Utility Heater with PTC Ceramic Heating Element

Utility Heater with PTC Ceramic Heating Element
EFH1820
Forced Air
Electric Utility Heater
Homeowner's Manual
WARNING! IF THE INFORMATION IN THIS MANUAL IS NOT FOLLOWED EXACTLY, A FIRE
MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE.
FEATURES:
•
•
•
•
Made in China
Comfort Home Products, Inc.
12256 William Penn Hwy, Ste A
Huntingdon, PA 16652
(814) 643-1775
http://www.worldmkting.com
•
•
•
•
•
•
•
High Efficiency Ceraminc Heating Element
Fan Forced Hot Air Circulation
Top Mounted Control Panel
Three settings
High 1500 watts
Low 800 watts
Fan only
Adjustable Thermostat
Directional Base Stand
Power and Caution Indicator Lights
Safety Overheat Device
Safety Tip-Over Device
Convenient Stay Cool Carry Handle
120V A.C. / 60Hz. 12.5A 5120 BTU
ANSI/UL 1278. MOVABLE AND WALL-OR CEILING HUNG ELECTRIC ROOM HEATERS
DO NOT DISCARD THIS MANUAL
PLEASE RETAIN FOR FUTURE USE
INTENDED USE: This product is intended only for indoor household or office use.
It is NOT intended for industrial or commercial use. DO NOT USE OUTDOORS
IMPORTANT INSTRUCTIONS
PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT SAFEFTY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic
precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock, and injury to persons, including
the following:
1. Read all instructions before using this heater.
2. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. If provided, use handles
when moving this heater. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and
curtains at least 3 feet (0.9m) from the heater.
3. Extreme caution is necessary when any heater is used by or near children, pets or invalids and whenever the
heater is left operating unattended.
4. If possible always unplug this appliance when not in use.
5. Do not operate any heater with a damaged cord or plug or after the heater malfunctions, has been dropped or
damaged in any manner.
6. Any repairs to this appliance should be carried out by a qualified service person.
7. Under no circumstances should this appliance be modified. Parts having to be removed for servicing must be
replaced prior to operating this appliance again.
8. Do not use outdoors.
9. Use your heater only in dry environments. This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and
similar indoor locations. Never locate the heater where it may fall into a bathtub or other water containers. Do not
use your heater outdoors. Do not use near sinks, swimming pools or other damp areas such as flooded basements,
garages, etc or anyplace where the heater could come in contact with water.
10. Do not use this heater in elevated locations, such as on shelves, raised platforms, etc.
11. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings. Arrange
cord away from traffic area and where it will not be tripped over.
12. To disconnect heater, first turn controls to off, then remove plug from outlet. Always unplug the heater when
not in use.
13. Connect to a properly grounded outlet only.
14. This appliance, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes, with the current
CSA C22.0 Canadian Electrical codes or for USA installations, follow local codes or for USA installations, follow local
codes and the National Electric code ANSI/NFPA No. 70.
15. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an
electrical shock or fire, or damage the heater.
16. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like a
bed, where openings may become blocked.
17. This appliance has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas where gasoline, paint or
flammable liquids are used or stored. This appliance should not be used as a drying rack for clothing, nor should
Christmas stockings or decorations be hung or near it.
18. Use this heater only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may
cause fire, electric shock, or injury to persons.
19. Always plug heaters directly into a wall outlet/receptacle. Never use with an extension cord or relocatable
power strip.
20. Do not use this heater with missing, damaged, or broken legs.
21. “SAVE THESE INSTRUCTIONS”
~2
ALWAYS OBSERVE THESE SAFETY PRECAUTIONS WHEN OPERATING YOUR ELECTRIC HEATER
ALWAYS
Read all instructions before operating.
ALWAYS
Locate your electric heater away from furniture or loose hanging drapes.
ALWAYS
Keep the rear grill away from walls or drapes so as not to block the air intake. (If applicable)
ALWAYS
Unplug electric heater when not in use.
ALWAYS
Use electric heater on a flat dry surface.
ALWAYS
Use on 110-120 volt 60Hz AC power supply.
ALWAYS
Route the cord so it will not be walked on tripped over or pinched by furniture.
ALWAYS
Keep electrical cords, drapes and other furnishings away from your electric heater.
ALWAYS
Keep your electric heater clean and the filter free of dust. (If applicable)
ALWAYS
Use indoors only.
NEVER
Place drapes, clothing or towels over electric heater to dry.
NEVER
Use in the presence of explosive or flammable vapors such as gas or paint.
NEVER
Plug another electrical appliance into the same circuit. Blown fuses, tripped circuits and fire hazards
may result.
NEVER
Use water or liquids to clean your electric heater.
NEVER
Let bare skin touch hot surfaces as this may cause burns.
NEVER
Leave electric heater unattended.
NEVER
Leave electric heater when children or pets are present.
NEVER
Locate electric heater where it may fall into a bath tub or other water containers.
NEVER
Operate electric heater with a damaged cord, plug or after the heater malfunctions, or has been
dropped or damaged in any manner.
NEVER
Run cord under carpeting or cover with throw rugs or runners.
NEVER
Insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust openings, as this may cause an
electrical shock, fire or damage.
~3
POWER / CAUTION LIGHT:
This heater is equpped with power and caution lights. The power light will illuminate when the unit is plugged in. The
caution light will illuminate when the unit overheats. When caution light is illuminated, turn off and unplug the heater.
Follow instructions below.
OVERHEAT SAFETY FEATURE:
This heater is equipped with an automatic overheat protection device. If the heater grill is obstructed, or if the heater
gets too hot for any reason, the automatic overheat device will turn the heater off. To reset the heater, simply turn off
the power and unplug the heater remove any obstructions, leave unplugged for 10 minutes until it cools completely.
TIP-OVER SAFETY FEATURE
This heater is equipped with a safety tip-over device. Once the heater is tipped over, an external switch located on the
bottom of the heater will automatically shut the heater off. Once the heater is restored to an upright position, the
heater will reset.
INSTRUCTIONS FOR POWER
This heater is for use on 120 volts only. The cord has a plug as
shown in the following figure.
WARNING: Before servicing this heater be sure to unplug
heater from wall outlet. Do not only turn off heater from
the main “ON/OFF” switch, be sure to unplug this heater.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS: Simple assembly is required before you use this heater.
1. Remove Screw 'A' on both sides of the heater using a Phillips screwdriver.
2. Rotate base cradle to align Hole 'B' with open hole from screw 'A'.
3. Replace screw 'A' through screw hole 'B' on both sides of the heater.
4. Heater is now ready for use.
~4
PLEASE READ BEFORE OPERATING
PRE-OPERATING INSTRUCTIONS
1. Carefully remove your heater from box. (Please SAVE the Box for off season storage.)
2. Make sure the heater is switched OFF before plugging the heater into the outlet. Connect to properly grounded
outlets only. Note: The power cord has a polarized plug (with one blade wider than the other) that will only fit
in a polarized outlet one way. If it does not insert easily try reversing the plug. If it still does not fit contact your
electrician to replace your outlet. DO NOT defeat the safety purpose of the polarized plug.
3. Place heater only on a firm level surface, free from obstructions and at least 3 ft. away from any wall or other
objects such as curtains, plants, etc.
4. Avoid overloading your circuit by not using other high wattage appliances in the same outlet.
HOW TO USE YOUR HEATER
1. Completely uncoil the cord and plug heater directly into a 110~120 Volt grounded AC wall outlet. Be sure the
plug fits tightly. A loose fit will cause overheating and damage the plug. Plug and cord may feel warm during
normal usage.
2. Choose your Power Setting: High, Low, Fan or OFF. Use the High setting to warm the room quickly. After your
comfort level has been achieved you may want to switch to the Low setting to conserve electricity.
3. Thermostat: Turn to highest setting until room is comfortable. Then slowly rotate the knob counter clockwise
(left) until the heater cycles OFF. At this SET POINT the heater will cycle On and Off to maintain this comfort
level.
~5
FAN ONLY OPERATION
Turn the Power Control Dial to the fan setting. Turn Thermostat control knob fully clockwise so the fan will run
continuously.
CAUTION
Use this heater only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may
cause FIRE, ELECTRIC SHOCK or injury to persons.
TROUBLE SHOOTING
If your heater fails to operate, please do the following:
Review these instructions to insure you understand the basic operations and features of your heater. (Example:
Overheat Protection)
Check your circuit breaker or fuse for proper operation.
Check for obstructions. Unplug the heater for 10 minutes, clear any obstructions and restart the heater.
~6
PORTABLE ELECTRIC HEATER WARRANTY
LIMITED WARRANTY:
A limited warranty is extended to the original purchaser of this heater and warrants against malfunction due to
manufacturing defects for a period of (1) one year from the date of retail purchase. Please read and follow all details
noted below.
CLAIMS HANDLED AS FOLLOWS:
1.
WITHIN 30 DAYS OF PURCHASE:
- Return to the place of purchase.
2.
AFTER 30 DAYS AND WITHIN THE 1 YEAR WARRANTY PERIOD:
-
Contact our Customer Service Department at 1-800-776-9425. You must have the:
-
model number, serial number and date of purchase.
-
They will provide you with further instructions, which will include repair or replacement at our option.
CALL 1-800-776-9425 FOR SERVICE (9AM-6PM MON. - FRI.) or EMAIL US AT info@worldmkting.com
DUTIES OF THE OWNER:
This heating appliance must be operated in accordance with the written instructions furnished with this heater. This
warranty shall not excuse the owner from properly maintaining this heater in accordance with the written instructions
furnished with this heater. A bill of sale, canceled check or payment record must be kept to verify purchase date and
establish warranty period. Original carton should be kept in case of warranty return of unit.
WHAT IS NOT COVERED:
1.
Damage caused by misuse or use contrary to the owner’s manual and safety guidelines.
2.
Damage caused by a lack of normal maintenance.
3.
Repair by an unauthorized person.
4.
Damage caused by connection to an improper voltage.
5.
Damaged caused by use outdoors.
~7
LIMITATIONS:
This warranty does not imply or assume any responsibility for consequential damages that may result from the use,
misuse, or the lack of routine maintenance of this heating appliance. A cleaning fee and the cost of parts may be
charged for appliance failures resulting from lack of maintenance. This warranty does not cover claims, which do not
involve defective workmanship or materials. FAILURE TO PERFORM GENERAL MAINTENANCE (INCLUDING CLEANING)
WILL VOID THIS WARRANTY.
THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN TO THE PURCHASER IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANT ABILITY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
THE REMEDY PROVIDED IN THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS GRANTED IN LIEU OF ALL OTHER REMEDIES. IN NO
EVENT WILL WORLD MARKETING OF AMERICA BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to
you. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitation
or exclusion may not apply to you.
Printed in China
~8
EFH1820
Aire forzado
Calentador eléctrico de
Utilidad
.
Instrucciones de instalación y el Manual de Propietario
¡ADVERTENCIA! SI LA INFORMACION EN ESTE MANUAL no ES SEGUIDA EXACTAMENTE, UN RESULTADO
del FUEGO mayo que CAUSA DAÑO de PROPIEDAD, HERIDA O PERDIDA PERSONALES DE la VIDA.
Comfort Home Products, Inc.
12256 William Penn Hwy, Ste A
Huntingdon, PA 16652
(814) 643-1775
http://www.worldmkting.com
CARACTERÍSTICAS:
• Alta Eficiencia Ceraminc elemento de calefacción
• Ventilador circulación forzada de aire caliente
• Transmisión frontal Panel de control
• Tres ajustes
Altas 1.500 vatios
Low 800 vatios
fan sólo
• Termostato ajustable
• Soporte Base Direccional
• Potencia y precaución Luces indicadoras
• Dispositivo de seguridad de sobrecalentamiento
• Dispositivo de seguridad de vuelco
• Manténgase Conveniente Carry
• 120 V de corriente alterna / 60Hz. 12.5A 5120 BTU
ANSI/UL 1278. MOVABLE AND WALL-OR CEILING HUNG ELECTRIC ROOM HEATERS
Hencho in China
HOJA PARA el PROPIETARIO
RETENGA POR FAVOR ESTE MANUAL PARA FUTURO USO
~9
USO previsto: Este producto está diseñado sólo para uso en interiores hogar u oficina.
No se pretende para uso industrial o comercial. NO USE AL AIRE LIBRE
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Por favor lea y guarde estas importante SAFEFTY instrucciones cuando utilice aparatos eléctricos, las
precauciones básicas siempre deben seguirse para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones
personales, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este calentador.
2. Este calentador está caliente cuando está en uso. Para evitar quemaduras, no permita que la piel desnuda toque
superficies calientes. Si proporciona, utilice las manijas al mover el calentador. Mantenga los materiales combustibles,
tales como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, ropa y cortinas por lo menos 3 pies (0.9 m) del calentador.
3. Gran precaución es necesaria cuando el calentador se utiliza en o cerca de niños, mascotas o personas inválidas y
siempre que se deje el calentador funcionando desatendido.
4. Si es posible, siempre desconecte el aparato cuando no esté en uso.
5. No opere ningún calentador con un cordón o enchufe dañado o después de un mal funcionamiento del calentador,
ha caído o dañado de alguna manera.
6. Las reparaciones de este aparato deben ser realizadas por una persona calificada
7. Bajo ninguna circunstancia se debe modificar este aparato. Piezas de tener que retirarse de servicio deben ser
reemplazadas antes de operar este aparato otra vez.
8. No use al aire libre.
9. Utilice su calentador sólo en ambientes secos. Este calefactor no está diseñado para su uso en baños, lavaderos y
lugares interiores similares. Nunca coloque el calentador donde puede caer en una bañera o cualquier otro recipiente de
agua. No utilice el calentador al aire libre. No utilice cerca de fregaderos, piscinas u otras áreas húmedas tales como
sótanos inundados, garajes, etc. o cualquier lugar donde puedan entrar en contacto con el agua en el calentador.
10. No use este calefactor en lugares elevados, tales como estantes, plataformas elevadas, etc.
11. No pase el cable debajo de la alfombra. No cubra el cable con alfombras, tapetes o cubiertas similares. Coloque el
cable lejos de zonas de tráfico y donde nadie pueda tropezarse.
12. Para desconectar el calentador, primero apague los controles, luego retire el enchufe del tomacorriente. Siempre
desenchufe el calefactor cuando no esté en uso.
13. Conecte solamente en un tomacorrientes debidamente conectado a tierra.
14. Este aparato, cuando se instala, debe ser eléctricamente puesta a tierra conforme a los códigos locales, con el actual
CSA C22.0 códigos eléctricos canadiense o para instalaciones en Estados Unidos, siga los códigos locales o para
instalaciones en Estados Unidos, siga los códigos locales y el Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA No. 70.
15. No inserte ni permita que objetos extraños introducir ninguna ventilación o escape abrir ya que esto podría causar
una descarga eléctrica o un incendio o dañar el calentador.
16. Para evitar un posible incendio, no bloquee las entradas de aire o escape de cualquier manera. No use sobre
superficies blandas, como una cama, donde las aberturas pueden bloquearse.
17. Este aparato tiene piezas calientes y arcos o chispas. No lo use en áreas donde gasolina, pintura o líquidos
inflamables son utilizados o almacenados. Este aparato no debe utilizarse como un tendedero para la ropa, ni deberían
ser colgadas las medias de Navidad o las decoraciones o cerca de él.
18. Use este calefactor solamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el
fabricante puede causar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
19. Siempre conecte calentadores directamente a un tomacorriente o receptáculo de pared. Nunca use con un cable de
extensión o regleta reubicables.
20. No use este calefactor con faltantes, las piernas están dañadas o rotas.
21. "GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES"
~ 10
SIEMPRE OBSERVE que ESTAS MEDIDAS DE SEGURIDAD AL OPERAR SU CALENTADORA ELECTRICA
Siempre
Lea todas las instrucciones antes de operar
Siempre
Sitúe su calentadora eléctrica lejos de muebles o afloje cortinas colgantes.
Siempre
Mantenga la parrilla trasera lejos de paredes o cortinas por no bloquear la toma de aire. (Si aplicable)
Siempre
Desenchufe calentadora eléctrica cuando no en uso
Siempre
Utilice calentadora eléctrica en una superficie seca plana
Siempre
Utilice en 110-120 voltio 60 alimentación de Hz C.A.
Siempre
Dirija la cuerda tan no será pisado tropezado sobre ni pellizcado por muebles
Siempre
Mantenga cuerdas eléctricas, las cortinas y otro mobiliario lejos de su calentadora eléctrica
Siempre
Mantenga su calentadora eléctrica limpia y el filtro libre de polvo. (Si aplicable)
Siempre
Utilice dentro sólo.
Nunca
Las cortinas del lugar, la ropa o las toallas sobre calentadora eléctrica secar.
Nunca
Uso en la presencia de explosivo ni vapores flamables como gas ni pinta
Nunca
Tape otro electrodoméstico en el mismo circuito. Los fusibles soplados, peligros tropezados de circuitos
y fuego pueden resultar.
Nunca
El agua del uso o líquidos para limpiar su calentadora eléctrica.
Nunca
Permita toque descubierto de piel superficies calientes como esto puede causar quemaduras
Nunca
Deje calentadora eléctrica desatendida.
Nunca
Deje calentadora eléctrica cuando niños o animales favoritos sean presentes.
Nunca
Sitúe calentadora eléctrica donde puede caerse en una tina de baño u otros contenedores de agua.
Nunca
Opere calentadora eléctrica con una cuerda dañada, el tapón o después de que la calentadora falle, o
haya sido dejada caer o Ha Sido Dañada en cualquier.
Nunca
Corra cuerda bajo alfombrar ni cobertura con tapetes de tiro ni corredores.
Nunca
Inserte ni permita objetos extranjeros entrar cualquier ventilación ni agotar aperturas, como esto puede
causar un golpe eléctrico, el fuego o el daño.
~ 11
POWER / PRECAUCIÓN LUZ:
Este calentador se equpped con luces eléctricas y precaución. La luz de encendido se ilumina cuando la unidad está
enchufada. La luz de precaución se enciende cuando la unidad se recalienta. Cuando se ilumina la luz de precaución,
apague y desenchufe el calentador. Siga las instrucciones a continuación.
CARACTERÍSTICA DE SEGURIDAD DEL SOBRECALENTAMIENTO:
Este calefactor está equipado con una transmisión automática de dispositivo de protección contra sobrecalentamiento.
del calentador está obstruida, o si el calentador se pone muy caliente por cualquier razón, el automático recalentarse
dispositivo apagará el calentador. Para restablecer el calentador, simplemente apague y desenchufe el calentador quitar
obstrucciones, deje desconectado durante 10 minutos hasta que se enfríe completamente.
CARACTERÍSTICA DE SEGURIDAD DE VOLCADURA
Este calefactor está equipado con un dispositivo de seguridad de volcadura. Una vez que el calentador se vuelca, un
conmutador externo ubicado en la parte inferior de la estufa apagará automáticamente el calentador. Una vez que el
calentador se restaura una posición vertical, el calentador se restablecerá.
INSTRUCCIONES PARA LA ALIMENTACIÓN
Este calentador es para ser usado solamente en 120 voltios. El
cable tiene un enchufe como se muestra en la siguiente figura.
ADVERTENCIA: Antes de reparar este calentador, asegúrese de
desconectar el calentador de la toma de corriente. No sólo
apague el calentador del interruptor principal "ON / OFF",
asegúrese de desconectar el calentador.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE: Se requiere kit de montaje antes de utilizar este calentador.
1. Retire el tornillo de 'A' a ambos lados de la estufa con un destornillador Phillips.
2. Gire soporte de la base para alinear el orificio "B" con el agujero abierto de tornillo "A".
3. Vuelva a colocar el tornillo de 'A' a través del agujero del tornillo "B" a ambos lados del calentador.
4. El calentador está listo para su uso.
~ 12
POR FAVOR LEA ANTES DE OPERAR
INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
1. Retire cuidadosamente el calentador de la caja. (Guarde la caja para fuera de temporada almacenamiento.)
3. Asegúrese de que el calentador esté apagado antes de conectar el calentador en el tomacorriente. Conecte
solamente en tomacorrientes debidamente conectado a tierra. Nota: El cable tiene un enchufe polarizado (con una pata
más ancha que la otra) que sólo encajará en un tomacorriente polarizado de una manera. Si no inserta fácilmente
intentarlo invirtiendo la clavija. Si aún no encaja contacto con un electricista para que reemplace el tomacorriente. No
anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado.
4. Coloque el calefactor solamente sobre una superficie firme y plana, libre de obstrucciones y por lo menos 3 pies
lejos de cualquier pared u otros objetos tales como cortinas, plantas, etc.
5. Evite sobrecargar su circuito por no usar otros aparatos de alto voltaje en el mismo tomacorriente.
CÓMO UTILIZAR SU CALENTADOR
1. Desenrollar completo el cordón y enchufe el calentador directamente a una toma de corriente con conexión a tierra
Volt AC 110 ~ 120. Asegúrese de que el enchufe esté bien ajustado. Una conexión floja causará sobrecalentamiento y
dañar el Plug. Plug and cable pueden sentir el calor durante el uso normal.
2. Elige tu Poder Marco: Alta, Baja, Ventilador o OFF. Utilice la opción Alto para calentar la habitación rápidamente.
Después de que su nivel de comodidad se ha logrado es posible que desee cambiar al ajuste de menor a ahorrar
electricidad.
3. Termostato: Gire a la posición más alta hasta que la habitación es cómoda. A continuación, gire lentamente la perilla
en sentido antihorario (izquierda) hasta que los ciclos calentador. En este punto de ajuste del calentador se encenderá y
apagará automáticamente para mantener este nivel de comodidad.
~ 13
Sólo ventilador
Gire el control de encendido Dial para el ajuste del ventilador. Gire la perilla de control del termostato totalmente hacia
la derecha para que el ventilador funciona continuamente.
PRECAUCIÓN
Utilice este calentador sólo como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante
puede causar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si su calentador no funciona, por favor haga lo siguiente:
Revise estas instrucciones para asegurar que usted entiende las operaciones básicas y las características de su
calentador. (Ejemplo: protección contra el sobrecalentamiento)
Verifique el interruptor o fusible para un funcionamiento correcto.
Si hay obstrucciones. Desenchufe el aparato durante 10 minutos, despejar obstrucciones y reinicie el calentador.
No espere que las resistencias a brillar. Un toque de naranja puede notarse en lugares en el elemento de la corriente
de aire principal
~ 14
GARANTIA ELECTRICA PORTATIL de CALENTADORA
La GARANTIA LIMITADA:
Una garantía limitada es extendida al comprador original de esta calentadora y autorizaciones contra falla debido
a defectos industriales por un período de
(1) un año de la fecha de la compra de la venta al por menor. Lea por favor y siga todos los detalles notados
abajo.
CLAIMS HANDLED AS FOLLOWS:
1.
DENTRO DE 30 DIAS DE la COMPRA:
- Regresa al lugar de la compra.
2.
DESPUES DE 30 DIAS Y DENTRO DEL 1 PERIODO de GARANTIA de AÑO:
- Contacta nuestro Departamento de atención al cliente en
1-800-776-9425.
Debe tener el
- El número modelo, el número de serie y la fecha de la compra.
- Le proporcionarán con instrucciones adicionales, que incluirá Repare o el reemplazo en nuestra opción.
LLAME 1-800-776-9425 PARA el SERVICIO (9AM-6PM Lunes-Viernes)
PEMAIL EEUU EN info@worldmkting.com
Los DEBERES DEL PROPIETARIO:
Este aparato de la calefacción debe ser operado de acuerdo con las instrucciones escritos amuebladas con esta
calentadora. Esta garantía no dispensará al propietario de mantener apropiadamente esta calentadora de acuerdo con
las instrucciones escritos amueblados con esta calentadora. Una escritura de venta, registro de cheque pagado o pago
debe ser mantenido para verificar la compra la fecha y establecer el período de garantía. El cartón original debe ser
mantenido en caso del regreso de garantía de la unidad.
LO QUE no ES CUBIERTO:
1.
El daño causado por maltrato o utiliza al contrario del manual de propietarios y pautas de seguridad.
2.
El daño causado por una falta de mantenimiento normal.
3.
Repare por una persona no autorizada.
4.
El daño causado por conexión a un voltaje impropio.
5.
Dañado causado por el uso fuera.
~ 15
Las LIMITACIONES:
Esta garantía no implica ni asume responsabilidad para daños consecuentes que pueden resultar del uso, del maltrato, o
de la falta de mantenimiento rutinario de este aparato de la calefacción. Un honorario de limpieza y el costo de partes
pueden ser cargados para fracasos de aparato que resultan de la falta de mantenimiento. Esta garantía no cubre
reclamos, que no implican habilidad ni materiales defectuosos. El INCUMPLIMIENTO MANTENIMIENTO GENERAL
(INCLUSIVE LIMPIEZA) VACIARA ESTA GARANTIA.
ESTA GARANTIA LIMITADA ES DADA AL COMPRADOR EN VEZ DE TODAS LAS OTRAS GARANTIAS, EXPRESADO
O IMPLICITO, INCLUSIVE PERO no LIMITADO A LAS GARANTIAS DE COMERCIALIZACION DE la SALUD PARA UN
PROPOSITO PARTICULAR. EL REMEDIO PROPORCIONADO EN ESTA GARANTIA ES EXCLUSIVO Y GRANT EN
VEZ DE TODOS LOS OTROS REMEDIOS. EN ningún ACONTECIMIENTO HACE MARKETING de MUNDO DE
AMERICA ES RESPONSABLE DE el CASUAL O DAÑOS CONSECUENTES.
Algunos estados no permiten limitaciones en cuánto tiempo una garantía implícita dura, así que la limitación antes
mencionada no le puede aplicar. Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de daños casuales ni
consecuentes tan que la limitación ni exclusión antes mencionadas no le pueden aplicar.
Impreso en China
~ 16
EFH1820
Air forcé
Chauffe Electric Utility
Instrucciones de instalación y el Manual de Propietario
¡ADVERTENCIA! SI LA INFORMACION EN ESTE MANUAL no ES SEGUIDA EXACTAMENTE, UN
RESULTADO del FUEGO mayo que CAUSA DAÑO de PROPIEDAD, HERIDA O PERDIDA PERSONALES DE
la VIDA.
Made in China
Comfort Home Products, Inc.
12256 William Penn Hwy, Ste A
Huntingdon, PA 16652
(814) 643-1775
http://www.worldmkting.com
CARACTÉRISTIQUES:
• High Efficiency Ceraminc élément chauffant
• Fan forcé Hot Air Circulation
• Haut Monté Panneau de configuration
• Trois réglages
1500 watts élevés
Low 800 watts
Fan seulement
• thermostat réglable
• Support de base directionnelle
• Alimentation et Attention témoins lumineux
• Dispositif de sécurité de surchauffe
• Sécurité Tip-fil périphérique
• Refroidir poignée de transport de séjour agréable
• 120 V en courant alternatif / 60Hz. 12.5A 5120 BTU
ANSI/UL 1278. MOVABLE AND WALL-OR CEILING HUNG ELECTRIC ROOM HEATERS
NE PAS JETER CE MANUEL - LE
LAISSER À L'UTILISATEUR
~ 17
UTILISATEUR: VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL POUR LES FUTURES UTILISATIONS
UTILISATION : Ce produit est destiné uniquement pour usage domestique ou de bureau à l'intérieur.
Il n'est pas prévu pour l'usage industriel ou commercial. NE PAS UTILISER À L'EXTÉRIEUR
CONSIGNES IMPORTANTES
S'il vous plaît lire et conserver ces importants SAFEFTY INSTRUCTIONS lors de l'utilisation d'appareils électriques, des
précautions de base doivent toujours être observées pour réduire le risque d'incendie, électrocution et de blessures
corporelles, y compris ce qui suit :
1. Lire toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil de chauffage.
2. Ce radiateur est chaud lorsque vous l'utilisez. Pour éviter les brûlures, ne laissez pas peau nue toucher des surfaces
chaudes. Si fourni, utilisez les poignées lors du déplacement de cet appareil de chauffage. Gardez les matières
inflammables, tels que meubles, oreillers, literie, papiers, vêtements et rideaux au moins 3 pieds (0,9 m) de l'appareil de
chauffage.
3. Une prudence extrême est nécessaire lorsqu'un appareil de chauffage est utilisé par ou près d'enfants, des animaux
ou des personnes handicapées, et quand le chauffage est en fonctionnement sans surveillance.
4. Si possible, toujours débrancher l'appareil quand pas en service.
5. Ne faites pas fonctionner un appareil de chauffage si le cordon ou la fiche, ou après un disfonctionnement, a été
supprimé ou endommagé de quelque façon.
6. Toute réparation de cet appareil doit être effectuée par un technicien qualifié.
7. En aucun cas cet appareil devrait être modifié. Pièces doivent être enlevé pour réparer doivent être remplacés avant
de faire fonctionner cet appareil à nouveau.
8. Ne pas utiliser à l'extérieur.
9. Utilisez votre appareil de chauffage uniquement dans des environnements secs. Ce radiateur n'est pas destiné à être
utilisé dans les salles de bains, buanderies et emplacement intérieur semblable. Ne placez jamais l'appareil de chauffage
où elle risque de tomber dans une baignoire ou autre contenant d'eau. N'utilisez pas votre appareil de chauffage à
l'extérieur. Ne pas utiliser près des éviers, des piscines ou autres zones humides comme les sous-sols inondés, garages,
etc. ou n'importe quel endroit où l'appareil de chauffage pourrait entrer en contact avec l'eau.
10. N'utilisez pas cet appareil dans des endroits élevés, comme sur les tablettes, les plates-formes surélevées, etc..
11. Ne pas passer le cordon sous un tapis. Ne pas recouvrir le cordon avec carpette, coureurs ou revêtements similaires.
Organiser le cordon loin de la zone à circulation et où il ne va pas faire trébucher.
12. Pour débrancher l'appareil, tournez l'interrupteur à arrêt, puis retirez la prise. Toujours débrancher l'appareil de
chauffage quand pas en service.
13. Brancher sur une prise reliée à la terre seulement.
14. Cet appareil, lorsqu'il est installé, doit être mise à la terre conformément aux codes locaux, avec l'actuel CSA C22.0
codes électriques canadiennes ou pour les installations de USA, suivez les codes locaux ou pour les installations de USA,
suivez les codes locaux et la National Electric code ANSI/NFPA n° 70.
15. Ne pas insérer ou laisser des corps étrangers d'entrer toute ventilation ou ouvertures car cela pourrait provoquer
une électrocution ou un incendie, ou endommager le radiateur.
16. Pour éviter les risques d'incendie, ne pas bloquer les bouches d'aération ou d'évacuation de quelque manière. Ne
pas utiliser sur une surface molle comme un lit, ce qui peuvent obstruer les ouvertures.
17. Cet appareil comporte des pièces chaudes des arcs électriques ou des étincelles. Ne l'utilisez pas dans les zones où
l'essence, peinture ou autres liquides inflammables sont utilisés ou stockés. Cet appareil ne doit pas servir un séchoir
pour vêtements, ni bas de Noël ou décorations devraient être suspendues ou à proximité.
18. Utiliser cet appareil comme décrit dans ce manuel. Toute autre utilisation non recommandée par le fabricant peut
provoquer incendie, électrocution ou des blessures aux personnes.
19. Toujours brancher le chauffe directement dans une prise murale. Ne jamais utiliser avec une rallonge ou multiprise
relogeable.
20. Ne pas utiliser ce radiateur avec manquant, endommagés ou cassés des jambes.
21. « CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS »
~ 18
OBSERVER TOUJOURS CES MESURES DE SÉCURITÉ LORS DE L'UTILISATION DE VOTRE
CHAUFFAGE ELECTRIQUE
TOUJOURS
Lisez toutes les instructions avant exploitation.
TOUJOURS
Localisez votre chauffage électrique loin des meubles ou des rideaux suspendus en vrac.
TOUJOURS
Gardez l'air d'admission claire des objets (le cas échéant)
TOUJOURS
Chauffage électrique Débranchez cas de non utilisation.
TOUJOURS
Utilisez chauffage électrique sur une surface plane et sèche.
TOUJOURS
Utilisez sur 110-120 volts 60Hz AC approvisionnement.
TOUJOURS
Route du cordon afin de ne pas marcher sur trébucher ou pincé par des meubles.
TOUJOURS
Gardez les cordons électriques, les rideaux et autres meubles loin de votre appareil de chauffage
électrique.
TOUJOURS
Gardez votre chauffage électrique propre et le filtre exempt de poussière. (Le cas échéant)
TOUJOURS
Utiliser uniquement à l'intérieur.
JAMAIS
Placez les rideaux, les vêtements ou les serviettes plus chauffage électrique pour sécher.
JAMAIS
Utiliser en présence de vapeurs explosives ou inflammables tels que le gaz ou de la peinture.
JAMAIS
Branchez un autre appareil électrique sur le même circuit. Fusibles grillés, déclenchés circuits et les
risques d'incendie peuvent entraîner.
JAMAIS
Utilisez de l'eau ou de liquides pour nettoyer votre appareil de chauffage électrique.
JAMAIS
Laissez la peau des surfaces chaudes tactiles car cela peut causer des brûlures.
JAMAIS
Laissez chauffage électrique sans surveillance.
JAMAIS
Laissez chauffe sans surveillance lorsque les enfants ou les animaux domestiques sont présents.
JAMAIS
Localiser chauffage électrique où il pourrait tomber dans une baignoire ou d'autres récipients d'eau.
JAMAIS
Faire fonctionner le chauffage électrique avec un cordon endommagé, la fiche ou après un mauvais
fonctionnement de chauffage, ou a été échappé ou endommagé de quelque manière.
JAMAIS
Exécutez cordon sous un tapis ou couvrir avec de carpettes ou coureurs..
JAMAIS
Insérer ou laisser des objets étrangers dans les ouvertures de ventilation ou d'échappement, car cela
pourrait provoquer un choc électrique, un incendie ou dommages.
~ 19
POWER / ATTENTION LIGHT:
This is Appareil équipé Avec des Lumières de puissance et de la prudence. Le voyant d'alimentation se allume when
l'apparatus is branché. Le voyant d'avertissement se allume when l'Appareil Surchauffe. When la lumière
d'avertissement se allume, éteignez et débranchez l'appareil de chauffage. Suivez les instructions ci-dessous.
SURCHAUFFE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ:
Cet appareil est équipé d'un dispositif automatique de protection contre la surchauffe. Si la grille de radiateur est
obstrué ou si le chauffage devient trop chaud pour une raison quelconque, l'appareil surchauffe automatique éteindre le
radiateur. Pour réinitialiser l'appareil de chauffage, il suffit de couper l'alimentation et débranchez l'appareil de
chauffage supprimer tous les obstacles, laisser débranché pendant 10 minutes jusqu'à ce qu'elle refroidisse
complètement.
TIP-SUR DISPOSITIF DE SÉCURITÉ
Cet appareil est équipé d'un dispositif de sécurité renversement. Lorsque l'appareil est renversé, un commutateur
externe situé sur le bas de l'appareil se éteint automatiquement l'appareil de chauffage. Lorsque l'appareil est rétabli à
une position verticale, l'appareil se réinitialiser.
INSTRUCTIONS POUR POUVOIR:
Ce radiateur est pour une utilisation sur 120 volts seulement.
Le cordon a une fiche comme illustré dans la figure suivante.
AVERTISSEMENT: Avant de réparer cet appareil et
assurez-vous de débrancher chauffe de la prise murale. Ne
pas seulement désactiver chauffe entre le commutateur
INSTRUCTIONS DE MONTAGE: Montage simple est nécessaire avant d'utiliser cet appareil de chauffage.
1. Retirez vis «A» des deux côtés de l'appareil à l'aide d'un tournevis cruciforme.
2. socle de la base Rotation d'aligner Hole 'B' avec trou ouvert de vis 'A'.
3. Remplacer la vis 'A' à travers le trou de la vis «B» des deux côtés de l'appareil de chauffage.
4. appareil est maintenant prêt à l'emploi.
~ 20
LIRE AVANT EXPLOITATION
INSTRUCTIONS de pré-exploitation
1. Retirez avec précaution votre appareil de la boîte. (Gardez la boîte pour le stockage hors saison.)
2. Assurez-vous que le chauffage est éteint avant de brancher le chauffe-eau dans la prise. Connectez-vous à prises
appropriées seulement. Remarque: Le cordon d'alimentation a une fiche polarisée (avec une lame plus large que
l'autre) qui ne peut être insérée dans une prise polarisée à sens unique. Si elle ne se insère pas facilement
essayer d'inverser la fiche. Si elle ne rentre toujours pas, contactez votre électricien pour remplacer votre prise.
NE PAS neutraliser le dispositif de sécurité de la fiche polarisée.
3. Placez chauffe uniquement sur une surface ferme et plane, libre de tout obstacle et au moins 3 m. De tout mur
ou d'autres objets tels que des rideaux, des plantes, etc..
4. Évitez de surcharger votre circuit en ne utilisant pas d'autres appareils de haute puissance dans la même prise.
HOW TO USE YOUR HEATER
1. Complètement Déroulez le cordon et la fiche chauffe directement dans une prise de 110 volts AC ~ 120 mur. Se
assurer que la fiche est bien serrée. Un ajustement lâche causera une surchauffe et endommager le bouchon.
Fiche et le cordon peut être chaude pendant l'utilisation normale.
2. Choisissez votre Cadre: Haut, Bas, Fan ou OFF. Utilisez le réglage élevé pour réchauffer la pièce rapidement.
Après votre niveau de confort a été atteint, vous voudrez peut-être passer au réglage bas d'économiser
l'électricité.
3. Thermostat: Turn to highest setting until room is comfortable. Then slowly rotate the knob counter clockwise
(left) until the heater cycles OFF. At this SET POINT the heater will cycle On and Off to maintain this comfort
level.
~ 21
FAN seule opération
Tournez le Power Control Dial pour le réglage du ventilateur. Tournez le bouton de commande du thermostat dans le sens
horaire de sorte que le ventilateur fonctionne en continu.
ATTENTION
Utilisez l'appareil tel que décrit dans ce manuel. Toute autre utilisation non recommandée par le fabricant peut provoquer
un incendie, un choc électrique ou de blessures..
TROUBLE SHOOTING
Si votre chauffe ne fonctionne pas, se il vous plaît faire ce qui suit:
Revoir ces instructions pour vous assurer de bien comprendre les opérations de base et les caractéristiques de votre
appareil. (Exemple: protection contre la surchauffe)
Vérifiez votre disjoncteur ou fusible pour un fonctionnement correct.
Vérifiez les obstructions. Débranchez l'appareil de chauffage pendant 10 minutes, dégager tout blocage et redémarrer
l'appareil de chauffage.
~ 22
PORTABLE GARANTIE de chauffage électrique
GARANTIE LIMITÉE:
Une garantie limitée est offerte à l'acheteur original de cet appareil de chauffage et garantit contre dysfonctionnement
dû à des défauts de fabrication pour une période de un (1) an à compter de la date d'achat au détail. Se il vous plaît lire
et suivre tous les détails mentionnés ci-dessous.
REVENDICATIONS traitées comme suit:
1. DANS LES 30 JOURS D'ACHAT:
- Retour à l'endroit de l'achat.
2. Après 30 jours ET DANS LA PÉRIODE DE GARANTIE 1 AN:
- Contactez notre service à la clientèle au 1-800-776-9425. Vous devez avoir le:
- Numéro de modèle, le numéro et la date d'achat de série.
- Ils vous fourniront des instructions supplémentaires, qui comprendra la réparation ou le remplacement à
notre discrétion.
CALL 1-800-776-9425 FOR SERVICE (9AM-6PM MON. - FRI.) or EMAIL US AT info@worldmkting.com
Obligations du propriétaire:
Cet appareil de chauffage doit être utilisé conformément aux instructions écrites fournies avec cet appareil. Cette
garantie ne doit pas excuser le propriétaire de maintenir correctement cet appareil conformément aux instructions
écrites fournies avec cet appareil. Un acte de vente, un chèque annulé ou dossier de paiement doit être maintenu afin
de vérifier la date d'achat et d'établir la période de garantie. Carton d'origine devrait être maintenue en cas de retour de
garantie de l'unité.
Ne sont pas couverts:
1. Les dommages causés par une mauvaise utilisation ou usage contraire à manuelles et de sécurité des lignes directrices
du propriétaire.
2. Les dommages causés par un manque d'entretien normal.
3. réparation par une personne non autorisée.
4. Les dommages causés par la connexion à une tension incorrecte.
5. Les dommages provoqués par l'utilisation à l'extérieur.
~ 23
LIMITATIONS:
Cette garantie ne implique pas et ne assume aucune responsabilité pour des dommages qui peuvent résulter de
l'utilisation, la mauvaise utilisation, ou le manque d'entretien de routine de cet appareil de chauffage. Des frais de
nettoyage et le coût des pièces peuvent être facturés pour les défaillances de l'appareil résultant d'un manque
d'entretien. Cette garantie ne couvre pas les réclamations, qui ne impliquent pas de fabrication ou de matériaux
défectueux. DÉFAUT DE PERFORM ENTRETIEN GENERAL (y compris le nettoyage) RENDRA CETTE GARANTIE CADUQUE.
CETTE GARANTIE LIMITÉE EST DONNÉE À L'ACHETEUR AU LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y
COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE D'ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER.
LE RECOURS PRÉVU DANS CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET EST ACCORDEE AU LIEU DE TOUTES LES AUTRES RECOURS.
EN AUCUN CAS LE MARCHE MONDIAL D'AMÉRIQUE SERA RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS.
Certains états ne permettent pas les limitations sur la durée d'une garantie implicite, de sorte que la limitation ci-dessus
peuvent ne pas se appliquer à vous. Certains états ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects
ou consécutifs à l'limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas se appliquer à vous.
Imprimé en Chine
~ 24
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising