MOON by SIMAUDIO Série Evolution 610LP Préamplificateur phono Guide d’utilisation
Voici quelques informations pour le Série Evolution 610LP. Le Série Evolution 610LP est un préamplificateur phono haut de gamme conçu pour offrir des performances exceptionnelles. Il est doté de nombreuses fonctionnalités, notamment une charge d’impédance réglable, une capacité d’entrée réglable, un niveau de gain réglable et un choix de courbes d’égalisation RIAA et IEC.
Publicité
Publicité
610LP
Série
Evolution
Préamplificateur phono
Guide d’utilisation
610LP
Série
Evolution
Guide d’utilisation
Mesures de sécurité importantes
1. Lisez les instructions.
2. Conservez le guide d’utilisation.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Évitez d’utiliser l’appareil à proximité d’un point d’eau.
10. Le cordon d’alimentation doit être placé de manière à éviter qu’il soit piétiné ou pincé, notamment au niveau des prises, des réceptacles et
à la sortie de l’appareil. Débranchez les principaux cordons lors du transport.
11.
Utilisez uniquement les accessoires et équipements annexes approuvés par le fabricant.
6. Nettoyez seulement avec un chiffon sec.
7. N’obstruez pas les fentes d’aération. Veuillez effectuer l’installation conformément aux instructions du fabricant.
12. N’utilisez que les appareils recommandés par le fabricant (chariot, socle, trépied ou table) ou vendus avec votre appareil. Si vous utilisez un chariot, faites attention lorsque vous déplacez votre appareil de ne pas le renverser.
Débranchez l’appareil lors d’un orage ou lorsqu’il
8. Évitez d’installer l’appareil près d’une source de chaleur, telle qu’un radiateur, un registre d’air, une cuisinière ou tout autre appareil produisant de la chaleur. reste inutilisé pendant de longues périodes.
14. Confiez toute réparation à du personnel qualifié. Un entretien est requis lorsque l’appareil a été
9. N’essayez pas de déjouer les caractéristiques de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de mise
à la terre. Une fiche polarisée possède deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche de mise à la terre possède deux lames en plus d’une endommagé, de quelque façon que ce soit, par exemple si le cordon d’alimentation ou la prise ont
été endommagés, si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés sur l’appareil ou si l’appareil a été exposé à la pluie, ou à l’humidité ou s’il ne broche. La lame la plus large ou la troisième broche assure la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche fournie n’entre pas dans la prise, veuillez consulter un
électricien afin de remplacer la prise obsolète. fonctionne pas normalement ou s’il a été échappé.
15. Ne placez pas de flamme nue, comme une chandelle, sur l’appareil.
AVERTISSEMENT :
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ELECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA PLUIE
OU A L’HUMIDITE.
610LP
Série
Evolution
Mesures de sécurité importantes (suite)
Le symbole d’éclair fléché dans un triangle équilatéral a pour but d’informer l’utilisateur de la présence de « tensions dangereuses » non isolées à l’intérieur de l’appareil, pouvant être suffisamment dangereuses pour constituer un risque d’électrocution.
Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral signale à l’utilisateur la présence d’instructions importantes relatives au fonctionnement de l’appareil dans cette notice d’installation.
Le symbole « CE », visible à gauche, indique que cet appareil respecte les normes de conformité européenne CEM (compatibilité électromagnétique) et DBT (directives basse tension).
Lisez attentivement toutes les directives et les avis de sécurité avant d’utiliser votre Préamplificateur phono 610LP.
1.
Débranchez TOUJOURS le cordon d’alimentation électrique du système avant de brancher ou de débrancher les câbles de l’appareil, ou lorsque vous nettoyez un composant. Pour débrancher l’appareil complètement de l’alimentation secteur, débranchez le cordon d’alimentation de la prise
électrique.
2.
Le système MOON 610LP doit posséder un cordon d’alimentation à trois broches munies d’une protection par mise à la terre. Afin d’éviter l’électrocution, les trois broches doivent
être utilisées EN TOUT TEMPS. Ne branchez le
MOON 610LP qu’à une source de courant alternatif ayant la tension appropriée; la tension appropriée est indiquée sur la boîte de livraison de l’appareil et à côté du numéro de série inscrit sur le panneau arrière. Une tension inappropriée endommagerait l’appareil et annulerait la garantie.
3.
L’utilisation de rallonges électriques n’est PAS recommandée avec ce produit. La fiche du cordon d’alimentation doit être accessible en tout temps.
4.
Ne JAMAIS utiliser de produits chimiques inflammables ou combustibles pour nettoyer les composants audio.
5.
Ne faites JAMAIS fonctionner votre MOON
610LP lorsque l’un des capots a été retiré. Les
éléments internes ne se prêtent à aucune intervention de l’utilisateur. Un appareil ouvert, surtout s’il est toujours connecté à une source
électrique, présente un risque mortel d’électrocution. Pour toutes questions, référezvous au service technique.
6.
Ne mouillez JAMAIS l’intérieur du MOON
610LP. Si un liquide entre dans votre MOON
610LP, débranchez immédiatement l’appareil et apportez-le à votre détaillant MOON pour une vérification complète.
7.
Ne versez ou ne renversez JAMAIS de liquide directement sur le MOON 610LP, ne placez jamais de vase ou de verre sur l’appareil.
8.
Ne bloquez JAMAIS les fentes de ventilation ou les dissipateurs.
9.
Ne contournez JAMAIS un fusible.
10.
Ne remplacez JAMAIS un fusible par un autre de type ou de valeur différente de ceux indiqués.
11.
Ne tentez JAMAIS de réparer votre MOON
610LP vous-même. Si un problème survient, contactez votre détaillant autorisé.
12.
N’exposez JAMAIS votre MOON 610LP à des températures extrêmes (chaudes ou froides).
13.
Ne vous servez JAMAIS du MOON 610LP dans un endroit où l’air pourrait contenir des substances inflammables.
14.
Gardez TOUJOURS les appareils électriques hors de la portée des enfants.
15.
Débranchez
TOUJOURS les appareils
électroniques lors d’un orage.
16.
ATTENTION : n’exposez pas les piles et les blocs-piles à des chaleurs excessives, par exemple le soleil, le feu, etc.
Guide d’utilisation
Table des Matières
Introduction 6
Déballage 7
Installation et positionnement
Configuration du panneau inférieur
Réglage de la charge - cartouche
Panneau arrière
Mode balancé
Utilisation du 610LP 12
Commande à distance 13
Spécifications 14
9
11
12
7
8
www.simaudio.com
Simaudio Ltd., 1345 rue Newton
Boucherville, Québec J4B 5H2 CANADA
Code de date: 20150805
610LP
Série
Evolution
Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi le préamplificateur phono à deux canaux
indépendants MOON 610LP en tant que partie intégrante de votre chaîne haute-fidélité/cinémamaison. Cet appareil a été conçu pour vous offrir des performances haut de gamme dans les règles de l’art, le tout dans un emballage élégant, tout en conservant les caractéristiques acoustiques qui ont fait la réputation de
Simaudio. Nous n’avons ménagé aucun effort pour en faire l’un des préamplificateurs phono les plus raffinés de sa catégorie. Nous fabriquons de l’équipement audio haut de gamme depuis plus de 30 ans, et tout le savoirfaire acquis au cours de ces années est la raison pour laquelle les amplificateurs MOON sont si satisfaisants musicalement.
Les performances de votre 610LP continueront de s’améliorer au cours des 500 premières heures d’écoute.
Cette période de rodage est requise pour les nombreuses pièces électroniques de haute qualité utilisées par ce préamplificateur phono.
Avant d’installer votre tout nouveau MOON 610LP, nous vous encourageons à lire ce manuel d’utilisateur afin de vous familiariser avec ses caractéristiques. Nous espérons que vous prendrez autant plaisir à utiliser le
préamplificateur phono MOON 610LP que nous ressentons de fierté à l’avoir créé. Nous comprenons la puissance des émotions que peut créer la musique, c'est pourquoi nous fabriquons nos produits dans le but de capturer fidèlement ces qualités insaisissables.
Les informations contenues dans ce manuel sont modifiables sans préavis. La version la plus récente de ce manuel est accessible sur notre site web au http://www.simaudio.com
Votre préamplificateur phono MOON 610LP comprend plusieurs composants qui lui permettent mondiale ». Voici une liste abrégée des caractéristiques les plus importantes:
Le bloc d’alimentation surdimensionné, situé dans le châssis principal, est logé dans une enceinte d’isolation faite
d’acier de calibre 14 au fini satiné qui élimine toute trace d’interférence du c.a. Le bloc d’alimentation est muni d’un
« filtre en pi » constitué d’une capacité de 40 000 uF et de
filtres d’inductance de protection (2 x 200 mH). Son niveau de bruit est de -150 dB à 1,0 volt à 100 kHz.
À la suite des étages de régulation, le 610LP est équipé de filtres inductifs i 2 DCf pour chaque circuit intégré (par ex. ampli op, etc.) – 24 cellules au total.
Charge d’impédance réglable – 64 réglages allant de 12.1 Ω
à 47 kΩ.
Charge de capacité réglable - 16 réglages allant de 0 pF à
1120 pF.
Niveau du gain réglable - 16 réglages allant de 40 dB à 70 dB.
Sélection de la courbe d’égalisation pour les standards
RIAA et IEC.
Pièces sur mesure incluant des condensateurs au
polypropylène à film métallisé à tolérances très stricte de 1
%.
Parcours du signal le plus court possible pour une réponse transitoire plus rapide et un meilleur rapport signal/bruit.
Traçage de PCB à quatre couches avec plaques de retour à la terre et d’alimentation faites de cuivre pur en raison de ses caractéristiques de basse impédance. Les avantages incluent une meilleure disposition du circuit, un parcours du signal plus court et une importante diminution du bruit de fond.
Alimentation externe séparée 820S disponible en option.
Châssis de construction extrêmement rigide pour minimiser les effets des vibrations extérieures.
6
Guide d’utilisation
Déballage
Prenez soin de déballer le MOON 610LP délicatement.
Les accessoires suivants doivent être inclus avec votre préamplificateur phono:
9 Câble secteur
9
Un (1) outil en plastique en forme de crayon pour effectuer le réglage des commutateurs DIP
9 Ce guide d’utilisation
9 Carte de garantie (États-Unis et Canada seulement)
Dès que votre MOON 610LP est délicatement retiré de sa boîte, inspectez visuellement l’extérieur de l’appareil et, s’il y a lieu, signalez immédiatement tout dommage de transport à votre revendeur. Nous vous suggérons de conserver tout le matériel d’emballage et de le garder dans un endroit sec, dans l’éventualité d’un transport futur.
La boite et le matériel de protection ont été créés pour protéger votre appareil des dommages éventuels qui pourraient survenir durant son transport.
Veuillez écrire le numéro de série de votre tout nouveau MOON 610LP dans l’espace ci-dessous à titre de référence.
Numéro de série:
Installation et positionnement
Le 610LP est plus sensible que la plupart des autres types d’appareils audio à l’EMI (interférence
électromagnétique) provenant des blocs d’alimentation et des moteurs. Conséquemment, vous devez le placer à une distance minimale de 45 cm (18 pouces) d’un bloc d’alimentation, d’une platine, d’un lecteur de bande magnétique, des filtres de ligne à c.a., etc. Vous ne devez jamais placer un autre appareil directement sur le
préamplificateur phono. Vous devez le placer sur une surface solide et plate. Évitez de le placer près d’une source de chaleur ou dans une armoire fermée qui n’est pas bien ventilée, car ceci pourrait compromettre la performance et la fiabilité du préamplificateur.
Si la surface que vous avez choisie n’est pas parfaitement de niveau, vous pouvez ajuster les quatre
(4) pieds de votre 610LP à la bonne hauteur afin qu’il le soit; à l’aide de vos doigts, vous pouvez allonger les pieds en tournant délicatement les cônes dans le sens horaire ou les raccourcir en tournant dans le sens antihoraire.
Nous vous recommandons de laisser les cônes sur l’appareil en tout temps pour des raisons liées à la performance et à l’esthétique.
7
610LP
Série
Evolution
Configuration du panneau inférieur
Figure 1: configuration du panneau inférieur
Le réglage de la charge de capacité, de la charge d’impédance, du niveau du gain et de la courbe d’égalisation s’effectue à l’aide des commutateurs DIP blancs qui sont situés sur le panneau du dessous du
610LP, comme on le voit dans la figure 1. Il y a deux (2) blocs de commutateurs DIP – le bloc du haut sert au réglage de la capacité et de l’impédance; celui du bas, au réglage du gain et de la courbe d’égalisation. Des exemples de positionnements des commutateurs DIP pour les différents paramètres offerts sont clairement indiqués sur le panneau inférieur – en dessous et à droite des commutateurs DIP. Puisque le MOON 610LP est un modèle à deux canaux indépendants, il y a deux ensembles de commutateur DIP pour chaque réglage – un pour le canal de droite, un pour celui de gauche.
8
Guide d’utilisation
Réglage de la charge
Avant d’effectuer ces réglages, vous devez toujours débrancher le cordon d’alimentation et tous les autres branchements du MOON 610LP. Nous vous recommandons d’utiliser l’outil de plastique en forme de crayon que nous avons fourni avec votre appareil
610LP pour effectuer le réglage, car il a été conçu à cet effet exclusivement. Un autre outil fait de métal pourrait endommager les commutateurs DIP ou la peinture de votre appareil 610LP. Finalement, pour obtenir la meilleure performance sonore, il est absolument nécessaire que les réglages soient identiques sur les canaux de droite et de gauche.
Dans les exemples suivants, la couleur blanche indique la position du commutateur DIP – gauche : allumé (ON),
droite : éteint (OFF). Dans l’exemple de gauche, le commutateur DIP est à gauche (allumé). La couleur blanche du dessin imite celle des
commutateurs DIP sur l’appareil.
Vous ferez ceci en positionnant les quatre commutateurs DIP (7, 8, 9 et 10) à droite (éteints) comme sur l’exemple de droite.
Un diagramme complet des combinaisons des commutateurs DIP pour les 16 réglages de charge de capacité se trouve sur le panneau du dessous, juste à droite des commutateurs. Finalement, les valeurs inscrites à côté des numéros des commutateurs DIP représentent la charge de capacité si seulement ce commutateur est positionné à gauche (allumé). Par exemple, lorsque seul le commutateur 10 est positionné
à gauche (allumé), la valeur de la charge est de 470 pF; lorsque seul le commutateur 9 est positionné à gauche
(allumé), la valeur de la charge est de 330 pF et finalement, lorsque seul le commutateur 8 est positionné à gauche (allumé), la valeur de la charge est de 220 pF.
Charge de résistance: S
Soixante-quatre (64) réglages de résistance différents sont possibles à l’aide des commutateurs DIP 1 à 6 situés en bas du bloc de commutateurs DIP supérieur.
L’étendue des réglages commence à 12.1 termine à 47 k
Ω:
Charge de capacité:
Seize (16) réglages de capacité différents sont possibles
à l’aide des commutateurs DIP 7 à 10 situés en haut du bloc de commutateurs DIP supérieur. L’étendue des réglages commence à 0 pF et se termine à 1120 pF:
Figure 3: Commutateurs DIP des canaux de droite et de gauche pour le réglage de la charge de résistance
Figure 2: Commutateurs DIP des canaux de droite et de gauche pour le réglage de la charge de capacité
Le réglage par défaut en usine est de 47 K
Ω.
Selon ce réglage, les commutateurs DIP 6, 5, 4,
3, 2 et 1 sont positionnés à droite (donc
éteints) comme on le voit sur l’exemple de droite. Ce réglage s’applique à la plupart des cartouches à aimant mobile. Le réglage par défaut en usine est de 100 pF.
Selon ce réglage, les commutateurs DIP 10, 9 et
8 sont positionnés à droite (donc éteints) et le commutateur DIP 7 est positionné à gauche
(donc allumé) comme on le voit sur l’exemple de droite.
Ce réglage s’applique à la plupart des cartouches à aimant mobile.
Si vous utilisez une cartouche à bobine mobile, vous choisirez plutôt de régler la charge de résistance à une valeur d’impédance beaucoup plus basse. Par exemple, lorsque le fabricant de cartouches
Si vous utilisez une cartouche à bobine mobile, vous choisirez plutôt de régler la charge de capacité à 0 pF. devez positionner le commutateur DIP 3 à gauche
(allumé) et les autres commutateurs (1, 2, 4, 5 et 6) à
____________________________________________________________________________________
9
610LP
Série
Evolution droite (éteints) comme on le voit sur l’exemple de droite. Nous vous recommandons de ne jamais utiliser le réglage de charge de 47 k
Ω pour les cartouches à bobine
mobile.
Un diagramme complet des combinaisons des commutateurs DIP pour les 64 réglages de charge de résistance se trouve sur le panneau du dessous, juste à droite des commutateurs et juste en dessous du diagramme des combinaisons pour le réglage de la charge de capacité mentionné précédemment.
Finalement, les valeurs inscrites à côté des numéros des commutateurs DIP représentent la charge de résistance si seulement ce commutateur est positionné à gauche
(allumé). Par exemple, lorsque seul le commutateur 1 est positionné à gauche (allumé), la valeur de la charge positionné à gauche (allumé), la valeur de la charge est de 221
Ω; et finalement, lorsque seul le commutateur 6 est positionné à gauche (allumé), la valeur de la charge est de 1000
Ω.
Remarque : Choisir une charge d’impédance pour une cartouche à bobine mobile n’est pas une science exacte, car plusieurs variables peuvent modifier le réglage recommandé par le fabricant. Le choix de la meilleure impédance est ultimement un compromis entre ce qui sonne le mieux à vos oreilles et ce qui fonctionne le mieux pour la cartouche, selon son fonctionnement interne.
Lorsque vous essaierez différents réglages d’impédance, gardez à l’esprit qu’une charge inappropriée donne lieu à une performance sonore qui manque de définition, à des basses moins bonnes et des moyennes et hautes fréquences agressives.
Réglage du gain:
Seize (16) réglages du gain sont possibles à l’aide des commutateurs DIP 2 à 5, situés au-dessus du bloc inférieur de commutateurs DIP. Les réglages possibles vont de 40 dB à 70,0 dB:
Figure 4: Commutateurs DIP pour le réglage du gain des canaux de gauche et de droite
Le réglage par défaut en usine est de 40 dB. Selon ce réglage, les commutateurs DIP 5, 4, 3 et 2 sont
10 positionnés à droite (donc éteints). Ce réglage s’applique à la plupart des cartouches à aimant mobile.
L’exemple à droite montre un réglage du gain
à 60,0 dB où les commutateurs DIP 5 et 3 sont positionnés à gauche (allumés) et les commutateurs DIP 2 et 4, à droite (éteints).
Si vous utilisez une cartouche à bobine mobile, vous devrez augmenter le niveau du gain. Voici une règle générale pour déterminer le gain d’une cartouche à bobine mobile : pour une cartouche à bobine mobile de basse impédance de sortie (0,7 mV et moins), réglez le gain à au moins 66 dB; pour une cartouche à moyenne impédance de sortie (de 0,7 mV à 1,5 mV), réglez le gain
à 60 dB; pour une cartouche à haute impédance de sortie (> 1,5 mV), réglez le gain à 54 dB. Puisque tous les systèmes audio sont différents, ces valeurs sont approximatives.
Courbe d’égalisation:
Le préamplificateur phono MOON 610LP est muni de circuits pour deux (2) courbes d’égalisation différentes; la courbe standard RIAA et la moins commune IEC qui est modifiée. La différence principale entre les deux est que la courbe RIAA a une réponse en fréquence uniforme de 20 Hz à 20 kHz; tandis que la courbe IEC agit à titre de filtre subsonique en retirant les basses fréquences infrasonores sous 20 Hz. Le réglage se fait à l’aide du commutateur DIP 1 situé dans le bloc inférieur.
Le réglage par défaut est la courbe RIAA où le commutateur DIP est positionné à droite (éteint). Pour changer la courbe pour l’IEC, positionnez le commutateur à gauche (allumé).
Figure 5: Commutateurs DIP pour le réglage de la courbe d’égalisation des canaux de gauche et de droite
Pour déterminer quelle courbe est la meilleure, effectuez ce simple test : réglez votre 610LP pour avoir la courbe RIAA et regardez le mouvement des hautparleurs des basses fréquences. Si leurs mouvements ne suivent pas le rythme de l’album que vous écoutez ou s’ils bougent de façon excessive, vous devriez sans doute utiliser la courbe IEC pour éliminer l’information infrasonore.
Guide d’utilisation
Panneau arrière
Figure 6: Panneau arrière du MOON 610LP
Le panneau arrière ressemble à la figure 6 (ci-dessus). Toutes les prises audio sont situées sur le côté gauche du panneau arrière. Puisque le préamplificateur phono MOON 610LP est muni de circuits symétriques et asymétriques, le positionnement des prises audio suit l’orientation suivante : une paire d’entrées asymétriques
RCA est située au milieu. Directement à l’extérieur de ces prises, vous trouverez des entrées symétriques XLR pour le même canal. Connectez les câbles de votre table tournante aux entrées RCA ou XLR. La conception du 610LP
permet le branchement d’un SEUL type de prise, vous ne pouvez pas vous servir des deux types de prises à la fois.
Immédiatement à l’extérieur des entrées XLR, il y a les sorties symétriques XLR et à l’extérieur de ces sorties XLR, il y a les sorties asymétriques RCA pour un même canal. Vous pouvez vous servir des deux types de sorties, XLR ou
RCA, pour brancher l’appareil à votre préamplificateur/amplificateur intégré. Si les entrées du préamplificateur/amplificateur que vous connectez au 610LP sont symétriques, il est très avantageux de vous servir des sorties XLR du 610LP. Vous obtiendrez un encore meilleur rapport signal/bruit.
Lorsque vous utilisez les entrées symétriques XLR, vous devez d’abord retirer les cavaliers installés à l’usine
(voir la figure 7 ci-dessous) des prises XLR situées sur le panneau arrière et les ranger dans un endroit sûr. Ces cavaliers sont requis SEULEMENT lorsque vous utilisez les entrées asymétriques RCA. Si vous décidez de vous servir des entrées asymétriques, vous devez réinstaller les cavaliers (sur les broches 1 et 3) comme il est indiqué ci-dessous. Ces cavaliers ont pour but de maintenir le plus bas niveau de bruit possible lorsque vous ne vous servez pas des circuits symétriques du 610LP.
À la droite des prises audio se trouve une prise XLR à quatre broches sous laquelle est écrit « DC Input ». Celleci servira pour le MOON 820S bloc d’alimentation externe pour le MOON 610LP. Directement à droite de cette prise XLR, on trouve deux déclencheurs de 12 volts, chacun sur un mini connecteur 1/8’’ ; une entrée et une sortie, cette dernière servant à connecter en série un composant additionnel sur le même déclencheur.
Finalement, tout à droite se trouve la prise d’alimentation munie d’un interrupteur principal
(0=éteint, 1=allumé) et la prise IEC pour le cordon d’alimentation.
Figure 7: Prise XLR sans cavalier et avec cavalier
____________________________________________________________________________________
11
610LP
Série
Evolution
Mode balancé
Lorsque vous utilisez une interconnexion asymétrique, le signal audio est diffusé dans le fil central et le câble de mise à la terre. Toutes les interférences captées par cette interconnexion (par exemple des champs magnétiques avoisinants, comme ceux produits par le cordon d’alimentation) seront reproduites par l’amplificateur intégré, puis entendu dans les hautparleurs. En revanche, une interconnexion symétrique possède trois conducteurs séparés : l’un pour la mise à la terre, et deux pour le signal. Les deux signaux sont identiques, sauf que l’un est déphasé de 180 degrés par rapport à l’autre. Par exemple, lorsqu’un conducteur transporte un signal de + 2 volts, l’autre transportera un signal de – 2 volts . Quand ces deux signaux inversés, sur une ligne symétrique, entrent dans le MOON 610LP, seule leur différence est amplifiée : les bruits sur une interconnexion symétrique sont égaux sur chaque conducteur et vont donc s’annuler.
Utilisation du 610LP
Nous vous recommandons de laisser votre préamplificateur phono MOON 610LP sous tension en tout temps afin de maintenir une performance optimale. Si vous quittez votre domicile pour plusieurs jours par contre, ce n’est pas une mauvaise idée de l’éteindre. Gardez à l’esprit qu’une fois « rodé », votre
610LP demandera quelques heures d’écoute avant d’atteindre sa performance maximale une fois que vous l’aurez remis sous tension.
Allumer votre MOON 610LP pour la première fois
Avant d’allumer le préamplificateur phono la première fois, veillez à ce que chaque câble soit branché adéquatement pour éviter des problèmes. Allumez l’interrupteur principal, situé sur le panneau arrière, sur lequel est écrit « POWER » en le positionnant sur « 1 »
(allumé) pour mettre votre 610LP en mode attente.
Ensuite, appuyez brièvement sur le bouton sur lequel est écrit « Standby » situé sur le panneau avant. Vous entendrez un léger « clic » pour confirmer que tout fonctionne bien. Le voyant à DEL bleu sur le panneau avant s’illuminera pour indiquer que le 610LP est maintenant sous tension et prêt à être utilisé.
Séquence de mise en marche
Pour éviter que des bruits non désirés n’émanent des haut-parleurs lorsque vous allumez ou éteignez votre
610LP, vous devez toujours allumer votre préamplificateur phono 610LP avant d’allumer votre préamplificateur ou votre amplificateur intégré. Vous devez aussi éteindre votre 610LP après avoir éteint votre préamplificateur ou votre amplificateur intégré.
12
Guide d’utilisation
Télécommande
Figure 8: Commande à distance à déclencheur de 12 volts
Dans la figure 8, le préamplificateur 740P, le préamplificateur phono 610LP et l’amplificateur 860A sont reliés par leurs déclencheurs de 12 volts respectifs; la sortie à déclencheur de 12 volts du 740P est connectée à l’entrée à déclencheur de 12 volts du 610LP (au moyen d’un câble mini connecteurs de 1/8’’) et la sortie à déclencheur de 12 volts du 610LP est connectée à l’entrée à déclencheur de 12 volts du 860A. Lorsque vous allumez le 740P à l’aide de la commande à distance (ou le bouton de mise en attente), les appareils 610LP et 860A s’allument automatiquement. La même chose se produit lorsque le 740P est en mode attente.
____________________________________________________________________________________
13
610LP
Série
Evolution
Spécifications
Configuration
Entrées : symétriques / asymétriques
Impédance d’entrée – ajustable
Capacité d’entrée – ajustable
Niveau du gain – ajustable
Sorties : symétriques / Sorties asymétriques
Surcharge d’entrée @ 40dB
Surcharge d’entrée @ 55.5dB
Symétrique, à deux canaux indépendants
1 paire (XLR) / 1 paire (RCA)
64 réglages allant de 12.1
Ω à 47 kΩ
16 réglages allant de 0 pF à 1120 pF
16 réglages allant de 40dB à 70 dB
1 paire (XLR) / 1 paire (RCA)
200mV RMS (XLR) / 100mV RMS (RCA)
30mV RMS (XLR) / 15mV RMS (RCA)
Surcharge d’entrée @ 60dB
Surcharge d’entrée @ 65dB
Surcharge d’entrée @ 70dB
Rapport signal/bruit (pleine échelle @ 40 dB)
20mV RMS (XLR) / 10mV RMS (RCA)
10mV RMS (XLR) / 5mV RMS (RCA)
5mV RMS (XLR) / 2.5mV RMS (RCA)
112dBr
Rapport signal/bruit (pleine échelle @ 55.5 dB)) 106dBr
Rapport signal/bruit (pleine échelle @ 60 dB) 103dBr
Rapport signal/bruit (pleine échelle @ 65 dB)
Rapport signal/bruit (pleine échelle @ 70 dB)
Réponse en fréquence – courbes RIAA et IEC
Impédance de sortie
98dBr
93dBr
20Hz - 20kHz (
± 0.1dB)
50
Ω
Courbe IEC Effet
Diaphonie @ 1 kHz
Distorsion d’intermodulation
Distorsion harmonique totale (20 Hz - 20k Hz)
Consommation au repos
Tensions secteurs
Poids à l’expédition
Dimensions (W x H x D, inches / cm.)
-7dB @ 10Hz
106dB
0.002%
0.001%
6 Watts
120V / 60Hz or 240V / 50Hz
40 lb. / 18 Kg.
18.75 x 4.0 x 16.8 / 47.6 x 10.2 x42.7
Assignement des broches sur prises balancée (XLR):
Broche 1 Mise à la terre (« Ground »)
Broche 2
Broche 3
Positif
Négatif
Remplacement de fusibles La version 120V utilise un fusible temporisé 0.2A (5 x 20mm size).
La version 230V utilise un fusible temporisé 0.1A (5 x 20mm size).
14

Télécharger
Publicité
Fonctionnalités clés
- Charge d’impédance réglable
- Capacité d’entrée réglable
- Niveau de gain réglable
- Choix de courbes d’égalisation RIAA et IEC
- Bloc d’alimentation surdimensionné
- Filtre en pi
- Filtre inductifs i2DCf
- Parcours du signal le plus court possible
- Traçage de PCB à quatre couches
- Alimentation externe séparée 820S disponible en option