Airflow TA410 Manual FR

Airflow TA410 Manual FR
INSTRUMENTS DE MESURE
DE LA VITESSE DE L’AIR
AIRFLOW™ INSTRUMENTS
MODÈLE TA410
MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT
P/N 6001152, REV E
2014
Copyright
TSI Incorporated / 2007-2014 / Tous droits réservés.
Adresse
TSI Incorporated/500 Cardigan Road/Shoreview, MN 55126/États-Unis
N° de télécopieur
(651) 490-3824
LIMITATION DE GARANTIE ET DE RESPONSABILITÉ (entrée en vigueur en juin
2011)
(Pour chaque pays les modalités et conditions en dehors des Etats-Unis, s'il vous plaît
visitez www.tsi.com.)
Le vendeur garantit que si les produits vendus dans le cadre des présentes sont utilisés et
entretenus normalement, conformément aux indications de ce guide d'utilisation, ils ne
présenteront aucun défaut de fabrication ou de composant pendant une période de (24)
mois, ou toute autre durée applicable figurant dans le guide d'utilisation, à compter de la
date d'expédition des produits au client. Cette période de garantie inclus toute période de
garantie légale. Cette garantie limitée est par ailleurs formulée sous réserve des
exclusions et des exceptions suivantes:
a. Les capteurs à fil chaud ou à pellicule chaude utilisés avec les anémomètres de
recherche, de même que certains autres composants indiqués dans les spécifications,
sont garantis pendant 90 jours à compter de leur date d'expédition ;
b. Les pompes sont garanties pour le nombre d’heures d’utilisation indiqué dans les
manuels de produit ou d’utilisation ;
c. Les pièces réparées ou remplacées dans le cadre d'une procédure de réparation
appropriée, sont garanties contre les défauts de fabrication et de composants pendant
90 jours à partir de la date d'expédition du matériel réparé, sous réserve d'une utilisation
dans des conditions normales ;
d. Le vendeur n'offre aucune garantie concernant les produits finis fabriqués par d'autres ni
de garantie couvrant les fusibles, les piles et les autres consommables. Seule la
garantie originale du fabricant s'applique ;
e. À moins d'une autorisation spécifique en ce sens dans un document écrit du vendeur, le
vendeur n'offre aucune garantie et décline toute responsabilité concernant les produits
incorporés dans d'autres produits ou équipements, ou qui sont modifiés par toute autre
personne que le vendeur.
Les éléments susmentionnés REMPLACENT toute autre garantie et sont soumis aux
LIMITATIONS indiquées. CONCERNANT L'INFRACTION DU VENDEUR À LA
GARANTIE IMPLICITE CONTRE TOUTE INFRACTION, LADITE GARANTIE EST
LIMITÉE AUX PLAINTES POUR INFRACTION DIRECTE ET EXCLUT LES PLAINTES
POUR INFRACTIONS INDUITES OU CONTRIBUTIVES. CONCERNANT
L’INFRACTION DU VENDEUR À LA GARANTIE IMPLICITE CONTRE TOUTE
INFRACTION, LADITE GARANTIE EST LIMITÉE AUX PLAINTES POUR INFRACTION
DIRECTE ET EXCLUT LES PLAINTES POUR INFRACTIONS CONTRIBUTIVES OU
INDUITES. LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR SERA LE RETOUR DU PRIX
D'ACHAT AVEC REMISE POUR UNE USURE SUFFISANTE OU LE REMPLACEMENT
DES PRODUITS PAR DES PRODUITS NON COUPABLES D'INFRACTION, À LA
DISCRÉTION DU VENDEUR.
SOUS RÉSERVE DES LOIS EN VIGUEUR, LES SEULS RECOURS À LA DISPOSITION
DE L'UTILISATEUR OU DE L'ACHETEUR, AINSI QUE LES LIMITES DE
RESPONSABILITÉ DU VENDEUR CONCERNANT TOUTES PERTES, BLESSURES OU
DOMMAGES ASSOCIÉS AUX PRODUITS (COMPRENANT LES RÉCLAMATIONS
BASÉES SUR UNE OBLIGATION CONTRACTUELLE, UNE NÉGLIGENCE, UN
PRÉJUDICE, UNE RESPONSABILITÉ STRICTE OU AUTRE) NE PEUVENT ALLER AUDELÀ DU RETOUR DES PRODUITS AU VENDEUR SUIVI D'UN REMBOURSEMENT
DE LEUR PRIX D'ACHAT OU, À LA DISCRÉTION DU VENDEUR, DE LA RÉPARATION
OU DU REMPLACEMENT DES PRODUITS. DANS LE CAS D'UN LOGICIEL, LE
iii
VENDEUR RÉPARERA OU REMPLACERA LE LOGICIEL DÉFECTUEUX OU S'IL EST
INCAPABLE DE LE FAIRE, REMBOURSERA LE PRIX D'ACHAT DU LOGICIEL. DANS
LE CAS D’UN LOGICIEL, LE VENDEUR RÉPARERA OU REMPLACERA LE LOGICIEL
DÉFECTUEUX OU S’IL EST INCAPABLE DE LE FAIRE, REMBOURSERA LE PRIX
D’ACHAT DU LOGICIEL. LE VENDEUR NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU
RESPONSABLE DES MANQUES À GAGNER OU DE QUELQUE DOMMAGE SPÉCIAL,
ACCESSOIRE OU INDIRECT. LE VENDEUR NE PEUT SOUS AUCUNE
CIRCONSTANCE ÊTRE TENU RESPONSABLE DES MANQUES À GAGNER OU DE
QUELQUE DOMMAGE SPÉCIAL, ACCESSOIRE OU INDIRECT. LE VENDEUR
DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ ENVERS D'ÉVENTUELS COÛTS OU FRAIS
D'INSTALLATION, DE DÉMONTAGE OU DE RÉINSTALLATION. Aucune action légale ne
peut être intentée contre le vendeur, sous quelque forme que ce soit, au-delà d'un délai de
12 mois après la cause de l'action. Les produits retournés sous garantie à l'usine du
vendeur seront envoyés aux risques de l'acheteur et seront retournés à ce dernier par le
vendeur au risque du vendeur.
Il sera considéré que l'acheteur et tous les utilisateurs ont accepté ce document de
LIMITATION DE GARANTIE ET DE RESPONSABILITÉ, lequel contient l'intégralité de la
garantie limitée exclusive du vendeur. Ce document de LIMITATION DE GARANTIE ET
DE RESPONSABILITÉ ne peut être amendé, modifié ou faire l'objet d'une renonciation de
droit quelconque autrement que par écrit avec la signature d'un dirigeant du vendeur.
Politique de service après-vente
Sachant que des instruments défectueux ou ne fonctionnant pas correctement sont
préjudiciables à TSI et à ses clients, notre politique de service après-vente a été
conçue pour résoudre rapidement tous les problèmes. Si un dysfonctionnement est
constaté, veuillez prendre contact avec votre antenne commerciale ou représentant le
plus proche, ou appelez le service clients au (800) 874-2811 (États-Unis) ou (1) 651490-2811 (autres pays).
iv
TABLE DES MATIÈRES
CHAPITRE 1 DEBALLAGE ET IDENTIFICATION DES PIECES ..... 1
CHAPITRE 2 INSTALLATION ........................................................... 3
Alimentation du Modèle TA410 Airflow Instruments de
mesure de la vitesse de l’air ........................................................... 3
Installation des piles .................................................................. 3
Utilisation de la sonde télescopique ............................................... 3
Déploiement de la sonde ........................................................... 3
Rétractation de la sonde télescopique ...................................... 3
CHAPITRE 3 UTILISATION ............................................................... 5
Fonctions du clavier ........................................................................ 5
CHAPITRE 4 ENTRETIEN ................................................................. 7
Recalibrage ..................................................................................... 7
Mallettes.......................................................................................... 7
Stockage ......................................................................................... 7
CHAPITRE 5 DEPANNAGE .............................................................. 9
ANNEXE A CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........................ 11
v
(Cette page a été laissée vide intentionnellement)
vi
Chapitre 1
Déballage et identification des pièces
Déballez soigneusement l’instrument et les accessoires présents
dans l’emballage d’expédition. Vérifiez les pièces à l’aide de la liste
de composants ci-dessous. Si un élément manque ou est
endommagé, informez immédiatement TSI.
1. Mallette de transport
2. Instrument
1
(Cette page a été laissée vide intentionnellement)
2
Chapitre 1
Chapitre 2
Installation
Alimentation du Modèle TA410 Airflow Instruments de mesure
de la vitesse de l’air
Le modèle TA410 fonctionne avec quatre piles AA.
Installation des piles
Insérez quatre piles AA comme indiqué sur le schéma situé à
l’intérieur du compartiment des piles. Le modèle TA410 est conçu
pour fonctionner avec des piles rechargeables NiMH ou alcalines,
bien qu’il ne puisse pas recharger les piles NiMH. Si vous utilisez
des piles NiMH, leur durée de vie sera moins importante. Les
piles Leclanché ne sont pas recommandées en raison du risque
de fuite de l’acide des piles.
Utilisation de la sonde télescopique
La sonde télescopique inclut les capteurs de vitesse et de
température. Lors de l’utilisation de la sonde, veillez à ce que la
fenêtre du capteur soit entièrement exposée et à ce que l’entaille
d’orientation soit placée vers l’amont.
REMARQUE
Pour les mesures de température, veillez à ce qu’une partie
équivalente à au moins 7,5 cm de la sonde se trouve dans le flux de
manière à permettre aux capteurs de température et d’humidité
d’être dans le courant d’air.
Déploiement de la sonde
Pour déployer la sonde, maintenez la poignée d’une main tout en
tirant sur l’extrémité de la sonde de l’autre. Ne maintenez pas le
câble lorsque vous déployez la sonde, faute de quoi vous ne
pourrez pas déplier la sonde.
Rétractation de la sonde télescopique
Pour rentrer la sonde, tenez la poignée d’une main tout en tirant
doucement sur le câble de la sonde avec l’autre main.
3
(Cette page a été laissée vide intentionnellement)
4
Chapitre 2
Chapitre 3
Utilisation
Fonctions du clavier
Touche ON/OFF
Appuyez sur cette touche pour mettre le
modèle TA410 sous/hors tension. Lors de la
séquence de démarrage, l’écran affiche les
informations suivantes : numéro du modèle,
numéro de série, version du logiciel et date du
dernier calibrage.
Touche ft/min /
m/s
Appuyez sur cette touche pour changer
l’affichage de la vitesse de l’air.
Touche °C / °F
Appuyez sur cette touche pour changer
l’affichage de la température.
Changement
d’unités
Pour changer d’unités, commencez par
mettre la mesure souhaitée (vitesse de l’air ou
température) à l’écran. Ensuite, appuyez sur
la touche de gauche sans nom et maintenezla appuyée pendant cinq secondes. Enfin,
utilisez les touches  et ENTER pour
sélectionner les unités.
5
(Cette page a été laissée vide intentionnellement)
6
Chapitre 3
Chapitre 4
Entretien
Le modèle TA410 ne nécessite que très peu d’entretien pour
fonctionner de manière correcte.
Recalibrage
Afin de bénéficier de mesures d’un haut niveau de précision, nous
vous recommandons de retourner le modèle TA410 à TSI pour un
recalibrage annuel. Veuillez contacter un des bureaux TSI ou votre
distributeur local pour décider de la date d’entretien et pour recevoir
un numéro d’autorisation de retour du matériel. Pour remplir un
formulaire de demande de retour du matériel en ligne, consultez le
site Web de TSI, à l’adresse http://service.tsi.com.
TSI Instruments Ltd.
Stirling Road
Cressex Business Park
High Wycombe
Bucks
HP12 3ST United Kingdom
Tél. : +44 (0) 149 4 459200
Fax : +44 (0) 149 4 459700
Mallettes
Si la mallette de l’instrument ou la housse de stockage a besoin
d’être nettoyée, essuyez-la à l’aide d’un chiffon doux et d’alcool
isopropylique ou d’un produit détergent doux. N’immergez jamais le
modèle TA410. Si le boîtier du modèle TA410 ou l’adaptateur secteur
AC est cassé, il doit être immédiatement remplacé afin d’empêcher
tout accès à des tensions dangereuses.
Stockage
Retirez les piles lors du stockage de l’appareil pendant une période
de plus d’un mois afin d’éviter toute détérioration liée à une fuite des
piles.
7
(Cette page a été laissée vide intentionnellement)
8
Chapitre 4
Chapitre 5
Dépannage
Le tableau 5-1 répertorie les symptômes, les causes possibles et les
solutions recommandées pour les problèmes fréquemment
rencontrés avec le modèle TA410. Si le symptôme auquel vous êtes
exposé n’est pas répertorié ou si aucune des solutions proposées ne
vous permet de résoudre le problème, veuillez contacter TSI.
Tableau 5-1 : dépannage du modèle TA410
Symptôme
Aucun affichage
Causes possibles
L’appareil n’est pas sous
tension.
Piles épuisées ou
quasiment épuisées.
Bornes des piles sales.
Instabilité des
relevés de vitesse
Flux fluctuant.
Message d’erreur
de l’instrument
Anomalie au niveau de
l’instrument.
Mesure corrective
Mettez l’appareil sous
tension.
Remplacez les piles.
Nettoyez les bornes des
piles.
Repositionnez la sonde
dans un flux moins
turbulent.
Entretien usine requis au
niveau de l’instrument.
AVERTISSEMENT !
Retirez immédiatement la sonde en cas de températures excessives :
une chaleur excessive peut endommager le capteur. Les seuils de
températures de fonctionnement sont détaillés dans l’annexe A,
Caractéristiques techniques A.
9
(Cette page a été laissée vide intentionnellement)
10
Chapitre 5
Annexe A
Caractéristiques techniques
Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis.
Vitesse :
Plage :
Précision1&2 :
Résolution :
de 0 à 20 m/sec
± 5 % du relevé ou ± 0,025 m/sec., selon la
valeur la plus élevée
0,01 m/sec.
Température :
Plage :
Précision3 :
Résolution :
de -18 à 93°C
± 0,3°C
0,1°C
Plage de températures de l’instrument :
Fonctionnement (système électronique) :
de 5 à 45°C
Fonctionnement (sonde) :
de -18 à 93°C
Stockage :
de -20 à 60°C
Conditions de fonctionnement de l’instrument :
Altitude de 4 000 mètres maximum
Humidité relative de 80 % maximum, sans condensation
Niveau de pollution 1, conformément à la norme IEC 664
Surtension transitoire de catégorie II
Dimensions externes de l’appareil de mesure :
8,4 cm  17,8 cm  4,4 cm
Poids de l’appareil de mesure :
Poids avec les piles : 0,27 kg
Exigences électriques :
Quatre piles AA (incluses)
1
2
3
Température compensée sur une plage de températures d’air comprise entre 5 et
65°C.
La précision de ± 5 % du relevé ou ± 0,025 m/sec. (selon la valeur la plus élevée)
s’applique de 0,15 à 20 m/sec.
Précision avec la housse de l’instrument à 25°C, ajoutez une marge de 0,03°C/°C
pour prendre en compte les modifications au niveau de la température de
l’instrument.
11
Airflow Instruments, TSI Instruments Ltd.
Visit our website at www.airflowinstruments.co.uk for more information.
UK
France
Tel: +44 149 4 459200
Tel: +33 491 11 87 64
P/N 6001152 Rev E (FR)
Germany
Tel: +49 241 523030
©2014 TSI Incorporated
Printed in U.S.A.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising