjuntos idénticos compuestos de un motor diesel Yanmar (bio) (55kW) acoplado mecánicamente a un motor/generador eléctrico de 20kW, a una caja de engranajes y a una hélice
“camber-adaptive” (de paso variable).
Las secciones I, II y III pueden desacoplarse. La generación de electricidad y la propulsión eléctrica provienen de las secciones I y
II, mientras que la III y II aportan una función de generador diesel. Las secciones I y III proporcionan la propulsión diesel directamente.
7
Yate a motor “Sunseeker”
Reino Unido: Sunseeker
Sunseeker International, el astillero de yates de recreo líder en el Reino Unido, utiliza los inversores/cargadores MultiPlus. El
MultiPlus proporciona potencia de inversión, carga para la batería, gestión de la potencia y SAI en sus modelos de entre 25 y -29
metros de eslora. Mientras el yate se encuentra en modo “silencioso”, por ejemplo cuando está fondeado, el inversor suministra
electricidad para entretenimiento y refrigeración. La funcionalidad SAI del MultiPlus garantiza que se produzca una transferencia sin interrupciones entre la alimentación de la red, la del generador y la del inversor. Cuando hay energía disponible desde
la red, la unidad proporciona una carga optimizada de las baterías. Se evitará así cualquier sobrecarga desde la red o desde el
generador utilizando la energía adicional facilitada por las baterías, una función llamada PowerAssist.
Predator 84 - Main Saloon/ Sunseeker
8
Yate a motor “Sunseeker”
7kW
7kWtransformator
Transformer
MARINE 7
2 x Quattro 24/8000
PHOENIX MULTI CONTROL
inverter on
Battery 1 status
13.25V +5A 78%
boost
equalize
low battery
float
temperature
on
charger only
off
isolation transformer
VE.NET
mains on
overload
shore current limiter
back
enter
AC distribution
3600watt
Cooking
Central boat ground
Koken
Airco
Freezer
ijskasten
Washer/dryer
Vaat-, Wasmachine
Kettle
Radiatoren
Afzuigerkap, e.d.
etc.
Airco
!
Walstroom
Shore
Cyrix-i
DC distribution
Lighting
Loopplank
Water
heater
Verlichting
DC verbruikers
AGM
12-80
AGM
12-80
AGM
12-200
AGM
12-200
victron energy
Diagrama general de la instalación en el Predator 84 de Sunseeker.
B L U E
P O W E R
Predator 84 - Lower Helm Station/ Sunseeker
9
“The Green Miles”
Países Bajos: ‘The Green Miles’, proyecto verde para océanos azules
El proyecto “The Green Miles” se inició para fomentar la concienciación del público en general sobre los problemas de nuestros océanos. Además, el “The Green Miles” quiere inspirar a la gente, para que interactúen con el mundo y el océano de forma
ecológica. “The Green Miles” es un proyecto en el que Arjen van Eijk y Florian Dirkse dieron la vuelta al mundo a vela durante
dos años, sensibilizando a la población sobre el clima oceánico. Victron Energy da su apoyo a los objetivos de “The Green Miles”
y patrocina el proyecto proporcionando un sistema de energía sostenible a bordo. Los productos verdes de Victron Energy se
utilizan habitualmente en lugares remotos en todo el mundo para garantizar un suministro de energía autónoma. La energía
suministrada a bordo del “The Green Miles” será, por lo tanto, sostenible además de... ¡cómoda!
Navegación verde
El uso sostenible de la fuerza del viento que hace “The Green Miles” para navegar por el mundo significa que hará un uso mínimo
de combustibles fósiles, con emisiones cercanas a cero. El yate también ha sido adaptado en distintas áreas clave. Hay un buen
número de paneles solares a bordo. Una turbina eólica aporta energía adicional. Un sistema de eliminación de residuos evita la
necesidad de arrojar al mar desechos no biodegradables. La basura orgánica se machacará para que sirva de alimento a la fauna
marina. En el barco se ha montado una bomba de agua salada para evitar el desperdicio de agua potable, además de un sistema
de alumbrado LED de bajo consumo. El motor sólo se utiliza en contadas ocasiones.
10
“The Green Miles”
Phoenix Multi Panel
PHOENIX MULTI CONTROL
inverter on
mains on
overload
boost
equalize
low battery
temperature
t
on
charger only
12
16
20
24
8
28
4
0
30
shore current limiter
VE.NET
Battery 1 status
13.25V +5A 78%
bulk
absorption
charger
failure
standby
mains
charger
failure
volt
amp
phoenix
charger 12 50
back
battery charger
phoenix
Inverter 12/1200
This continuous duty charger is ignition Protected per ISO 8846
CAUTION : do not ex
pose to rain or spray
!
AC distribution No break
enter
WARNING electrical shock hazard ; A GFCI must be installed in the AC
supply circuit. Disconnect the supply before opening panel and before
making or breaking the connections of the battery
www.victronenergy.com
Shore 90-265 VAC
DC Linkbox
Cyrix-i
?
?
?
?
?
?
?
Alternator
DC distribution
?
?
?
?
B+
Anchor
Starter battery
2 X 150Ah AGM
Diagrama general de la instalación en el “The Green Miles”.
11
Sistemas
12 VCC
Cargador de baterías Blue Power
Baterías
1. Sistema sencillo sólo con dispositivos CC
El cargador de baterías carga la batería y funciona como fuente de alimentación para los dispositivos eléctricos.
230 VCA
Cargador de baterías Blue
Power con 3 salidas
Inversor Phoenix
12 VCC
Batería de arranque
Hélice de proa
Batería de servicio
2. Sistema con inversor
Este sistema incorpora un inversor para garantizar un suministro de 230VCA en todo momento. Muchos modelos de cargadores
disponen de tres salidas que permiten cargar distintos grupos de baterías por separado.
12
Sistemas
Dispositivo
Panel Digital Multi Control
230 VCA
MultiPlus
230 VCA
Caldera
eléctrica
12 VCC
PowerAssist – Aumento de la capacidad eléctrica de la red o del generador
Esta función única de Victron permite
al MultiPlus complementar la capacidad de potencia de la red eléctrica o
del generador. Cuando se requiera un
pico de potencia durante un corto espacio de tiempo, como pasa a menudo,
el MultiPlus compensará inmediatamente la posible falta de potencia de
la corriente de red o del generador con
potencia de la batería. Cuando se reduzca la carga, la potencia sobrante se
utilizará para recargar el banco de baterías. Por lo tanto, ya no es necesario dimensionar el generador según el pico
máximo de carga. Podemos optar por
el tamaño de generador más eficiente.
Nota: esta función está disponible tanto en el MultiPlus como en el Quattro.
Baterías
3. Multifuncional
El MultiPlus es cargador e inversor en un sólo aparato. Puede funcionar como SAI (Sistema de Alimentación Ininterrumpida) para
garantizar el suministro eléctrico en caso de fallo de alimentación. El MultiPlus también ofrece varias ventajas funcionales, como
el PowerControl y el Power Assist.
MultiPlus frente a Quattro
El MultiPlus y el Quattro juegan un papel central tanto en
sistemas CA como en sistemas
CC. Ambos son potentes cargadores de baterías e inversores en un sólo aparato.
230 VCA
La cantidad de fuentes de CA
disponibles es el factor decisivo a la hora de elegir entre
un Quattro y un Multi.
La gran diferencia estriba en
que el Quattro admite dos
fuentes de CA, y alterna una
con otra en base a unas reglas inteligentes. Incorpora un
conmutador de transferencia.
El MultiPlus sólo admite una
fuente CA.
230 VCA
Caldera
eléctrica
Quattro
24 VCC
Generador
Baterías
4. Sistema con generador
El Quattro tiene las mismas funciones que el MultiPlus, pero con un añadido extra: un sistema de transferencia que puede conectarse directamente a la red eléctrica y a un generador.
13
Sistemas
230 VCA
230 VCA
Caldera eléctrica
Transformador de
aislamiento
Alternador Balmar
MultiPlus
Cyrix-i
24 VCC
Starter
Batería de arranque
Generador CC
Baterías
5. Uso de un generador CC
En el sistema basado en MultiPlus del ejemplo, el generador carga directamente las baterías y/o alimenta los invesores. Este
sistema ofrece grandes ventajas, como reducción de peso y comodidad.
230 VCA
230 VCA
Caldera eléctrica
Transformador de
aislamiento
Quattro
AC Generator
Balmar alternator
24 VCC
Cyrix-i
Starter
Batería de arranque
Baterías
6. Uso de un generador CA
El sistema de este ejemplo se basa en un Quattro, que forma el núcleo del sistema. Según lo alta que sea la demanda de electricidad, el Quattro elegirá entre alimentarse de las baterías, de la red o del generador.
14
Sistemas
3 x MultiPlus
230 VAC
De fácil configuración
La configuración de sistemas paralelos y trifásicos
es sencilla. La herramienta
contenida en el software del
VE.Configure permite al instalador conectar componentes
sin necesidad de realizar
cambios de hardware o de
conmutadores DIP. Utilizando
sólo productos estándar:
24 VCC
Baterías
7. Sistema en paralelo
Nuestros inversores Multis y Quattro pueden conectarse en paralelo para satisfacer unas mayores necesidades de alimentación.
Sólo es necesario configurar el sistema con nuestro software de configuración, el VEConfigure.
Trifásico
230/400V/50Hz
3 x MultiPlus
Trifásico
Baterías
8. Sistema trifásico
Al igual que en el caso de la conexión de unidades en paralelo, nuestros inversores se pueden conectar en configuraciones de
fase dividida y trifásica.
15
Accesorios
Nuestros sistemas están compuestos de varios componentes, algunos de los cuales están diseñados especialmente para mercados concretos. Otros componentes de Victron pueden utilizarse en una amplia gama de aplicaciones. Podrá encontrar las
especificaciones y demás información detallada sobre estos componentes en la sección “Información técnica”.
Monitor de baterías
Las tareas más importantes del montitor de baterías de Victron son la
medición de las corrientes de carga y descarga, el cálculo del estado de la
carga y el tiempo restante de la batería. Se genera una alarma si se exceden
ciertos límites (como una descarga excesiva). El monitor de baterías también puede intercambiar datos con el Victron Global Remote. Esto incluye
el envío de alarmas.
Victron Global Remote 2
El seguimiento desde grandes distancias es posible gracias al Victron Global
Remote 2. El Global Remote 2 es un módem que envía mensajes de texto
a teléfonos móviles. Estos mensajes contienen información sobre el estado del sistema, así como los avisos y alarmas. El Global Remote 2 también
registra distintos tipos de datos provenientes de los monitores de baterías,
Multis, Quattros e inversores de Victron. En el momento oportuno, estos
datos se envían a un sitio web a través de la conexión GPRS. Esto permite al
usuario acceder a las lecturas del sistema de forma remota, dónde y cuándo
quiera.
Ethernet Remote
El Ethernet Remote es similar al Global Remote. La diferencia estriba en que
el Ethernet Remote dispone de conexión LAN. Se puede utilizar un cable
especial para conectar el Ethernet Remote directamente a una conexión de
Internet disponible.
Panel Digital Multi Control GX
Con este panel podrá realizar seguimientos y controlar de forma remota
los sistemas MultiPlus y Quattro. Un simple giro del selector puede limitar
el suministro de potencia de, por ejemplo, un generador y/o de la red eléctrica. El rango de ajuste es de hasta 200 A.
Panel Blue Power
A medida que un sistema se va ampliando, puede llegar a ser difícil mantener una clara visión de conjunto del mismo. Sin embargo esto no supone
ningún problema si disponemos del panel Blue Power. Gracias a su nítida
pantalla y a sus mandos intuitivos podrá realizar seguimientos y controlar
fácilmente todos los dispositivos conectados a VE.Net y a VE.Bus. Ejemplos
de ello son los Multi, los Quattro y el controlador de baterías VE.Net, que
realiza un seguimiento del estado de su banco de baterías.
16
Accesorios
Conmutador de transferencia FILAX 2
Filax 2: el conmutador de transferencia ultrarrápido
El Filax ha sido concebido para conmutar las cargas de aparatos delicados, tales como
los ordenadores o equipos audiovisuales actuales, de una fuente CA a otra. La fuente
prioritaria es, en general, la red eléctrica, la de un generador o la del pantalán. La
fuente alternativa es, normalmente, un inversor.
Conmutadores de transferencia de 5kVA y 10kVA
El conmutador de transferencia es un dispositivo de conmutación automática entre
dos fuentes CA distintas: entre un generador y la red eléctrica, entre un inversor y la
red eléctrica o entre un generador y un inversor.
BatteryProtect (Modelos: BP-40i, BP-60i, BP-200i)
El BatteryProtect desconecta las cargas no esenciales de la batería antes de que se
descargue completamente (lo que dañaría la batería) o antes de que se quede sin la
carga suficiente como para arrancar el motor.
Alternadores, reguladores de carga y más
• Gama de alta potencia para la carga de grandes bancadas de baterías con uno o
más alternadores.
• Alternadores de alto rendimiento, compactos y totalmente aislados.
• Muchas y variadas opciones de instalación
• ‘Regulador interno “Smart ready” (sólo en la serie 6): no es necesario retirar el
regulador interno de tensión constante cuando se conecta un regulador externo
inteligente. El regulador interno sigue estando disponible como regulador de
seguridad en caso de que falle el regulador externo.
• Los reguladores inteligentes están completamente encapsulados, y por lo tanto
son impermeables, a prueba de golpes y antiincendios.
• Posibilidad de conexión de 2 alternadores en paralelo con el módulo “Centerfielder”.
Cable de red eléctrica de pantalán
• Alargadera con conector y enchufe impermeables IP67
• Enchufe y conector moldeados
• Indicador de tensión de LED
• Capuchones de protección
• Enchufes de acero inoxidable
Sistema de paneles ESP
El nuevo sistema de paneles ESP ofrece una gama de paneles de moderno diseño que
cubre el núcleo de los sistemas centrales. El panel del sistema principal es la joya de la
gama.
Este permite el control CA y CC, el control del Multi y el control de la retroiluminación.
También hay otros paneles adicionales, como los paneles disyuntores de CA y CC, un
panel de control general, y el panel VE.Net.
17
Nota: para consultar nuestras fichas técnicas más recientes,
diríjase a nuestro sitio web: www.victronenergy.com
18
INFORMACIÓN TÉCNICA
Inversor Phoenix 180VA - 1200VA 120V y 230V
Inversor Phoenix 1200VA - 5000VA 230V
Inversor/Cargador MultiPlus 800VA - 5kVA 230V
Inversor/Cargador Quattro 3kVA - 10kVA 230V
Inversor/Cargador MultiPlus 2kVA y 3kVA 120V
Inversor/Cargador Quattro 3kVA - 5kVA 120V
Cargador de baterías Blue Power IP20
Cargador de baterías Blue Power IP20 - 180-265 VAC
Cargador de batería Blue Power IP65
Cargador Centaur 12/24V
Cargador de baterías Phoenix 12/24V
Cargador de baterías Skylla-i 24V
Cargadores Skylla TG 24/48V 230V
Cargador Skylla de 24V con homologación GL
Skylla-TG 24/30 y 24/50 GMDSS
Transformador de aislamiento
Convertidores CC/CC Orion
Panel Blue Power
Cyrix-i 12/24V 120A y 225A Cyrix-i 200A-400A 12/24V y 24/48V
Victron Global Remote 2 y Victron Ethernet Remote
Control de precisión de baterías
Puentes de diodos ARGO
Puentes de diode ARGO FET
Controladores de carga BlueSolar MPPT 70/15
Controladores de carga BlueSolar MPPT 150/70
Controladores de carga BlueSolar
12 Volt lithium iron phosphate batteries and BMS 12/200
Lithium-ion battery and Lynx-ion
Ion control
Baterías Gel y AGM
Paneles monocristalinos BlueSolar
Paneles policristalinos BlueSolar
Fundamento del Multiplus
Puerto de Ámsterdam/Istockphoto.com
20
22
24
26
28
30
32
33
34
36
38
40
42
44
46
50
52
54
55
56
60
62
64
65
66
67
68
70
72
74
78
82
83
84
19
Inversores Phoenix
www.victronenergy.com
Inversor Phoenix 180VA - 1200VA 120V y 230V
180VA – 1200 VA
230V/50Hz y 110V/60Hz
SinusMax – Diseño superior
Desarrollado para uso profesional, la gama de inversores Phoenix es ideal para innumerables aplicaciones. El
criterio utilizado en su diseño fue el de producir un verdadero inversor sinusoidal con una eficiencia optimizada
pero sin comprometer su rendimiento. Al utilizar tecnología híbrida de alta frecuencia, obtenemos como
resultado un producto de la máxima calidad, de dimensiones compactas, ligero y capaz de suministrar potencia,
sin problemas, a cualquier carga.
Potencia de arranque adicional
Una de las características singulares de la tecnología SinusMax consiste en su muy alta potencia de arranque. La
tecnología de alta frecuencia convencional no ofrece un rendimiento tan extraordinario. Los inversores Phoenix,
sin embargo, están bien dotados para alimentar cargas difíciles, como ordenadores o herramientas eléctricas de
baja potencia.
Phoenix Inverter
12/180
Transferencia de la carga a otra fuente CA: el conmutador de transferencia automático
Para los modelos de menor potencia recomendamos el uso de nuestro conmutador de transferencia automático
“Filax”. El tiempo de conmutación del “Filax” es muy corto (menos de 20 milisegundos), de manera que los
ordenadores y demás equipos electrónicos continuarán funcionando sin interrupción.
Diagnóstico LED
Por favor, consulte el manual para obtener su descripción.
Interruptor on/off remoto
Conector para interruptor remoto on/off disponible en todos los modelos.
Panel de control remoto (sólo en el modelo 750 VA)
Se conecta al inversor con un cable RJ12 UTP (de 3 metros de longitud, incluido).
Conmutadores DIP para seleccionar 50 ó 60 Hz (sólo en el modelo 750 VA)
Conmutadores DIP para modo ahorro (sólo en el modelo 750 VA)
Al funcionar en modo de ahorro, la corriente no dedicada a la carga se reduce en 1/3 de su valor nominal. En
este modo, el inversor se apaga si no hay carga, o si hay muy poca, y se vuelve a conectar cada dos segundos
durante un breve periodo de tiempo. Si la corriente de salida excede un nivel preestablecido, el inversor seguirá
funcionando. En caso contrario, el inversor volverá a apagarse. Con los conmutadores DIP, el nivel on/off puede
establecerse entre 15W y 85W.
Phoenix Inverter
12/800 with Schuko socket
Disponible con tomas de corriente distintas
Ver las imágenes más abajo.
Phoenix Inverter 12/350
with IEC-320 sockets
Phoenix Inverter 12/800
with IEC-320 socket
20
Phoenix Inverter 12/800
with Schuko socket
Phoenix Inverter 12/180
with Schuko socket
Phoenix Inverter 12/800
with BS 1363 socket
Phoenix Inverter 12/180
with Nema 5-15R sockets
Phoenix Inverter 12/800
with AN/NZS 3112 socket
Phoenix Inverter 12/800
with Nema 5-15R socket
Inversor Phoenix 180VA - 1200VA 120V y 230V
12 Volt
24 Volt
48 Volt
Potencia CA cont. de salida a 25 °C (VA)
12/180
24/180
12/350
24/350
48/350
180
350
750
800
1200
175 / 150
300 / 250
700 / 650
700 / 650
1000 / 900
350
700
1400
1600
2400
Inversor Phoenix
(3)
Potencia cont. a 25 °C / 40 °C (W)
Pico de potencia (W)
Tensión / frecuencia CA de salida (4)
12/800
24/800
48/800
48/750
12/1200
24/1200
48/1200
110VAC o 230VAC +/- 3% 50Hz o 60Hz +/- 0,1%
Rango de tensión de entrada (V DC)
10,5 - 15,5 / 21,0 - 31,0 / 42,0 - 62,0
9,2 - 17,3 / 18,4 - 34,0 / 36,8 - 68,0
Alarma de batería baja (V DC)
11,0 / 22 / 44
10,9 / 21,8 / 43,6
Apagado por batería baja (V DC)
Autorrecuperación de batería baja (V
DC)
Eficacia máx. 12 / 24 / 48 V (%)
10,5 / 21 / 42
9,2 / 18,4 / 36,8
87 / 88
89 / 89/ 90
91 / 93 / 94
91 / 93 / 94
92 / 94 / 94
Consumo en vacío 12 / 24 / 48 V (W)
2,6 / 3,8
3,1 / 5,0 / 6,0
14 / 14 / 13
6/6/6
8/9/8
n. a.
n. a.
3/4/5
2
2
1)
Screw terminals
1)
230V: IEC-320 (IEC-320 enchufe incluido ), CEE 7/4 (Schuko)
120V: Nema 5-15R
BS 1363 ( Reino Unido )
AN/NZS 3112 ( Australia/Nueva Zelanda )
IP 20
1)
12,5 / 25 / 50
Consumo en vacío en modo de ahorro
Protección (2)
12,5 / 25 / 50
a-e
Temperatura de funcionamiento
--40 to +50°C (refrigerado por ventilador)
Humedad (sin condensación)
max 95%
CARCASA
Material y color
aluminio (azul RAL 5012)
Conexiones de la batería
1)
Tomas de corriente CA estándar
Otros enchufes (bajo pedido)
Tipo de protección
Peso en (kg / lbs)
Dimensiones (al x an x p en mm.)
(al x an x p en pulgadas)
2,7 / 5,4
72x132x200
2.8x5.2x7.9
Panel de control remoto
3,5 / 7,7
72x155x237
2.8x6.1x9.3
ACCESSORIOS
n. a.
Interruptor on/off remoto
Conmutador de transferencia
automático
n. a.
Conector bifásico
2,7 / 5,4
72x180x295
2.8x7.1x11.6
6,5 / 14.3
108x165x305
4.2x6.4x11.9
8,5 / 18.7
108x165x305
4.2x6.4x11.9
Opcional
n. a.
n. a.
RJ12 plug
Conector bifásico
Filax
NORMATIVAS
Seguridad
EN 60335-1
Emisiones / Normativas
1) Cables de batería de 1,5 metros (12/180
con encendedor de cigarrillos)
2) Protección
a) Cortocircuito de salida
b) Sobrecarga
c) Tensión de la batería demasiado alta
3) Carga no lineal, factor de cresta 3:1
4) La frecuencia puede ajustarse por medio
del conmutador DIP (sólo en modelos
750VA)
EN55014-1 / EN 55014-2/ EN 61000-6-2 / EN 61000-6-3
d) Tensión de la batería demasiado baja
e) Temperatura demasiado alta
Alarma de la batería
Panel de control remoto
Indica que la tensión está demasiado alta o baja por
medio de una alarma visual y sonora, y señalización
remota.
(sólo en modelos 48V/750VA)
Se incluye cable RJ12 UTP para su conexión al inversor
(longitud: 3 metros).
Monitor de baterías BMV
El monitor de baterías BMV dispone de un avanzado
sistema de control por microprocesador combinado con
un sistema de medición de alta resolución de la tensión
de la batería y de la carga/descarga de corriente. Aparte
de esto, el software incluye unos complejos algoritmos
de cálculo para determinar exactamente el estado de la
carga de la batería. El BMV muestra de manera selectiva
la tensión, corriente, Ah consumidos o tiempo restante
de carga de la batería, El monitor también almacena una
multitud de datos relacionados con el rendimiento y uso
de la batería.
21
Inversores Phoenix
Inversor Phoenix 1200VA - 5000VA 230V
www.victronenergy.com
1200VA - 5000VA (por módulo)
SinusMax – Diseño superior
Desarrollado para uso profesional, la gama de inversores Phoenix es ideal para innumerables aplicaciones. El
criterio utilizado en su diseño fue el de producir un verdadero inversor sinusoidal con una eficiencia optimizada
pero sin comprometer su rendimiento. Al utilizar tecnología híbrida de alta frecuencia, obtenemos como
resultado un producto de la máxima calidad, de dimensiones compactas, ligero y capaz de suministrar potencia,
sin problemas, a cualquier carga.
Potencia de arranque adicional
Una de las características singulares de la tecnología SinusMax consiste en su muy alta potencia de arranque. La
tecnología de alta frecuencia convencional no ofrece un rendimiento tan extraordinario. Los inversores Phoenix,
sin embargo, están bien dotados para alimentar cargas difíciles, como frigoríficos, compresores, motores
eléctricos y aparatos similares.
Phoenix Inverter
24/5000
Potencia prácticamente ilimitada gracias al funcionamiento en paralelo y trifásico.
Hasta 6 unidades del inversor pueden funcionar en paralelo para alcanzar una mayor potencia de salida. Seis
unidades 24/5000, por ejemplo, proporcionarán 24 kW / 30 kVA de potencia de salida. También es posible su
configuración para funcionamiento trifásico.
Transferencia de la carga a otra fuente CA: el conmutador de transferencia automático
Si se requiere un conmutador de transferencia automático, recomendamos usar el inversor/cargador MultiPlus
en vez de este. El conmutador está incluido es este producto y la función de cargador del MultiPlus puede
deshabilitarse. Los ordenadores y demás equipos electrónicos continuarán funcionando sin interrupción, ya que
el MultiPlus dispone de un tiempo de conmutación muy corto (menos de 20 milisegundos).
Interfaz para el ordenador
Todos los modelos disponen de un Puerto RS-485. Todo lo que necesita conectar a su PC es nuestro interfaz
MK2 (ver el apartado "Accesorios”). Este interfaz se encarga del aislamiento galvánico entre el inversor y el
ordenador, y convierte la toma RS-485 en RS-232. También hay disponible un cable de conversión RS-232 en
USB. Junto con nuestro software VEConfigure, que puede descargarse gratuitamente desde nuestro sitio Web
www.victronenergy.com, se pueden personalizar todos los parámetros de los inversores. Esto incluye la tensión
y la frecuencia de salida, los ajustes de sobretensión o subtensión y la programación del relé. Este relé puede,
por ejemplo, utilizarse para señalar varias condiciones de alarma distintas, o para arrancar un generador.
Los inversores también pueden conectarse a VENet, la nueva red de control de potencia de Victron Energy, o a
otros sistemas de seguimiento y control informáticos.
Phoenix Inverter Compact
24/1600
22
Nuevas aplicaciones para inversores de alta potencia
Las posibilidades que ofrecen los inversores de alta potencia conectados en paralelo son realmente asombrosas.
Para obtener ideas, ejemplos y cálculos de capacidad de baterías, le rogamos consulte nuestro libro “Electricity
on board” (electricidad a bordo), disponible gratuitamente en Victron Energy y descargable desde
www.victronenergy.com.
Victron Energy B.V. | De Paal 35 | 1351 JG Almere | The Netherlands
General phone: +31 (0)36 535 97 00 | Fax: +31 (0)36 535 97 40
E-mail: [email protected] | www.victronenergy.com
Inversor Phoenix 1200VA - 5000VA 230V
Inversor Phoenix
C12/1200
C24/1200
C12/1600
C24/1600
C12/2000
C24/2000
Funcionamiento en paralelo y en
trifásico
12/3000
24/3000
48/3000
24/5000
48/5000
Sí
INVERSOR
Rango de tensión de entrada (V DC)
9,5 – 17V
Salida
19 – 33V
38 – 66V
Salida: 230V ± 2% / 50/60Hz ± 0,1% (1)
Potencia cont. de salida 25 ºC (VA) (2)
1200
1600
2000
3000
5000
Potencia cont. de salida 25 ºC (W)
1000
1300
1600
2500
4500
Potencia cont. de salida 40 ºC (W)
900
1200
1450
2200
4000
Pico de potencia (W)
2400
3000
4000
6000
10000
Eficacia máx. 12/ 24 /48 V (%)
92 / 94
92 / 94
92 / 92
93 / 94 / 95
94 / 95
Consumo en vacío 12 / 24 / 48 V (W)
8 / 10
8 / 10
9 / 11
15 / 15 / 16
25 / 25
Consumo en vacío en modo AES (W)
5/8
5/8
7/9
10 / 10 / 12
20 / 20
Consumo en vacío modo Search (W)
2/3
2/3
3/4
4/5/5
5/6
GENERAL
Relé programable (3)
Sí
Protección (4)
a-g
Para funcionamiento paralelo y trifásico, supervisión remota e integración del sistema
Puerto de comunicación VE.Bus
On/Off remoto
Sí
Temperatura de funcionamiento: -20 a +50°C (refrigerado por ventilador)
Humedad (sin condensación): Máx. 95%
CARCASA
Características comunes
Características comunes
Conexiones de la batería
Conexiones 230 V CA
Material y color: aluminio (azul RAL 5012)
cables de batería de 1,5 metros se incluye
Pernos M8
Tipo de protección: IP 21
2+2 Pernos M8
Enchufe G-ST18i
Abrazadera-resorte
10
12
18
30
375x214x110
520x255x125
362x258x218
444x328x240
Peso (kg)
Dimensiones (al x an x p en mm.)
Bornes atornillados
NORMATIVAS
Seguridad
EN 60335-1
Emisiones / Inmunidad
Directiva de automoción
1) Puede ajustarse a 60 Hz, y a 240 V.
2) Carga no lineal, factor de cresta 3:1
3) Relé programable que puede configurarse
en alarma general, subtensión
de CD o como señal de arranque de un
generador (es necesario el interfaz
MK2 y el software VEConfigure)
Capacidad nominal CA 230V / 4A
Capacidad nominal CC 4 A hasta 35VDC, 1
A hasta 60VDC
Panel de Control para Inversor
Phoenix
También puede utilizarse en un
inversor/cargador MultiPlus cuando se
desea disponer de un conmutador de
transferencia automático, pero no de la
función como cargador. La luminosidad
de los LED se reduce automáticamente
durante la noche.
EN 55014-1 / EN 55014-2
2004/104/EC
2004/104/EC
2004/104/EC
4) Protección:
a) Cortocircuito de salida
b) Sobrecarga
c) Tensión de la batería demasiado alta
d) Tensión de la batería demasiado baja
e) Temperatura demasiado alta
f) 230 V CA en la salida del inversor
g) Ondulación de la tensión de entrada demasiado alta
Funcionamiento y supervisión controlados por ordenador
Hay varias interfaces disponibles:
- Convertidor MK2.2 VE.Bus a RS232
Se conecta al puerto RS232 de un ordenador (ver "Guía para el VEConfigure")
- Convertidor MK2-USB VE.Bus a USB
Se conecta a un puerto USB (ver Guía para el VEConfigure")
- Convertidor VE.Net a VE.Bus
Interfaz del VE.Net (ver la documentación VE.Net)
- Convertidor VE.Bus a NMEA 2000
- Victron Global Remote
El Global Remote de Victron es un módem que envía alarmas, avisos e informes sobre
el estado del sistema a teléfonos móviles mediante mensajes de texto (SMS). También
puede registrar datos de monitores de baterías Victron, Multi, Quattro e inversores en
una web mediante una conexión GPRS. El acceso a esta web es gratuito.
- Victron Ethernet Remote
Para conectar a Ethernet.
Monitor de baterías BMV
El monitor de baterías BMV dispone de
un avanzado sistema de control por
microprocesador combinado con un
sistema de medición de alta resolución
de la tensión de la batería y de la
carga/descarga de corriente. Aparte de
esto, el software incluye unos complejos
algoritmos de cálculo, como la fórmula
Peukert, para determinar exactamente el
estado de la carga de la batería. El BMV
muestra de manera selectiva la tensión,
corriente, Ah consumidos o tiempo
restante de carga de la batería, El
monitor también almacena una multitud
de datos relacionados con el rendimiento
y uso de la batería.
Hay varios modelos disponibles (ver la
documentación del monitor de baterías).
23
Inversor/Cargador
MultiPlus 800VA - 5kVA 230V
Inversor/cargador
MultiPlus
800VA – 5kVA
Compatible
con bateríasLitio-Ion
de Litio-Ion
Compatible
con baterías
www.victronenergy.com
Multi funcional, con gestión de potencia inteligente
El MultiPlus reúne, en una sola carcasa compacta, un potente inversor sinusoidal, un sofisticado cargador de
baterías con tecnología adaptable y un conmutador de transferencia de CA de alta velocidad. Además de estas
funciones principales, el MultiPlus dispone de varias características avanzadas, tal y como se describe más abajo.
Dos salidas CA
La salida principal dispone de la función “no-break” (sin interrupción). El MultiPlus se encarga del suministro a
las cargas conectadas en caso de apagón o de desconexión de la red eléctrica/generador. Esto ocurre tan rápido
(menos de 20 milisegundos) que los ordenadores y demás equipos electrónicos continúan funcionando sin
interrupción.
La segunda salida sólo está activa cuando a una de las entradas del MultiPlus le llega alimentación CA. A esta
salida se pueden conectar aparatos que no deberían descargar la batería, como un calentador de agua, por
ejemplo (segunda salida disponible sólo en los modelos con conmutador de transferencia de 50A).
Potencia prácticamente ilimitada gracias al funcionamiento en paralelo
Hasta 6 Multis pueden funcionar en paralelo para alcanzar una mayor potencia de salida. Seis unidades
24/5000/120, por ejemplo, darán una potencia de salida de 25 kW/30 kVA y una capacidad de carga de 720
amperios.
MultiPlus
24/3000/70
Capacidad de funcionamiento trifásico
Además de la conexión en paralelo, se pueden configurar tres unidades del mismo modelo para una salida
trifásica. Pero eso no es todo: se pueden conectar en paralelo hasta 6 juegos de tres unidades que
proporcionarán una potencia de salida de 75 kW / 90 kVA y más de 2000 amperios de capacidad de carga.
PowerControl – Potencia limitada del generador, del pantalán o de la red
El Multi es un cargador de baterías muy potente. Por lo tanto, usará mucha corriente del generador o de la red
del pantalán (casi 10 A por cada Multi de 5kVA a 230 VCA). En el Panel Multi Control puede establecerse una
corriente máxima proveniente del generador o del pantalán. El MultiPlus tendrá en cuenta las demás cargas CA
y utilizará la corriente sobrante para la carga, evitando así sobrecargar el generador o la red del pantalán.
PowerAssist – Aumento de la capacidad eléctrica del pantalán o del generador
Esta function lleva el principio de PowerControl a otra dimensión. Permite que el MultiPlus complemente la
capacidad de la fuente alternativa. Cuando se requiera un pico de potencia durante un corto espacio de tiempo,
como pasa a menudo, MultiPlus compensará inmediatamente la posible falta de potencia de la corriente del
pantalán o del generador con potencia de la batería. Cuando se reduce la carga, la potencia sobrante se utiliza
para recargar la batería.
MultiPlus Compact
12/2000/80
Cargador variable de cuatro etapas y carga de bancadas de baterías dobles
La salida principal proporciona una potente carga al sistema de baterías por medio de un avanzado software de
“carga variable”. El software ajusta con precisión el proceso automático de tres etapas adaptándose a las
condiciones de la batería y añade una cuarta etapa para prolongados periodos de carga lenta. El proceso de
carga variable se describe con más detalle en la hoja de datos del Phoenix Charger y en nuestro sitio web, en el
apartado “Información Técnica”. Además de lo anterior, el MultiPlus puede cargar una segunda batería
utilizando una salida de carga limitada independiente, pensada para cargar una batería de arranque del motor
principal o del generador (dicha salida disponible únicamente en los modelos de 12V y 24V).
La configuración del sistema no puede ser más sencilla
Una vez instalado, el MultiPlus está listo para funcionar.
Si ha de cambiarse la configuración, se puede hacer en cuestión de minutos mediante un nuevo procedimiento
de configuración del conmutador DIP. Con los conmutadores DIP se puede incluso programar el
funcionamiento en paralelo y el trifásico: ¡sin necesidad de ordenador!
También se puede utilizar un VE.Net en vez de los conmutadores DIP.
Y hay disponible un sofisticado software (VE.Bus Quick Configure y VE.Bus System Configurator) para configurar
varias nuevas y avanzadas características.
PowerAssist con 2 MultiPlus en paralelo
24
Cinco unidades en paralelo: potencia de salida 25 kVA
Inversor/Cargador MultiPlus 800VA - 5kVA 230V
MultiPlus
12 voltios
24 voltios
48 voltios
C 12/800/35
C 24/800/16
C 12/1200/50
C 24/1200/25
C 12/1600/70
C 24/1600/40
C 12/2000/80
C 24/2000/50
Sí
Sí
16
Sí
Sí
Sí
16
Sí
Sí
Sí
16
Sí
Sí
Sí
30
Sí
PowerControl
PowerAssist
Conmutador de transferencia (A)
Funcionamiento en paralelo y en trifásico
12/3000/120
24/3000/70
48/3000/35
Sí
Sí
16 ó 50
Sí
24/5000/120
48/5000/70
Sí
Sí
50
Sí
INVERSOR
Rango de tensión de entrada (V CC)
Salida
Potencia cont. de salida a 25 °C (VA) (3)
Potencia cont. de salida a 25 °C (W)
Potencia cont. de salida a 40 (W)
Pico de potencia (W)
Eficacia máxima (%)
Consumo en vacío (W)
Consumo en vacío en modo de ahorro (W)
Consumo en vacío en modo de búsqueda (W)
9,5 – 17 V
19 – 33 V
38 – 66 V
Tensión de salida: 230 VAC ± 2%
Frecuencia: 50 Hz ± 0,1% (1)
800
1200
1600
2000
3000
5000
700
1000
1300
1600
2500
4500
650
900
1200
1450
2200
4000
1600
2400
3000
4000
6000
10.000
92 / 94
93 / 94
93 / 94
93 / 94
93 / 94 / 95
94 / 95
8 / 10
8 / 10
8 / 10
9 / 11
15 / 15 / 16
25 / 25
5/8
5/8
5/8
7/9
10 / 10 / 12
20 / 20
2/3
2/3
2/3
3/4
4/5/5
5/6
CARGADOR
Rango de tensión de entrada: 187-265 V CA Frecuencia de entrada: 45 – 65 Hz
Factor de potencia: 1
14,4 / 28,8 / 57,6
13,8 / 27,6 / 55,2
13,2 / 26,4 / 52,8
35 / 16
50 / 25
70 / 40
80 / 50
120 / 70 / 35
120 / 70
4 (solo modelos de 12 y 24V)
sí
GENERAL
n. d.
n. d.
n. d.
n. d.
Sí (16A)
Sí (25A)
Sí
a-g
Para funcionamiento paralelo y trifásico, supervición remota e integración del sistema
n. d.
n. d.
n. d.
n. d.
Sí (8)
Sí
Sí
Temperatura de funcionamiento: -20 a + 50°C (refrigerado por aire) Humedad (sin condensación) : máx. 95%
CARCASA
Material y color: aluminio (azul RAL 5012)
Categoría de protección: IP 21
Cuatro pernos M8 (2 conexiones positivas y 2
cables de batería de 1,5 metros
Pernos M8
Entrada CA
Tensión de carga de 'absorción' (V CC)
Tensión de carga de flotación (V CC)
Modo de almacenamiento (V CC)
Corriente de carga batería casa (A) (4)
Corriente de carga batería de arranque (A)
Sensor de temperatura de la batería
Salida auxiliar (A) (5)
Relé programable (6)
Protección (2)
Puerto de comunicacion VE.Bus
Puerto com. de uso general (7)
Remote on-off
Características comunes
Características comunes
Conexiones de la batería
negativas)
Conexión 230 V CA
Conector G-ST18i
Peso (kg)
Dimensiones (al x an x p en mm.)
10
Seguridad
Emisiones / Inmunidad
Directiva de automoción
1) Puede ajustarse a 60 Hz; 120 V 60 Hz si se solicita
2) Claves de protección:
a) cortocircuito de salida
b) sobrecarga
c) tensión de la batería demasiado alta
d) tensión de la batería demasiado baja
h) temperatura demasiado alta
f) 230 V CA en la salida del inversor
g) ondulación de la tensión de entrada demasiado
alta
10
375x214x110
NORMATIVAS
10
Abrazadera de
resorte
12
520x255x125
Bornes de tornillo de 13 mm.2 (6 AWG)
18
362x258x218
30
444x328x240
EN 60335-1, EN 60335-2-29
EN55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-3
2004/104/EC
3) Carga no lineal, factor de cresta 3:1
4) a 25 ºC de temperatura ambiente
5) Se desconecta si no hay fuente CA externa disponible
6) Relé programable que puede configurarse, entre otros, como alarma general,
subvoltaje CC o señal de arranque para el generador
Capacidad nominal CA: 230V/4A
Capacidad nominal CC: 4A hasta 35VDC, 1A hasta 60VDC
7) Entre otras funciones, para comunicarse con una batería BMS de Litio-Ion
Multi Control Digital
Funcionamiento y supervisión controlados por ordenador
Monitor de baterías BMV
Una solución práctica y de bajo coste para el
seguimiento remoto, con un selector rotatorio con el
que se pueden configurar los niveles de
PowerControl y PowerAssist.
Hay varias interfaces disponibles:
- Convertidor MK2.2 VE.Bus a RS232
Se conecta al puerto RS232 de un ordenador (ver "Guía para el
VEConfigure")
- Convertidor MK2-USB VE.Bus a USB
Se conecta a un puerto USB (ver Guía para el VEConfigure")
- Convertidor VE.Net a VE.Bus
Interfaz del VE.Net (ver la documentación VE.Net)
- Convertidor VE.Bus a NMEA2000
- Victron Global Remote
El Global Remote es un módem que envía alarmas, avisos e informes
sobre el estado del sistema a teléfonos móviles mediante mensajes de
texto (SMS). También puede registrar datos de monitores de baterías
Victron, Multi, Quattro e inversores a una web mediante una conexión
GPRS. El acceso a esta web es gratuito.
- Victron Ethernet Remote
Para conectar a Ethernet.
El monitor de baterías BMV dispone de un
avanzado sistema de control por
microprocesador combinado con un sistema
de medición de alta resolución de la tensión de
la batería y de la carga/descarga de corriente.
Aparte de esto, el software incluye unos
complejos algoritmos de cálculo, como la
fórmula Peukert, para determinar exactamente
el estado de la carga de la batería. El BMV
muestra de manera selectiva la tensión,
corriente, Ah consumidos o tiempo restante de
carga de la batería, El monitor también
almacena una multitud de datos relacionados
con el rendimiento y uso de la batería.
Hay varios modelos disponibles (ver la
documentación del monitor de baterías).
Panel Blue Power
Se conecta a un Multi o a un Quattro y a todos los
dispositivos VE.Net, en particular al controlador de
baterías VE.Net.
Representación gráfica de corrientes y
tensiones.display of currents and voltages.
25
Inversor/Cargador
Quattro 3kVA - 10kVA www.victronenergy.com
230V
Inversor/cargador
Quattro
Compatible con baterías de Litio-Ion
3kVA - 10kVA
Compatible con baterías Litio-Ion
Dos entradas CA con conmutador de transferencia integrado
El Quattro puede conectarse a dos fuentes de alimentación CA independientes, por ejemplo a la red del pantalán o a un
generador, o a dos generadores. Se conectará automáticamente a la fuente de alimentación activa.
Dos salidas CA
La salida principal dispone de la función “no-break” (sin interrupción). El Quattro se encarga del suministro a las cargas
conectadas en caso de apagón o de desconexión de la red eléctrica/generador. Esto ocurre tan rápido (menos de 20
milisegundos) que los ordenadores y demás equipos electrónicos continúan funcionando sin interrupción.
La segunda salida sólo está activa cuando a una de las entradas del Quattro le llega alimentación CA. A esta salida se
pueden conectar aparatos que no deberían descargar la batería, como un calentador de agua, por ejemplo.
Potencia prácticamente ilimitada gracias al funcionamiento en paralelo
Hasta 10 unidades Quattro pueden funcionar en paralelo. Diez unidades 48/10000/140, por ejemplo, darán una potencia
de salida de 90 kW/100 kVA y una capacidad de carga de 1400 amperios.
Quattro
48/5000/70-50/30
Capacidad de funcionamiento trifásico
Se pueden configurar tres unidades para salida trifásica. Pero eso no es todo: hasta 10 grupos de tres unidades pueden
conectarse en paralelo para proporcionar una potencia del inversor de 270 kW/300kVA y más de 4.000A de capacidad de
carga.
PowerControl – En casos de potencia limitada del generador, del pantalán o de la red
El Quattro es un cargador de baterías muy potente. Por lo tanto, usará mucha corriente del generador o de la red del
pantalán (16A por cada Quattro 5kVA a 230 VCA). Se puede establecer un límite de corriente para cada una de las
entradas CA. Entonces, el Quattro tendrá en cuenta las demás cargas CA y utilizará la corriente sobrante para la carga de
baterías, evitando así sobrecargar el generador o la red del pantalán.
PowerAssist – Refuerzo de la potencia del generador o de la red del pantalán
Esta función lleva el principio de PowerControl a otra dimensión, permitiendo que el Quattro complemente la capacidad
de la fuente alternativa. Cuando se requiera un pico de potencia durante un corto espacio de tiempo, como pasa a
menudo, Quattro compensará inmediatamente la posible falta de potencia de la corriente del pantalán o del generador
con potencia de la batería. Cuando se reduce la carga, la potencia sobrante se utiliza para recargar la batería.
Energía solar: Potencia CA disponible incluso durante un apagón
El Quattro puede utilizarse en sistemas FV, conectados a la red eléctrica o no, y en otros sistemas eléctricos alternativos.
Quattro
24/3000/70-50/30
26
La configuración del sistema no puede ser más sencilla
Una vez instalado, el Quattro está listo para funcionar.
Si ha de cambiarse la configuración, se puede hacer en cuestión de minutos mediante un nuevo procedimiento de
configuración del conmutador DIP. Con los conmutadores DIP se puede incluso programar el funcionamiento en
paralelo y en trifásico: ¡sin necesidad de ordenador!
Además, también se puede utilizar un VE.Net en vez de los conmutadores DIP.
Y hay sofisticados programas disponibles (VE.Bus Quick Configure y VE.Bus System Configurator) para configurar varias
nuevas y avanzadas características.
Inversor/Cargador Quattro 3kVA - 10kVA 230V
12/3000/120-50/30
24/3000/70-50/30
Quattro
PowerControl / PowerAssist
Conmutador de transferencia integrado
2 entradas CA
Corriente máxima (A)
Rango de tensión de entrada (V CC)
Salida (1)
Potencia cont. de salida a 25 °C (VA) (3)
Potencia cont. de salida a 25ºC (W)
Potencia cont. de salida a 40ºC (W)
Pico de potencia (W)
Eficacia máxima (%)
Consumo en vacío (W)
Consumo en vacío en modo de ahorro (W)
Consumo en vacío en modo búsqueda (W)
Tensión de carga de 'absorción' (V CC)
Tensión de carga de "flotación" (V CC)
Modo de "almacenamiento" (V CC)
Corriente de carga batería casa (A) (4)
Corriente de carga batería de arranque (A)
Sensor de temperatura de la batería
Salida auxiliar (A) (5)
Relé programable (6)
Protección (2)
Puerto de comunicación VE.Bus
Puerto com. de uso general (7)
Características comunes
Características comunes
Conexiones de la batería
Conexión 230 V CA
Peso (kg)
Dimensiones (al x an x p en mm.)
Seguridad
Emisiones / Inmunidad
Directiva de automoción
12/5000/220-100/100
24/5000/120-100/100
48/5000/70-100/100
24/8000/200-100/100
48/8000/110-100/100
48/10000/140-100/100
Sí
Sí
Rango de tensión de entrada: 187-265 V CA Frecuencia de entrada: 45 – 65 Hz
Factor de potencia: 1
50 / 30
2x100
2x100
2x100
INVERSOR
9,5 – 17V
19 – 33V
38 – 66V
Tensión de salida: 230 VAC ± 2%
Frecuencia: 50 Hz ± 0,1%
3000
5000
8000
10000
2500
4500
7000
9000
2200
4000
6300
8000
6000
10000
16000
20000
93 / 94
94 / 94 / 95
94 / 96
96
15 / 15
25 / 25 / 25
30 / 35
35
10 / 10
20 / 20 / 20
25 / 30
30
4/5
5/5/6
8 / 10
10
CARGADOR
14,4 / 28,8
14,4 / 28,8 / 57,6
28,8 / 57,6
57,6
13,8 / 27,6
13,8 / 27,6 / 55,2
27,6 / 55,2
55,2
13,2 / 26,4
13,2 / 26,4 / 52,8
26,4 / 52,8
52,8
120 / 70
220 / 120 / 70
200 / 110
140
4 (sólo modelos de 12 y 24V)
Sí
GENERAL
25
50
50
50
1x
3x
3x
3x
a-g
Para funcionamiento paralelo y trifásico, supervisión remota e integración del sistema
1x
2x
2x
2x
Temperatura de funcionamiento: -20 a +50 ˚C Humedad (sin condensación): máx. 95%
CARCASA
Material y color: aluminio (azul RAL 5012)
Categoría de protección: IP 21
Cuatro pernos M8 (2 conexiones positivas y 2 negativas)
Bornes de tornillo de 13 mm.2 (6
Pernos M6
Pernos M6
Pernos M6
AWG)
19
34 / 30 / 30
45/41
45
470 x 350 x 280
362 x 258 x 218
444 x 328 x 240
470 x 350 x 280
470 x 350 x 280
444 x 328 x 240
NORMATIVAS
EN 60335-1, EN 60335-2-29
EN55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-3, EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 61000-6-1
2004/104/EC
1) Puede ajustarse a 60 Hz; 120 V 60 Hz si se solicita
2) Claves de protección:
a) cortocircuito de salida
b) sobrecarga
c) tensión de la batería demasiado alta
d) tensión de la batería demasiado baja
h) temperatura demasiado alta
f) 230 V CA en la salida del inversor
g) ondulación de la tensión de entrada demasiado alta
Panel Multi Control Digital
Una solución práctica y de bajo coste de
seguimiento remoto, con un selector rotatorio
con el que se pueden configurar los niveles de
Power Contro y Power Assist.
Panel Blue Power
Se conecta a un Multi o a un Quattro y a todos los
dispositivos VE.Net, en particular al controlador
de baterías VE.Net.
Representación gráfica de corrientes y tensiones.
3) Carga no lineal, factor de cresta 3:1
4) a 25 ºC de temperatura ambiente
5) Se desconecta si no hay fuente CA externa disponible
6) Relé programable que puede configurarse como alarma general, subtensión CC o señal de arranque para el generador
Capacidad nominal CA: 230V/4A
Capacidad nominal CC: 4A hasta 35VDC, 1A hasta 60VDC
7) Entre otras funciones, para comunicarse con una batería BMS de Litio-Ion
Funcionamiento y supervisión controlados por ordenador
Monitor de baterías BMV
Hay varias interfaces disponibles:
- Convertidor MK2.2 VE.Bus a RS232
Se conecta al puerto RS232 de un ordenador (ver "Guía para el VEConfigure")
- Convertidor MK2-USB VE.Bus a USB
Se conecta a un puerto USB (ver Guía para el VEConfigure")
- Convertidor VE.Net a VE.Bus
Interfaz del VE.Net (ver la documentación VE.Net)
- Victron Global Remote
El Global Remote es un módem que envía alarmas, avisos e informes sobre el
estado del sistema a teléfonos móviles mediante mensajes de texto (SMS).
También puede registrar datos de monitores de baterías Victron, Multi,
Quattro e inversores en una página web mediante una conexión GPRS. El
acceso a esta web es gratuito.
- Victron Ethernet Remote
Para conectar a Ethernet.
El monitor de baterías BMV dispone de un
avanzado sistema de control por
microprocesador combinado con un sistema de
medición de alta resolución de la tensión de la
batería y de la carga/descarga de corriente.
Aparte de esto, el software incluye unos
complejos algoritmos de cálculo, como la
fórmula Peukert, para determinar exactamente
el estado de la carga de la batería. El BMV
muestra de manera selectiva la tensión,
corriente, Ah consumidos o tiempo restante de
carga de la batería, El monitor también
almacena una multitud de datos relacionados
con el rendimiento y uso de la batería.
Hay varios modelos disponibles (ver la
documentación del monitor de baterías).
27
Inversor/cargador MultiPlus 2kVA y 3kVA
www.victronenergy.com
Inversor/Cargador
MultiPlus 2kVA y 3kVA 120V
Compatible con baterías de Litio-Ion
(120V/60Hz)
Compatible con baterías Litio-Ion
Multifuncional, con gestión de potencia inteligente
El MultiPlus reúne, en una sola carcasa compacta, un potente inversor sinusoidal, un sofisticado cargador de baterías con
tecnología adaptable y un conmutador de transferencia de CA de alta velocidad. Además de estas funciones principales, el
MultiPlus dispone de varias características avanzadas, tal y como se describe más abajo.
Dos salidas CA
La salida principal dispone de la función ‘‘no-break’’ (sin interrupción). El MultiPlus se encarga del suministro a las cargas
conectadas en caso de apagón o de desconexión de la red eléctrica/generador. Esto ocurre tan rápido (menos de 20
milisegundos) que los ordenadores y demás equipos electrónicos continúan funcionando sin interrupción.
La segunda salida sólo está activa cuando a una de las entradas del MultiPlus le llega alimentación CA. A esta salida se pueden
conectar aparatos que no deberían descargar la batería, como un calentador de agua, por ejemplo (segunda salida disponible
sólo en los modelos con conmutador de transferencia de 50A).
Multiplus
24/3000/70
Potencia prácticamente ilimitada gracias al funcionamiento en paralelo
Hasta seis Multis pueden funcionar en paralelo para alcanzar una mayor potencia de salida. Seis unidades 24/3000/70, por
ejemplo, darán una potencia de salida de 15kW/18kVA y una capacidad de carga de 420 amperios.
Capacidad de funcionamiento trifásico
Además de la conexión en paralelo, se pueden configurar tres unidades para una salida trifásica. Pero eso no es todo: con tres
bancadas de seis unidades en paralelo, se puede obtener un inversor trifásico de 45kW/54kVA y un cargador de 1260A.
Opciones de fase dividida
Se pueden superponer dos unidades para obtener 120-0-120V, y se pueden conectar en paralelo hasta 6 unidades adicionales
por fase para suministrar una potencia de hasta 30kW/36kVA en fase dividida.
También se puede obtener una fuente CA de fase dividida conectando nuestro autotransformador (ver ficha técnica en
www.victronenergy.com) a un inversor "European" programado para suministrar 240V/60Hz.
PowerControl – Potencia limitada del generador, del pantalán o de la red
El MultiPlus es un cargador de baterías muy potente. Por lo tanto, usará mucha corriente del generador o de la red del
pantalán (casi 20A por cada Multi de 3kVA a 120VCA). En el Panel Multi Control puede establecerse una corriente máxima
proveniente del generador o del pantalán. El MultiPlus tendrá en cuenta las demás cargas CA y utilizará la corriente sobrante
para la carga, evitando así sobrecargar el generador o la red del pantalán.
PowerAssist – Aumento de la capacidad eléctrica del pantalán o del generador
Esta function lleva el principio de PowerControl a otra dimensión. Permite que el MultiPlus complemente la capacidad de la
fuente alternativa. Cuando se requiera un pico de potencia durante un corto espacio de tiempo, como pasa a menudo,
MultiPlus compensará inmediatamente la posible falta de potencia de la corriente del pantalán o del generador con potencia
de la batería. Cuando se reduce la carga, la potencia sobrante se utiliza para recargar la batería.
Cargador variable de cuatro etapas y carga de bancadas de baterías dobles
La salida principal proporciona una potente carga al sistema de baterías por medio de un avanzado software de “carga
variable”. El software ajusta con precisión el proceso automático de tres etapas adaptándose a las condiciones de la batería y
añade una cuarta etapa para prolongados periodos de carga lenta. El proceso de carga variable se describe con más detalle en
la hoja de datos del Phoenix Charger y en nuestro sitio web, en el apartado “Información Técnica”. Además de lo anterior, el
MultiPlus puede cargar una segunda batería utilizando una salida de carga limitada independiente, pensada para cargar una
batería de arranque del motor principal o del generador..
La configuración del sistema no puede ser más sencilla
Una vez instalado, el MultiPlus está listo para funcionar.
Si ha de cambiarse la configuración, se puede hacer en cuestión de minutos mediante un procedimiento de configuración de
los conmutadores DIP. Con los conmutadores DIP se puede incluso programar el funcionamiento en paralelo y en trifásico: ¡sin
necesidad de ordenador!
Además, también se puede utilizar un VE.Net en vez de los conmutadores DIP.
Y hay sofisticados programas disponibles (VE.Bus Quick Configure y VE.Bus System Configurator) para configurar varias nuevas
PowerAssist con 2 MultiPlus en paralelo
28
Cinco unidades en paralelo: Potencia de salida de 12,5
Inversor/Cargador MultiPlus 2kVA y 3kVA 120V
MultiPlus
12 voltios
24 voltios
12/2000/80
24/2000/50
12/3000/120
24/3000/70
PowerControl
Sí
PowerAssist
Sí
Conmutador de transferencia (A)
50
Funcionamiento en paralelo y en trifásico
Sí
INVERSOR
Rango de tensión de entrada (V CC)
9,5 – 17 V
Salida
19 – 33 V
Tensión de salida: 120 VAC ± 2%
Frecuencia: 60 Hz ± 0,1% (1)
Potencia cont. salida a 25 °C (VA) (3)
2000
3000
Potencia cont. de salida a 75ºF/25ºC (W)
1600
2500
Potencia cont. salida a 100ºF/40ºC (W)
1450
2200
Pico de potencia (W)
4000
6000
Eficacia máxima (%)
92 / 94
93 / 94
Consumo en vacío (W)
9 / 11
15 / 15
Consumo en vacío en modo ahorro (W)
7/8
10 / 10
Consumo en vacío en modo de búsqueda (W)
3/4
4/5
CARGADOR
Entrada CA
Rango de tensión de entrada 95-140 VAC Frecuencia de entrada: 45 – 65 Hz
Tensión de carga de 'absorción' (V CC)
14,4 / 28,8
Tensión de carga de "flotación" (V CC)
13,8 / 27,6
Modo de "almacenamiento" (V CC)
Corriente de carga batería casa (A) (4)
Factor de potencia: 1
13,2 / 26,4
80 / 50
120 / 70
Corriente de carga batería arranque (A)
4
Sensor de temperatura de la batería
Sí
GENERAL
Salida auxiliar (5)
n. d.
Sí (32A)
Relé programable (6)
Sí
Protección (2)
Puerto de comunicación VE.Bus
Puerto de comunicaciones de uso general (7)
a-g
Para funcionamiento paralelo y trifásico, supervisión remota e integración del sistema
n. d.
Sí (2x)
On/Off remoto
Características comunes
Sí
Temp. de funcionamiento: 0 - 50°C (refrigerado por aire)
Humedad (sin condensación): máx. 95%
CARCASA
Características comunes
Conexiones de la batería
Conexión 120 V CA
Peso
Dimensiones (al x an x p en mm. y pul.)
Material y color: aluminio (azul RAL 5012)
Categoría de protección: IP 21
Pernos M8
Cuatro pernos M8 (2 conexiones positivas y 2 negativas)
Borne de tornillo 6 AWG (13 mm²)
Borne de tornillo 6 AWG (13 mm²)
13 kg. 25 lbs
19 kg. 40 lbs
520x255x125 mm 20,5x10,0x5,0 pulgadas
362x258x218 mm 14,3x10,2x8,6 inch
NORMATIVAS
Seguridad
Emisiones/Inmunidad
1) Puede ajustarse a 50 Hz
Protecciones clave:
a) Cortocircuito de salida
b) Sobrecarga
c) Tensión de la batería demasiado alta
EN 60335-1, EN 60335-2-29
d. Tensión de la batería demasiado baja
h. Temperatura demasiado alta
f. 120 V AC de salida del inversor
g. Ondulación de la tensión de entrada
demasiado alta
EN55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-3
3) At 75ºF/25°C ambiente
4) Carga no lineal, factor de cresta 3:1
5) Relé programable que puede configurarse como alarma
general, subtensión CC o señal de arranque del generador
Capacidad nominal CA: 230V/4A Capacidad nominal CC: 4A hasta
35VDC, 1A hasta 60VDC
Multi Control Digital
Funcionamiento y supervisión controlados por ordenador
Monitor de baterías BMV
Una solución práctica y de bajo coste para el
seguimiento remoto, con un selector rotatorio con
el que se pueden configurar los niveles de
PowerControl y PowerAssist.
Hay varias interfaces disponibles:
- Convertidor MK2.2 VE.Bus a RS232
Se conecta al puerto RS232 de un ordenador (ver "Guía para el
VEConfigure")
- Convertidor MK2-USB VE.Bus a USB
Se conecta a un puerto USB (ver Guía para el VEConfigure")
- Convertidor VE.Net a VE.Bus
Interfaz del VE.Net (ver la documentación VE.Net)
- Convertidor VE.Bus a NMEA 2000
- Victron Global Remote
El Global Remote es un módem que envía alarmas, avisos e informes sobre
el estado del sistema a teléfonos móviles mediante mensajes de texto
(SMS). También puede registrar datos de monitores de baterías Victron,
Multi, Quattro e inversores en una web mediante una conexión GPRS. El
acceso a esta web es ratuito
- Victron Ethernet Remote
Para conectar a Ethernet.
El monitor de baterías BMV dispone de un avanzado
sistema de control por microprocesador combinado
con un sistema de medición de alta resolución de la
tensión de la batería y de la carga/descarga de
corriente. Aparte de esto, el software incluye unos
complejos algoritmos de cálculo, como la fórmula
Peukert, para determinar exactamente el estado de
la carga de la batería. El BMV muestra de manera
selectiva la tensión, corriente, Ah consumidos o
tiempo restante de carga de la batería, El monitor
también almacena una multitud de datos
relacionados con el rendimiento y uso de la batería.
Panel Blue Power
Se conecta a un Multi o a un Quattro y a todos los
dispositivos VE.Net, en particular al controlador de
baterías VE.Net.
Representación gráfica de corrientes y tensiones.
29
u
Inversor/cargador
Quattro 3kVA Quattro
- 5kVA
u
Inversor/Cargador
3kVA - 5kVA 120V
(120V/60Hz)
Compatible con baterías de Litio-Ion
www.victronenergy.com
Compatible con baterías Litio-Ion
Dos entradas CA con conmutador de transferencia integrado
El Quattro puede conectarse a dos fuentes de alimentación CA independientes, por ejemplo a la red del
pantalán o a un generador, o a dos generadores. Se conectará automáticamente a la fuente de alimentación
activa.
Dos salidas CA
La salida principal dispone de la función “no-break” (sin interrupción). El Quattro se encarga del suministro a las
cargas conectadas en caso de apagón o de desconexión de la red eléctrica/generador. Esto ocurre tan rápido
(menos de 20 milisegundos) que los ordenadores y demás equipos electrónicos continúan funcionando sin
interrupción.
La segunda salida sólo está activa cuando a una de las entradas del Quattro le llega alimentación CA. A esta
salida se pueden conectar aparatos que no deberían descargar la batería, como un calentador de agua, por
ejemplo.
Potencia prácticamente ilimitada gracias al funcionamiento en paralelo
Hasta 10 unidades Quattro pueden funcionar en paralelo. Diez unidades 48/5000/70, por ejemplo, darán una
potencia de salida de 45kW / 50kVA y una capacidad de carga de 700 amperios.
Capacidad de funcionamiento trifásico
Se pueden configurar tres unidades para salida trifásica. Pero eso no es todo: hasta 10 grupos de tres unidades
pueden conectarse en paralelo para proporcionar una potencia del inversor de 135kW / 150kVA y más de
2.000A de capacidad de carga.
Quattro
24/5000/120-100/100
Opciones de fase dividida
Se pueden superponer dos unidades para obtener 120-0-120V, y se pueden conectar en paralelo hasta 6
unidades adicionales por fase para suministrar una potencia de hasta 30kW/36kVA en fase dividida.
También se puede obtener una fuente CA de fase dividida conectando nuestro autotransformador (ver ficha
técnica en www.victronenergy.com) a un inversor "europeo" programado para suministrar 240V/60Hz.
PowerControl – En casos de potencia limitada del generador, del pantalán o de la red
El Quattro es un cargador de baterías muy potente. Por lo tanto, usará mucha corriente del generador o de la
red del pantalán (Hasta 40A por cada Quattro 5kVA a 120VAC). Se puede establecer un límite de corriente para
cada una de las entradas CA. Entonces, el Quattro tendrá en cuenta las demás cargas CA y utilizará la corriente
sobrante para la carga de baterías, evitando así sobrecargar el generador o la red del pantalán.
PowerAssist – Refuerzo de la potencia del generador o de la red del pantalán
Esta función lleva el principio de PowerControl a otra dimensión, permitiendo que el Quattro complemente la
capacidad de la fuente alternativa. Cuando se requiera un pico de potencia durante un corto espacio de tiempo,
como pasa a menudo, Quattro compensará inmediatamente la posible falta de potencia de la corriente del
pantalán o del generador con potencia de la batería. Cuando se reduce la carga, la potencia sobrante se utiliza
para recargar la batería.
Energía solar: Potencia CA disponible incluso durante un apagón
El Quattro puede utilizarse en sistemas FV, conectados a la red eléctrica o no, y en otros sistemas eléctricos
alternativos.
La configuración del sistema no puede ser más sencilla
Una vez instalado, el Quattro está listo para funcionar.
Si ha de cambiarse la configuración, se puede hacer en cuestión de minutos mediante un nuevo procedimiento
de configuración del conmutador DIP. Con los conmutadores DIP se puede incluso programar el
funcionamiento en paralelo y en trifásico: ¡sin necesidad de ordenador!
Además, también se puede utilizar un VE.Net en vez de los conmutadores DIP.
Y hay sofisticados programas disponibles (VE.Bus Quick Configure y VE.Bus System Configurator) para configurar
varias nuevas y avanzadas características.
30
Inversor/Cargador Quattro 3kVA - 5kVA 120V
Quattro
PowerControl / PowerAssist
Conmutador de transferencia integrado
2 entradas CA
Corriente máxima (A)
Rango de tensión de entrada (V CC)
Salida (1)
Potencia cont. de salida a 25 °C (VA) (3)
Potencia cont. de salida a 25ºC (W)
Potencia cont. de salida a 40ºC (W)
Pico de potencia (W)
Eficacia máxima (%)
Consumo en vacío (W)
Consumo en vacío en modo de ahorro (W)
Consumo en vacío en modo búsqueda (W)
Tensión de carga de 'absorción' (V CC)
Tensión de carga de "flotación" (V CC)
Modo de "almacenamiento" (V CC)
Corriente de carga batería casa (A) (4)
Corriente de carga batería de arranque (A)
Sensor de temperatura de la batería
Salida auxiliar (A) (5)
Relé programable (6)
Protección (2)
Puerto de comunicación VE.Bus
Puerto com. de uso general (7)
On/Off remoto
Características comunes
Características comunes
Conexiones de la batería
Conexión 230 V CA
Peso (kg)
Dimensiones (al x an x p en mm.)
Seguridad
Emisiones / Inmunidad
1) Puede ajustarse a 60 Hz; 120 V 60 Hz si se
solicita
2) Claves de protección:
a) cortocircuito de salida
b) sobrecarga
c) tensión de la batería demasiado alta
d) tensión de la batería demasiado baja
h) temperatura demasiado alta
f) 230 V CA en la salida del inversor
g) ondulación de la tensión de entrada
demasiado alta
Panel Multi Control Digital
Una solución práctica y de bajo coste de
seguimiento remoto, con un selector
rotatorio con el que se pueden configurar
los niveles de Power Contro y Power Assist.
Panel Blue Power
Se conecta a un Multi o a un Quattro y a
todos los dispositivos VE.Net, en particular
al controlador de baterías VE.Net.
Representación gráfica de corrientes y
tensiones.
12/5000/200-100/100 120V
24/5000/120-100/100 120V
48/3000/35-50/50 120V
48/5000/70-100/100 120V
Sí
Sí
Frecuencia de entrada: 45 – 65 Hz
2x50
Rango de tensión de entrada : 90-140 VAC
Factor de potencia: 1
2x100
2x100
2x100
INVERSOR
9,5 - 17
19 – 33
37,2 – 64,4
37,2 – 64,4
Rango de tensión de entrada: 120 VAC ± 2%
Frecuencia: 60 Hz ± 0,1%
5000
5000
3000
5000
4500
4500
2500
4500
4000
4000
2200
4000
10000
10000
6000
10000
94
94
94
95
25
25
15
25
20
20
10
20
5
5
5
6
CARGADOR
14,4
28,8
57,6
57,6
13,8
27,6
55,2
55,2
13,2
26,4
52,8
52,8
200
120
35
70
4
4
n. a.
n. a.
Sí
GENERAL
50
50
32
50
3x
3x
3x
3x
a-g
Para funcionamiento paralelo y trifásico, supervisión remota e integración del sistema
Sí, 2x
Sí
Temperatura de funcionamiento: -40 to +50 ˚C Humedad (sin condensación): máx. 95%
CARCASA
Material y color: aluminio (azul RAL 5012)
Categoría de protección: IP 21
Cuatro pernos M8 (2 conexiones positivas y 2 negativas)
Pernos M6
75 lb 34 kg
18,5 x 14,0 x 11,2 inch
470 x 350 x 280 mm
Pernos M6
Borne de tornillo de 13 mm² (6
AWG)
66 lb 30 kg
42 lb 19 kg
17,5 x 13,0 x 9,6 inch
14.3x10.2x8.6 inch
444 x 328 x 240 mm
362x258x218 mm
NORMATIVAS
EN 60335-1, EN 60335-2-29
Pernos M6
66 lb 30 kg
17,5 x 13,0 x 9,6 inch
444 x 328 x 240 mm
EN55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-3, EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 61000-6-1
3) Carga no lineal, factor de cresta 3:1
4) a 25 ºC de temperatura ambiente
5) Se desconecta si no hay fuente CA externa disponible
6) Relé programable que puede configurarse como alarma general, subtensión CC o señal de arranque para el generador
Capacidad nominal CA: 230V/4A
Capacidad nominal CC: 4A hasta 35VDC, 1A hasta 60VDC
7) Entre otras funciones, para comunicarse con una batería BMS de Litio-Ion
Funcionamiento y supervisión controlados por ordenador
Monitor de baterías BMV
Hay varias interfaces disponibles:
- Convertidor MK2.2 VE.Bus a RS232
Se conecta al puerto RS232 de un ordenador (ver "Guía para el VEConfigure")
- Convertidor MK2-USB VE.Bus a USB
Se conecta a un puerto USB (ver Guía para el VEConfigure")
- Convertidor VE.Net a VE.Bus
Interfaz del VE.Net (ver la documentación VE.Net)
- Convertidor VE.Bus a NMEA 2000
- Victron Global Remote
El Global Remote es un módem que envía alarmas, avisos e informes sobre el
estado del sistema a teléfonos móviles mediante mensajes de texto (SMS).
También puede registrar datos de monitores de baterías Victron, Multi, Quattro e
inversores en una página web mediante una conexión GPRS. El acceso a esta web
es gratuito.
- Victron Ethernet Remote
Para conectar a Ethernet.
El monitor de baterías BMV dispone de un
avanzado sistema de control por
microprocesador combinado con un sistema
de medición de alta resolución de la tensión de
la batería y de la carga/descarga de corriente.
Aparte de esto, el software incluye unos
complejos algoritmos de cálculo, como la
fórmula Peukert, para determinar exactamente
el estado de la carga de la batería. El BMV
muestra de manera selectiva la tensión,
corriente, Ah consumidos o tiempo restante de
carga de la batería, El monitor también
almacena una multitud de datos relacionados
con el rendimiento y uso de la batería.
Hay varios modelos disponibles (ver la
documentación del monitor de baterías).
31
Cargador de baterías Blue Power IP 20
Cargador de baterías Blue Power IP20www.victronenergy.com
Sistema de carga variable de 4 etapas: inicial – absorción – carga lenta - almacenamiento
El cargador Blue Power dispone de una tecnología “adaptable” gestionada por microprocesador que controla la
carga de la batería. Su función “adaptable” optimizará automáticamente el proceso de carga en base al uso que
se le dé a la batería.
Menor envejecimiento y necesidad de mantenimiento cuando la batería no está en uso: modo
Almacenamiento
El modo de almacenamiento se activa cuando la batería no ha sufrido ninguna descarga en 24 horas. En el
modo de almacenamiento, la tensión de flotación se reduce a 2,2 V/acumulador (13,2 V para baterías de 12 V)
para reducir el burbujeo y la corrosión de las placas positivas. Una vez a la semana, se vuelve a subir la tensión a
nivel de absorción para “igualar” la batería. Esta función evita la estratificación del electrolito y la sulfatación, las
causas principales de los fallos en las baterías.
Blue Power Battery Charger
IP 20 12/15 (1)
Protección contra el sobrecalentamiento y refrigeración por ventilador silencioso
La corriente de salida se irá reduciendo a medida que la temperatura aumenta hasta los 60ºC, pero el cargador
Blue Power no fallará.
El ventilador controlado por la carga y la temperatura es prácticamente inaudible.
Dos LED indicadores del estado
LED amarillo: carga inicial (parpadeo rápido), absorción (parpadeo lento), carga lenta (fijo)
LED verde: activado
Aprenda más sobre baterías y cargas
Para saber más sobre baterías y carga de baterías, le rogamos consulte nuestro libro “Energy Unlimited”
(disponible gratuitamente en Victron Energy y descargable desde www.victronenergy.com ).
Blue Power Battery Charger
IP 20 24/15 (3)
12/7 (1)
12/10 (1)
12/15 (1)
Cargador de baterías
Blue Power IP 20
Rango de tensión de entrada
90-265 VAC o 125-350 VDC
12/25 (1)
12/25 (3)
24/5 (1)
24/8 (1)
180-265 VAC o 250-350 VDC
Frecuencia
90-265 VAC o 125-350 VDC
24/15 (1)
24/15 (3)
180-265 VAC o 250-350 VDC
45-65 Hz o DC
Número de salidas
1
1o3
1
1o3
Tensión de carga 'absorción' (V CC)
14,4
14,4
28,8
28,8
Tensión de carga “lenta” (V CC)
Tensión de carga “almacenamiento” (V
CC)
Corriente de carga (A):
14
14
28
28
13,2
26,4
26,4
25
5/8
15
Características de carga
4-stage adaptive
Capacidad mínima de la batería (Ah)
Puede utilizarse como fuente de
alimentación
Protección
24 / 30 / 45
75
16 / 24
45
Temperatura de funcionamiento
-20 to +60°C ( plena potencia nominal de hasta 40°C)
Humedad (sin condensación):
Max 95 %
13,2
7 / 10 / 15
Sí
Polaridad inversa de la batería ( fusibles)
Corto circuito de salida
Sobrecalentamiento
CARCASA
Material y color:
Conexiones de la batería
Cables rojo y negro de 1,5
metros
Conexión 230 V CA
Aluminium ( azul RAL 5012)
Cables rojo y negro de 1,5
Bornes de tornillo de 6 mm²
metros
Cable de 1,5 metros con enchufe CEE 7/7 or AS/NZS 3112
Tipo de protección
Peso (kg)
Dimensiones (al x an x p en mm)
IP 20
1,3
1,3
1,3
1,3
60 x 90 x 210
66 x 90 x 235
60 x 90 x 210
66 x 90 x 235
NORMATIVAS
Seguridad
Emisión
Inmunidad
32
Bornes de tornillo de 6 mm²
Victron Energy B.V. | De Paal 35 | 1351 JG Almere | The Netherlands
General phone: +31 (0)36 535 97 00 | Fax: +31 (0)36 535 97 40
E-mail: [email protected] | www.victronenergy.com
EN 60335-1, EN 60335-2-29
EN 55014-1, EN 61000-6-3, EN 61000-3-2
EN 55014-2, EN 61000-6-1, EN 61000-6-2, EN 61000-3-3
Cargador de baterías
BluePowerBlue
IP 20: Power
¡la mayor IP20
eficiencia
nunca lograda!
Cargador
de baterías
- 180-265
VAC
www.victronenergy.com
180-265 VAC
¡la mayor eficiencia nunca lograda!
Establecemos un nuevo estándar en el sector: con una eficacia del 93% o superior, estos cargadores generan tres o
cuatro veces menos calor.
Y una vez completamente cargada la batería, el consumo se reduce a menos de un vatio, entre cinco y diez veces
menos que la norma del sector.
Algoritmo de carga variable de 4 etapas: bulk – absorption – float – storage
El cargador Blue Power dispone de una tecnología “adaptable” gestionada por microprocesador que controla la carga
de la batería. Su función “adaptable” optimizará automáticamente el proceso de carga en base al uso que se le dé a la
batería.
Blue Power Battery Charger
IP 20 12/15
Menor envejecimiento y necesidad de mantenimiento cuando la batería no está en uso: modo Almacenamiento
El modo de almacenamiento se activa cuando la batería no ha sufrido ninguna descarga en 24 horas. En el modo de
almacenamiento, la tensión de flotación se reduce a 2,2 V/acumulador (13,2 V para baterías de 12 V) para reducir el
burbujeo y la corrosión de las placas positivas. Una vez a la semana, se vuelve a subir la tensión a nivel de absorción
para “igualar” la batería. Esta función evita la estratificación del electrolito y la sulfatación, las causas principales de los
fallos en las baterías.
Completamente silencioso
Modelos de hasta 12/15 y 24/8: sin ventilador.
Modelos de 12/25 y 24/12: pequeño ventilador a bajas rpm, inaudible y controlado por la temperatura.
Protección contra el sobrecalentamiento
La corriente de salida se irá reduciendo a medida que la temperatura aumente hasta los 60ºC, pero el cargador Blue
Power no fallará.
Dos LED indicadores del estado
LED amarillo: bulk charge (parpadeo rápido), absorption (parpadeo lento), float (fijo) ), storage (o)
LED verde: activado
Aprenda más sobre baterías y cargas
Para saber más sobre baterías y carga de baterías, le rogamos consulte nuestro libro “Energy Unlimited” (disponible
gratuitamente en Victron Energy y descargable desde www.victronenergy.com ).
12/7 (1)
12/10 (1)
12/15 (1)
12/25 (1)
Eficiencia
94%
92%
95%
93%
Ningún consumo de la carga
0.5W
0.5W
0.5W
0.5W
1
1
1
1
Tensión de carga 'absorción' (V CC)
14,4
14,4
28,8
28,8
Tensión de carga “lenta” (V CC)
Tensión de carga “almacenamiento”
(V CC)
Corriente de carga (A):
13.8
13.8
27.6
27.6
13,2
13,2
26,4
26,4
7 / 10 / 15
25
5/8
12
16 / 24
45
Cargador de baterías
Blue Power IP 20
Rango de tensión de entrada
24/5 (1)
24/8 (1)
180-265 VAC o 250-350 VDC
Frecuencia
Número de salidas
45-65 Hz o DC
Características de carga
Capacidad mínima de la batería (Ah)
Puede utilizarse como fuente de
alimentación
24/12 (1)
4-stage adaptive
24 / 30 / 45
75
Si
Polaridad inversa de la batería (fusible en el cable de la batería)
Corto circuito de salida Sobrecalentamiento
-20 to +60°C ( plena potencia nominal de hasta 40°C)
Protección
Temperatura de funcionamiento
Humedad (sin condensación):
Max 95 %
CARCASA
Material y color
Conexiones de la batería
Conexión 230 V CA
Aluminium ( azul RAL 5012)
Cables rojo y negro de 1,5
Cables rojo y negro de 1,5
Cables rojo y negro de 1,5
Cables rojo y negro de 1 metro
metros con pinzas de batería
metros con pinzas de batería
metros
Cable de 1,5 metros con CEE 7/7 plug, BS 1363 plug (UK) o AS/NZS 3112 plug (AU/NZ)
Tipo de protección
IP 20
Peso (kg)
1,3
Dimensiones (al x an x p en mm)
66 x 90 x 235
NORMATIVAS
Seguridad
Emisión
Inmunidad
Victron Energy B.V. | De Paal 35 | 1351 JG Almere | The Netherlands
General phone: +31 (0)36 535 97 00 | Fax: +31 (0)36 535 97 40
EN 60335-1, EN 60335-2-29
EN 55014-1, EN 61000-6-3, EN 61000-3-2
EN 55014-2, EN 61000-6-1, EN 61000-6-2, EN 61000-3-3
33
Cargador de batería Blue Power IP65
Cargador de batería Blue Power IP65
www.victronenergy.com
Totalmente estanco, antideflagrante y resistente a los choques
Ni el agua, ni los hidrocarburos o las impurezas podrán dañar el cargador Blue Power.
La caja es de fundición de aluminio y la parte electrónica está moldeada en resina.
Protección térmica
Utilizable en ambientes caldeados y hostiles como los compartimentos de motores. La potencia disminuye en
presencia de temperaturas elevadas (hasta 60°C) pero el cargador Blue Power permanece operativo.
Cargador Blue Power
24V 3A IP65
Carga automática en tres etapas
Cuando se alcanza el voltaje de absorción, el cargador Blue Power pasa a absorción y seguidamente a flotación
a partir del momento en que la corriente es inferior al umbral de interrupción (ver especificaciones), o al cabo de
20 horas de carga en absorción. Así, la batería queda eficazmente protegida de cualquier sobrecarga y puede
permanecer conectada permanentemente. El cargador se reinicia automáticamente y empieza un nuevo ciclo
de carga tras una interrupción de su alimentación.
Dos pilotos LED de indicación de estado
LED amarillo: carga en curso
LED amarillo y LED verde: carga de absorción
LED verde: modo flotación, batería cargada
Energía sin límites
Para saberlo todo sobre las baterías, las configuraciones posibles y ejemplos de sistemas completos, pida
nuestro libro gratuito "Energía Sin Límites", también disponible en www.victronenergy.com
Cargador Blue Power
12/7
12/17
Tensión de alimentación (VCA)
Frecuencia (Hz)
24/12
45-65
Voltaje de carga absorción (VCC)
14,4
14,4
28,8
28,8
Voltaje de carga flotación (VCC)
13,7
13,7
27,4
27,4
7
17
3
12
Corriente de carga (A)
Curva de carga
Cargador Blue Power
24V 12A IP65
24/3
200-265
3 etapas con absorción limitada a 18 horas
Capacidad mín. de la batería (Ah)
15
35
6
24
Umbral interrupción de carga (A)
0,7
1,7
0,3
1,2
√
√
√
√
Utilizable como alimentación
Protecciones
(2)
a,b,c,
Temperatura de funcionamiento
-20 - 60°C (plena potencia hasta 40°C)
Humedad
Hasta el 100 %
CAJA
Material & color
Aluminio (azul RAL 5012)
Conexión batería
Cables rojo y negro longitud 1,5 m
Conexión 230 VCA (2)
Cable 1,5 m con enchufe CEE 7/7 o AS/NZS 3112
Grado de protección
Peso (kg)
Dimensiones (alxanxp, en mm)
IP 65
1,1
1,4
1,1
1,4
43 x 80 x 155
47 x 99 x 193
43 x 80 x 155
47 x 99 x 193
CONFORMIDAD A LAS NORMAS
Seguridad
Emisión
Inmunidad
1) También disponible en 90-135V
2) Protecciones
a) Inversión de polaridad batería
(fusible en cable positivo)
b) Cortocircuito en salida
c) Temperatura
34
Victron Energy B.V. | De Paal 35 | 1351 JG Almere | The Netherlands
General phone: +31 (0)36 535 97 00 | Fax: +31 (0)36 535 97 40
E-mail: [email protected] | www.victronenergy.com
EN 60335-1, EN 60335-2-29
EN 55014-1, EN 61000-6-3, EN 61000-3-2
EN 55014-2, EN 61000-6-1, EN 61000-6-2, EN 61000-3-3
3) Otros tipos de enchufe bajo pedido
35
Cargador Centaur
Cargador Centaur 12/24V
www.victronenergy.com
La calidad sin concesión
Los cargadores de batería Centaur son unos aparatos simples, robustos y económicos, pero que no dan ninguna
concesión a nuestras normas de alta calidad y ofrecen los mejores resultados que permite la tecnología actual.
Las cajas de aluminio con revestimiento epoxi y las fijaciones de acero inoxidable resisten a los ambientes con
las condiciones más duras: calor, humedad y nieblas salinas.
Los circuitos electrónicos están protegidos de la oxidación por medio de un barniz acrílico.
Unos sensores de temperatura garantizan que todos los componentes funcionen dentro de los límites
especificados, si es necesario mediante una disminución automática de la potencia de salida durante
condiciones ambientales extremas.
Entrada universal de 90 a 265 voltios
Los cargadores Centaur aceptan una gama de tensión de alimentación muy amplia, de 90 a 265 voltios y de 45 a
65 hertzios, sin necesidad de ningún ajuste. De este modo, son compatibles con todos los voltajes y frecuencias
corrientes, y pueden funcionar en redes de alimentación inestables.
Centaur
Battery Charger 24 30
3 salidas de plena potencia
Tres salidas aisladas permiten la carga simultánea de 3 conjuntos de baterías.
Cada salida puede suministrar la potencia nominal de carga.
Carga en 3 etapas con compensación de temperatura
El Centaur carga a plena potencia hasta que la intensidad en salida alcanza el 70% de la potencia nominal, y a
continuación mantiene un voltaje constante de absorción durante 4 horas. Seguidamente, el cargador pasa al
modo de flotación.
Un sensor de temperatura interno compensa el voltaje de carga de – 2 mV por ºC por elemento.
Selector de voltajes de carga
Un conmutador interno permite seleccionar fácilmente los voltajes adaptados a los principales tipos de baterías
(plomo-ácido, gel, AGM).
Indicador de corriente de carga
Un amperímetro en el panel frontal permite conocer en todo momento el rendimiento del cargador hacia las
baterías.
Energía sin límites
Para saberlo todo sobre las baterías, las configuraciones posibles y ejemplos de sistemas completos, pida
nuestro libro gratuito "Energía Sin Límites", también disponible en www.victronenergy.com
Curva de carga
U (V)
30
28,5 V
27,2 V
28
26
I (A)
50
bulk
40
30
20
10
0
36
Victron Energy B.V. | De Paal 35 | 1351 JG Almere | The Netherlands
General phone: +31 (0)36 535 97 00 | Fax: +31 (0)36 535 97 40
E-mail: [email protected] | www.victronenergy.com
absorption (4 h)
24
float
Ejemplo de instalación
Cargador Centaur 12/24V
Cargador Centaur
12/20
12/30
24/16
12/40
12/50
12/60
24/30
Voltaje (V AC)
90 – 265
Voltaje (V DC)
90 – 400
Frecuencia (Hz)
45 – 65
Factor de potencia
14,3 / 28,5 (1)
Voltaje de carga flotación (V DC)
13,5 / 27,0 (1)
Nº de salidas
24/80
12/200
24/100
80 / 40
100 / 60
80
200 / 100
400 - 1000
240 - 600
320 - 800
800 - 2000
400 - 1000
M8
M8
M8
3
20
30 / 16
40
50
60 / 30
Amperímetro en parte frontal
Sí
Curva de carga
Capacidad de batería
recomendada (Ah)
Sensor de temperatura
12/100
24/60
1
Voltaje de carga absorción (V DC)
Corriente de carga (A) (2)
12/80
24/40
IUoU (Carga en 3 etapas)
80 - 200
120 - 300
45 - 150
160 - 400
Ventilación forzada
200 - 500
240 - 600
320 - 800
120 - 300
160 - 400
Interno - 2mV / °C (- 1mV / °F) por elemento
Sí, temperatura y corriente controladas por ventilador
Protecciones
Cortocircuitos de salida, temperatura
Temperatura de funcionamiento
- 20 a 60°C (0 - 140°F)
Ignition protected
Sí
Humedad (sin condensación)
max 95%
CAJA
Material & Color
Conexión a baterías (pernos)
aluminio (azul RAL 5012)
M6
M6
M8
M8
Conexión de entrada
M8
Grado de protección
Peso (kg)
Dimensiones (alxanxp, en mm)
M8
Abrazadera 4 mm² (AWG 6)
IP 21
3,8 (8.4)
3,8 (8.4)
5 (11)
5 (11)
5 (11)
12 (26)
12 (26)
16 (35)
16 (35)
355x215x110
(14.0x8.5x4.3)
355x215x110
(14.0x8.5x4.3)
426x239x135
(16.8x9.4x5.3)
426x239x135
(16.8x9.4x5.3)
426x239x135
(16.8x9.4x5.3)
505x255x130
(19.9x10.0x5.2)
505x255x130
(19.9x10.0x5.2)
505x255x230
(19.9x10.0x9.1)
505x255x230
(19.9x10.0x9.1)
CONFORMIDAD A LAS NORMAS
Seguridad
EN 60335-1, EN 60335-2-29, UL 1236
Emisión
EN 55014-1, EN 61000-3-2
Inmunidad
EN 55014-2, EN 61000-3-3
1) Ajustes de fábrica. Selector interno para baterías de ácido, gel o AGM.
2) Hasta 40°C (100 °F) de temperatura ambiental. Disminución de potencia de ±20% del nominal a 50°C (120 °F) y de ±40% a 60°C (140°F).
Instalación fácil y rápida
1.
Monitor de baterías BMV-600S
Battery Alarm
El monitor de baterías BMV-600S dispone de un
avanzado sistema de control por
microprocesador combinado con un sistema de
medición de alta resolución de la tensión de la
batería y de la carga/descarga de corriente.
Aparte de esto, el software incluye unos
complejos algoritmos de cálculo, como la fórmula
Peukert, para determinar exactamente el estado
de la carga de la batería. El BMV-600S muestra de
manera selectiva la tensión, corriente, Ah
consumidos o tiempo restante de carga de la
batería, El monitor también almacena una
multitud de datos relacionados con el
rendimiento y uso de la batería.
Panel remoto de indicación con alarma
visual y sonora en caso de voltaje de
batería demasiado alto o bajo. Umbrales
de activación ajustables, relé con contacto
libre de potencia.
2.
Atornille la placa de
montaje (A) en el lugar de la
pared donde desee colocar
el cargador de baterías, y
simplemente cuelgue el
Centaur.
Sujete la base de la parte
trasera (B) a la pared.
37
Cargador de baterías Phoenix
Cargador de baterías Phoenix 12/24Vwww.victronenergy.com
Sistema de carga variable de 4 etapas: bulk – absorption – float – storage
El cargador Phoenix dispone de un sistema de gestión de baterías “variable” controlado por microprocesador
que puede configurarse para distintos tipos de batería. Su función “variable” optimizará automáticamente el
proceso en base al uso que se le dé a la batería.
La cantidad de carga adecuada: tiempo de absorción variable
Cuando la descarga es poca (por ejemplo, un yate conectado a la red del pantalán) la fase de carga de absorción
se acorta para así evitar una sobrecarga de la batería. Después de una descarga profunda, el tiempo de carga de
absorción aumenta automáticamente para garantizar que la batería se recargue completamente.
Phoenix charger
12V 30A
Prevención de daños provocados por un exceso de gaseado: modo BatterySafe (ver fig. 2 a continuación)
Si, para cargar una batería rápidamente, se ha elegido una combinación de alta corriente de carga con una
tensión de absorción alta, el cargador Phoenix evitará que se produzcan daños por exceso de gaseado,
limitando automáticamente el ritmo de incremento de tensión una vez se haya alcanzado la tensión de gaseado
(ver la curva de carga entre 14,4V y 15,0V en la fig. 2 a continuación).
Menor envejecimiento y mantenimiento cuando la batería no está en uso: modo Storage
(almacenamiento) (ver fig. 1 y 2 más abajo)
El modo de almacenamiento se activa cuando la batería no ha sufrido ninguna descarga en 24 horas. En el
modo de almacenamiento, la tensión de flotación se reduce a 2,2 V/celda (13,2 V para baterías de 12 V) para
reducir el gaseado y la corrosión de las placas positivas. Una vez a la semana, se vuelve a subir la tensión a nivel
de absorción para “igualar” la batería. Esta función evita la estratificación del electrolito y la sulfatación, las
causas principales de los fallos en las baterías.
Para una mayor duración de la batería: compensación de temperatura
Todos los Cargadores Phoenix vienen con sensor de temperatura de la batería. Al conectarlo, la tensión de carga
disminuirá automáticamente a medida que aumente la temperatura de la batería. Esta función se recomienda
especialmente para baterías selladas y/o cuando se esperan grandes fluctuaciones de temperatura en la batería.
Sonda de tensión de baterías
Para compensar las pérdidas de tensión debido a la resistencia del cable, los cargadores Phoenix disponen de
una función de sonda de tensión para que la batería reciba siempre la tensión de carga adecuada.
Rango de tensión de entrada universal: 90-265V CA y también adecuado para alimentación CC
(funcionamiento CA-CC y CC-CC)
Los cargadores aceptarán una alimentación 90-400V CC.
Phoenix charger
24V 25A
Interfaz para el ordenador
Todos los cargadores Phoenix están listos para comunicarse con un ordenador a través de su puerto de datos
RS-485. Junto con nuestro software VEConfigure, que pueden descargarse gratuitamente en nuestro sitio web
www.victronenergy.com, y el cable de datos MK1b (ver accesorios), se pueden personalizar todos los
parámetros de los cargadores..
Aprenda más sobre baterías y cargas
Para saber más sobre baterías y carga de baterías, le rogamos consulte nuestro libro ‘Energy Unlimited’
(disponible gratuitamente en Victron Energy y descargable desde www.victronenergy.com). Para más
información sobre cargas variables, le rogamos vaya a Asistencia y descargas > Libros blancos > Adaptative
Charging (en inglés) de nuestro sitio Web.
Curvas de carga: hasta voltaje de gaseo (fig.1),
U (V)
15
U (V)
14,4 V
14,4 V
15
14
float
(24 h)
storage
(1 week)
13
12
storage
(1 week)
I (A)
bulk
50
40
30
30
20
20
Fig. 1
0
Victron Energy B.V. | De Paal 35 | 1351 JG Almere | The Netherlands
General phone: +31 (0)36 535 97 00 | Fax: +31 (0)36 535 97 40
E-mail: [email protected] | www.victronenergy.com
38
15,0V
14,4 V
10
0
Fig. 2
14,0 V
13,2 V
float
(24 h)
storage
(1 week)
absorption (1 h)
13,2 V
absorption (0,25 - 4 h)
40
14,0 V
absorption (1 h)
bulk
50
absorption (0,25 - 4 h)
12
10
15,0V
14,4 V
14
13
I (A)
y superando el voltaje de gaseo (fig.2)
storage
(1 week)
Cargador de baterías Phoenix 12/24V
Cargador Phoenix
12/30
12/50
Tensión de alimentación (V CA)
90-265
Tensión de alimentación (V CA)
90-400
Frecuencia (Hz)
45-65
Factor de potencia
24/16
24/25
1
Voltaje de 'absorción' (V CC)
14,4
14,4
28,8
28,8
Voltaje de 'flotación' (V CC)
13,8
13,8
27,6
27,6
Voltaje de 'mantenimiento' (V CC)
13,2
13,2
26,4
26,4
30
50
16
25
4
4
4
4
Corriente salidas principales (A)
(2)
Corriente salida auxiliar (A)
Característica de carga
4 etapas autoadaptable, totalmente configurable
Capacidad baterías recomendada (Ah)
100-400
200-800
100-200
100-400
Sensor de temperatura
√
√
√
√
Sensor de voltaje
√
√
√
√
Utilizable como fuente alimentación
√
√
√
√
Ventilación forzada autorregulada
a,b,c,d
Protecciones (1)
-20 a 60°C (0 - 140°F)
Temperatura de funcionamiento
máx. 95%
CAJA
Material & Color
aluminio (azul RAL 5012)
Conexión a batería
Pernos M6
Conexión 230 V CA
Abrazaderas 4 mm² (AWG 6)
Grado de protección
IP 21
Peso (kg)
3,8 (8)
Dimensiones (alxanxp, en mm)
350x200x108 mm (13.8x7.9x4.3 inch)
CONFORMIDAD A LAS NORMAS
Seguridad
EN 60335-1, EN 60335-2-29
Emisión
EN 55014-1, EN 61000-3-2,
Inmunidad
EN 55014-2, EN 61000-3-3
Vibración
1) Protecciones
a) Cortocircuitos en salida
b) Detección de inversión de
polaridad
IEC68-2-6:10-150Hz/1.0G
2) A temperatura ambiente de 40°C
c) Battery voltage too high
d) Temperature too high
Panel 'Battery Alarm'
Panel 'Phoenix Charger Control'
Monitor de baterías BMV-600S
Alarma visual y sonora en caso de voltaje
de la batería demasiado alto o bajo.
Umbrales de activación ajustables.
Contacto libre de potencia para
indicación aplazada.
Panel remoto e indicación completa del
cargador. Permite ajustar la corriente de
salida para limitar la potencia CA
solicitada en entrada.
Esta función resulta especialmente útil
cuando el cargador está conectado a una
toma de puerto o un grupo electrógeno
de baja potencia. También sirve para
configurar el cargador.
La intensidad de los pilotos luminosos se
ajusta automáticamente en función de la
luz ambiental. Conexión al cargador por
medio de un cable estándar UTP.
El monitor de baterías BMV-600S dispone
de un avanzado sistema de control por
microprocesador combinado con un
sistema de medición de alta resolución
de la tensión de la batería y de la
carga/descarga de corriente. Aparte de
esto, el software incluye unos complejos
algoritmos de cálculo, como la fórmula
Peukert, para determinar exactamente el
estado de la carga de la batería. El BMV600S muestra de manera selectiva la
tensión, corriente, Ah consumidos o
tiempo restante de carga de la batería, El
monitor también almacena una multitud
de datos relacionados con el rendimiento
y uso de la batería.
39
Cargador de baterías Skylla-i 24V
Preparado para Li-Ion
Cargador de baterías Skylla-i 24V
www.victronenergy.com
Preparado para Li-Ion
Robusto
Las carcasas revestidas de polvo de epoxi de aluminio, con pantalla de protección antigoteo y tornillería de
acero inoxidable, soportan los rigores de los entornos más adversos: calor, humedad y salitre en el aire.
Los circuitos impresos están protegidos con un revestimiento acrílico que da una máxima resistencia a la
corrosión.
Los sensores de temperatura garantizan que los componentes eléctricos siempre funcionarán dentro de
los límites especificados, reduciendo automáticamente, si fuese necesario, la corriente de salida en
condiciones medioambientales extremas.
Flexible
Además del interfaz CAN bus (NMEA2000) se dispone de un interruptor giratorio, interruptores DIP y
potenciómetros para adaptar el algoritmo de carga a una batería en concreto y a sus condiciones de uso.
Consulte el manual para un resumen completo de las posibilidades
Características importantes:
Skylla-i 24/100
La cantidad de carga adecuada para una batería de plomo-ácido: tiempo de absorción variable
Cuando la descarga es poca, la fase de absorción se acorta para así evitar una sobrecarga de la batería..
Después de una descarga profunda, el tiempo de carga de absorción aumenta automáticamente para
garantizar que la batería se recargue completamente.
Prevención de daños provocados por un exceso de gaseado: el modo BatterySafe
Si para cargar una batería rápidamente se ha elegido una combinación de alta corriente de carga con una
tensión de absorción alta, el Skylla-i evitará que se produzcan daños por exceso de gaseado limitando
automáticamente el ritmo de incremento de tensión una vez se haya alcanzado la tensión de gaseado.
Menor envejecimiento y necesidad de mantenimiento cuando la batería no está en uso: modo de
almacenamiento
El modo de almacenamiento se activa cuando la batería no ha sufrido ninguna descarga en 24 horas. En el
modo de almacenamiento, la tensión de flotación se reduce a 2,2 V/celda (26,4 V para baterías de 24 V)
para reducir el gaseado y la corrosión de las placas positivas. Una vez a la semana, se vuelve a subir la
tensión a nivel de absorción para “refrescar” la batería. Esta función evita la estratificación del electrolito y
la sulfatación, las causas principales de los fallos en las baterías.
Para una mayor duración de la batería: compensación de temperatura
Todos los cargadores Skylla-i vienen con sensor de temperatura de la batería. Al conectarlo, la tensión de
carga disminuirá automáticamente a medida que aumente la temperatura de la batería. Esta función se
recomienda especialmente para baterías de plomo-ácido selladas y/o cuando se esperan grandes
fluctuaciones de temperatura en la batería.
Sonda de tensión de la batería
Para compensar las pérdidas de tensión debidas a la resistencia del cable, el Skylla-i dispone de una
función de sonda de tensión para que la batería reciba siempre la tensión de carga adecuada.
Adecuado para alimentación CA y CC (funcionamiento CA-CC y CC-CC)
Los cargadores también admiten alimentación CC.
Uso como fuente de alimentación
Gracias a su salida de tensión perfectamente estabilizada, el Skylla-i puede utilizarse como fuente de
alimentación en los casos en que no se disponga de baterías o de condensadores compensadores.
Dos salidas para cargar 2 bancadas de baterías
El Skylla-i dispone de 2 salidas aisladas. La segunda salida, limitada a aproximadamente 4 A, y con una
tensión de salida ligeramente más baja, está pensada para cargar a tope una batería de arranque.
Preparado para Li-Ion (LiFePo4)
Se puede implementar un sencillo control on/off conectando un relé o un optoacoplador con salida en
colector abierto de un BMS Li-Ion al puerto del control remoto del cargador. También se puede controlar
completamente la tensión y la corriente conectando al puerto CAN-bus aislado galvánicamente.
Aprenda más sobre baterías y cargas
Para saber más sobre baterías y carga de baterías, le rogamos consulte nuestro libro ‘Energy Unlimited’
(disponible gratuitamente en Victron Energy y descargable desde www.victronenergy.com).
40
Cargador de baterías Skylla-i 24V
Skylla-i
24/80
24/100
Tensión de entrada (VCA)
230
Rango de tensión de entrada (VCA)
185-265
Rango de tensión de entrada (VCC)
180-350
Máxima corriente CA de entrada @ 180 VAC
16
20
Frecuencia (Hz)
45-65
Factor de potencia
0,98
Tensión de carga de “absorción” (VCC) (1)
28,8
Tensión de carga de “flotación” (VCC)
Tensión de carga de “almacenamiento”
(VCC)
27,6
26,4
Corriente de carga de batería aux. (A) (2)
Corriente de carga de batería de arranque
(A)
Características de carga
80
100
4
Variable de 7 etapas
Capacidad de la batería (Ah)
400-800
Curva de carga, Li-Ion
500-1000
4 etapas, con control on-off o control Can bus
Sensor de temperatura
Puede utilizarse como fuente de
alimentación
Puerto de On/Off remoto
Sí
Sí
Sí (puede conectarse a un BMS Li-Ion)
Puerto de comunicación CAN bus
Dos conectores RJ45, protocolo NMEA200, aislado galvánicamente
Capacidad nominal CA: 240VCA/4A Capacidad nominal CC: 4A hasta 35VDC, 1A
hasta 60VDC
Sí
Polaridad inversa de la batería (fusible en el cable de la batería), Cortocircuito de salida,
sobrecalentamiento
-20 a 60°C (potencia completa hasta los 40°C)
DPST
Relé de alarma remota
Convección forzada
Protección
Temperatura de funcionamiento
Humedad (sin condensación):
máx. 95%
CARCASA
Material y color
aluminio (azul RAL 5012)
Conexión de la batería
Pernos M8
Conexión 230 VCA
Abrazadera de tornillo de 10mm² (AWG 7)
Tipo de protección
IP 21
Peso en kg. (lbs)
Dimensiones (al x an x p en mm.)
(al x an x p en pulgadas)
7 (16)
405 x 250 x 150
(16,0 x 9,9 x 5,9)
NORMATIVAS
Seguridad
EN 60335-1, EN 60335-2-29
Emisión
EN 55014-1, EN 61000-6-3, EN 61000-3-2
Inmunidad
1) Rango de tensión de salida 20-36V.
Puede establecerse mediante
interruptor giratorio o
potenciómetros.
EN 55014-2, EN 61000-6-1, EN 61000-6-2, EN 61000-3-3
2) Hasta 40°C (100°F) ambiente
La salida se reducirá al 80% a 50ºC, y al 60% a 60ºC.
Monitor de baterías BMV 600S
Skylla-i Control
El monitor de baterías BMV 600S dispone de un
avanzado sistema de control por
microprocesador combinado con un sistema
de alta resolución para la medición de la
tensión de la batería y de la carga/descarga de
corriente.
El software incluye unos complejos algoritmos
de cálculo, como la fórmula Peukert, para
determinar con exactitud el estado de la carga
de la batería. El BMV-600S muestra de manera
selectiva la tensión, corriente, Ah consumidos o
tiempo restante de carga de la batería.
El panel PCC hace posible el control y seguimiento
remotos del proceso de carga con indicaciones LED
sobre el estado del cargador. Además, el panel
remoto también posibilita el ajuste de la corriente de
salida y puede usarse para limitar la salida de
corriente y, por lo tanto, la potencia sustraída del
suministro CA. Esto es particularmente útil cuando el
cargador funciona con una corriente de pantalán
limitada o con generadores pequeños. El panel
también puede utilizarse para cambiar varios
parámetros de carga de la batería.
41
Cargadores Skylla TG 24/48V
Cargadores Skylla TG 24/48V 230V
www.victronenergy.com
Cargadores perfectos para todo tipo de baterías
Los cargadores Skylla TG son ligeros y compactos gracias a la tecnología de alta frecuencia. El voltaje de carga se
puede ajustar con precisión para adaptarse a todos los tipos de baterías, abiertas o selladas. Las baterías selladas
sin mantenimiento requieren una carga especialmente precisa para una buena duración de vida. Cualquier
sobrevoltaje provocaría un gaseo excesivo seguido de un desecamiento y de un mal funcionamiento
prematuro.
Carga regulada en 3 etapas
Las tres etapas de carga de los cargadores Skylla TG son controladas con precisión por microprocesador. La
curva de carga IUoUo garantiza la carga más rápida y más segura para todos los tipos de baterías. La duración de
absorción es ajustable mediante un interruptor.
La función "Intelligent Startup" evita iniciar un ciclo de carga completo en una batería ya cargada.
Skylla TG 24 50
Utilizables como fuente de alimentación
Su voltaje de salida perfectamente estabilizado permite utilizar los cargadores Skylla TG como fuente de
alimentación, sin necesitar la utilización de baterías.
Dos salidas para cargar 2 bancos de baterías (sólo en modelos 24V)
Todos los cargadores TG disponen de 2 salidas aisladas. La segunda salida, destinada a la carga de
mantenimiento de una batería de arranque o auxiliar, está limitada a 4 amperios con un voltaje ligeramente
inferior.
Para una mayor duración de la batería: compensación de temperatura
Todos los cargadores Skylla TG están equipados con un sensor de temperatura de batería para reducir
automáticamente el voltaje de carga cuando aumenta la temperatura de la batería. Esta función es esencial para
evitar sobrecargar baterías sin mantenimiento.
Sensor de voltaje de la batería
Para mejorar aún más la calidad de la carga, un dispositivo de medición directa del voltaje en los bornes de la
batería permite compensar las pérdidas de voltaje en el cableado principal.
Skylla TG 24 50 3 phase
Energía Sin Límites
Para saberlo todo sobre las baterías, las configuraciones posibles y ejemplos de sistemas completos, pida
nuestro libro gratuito "Energía Sin Límites" también disponible en www.victronenergy.com
Curva de carga
Instalación
Skylla TG 24 100
U (V)
30
28,5 V
26,5 V
28
26
40
30
20
10
0
42
bulk
float
(20 h)
absorption (30 m)
50
absorption (4 h)
24
I (A)
float
(20 h)
Cargadores Skylla TG 24/48V 230V
24/30 TG
24/50 TG
Cargador Skylla-TG
Tensión de alimentación ( VCA)
24/50 TG
trifásico
24/80 TG
24/100 TG
trifásico
24/100 TG
48/25 TG
48/50 TG
230
3 x 400
230
230
3 x 400
230
230
Gama tensión de alimentación (VCC)
185-264
320-450
185-264
185-264
320-450
185-264
185-264
Gama tensión de alimentación (VCA)
180-400
no
180-400
180-400
no
180-400
180-400
Frecuencia (Hz)
45-65
Factor de potencia
1
Voltaje de carga 'absorción' (V CC)
28,5
28,5
28,5
28,5
28,5
57
57
Voltaje de carga 'flotación' (V CC)
26,5
26,5
26,5
26,5
26,5
53
53
30 / 50
50
80
100
100
25
50
4
4
4
4
4
no
no
150-500
250-500
400-800
500-1000
125-250
250-500
Corriente de carga principal (A)
(2)
Corriente de carga auxiliar (A)
Característica de carga
Capacidad batería (Ah)
IUoUo (3 etapas de carga)
Sensores de temperatura
500-1000
√
Utilizable como fuente de alimentación
√
Remote alarm
Contactos libres potencia para aviso de fallo 60V / 1A (1x NO and 1x NC)
Ventilación forzada regulada
√
Protecciones (1)
a,b,c,d
Temperatura de funcionamiento
-20 a +60°C (0- 140°F)
Humedad (sin condensación)
máx. 95%
CAJA
Material y color
aluminio (azul RAL 5012)
Conexión a batería
Pernos M8
Conexión 230 V CA
Abrazaderas 2,5 mm2 (AWG 6)
Grado de protección
Peso (kg)
Dimensiones (alxanxp, en mm)
IP 21
5,5 (12.1)
365x250x147
(14.4x9.9x5.8)
13 (28)
10 (22)
10 (22)
365x250x257
365x250x257
365x250x257
(14.4x9.9x10.1)
(14.4x9.9x10.1)
(14.4x9.9x10.1)
CONFORMIDAD A LAS NORMAS
23 (48)
5,5 (12.1)
10 (12.1)
515x260x265
(20x10.2x10.4)
365x250x147
(14.4x9.9x5.8)
365x250x257
(14.4x9.9x10.1)
Seguridad
EN 60335-1, EN 60335-2-29
Emisión
EN 55014-1, EN 61000-3-2
Inmunidad
EN 55014-2, EN61000-3-3
1) a 40°C de temperatura ambiente
Monitor de baterías BMV 600S
Panel 'SkyllaControl'
Panel'Charger Switch'
Panel 'Battery Alarm'
El monitor de baterías BMV 600S dispone de un
avanzado sistema de control por
microprocesador combinado con un sistema de
medición de alta resolución de la tensión de la
batería y de la carga/descarga de corriente.
Aparte de esto, el software incluye unos
complejos algoritmos de cálculo, como la
fórmula Peukert, para determinar exactamente
el estado de la carga de la batería. El BMV 600S
muestra de manera selectiva la tensión,
corriente, Ah consumidos o tiempo restante de
carga de la batería, El monitor también
almacena una multitud de datos relacionados
con el rendimiento y uso de la batería.
Indicación a distancia y ajuste de potencia.
Pilotos "On", "Boost" y "Float".Su potenciómetro
permite ajustar la potencia del cargador para limitar
la potencia CA solicitada de entrada.
Esta función resulta especialmente útil para ajustar
el consumo del cargador a la potencia disponible de
toma de puerto o de un generador de baja potencia.
Permite apagar y arrancar el cargador a
distancia. Con piloto luminoso "On".
Panel remoto de indicación con alarma visual y
sonora en caso de voltaje de batería demasiado
alto o bajo.
Umbrales de activación ajustables, relés con
contactos libres de potencia.
43
Cargador Skylla de 24V con entrada universal y homologación GL
www.victronenergy.com
Cargador Skylla de 24V con homologación
GL
Rango de tensión de entrada universal de entre 90 y 265V CA y también adecuado para alimentación CC
Todos los modelos pueden funcionar sin ningún tipo de ajuste con tensiones que van de los 90 a los 265 voltios,
ya sea a 50 ó a 60 Hz.
Los cargadores también pueden aceptar una alimentación de entre 90 y 400V CC.
Homologación Germanischer Lloyd
Los cargadores han sido homologados por la Germanischer Lloyd (GL) en la categoría medioambiental C, EMC 1.
La categoría C se aplica a equipos protegidos de la intemperie.
EMC 1 se aplica a los límites de emisiones conducidas y radiadas para equipos instalados en el puente de un
barco.
La homologación GL C, EMC1 implica que los cargadores también cumplen con la norma IEC 60945-2002,
categoría “protegidos” y ”equipos instalados en el puente de un barco”.
La homologación GL se aplica a una alimentación de 185-265V CA.
Cargador Skylla
24V 50A.
Otras características
Control por microprocesador
Puede utilizarse como fuente de alimentación
Sensor de temperatura de la batería para carga compensada por temperatura.
Sensor de la tensión de la batería para compensar la caída de tensión debido a la resistencia del
cable.
Otros cargadores Skylla
Modelos 185-265V AC estándar con salida adicional para cargar una batería de arranque.
Modelos GMDSS, con todas las funciones necesarias de control y alarma.
Aprenda más sobre baterías y carga de baterías
Para saber más sobre baterías y carga de baterías, le rogamos consulte nuestro libro ‘Energy Unlimited’
(disponible gratuitamente en Victron Energy y descargable desde www.victronenergy.com).
Curva de carga
U (V)
28,5 V
30
26,5 V
28
26
50
bulk
40
30
20
10
0
44
Victron Energy B.V. | De Paal 35 | 1351 JG Almere | Países Bajos
Centralita: +31 (0)36 535 97 00 | Fax: +31 (0)36 535 97 40
E-mail: [email protected] | www.victronenergy.com
float
(20 h)
absorption (30 m)
I (A)
absorption (4 h)
24
float
(20 h)
Cargador Skylla de 24V con homologación GL
24/30
90 -265 V CA
230
24/50
90 -265 V CA
230
24/100-G
90 -265 V CA
230
Rango de tensión de entrada (V CA)
90-265
90-265
90-265
Rango de tensión de entrada (V CC)
90-400
90-400
90-400
Skylla-TG
Tensión de entrada (VCA)
Frecuencia (Hz)
45-65 Hz o CC
Factor de potencia
1
Tensión de carga de 'absorción' (V CC)
28,5
28,5
28,5
Tensión de carga de "flotación" (V CC)
26,5
26,5
26,5
Corriente de carga de batería aux. (A) (2)
30
50
100
Corriente de carga de batería de arranque. (A)
4
4
4
Características de carga
Capacidad de la batería (Ah)
IUoUo (tres pasos)
150-300
250-500
Sensor de temperatura
500-1000
√
Puede utilizarse como fuente de alimentación
√
Alarma remota
Contactos sin tensión de 60V / 1A (1x NO y 1x NC)
Convección forzada
√
Protección (1)
a,b,c,d
Temperatura de funcionamiento
-20 a 60°C (0 - 140°F)
Humedad (sin condensación):
máx. 95%
CARCASA
Material y color:
aluminio (azul RAL 5012)
Conexión de la batería
pernos M8
Conexión 230 VCA
abrazadera de tornillo de 2,5 mm² (AWG 6)
Tipo de protección
Peso en kg. (lbs)
Dimensiones (al x an x p en mm.)
(al x an x p en pulgadas)
IP 21
5,5 (12.1)
5,5 (12.1)
10 (22)
365x250x147
365x250x147
365x250x257
(14,4x9,9x5,8)
(14,4x9,9x5,8)
(14,4x9,9x10,1)
NORMATIVAS
Vibración
0,7g (IEC 60945)
Seguridad
EN 60335-1, EN 60335-2-29, IEC 60945
Emisiones
EN 55014-1, EN 61000-3-2, IEC 60945
Inmunidad
EN 55014-2, EN 61000-3-3, IEC 60945
Germanischer Lloyd
1) Claves de protección:
a) Cortocircuito de salida
b) Detección de polaridad inversa de la batería
Homologación 54 758 – 08HH
c) Tensión de la batería demasiado alta
d) Temperatura demasiado alta
Monitor de baterías BMV-600S
Panel de control del Skylla
El monitor de baterías BMV - 600 dispone de un
avanzado sistema de control por microprocesador
combinado con un sistema de medición de alta
resolución de la tensión de la batería y de la
carga/descarga de corriente. Aparte de esto, el
software incluye unos complejos algoritmos de
cálculo, como la fórmula Peukert, para determinar
con exactitud el estado de carga de la batería. El
BMV - 600 muestra de manera selectiva la tensión,
corriente, Ah consumidos o tiempo restante de
carga de la batería.
El panel de control del Skylla
permite modificar la corriente
de carga y consultar el estado
del sistema. Modificar la
corriente de carga es útil
cuando el fusible de la red
eléctrica es limitado: la corriente
CA usada por el cargador de
baterías puede controlarse
limitando la corriente máxima
de salida, evitando así que se
funda el fusible de la red
eléctrica.
2) Hasta 40° (100°F) de
temperatura ambiente
Conmutador para
cargador
Interruptor on/off remoto
Alarma de la batería
Una alarma sonora y visual indica si la
tensión de la batería es excesivamente
alta o baja
45
Skylla-TG 24/30 y 24/50 GMDSS
Skylla-TG 24/30 y 24/50 GMDSS
con indicación del tiempo restante de carga de la batería
www.victronenergy.com
GMDSS
El Sistema mundial de socorro y seguridad marítimos (GMDSS por sus siglas en inglés) fue desarrollado por la
IMO (Organización Marítima Internacional) para mejorar las comunicaciones marítimas en caso de llamadas de
socorro y de seguridad.
Fuente de alimentación
El Skylla TG ha demostrado ser un excelente cargador de baterías y fuente de alimentación para aplicaciones
GMDSS Sin embargo, al usar un cargador Skylla estándar, se necesitan equipos adicionales para llevar a cabo el
seguimiento y habilitar las funciones de alarma requeridos por el GMDSS.
Instalación fácil: el Skylla GMDSS
El cargador Victron Skylla GMDSS ha sido diseñado para proporcionar todos los datos de seguimiento y alarma
necesarios. Tanto la batería como el sistema GMDSS están conectados directamente al cargador. Los datos y las
alarmas se muestran en un panel digital (panel VE.Net GMDSS, que debe pedirse por separado). Un cable UTP
estándar de ocho hilos conecta el cargador al panel.
Skylla
TG 24 30 GMDSS
No precisa de ajustes
Todo el sistema es "click and go" (instalar y en marcha): los paneles han sido previamente programados para las
funciones GMDSS. Un sencillo e intuitivo menú permite cambiar los ajustes si fuese necesario.
Tiempo restante de carga de la batería
El cargador Skylla GMDSS dispone de un controlador de baterías incorporado. La capacidad de la batería está
completamente controlada, de forma que le panel puede indicar incluso el "tiempo restante" en caso de
apagón.
El cargador perfecto para cualquier tipo de batería
La tensión de carga puede ajustarse con precisión para adaptarse a cualquier sistema de VRLA o de baterías
inundadas.
Ejemplo de aplicación
230 V AC
Victron Energy B.V. | De Paal 35 | 1351 JG Almere | Países Bajos
Centralita: +31 (0)36 535 97 00 | Fax: +31 (0)36 535 97 40
E-mail: [email protected] | www.victronenergy.com
46
Skylla-TG 24/30 y 24/50 GMDSS
Skylla-TG
24/30 GMDSS
Tensión de entrada (VCA)
24/50 GMDSS
230
Rango de tensión de entrada (VCA)
90 - 265
Frecuencia (Hz)
45-65
Factor de potencia
1
Tensión de carga de 'absorción' (V CC)
28,5
Tensión de carga de "flotación" (V CC)
26,5
Corriente de carga (A):
30
50
Características de carga
IUoUo (tres pasos)
Sensor de temperatura
√
Puede utilizarse como fuente de
alimentación
Convección forzada
√
√
Protección (1)
a,b,c,d
Temperatura de funcionamiento
-20 a 60°C (0 - 140°F)
Humedad (sin condensación):
máx. 95%
CARCASA
Material y color:
aluminio (azul RAL 5012)
Conexión de la batería
Dos cables de 1,5 m
Un cable de 1,5 m
(conexión del + directamente en la batería)
Tres cables con sección de 2,5 mm² (AWG 6)
Longitud: 2 m
IP 21
Conexión GMDSS
Conexión 230 VCA
Tipo de protección
Peso en kg. (lbs)
Dimensiones (al x an x p en mm.)
(al x an x p en pulgadas)
6 (13)
485x250x147
(19,1x9,9x5,8)
ACCESORIOS
Panel VE.Net GMDSS
Debe pedirse por separado
Un cable UTP
Debe pedirse por separado
NORMATIVAS
Seguridad
EN 60335-1, EN 60335-2-29
Emisiones/Inmunidad
EN 55014-1, EN 61000-3-2
Inmunidad
EN 55014-2, EN 61000-3-3
Nav. marítima y radiocom.
IEC 60945
1) Claves de protección:
a) cortocircuito de salida
b) Detección de polaridad inversa de la
batería
c) Tensión de la batería demasiado alta
d) Temperatura demasiado alta
2) Hasta 40° (100°F) de
temperatura ambiente
Panel remoto GMDSS
El panel remoto permite acceder fácilmente a todos los datos
importantes. Los ajustes de alarma están predeterminados
pero pueden volver a programarse.
47
48
Portacontenedores/istockphoto.com
49
Transformador de aislamiento
Transformador de aislamiento
www.victronenergy.com
Seguridad y prevención de la electrólisis
Aunque probablemente es el elemento más desconocido de la instalación eléctrica a bordo de una
embarcación, el transformador de aislamiento desempeña un papel fundamental: la separación eléctrica de la
red de a bordo en relación con el suministro de toma de puerto.
Así pues, el transformador de aislamiento es un importante dispositivo de seguridad, que permite además evitar
la corrosión por electrólisis.
La Seguridad es una medida bien conocida en las instalaciones domésticas, donde una toma de tierra garantiza
que en caso de problema un fusible o disyuntor diferencial corte inmediatamente el suministro eléctrico.
Evidentemente, dicho dispositivo de toma de tierra no es viable en una embarcación, y solamente un
transformador de aislamiento permite reconstituir una "tierra" de protección.
Isolation Transformer
2000W
Isolation Transformer
3600W
La corrosión por electrólisis es un fenómeno que hace gastar mucha tinta y muchos barcos. Está ocasionada
por la diferencia natural de potencial entre los metales. Cuando dos de estos metales se encuentran en un
líquido conductor (el agua de mar es uno muy bueno) y una corriente circula en circuito cerrado, el metal menos
noble se corromperá en beneficio del más noble, cediéndole sus iones.
En la práctica, el circuito eléctrico entre los metales está cerrado a partir del momento en que la embarcación
está conectada a la toma de puerto: una corriente empieza a circular entre el metal de la embarcación y la masa
a puerto y el proceso de corrosión lenta se pone en marcha.
El gran malentendido es que este peligro fatal sólo se produce en embarcaciones de acero o de aluminio. En
realidad, tan pronto como una parte metálica de una embarcación está en contacto con el agua (como siempre
la hélice y su árbol) el proceso de corrosión por electrólisis se pone en marcha al utilizar una conexión eléctrica a
toma de puerto.
La corrosión por electrólisis atacará los ánodos, las hélices, el motor, y en el caso de las embarcaciones metálicas,
el casco y su pintura tan costosa.
Así pues, sería preferible no conectar la embarcación a la toma de puerto, pero las normas elementales de
seguridad no lo permiten: en caso de fallo, se podrían producir voltajes muy peligrosos en partes metálicas y la
protección diferencial resultaría inoperante.
La mejor solución para alimentar una embarcación a partir de la toma de puerto con total seguridad y sin
riesgos de corrosión por electrólisis la ofrece un transformador de aislamiento.
Este tipo de transformador con bobinados separados transmite la electricidad sin ningún contacto directo con
el suministro de toma de puerto y reconstituye una masa aislada adecuada para la red de a bordo, a la que se
conectan todas las masas (partes metálicas) de la embarcación. De este modo, el barco queda totalmente
protegido y seguro, y los disyuntores diferenciales funcionan con normalidad.
Los complejos problemas de la corrosión por electrólisis y sus nefastos efectos se solucionan así de manera
sencilla y económica.
Recomendación importante: cuando la embarcación permanece momentáneamente a tierra (invernada) se
recomienda conectar provisionalmente la tierra del secundario a la de la red de suministro 230V para mantener
la seguridad de la red eléctrica.
3600 Watt Auto 115/230V
Este modelo conmutará automáticamente a una alimentación de 115 ó 230 V, en función de la tensión de
entrada.
Alimentación 88 V – 130V: conmuta a 115 V
Alimentación 185 – 250 V: conmuta a 230 V
230Vac50Hz
230Vac50Hz
Softstart
PE (shore)
50
Victron Energy B.V. | De Paal 35 | 1351 JG Almere | The Netherlands
General phone: +31 (0)36 535 97 00 | Fax: +31 (0)36 535 97 40
E-mail: [email protected] | www.victronenergy.com
Romovable
PE (ship)
Transformador de aislamiento
Transformador de aislamiento
2000 W (1)
3600 W (1)
3600 Watt Auto 115/230V (1)
7000 W
230 V
Voltaje de entrada
115 /230 V
115 / 230 V
115/230V
Conmutación automática
115/230V
Salida
115 /230 V
115 / 230 V
115 ó 230V
230 V
Frecuencia
50 / 60Hz
50 / 60Hz
50/60Hz
50 / 60Hz
Potencia máx. a 40 ºC
17 / 8,5 A
32 / 16 A
32/16 A
32 A
Estándar
Softstart
Toroidal (bajo nivel de ruido y ligero)
Tipo de transformador
sí
Fusible interno
CARCASA
Material: Aluminium
Carcasa
Peso
Dimensiones (alxanxp) mm
10 Kg
Grado de protección : IP21
24 Kg
23 Kg
28 Kg
362 x 258 x 218
375x214x110
NORMATIVAS
Seguridad
1) Can be used as:
115 V to 115 V isolation
transformer
115 V to 230 V isolation
transformer
VDE 0530
230 V to 230 V isolation
transformer
230 V to 115 V isolation
transformer
AC Distribution
RCD
230 Vac
L
N
PE
Shore ground connected
to immersed metals of
the boat causes
elektrolytic corrison
Isolation transformer
AC Distribution
RCD
L
N
PE
Shore ground isolated
from boat ground
51
Convertidores
CC/CC Orion
Convertidores CC/CC
Orion
www.victronenergy.com
Conector on-off remotor en los modelos de alta potencia (ver tabla más abajo)
El on-off remoto elimina la necesidad de disponer de un interruptor de alta potencia en el cableado de entrada. El on-off
remoto puede accionarse mediante un interruptor de baja potencia o con el interruptor de arranque del motor (ver
manual).
Todos los modelos con salida ajustable también pueden utilizarse como cargador de baterías.
Por ejemplo, para cargar una batería de arranque o de servicio de 12 V integrada en un sistema de 24 V.
Todos los modelos con salida ajustable pueden conectarse en paralelo para incrementar la corriente de salida.
Pueden conectarse hasta cinco unidades en paralelo.
Orion 24/12-5
El Orion 12/27,6-12: un cargador de baterías de 24 V (ver página 2)
Para cargar una baterías de 24 V a partir de un sistema de 12 V.
La tensión de salida de este modelo puede ajustarse con un potenciómetro.
Orion 24/12-17
Un regulador reductor-elevador con una playa de alimentación super amplia: el Orion 7-35/12-3 (ver página 2)
El Orion 7-35/12-3 es un convertidor aislado con una playa de alimentación super amplia, adecuado tanto para sistemas de
12 V como de 24 V, y con una salida fija de 12,6 V.
Fácil de instalar:
La entrega incluye 4 conexiones hembras de presión de 6,3 mm.
Orion 24/12-25
Orion 24/12-40
Orion 24/12-70
NUEVO
No aislados
convertidores
Orion
24/12-5
Orion
24/12-12
Orion
24/12-17
Orion
24/12-25
Orion
24/12-40
Orion
24/12-70
Orion
12/24-8
Orion
12/24-10
Orion
12/24-20
Rango de tensión de entrada (V)
18-35
18-35
18-35
18-35
18-35
18-35
9-18
9-18
9-18
Subtensión de desconexión (V)
-
14
14
14
14
14
8
8
8
10
Subtensión de reinicio (V)
Tensión de salida
ajustable mediante potenciómetro
Tensión de salida (V).
-
18
18
18
18
18
10
10
no
no
no
sí
no
sí
no
sí
sí
12
Ajustable
10-15V
12
Ajustable
10-15V
24
Ajustable
20-30V
Ajustable
20-30V
12
12
ajuste F 13,2V
ajuste F 26,4V
ajuste F 26,4V
Efficiency (%)
92
95
94
96
95
92
95
95
93
Adecuado para la carga de compensación
de una batería.
no
no
no
sí
no
sí
no
sí
sí
Puede conectarse en paralelo
no
no
no
sí
no
sí
no
sí
sí
Corriente de salida continuada (A)
5
12
17
25
40
70
8
10
20
Corriente máxima de salida (A)
5
20
25
35
55
85
20
20
30
Refrigerado por aire
(temp. controlada)
no
no
no
no
sí
Sí
no
no
sí
Aislamiento galvánico
no
no
no
no
no
no
no
no
no
Consumo en off
<5mA
<7mA
<7mA
<15mA
<20mA
<20mA
<10mA
<15mA
< 30mA
On/Off remoto
no
no
no
sí
sí
sí
no
no
sí
Operating temperature range
(derate 3% per C above 40C)
Conexión CC
Peso en kg
(lbs)
Dimensiones al x an x p en mm
(al x an x p en pulgadas)
Notas:
-
ajuste F 13,2V
-20 a +55C
-20 a +55C
-20 a +55C
-20 a +55C
-20 a +55C
-20 a +55C
--20 a +55C
-20 a +55C
-20 a +55C
Terminales de
lengüeta
6,3 mm
Terminales de
lengüeta
6,3 mm
Terminales de
lengüeta
6,3 mm
Terminales de
lengüeta
6,3 mm
Doble
Terminales de
lengüeta
6,35 mm
Pernos M6
Terminales de
lengüeta
6,3 mm
Terminales de
lengüeta
6,3 mm
Pernos M6
0,2
(0.40)
0,3
(0.65)
0,3
(0.65)
0,7
(1.55)
0,85
(1.9)
0,9
(2.0)
0,4
(0.8)
0,4
(0.9)
0,9
(2.0)
45x90x65
(1,8x3,5x2,6)
45x90x100
(1,8x3,5x3,9)
45x90x110
(1,8x3,5x3,9)
65x88x160
(2,6x3,5x6,3)
65x88x185
(2,6x3,5x7,3)
65x88x195
(2,6x3,5x7,7)
45x90x115
(1,8x3,5x4,5)
45x90x125
(1,8x3,5x4,5)
65x88x195
(2.6x3.5x7.7)
Disponibles otras tensiones de entrada o salida bajo pedido
Todos los modelos refrigerados por convección natural también pueden modificarse a IP65
52 Victron Energy B.V. | De Paal 35 | 1351 JG Almere | Países Bajos
Centralita: +31 (0)36 535 97 00 | Fax: +31 (0)36 535 97 40
E-mail: [email protected] | www.victronenergy.com
Convertidores CC/CC Orion
Convertidores aislados
Orion xx/yy-100W
Orion xx/yy-200W
Orion xx/yy-360W
Potencia nominal (W)
100
(12,5V/8A o 24V/4A)
200
(12,5V/16A o 24V/8A)
360
(12,5V/30A o 24V/15A)
Aislamiento galvánico
sí
sí
sí
25
30
30
no
sí
sí
Aumento de la temperatura después de
30 minutos a plena carga (°C)
Refrigerado por aire
(temp. controlada)
Peso en kg. (lbs)
Dimensiones (al x an x p en mm.)
(al x an x p en pulgadas)
0,5 (1.1)
0,6 (1.3)
1,4 (3.1)
49 x 88 x 152
(1,9 x 3,5 x 6,0)
49 x 88 x 182
(1,9 x 3,5 x 7,2)
64 x 163 x 160
(2,5 x 6,4 x 6,3)
Tensión de entrada (xx): 12 V (9 – 18 V) ó 24 V (20 – 35 V) ó 48 V (30 – 60 V) ó 96 V (60 – 120 V) ó 110V (60 – 140V)
Tensión de salida (yy): 12,5 V, 24 V ó 48V
Cargador de baterías aislado de 24V: Orion 12/27,6-12
Entrada 9 - 18 V, salida 27,6 V, límite de corriente 12 A, refrigerado por aire
Tensión de salida ajustable con potenciómetro
Peso 1,4 kg (3,1 lbs), dimensiones 64 x 163 x 160 mm (2,5 x 6,4 x 6,3 pulgadas)
Regulador reductor-elevador aislado: Orion 7-35/12-3
Entrada 7 - 35 V, salida 12,6 V límite de corriente 3 A, reducción de corriente lineal desde 3 A a 18 V hasta 1,5 A a 7 V
Peso 1,4 kg (3,1 lbs), dimensiones 64 x 163 x 160 mm (2,5 x 6,4 x 6,3 pulgadas)
Características comunes
Estabilidad de la tensión de salida
2 % (Orion 12/24-7 y Orion 12/24-10: + 0% / - 5%)
Tolerancia de la tensión de salida
3%
Nivel de ruido
< 50 mV rms
Consumo en off
< 25 mA (convertidores aislados)
Eficiencia
No aislado: aprox. 92% Aislado: aprox. 85%
Aislamiento
> 400 Vrms entre entrada, salida y carcasa
(sólo productos aislados)
Temperatura de funcionamiento
- 20 a + 30°C (0 a 90°F). Reducción de corriente lineal hasta 0 A a 70°C (160°F)
Humedad relativa
Máx. 95% sin condensación
Carcasa
Aluminio anodizado
Conexiones
Conectores a presión planos de 6,3 mm (2,5 pulgadas).
Protección: Sobrecorriente
Sobrecalentamiento
Conexión con polaridad inversa
Sobretensión
Normativas: Emisión
Inmunidad
Directiva de automoción
A prueba de cortocircuitos
Reducción de la tensión de salida
Fusible y diodo con conexión invertida a través de la entrada
Varistor (también protege contra descargas)
EN 50081-1
EN 50082-1
95/45/EC
Orion aislado de 100W
Orion aislado de 360W
53
Panel Blue Power
Panel Blue Power
www.victronenergy.com
Panel Blue Power
El panel Blue Power ofrece un control intuitivo de todos los dispositivos conectados a la red VE.Net. Puede
utilizarse para consultar y configurar la totalidad de los parámetros de cada dispositivo VE.Net. Además, sus
pantallas de resumen pueden personalizarse completamente, convirtiéndolo en la herramienta ideal para su
sistema eléctrico.
El BPP dispone ahora de un Convertidor VE.Net a VE.Bus (VVC) integrado. Esto le permitirá combinar el potente
control del software VE.Configure con la sencilla interfaz del BPP, sin necesidad de utilizar un ordenador o
dispositivos de interfaz adicionales.
Panel Blue Power GX
BPP2 y BPP GX
El Blue Power Panel 2 y el Blue Power Panel GX tienen casi las mismas características. La diferencia entre los dos
modelos está en el diseño y en el montaje de la unidad. El cuerpo del panel GX está fabricado con plástico, lo
que lo aligera y le proporciona una apariencia moderna. Una ventaja adicional del panel GX es la sencillez del
montaje: el bastidor de montaje suministrado permite al usuario montar el panel tanto desde la parte delantera
como desde la trasera. Gracias al bastidor, los agujeros de montaje ya no quedan a la vista.
Características
•
Control y seguimiento total de todos los dispositivos VE.Net conectados
•
Protocolo de conversión de VE.Net a VE.Bus (VVC) integrado
•
Lecturas del estado del sistema en tiempo real.
•
Pantallas de resumen personalizables
•
Bastidor especial para el montaje del panel por la parte delantera o trasera (sólo en el modelo GX)
•
Fácil de instalar:
Panel Blue Power GX
Panel Blue Power 2
Rango de tensión de la fuente de
alimentación
Panel Blue Power 2
9 – 70 V CC
Consumo eléctrico a 12 V (VCC deshabilitado)
En espera
Backlight off (retroiluminación
inactiva)
Backlight on (retroiluminación
active)
<1mA
55mA
70mA
Consumo eléctrico a 12 V (VCC habilitado)
En espera
Backlight off (retroiluminación
inactiva)
Retroiluminación activa
<1mA
70mA
85mA
Temperatura de funcionamiento
Conexión libre potencialmente
-20 – +50°C
3A/30VDC/250V AC (normalmente abierta)
CARCASA
Material y color:
Medidas del panel frontal (an x al)
Medidas de la unidad (an x al)
Peso
54Victron Energy B.V. | De Paal 35 | 1351 JG Almere | Países Bajos
Centralita: +31 (0)36 535 97 00 | Fax: +31 (0)36 535 97 40
E-mail: [email protected] | www.victronenergy.com
plástico
aluminio
120 x 130 mm (Panel
PROS2 estándar)
100 x 110 mm.
0,28 Kg.
Cyrix-i 12/24V 120A Cyrix-i
y 225A 12/24V 120A y 225A
www.victronenergy.com
Combinador de baterías inteligente
Nuevo: control inteligente de la batería para evitar conmutaciones indeseadas
Algunos combinadores de baterías desconectan una batería en caso de que se produzca una carga corta pero de alto
amperaje. También, un combinador de baterías puede que no conecte una bancada de baterías grande pero
descargada debido a que la tensión CC baja inmediatamente por debajo del valor de desconexión cuando se conectan
las baterías.
El software del Cyrix-i 12/24 hace algo más que simplemente conectar y desconectar en base a la tensión de la batería y
con una demora de tiempo fija. El Cyrix-i 12/24 comprueba la tendencia general (incremento o disminución de la
tensión) e invierte una acción previa sólo si la tendencia se ha invertido durante un periodo de tiempo determinado. El
lapso de tiempo depende de lo que se desvíe la tensión de dicha tendencia.
(para combinadores de baterías con múltiples perfiles de activación/desactivación, consulte el Cyrix-i 200A-400A)
Entrada universal de 12/24V
El Cyrix-i 12/24 detecta automáticamente la tensión del sistema.
Sin pérdida de tensión
Los combinadores de baterías Cyrix son un excelente sustituto para los puentes de diodo. La principal característica es
que no hay prácticamente pérdida de tensión, de manera que la tensión de salida de los alternadores o cargadores de
batería no necesitan incrementarse.
Cyrix-i 12/24-120
Prioridad a la batería de arranque
En una disposición normal, el alternador se conecta directamente a la batería de arranque. La batería de servicio, y quizá
también la hélice de proa, y otras baterías se conectan, cada una, a la batería de arranque con combinadores Cyrix.
Cuando el Cyrix detecta que la batería de arranque ha alcanzado la tensión de conexión, se activará para permitir la
carga en paralelo de las otras baterías.
Sensor de tensión y alimentación bidireccional de ambas baterías
El Cyrix detecta la tensión de ambas baterías conectadas. Por lo tanto, también se activará si, por ejemplo, la batería de
servicio está siendo cargada por un cargador de baterías.
El Cyrix-i 12/24 dispone de alimentación dual. Por lo tanto, también se desconectará si la tensión de la batería es
demasiado baja para hacer funcionar el Cyrix.
Para evitar que funcione inesperadamente durante la instalación, o al desconectarse una batería, el Cyrix-i 12/24 no se
cerrará si la tensión de una de las dos baterías conectadas está por debajo de 2V (batería de 12V) o de 4V (batería de
24V).
Cyrix-i 12/24-225
Conexión en paralelo en caso de emergencia
El Cyrix también puede activarse mediante un pulsador (el Cyrix permanece conectado durante 30 s.) o mediante un
interruptor para conectar baterías en paralelo manualmente.
Esto es especialmente útil en caso de emergencia, cuando la batería de arranque está descargada o dañada.
Combinador de baterías Cyrix
Corriente continua
Capacidad de arranque (5 segundos)
Cyrix-i 12/24-120
Cyrix-i 12/24-225
Tensión de conexión
120 A
225 A
180 A
500 A
De 13V a 13,8V y de 26 a 27,6V con detección de tendencia inteligente
Tensión de desconexión
De 11V a 12,8V y de 22 a 25,7V con detección de tendencia inteligente
<4 mA.
Consumo eléctrico al abrir
StarAssist
Sí (el Cyrix permanece activado durante 30 segundos)
IP54
Tipo de protección
Peso en kg
Dimensiones al x an x p en mm.
Victron Energy B.V. | De Paal 35 | 1351 JG Almere | The Netherlands
General phone: +31 (0)36 535 97 00 | Fax: +31 (0)36 535 97 40
E-mail: [email protected] | www.victronenergy.com
0,11
0,66
46 x 46 x 80
100x90x10
55
Cyrix-i 200A-400A, de 12/24V y 24/48V
Cyrix-i 200A-400A 12/24V y 24/48V
www.victronenergy.com
Nuevo: control inteligente de la batería para evitar conmutaciones indeseadas
Algunos combinadores
combinadoresdedebaterías
baterías
desconectan
batería
en caso
deseque
se produzca
unacorta
carga
Algunos
desconectan
unauna
batería
en caso
de que
produzca
una carga
pero
corta
de altoUn
amperaje.
Un de
combinador
de baterías
puede
conectar
bancada
depero
de
altopero
amperaje.
combinador
baterías también
puedetambién
no conectar
unano
bancada
de una
baterías
grande
baterías grande
pero
descargada
debido
a que la tensiónpor
CCdebajo
cae inmediatamente
por debajo
del valor
descargada
debido
a que
la tensión CC
cae inmediatamente
del valor de desconexión
cuando
se
de desconexión
cuando se conectan las baterías.
conectan
las baterías.
El software
softwaredel
delCyrix-i
Cyrix-i
hace
algo
simplemente
conectar
y desconectar
ena base
a la tensión
de
El
hace
algo
másmás
queque
simplemente
conectar
y desconectar
en base
la tensión
de la batería
batería
y con una
demorafija.
de Eltiempo
El Cyrix-i
la tendencia
general
(incremento
ylacon
una demora
de tiempo
Cyrix-ifija.
comprueba
la comprueba
tendencia general
(incremento
o disminución
deola
disminución
de launa
tensión)
invierte
una
acción
previa
si la tendencia
invertido
durante un
tensión)
e invierte
accióne previa
sólo
si la
tendencia
se sólo
ha invertido
durante se
un ha
periodo
de tiempo
periodo de tiempo
determinado.
El lapsode
delotiempo
de lo que
se desvíe
la tensión de dicha
determinado.
El lapso
de tiempo depende
que se depende
desvíe la tensión
de dicha
tendencia.
tendencia.
Cyrix-i 24/48V 400A
Además, se puede elegir entre cuatro programas de conmutación (ver reverso).
Además, se puede elegir entre cuatro programas de conmutación (ver reverso).
Entrada universal de 12/24V y 24/48V
El Cyrix-i detecta automáticamente la tensión del sistema.
Entrada universal de 12/24V y 24/48V
El Cyrix-i detecta automáticamente la tensión del sistema.
Sin pérdida de tensión
Los combinadores de baterías Cyrix son un excelente sustituto para los puentes de diodo. La principal
Sin pérdida de tensión
característica es que no hay prácticamente pérdida de tensión, de manera que la tensión de salida de los
Los combinadores de baterías Cyrix son un excelente sustituto para los puentes de diodo. La principal
alternadores o cargadores de batería no necesitan incrementarse.
característica es que no hay prácticamente pérdida de tensión, de manera que la tensión de salida de
los alternadores o cargadores de batería no necesitan incrementarse.
Prioridad a la batería de arranque
En
una disposición
normal,
el alternador se conecta directamente a la batería de arranque. La batería de servicio,
Prioridad
a la batería
de arranque
yEnquizá
también la hélice
y otrassebaterías
conectan, cada
una, a la
de La
arranque
una disposición
normal,deelproa,
alternador
conecta se
directamente
a la batería
debatería
arranque.
batería con
de servicio, y
combinadores
Cuando
elyCyrix
la bateríacada
de arranque
alcanzado
la tensión
de conexión, se
quizá también laCyrix.
hélice
de proa,
otrasdetecta
bateríasque
se conectan,
una, a la ha
batería
de arranque
con combinadores
activará
para permitir
carga en
dede
lasarranque
otras baterías.
Cyrix. Cuando
el Cyrixladetecta
queparalelo
la batería
ha alcanzado la tensión de conexión, se activará para
permitir la carga en paralelo de las otras baterías.
Sensor de tensión y alimentación bidireccional de ambas baterías
El
Cyrix detecta
la tensión
de ambasbidireccional
baterías conectadas.
Por baterías
lo tanto, también se activará si, por ejemplo, la
Sensor
de tensión
y alimentación
de ambas
batería
servicio
está siendo
cargada
por un
cargador Por
de baterías.
El
Cyrixde
detecta
la tensión
de ambas
baterías
conectadas.
lo tanto, también se activará si, por ejemplo, la batería
de servicio está siendo cargada por un cargador de baterías.
El Cyrix-i dispone de alimentación dual. Por lo tanto, también se desconectará si la tensión de la batería es
demasiado
baja para
hacer funcionar
el Por
Cyrix.
El
Cyrix-i dispone
de alimentación
dual.
lo tanto, también se desconectará si la tensión de la batería es
demasiado baja para hacer funcionar el Cyrix.
Para evitar que funcione inesperadamente durante la instalación, o al desconectarse una batería, el Cyrix-i no se
Para
evitar
funcione
inesperadamente
durante
la instalación,
al debajo
desconectarse
una batería,
el Cyrix-i
se
cerrará
si laque
tensión
de una
de las dos baterías
conectadas
está opor
de 2V (batería
de 12V),
de 4Vno
(batería
cerrará
de una
las dos baterías conectadas está por debajo de 2V (batería de 12V), de 4V (batería de
de 24V)sio la
detensión
8V (batería
dede
48V).
24V) o de 8V (batería de 48V).
Conexión en paralelo en caso de emergencia
El Cyrix también puede activarse mediante un pulsador (el Cyrix permanece conectado durante 30 s.) o
mediante un interruptor para conectar baterías en paralelo manualmente.
Esto es especialmente útil en caso de emergencia, cuando la batería de arranque está descargada o dañada.
Modelo
Corriente continua
Pico de corriente
Tensión de entrada del 12/24V
Tensión de entrada del 24/48V
Programas de conexión/desconexión
Sobrevoltaje de desconexión
Consumo eléctrico al abrir
Arranque de emergencia
Microswitch for remote monitoring
Status indication
Peso en kg. (lbs)
Dimensiones: al x an x p en mm.
(al x an x p en pulg.)
Victron Energy B.V. | De Paal 35 | 1351 JG Almere | The Netherlands
General phone: +31 (0)36 535 97 00 | Fax: +31 (0)36 535 97 40
E-mail: [email protected] | www.victronenergy.com
56
Cyrix-i 12/24-200
Cyrix-i 24/48-200
Cyrix-i 12/24-400
Cyrix-i 24/48-400
200A
1000A durante 1 s.
8-36VDC
16-72VDC
Ver tabla
16V / 32 / 64V
4 mA
Sí, 30 s.
Sí
LED bicolor
0,9 (2.0)
78 x 102 x 110
(3.1 x 4.0 x 4.4)
400A
2000A durante 1 s.
8-36VDC
16-72VDC
Ver tabla
16V / 32 / 64V
4 mA
Sí, 30 s.
Sí
LED bicolor
0,9 (2.0)
78 x 102 x 110
(3.1 x 4.0 x 4.4)
Cyrix-i 200A-400A 12/24V y 24/48V
Programa 0
Conexión (V)*
Menos de 13V
Desconexión (V)*
Permanece abierto
Más de 12,8V
Permanece cerrado
Cierra tras
Abre tras
13V
10 mn.
12,8V
10 mn.
13,2V
5 mn.
12,4V
5 mn.
13,4V
3 mn.
12,2V
1 mn.
13,6V
1 mn.
12V
4 s.
13,8V
4 s.
Menos de 11V
Inmediato
INVERTER
Programa 1
Conexión (V)*
Desconexión (V)*
Menos de 13,25V
Permanece abierto
Más de 12,75V
Permanece cerrado
Más de 13,25V
Cierra tras 30 s.
Desde 10,5V hasta 12,75V
Abre tras 2 mn.
Menos de 10,5V
Inmediato
Programa 2
Conexión (V)*
Desconexión (V)*
Menos de 13,2V
Permanece abierto
Más de 12,8V
Permanece cerrado
Más de 13,2V
Cierra tras 6 s.
Desde 10,5V hasta 12,8V
Abre tras 30 s.
Menos de 10,5V
Inmediato
Programa 3
Conexión (V)*
Menos de 13,25V
Desconexión (V)*
Permanece abierto
Más de 13,5V
Cierra tras
Permanece cerrado
Abre tras
13V
10 mn.
12,8V
30 mn.
13,2V
5 mn.
12,4V
12 mn.
13,4V
3 mn.
12,2V
2 mn.
13,6V
1 mn.
12V
1 mn.
13,8V
4 s.
Menos de 10,5V
Inmediato
NOTAS
1) Después de 3 conexiones, el tiempo mínimo para reconectar es de 1 minuto (para evitar “vibraciones”)
2) El Cyrix no se conectará si la tensión en una de las conexiones de la batería es inferior a 2V*. (para evitar conmutaciones no esperadas durante la instalación)
3) El Cyrix siempre se conectará si “star assist” está activado, siempre y cuando la tensión en una de las conexiones de la batería sea suficiente como para hacer funcionar el
Cyrix (aproximadamente 10V*)
* Multiplicar la tensión x 2 para los sistemas de 24V y por 4 para los sistemas de 48V
57
Victron Global Remote 2 y Victron Ethernet Remote
www.victronenergy.com
Obtener información del sistema dónde y cuándo sea
Victron Global Remote 2 y Victron Ethernet Remote
Victron Global Remote 2: Un módem GSM/GPRS
El Global Remote es un módem que envía alarmas, advertencias e informes sobre el estado del sistema a
teléfonos móviles por medio de mensajes de texto (SMS). Además, y a través de una conexión GPRS, también
puede registrar en un sitio web tanto los datos de los Monitores de Baterías de Victron, como los de los Multis,
de los Quattros y de los inversores. La utilización de este sitio web es gratuita.
Victron Ethernet Remote: Un módem GSM/GPRS con conexión Ethernet
El Ethernet Remote dispone de las mismas funciones que el Global Remote. Pero tiene una función adicional
que le permite conectarse a una LAN mediante un cable especial. De esta manera, el Ethernet Remote puede
conectarse a Internet sin necesidad de tarjeta SIM.
Sencillo y fácil de usar
La idea es sencilla: lo puede utilizar para recibir alarmas SMS desde un Multi, un sistema de baterías, o ambos.
Cuando se controla el uso de las baterías, puede ser de gran ayuda recibir alarmas de sub- o sobrevoltaje
cuando estas se producen. Para este cometido, el Global Remote es perfecto. La combinación de una tarjeta
SIM de prepago (por ejemplo) y un Global Remote es todo lo que necesita para controlar su sistema a distancia.
Victron Global Remote 2
Conexiones del Global Remote
El Global Remote dispone de dos conectores en serie. Pueden utilizarse para conectarse a un sistema o unidad
VE.Bus, a un Multi, a un Quattro o a un inversor. Esta conexión necesita de un MK2, que se suministra con el
VGR. La otra conexión se utiliza para conectar un monitor de baterías BMV-600S o BMV-602S. Para conectarlo al
BMV también necesitará un kit de conexión que debe comprarse separadamente como accesorio. El Global
Remote también dispone de una conexión para un accesorio opcional, el VGR IO Extender.
Conexiones del Ethernet Remote
El Ethernet Remote dispone de un conector en serie. Puede utilizarse para conectarse a un sistema o unidad
VE.Bus, a un Multi, a un Quattro o a un inversor, o a un monitor de baterías BMV. Para conectarlo al BMV
también necesitará un kit de conexión que debe comprarse separadamente como accesorio.
Victron Ethernet Remote
Uso avanzado: Seguimiento del histórico de datos
Llevando este sistema un paso más allá, todo lo que necesitará para consultar sus datos en línea será un
navegador y una conexión a Internet. Sólo tendrá que crear una cuenta en el sitio web y añadir su(s) módem(s).
A partir de ese momento podrá configurar la conexión GPRS, lo que le permitirá realizar seguimientos del
histórico de datos de varios parámetros básicos, como las tensiones del sistema, los niveles de potencia y la
información de su estado. Todos estos datos aparecen en forma de gráfico. Estos gráficos están disponibles a
intervalos diarios, semanales y mensuales.
Victron Remote Management
Victron Remote Management es el nombre de un sistema que se compone del VGR y del sitio web de
seguimiento.
Para ver el sistema: diríjase a https://vrm.victronenergy.com, y acceda mediante los datos siguientes.
Nombre de usuario: [email protected]
Contraseña: vrmdemo
Victron Ethernet Remote
Victron Global Remote 2
Red GSM
/ GPRS
Base de datos
Red GSM /
GPRS
Base de datos
Internet
LAN
58
Monitor de baterías
Quattro
Monitor de baterías
Enrutador
Quattro
Victron Global Remote 2 y Victron Ethernet Remote
Victron Global Remote 2
Victron Ethernet Remote
Para conectar unidades/sistemas VE.Bus Multi/Quattro/Inversores
Para conectar el monitor de baterías BMV-602
GENERAL
5,5 a 32VDC
0,48A @ 5,5VDC
90mA a 12 VCC y 50mA a 24 VCC
-30° a 75° C. / -22° a 167° F.
CARCASA
73 x 54,5 x 25,5 mm / 2,9 x 2,1 x 1 pulgadas
89 gramos / 3,1 onzas
Aluminio
Dos bridas de montaje de aluminio
GSM / GPRS
Según el uso
50 Ohm SMA
ACCESORIOS (TODOS INCLUIDOS)
incluída
incluída
n.a.
incluída
Con fusible
incluída
incluída
incluída
Conexión en serie (Mk2.2 - incluída)
Conexión en serie (BMV-602 Datalink – no incluída)
Rango de tensión de la fuente de alimentación
Consumo eléctrico (máx.)
Consumo eléctrico (conectado a una red GSM)
Temperatura de funcionamiento
Dimensiones del módem VGR (alxanxp)
Peso del módem VGR
Cuerpo
Instalación
Uso de datos GPRS
Conexión de antena
Antena GSM
Acoplamiento Ethernet
Cable de batería
Cable en Y para conexiones en serie y para el IO
Extender
Cable macho DB15 a hembra DB9
Interfaz MK2
incluída
incluída
incluída
incluída
ACCESORIOS OPCIONALES (NO INCLUIDOS, A PEDIR POR SEPARADO)
Compatible
Compatible
Compatible
No compatible
Compatible
Compatible
Kit de conexión entre Global Remote y BMV-60xS
VGR IO Extender
Global Remote Antenna
BMV-600S y 602S
Los BMV-600S y 602S son
nuestros más recientes
monitores de baterías de alta
precisión. La principal función
de un monitor de baterías es
calcular los amperes/hora
consumidos, así como el
estado de carga de las
mismas. El consumo de los
amperes/hora se calcula
sumando la corriente que
entra o sale de la batería.
Kit de conexión entre
Global Remote y BMV60xS
Conjunto de cables necesarios
para conectara el BMV-60xS y
el Victon Global Remote.
Enlace de datos para el BMV
60x2 incluido
Inversor/cargador
MultiPlus
El MultiPlus reúne, en una sola
carcasa compacta, un potente
inversor sinusoidal, un
sofisticado cargador de
baterías con tecnología
adaptable y un conmutador
de transferencia de CA de alta
velocidad.
Inversor Phoenix
Salida sinusoidal pura, alta
potencia y alto rendimiento.
La combinación tecnologías
de alta frecuencia y frecuencia
de línea garantizan lo mejor
de ambos mundos.
Inversor/cargador
Quattro
El Quattro puede conectarse a
dos fuentes de alimentación
CA independientes, por
ejemplo a la red del pantalán
o a un generador, o a dos
generadores. Se conectará
automáticamente a la fuente
de alimentación activa.
Ejemplo del gráfico disponible en https://vrm.victronenergy.com
Global Remote Antenna
La Antena Global Remote es un accesorio
opcional que sirve para mejorar la
recepción del Victron Global Remote. La
Antena Global Remote sustituye a la
antena estándar que se incluye con el
Global Remote. Se trata de una antena
externa con una ganancia de 4dBi de uso
estacionario. Se incluye un cable coaxial
estándar de 5 metros de baja pérdida y un
soporte de montaje en pared.
Especificaciones:
Frecuencia:
Polarización vertical
Longitud de la antenna:
Diámetro de la antena:
Impedancia:
Conector:
900 (2dBi) / 1800 y
1900-1990 y 19902200 y 2400Mhz
24cm
1,8cm
50 Ω
Conector SMA-M
Tenga en cuenta que no es posible combinar el Global Remote o el Ethernet Remote en un sistema
VE.Bus con ninguno de los siguientes productos:
Convertidor VE.Net a VE.Bus
Panel Blue Power 2
Panel Blue Power GX
Interfaz VE.Bus a NMEA2000
SÍ pueden combinarse con el Digital Multi Control, el VE.Bus Multi Control o el Phoenix Inverter Control
59
Control de precisión de baterías
Control de precisión de baterías
www.victronenergy.com
Control de precisión
La principal función de un monitor de baterías es calcular los amperes/hora consumidos y el estado de
carga de una batería. El consumo de los amperes/hora se calcula sumando la corriente que entra o sale
de la batería. En el caso de una corriente constante, esta integración es igual a la corriente multiplicada
por el tiempo. Una corriente de descarga de 10A durante 2 horas, por ejemplo, supone un consumo de
20Ah. Todos nuestros monitores de batería se basan en un potente microprocesador, programado con
los algoritmos necesarios para realizar controles de precisión.
BMV 600S
BMV bezel square
Información y alarmas estándar
- Tensión de la batería (V).
- Corriente de carga/descarga de la batería (A).
- Amperios-hora consumidos (Ah).
- Estado de la carga (%).
- Tiempo restante al ritmo de descarga actual.
- Alarma visual y sonora: corriente de sobre/subvoltaje y/o de batería descargada.
- Alarma programable o relé de arranque del generador.
BMV 600S: monitor de ultrarresolución y de bajo coste
- Muy alta resolución: 10mA (0,01A) con derivador de 500A.
- Puede utilizarse con derivadores de 50, 60 o 100mV, amperaje nominal desde 100A hasta 1000A
- Muy bajo consumo eléctrico: 4mA @12V y 3mA @ 24V.
- Muy fácil de cablear: el BMV 600 viene con derivador, 10 metros de cable RJ 12 UTP y 2 metros de cable
de batería con fusible; no necesita ningún otro componente.
- Muy fácil de instalar: tapas delanteras distintas, para una apariencia cuadra o redondeada; anillo para
montaje trasero y tornillos para montaje frontal.
- Amplio rango de tensión: 9.5 – 95 VDC; no necesita precontador.
- Puerto de comunicaciones (se necesita un interfaz RS232 aislado para su conexión a un ordenador)
BMV 602S: dos baterías
Además de todas las características del BMV600, el BMV602 dispone de medidor de tensión para una
batería adicional .
También hay disponible una versión con placa frontal negra (BMV 602S Black).
BMV shunt 500A/50mV
With quick connect pcb
BMV 600HS: Rango de tension: 70 a 350VDC
No necesita precontador.
Nota: ideal para sistemas con sólo el negativo a tierra (el monitor de baterías no está aislado del
derivador).
Interfaz y software de comunicaciones RS232 aislado (opcional)
(para todos los modelos BMV) Muestra toda la información en un ordenador y guarda los datos de
carga/descarga en un archivo Excel para mostrarlo de manera gráfica.
Los modelos BMV disponen de un protocolo muy sencillo que puede utilizarse para su integración en
otros sistemas.
Controlador de baterías VE.Net: para cualquier cantidad de baterías
- Un solo panel VE.Net puede conectarse a cualquier cantidad de controladores de baterías
- Viene con derivador de 500ª/50m y puede programarse para cualquier otro derivador.
- Con memoria de uso, abuso y datos.
- Sensor de temperatura y kit de conexión incluidos.
BMV 602S Black
Controlador de baterías VE.Net de alta tensión: de 70 hasta 350VDC
No necesita precontador. Nota: Los conectores RJ45 están galvánicamente aislados del controlador y del
derivador.
Ejemplo de una curva
de carga de batería registrada
con un BMV 602 y software
VEBat
Ejemplo de una curva
de carga de batería registrada con un
BMV 602 y software VEBat
60
Control de precisión de baterías
Monitor de baterías
Rango de tensión de la fuente de
alimentación
Consumo de corriente; luz trasera off
Rango de tensión de entrada (VDC)
BMV 600S
BMV 602S &
BMV 602S NEGRO
BMV 600HS
Controlador de
baterías VE. Net
VE. Net
Batería de alta tensión
Controller
9.5 - 90 VDC
9.5 - 90 VDC
70 – 350 VDC
7 - 75 VDC
70 - 350 VDC¹
< 4 mA
< 4 mA
< 4 mA
< 5 mA
< 4 mA
9.5 - 95 VDC
9.5 - 95 VDC
70 – 350 VDC
0 - 75 VDC
0 – 350 VDC
Capacidad de la batería (Ah)
20 - 9999 Ah
Temperatura de funcionamiento
20 - 60000 Ah
-20 +50°C (0 - 120°F)
Medición de la batería adicional
No
Sí
Sí
No
Puerto de comunicaciones
Sí
Sí
Sí
Sí (VE.Net)
Contactos libres potenciales
60V/1A (N/O)
RESOLUCIÓN (con derivador de 500 A)
Corriente
± 0,01 A
± 0,1 A
Tensión
± 0,01 V
Amperios/hora
± 0,1 Ah
Estado de la carga. (0 – 100 %)
± 0,1 %
Tiempo restante
± 1 min
Temperatura (0 - 50°C o 30 - 120°F)
Precisión de la medición de la
corriente
Precisión de la medición de la tensión
n. d.
± 1°C (± 1°F)
± 0,3 %
± 0,4 %
INSTALACIÓN Y DIMENSIONES
Instalación
Montaje empotrado
Raíl DIN
Frontal
63 mm. de diámetro
22 X 75 mm. (0.9 x 2.9 pulgadas
69 x 69 mm (2.7 x 2.7 pulgadas )
n. d.
Tapa delantera
Diámetro del cuerpo
52mm (2.0 pulgadas )
n. d.
Profundidad del cuerpo
31mm (1.2 pulgadas )
105 mm (4,1 pulgadas )
ACCESORIOS
Derivador (incluido)
Cables (incluidos)
Sensor de temperatura
Interfaz para el ordenador
500 A / 50 mV²
10 metros 6 seis hilos UTP con conectores RJ12,
y cable con fusible para conexiones “+”
n. d.
500 A / 50 mV³
Suministrado con cables de 1 m.
opcional
n. d.
Suministrado con cable de 3 m.
1) se necesitan 7 – 75 VCC para alimentar la red VE.Net
2) Versión HV con derivador en carcasa de plástico
3) Versión HV con derivador + controlador en carcasa de plástico
Victron Global Remote
El Global Remote es un módem que envía alarmas,
avisos e informes sobre el estado del sistema a teléfonos
móviles mediante mensajes de texto (SMS). También
puede registrar datos provenientes de monitores de
baterías Victron, unidades MultiPlus, Quattro e
inversores a un sitio web mediante una conexión GPRS.
El acceso a esta web es gratuito.
Kit de conexión entre Victron Global
Remote y el BMV 600xS
Conjunto de cables necesarios para conectara el
BMV y el Victon Global Remote. Enlace de datos
para el BMV incluido.
derivador de 1.000A/50mV
derivador de 2000A/50mV
Para mayor facilidad de uso con la serie BMV:
en este derivador se puede montar un
circuito impreso de conexión rápida
estándar de 500A/50mV.
Para mayor facilidad de uso con la serie BMV:
en este derivador se puede montar un
circuito impreso de conexión rápida
estándar de 500A/50mV.
Panel Blue Power
El panel Blue Power para VE.Net es el que se
conecta al controlador de baterías VE.Net. El
panel puede mostrar la información de varias
baterías en una sola pantalla, para una
supervisión más sencilla y eficaz de sus
sistemas de baterías. Para consultas sobre otros
productos VE.Net, consulte nuestra hoja de
datos de VE.Net.
BMV-602 Data Link
61
Puentes de diodos ARGO
Puentes de diodos ARGO
www.victronenergy.com
Los puentes de diodos permiten cargar simultáneamente distintas baterías a partir de un único alternador, sin
conectar las baterías entre sí. Incluso descargadas, las baterías permanecen aisladas; de este modo, la utilización
de la batería de servicio, por ejemplo, no puede descargar la batería de arranque.
Los puentes de diodos ARGO presentan una caída de tensión reducida gracias a la utilización de diodos
Schottky: a baja intensidad, la pérdida será de aproximadamente 0,3 V, y a pleno rendimiento, de 0,45 V. Todos
los modelos están equipados con un diodo de compensación que permite aumentar ligeramente la tensión de
salida del alternador para compensar la pérdida de tensión del puente de diodos.
Para mejores resultados, ver nuestros puentes de diodos ARGO FET sin caída de tensión.
Consulte nuestro libro gratuito "Energía Sin Límites" o pida consejo a un especialista para instalar un puente de
diodos. Las pérdidas de tensión provocadas por la utilización de puentes de diodos pueden disminuir el
rendimiento de las baterías debido a una carga incompleta.
Argo Diode Isolator
120-2AC
Entrada de alimentación del alternador
Algunos alternadores necesitan una tensión CC en la salida B+ para empezar a cargar. Obviamente, la CC estará
presente cuando el alternador esté conectado directamente a la batería. Sin embargo, si se inserta un puente de
diodos o un separador FET, se evitará cualquier retorno de tensión/corriente de las baterías a la salida B+, y el
alternador no se activará.
Los nuevos puentes de diodo “AC” disponen de una entrada especial con limitador de corriente que alimentará
la salida B+ cuando el interruptor de arranque/parada del motor esté cerrado.
Argo Diode Isolator
140-3AC
Puentes de diodos Argo
Corriente de carga máx. (A)
Corriente alternador máx. (A)
Nº de baterías
Alternador Energice entrada
Conexiones (pernos)
Conexión diodo de
compensación
Peso (kg)
Dimensiones (alxanxp, mm)
80-2SC
80-2AC
100-3AC
120-2AC
140-3AC
160-2AC
180-3AC
80
80
2
no
M6
6,3 mm
Faston
0,5 (1.3)
80
80
2
sí
M6
6,3 mm
Faston
0,6 (1.3)
100
100
3
sí
M6
6,3 mm
Faston
0,8 (1.8)
120
120
2
sí
M8
6,3 mm
Faston
0,8 (1.8)
140
140
3
sí
M8
6,3 mm
Faston
1,1 (2.5)
160
160
2
sí
M8
6,3 mm
Faston
1,1 (2.5)
180
180
3
sí
M8
6,3 mm
Faston
1,5 (3.3)
60 x 120 x 75
(2.4 x 4.7 x 3.0)
60 x 120 x 90
(2.4 x 4.7 x 3.6)
60 x 120 x 115
(2.4 x 4.7 x 4.5)
60 x 120 x 115
(2.4 x 4.7 x 4.5)
60 x 120 x 150
(2.4 x 4.7 x 5.9)
60 x 120 x 150
(2.4 x 4.7 x 5.9)
60 x 120 x 200
(2.4 x 4.7 x 7.9)
Alternator
Energize
62
Victron Energy B.V. | De Paal 35 | 1351 JG Almere | The Netherlands
General phone: +31 (0)36 535 97 00 | Fax: +31 (0)36 535 97 40
Puentes de diodo ARGO
FET
Puentes
de diode ARGO FET
con entrada de alimentación
www.victronenergy.com
Al igual que sucede con los puentes de diodo, los puentes Argo FET permiten cargar simultáneamente dos o
más baterías desde un solo alternador (o desde un solo cargador) sin conectar las baterías entre si; por ejemplo,
al descargar la batería de servicio no se descarga la batería de arranque, y viceversa.
Comparados con los puentes de diodo, los puentes FET presentan la ventaja de una pérdida de tensión
prácticamente nula: La caída de tensión es inferior a 0,02 V con corrientes bajas y tiene un promedio de 0,1 V a
corrientes más altas.
Argo FET Isolator
3bat 100A
Al utilizar los puentes de diodo ARGO FET, no es necesario aumentar también la tensión de salida del alternador.
Sin embargo, es muy aconsejable que los cables sean cortos y de una sección adecuada.
Ejemplo:
Cuando por un cable con una sección de 50 mm2 (AWG 0) y 10 m. de largo, pasa una corriente de 100 A, la caída
de tensión en el cable es de 0,26 voltios. De igual modo, una corriente de 50 A a través de un cable con una
sección de 10 mm2 (AWG 7) y 5 m. de largo sufrirá una caída de tensión de 0,35 voltios.
Entrada de alimentación del alternador
Algunos alternadores necesitan una tensión CC en la salida B+ para empezar a cargar. Obviamente, la CC estará
presente cuando el alternador esté conectado directamente a la batería. Sin embargo, si se inserta un puente de
diodos o un separador FET, se evitará cualquier retorno de tensión/corriente de las baterías a la salida B+, y el
alternador no se activará.
Los nuevos puentes de diodo ARGO FET tienen una entrada energizada especial con limitador de corriente que
alimentará la salida B+ cuando el interruptor arranque/parada del motor esté cerrado.
Argo FET Isolators
3bat 100A
Puentes de diodo ARGO FET
Argofet 100-2
Argofet 100-3
Argofet 200-2
Argofet 200-3
100
100
2
100
100
3
200
200
2
200
200
3
Conexión
Pernos M8
Pernos M8
Pernos M8
Pernos M8
Peso en kg (lbs)
Dimensiones al x an x p en mm.
(al x an x p en pulgadas)
1,4 (3.1)
1,4 (3.1)
1,4 (3.1)
1,4 (3.1)
65 x 120 x 200
(2.6 x 4.7 x 7.9)
65 x 120 x 200
(2.6 x 4.7 x 7.9)
65 x 120 x 200
(2.6 x 4.7 x 7.9)
65 x 120 x 200
(2.6 x 4.7 x 7.9)
Corriente máxima de carga (A)
Corriente máx.del alternador (A)
Cantidad de baterías
Victron Energy B.V. | De Paal 35 | 1351 JG Almere | The Netherlands
General phone: +31 (0)36 535 97 00 | Fax: +31 (0)36 535 97 40
E-mail: [email protected] | www.victronenergy.com
63
Controlador de carga BlueSolar MPPT 70/15
Controladores de carga BlueSolar MPPTwww.victronenergy.com
70/15
Seguimiento ultrarrápido del Punto de Máxima Potencia (MPPT, por sus siglas en inglés).
Especialmente con cielos nubosos, cuando la intensidad de la luz cambia continuamente, un
controlador MPPT ultrarrápido mejorará la recogida de energía hasta en un 30%, en comparación
con los controladores de carga PWM, y hasta en un 10% en comparación con controladores MPPT
más lentos.
BatteryLife: gestión inteligente de la batería
Cuando un controlador de carga solar no es capaz de recargar la batería a plena capacidad en un día,
lo que sucede es que el ciclo de la batería cambia continuamente entre los estados "parcialmente
cargada" y "final de descarga". Este modo de funcionamiento (sin recarga completa periódica)
destruirá una batería de plomo-ácido en semanas o meses.
El algoritmo BatteryLife vigila el estado de carga de la batería e incrementa levemente, día a día, el
nivel de desconexión de carga hasta alcanzar la tensión de absorción. A partir de ese punto, el nivel
de desconexión de la carga se modulará de forma que se alcance la tensión de absorción alrededor
de una vez a a la semana.
El MPPT 70/15 también puede configurarse para que siga el modo de control de carga tradicional,
con una tensión de desconexión fija.
La salida de la carga es a prueba de cortocircuitos y puede suministrar cargas capacitivas, como un
inversor.
Componentes electrónicos encapsulados en resina
Protege los componentes electrónicos de la intemperie
Controlador de carga solar
MPPT 70/15
Reconocimiento automático de la tensión de la batería
El MPPT 70/15 se ajusta automáticamente a sistemas de 12 ó 24 V.
Controlador de carga BlueSolar
Tensión de la batería
15 A
Potencia FV máxima, 12V 1a,b)
200 W (MPPT rango 15 V a 70 V)
Potencia FV máxima, 24V 1a,b)
400 W (MPPT rango 30 V a 70 V)
75 V
Eficiencia máxima
98 %
Tensión de carga de "absorción"
Tensión de carga de flotación
Algoritmo de carga
Compensación de temperatura
Corriente de carga continua/cresta
Desconexión de carga por baja tensión
Reconexión de carga por baja tensión
Protección
Temperatura de funcionamiento
Corriente de salida (I) de un panel solar como
función de tensión de salida (V).
El punto de máxima potencia (MPP) es el
punto Pmax de la curva en el que el producto
de I x V alcanza su pico.
Humedad relativa
Potencia de salida P = I x V como función de
tensión de salida.
Al utilizar un controlador PWM (no un
controlador MPPT) la tensión de salida del
panel solar será casi igual a la tensión de la
batería, e inferior a VMP.
Victron Energy B.V. | De Paal 35 | 1351 JG Almere | Países Bajos
64Centralita: +31 (0)36 535 97 00 | Fax: +31 (0)36 535 97 40
E-mail: [email protected] | www.victronenergy.com
10 mA
14,4 V/28,8 V
13,8 V/27,6 V
Variable multietapas
-16 mV / °C resp. -32 mV / °C
15A / 50A
11,1 V / 22,2 V o 11,8 V / 23,6 V
o algoritmo de BatteryLife
13,1 V / 26,2 V o 14 V / 28 V
o algoritmo de BatteryLife
Polaridad inversa de la batería (fusible)
Cortocircuito de salida
Exceso de temperatura
-30 a +60°C (potencia nominal completa hasta los 40°C)
100 %, sin condensación
CARCASA
Color
Terminales de conexión
Tipo de protección
Curva inferior:
Sí, carga máxima 15 A
Tensión máxima de circuito abierto FV
Autoconsumo
Curva superior:
AutoSelect 12/24 V
Corriente máxima de la batería
Desconexión automática de la carga
Seguimiento del punto de potencia
máxima
MPPT 70/15
Peso
Dimensiones (al x an x p)
Azul (RAL 5012)
6 mm² / AWG10
IP65 (componentes electrónicos)
0,5 kg
100 x 105 x 40 mm.
1a) Si hubiese exceso de potencia FV, el controlador limitará la entrada de potencia a 200W resp. 400W
1b) la tensión FV debe exceder la Vbat (tensión de la batería) + 5V para que arranque el controlador. Una vez
arrancado, la tensión FV mín. es Vbat + 1V
Controladores
deMPPT
carga
BlueSolar MPPT 150/70
Controlador
de carga BlueSolar
150/70
www.victronenergy.com
Corriente de carga hasta 70 A y tensión FV hasta 150 V
El controlador de carga BlueSolar 150/70-MPPT puede cargar una batería de tensión nominal inferior a
partir de unas placas FV de tensión nominal superior.
El controlador ajustará automáticamente la tensión nominal de la batería a 12, 24, 36, ó 48 V.
Seguimiento ultrarrápido del Punto de Máxima Potencia (MPPT, por sus siglas en inglés).
Especialmente con cielos nubosos, cuando la intensidad de la luz cambia continuamente, un controlador
MPPT ultrarrápido mejorará la recogida de energía hasta en un 30%, en comparación con los controladores
de carga PWM, y hasta en un 10% en comparación con controladores MPPT más lentos.
Detección Avanzada del Punto de Máxima Potencia en caso de nubosidad parcial
En casos de nubosidad parcial, pueden darse dos o más puntos de máxima potencia en la curva de tensión
de carga.
Los MPPT convencionales tienden a bloquearse en un MPP local, que puede no ser el MPP óptimo.
El innovador algoritmo BlueSolar maximizará siempre la recogida de energía bloqueándose en el mejor
MPP.
Eficacia de conversión excepcional
Sin ventilador.. La eficiencia máxima excede el 98%. Corriente de salida total hasta los 40°C (104°F).
Algoritmo de carga flexible
Varios algoritmos preprogramados. Un algoritmo programable.
Ecualización manual o automática.
Sensor de temperatura de la batería. Sonda de tensión de la batería opcional.
Controlador de carga solar
MPPT 150/70
Relé auxiliar programable
Para su uso como alarma o para arrancar el generador
Amplia protección electrónica
Protección de sobretemperatura y reducción de potencia en caso de alta temperatura.
Protección de cortocircuito y polaridad inversa en los FV.
Protección de corriente inversa.
Controlador de carga BlueSolar
MPPT 150/70
Tensión nominal de la batería
12 / 24 / 36 / 48V Selección Automática
Corriente de carga nominal
Potencia máxima de entrada de los paneles
solares
Tensión máxima de circuito abierto FV
70A @ 40°C (104°F)
12V: 1000W / 24V: 2000W / 36V: 3000W / 48V: 4000W
150V
Tensión mínima FV
Tensión de la batería más 7 V para arranque
Consumo en espera
Tensión de la batería más 2 V operativos
12V: 0,55W / 24V: 0,75W / 36V: 0,90W / 48V: 1,00W
Eficacia a plena carga
12V: 95% / 24V: 96,5% / 36V: 97% / 48V: 97,5%
Carga de absorción
14,4 / 28,8 / 43,2 / 57,6V
Carga de flotación
13,7 / 27,4 / 41,1 / 54,8V
Carga de ecualización
Sensor de temperatura de la batería remoto
Ajuste de la compensación de temperatura
por defecto
Relé programable
15,0 / 30,0 / 45 / 60V
Sí
-2,7mV/°C por celda de batería de 2V
DPST
Puerto de comunicación CAN bus
Temperatura de funcionamiento
Refrigeración
Humedad (sin condensación):
Tamaño de los terminales
Material y color
Clase de protección
Peso
Dimensiones (al x an x p)
Montaje
Seguridad
EMC
Victron Energy B.V. | De Paal 35 | 1351 JG Almere | Países Bajos
Centralita: +31 (0)36 535 97 00 | Fax: +31 (0)36 535 97 40
Capacidad nominal CA: 240VCA/4A
Capacidad nominal CC: 4A hasta 35VDC, 1A hasta 60VDC
Dos conectores RJ45, protocolo NMEA2000
-40°C a 60°C con reducción de corriente de salida por encima de 40°C
Convección natural
Max. 95%
35mm² / AWG2
Aluminio, azul RAL 5012
IP20
4,2 kg
350 x 160 x 135 mm.
Montaje vertical de pared
solo interiores
EN60335-1
EN61000-6-1, EN61000-6-3
65
Controladores
Controladores
de carga BlueSolar de carga BlueSolar
www.victronenergy.com
BlueSolar 12/24-PWM
Tres modelos: 5A, 10A ó 20A a 12V ó 24V *
Controlador PWM (modulación por ancho de pulsos) de bajo coste.
Sensor de temperatura interno.
Carga de las baterías de tres etapas (inicial, absorción y flotación).
Protegido contra sobrecorriente.
Protegido contra cortocircuitos.
Protegido contra la conexión inversa de los paneles solares y/o de la batería.
Desconexión de la salida de carga por baja tensión.
Pantalla remota opcional (sólo para modelos de 20A).
BlueSolar 12/24-10
BlueSolar DUO 12/24-20
20A a 12V o 24V *
Controlador PWM.
Carga dos baterías distintas a la vez. Por ejemplo, la batería de arranque y la batería auxiliar de un barco
o caravana.
Ratio de corriente de carga programable (configuración de fábrica: igual corriente a ambas baterías).
Ajustes de tensión de carga para tres tipos de batería (Gel, AGM e inundadas).
Sensor de temperatura interna y sensor remoto de temperatura opcional.
Protegido contra sobrecorriente.
Protegido contra cortocircuitos.
Protegido contra la conexión inversa de los paneles solares y/o de la batería.
BlueSolar DUO 12/24-20
Dos pantallas remotas:
- para BlueSolar 12/24-20
- para BlueSolar DUO 12/24-20
Batería de arranque
Batería auxiliar
BlueSolar MPPT 12/24-40
40A a 12V o 24V *
Controlador por seguimiento del punto de máxima potencia (MPPT, por sus siglas en inglés).
Incrementa la corriente de carga hasta en un 30%, comparado con un controlador PWM.
Parámetros de tensión de carga para ocho tipos de batería, más dos parametros de ecualización.
Sensor de temperatura remoto.
Protegido contra sobrecorriente.
Protegido contra cortocircuitos.
Protegido contra la conexión inversa de los paneles solares y/o de la batería.
Desconexión de la salida de carga por baja tensión.
BlueSolar MPPT 12/24-40
* Para 12V, utilice paneles solares de 36 celdas
Para 24V, utilice paneles solares de 72 celdas
66
Controladores de carga BlueSolar
BlueSolar
Tensión de la batería
Corriente de carga nominal
Seguimiento MPPT
Salida de la segunda batería
Desconexión automática de la carga
Tensión solar máxima
Autoconsumo
Valores predeterminados
Carga de absorción (1)
Carga de flotación (1)
Carga de ecualización
Desconexión de sobrecarga
Recuperación de sobrecarga
Desconexión de carga por baja tensión
Reconexión de carga por baja tensión
Carcasa y medio ambiente
BlueSolar 12/24-5
BlueSolar 12/24-10
BlueSolar 12/24-20
12V
24V
AutoSelect de 12/24V (2)
5/10/20A
No
No
Sí
(carga máxima 10/10/20A)
28/55V (2)
6mA
14,4V
13,7V
28,8V
27,4V
n. d.
n. d.
n. d.
11,1V
12,6V
BlueSolar DUO 12/24-20
BlueSolar MPPT 12/24-40
12V
24V
AutoSelect de 12/24V (2)
20A
No
Sí
12V
24V
AutoSelect de 12/24V (2)
40A
Sí
No
Sí
(carga máxima 15A)
28/55V (2)
10mA
n. d.
28/55V (2)
4mA
14,4V
13,7V
28,8V
27,4V
22,2V
25,2V
n. d.
n. d.
n. d.
n. d.
n. d.
14,4V
13,7V
15,0V
14,8V
13,6V
10,8V
12,3V
28,8V
27,4V
30,0V
29,6V
27,2V
21,6V
24,6V
Compensación de temperatura
-30mV/°C
-60mV/°C
Sí
Sensor interno
Sensor remoto opcional
-30mV/°C
-60mV/°C
Temperatura de funcionamiento
-35°C a +55°C (carga completa)
-35°C a +55°C (carga completa)
Convección natural
Max. 95%
IP20
6mm² / AWG10
160/160/180gr
70x133x34 mm
70x133x34 mm
76x153x37 mm
Montaje vertical de pared
Sólo interiores
Convección natural
Max. 95%
IP20
6mm² / AWG10
180gr
-30mV/°C
-60mV/°C
0-40°C (carga completa)
40-60°C (en reducción)
Convección natural
Max. 95%
IP20
8mm² / AWG8
1400gr
76x153x37 mm
202x66x140 mm
Montaje vertical de pared
Sólo interiores
Montaje vertical de pared
Sólo interiores
Sí
Sensor interno
Sensor de temperatura de la batería
Refrigeración
Humedad (sin condensación):
Clase de protección
Tamaño de los terminales
Peso
Dimensiones (al x an x p)
Montaje
Normativas
Seguridad
EMC
Sí
Sensor remoto
EN60335-1
EN61000-6-1, EN61000-6-3
1)
2)
BlueSolar 12/24-20, DUO 12/24-20 y BlueSolar MPPT 12/24-40: Otras configuraciones posibles (ver manual)
Para 12V, utilice paneles solares de 36 celdas
Para 24V, utilice paneles solares de 72 celdas
Seguimiento del punto de potencia máxima
Curva superior:
Corriente de salida (I) de un panel solar como
función de tensión de salida (V).
El punto de máxima potencia (MPP) es el punto
Pmax de la curva en el que el producto de I x V
alcanza su pico.
Curva inferior:
Potencia de salida P = I x V como función de
tensión de salida.
Al utilizar un controlador PWM (no un
controlador MPPT) la tensión de salida del panel
solar será casi igual a la tensión de la batería, e
inferior a Vmp.
67
12,8 Volt lithium iron phosphate batteries
www.victronenergy.com
12 Volt lithium iron phosphate batteries and BMS 12/200
Especially designed for vehicles and boats
Why lithium-iron phosphate?
Lithium-iron-phosphate (LiFePO4 or LFP) is the safest of the mainstream li-ion battery types. The nominal
voltage of a LFP cell is 3,2V (lead-acid: 2V/cell). A 12,8V LFP battery therefore consists of 4 cells connected in
series; and a 25,6V battery consists of 8 cells connected in series.
Rugged
A lead-acid battery will fail prematurely due to sulfation if:
•
If it operates in deficit mode during long periods of time (i. e. if the battery is rarely, or never at all, fully
charged).
•
If it is left partially charged or worse, fully discharged (yacht or mobile home during winter time).
12,8V 90Ah LiFePO4 battery
LFP-B 12,8/90
A LFP battery does not need to be fully charged. Service life even slightly improves in case of partial charge
instead of a full charge. This is a major advantage of LFP compared to lead-acid.
Other advantages are the wide operating temperature range, excellent cycling performance, low internal
resistance and high efficiency (see below).
LFP is therefore the chemistry of choice for very demanding applications.
Efficient
In several applications (especially off-grid solar and/or wind), energy efficiency can be of crucial importance.
The round trip energy efficiency (discharge from 100% t0 0% and back to 100% charged) of the average lead-acid
battery is 80%.
The round trip energy efficiency of a LFP battery is 92%.
The charge process of lead-acid batteries becomes particularly inefficient when the 80% state of charge has been
reached, resulting in efficiencies of 50% or even less in solar systems where several days of reserve energy is
required (battery operating in 70% to 100% charged state).
In contrast, a LFP battery will still achieve 90% efficiency under shallow discharge conditions.
12,8V 60Ah LiFePO4 battery
LFP-B 12,8/60
Size and weight
Saves up to 70% in space
Saves up to 70% in weight
Expensive?
LFP batteries are expensive when compared to lead-acid. But in demanding applications, the high initial cost will
be more than compensated by longer service life, superior reliability and excellent efficiency.
Endless flexibility
LFP batteries are easier to charge than lead-acid batteries. The charge voltage may vary from 14V to 16V (as long
as no cell is subjected to more than 4,2V), and they do not need to be fully charged. Therefore several batteries
can be connected in parallel and no damage will occur if some batteries are less charged than others.
With or without cell balancing and BMS?
Important facts:
1. A LFP cell will be destroyed immediately if the voltage over the cell falls to less than 2,5V.
2. A LFP cell will be destroyed immediately if the voltage over the cell increases to more than 4,2V.
Lead-acid batteries will eventually also be damaged when discharged too deeply or overcharged, but not
immediately. A lead-acid battery will recover from total discharge even after it has been left in discharged state
during days or weeks (depending on battery type and brand).
3. The cells of a LFP battery do not auto-balance at the end of the charge cycle.
The cells in a battery are not 100% identical. Therefore, when cycled, some cells will be fully charged or
discharged earlier than others. The differences will increase if the cells are not balanced/equalized from time to
time.
In a lead-acid battery a small current will continue to flow even after one or more cells are fully charged (the main
effect of this current is decomposition of water into hydrogen and oxygen). This current helps to fully charge
other cells that are lagging behind, thus equalizing the charge state of all cells.
The current through a LFP cell however, when fully charged, is nearly zero, and lagging cells will therefore not be
fully charged. The differences between cells may become some so extreme over time that, even though the
overall battery voltage is within limits, some cells will be destroyed due to over- or under-voltage.
Low capacity LFP cells can be produced with extremely tight tolerances, so that in case of light duty applications
a few cells in series can be, and are, used without active cell balancing.
68
12 Volt lithium iron phosphate batteries and BMS 12/200
Without cell balancing: 12,8V LFP batteries for light duty applications
In applications were excessive discharge (to less than 11V), overcharge (to more than 15V) or excessive charge/discharge current will never
occur, 12,8V batteries with preselected identical cells may be used (available in 60Ah and 90Ah, see battery data).
Please note that these batteries are not suitable for series or parallel connection.
Notes:
1.
2.
A Battery Protect module (see www.victronenergy.com) may be used to prevent excessive discharge.
The current draw of inverters and inverter/chargers is often still significant (o,1A or more) after low voltage shutdown. The
remaining stand-by current will therefore damage the battery if the inverters or inverter/chargers are left connected to the
battery after low voltage shutdown during a long period of time.
With cell balancing: 12,8V LFP batteries for heavy duty applications and parallel/series connection
The batteries with suffix B are fitted with integrated Balancing, Temperature and Voltage control (BTV). Up to ten batteries can be
paralleled and up to four batteries can be series connected (BTV’s are simply daisy-chained) so that a 48V battery bank of up to 900Ah can
be assembled. The daisy-chained BTV’s must be connected to a battery management system (BMS).
Battery Management System (BMS)
The BMS connects to the BTV’s and its essential functions are:
1.
Disconnect or shut down the load whenever the voltage of a battery cell falls to less than 2,5V.
2. Stop the charging process whenever the voltage of a battery cell increases to more than 4,2V.
3.
Shut down the system whenever the temperature of cell exceeds 50 °C.
More features may be included: see the individual BMS datasheets.
Battery specification
VOLTAGE AND CAPACITY
Nominal voltage
Nominal capacity @ 25°C*
Nominal capacity @ 0°C*
Nominal capacity @ -20°C*
Nominal energy @ 25°C*
LFP-B
12,8/60
12,8V
60Ah
48Ah
30Ah
768Wh
LFP-B
12,8/90
12,8V
90Ah
72Ah
45Ah
1152Wh
CYCLE LIFE
80% DoD
70% DoD
50% DoD
2000 cycles
3000 cycles
5000 cycles
*Discharge current ≤1C
DISCHARGE
Maximum continuous
discharge current
Recommended continuous
discharge current
Maximum 10 s pulse current
End of discharge voltage
180A
270A
≤60A
≤90A
600A
11V
900A
11V
OPERATING CONDITIONS
Operating temperature
Storage temperature
Humidity (non condensing)
Protection class
-20 - 50°C
-45 - 70°C
Max. 95%
IP 54
CHARGE
Charge voltage
Float voltage
Maximum charge current
Recommended charge current
14,4V
13,6V
180A
≤30A
14,4V
13,6V
270A
≤45A
OTHER
Max storage time @ 25 °C*
Dimensions (hxwxd) mm
Weight
1 year
235x293x139
12kg
249x293x168
16kg
*When fully charged
69
12,8 Volt lithium iron phosphate batteries
BMS 12/200
12/200 forfor
BMS
12,8 Volt lithium iron phosphate
batteries
www.victronenergy.com
Especially designed for vehicles and boats
Especially designed for vehicles and boats
Why lithium-iron phosphate?
Lithium-iron-phosphate (LiFePO4 or LFP) is the safest of the mainstream li-ion battery types. The nominal
voltage of a LFP cell is 3,2V (lead-acid: 2V/cell). A 12,8V LFP battery therefore consists of 4 cells connected in
series; and a 25,6V battery consists of 8 cells connected in series.
12,8V 90Ah LiFePO4 battery
Why a Battery Management System (BMS) is needed:
1. A LFP cell will be destroyed immediately if the voltage over the cell falls to less than 2,5V.
2. A LFP cell will be destroyed immediately if the voltage over the cell increases to more than 4,2V.
Lead-acid batteries will eventually also be damaged when discharged too deeply or overcharged, but not
immediately. A lead-acid battery will recover from total discharge even after it has been left in discharged state
during days or weeks (depending on battery type and brand).
3. The cells of a LFP battery do not auto-balance at the end of the charge cycle.
The cells in a battery are not 100% identical. Therefore, when cycled, some cells will be fully charged or
discharged earlier than others. The differences will increase if the cells are not balanced/equalized from time to
time.
In a lead-acid battery a small current will continue to flow even after one or more cells are fully charged (the main
effect of this current is decomposition of water into hydrogen and oxygen). This current helps to fully charge
other cells that are lagging behind, thus equalizing the charge state of all cells.
The current through a LFP cell however, when fully charged, is nearly zero, and lagging cells will therefore not be
fully charged. The differences between cells may become some so extreme over time that, even though the
overall battery voltage is within limits, some cells will be destroyed due to over- or under-voltage.
A LFP battery therefore must be protected by a BMS that actively balances the individual cells and prevents
under- and over-voltage.
12,8V 60Ah LiFePO4 battery
Rugged
A lead-acid battery will fail prematurely due to sulfation if:
•
If it operates in deficit mode during long periods of time (the battery is rarely, or never at all, fully
charged).
•
If it is left partially charged or worse, fully discharged (yacht or mobile home during winter time).
A LFP battery does not need to be fully charged. Service life even slightly improves in case of partial charge
instead of a full charge. This is a major advantage of LFP compared to lead-acid.
Other advantages are the wide operating temperature range, excellent cycling performance, low internal
resistance and high efficiency (see below).
LFP is therefore the chemistry of choice for very demanding applications.
Efficient
In several applications (especially off-grid solar and/or wind), energy efficiency can be of crucial importance.
The round trip energy efficiency (discharge from 100% t0 0% and back to 100% charged) of the average lead-acid
battery is 80%.
The round trip energy efficiency of a LFP battery is 92%.
The charge process of lead-acid batteries becomes particularly inefficient when the 80% state of charge has been
reached, resulting in efficiencies of 50% or even less in solar systems where several days of reserve energy is
required (battery operating in 70% to 100% charged state).
In contrast, a LFP battery will still achieve 90% efficiency under shallow discharge conditions.
Size and weight
Saves up to 70% in space
Saves up to 70% in weight
BMS 12/200 with:
- 12V 200A load output, short-circuit
proof
- Li-ion battery over-discharge
protection
- starter battery discharge protection
- adjustable alternator current limit
- remote on-off switch
70
Expensive?
LFP batteries are expensive when compared to lead-acid. But in demanding applications, the high initial cost will
be more than compensated by longer service life, superior reliability and excellent efficiency.
Endless flexibility
LFP batteries are easier to charge than lead-acid batteries. The charge voltage may vary from 14V to 16V (as long
as no cell is subjected to more than 4,2V), and they do not need to be fully charged. Therefore several batteries
can be connected in parallel and no damage will occur if some batteries are less charged than others.
We therefore designed two 12,8V batteries with integrated Balancing, Temperature and Voltage control (BTV), of
respectively 60Ah and 90Ah. Our 12V BMS will support up to 10 batteries in parallel (BTV’s are simply daisychained) so that a 12V battery bank of up to 900Ah can be assembled.
BMS 12/200 for 12,8 Volt lithium iron phosphate batteries
A 12V BMS that protects the alternator (and wiring), and supplies up to 200A in any DC load (including inverters and inverter/chargers)
Alternator/battery charger input (Power Port AB)
1. The first function of Power Port AB is to prevent the load connected to the LFP battery from discharging the starter battery. This function is similar to that of
a Cyrix battery combiner or Argo FET battery isolator. Current can flow to the LFP battery only if the input voltage (= voltage on the starter battery) exceeds
13V.
2. Current cannot flow back from the LFP battery to the starter battery, thus preventing eventual damage to the LFP battery due to excessive discharge.
3. Excessive input voltage and transients are regulated down to a safe level.
4. Charge current is reduced to a safe level in case of cell unbalance or over temperature.
5. The input current is electronically limited to approximately 80% of the AB fuse rating. A 50A fuse, for example, will therefore limit the input current to 40A.
Choosing the right fuse will therefore:
a. Protect the LFP battery against excessive charge current (important in case of a low capacity LFP battery).
b. Protect the alternator against overload in case of a high capacity LFP battery bank (most 12V alternators will overheat and fail if running at maximum
output during more than 15 minutes).
c. Limit charge current in order not to exceed the current handling capability of the wiring.
The maximum fuse rating is 100A (limiting charge current to approximately 80A).
Load/battery charger output/input (Power Port LB)
1. Maximum current in both directions: 200A continuous.
2. Peak discharge current electronically limited to 400A.
3. Battery discharge cut-off whenever the weakest cell falls below 3V.
4. Charge current is reduced to a safe level in case of cell unbalance or over temperature.
Battery specification
VOLTAGE AND CAPACITY
LFP
12,8/60
LFP
12,8/90
Nominal voltage
12,8V
12,8V
Nominal capacity @ 25°C*
60Ah
90Ah
Nominal capacity @ 0°C*
Nominal capacity @ -20°C*
Nominal energy @ 25°C*
48Ah
30Ah
768Wh
72Ah
45Ah
1152Wh
DISCHARGE
Cycle life
Maximum continuous
discharge current
Recommended continuous
discharge current
Maximum 10 s pulse current
End of discharge voltage
LFP
12,8/60
LFP
12,8/90
CHARGE
LFP
12,8/60
LFP
12,8/90
180A
270A
Charge voltage
14,4V
14,4V
≤60A
≤90A
Float voltage
13,6V
13,6V
600A
11V
900A
11V
Maximum charge current
Recommended charge current
180A
≤30A
270A
≤45A
Operating conditions
80% DoD
70% DoD
50% DoD
2000 cycles
3000 cycles
5000 cycles
Other
Operating temperature
Storage temperature
Humidity (non condensing)
Protection class
*Discharge current ≤1C
-20 - 50°C
-45 - 70°C
Max. 95%
IP 54
Max storage time @ 25 °C*
1 year
Dimensions (hxwxd) mm 235x293x139
249x293x168
Weight
12kg
16kg
*When fully charged
BMS 12/200 specification
Maximum number of 12,8V batteries
Maximum charge current, Power Port AB
Maximum charge current, Power Port LB
Maximum continuous discharge current, LB
Peak discharge current, LB (short circuit proof)
Approximate cut-off voltage
GENERAL
No load current when operating
Current consumption when switched off
Current consumption after battery discharge
cut-off due to low cell voltage
Operating temperature range
Humidity, maximum
Humidity, average
Protection, electronics
DC connection AB, LB and battery minus
DC connection battery plus
LED’s
Battery being charged through Power Port AB
Battery being charged through Power Port LB
Power port LB active
Over temperature
ENCLOSURE
Weight (kg)
Dimensions (hxwxd in mm)
STANDARDS
Emission
Immunity
Automotive Directive
10
80A @ 40°C
200A @ 40°C
200A @ 40°C
400A
11V
10mA
5mA
3mA
AB
LB
-40 to +60°C
100%
95%
IP65
M8
Faston female
6.3 mm
green
green
green
red
1,8
65 x 120 x 260
Isolated Orion DC-DC converter needed for
DC loads with minus connected to chassis
Up to ten 12,8V LFP batteries
can be connected in parallel
EN 50081-1
EN 50082-1
2004/104/EC
71
24V 180Ah Lithium-ion battery and Lynx-ion
www.victronenergy.com
24V 180Ah Lithium-ion battery and Lynx-ion
The advantages of a Lithium-ion battery over conventional lead-acid batteries
•
High energy density: more energy with less weight;
•
High charge currents (shortens the charge period);
•
High discharge currents (enabling for example electrical cooking on a small battery bank);
•
Long battery life (up to six times the battery life of a conventional battery);
•
High efficiency between charging and discharging (very little energy loss due to heat development);
•
Higher continuous power available.
24V 180Ah Lithium-ion battery
Why Lithium-iron phosphate?
Lithium-iron-phosphate (LiFePO4 or LFP) is the safest of the mainstream Li-ion battery types. The nominal
voltage of a LFP cell is 3,2V (lead-acid: 2V/cell). A 25,6V LFP battery consists of 8 cells connected in series.
The advantages of the Victron Lynx Lithium-ion battery system
The modular system used adds below advantages:
•
The Victron Lithium-ion battery system is easy to install due to its modularity. No complicated wiring
diagrams are required.
•
Detailed information is available on the waterproof Ion Control display.
•
The 350A relay in the Lynx Ion provides maximum safety: in case the chargers or loads do not listen
to the commands from the Lynx Ion, the main safety relay will open to prevent permanent damage
to the batteries.
•
For typical marine installations there is an extra smaller output, so you can still power the bilge pump
and disconnect all other house loads by opening the 350A relay.
Lynx Ion
Complete system
A complete system consists of:
•
One or more 24V 180Ah Lithium-Ion batteries.
•
(optional) The Lynx Power In, a modular dc bus bar.
•
The Lynx Ion is the battery management system (BMS) that controls the batteries. A 350 Ampère
safety contactor is inside the Lynx Ion.
•
The Lynx Shunt VE.Can, a battery monitor including the main fuse. Note that the fuse needs to be
purchased separately.
•
(optional) The Lynx Distributor, a DC distribution system with fuses.
•
(optional) The Ion Control, a digital control panel.
24V 180Ah Lithium-Ion Batteries
The base of the Victron Lithium-ion battery system is formed by individual 24V/180Ah Lithium-ion batteries.
They have a built-in Cell Management System (BMS) which protects the battery on a cell level. It monitors
individual cell voltage and system temperature, and actively balances the individual cells. All measured
parameters are sent to the Lynx Ion which monitors the system as a whole.
Ion control: Main screen
Lynx Ion
The Lynx Ion is the BMS. It contains the 350A safety contactor, and controls the cell-balancing, charging and
discharging of the system. The Lynx Ion will protect the battery pack from both overcharging and depletion.
When an overcharge is imminent, it will signal the charging devices to decrease or stop charging. This is done
with the VE.Can bus (NMEA2000) compatible, and also via the two available open/close contacts. Same when
the battery is nearing empty, and there is no charging capability available. It will signal big loads to switch off.
For both over charging and depletion there is a last safety resort, the built-in 350A contactor. In case signaling
etcetera does not stop the imminent overcharge or depletion, it will open the contactor.
NMEA2000 Canbus
Communication with the outside world is done via the VE.Can protocol.
Ion control: History screen
72
Ion control: Lynx Ion Status
screen
Ion Control
See the separate Ion Control datasheet for more information on the display.
24V 180Ah Lithium-ion battery and Lynx-ion
Lynx Ion
Lithium-ion 24V 180Ah 4.75kWh battery
Technology
Nominal voltage
Nominal capacity
Nominal power
Weight
Power/Weight ratio
Dimensions (LxWxH)
Lithium iron phosphate (LiFePo4)
26,4 V
180 Ah
4,75 KWh
55 kg
86 Wh/kg
620 x 188 x 360 mm
Charge cut-off voltage at 0.05C
Discharge cut-off voltage
Recommended charge/discharge current
Maximum charge current (1C)
Maximum discharge current (1.5C)
Pulse discharge current (10s)
Cycle Life @80% DOD (0.3C)
Series configuration
Parallel configuration
Operating temp. charge
Operating temp. discharge
Storage temp.
28,8 V
20 V
54 A (0,3C)
180 A
270 A
1000 A
2000
Maximum number batteries in series
Maximum number batteries in parallel
2
8
Enclosure
Weight
Dimensions (LxWxH)
1,4 kg
190 x 180 x 80 mm
IO
Safety contactor
Bilge pump contactor maximum current
External relay contactor maximum current
Charged-signal contact
Discharged-signal contact
350 A
10 A
10 A
1A @ 60VDC
1A @ 60VDC
Standards
Emission
Immunity
EN 50081-1
EN 50082-1
Yes, up to 2
(more in series on request)
Yes, easy up to 4
(more parallel on request)
0~45 °C
-20~55 °C
-20~45 °C
Block diagram Lithium-ion battery system
73
Ion control
Ion Control
www.victronenergy.com
Ion Control
El Ion Control muestra todos los datos vitales de un sistema de baterías de litio:
•
Tensión de la batería (V).
•
Corriente de carga/descarga de la batería (A).
•
Amperios-hora consumidos (Ah).
•
Estado de la carga (%).
•
Tiempo restante, al ritmo de descarga actual, hasta que la batería se descargue al 90%.
•
Alarma visual: casi cargada, casi descargada
Pantalla principal
Histórico de datos
También mostrará los siguientes valores históricos:
•
La magnitud de la descarga más profunda.
•
La cantidad de descargas completas
•
El acumulado de amperios/hora consumidos de la batería
•
La tensión mínima registrada de la batería.
•
La tensión máxima registrada de la batería.
Los valores históricos se guardan en una memoria no volátil en el Lynx Shunt del sistema.
Utilización de varios Ion Control
Se pueden instalar varios Ion Control para controlar un solo sistema de baterías de litio. Todos los Ion Control
mostrarán los mismos datos. Se recomienda utilizar una fuente de alimentación de red externa cuando se
instale más de un Ion Control, debido a la limitada capacidad de la fuente de alimentación del Lynx Shunt.
Pantalla del histórico de datos
Tenga en cuenta que sólo se puede instalar un módulo Lynx Ion por sistema.
ELECTRICIDAD
Rango de tensión de la fuente de
alimentación
Consumo de energía
10 – 32 VCC
(No necesita fuente de alimentación externa. La alimentación de la red
VE.Can RJ la aporta el Derivador Lynx)
130mA a 12VCC
Alarma sonora
Sirena interna de 4kHz
Conexiones
Conector integrado Deutsch de 12 pines (DT04-12PA)
Cableado suministrado
Pantalla de diagnósticos
Conexión Deutsch de 12 pines a Victron RJ45 Canbus de 1 m.
Comunicaciones
NMEA2000 (expects battery instance 0)
MEDIO AMBIENTE
Temperatura de funcionamiento
-25 to +75°C
Nivel de protección
IP67
Prueba de niebla salina
IEC 60068-2-52: 1996
EMC
IEC 61000 y EN55022
CARCASA
Material y color:
Carcasa de ABS gris antracita y lente acrílico
Dimensiones
Pantalla de estado del Lynx Ion
110mm x 110mm x 38,5mm de profundidad (sin conector)
Profundidad del frontal montado
Protuberancia delantera de 21,5mm, y trasera de 17mm (sin conector)
Troquelado del panel
Orificio de 64mm de diámetro con 4 agujeros de montaje, 4,3mm diá.
Peso
265 gramos
Vista trasera
Cable de conexión del Ion Control al VE.Can (incluido)
74
Victron Energy B.V. | De Paal 35 | 1351 JG Almere | Países Bajos
Centralita: +31 (0)36 535 97 00 | Fax: +31 (0)36 535 97 40
E-mail: [email protected] | www.victronenergy.com
Ion control
Ion Control
www.victronenergy.com
Modos de funcionamiento
A
B
C
D
E
A
B
C
D
E
Desplazamiento entre pantallas
Para desplazarse entre pantalla se utilizan las teclas [D] y [B]. Pulse [D] para continuar a la siguiente pantalla y [B] para ir a la anterior.
Iluminación y contraste
Para entrar en este menú pulse [C], aparecerá una ventana emergente. Modifique la intensidad de la retroiluminación con las teclas [A] y
[B]. El contraste de la pantalla LCD puede cambiarse con las teclas [D] y [E].
Para guardar la configuración y salir del menú, pulse [C].
Diagrama del sistema
Victron Energy B.V. | De Paal 35 | 1351 JG Almere | Países Bajos
Centralita: +31 (0)36 535 97 00 | Fax: +31 (0)36 535 97 40
E-mail: [email protected] | www.victronenergy.com
75
Ion Control
www.victronenergy.com
Ion control
Victron Energy B.V. | De Paal 35 | 1351 JG Almere | Países Bajos
Centralita: +31 (0)36 535 97 00 | Fax: +31 (0)36 535 97 40
E-mail: [email protected] | www.victronenergy.com
76
77
Baterías Gel y AGM
Energía Sin Límites
Baterías Gel y AGM
www.victronenergy.com
1. La tecnología VRLA
VRLA son las siglas de Valve Regulated Lead Acid, lo que significa que la batería es hermética. Habrá escape de gas en las
válvulas de seguridad únicamente en caso de sobrecarga o de algún fallo de los componentes.
Las baterías VRLA no requieren ningún tipo de mantenimiento.
2. Las baterías AGM estancas (VRLA)
AGM son las siglas de Absorbent Glass Mat. En estas baterías, el electrólito se absorbe por capilaridad en una
estera en fibra de vidrio situada entre las placas. Tal como se explica en nuestro libro “Energía Sin Límites”, las baterías AGM
resultan más adecuadas para suministrar corrientes muy elevadas durante períodos cortos (arranque) que las baterías de Gel.
AGM battery
12V 90Ah
3. Las baterías de Gel estancas (VRLA)
En este tipo de baterías, el electrólito se inmoviliza en forma de gel. Las baterías de Gel tienen por lo general una mayor
duración de vida y una mejor capacidad de ciclos que las baterías AGM.
4. Autodescarga escasa
Gracias a la utilización de rejillas de plomo-calcio y materiales de gran pureza, las baterías VRLA Victron se pueden almacenar
durante largo tiempo sin necesidad de recarga. El índice de autodescarga es inferior a un 2% al mes, a 20ºC. La autodescarga se
duplica por cada 10ºC de aumento de temperatura.Con un ambiente fresco, las baterías VRLA de Victron se pueden almacenar
durante un año sin tener que recargar.
5. Extraordinaria recuperación tras descarga profunda
Las baterías Victron VRLA tienen una extraordinaria capacidad de recuperación incluso tras una descarga profunda o
prolongada Sin embargo, se debe recalcar que las descargas profundas o prolongadas frecuentes tienen una influencia muy
negativa en la duración de vida de las baterías de plomo/ácido, y las baterías de Victron no son la excepción.
6. Características de descarga de las baterías
Las capacidades nominales de las baterías de Victron se indican para una descarga de 20 horas, es decir para una corriente de
descarga de 0,05C (Gel ‘long life: 10 horas).
La capacidad real diminuye en descargas más rápidas con intensidades elevadas (ver tabla 1).
La reducción de capacidad aún será más rápida con aparatos de potencia constante como por ejemplo los inversores.
Duración de
descarga
GEL OPzV 2V cells battery
Voltage
Final
V
20 horas
10 horas
5 horas
3 horas
1 hora
30 minutos
15 minutos
10 minutos
5 minutos.
5 segundos
10,8
10,8
10,8
10,8
9,6
9,6
9,6
9,6
9,6
AGM
‘Deep
Cycle’
%
100
92
85
78
65
55
42
38
27
8C
Gel
‘Deep
Cycle’
%
100
87
80
73
61
51
38
34
24
7C
Gel
‘Long
Life’
%
112
100
94
79
63
45
29
21
Tabla 1: Capacidad real en función de la capacidad dedescarga.
(la última línea indica la corriente de descarga máxima autorizada durante 5 segundos).
Nuestras baterías AGM Deep Cycle (ciclo profundo) ofrecen excelentes resultados a alta intensidad y por ello
se recomiendan para aplicaciones como el arranque de motores. Debido a su diseño, las baterías de gel tienen una capacidad
real menor a alta intensidad. En cambio, las baterías de gel tienen mejor duración de vida en modo flotación y ciclos.
7. Efectos de la temperatura en la duración de vida
Las temperaturas elevadas tienen una influencia muy negativa en la duración de vida. La tabla 2 presenta la duración de vida
previsible de las baterías de Victron en función de la temperatura.
Temperatura
media de
functionamiento
20°C / 68°F
30°C / 86°F
40°C / 104°F
Tabla 2: Duración de vida
78
Victron Energy B.V. | De Paal 35 | 1351 JG Almere | The Netherlands
General phone: +31 (0)36 535 97 00 | Fax: +31 (0)36 535 97 40
E-mail: [email protected] | www.victronenergy.com
AGM
Deep
Cycle
Gel
Deep
Cycle
Gel
Long
Life
años
7 - 10
4
2
años
12
6
3
años
20
10
5
Baterías Gel y AGM
www.victronenergy.com
Capacidad (%)
Capacidad (%)
8. Efectos de la temperatura en la capacidad
El siguiente gráfico muestra que la capacidad disminuye en gran medida a baja temperatura.
Fig. 1: Efectos deTemperatura
la temperatura en la capacidad
Fig. 1: Efectos de la temperatura en la capacidad
9. Duración de vida en ciclos de las baterías de Victron
Las baterías se gastan debido a las cargas y descargas. El número de ciclos depende de la profundidad de descarga, tal como
muestra la figura 2.
Gel
longLife
life
Gel Long
GelDeep
Deep
cycle
Gel
Cycle
Número de ciclos
AGM
DeepCycle
Cycle
AGM Deep
Profundidad de descarga
Fig. 2: Duración de vida en ciclos
100
14
80
13.5
60
13
40
12.5
20
12
0
0
2
4
6
8
10
Corriente de carga
120
Courant de charge
15
14.5
Corriente de carga
Voltage de carga
Voltage
carga
Vol t age dede
charge
10. Carga de la batería en modo de ciclos: La característica de carga en 3 etapas
El método de carga más corriente para las baterías VRLA utilizadas en ciclos es la característica en tres etapas, según la cual una
fase de corriente constante (fase “Bulk”) va seguida por dos fases con voltaje constante (“Absorción” y “Flotación”). Ver fig. 3.
Fig. 3:
de carga
tres etapes
Fig.
3:Régimen
Régimen
de en
carga
en tres etapes
Durante la fase de absorción, el voltaje de carga se mantiene a un nivel relativamente elevado para acabar de cargar la batería
en un tiempo razonable. La tercera y última fase es la de mantenimiento (Flotación): el voltaje se reduce a un nivel justamente
suficiente para compensar la autodescarga.
Victron Energy B.V. | De Paal 35 | 1351 JG Almere | The Netherlands
General phone: +31 (0)36 535 97 00 | Fax: +31 (0)36 535 97 40
E-mail: [email protected] | www.victronenergy.com
79
Baterías Gel y AGM
www.victronenergy.com
Inconvenientes de la carga tradicional en tres etapas:
•
Riesgo de gaseo
Durante la fase de carga inicial, la corriente se mantiene a un nivel constante y a menudo elevado, incluso por
encima del voltaje de gaseo (14,34V para una batería de 12V). Ello puede provocar una presión de gas excesiva en la
batería. Puede escaparse gas por las válvulas de seguridad, lo que reduce la duración de vida y presenta un peligro.
•
Duración de carga fija
El voltaje de absorción aplicado a continuación durante un tiempo fijo no tiene en cuenta el estado de carga inicial
de la batería. Una fase de absorción demasiado larga tras una descarga poco profunda sobrecargará la batería,
reduciendo una vez más su duración de vida, especialmente debido a la oxidación acelerada de las placas positivas.
•
Nuestros estudios han revelado que la duración de vida de una batería se puede aumentar reduciendo más la
tensión de flotación cuando no se utiliza la batería.
11. Carga de la batería: mejor duración de vida mediante la carga adaptable en 4 etapas de Victron
Victron Energy ha creado la carga adaptable en 4 etapas. Esta tecnología innovadora es resultado de muchos años de
investigación y ensayos.
El método de carga adaptable de Victron elimina los 3 principales inconvenientes de la carga tradicional en 3 etapas:
•
Función BatterySafe
Para evitar el gaseo excesivo, Victron ha inventado la función BatterySafe. La función BatterySafe reduce el aumento
del voltaje de carga cuando se alcanza el voltaje de gaseo. Los estudios revelan que dicho procedimiento mantiene
el gaseo interno a unos niveles sin peligro.
•
Duración de absorción variable
El cargador Victron calcula la duración óptima de la fase de absorción en función de la duración de la fase de carga
inicial (Bulk). Si la fase Bulk fue corta significa que la batería estaba poco descargada y la duración de absorción se
reducirá automáticamente. Una fase de carga inicial más larga dará una duración de absorción también más larga.
•
Función de almacenamiento
Una vez finalizada la fase de absorción, en principio, la batería está totalmente cargada y el voltaje se reduce hasta
un nivel de mantenimiento (Flotación). A continuación, si no se utiliza la batería durante 24 horas, el voltaje se
reduce aún más y el cargador de batería pasa al modo de “almacenamiento”. Este voltaje de “almacenamiento”
reduce al mínimo la oxidación de las placas positivas. Posteriormente, el voltaje aumentará en modo absorción una
vez por semana para compensar la autodescarga (función Battery Refresh).
12. Carga en modo flotación: carga de mantenimiento con
voltaje constante
Si una batería se descarga profundamente con poca frecuencia, es posible una curva de carga en dos etapas.
Durante la primera fase, la batería se carga con una corriente constante pero limitada (fase “Bulk”). Una vez alcanzado un voltaje
predeterminado, la batería se mantiene a este voltaje (fase de mantenimiento o “Flotación”). Este método de carga se utiliza en
las baterías de arranque a bordo de vehículos y para los sistemas de alimentación sin cortes (onduladores).
Calculated absorption
time
Duración
de absorción
Almacenamiento
Almacenamiento
Storage
Duración de absorción
Float
Flotación
Flotación
n
14.5
14
13.5
//
13
//
Corriente de carga
120
100
80
60
40
12.5
20
//
Figure 3:
Four-step adaptive
charge curve
0
22
20
Fig. 4: Carga adaptable en 4 etapas de Victron
18
12
10
8
6
4
2
0
Fig. 4: Carga adaptable en 4 etapas de Victron
16
//
12
14
Voltage
carga
Chargde
e vde
olt ag
e
Voltage
carga
15
Charge curre
nt carga
Corriente
de
Battery Safe
Safe
Battery
Battery Refresh
Battery
refresh
13. Voltajes de carga óptimos de las baterías VRLA Victron
La siguiente tabla presenta los voltajes de carga recomendados para una batería de 12V:
14. Efectos de la temperatura en el voltaje de carga
El voltaje de carga se debe reducir a medida que la temperatura aumenta. La compensación de temperatura es necesaria
cuando la temperatura de la batería puede ser inferior a 10°C / 50°F o superior a 30°C / 85°F durante un período de tiempo
prolongado. La compensación de temperaturare comendada para las baterías Victron VRLA es de _4 mV/elemento (-24 mV/°C
para una batería de 12V). El punto medio de compensación de temperatura es de 20°C / 70°F.
15. Corriente de carga
Preferentemente, la corriente de carga no debe superar 0,2 C (20 A para una batería de 100 Ah). La temperatura de una batería
aumentará más de 10°C si la corriente de carga es superior a 0,2 C. Así pues, la compensación de temperatura resulta
indispensable para corrientes de carga superiores a 0,2 C.
80
Baterías Gel y AGM
Utilización en
Flotación (V)
Victron AGM “Deep Cycle”
Absorción
Flotación
13,5 - 13,8
Almacenamiento
13,2 - 13,5
Victron Gel “Deep Cycle”
Absorción
Flotación
13,5 - 13,8
Almacenamiento
13,2 - 13,5
Victron Gel “Long Life”
Absorción
Flotación
13,5 - 13,8
Almacenamiento
13,2 - 13,5
Ciclos
Normal (V)
Ciclos
Recarga rápida (V)
14,2 - 14,6
13,5 - 13,8
13,2 - 13,5
14,6 - 14,9
13,5 - 13,8
13,2 - 13,5
www.victronenergy.com
14,1 - 14,4
13,5 - 13,8
13,2 - 13,5
14,0 - 14,2
13,5 - 13,8
13,2 - 13,5
Tabelle 3: Voltajes de carga recomendados
12 Volt Deep Cycle AGM
Especificaciones generales
lxanxal
mm
Peso
kg
CCA
@0°F
RES CAP
@80°F
1500
480
Referencia
BAT406225080
Ah
240
V
6
320x176x247
31
BAT212070080
8
12
151x65x101
2,5
BAT212120080
14
12
151x98x101
4,1
BAT212200080
22
12
181x77x167
5,8
BAT412350080
38
12
197x165x170
12,5
BAT412550080
60
12
229x138x227
20
450
90
BAT412600080
66
12
258x166x235
24
520
100
BAT412800080
90
12
350x167x183
27
600
145
BAT412101080
110
12
330x171x220
32
800
190
BAT412121080
130
12
410x176x227
38
1000
230
BAT412151080
165
12
485x172x240
47
1200
320
BAT412201080
220
12
522x238x240
65
1400
440
lxanxal
mm
Peso
kg
CCA
@0°F
RES CAP
@80°F
12 Volt Deep Cycle GEL
Tecnología: flat plate AGM
Bornes: cobre, M8
Capacidad nominal: descarga en 20h a 25°C
Dur. de vida en flotación: 7-10 años a 20 °C
Dur. de vida en ciclos:
400 ciclos en descarga 80%
600 ciclos en descarga 50%
1500 ciclos en descarga 30%
Especificaciones generales
Referencia
BAT412550100
Ah
60
V
12
229x138x227
20
300
80
BAT412600100
66
12
258x166x235
24
360
90
BAT412800100
90
12
350x167x183
26
420
130
BAT412101100
110
12
330x171x220
33
550
180
BAT412121100
130
12
410x176x227
38
700
230
BAT412151100
165
12
485x172x240
48
850
320
BAT412201100
220
12
522x238x240
66
1100
440
lxanxal
mm
Peso
kg
2 Volt Long Life GEL
Tecnología: flat plate GEL
Bornes: cobre, M8
Capacidad nominal: 20 hr discharge at 25 °C
Dur. de vida en flotación: 12 years at 20 °C
Dur. de vida en ciclos:
500 ciclos en descarga 80%
750 ciclos en descarga 50%
1800 ciclos en descarga 30%
Especificaciones generales
Referencia
BAT702601260
Ah
600
V
2
145x206x688
49
BAT702801260
800
2
210x191x688
65
BAT702102260
1000
2
210x233x690
80
BAT702122260
1200
2
210x275x690
93
BAT702152260
1500
2
210x275x840
115
BAT702202260
2000
2
215x400x815
155
BAT702252260
2500
2
215x490x815
200
BAT702302260
3000
2
215x580x815
235
Tecnología: tubular plate GEL
Terminals: copper
Capacidad nominal: 10 hr discharge at 25 °C
Dur. de vida en flotación: 20 years at 20 °C
Dur. de vida en ciclos:
1500 ciclos en descarga 80%
2500 ciclos en descarga 50%
4500 ciclos en descarga 30%
Otras capacidades y tipos de bornes: por engargo
Victron Energy B.V. | De Paal 35 | 1351 JG Almere | The Netherlands
General phone: +31 (0)36 535 97 00 | Fax: +31 (0)36 535 97 40
E-mail: [email protected] | www.victronenergy.com
81
Paneles monocristalinos BlueSolar
Paneles monocristalinos BlueSolar
www.victronenergy.com
El coeficiente baja tensión-temperatura mejora el funcionamiento a altas temperaturas.
Rendimiento excepcional con baja luminosidad y alta sensibilidad a la luz en todo el espectro solar.
Garantía limitada de 25 años sobre la entrega de potencia y el rendimiento.
Garantía limitada de 2 años sobre materiales y mano de obra.
La caja de conexiones, sellada, hermética y multifuncional, proporciona altos niveles de seguridad.
Los diodos de derivación de alto rendimiento minimizan las caídas de potencia provocadas por la sombra.
El sistema avanzado de encapsulación EVA (etileno acetato de vinilo por sus siglas en inglés) con láminas traseras
de triple capa cumple con los requisitos más exigentes para su funcionamiento de alta tensión.
Un sólido bastidor de aluminio galvanizado permite instalar los módulos sobre el tejado con distintos sistemas
estándar de montaje.
Su vidrio templado de alta transmisión y alta calidad proporciona una dureza y resistencia a los impactos mejorada.
Sistema precableado de conexión rápida con conectores MC4 (PV-ST01).
(Excepto para el panel de 30W)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

Monocrystalline BlueSolar de 280W
Conectores MC4
Tamaño del
módulo
Tipo
Tamaño del
cristal
Peso
Nominal
Potencia
PMPP
Corriente de
cortocircuito
Isc
Módulo
mm
mm
kg
W
V
A
V
SPM30-12
450 x 540 x 25
445 x 535
2.5
30
18
1.67
22.5
2
SPM50-12
760 x 540 x 35
755 x 535
5.5
50
18
2.78
22.2
3.16
A
SPM80-12
1110 x 540 x 35
1105 x 535
8.2
80
18
4.44
21.6
4.88
SPM100-12
963 x 805 x 35
958 x 800
10.5
100
18
5.56
22.4
6.53
SPM130-12
1220 x 808 x 35
1214 x 802
13
130
18
7.23
21.6
7.94
SPM180-24
1580 x 808 x 35
1574 x 802
14.5
180
36
5.01
44.9
5.50
SPM280-24
1956 x 992 x 50
1950 x 986
20
280
36
7.78
43.2
8.55
SPM30-12
SPM50-12
SPM80-12
SPM100-12
SPM130-12
SPM180-24
SPM280-24
30W
50W
80W
100W
130W
180W
280W
Módulo
Potencia nominal (tolerancia ±3%)
Tipo de celda
Monocristalina
Cantidad de celdas en serie
36
Tensión máxima del sistema (V)
72
1.000V
Coeficiente de temperatura de PMPP(%)
-0.48/°C
-0.48/°C
-0.48/°C
-0.48/°C
-0.48/°C
-0.48/°C
Coeficiente de temperatura de Voc (%)
-0.34/°C
-0.34/°C
-0.34/°C
-0.34/°C
-0.34/°C
-0.34/°C
-0.34/°C
Coeficiente de temperatura de Isc (%)
+0.037/°C
+0.037/°C
+0.05/°C
+0.037/°C
+0.05/°C
+0.037/°C
+0.05/°C
Rango de temperatura
-0.48/°C
-40°C a +80°C
Capacidad de carga máxima en su
superficie
200kg/m²
Resistencia máxima al impacto
23m/s, 7.53g
Tipo de caja de conexiones
PV-JH03-2
PV-JH02
PV-RH0301
PV-JH02
PV-RH0301
PV-JH03
Tipo de conector
Sin conector
MC4
MC4
MC4
MC4
MC4
MC4
450mm
750mm
900mm
900mm
900mm
900mm
900mm
20 paneles
20 paneles
Longitud de los cables
Tolerancia de salida
Aluminio
Garantía del producto
2 años
Garantia sobre el rendimiento eléctrico
Cantidad mínima de unidades por
embalaje
Cantidad por palet
PV-RH0301
+/-3%
Bastidor
10 años 90% + 25 años 80% de la entrega de potencia
1 panel
40 paneles
1) STC (Condiciones de prueba estándar): 1000W/m2, 25ºC, AM (masa de aire) 1,5
Victron Energy B.V. | De Paal 35 | 1351 JG Almere | The Netherlands
General phone: +31 (0)36 535 97 00 | Fax: +31 (0)36 535 97 40
E-mail: sales[email protected] | www.victronenergy.com
82
Rendimiento eléctrico bajo STC (1)
Tensión
Corriente
Tensión en
máxima
máxima
vacío
VMPP
IMPP
Voc
40 paneles
20 paneles
20 paneles
20 paneles
Paneles policristalinos BlueSolar
Paneles policristalinos BlueSolarwww.victronenergy.com
El coeficiente baja tensión-temperatura mejora el funcionamiento a altas temperaturas.
Rendimiento excepcional con baja luminosidad y alta sensibilidad a la luz en todo el espectro solar.
Garantía limitada de 25 años sobre la entrega de potencia y el rendimiento.
Garantía limitada de 2 años sobre materiales y mano de obra.
La caja de conexiones, sellada, hermética y multifuncional, proporciona altos niveles de seguridad.
Los diodos de derivación de alto rendimiento minimizan las caídas de potencia provocadas por la sombra.
El sistema avanzado de encapsulación EVA (etileno acetato de vinilo por sus siglas en inglés) con láminas traseras
de triple capa cumple con los requisitos más exigentes para su funcionamiento de alta tensión.
Un sólido bastidor de aluminio galvanizado permite instalar los módulos sobre el tejado con distintos sistemas
estándar de montaje.
Su vidrio templado de alta transmisión y alta calidad proporciona una dureza y resistencia a los impactos mejorada.
Sistema precableado de conexión rápida con conectores MC4 (PV-ST01).
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

Polycrystalline BlueSolar de 130W
Conectores MC4
Tamaño del
módulo
Tipo
Tamaño del
cristal
Peso
Nominal
Potencia
PMPP
Rendimiento eléctrico bajo STC (1)
Tensión
Corriente
Tensión en
máxima
máxima
vacío
VMPP
IMPP
Voc
Corriente de
cortocircuito
Isc
Módulo
mm
mm
kg
W
V
A
V
A
SPP30-12
735x350x25
730x345
3.5
30
18
1.66
21.6
1.83
SPP50-12
610x670x35
605x665
5
50
18
2.85
22.19
3.09
SPP80-12
950x670x35
945x665
8.2
80
18
4.58
22.25
4.98
SPP100-12
1150x670x35
1145x665
11.8
100
18
5.72
22.36
6.12
SPP130-12
1480x680x35
1474x674
12.5
130
18
7.43
22.4
8.02
SPP280-24
1956x992x50
1950x986
24
280
36
7.89
44.25
8.76
Módulo
SPP30-12
SPP50-12
SPP80-12
SPP100-12
SPP130-12
SPP280-24
30W
50W
80W
100W
130W
280W
Potencia nominal (tolerancia ±3%)
Tipo de celda
Policristalina
Cantidad de celdas en serie
36
72
Tensión máxima del sistema (V)
1.000V
Coeficiente de temperatura de PMPP(%)
-0.47/°C
-0.47/°C
-0.47/°C
-0.47/°C
-0.47/°C
Coeficiente de temperatura de Voc (%)
-0.35/°C
-0.35/°C
-0.34/°C
-0.34/°C
-0.35/°C
-0.35/°C
Coeficiente de temperatura de Isc (%)
+0.05/°C
+0.05/°C
+0.045/°C
+0.045/°C
+0.05/°C
+0.045/°C
Rango de temperatura
-40°C a +80°C
Capacidad de carga máxima en su superficie
200kg/m²
Resistencia máxima al impacto
Tipo de caja de conexiones
Tipo de conector
Longitud de los cables
23m/s, 7.53g
PV-JH03-2
Pas de
connecteur
PV-JH02
450mm
750mm
PV-JH02
PV-JH02
PV-JH02
PV-JH200
MC4
900mm
Tolerancia de salida
1000mm
+/-3%
Bastidor
Aluminio
Garantía del producto
2 años
Garantia sobre el rendimiento eléctrico
10 años 90% + 25 años 80% de la entrega de potencia
Cantidad mínima de unidades por embalaje
Cantidad por palet
-0.47/°C
1 panel
40 paneles
40 paneles
20 paneles
20 paneles
20 paneles
20 paneles
1) STC (Condiciones de prueba estándar): 1000W/m2, 25ºC, AM (masa de aire) 1,5
Victron Energy B.V. | De Paal 35 | 1351 JG Almere | The Netherlands
General phone: +31 (0)36 535 97 00 | Fax: +31 (0)36 535 97 40
E-mail: [email protected] | www.victronenergy.com
83
Fundamento del Multiplus
SISTEMA INVERSOR/CARGADOR CON GESTIÓN INTELIGENTE DE LA RED ELÉCTRICA Y DE UN GENERADOR
PowerControl: Cuando se dispone de potencia limitada del generador o de la red. Todos los modelos de la gama MultiPlus disponen de potentes cargadores de baterías. Cuando el modelo más potente funciona a pleno rendimiento, puede obtener cerca de 10 A a partir de una fuente de alimentación de 230 V. Gracias al panel remoto es posible establecer la corriente máxima
disponible en la red eléctrica o en el generador. En ese momento, el MultiPlus regulará automáticamente el cargador teniendo
en cuenta las demás cargas CA conectadas al sistema y garantizando que el cargador sólo usará la corriente sobrante. De esta
manera es posible evitar que salten los fusibles de la red o se sobrecargue el generador.
Power control ©
El cargador de baterías reduce su salida de corriente, si se lo solicitan, para evitar una sobrecarga de suministro cuando el consumo del sistema es alto.
multi 12/3000
PowerAssist: Aumento de la potencia disponible en la red o generador, una innovadora característica de MultiPlus.
La característica que más diferencia al MultiPlus de los demás inversores/cargadores es PowerAssist. Esta función
lleva el principio de PowerControl a otra dimensión, permitiendo que MultiPlus complemente la capacidad eléctrica
de la red o del generador para “ayudar” durante los periodos de alta demanda. La demanda de picos de potencia
suele solicitarse durante cortos periodos de tiempo, ya sea unos minutos (como ocurre con aparatos de cocina) o
durante unos segundos (como en el caso del arranque del aire acondicionado o de un compresor de frigorífico).
Debido a que la capacidad del generador o de la red queda establecida en el panel remoto, el MultiPlus detecta
cuándo la carga está siendo demasiado elevada para el suministro y proporcionará instantáneamente la potencia
adicional necesaria. Cuando la demanda se reduce, la unidad vuelve a cargar la batería. Esta función es tan eficaz
en sistemas grandes como en pequeños, pues ayuda a reducir la capacidad solicitada al generador o a lograr más
con una potencia de red limitada. Existe incluso una función especial que permite al MultiPlus/Quattro funcionar
perfectamente con generadores portátiles.
Power assist ©
El inversor aumenta la potencia entrante, si se solicita, para evitar sobrecargas en el suministro cuando el
consumo del sistema excede al suministro.
AC distribution
Water Heater (10A)
Microwave (6A)
16A
Fridge (1A)
multi 12/3000
RCD
TV / DVD (1A)
Computer (1A)
Public grid
Battery 12V/300Ahr
Services
Kettle (13A)
Battery delivers energy to “Power Assist” incoming
84
Hairdryer (8A)
21A
Power Tools (2A)
power
System application
Comfort system
Comfort plus system
Dispositivo
Sistema
Dispositivo
Sistema
Alumbrado
Quattro 12/3000/120
Alumbrado
2 xQuattro 24/5000/120
Comunicación y navegación
Monitor de baterías BMV602-S
Comunicación y navegación
Controlador de baterías VE-NET
Calentador de agua
2 baterías de 12V/200AH y 1 de 80AH
Calentador de agua
4 baterías de 12V/200AH y 1 de 80AH
Microondas
Panel de control remoto digital
Panel Blue Power
Placa de inducción de 2
elementos
Alternador 12/150
Cocina eléctrica con placa de inducción de 4 elementos, microondas/
combinación horno, nevera, congelador, lavadora/secadora.
Cafetera/Hervidor de agua
Caja de conexiones CC
Cafetera y hervidor de agua
Alternador 12/150
TV/DVD
Transformador de aislamiento
TV/DVD
DC Link box
Ordenador portátil
Separador de baterías Cyrix
Ordenador multimedia
Isolation transformers
Cargas pequeñas (teléfono
móvil, maquinilla de afeitar)
Cargas pequeñas (teléfono móvil, maquinilla de afeitar, etc.)
Nevera y congelador
Aire acondicionado modesto
Paneles solares y cargador solar MPTT
Comfort system - 7 kVa (30a) capacidad
Quattro
VEBus digital panel MARINE 7
BMV-602 Battery Monitor
PHOENIX MULTI CONTROL
BMV-602
AC distribution
battery monitor
inverter on
mains on
overload
boost
low battery
Paneles solares y cargador solar
MPTT
equalize
temperature
float
on
SETUP
+
-
charger only
off
shore current limiter
SELECT
Water Heater (10A)
QUATTRO
12
Microwave (6A)
120
Fridge (1A)
TV / DVD (1A)
32A/30mA
RCD/RCBO
Shore
Power (16A)
Induction Hob
Only active with shore/genset Coffee Maker (8A)
Hairdryer (8A)
Power Tools (2A)
DC distribution
DC Link Box
Cabin Light
Water Pump
Genset
230V/50Hz
4kVA
Navigation Equip.
Bilge Pumps
Accessory 12V/400Ah
(2 x 12V 200Ahr)
Shower Pump
Comfort plus system - 25 kVa capacidad
MARINE 7
Blue Power panel
2 x Quattro 24/5000/120 VE.NET
AC distribution
cancel
enter
Water Heater (10A)
QUATTRO
QUATTRO
24
24
5000
120
5000
Microwave (6A)
Fridge (1A)
120
TV / DVD (1A)
Shore
Power (32A)
32A/30mA
RCD/RCBO
Only active with shore/genset Computer (1A)
Coffee Maker (8A)
Hairdryer (8A)
Washer/dryer (13A)
Air - Con (Partial)
Induction Hob
DC distribution
DC Link Box
VE.NET
Battery
Controller
Cabin Light
Water Pump
Genset
230V/50Hz
15kVA
Navigation Equip.
Bilge Pumps
Accessory 24V/1000Ah
(12 x 2V 1000Ahr)
Shower Pump
85
Acerca de Victron Energy
Con más de 38 años de experiencia, Victron Energy goza de una reputación sin igual en cuanto a innovaciones técnicas, fiabilidad y calidad. Victron es líder mundial en el sector de la generación autónoma de electricidad. Nuestros productos han sido
diseñados para hacer frente a las situaciones más difíciles en las que se pueda encontrar cualquier instalación, tanto recreativa
como comercial. La capacidad de Victron de satisfacer las demandas personalizadas de sistemas de generación aislada no tiene
precedentes. Nuestra gama de productos incluye inversores sinusoidales e inversores/cargadores, cargadores de baterías, convertidores CC/CC, conmutadores de transferencia, baterías de gel y AGM, alternadores, monitores de baterías, reguladores de
carga solar, paneles solares, soluciones de red completas y muchas otras soluciones innovadoras.
Servicio y asistencia técnica mundial
Tras servir durante más de 38 años a los sectores de generación autónoma, industrial y automovilístico, además del marítimo,
tanto en su vertiente comercial como de ocio, Victron dispone de una red de concesionarios y distribuidores que cubre el mundo
entero. Nuestra base de clientes es tal que el proporcionar un servicio local rápido y competente es esencial. Esto se refleja en la
capacidad de nuestra red de asistencia. Nuestro enfoque flexible sobre el servicio y la asistencia técnica y nuestro compromiso
con la rapidez de respuesta en las reparaciones son líderes del mercado. Existen incontables ejemplos de productos Victron que
han proporcionado décadas de servicio fiable en las aplicaciones más exigentes. Este nivel de fiabilidad, junto con los conocimientos técnicos del más alto nivel, significa que los sistemas de generación eléctrica de Victron Energy ofrecen el mejor valor
disponible.
Photo:X-Yachts
Istockphoto.com
86
ENERGÍA, EN CUALQUIER
MOMENTO, EN CUALQUIER LUGAR.
X-Yachts
87
Victron Energy B.V. / De Paal 35
1351 JG Almere / The Netherlands
Phone: +31 (0)36 535 97 00
Fax: +31 (0)36 535 97 40
e-mail: [email protected]
www.victronenergy.com
SAL064136050
REV 09
2013-02
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement