- Computers & electronics
- Audio & home theatre
- Portable DVD/Blu-Ray players
- Lenco
- DVP 737
- User's manual
- 45 Pages
Lenco DVP 737 portable DVD player User's manual
Below you will find brief information for portable DVD player DVP 737. The portable DVD player DVP 737 is a compact and portable device that allows you to enjoy your favorite movies and music on the go. It comes with a built-in LCD screen, a headphone jack, and a SD card slot, so you can watch your favorite movies in the car, on a plane, or even in your own home. The DVP 737 also features a built-in rechargeable battery, which allows you to enjoy your movies without needing to plug the device into a power outlet.
advertisement
Assistant Bot
Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.
PDVD-12307C MTK1389Q方案 ENGLISH MANUAL 带EUP(带红外线耳机)带电池
PORTABLE DVD
USER'S MANUAL
DVP-737
For information and support,WWW.lenco.eu
Before connecting, operating or adjusting this product, please read this user's manual carefully and completely.
Important Safety Instructions
1.Warning: To reduce the risk of electric shock, do not remove the cover or back. There are no user-serviceable parts inside.
Refer servicing to qualified personnel.
2.Warning: To prevent fire or electric shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
3.Do not expose the Adaptor and portable DVD to water
(dripping or splashing) and no objects filled with liquids, such as vases, should be placed on the unit.
4.Keep the portable DVD away from direct sunlight and heat source such as radiators or stoves.
5.Do not block the ventilation openings. Slots and openings on the unit are provided for ventilation. The openings should never be blocked by placing your portable DVD on a cushion, sofa or other similar surface.
6.Do not place the portable DVD on unstable cart, stand, tripod, bracket or table. The unit may fall, resulting in possible damage or injury.
7.Never place heavy or sharp objects on the LCD panel or frame.
8.Only use the AC adapter included with portable DVD. Using any other adapter will void your warranty.
9.The plug of AC adaptor is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
10.Unplug the power from the outlet when the unit is not in use.
11.Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
12.CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
13.WARNNING: The battery (battery or batteries or battery pack) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
14.WARNNING: Excessive sound pressure from earphones or headphones can cause hearing loss.
15.WARNNING: Only use attachments/accessories specified provided by the manufacturer, the portable DVD is supplied by
AC adapter, the AC adapter is used as disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
16.Caution: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced, replaced only with the same or equivalent type (Lithium battery)
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
Do not use the IR headphones under direct sunlight for IR headphones could be interrupted by the infrared from the sun.
1
Safety Precautions
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
1.Warning: This digital video disc player employs a laser system.
Use of controls,adjustments, or the performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation Exposure.
2.Warning: To prevent direct exposure to laser beam,do not open the enclosure.Visible laser radiation when open.
3.Warning: Never stare directly into the laser beam.
4.Caution: Do not install this product in a confined space such as a book case or similar unit.
5.Warning: when the unit using by child, parents must make sure to let the child understand all contents in Instruction book how battery using to guarantee using battery correctly all the time.
6.Warning: when find battery overheat, swell or dour, please stop using battery and contact service centre for getting replacement.
7.Warning: do not charging battery on the place of insufficient ventilation such as: mattress, sofa, cushion , soft mat......
8.Warning: we will not take any responsibility if user incorrectly use battery, not following our warning instruction label on the battery case.
9.Warning: more than 250mm USB extension cord is prohibited to use for USB port
N
Notes on Copyrights:
10. It is forbidden by law to copy, broadcast, show,broadcast via cable, play in public, or rent copyrighted material without permission.
11. This product features the copy protection function developed by
Macrovision.Copy protection signals are recorded on some discs.
When recording and playing the pictures of these discs picture
noise will appear.This product incorporates copyright protection
technology that is protected by method claims of certain U.S.
Patents and other intellectual property rights owned by Macrovision
Corporation and other rights owners.Use of this copyright protection
technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is
intended for home and other limited viewing uses only unless
otherwise authorized by macrovision Corporation. Reverse
engineering or disassembly is prohibited.
SERIAL NUMBER:
You can find the serial number on the back of the unit.This number
is unique to this unit and not available to others.You should record
requested information here and retain this guide as a permanent
record of your purchase.
Model No. ______________________________
Serial No. ______________________________
Date of Purchase_________________________ charge strong impact over heat
40 C
2
Identification of Controls
Main Unit
180
10 11 12 13 14 15 16
6
8
9
3
4
1
5
2
7
1. SOURCE
2. VOL- / VOL+
3. PLAY/ PAUSE
4.■ STOP
5. MENU
6. ENTER
7.▲/▼/◄/►(up/down/right/left)
Select an item in the menu.OK key confirms menu selection.
when playing,VCD,DVD,if available: right: fast forward left: fast reverse up: previous track down: next track
8. SETUP
9. OPEN
10.CARD SLOT
11.USB
12. AV OUT
13. Earphone Socket
14. COAXIAL
15.ON/OFF
16.DC IN 9-12V
Insert the battery
1.Open the battery door.
2.Insert battery.
N
NOTES:
Remove battery during storage or when you are not using the DVD player for a long time.
Identification of Controls
Remote control unit
1. PLAY/PAUSE ( )
Starts playback or pause playback.
2. STOP ( )
Stops playback.
3. Reverse Skip ( )
Go to previous chapter / track or to the beginning.
4. Forward Skip( )
Go to the next chapter / track.
5.VOL-
11
6.REPEAT
Repeat chapter, track, title all.
7.A B
Repeat sequence.
8. PROGRAM
Place a track on the program list.
9.SOURCE
DVD, card,USB
10.TITLE
Return to DVD title menu.
11. MODE
Switch the IR headphone ON/OFF.
12.0-9 NUMBER BUTTON
Selects numbered items in a menu.
13.ENTER
Confirms menu selection.
17
18
10
8
13
19
5
6
7
15
22
MODE
1
5
9
SUBTITLE
2
6
0
MUTE SOURCE
3 4
7
10+
8
STEP
AUDIO PBC
TITLE
ENTER MENU
VOLVOL+
REPEAT AB
DISPLAY
4
12
21
20
16
24
1
2
25
14
4
3
23
26
9
27
14. VOL+
15.DISPLAY
Accesses On-Screen display.
16.AUDIO
Selects an audio language (DVD).
17.SUBTITLE
Selects a subtitle language.
18.ANGLE
Selects a DVD camera angle if available
19.SETUP
Accesses or removes setup menu.
20.10+ BUTTON
Add 10+ while your selection is more than10.
21.STEP
Step the motion in DVD mode.
22. BUTTON
Fast backward.
23. BUTTON
Fast forward.
24. PBC
PBC on/off switch.
25.MENU
Accesses menu on a DVD disc.
26.SEARCH
Goto time point , title or chapter you want in
DVD Mode
27. MUTE
Disable Audio output.
SETUP Menu Setting
General Setup Page
Press SETUP button to get the setup menu. Use direction buttons
to select the preferred item. After finishing settings, press
SETUP again to normal display.
The following menu items can be changed:
GENERAL: selects the GENERAL PAGE menu.
AUDIO: selects the AUDIO PAGE menu.
VIDEO: selects the VIDEO PAGE menu.
PREFERENCE : selects the PREFERENCE PAGE menu.
PASSWORD: selects the PASSWORD PAGE menu.
General Setup Page
- - GENERALSETUP PAGE - -
TV DISPLAY WIDE
TFT DISPLAY 16:9
ANGLE MARK ON
OSD LANGUAGE ENG
CLOSED CAPTIONS ON
SCREEN SAVER ON
IR HEADPHONE OFF
GOTO GENERAL SETUP PAGE
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ENGLISH
FRENCH
GERMAN
SPANISH
DUTCH
POLISH
HUNGARIAN
ON
OFF
16:9
4:3
4:3 PANSCAN
4:3 LETTERBOX
16:9
TV DISPLAY: selects the aspect ratio of the playback picture.
4:3 PANSCAN: if you have a normal TV and want both sides of the picture to be trimmed or formatted to fit your TV screen.
4:3 LETTERBOX: if you have a normal TV. In this case, a wide picture with black bands on the upper and lower portions of the TV screen will be displayed.
16:9:wide screen display.
TFT DISPLAY: selects the aspect ratio of the panel.
5
Angle Mark
Displays current angle setting information on the right hand corner of the TFT screen if available on the disc.
OSD Language
You can select your own preferred language seetings.
Closed Captions
Closed captions are data that are hidden in the video signal of some discs.Before you select this function,please ensure that the disc contains closed captions information and your TV set also has this function.
Screen Saver
This function is used to turn the screen saver On or Off.
IR HEADPHONE
This function is used to select the IR headphone ON or OFF
Audio Setup Page
Audio Setup Page
--
AUDIO SETUP PAGE
--
DOWNMIX
DIGITAL OUTPUT
DOLBY DIGITAL
STR
RAW
STR DUAL MONO
DYNAMIC
---
---
---
---
---
---
FULL
OFF
GO TO AUDIO SETUP PAGE
STR
L-MONO
R-MONO
MIX-MONO
SPDIF/OFF
SPDIF/RAW
SPDIF/PCM
LT/RT
STEREO
SETUP Menu Setting
Audio Setup Page
Downmix
This options allows you to set the stereo analog output of your
DVD Player.
LT/RT :Select this option if your DVD Player is connected to a
Dolby Pro Logic decoder.
Stereo :Select this option when output delivers sound from only the two front speakers.
Digital Output
The function is used to select the SPDIF Output:SPDIF Off,SPDIF
/RAW,SPDIF/PCM.
SPDIF Off: Turns off the SPDIF output.
SPDIF/RAW: If you have connected your DIGITAL AUDIO OUT to a multi-channel decoder/receiver.
SPDIF/PCM: Only if your receiver is not capable of decoding
multi-channel audio.
Dolby digital
The options included in Dolby Digital Setup are: 'Dual Mono ' and
'Dynamic '.
Dual Mono
Stereo:Left mono sound will send output signals to Left speaker and Right mono sound will send output signals to Right speaker.
L-Mono:Left mono sound will send output signals to Left speaker and Right speaker.
R-Mono:Right mono sound will send output signals to Left speaker
and Right speaker.
Mix-Mono:Left and Right mixed mono sound will send output signals to Left and Right speakers.
Dynamic
Dynamic range compression.
Video Setup Page
Video Setup Page
- - VIDEO SETUP PAGE - -
SHARPNESS MID
BRIGHTNESS 00
CONTRAST 00
HUE 00
SATURATION 00
HIGH
MEDIUM
LOW
GOTO VIDEO SETUP PAGE
Sharpness,Brightness,Contrast,Hue,Saturation:setting the video quality.
Preference Page
Preference Page
- - PREFERENCE SETUP PAGE - -
TV TYPE PAL
AUDIO ENG
SUBTITLE OFF
DISC MENU ENG
PARENTAL
DEFAULT RESET
1 KID SAF
2 G
3 PG
4 PG13
5 PGR
6 R
7 NC17
8 ADULT
GOTO PREFERENCE PAGE
ENGLISH
FRENCH
GERMAN
SPANISH
DUTCH
POLISH
HUNGARIAN
OTHERS
ENGLISH
FRENCH
GERMAN
SPANISH
DUTCH
POLISH
HUNGARIAN
OFF
OTHERS
ENGLISH
FRENCH
GERMAN
SPANISH
DUTCH
POLISH
HUNGARIAN
OTHERS
PAL
AUTO
NTSC
TV Type
Selecting the colour system that corresponds to your TV when AV outputs.This DVD Player is compatible with both NTSC and PAL.
6
SETUP Menu Setting
Preference Page
PAL - Select this if the connected TV is PAL system.It will change the video signal of a NTSC disc and output in PAL format.
NTSC-Select this if the connected TV is NTSC system.It will change the video signal of a PAL disc and output in NTSC format.
Auto:Chang the video signal output automatic according to the playing disk format.
Audio:Selects a language for audio (if available).
Subtitle:Selects a language for subtitle (if available).
Disc Menu:Selects a language for disc menu (if available).
Parental
Some DVDs may have a parental level assigned to the complete disc or to certain scenes on the disc.This feature lets you set a playback limitation level.The rating levels are from 1 to 8 and are country dependent. You can prohibit the playing of certain discs that are not suitable for your children or have certain discs played with alternative scenes.
Default:Back to the factory setting.
Password Setup Page
Password Setup Page
- - PASSWORD SETUP PAGE - -
PASSWORD MODE ON
PASSWORD
ON
OFF
Password Setup Page
Password: select the menu password change page.
OLD PASSWORD
NEW PASSWORD
CONFIRM PWD
OK
OLD PASSWORD: Enter the OLD password, (Factory setting is
1369), and the cursor will jump automatically to
.
NEW PASSWORD
NEW PASSWORD: Enter the NEW password. Enter 4 digits from the remote control unit numeric buttons, and the cursor will automatically jump to CONFIRM PASSWORD.
CONFIRM PASSWORD: Confirm the NEW password by entering
it again. If the confirmation is incorrect, the cursor will stay in this column. After entering, the correct new password again, the cursor will jump automatically to OK.
OK: When cursor is on this button, press ENTER key to confirm setting.
N
Note: If the password has been changed, the parentaland disc lock code will also be changed.
The default password(1369)is always active even the password has been changed.
GOTO PASSWORD SETUP PAGE
Password mode: Set password mode on/off. If set to off, change parental level will not check password.
7
Parameters and specifications
Electronical parameters
Item
Power requirements
Standard requirement
: AC 100-240 V , 50/60 Hz
Dimensions (Approx.) : 210(L)X167(W)X42(H)MM
Power consumption : <10W
Weight (Approx.)
: 0.71kg
Operating humidity : 5 % to 90 %
VIDEO OUT
AUDIO OUT :1.2 Vrms (1 KHz, 0 dB)
System
Laser
Signal system
Frequency response
:Semiconductor laser, wavelength 650 nm
: NTSC / PAL
: 20Hz to 20 kHz(1dB)
Signal-to-noise ratio
Dynamic range
Accessories
:More than 80 dB (ANALOG OUT connectors only)
:More than 80 dB (DVD/CD)
:Video/Audio cable,Remote control,
Stereo headphone,Rechargeable battery,
N
Note: Design and specifications are subject to change prior notice.
8
Battery Parameters
Battery Specifications:
Output:7.4V
Storage and work circumstances:
1. Storage circumstances Temperature Humidity
6 months
1 week
65+20%
65+20%
2.Work circumstances Temperature Humidity
Standard charge
Standard discharge
65+20%
65+20%
If at any time in the future you should need to dispose of this product please note that: Waste electrical products should not be disposed of with household waste.
Please recycle where facilities exist. Check with your Local
Authority or retailer for recycling advice. (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive)
TRAGBARER DVD-PLAYER
BENUTZERHANDBUCH
DVP-737
Zur Information und Unterstützung, www.lenco.eu
Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung vor dem Anschluss,
Betrieb oder Einstellung dieses Produkts sorgfältig und vollständig durch.
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Warnung: Zur Verringerung eventueller Stromschlaggefahr öffnen
Sie niemals das Gehäuse (bzw. die Geräterückseite). Es befinden sich im Inneren des Geräts keine Teile die vom Benutzer gewartet werden können.
Wenden Sie sich bei Bedarf an entsprechend ausgebildetes
Wartungspersonal.
2. Warnung: Um Feuer und Stromschlägen vorzubeugen, vermeiden
Sie es das Gerät Regen oder Feuchtigkeit auszusetzen.
3. Setzen Sie den Adapter und den tragbaren DVD-Player niemals
Wassertropfen oder -spritzern aus. Gegenstände die mit Flüssigkeiten gefüllt sind, wie z.B. Vasen sollten niemals auf das Gerät gestellt werden.
4. Stellen Sie den tragbaren DVD-Player in ausreichender Entfernung zu Hitzequellen wie z. B. Heizkörpern bzw. Öfen auf und halten Sie ihn von direkter Sonnenstrahlung fern.
5. Blockieren Sie keine der Ventilationsöffnungen. Die Öffnungen des
Geräts dienen der Belüftung. Die Lüftungsöffnungen dürfen niemals, indem Sie den DVD-Player auf ein Kissen, Sofa oder ähnliche
Oberflächen stellen, blockiert werden.
6. Benutzen Sie zur Aufstellung des tragbaren DVD-Players keine instabilen Wagen, Gestelle, Stative, Haltevorrichtungen oder Tische.
Das Gerät kann herunterfallen und damit zu Verletzungen oder
Beschädigungen am Gerät führen.
7. Legen Sie niemals schwere oder scharfe Gegenstände auf den
LCD-Bildschirm oder den Bildschirmrahmen.
8. Verwenden Sie nur den im Lieferumfang enthaltenen Netzadapter zusammen mit dem DVD-Player. Die Benutzung anderer Netzadapter macht Ihre Garantie ungültig.
9. Der Netzstecker des Adapters dient dazu das Gerät vom Strom zu trennen und sollte deshalb immer leicht zugänglich bleiben.
10. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose heraus, wenn das
Gerät nicht in Betrieb ist.
11. Achten Sie beim Entsorgen von Batterien und Akkus auf die
Umwelt.
1
12. VORSICHT: Bei falsch eingelegten Batterien besteht
Explosionsgefahr! Benutzen Sie nur Batterien des gleichen Typs.
13. WARNUNG: Die Batterien (Akkupack oder Batterien) dürfen niemals übermäßiger Hitze, wie bei direkter Sonnenstrahlung, Feuer oder dergleichen, ausgesetzt werden.
14. WARNUNG: Übermäßiger Schalldruck von Kopfhörern kann zu
Hörschäden führen.
15. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte bzw. Zubehörteile, die vom
Hersteller des Geräts geliefert oder empfohlen werden. Der tragbare
DVD-Player wird über einen Netzadapter mit Strom versorgt. Der
Netzadapter wird zudem als Trennvorrichtung verwendet und sollte deshalb immer frei zugänglich bleiben.
16. Achtung: Es besteht bei falsch eingelegtem Akku
Explosionsgefahr! Benutzen Sie zum Austauschen nur einen Lithium-
Akku eines gleichwertigen Typs.
Dieses Zeichen bedeutet, dass das vorliegende
Produkt innerhalb der EU nicht zusammen mit dem
Hausmüll entsorgt werden darf. Gehen Sie verantwortlich mit Altgeräten um und geben Sie die verwendeten Materialien in den
Wertstoffkreislauf zurück. Dies hilft der Umwelt, sowie der Gesundheit aller. Geben Sie Altgeräte bei Sammelstellen ab oder wenden Sie sich an den Händler bei dem das Gerät gekauft wurde.
Dort wird das Gerät dann auf umweltverträgliche
Weise entsorgt.
Benutzen Sie den IR Kopfhörer nicht unter direktem Sonnenlicht, das Infrarotsignal des IR Kopfhörers könnte von der Sonne unterbrochen werden.
Vorsichtsmaßnahmen
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
1. Warnung: Dieser digitale Disc-Player verwendet ein Lasersystem.
Die Verwendung von Bedienungsweisen, die nicht in dieser Anleitung beschrieben werden, kann zudem zur Aussetzung von gefährlicher
Strahlung führen.
2. Achtung: Um direkte Laserstrahlen zu vermeiden, öffnen Sie das
Gehäuse niemals. Es tritt beim Öffnen des Gehäuses sichtbare
Laserstrahlung aus.
3. Warnung: Niemals direkt in den Laserstrahl blicken.
4. Achtung: Stellen Sie dieses Produkt nicht an beengten Orten, wie z. B. einem Bücherregal, auf.
5. Achtung: Wenn das Gerät von Kindern benutzt wird, sind dessen
Eltern dazu verpflichtet dafür zu sorgen, dass vom Kind der gesamte
Inhalt der Bedienungsanleitung verstanden wird, um sicher zu stellen, dass der Akku jederzeit sachgemäß benutzt wird.
6. Warnung: Wenn der Akku überhitzt, anschwellt oder fehlerhaft ist, hören Sie bitte auf den Akku zu benutzen und wenden Sie sich an den
Kundendienst für Ersatz.
7. Achtung: Laden Sie den Akku nicht an Orten auf, an denen einen ausreichende Belüftung nicht gewährleistet ist, wie z. B.: Matratzen,
Sofas, Kissen, weiche Matten etc.
8. Achtung: Wir übernehmen keine Verantwortung, wenn der
Benutzer den Akku nicht ordnungsgemäß verwendet bzw. die
Warnhinweise auf dem Gehäuses des Akkupacks nicht befolgt.
9. Warnung: Die Benutzung eines USB-Verlängerungskabels von einer Länger von mehr als 250 mm ist untersagt.
2
N
Hinweise zum Uhrheberrechtsschutz:
10. It is forbidden by law to copy, broadcast, show,broadcast via cable, play in public, or rent copyrighted material without permission.
10. Es ist gesetzlich verboten urheberrechtlich geschütztes Material ohne
Erlaubnis zu kopieren, auszustrahlen, öffentlich wiederzugeben oder zu vermieten.
11. Dieses Produkt verwendet eine der Firma Macrovision entwickelte
Kopierschutzfunktion. Auf bestimmten Discs werden Kopierschutzsignale aufgezeichnet.
Bei der Wiedergabe von Kopien dieser Discs erscheint ein Bildrauschen.
Dieses Produkt verwendet Kopierschutzmechanismen der Firma
Macrovision und anderen Firmen, die durch bestimmte US-
Patente und andere Rechte für geistiges Eigentum geschützt sind. Die
Benutzung dieser Kopierschutztechnologie muss durch die Firma
Macrovision autorisiert werden und ist nur für die Benutzung zu Hause und anderen eingeschränkten Benutzungsweisen gedacht, solange es nicht ausdrücklich von der Firma Macrovision anders angegeben wird.
Reverse-Engineering und Auseinanderbauen sind nicht gestattet.
SERIENNUMMER:
Sie können die Seriennummer auf der Rückseite des Gerätes finden.
Diese Zahl ist für dieses Gerät einzigartig und ist auf anderen Gerät des gleichen Modells anders. Sie sollten die betreffenden Informationen hier notieren und diese Bedienungsanleitung als dauerhaft gültigen
Kaufbeleg aufbewahren.
Modellnr.: ______________________
Seriennr. __________________
Kaufdatum _________________________ charge strong impact over heat
40 C
Bezeichnung der Bedienelemente
Hauptgerät
180
6
8
9
3
4
1
5
2
7
1. EINGANGSSIGNAL
2. VOL +/-
3. WIEDERGABE/PAUSE
4. ■ STOPP
5. MENU
6. EINGABE
7. ▲/▼/◄/► (oben/unten/rechts/links)
Menüauswahl. OK-Taste bestätigt die
Menüauswahl.
Während der Wiedergabe, VCD, DVD, sofern vorhanden:
Rechts: Schnellvorlauf
Links: Schnellrücklauf
Oben: Voriger Titel
Unten: Nächster Titel
8. EINSTELLUNGEN
9. ÖFFNEN
10. KARTENSCHLITZ
11. USB
12. AV-AUSGANG
13. Kopfhörerausgang
14. COAXIAL
15. EIN/AUS
16. 9-12V-Stromversorgungseingang
Einlegen der Batterie
1.Öffnen Sie das Batteriefach.
2. Legen Sie den Akku ein.
10 11 12 13 14 15 16
3
N
ANMERKUNGEN:
Entfernen Sie den Akku, wenn Sie das Gerät zur Aufbewahrung wegstellen bzw. den DVD-Player für längere Zeit nicht benutzen.
Bezeichnung der Bedienelemente
Fernbedienung
1. WIEDERGABE/PAUSE
Starten bzw. vorübergehendes Anhalten der Wiedergabe.
2. STOPP
Stoppt die Wiedergabe.
3. ZURÜCK
Springen zum vorigen Kapitel/Musiktitel.
4. VOR
Springen zum nächsten Kapitel/Musiktitel.
11
5. Lautstärke verringern (VOL-)
6. REPEAT
Wiederholung von Kapitel, Musiktitel, alle Titel.
7. A-B
Wiederholungssequenz
8. PROGRAM
Benutzen Sie diese Taste zur
Programmierung einer Programmliste.
9. SOURCE
DVD/CARD/USB
10. TITLE
Zurück zum DVD-Titelmenü.
17
18
10
8
13
19
5
6
7
15
11. MODE
Ein-/Ausschalten der IR-Kopfhörer.
22
12. 0-9 ZIFFERNTASTEN
Auswahl nummerierter Elemente in Menüs.
13. ENTER
Bestätigung der Menüauswahl.
MODE
1
5
9
SUBTITLE
TITLE
REPEAT
ENTER
AB
DISPLAY
2
6
0
MUTE SOURCE
3 4
7
10+
8
STEP
AUDIO PBC
MENU
VOLVOL+
4
12
21
20
16
24
1
2
25
14
4
3
23
26
9
27
14. VOL+
15. DISPLAY
Bildschirmanzeige.
16. AUDIO
Auswahl einer Audiosprache (DVD).
17. SUBTITLE
Auswahl einer Untertitelsprache.
18. ANGLE
Wählt eine andere DVD-Kameraperspektive, falls verfügbar.
19. SETUP
Aufrufen oder Verlassen des
Einstellungsmenüs.
20. 10+
10+ hinzufügen wenn Ihr Auswahlwert über
10 liegt.
21. STEP
Einzelbildwiedergabe im DVD-Modus.
22.
Schnellrücklauf
23.
Schnellvorlauf
24. PBC
PBC Ein/Aus-Schalter.
25. MENU
Aufrufen des DVD-Menüs.
26. SEARCH
Direktsuche nach Wiedergabepunkt, Titel oder Kapitel im DVD-Modus.
27. TON AUS
Deaktivieren der Tonausgabe.
EINSTELLUNGEN - Einstellungsmenü
Allgemeine Einstellungen
Betätigen Sie die SETUP-Taste, um das Einstellungsmenü aufzurufen.
Benutzen Sie die Navigationstasten zur Auswahl des gewünschten
Menüpunkts. Nachdem Sie die gewünschten Einstellungen vorgenommen haben, betätigen Sie die SETUP-Taste, um zur normalen Anzeige zurückzukehren.
Folgende Einstellungen können gemacht werden:
GENERAL: wählt die Einstellungsseite für allgemeine Einstellungen.
AUDIO: Auswahl der Audiomenüseite.
VIDEO: Auswahl der Videomenüseite.
PREFERENCE: Auswahl der Menüseite für Benutzereinstellungen.
PASSWORD: Auswahl der Passwortmenüseite.
Allgemeine Einstellungen
- - GENERALSETUP PAGE - -
TV DISPLAY WIDE
TFT DISPLAY 16:9
ANGLE MARK ON
OSD LANGUAGE ENG
CLOSED CAPTIONS ON
SCREEN SAVER ON
IR HEADPHONE OFF
GOTO GENERAL SETUP PAGE
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ENGLISH
FRENCH
GERMAN
SPANISH
DUTCH
POLISH
HUNGARIAN
ON
OFF
16:9
4:3
4:3 PANSCAN
4:3 LETTERBOX
16:9
TV DISPLAY: Auswahl des Bildseitenverhältnisses.
4:3 PANSCAN: Wenn Sie einen normalen Fernseher benutzen und wünschen, dass die beiden Seiten des Bilds abgeschnitten bzw. so formatiert werden, dass sie dem Fernsehbildschirm angepasst werden, dann wählen Sie diese Option.
4:3 LETTERBOX: Wenn Sie einen normalen Fernseher, werden mit dieser Option schwarze Balken am oberen und unteren Teil des
Bildschirms angezeigt.
16:9: Breitbildanzeige
TFT DISPLAY: Auswahl des Seitenverhältnisses für den Bildschirm.
Kameraperspektive
Zeigt die aktuelle Perpektive in der rechten Ecke oben des
TFT-Bildschirms an, wenn die Funktion von der Disc unterstützt wird.
5
Anzeigesprache (OSD Language)
Wählen Sie hier die von Ihnen bevorzugte Sprache.
Geschlossene Untertitel
Geschlossene Untertitel sind Daten für Hörgeschädigte, die im
Videosignal einiger Discs enthalten sind. Bevor Sie diese Funktion wählen, stellen Sie bitte sicher, dass die eingelegte Disc und ihr
Fernsehgerät diese Funktion unterstützt.
Bildschirmschoner (Screen Saver)
Diese Funktion wird verwendet, um den Bildschirmschoner ein- bzw. auszuschalten.
IR-KOPFHÖRER
Diese Funktion dient dazu, die IR-Kopfhörer-Funktion ein- oder auszuschalten.
Audioeinstellungen
Audioeinstellungen
--
AUDIO SETUP PAGE
--
DOWNMIX
DIGITAL OUTPUT
DOLBY DIGITAL
STR
RAW
STR DUAL MONO
DYNAMIC
---
---
---
---
---
---
FULL
OFF
GO TO AUDIO SETUP PAGE
STR
L-MONO
R-MONO
MIX-MONO
SPDIF/OFF
SPDIF/RAW
SPDIF/PCM
LT/RT
STEREO
EINSTELLUNGEN - Einstellungsmenü
Audioeinstellungen
Downmix
Mit dieser Option können Sie den analogen Stereo-Ausgang Ihres
DVD-Player eingestellen.
LT/RT: Wählen Sie diese Option, wenn Ihr DVD-Player an einen
Dolby-Pro-Logic-Dekoder angeschlossen ist.
Stereo: Wählen Sie diese Option, wenn das Audiosignal nur an die beiden Frontlautsprecher geliefert wird.
Digitalausgang
Die Funktion wird verwendet, um den SPDIF-Ausgang zu konfigurieren: SPDIF OFF, SPDIF/RAW, SPDIF/PCM.
SPDIF OFF: Schaltet die SPDIF-Ausgabe aus.
SPDIF/RAW: Wenn Sie den Digitalausgang an einen Multikanal-
Dekoder angeschlossen haben.
SPDIF/PCM: Nur wenn Ihr Empfänger nicht zur Dekodierung des
Multikanalsignal geeignet ist.
Dolby Digital
Verfügbare Optionen für Dolby Digital sind: "Dual Mono" und
"Dynamic".
Dual-Mono
Stereo: Das linke Monosignal wird an den linken Lautsprecher gesendet und das rechte Monosignal wird an den rechten
Lautsprecher gesendet.
L-Mono: Das linke Monosignal wird an den linken und den rechten Lautsprecher gesendet.
R-Mono: Das rechte Monosignal wird an den linken und den rechten Lautsprecher gesendet.
Mix-Mono: Das linke und das rechte Monosignal werden zu einem Signal gemischt und an den linken und den rechten
Lautsprecher gesendet.
Dynamikbereich (Dynamic)
Dynamikbereichkompression.
Seite Video Setup
Seite Video Setup
- - VIDEO SETUP PAGE - -
SHARPNESS MID
BRIGHTNESS 00
CONTRAST 00
HUE 00
SATURATION 00
HIGH
MEDIUM
LOW
GOTO VIDEO SETUP PAGE
Bildschärfe, Helligkeit, Kontrast, Farbe, Sättigung: Einstellungen der Videoqualität.
Benutzereinstellungen
Benutzereinstellungen
- - PREFERENCE SETUP PAGE - -
TV TYPE PAL
AUDIO ENG
SUBTITLE OFF
DISC MENU ENG
PARENTAL
DEFAULT RESET
1 KID SAF
2 G
3 PG
4 PG13
5 PGR
6 R
7 NC17
8 ADULT
GOTO PREFERENCE PAGE
ENGLISH
FRENCH
GERMAN
SPANISH
DUTCH
POLISH
HUNGARIAN
OTHERS
ENGLISH
FRENCH
GERMAN
SPANISH
DUTCH
POLISH
HUNGARIAN
OFF
OTHERS
ENGLISH
FRENCH
GERMAN
SPANISH
DUTCH
POLISH
HUNGARIAN
OTHERS
PAL
AUTO
NTSC
Bildseitenverhältnis
Die Auswahl des Farbsystems, das dem Ihres Fersehers entspricht, wenn Sie die AV-Ausgänge benutzen. Dieser DVD-Player ist kompatibel mit den Systemen NTSC und PAL.
6
EINSTELLUNGEN - Einstellungsmenü
Benutzereinstellungen
PAL - Wählen Sie diese Option, wenn das angeschlossene Fernsehgerät das PAL-System benutzt. Dadurch wird das Videosignal von NTSC-Discs im PAL-Format ausgegeben.
NTSC - Wählen Sie diese, wenn das angeschlossene Fernsehgerät das
NTSC-System benutzt. Dadurch wird das Videosignal von PAL-Discs im
NTSC-Format ausgegeben.
Auto: Das Ausgabevideosignal wird automatisch dem Format auf der Disc angepasst.
Audio: Auswahl der Audiosprache (falls vorhanden).
Subtitle: Auswahl der Untertitelsprache (falls verfügbar).
Disc Menu: Wählt eine Sprache für Disc-Menü (wenn verfügbar).
Altersstufen
Einige DVDs verfügen über Altersstufen, die der gesamten Disc oder bestimmten Szenen auf der DVD zugewiesen sind. Mit dieser
Funktion können Sie die Wiedergabeeinschränkung einstellen.
Die Einstufungen von 1 bis 8 und sind länderspezifisch. Sie können damit die Wiedergabe bestimmter Discs, die nicht für Ihre Kinder geeignet sind verhindern bzw. bei bestimmte Discs die Wiedergabe alternativer Szenen auslõsen.
Default: Wiederherstellen der Werkseinstellungen.
Passworteinstellungen
Passworteinstellungen
- - PASSWORD SETUP PAGE - -
PASSWORD MODE ON
PASSWORD
ON
OFF
Passworteinstellungen
Password: Funkion zum Ändern des Passworts.
OLD PASSWORD
NEW PASSWORD
CONFIRM PWD
OK
OLD PASSWORD: Geben Sie das alte Passwort ein (das werksmäßig eingestellte Passwort ist 1369). Die Eingabe wechselt danach automatisch auf NEW PASSWORD.
NEW PASSWORD: Geben Sie das neue Passwort. Geben Sie eine
.
4-stellige Zahl mithilfe der Zifferntasten auf der Fernbedienung ein
CONFIRM PASSWORD: Bestätigen Sie das neue Passwort durch erneute Eingabe. Wenn die Bestätigung nicht korrekt ist, geht die
Eingabe nicht zum nächsten Punkt über. Wenn das neue Passwort
übereinstimmt, springt die Eingabe automatisch auf OK.
OK: Wenn der Eingabe-Cursor auf diesem Feld ist, betätigen Sie die
ENTER-Taste, um die Einstellung zu bestätigen.
N Hinweis: Wenn das Passwort geändert wird, wird der Altersstufen-
Disc-Sperr-Code ebenfalls geändert.
Das werksmäßig voreingestellte Passwort (1369) kann immer benutzt werden, selbst wenn das Passwort geändert wurde.
GOTO PASSWORD SETUP PAGE
Password mode: Ein- Ausstellen des Passwortmodus. Mit dieser
Einstellung deaktivieren Sie die Altersstufensicherung.
7
Technische Daten
Elektronische Daten
Nr.
Nr.Standardanforderungen
Stromnetzanforderungen
Abmessungen
(ungefährer Wert)
Stromverbrauch
: Stromnetzanforderungen AC 100 - 240 V, 50/60 Hz
: Abmessungen (ungefährer Wert)210 (L) x 167 (B) x 42 (H) mm
: Stromverbrauch < 10 W
Gewicht (ungefährer Wert) : Gewicht (ungefährer Wert)0,71 kg
Betriebsluftfeuchtigkeit : Betriebsluftfeuchtigkeit5% bis 90%
VIDEOAUSGANG
AUDIOAUSGANG : 1,2 Vrms (1 kHz, 0 dB)
Batteriespezifikationen:
Ausgabe: 7,4 V
Lager- und Betriebsbedingungen:
1. Lagerung Temperatur Luftfeuchtigkeit
6 Monate -20°C ~ +45°C 65+20%
1 Woche -20°C ~ +45°C 65 +20%
2.Betrieb Temperatur Luftfeuchtigkeit
Laden
Entladen
65+20%
65+20%
System
Laser
Farbsystem
: Halbleiterlaser, Wellenlänge 650 nm
: NTSC/PAL
Frequenzbereich : 20 Hz bis 20 kHz (-1 dB)
Rauschabstand
Dynamikbereich
Zubehör
: Mehr als 80 dB (nur ANALOG-OUT-Ausgang)
: Mehr als 80 dB (DVD/CD)
: Video/Audio-Kabel, Fernbedienung,
Stereo Kopfhörer, Akku,
N
Hinweis: Veränderungen der technischen Daten und des Design ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
8
Sollten Sie dieses Produkt zu einem späteren Zeitpunkt entsorgen müssen, beachten Sie bitte:
Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden. Bitte wiederverwerten, falls entsprechende Einrichtungen vorhanden sind. Für Hinweise zur Wiederverwertung wenden Sie sich an die zuständigen
örtlichen Stellen oder Ihren Händler. (Richtlinie über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte)
DRAAGBARE DVD-SPELER
HANDLEIDING
DVP-737
Voor informatie en ondersteuning, www.lenco.eu
Lees deze handleiding volledig en zorgvuldig door vóór het aansluiten, bedienen of aanpassen van dit product.
Belangrijke veiligheidsinstructies
1. Waarschuwing: Verwijder de behuizing of de achterkant niet om het risico van elektrische schokken te verminderen. Er zitten geen door de gebruiker te onderhouden onderdelen in dit apparaat. Laat onderhoud over aan gekwalificeerd personeel.
2. Waarschuwing: Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om brandgevaar of elektrisch schokgevaar te voorkomen.
3. Stel de adapter en de draagbare DVD-speler niet bloot aan water (druppend en spattend) en plaats geen voorwerpen gevuld met water, zoals vazen, op het apparaat.
4. Houd de draagbare DVD-speler uit de buurt van direct zonlicht en warmtebronnen, zoals radiatoren of kachels.
5. Blokkeer de ventilatieopeningen niet. Er zitten sleuven en openingen in het apparaat voor ventilatie. Deze openingen dienen nooit geblokkeerd te worden door uw draagbare DVDspeler op een kussen, sofa of andere soortgelijke ondergrond te zetten.
6. Plaats het product niet op een onstabiel wagentje, standaard, driepoot, beugel of tafel. Het apparaat kan vallen en beschadigd raken of mensen verwonden.
7. Plaats nooit zware of scherpe voorwerpen op het LCD-paneel of frame.
8. Gebruik alleen de netadapter die is meegeleverd met de het product. Het gebruik van andere adapters zal uw garantie ongeldig maken.
9. De stekker van de AC-adapter wordt gebruikt om het apparaat van het lichtnet te ontkoppelen, zorg ervoor dat de stekker goed bereikbaar blijft.
10. Haal de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet wordt gebruikt.
11. Denk aan het milieu bij het weggooien van batterijen.
1
12. LET OP: Explosiegevaar als de batterij onjuist wordt geplaatst. Vervang de batterij alleen door een batterij van hetzelfde of een soortgelijk type.
13. WAARSCHUWING: De batterij (batterij, batterijen of accu) moet niet worden blootgesteld aan extreme warmte zoals zonlicht, vuur of dergelijke
14. WAARSCHUWING: Overmatige geluidsdruk van hoofdtelefoons of oortelefoons kan leiden tot gehoorverlies.
15. WAARSCHUWING: Gebruik alleen koppelstukken/accessoires die worden gespecificeerd door de fabrikant. Het product wordt geleverd met een netadapter, deze netadapter kan worden gebruikt om het apparaat te ontkoppelen van het lichtnet, zorg ervoor dat de adapter eenvoudig bereikbaar blijft.
16. LET OP: Explosiegevaar als de batterij onjuist is vervangen, alleen vervangen door een batterij van hetzelfde of soortgelijk type (Lithium batterij).
Deze markering geeft aan dat dit product niet mag worden weggegooid met het overige huisvuil in de gehele EU. Om schade aan het milieu en de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u op een verantwoorde manier recyclen en zo duurzaam hergebruik van grondstoffen te bevorderen. Breng uw gebruikte product terug naar een inzamelpunt of neem contact op met de dealer waar u het product heeft gekocht. Zij kunnen dit product aannemen voor milieuvriendelijke recycling
Direct zonlicht kan de werking van de infrarood hoofdtelefoon beïnvloeden.
Voorzorgsmaatregelen
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
1. Waarschuwing: Deze DVD-speler maakt gebruik van een lasersysteem.
Gebruik van bediening, aanpassingen, of het uitvoeren van procedures anders dan die vermeld in deze handleiding kunnen resulteren in blootstelling aan gevaarlijke straling
2 Waarschuwing: Open de behuizing niet om directe blootstelling aan de laserstraal te voorkomen. Zichtbare laserstraling wanneer geopend.
3. Waarschuwing: Kijk nooit rechtstreeks in de laserstraal.
4. Let op: Installeer dit product niet in een afgesloten ruimte, zoals een boekenkast of soortgelijke plek.
5. Waarschuwing: als het apparaat wordt gebruikt door een kind, dan moeten ouders ervoor zorgen dat het kind alle inhoud van de handleiding kent. Het kind moet begrijpen hoe met batterijen om te gaan om te garanderen dat de batterijen te alle tijde correct worden gebruikt.
6. Waarschuwing: als de batterijen oververhitten, uitzetten of geuren, stop dan het gebruik van batterijen en neem contact op met het service center voor vervanging.
7. Waarschuwing: Laad de batterij niet op, op plaatsen met onvoldoende ventilatie, zoals op een matras, kussen, zachte map, etc.
8. Waarschuwing: we zullen geen verantwoordelijkheid aanvaarden als de gebruiker de batterij onjuist gebruikt en onze waarschuwingslabel op de batterijbehuizing niet volgt.
9. Waarschuwing: het is verboden om meer dan 250mm USBverlengsnoer te gebruiken voor de USB-poort
N
Opmerkingen over copyright:
10. Het zonder toestemming kopiëren, tonen, uitzenden, in publiek afspelen of verhuren van auteursrechtelijk beschermd materiaal is bij wet verboden
11. Dit product beschikt over een kopieerbeveiligingstechnologie ontwikkeld door Macrovision. Op sommige discs zijn kopieerbeschermingssignalen opgenomen. Bij het opnemen en afspelen van beelden op deze discs zal er beeldruis verschijnen. Dit product bevat copyrighttechnologie die wordt beschermd door claims van bepaalde Amerikaanse patenten en andere intellectueleeigendomsrechten van Macrovision Corporation en andere eigenaren van rechten. Gebruik van deze kopieerbeveiliging technologie moet worden geautoriseerd door Macrovision Corporation, en is bedoeld voor thuisgebruik en ander beperkt gebruik, tenzij anders geautoriseerd door
Macrovision Corporation. Reverse engineering of demontage is niet toegestaan.
SERIENUMMER:
U kunt het serienummer op de achterkant van het apparaat vinden.
Dit nummer is uniek voor dit apparaat en niet beschikbaar voor andere apparaten. U moet de gevraagde informatie hier invullen en deze handleiding bewaren als een permanent bewijs van uw aanschaf.
Modenr. ______________________________
Serienr. ______________________________
Aanschafdatum_________________________ charge strong impact over heat
40 C
2
Plaatsing van bedieningselementen
Hoofdapparaa
180
6
8
9
3
4
1
5
2
7
1. SOURCE
2. VOL-/VOL+
3. PLAY/ PAUSE
4.■ STOP
5. MENU
6. ENTER
7.
▲/▼/◄/► (omhoog/omlaag/rechts/links)
Selecteer een item in het menu. Druk op de toets OK om de geselecteerde optie te bevestigen.
Tijdens het afspelen van VCD,DVD, indien beschikbaar: rechts: vooruitspoelen links: terugspoelen omhoog: vorige track omlaag: volgende track
8. SETUP
9. OPEN
10.KAARTSLEUF
11.USB-poort
12. AV UITGANG
13. Oortelefoonaansluiting
14. COAXIAAL
15.AAN/UIT
16.DC IN 9-12V
De batterij plaatsen
1.Open het batterijklepje 2. Plaats batterij.
10 11 12 13 14 15 16
3
N
OPMERKING:
Verwijder de batterij als u het apparaat opbergt of als u de
DVD-speler niet gebruikt voor een lange tijd.
Identificatie van bedieningselementen
Afstandsbediening
1. PLAY/PAUSE ( )
Gebruik deze knop om het afspelen te starten of pauzeren.
2. STOP ( )
Gebruik deze toets om het afspelen te stoppen.
3. Vorige ( )
Gebruik deze toets om naar het begin van een hoofdstuk / track of het vorige hoofdstuk / track te gaan.
4. Volgende ( )
Gebruik deze toets om naar het volgende hoofdstuk / track te gaan.
11
5.VOL-
1
6.REPEAT
Gebruik deze toets om een hoofdstuk, track, titel of gehele disc te herhalen.
5
9
7.A B
Gebruik deze knop om een gedeelte te herhalen.
8. PROGRAM
Gebruik deze toets om een track toe te voegen aan de programmalijst.
10
17
18
13
19
9.SOURCE
Gebruik deze toets om de bron te selecteren: DVD, kaart ,USB
7
5
8
6
10.TITLE
Gebruik deze toets om terug te keren naar het DVD-titelmenu.
15
22
SUBTITLE
TITLE
REPEAT
11. MODE
Gebruik deze toets om de IR-hoofdtelefoon AAN/UIT te zetten.
12.0-9 NUMERIEKE TOETSEN
Gebruik deze toetsen voor het selecteren van genummerde items in menu’s.
13.ENTER
Gebruik deze toets om selecties in het menu te bevestigen.
MODE
2
6
0
ENTER
AB
DISPLAY
MUTE
3
7
10+
AUDIO
VOL-
SOURCE
4
8
STEP
PBC
MENU
VOL+
4
21
20
16
24
1
2
25
14
4
3
23
26
9
27
12
14. VOL+
15.DISPLAY
Gebruik deze toets om het On-Screen display te openen.
16.AUDIO
Gebruik deze toets om een audiotaal te selecteren (DVD).
17.SUBTITLE
Gebruik deze toets om een ondertiteltaal te selecteren.
18.ANGLE
Gebruik deze toets om een DVD-camerahoek te selecteren indien beschikbaar.
19.SETUP
Gebruik deze toets om het instellingenmenu te openen of sluiten.
20.10+
Gebruik deze toets om getallen hoger dan 10 te selecteren.
21.STEP
Gebruik deze toets om in DVD-modus met stappen vooruit te spelen.
22.
Gebruik deze toets om terug te spoelen.
23.
Gebruik deze toets om vooruit te spoelen.
24. PBC
Gebruik deze toets om PBC in-/uitschakelen.
25.MENU
Gebruik deze toets om menu’s op DVD’s openen.
26.SEARCH
Gebruik deze toets in DVD-modus om naar een specifieke tijd, titel of hoofdstuk te gaan.
27. MUTE
Gebruik deze toets om het geluid uit te schakelen.
Instellen instellingenmenu
Pagina algemene instellingen
Druk op de SETUP knop om het instellingenmenu te openen. Gebruik de navigatietoetsen om het gewenste item te selecteren. Druk na het instellen van de instellingen nogmaals op SETUP om terug te keren naar de normale weergave.
De volgende menu-items kunnen worden geselecteerd:
GENERAL: open de pagina met algemene instellingen, de GENERAL
PAGE.
AUDIO: open de pagina met geluidsinstellingen, de AUDIO PAGE.
VIDEO: open de pagina met video-instellingen, de VIDEO PAGE.
PREFERENCE : open de pagina met voorkeuren, de PREFERENCE
PAGE.
PASSWORD: open het de wachtwoordpagina, de PASSWORD PAGE.
Pagina met algemene instellingen
- - GENERALSETUP PAGE - -
TV DISPLAY WIDE
TFT DISPLAY 16:9
ANGLE MARK ON
OSD LANGUAGE ENG
CLOSED CAPTIONS ON
SCREEN SAVER ON
IR HEADPHONE OFF
GOTO GENERAL SETUP PAGE
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ENGLISH
FRENCH
GERMAN
SPANISH
DUTCH
POLISH
HUNGARIAN
ON
OFF
16:9
4:3
4:3 PANSCAN
4:3 LETTERBOX
16:9
TV DISPLAY: selecteer de beeldverhouding van het afspeelbeeld.
4:3 PANSCAN: selecteer deze optie als u een normale TV heeft en het beeld op volledig scherm wilt bekijken, de zijkanten worden van het beeld afgesneden om het op het scherm van uw TV te laten passen.
4:3 LETTERBOX: selecteer deze optie als u een normale TV heeft. In dit geval wordt het gehele beeld op het scherm getoond, maar er verschijnen twee zwarte balken aan de boven- en onderkant van het
TV-scherm
16:9: breedbeeldweergave y.
TFT DISPLAY: Selecteer hier de beeldverhouding van het paneel.
5
Angle Mark
Toon de informatie over de huidige beeldhoek, indien beschikbaar, op de disc, aan de rechterkant van het TFT-scherm
OSD Language
Hier kunt u de taal instellen voor de menu’s op het scherm.
Closed Captions
Closed captions zijn gegevens die zijn verborgen in het videosignaal van sommige discs. Zorg er voordat u deze functie selecteert voor dat de disc closed captions bevat en uw TV deze functie ook ondersteunt.
Screen Saver
Deze functie wordt gebruikt om de schermbeveiliging AAN of UIT te zetten.
IR HEADPHONE
Deze functie wordt gebruikt om de IR-hoofdtelefoon AAN of UIT te zetten.
Pagina audio-instellingen
Pagina audio-instellingen
--
AUDIO SETUP PAGE
--
DOWNMIX
DIGITAL OUTPUT
DOLBY DIGITAL
STR
RAW
STR DUAL MONO
DYNAMIC
---
---
---
---
---
---
FULL
OFF
GO TO AUDIO SETUP PAGE
STR
L-MONO
R-MONO
MIX-MONO
SPDIF/OFF
SPDIF/RAW
SPDIF/PCM
LT/RT
STEREO
Instellen instellingenmenu
Pagina audio-instellingen
Downmix
Met deze optie kunt u het signaal uit de analoge stereo-uitgang van uw DVD-speler instellen.
LT/RT : Selecteer deze optie als uw DVD-speler is aangesloten op een Dolby Pro Logic decoder
Stereo : Selecteer deze optie om alleen de twee luidsprekers op de voorkant te gebruiken voor geluidsweergave.
Digital Output
Deze functie wordt gebruikt om de SPDIF-uitvoer te selecteren:
SPDIF Off,SPDIF/RAW,SPDIF/PCM.
SPDIF Off: Schakelt de SPDIF-uitvoer uit.
SPDIF/RAW: Gebruik deze optie als u uw DIGITALE AUDIO
UITGANG heeft aangesloten op een multi-channel decoder/ontvanger.
SPDIF/PCM: Gebruik deze optie alleen als uw ontvanger niet in staat is om multi-channel audio te decoderen.
Dolby digital
U kunt Dolby digital instellen op: 'Dual Mono ' of 'Dynamic '.
Dual Mono
Stereo: Het linker monogeluid wordt naar de linker luidspreker gestuurd en het rechter monogeluid wordt naar de rechter luidspreker gestuurd.
L-Mono: Het linker monogeluid wordt naar de linker en rechter luidspreker gestuurd.
R-Mono: Het rechter monogeluid wordt naar de linker en rechter luidspreker gestuurd.
Mix-Mono: Een mix van het linker en rechter monogeluid wordt naar de linker en rechter luidspreker gestuurd.
Dynamic
Compressie dynamisch bereik.
Pagina video-instellingen
Pagina video-instellingen
- - VIDEO SETUP PAGE - -
SHARPNESS MID
BRIGHTNESS 00
CONTRAST 00
HUE 00
SATURATION 00
HIGH
MEDIUM
LOW
GOTO VIDEO SETUP PAGE
Scherpte, helderheid, contrast, tint, verzadiging: de videokwaliteit instellen.
Voorkeurspagina
Voorkeurspagina
- - PREFERENCE SETUP PAGE - -
TV TYPE PAL
AUDIO ENG
SUBTITLE OFF
DISC MENU ENG
PARENTAL
DEFAULT RESET
1 KID SAF
2 G
3 PG
4 PG13
5 PGR
6 R
7 NC17
8 ADULT
GOTO PREFERENCE PAGE
ENGLISH
FRENCH
GERMAN
SPANISH
DUTCH
POLISH
HUNGARIAN
OTHERS
ENGLISH
FRENCH
GERMAN
SPANISH
DUTCH
POLISH
HUNGARIAN
OFF
OTHERS
ENGLISH
FRENCH
GERMAN
SPANISH
DUTCH
POLISH
HUNGARIAN
OTHERS
PAL
AUTO
NTSC
TV Type
Selecteer het kleurensysteem van uw TV. Deze DVD-speler is compatibel met zowel NTSC als PAL.
6
Instellen instellingenmenu
Voorkeurspagina
PAL - Selecteer deze optie als de aangesloten TV een PALkleurensysteem heeft. Dit zal het videosignaal van een NTSC-disc omzetten en als PAL-formaat naar de TV sturen.
NTSC- Selecteer deze optie als de aangesloten TV een NTSCkleurensysteem heeft. Dit zal het videosignaal van een PAL-disc omzetten en als NTSC-formaat naar de TV sturen.
Auto: Verander het videosignaal automatisch aan de hand van het formaat op de gebruikte disc.
Audio: Selecteer een audiotaal (indien beschikbaar).
Subtitle: Selecteer een ondertiteltaal (indien beschikbaar).
Disc Menu: Selecteer een menutaal voor de disc (indien beschikbaar).
Parental
Aan sommige DVD’s is een niveau voor ouderlijk toezicht toegekend, aan de hele disc of aan bepaalde scènes op de disc. Met deze functie kunt u een limiet instellen voor de niveaus die afgespeeld kunnen worden. De ratingniveaus gaan van 1 tot 8 en zijn afhankelijk van het land. U kunt het afspelen van bepaalde discs, die niet geschikt zijn voor uw kinderen, verbieden of bepaalde discs afspelen met alternatieve scènes
Default: Herstel instellingen naar fabrieksinstellingen.
Pagina wachtwoordinstellingen
Pagina wachtwoordinstellingen
- - PASSWORD SETUP PAGE - -
PASSWORD MODE ON
PASSWORD
ON
OFF
Password: selecteer deze optie om de pagina voor het veranderen van het wachtwoord openen.
OLD PASSWORD
NEW PASSWORD
CONFIRM PWD
OK
OLD PASSWORD: Voer het OUDE wachtwoord in,
(fabrieksinstelling is 1369), de cursor springt automatisch naar
.
NEW PASSWORD.
NEW PASSWORD: Voer het NIEUWE wachtwoord in. Voer 4 cijfers in met de numerieke toetsen van de afstandsbediening, de cursor zal automatisch naar CONFIRM PASSWORD springen.
CONFIRM PASSWORD: Bevestig het NIEUWE wachtwoord door het nogmaals in te voeren. Als de bevestiging onjuist is, dan zal de cursor in dit veld blijven. Nadat u het wachtwoord correct heeft ingevoerd, zal de cursor automatisch naar OK springen.
OK: Druk als de cursor op deze knop staat op de ENTER toets om de instelling te bevestigen. Opmerking: Als het wachtwoord is veranderd, dan zal de code voor ouderlijk toezicht ook zijn veranderd.
N Het standaardwachtwoord (1369)is altijd actief, zelfs als het wachtwoord is veranderd.
GOTO PASSWORD SETUP PAGE
Password mode: Zet de wachtwoordmodus aan/uit. Als de wachtwoordmodus is uitgeschakeld, dan zal het veranderen van het niveau voor ouderlijk toezicht ook niet om een wachtwoord vragen.
7
Parameters en specificaties
Elektronische parameters
Item
Voeding
Afmetingen (ca.)
Stroomverbruik
Gewicht (ca.)
Bedrijfsvochtigheid
VIDEO OUT
AUDIO OUT
Standaardeis
: AC 100-240 V , 50/60 Hz
: 210(L)X167(W)X42(H)MM
: <10W
: 0.71kg
: 5 % tot 90 %
: 1.2 Vrms (1 KHz, 0 dB)
Parameters van batterij
Specificaties batterij:
Spanning:7.4V
Systeem
Laser
Signaalsysteem
Halfgeleider laser, golflengte 650 nm
NTSC / PAL
Frequentierespons 20Hz tot 20 kHz(1dB)
Signaal-ruis verhouding
Dynamisch bereik
Meer dan 80 dB (alleen connectoren ANALOOG UIT)
Meer dan 80 dB (DVD/CD)
Accessoires
Video/Audio-kabel, afstandsbediening Stereo hoofdtelefoon, oplaadbare batterij.
N
Opmerking: Ontwerp en specificaties zijn onderhevig aan verandering zonder voorafgaande berichtgeving.
8
Opberg- en werkomstandigheden:
1. Opbergomstandigheden Temperatuur Vochtigheid
6 maanden
1 week
65+20%
65+20%
2.Werkomstandigheden Temperatuur Vochtigheid
Standaard opladen
Standaard ontladen
65+20%
65+20%
Indien u zich in de toekomst van dit toestel wenst te ontdoen, let er dan op dat elektrisch afvalmateriaal niet met het huishoudelijk afval mag worden verwijderd. Breng het toestel naar een kringloopwinkel of andere voorziening voor recycling.
Neem contact op met uw plaatselijke autoriteit of winkelier indien u meer informatie wenst over recycling. (Richtlijn voor
Afval van Elektrische en Elektronische Apparaten, AEEA).
DVD PORTABLE
Manuel de l’utilisateur
DVP-737
Pour information & support technique, www.lenco.eu
Avant de connecter, manier ou régler ce produit,
Merci de lire ce manuel avec soin et de façon complète.
Consignes de sécurité importantes
1. Avertissement : Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas démonter le couvercle ou l’arrière. Il n’y a aucun élément utilisable par l’utilisateur à l’intérieur.
Veuillez vous en rapporter à du personnel qualifié.
2. Avertissement: Pour prévenir les dégâts des chocs électriques et du feu, ne pas exposer l’appareil à la pluie et à l’humidité.
3. Ne pas exposer l’Adaptateur et le DVD portable à l’eau (gouttes ou
éclaboussures) et aucun objet rempli de liquide, comme les vases, ne doit être placé sur l’appareil.
4. Maintenez le DVD portable éloigné du rayonnement direct du soleil et de source de chaleurs telles que radiateur ou poêles.
5. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Les fiches et les ouvertures de l’appareil servent à la ventilation. Les ouvertures ne doivent jamais être obstruées en plaçant votre DVD portable sur un coussin, un sofa ou d’autres surfaces similaires.
6. Ne placez pas le DVD portable sur un chariot, un socle, un trépied, un support ou une table instable. L’appareil pourrait tomber, entrainant de possible dégâts ou blessures.
7. Ne jamais placer d’objets lourd ou pointus sur le panneau LCD ou l’image.
8. Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni avec le DVD portable. L’utilisation de tout autre adaptateur rendrait caduc votre garantie.
9. La prise de l’adaptateur secteur est utilisée en tant que périphérique déconnecté, le périphérique déconnecté devrait rester facilement utilisable.
10. Débranchez l’alimentation de l’appareil quand celui-ci n’est pas utilisé.
11. Votre attention est attire sur les aspects environnementaux de la mise au rebus des batteries.
1
12. ATTENTION : Risque d’explosion si les batteries sont incorrectement remplacées. Les remplacer uniquement avec des batteries de type identique ou similaire.
13. AVERTISSEMENT : Les batteries (la batterie, les batteries ou le jeu de batteries) ne doivent pas être exposé à des températures excessives comme les rayons solaires, le feu ou autres.
14. AVERTISSEMENT: Une pression sonore excessive des écouteurs ou du casque peut entrainer des pertes auditives.
15. AVERTISSEMENT: Utilisez uniquement des pièces/accessoires donnés fournis par le constructeur, le DVD portable est alimenté par un adaptateur secteur, l’adaptateur secteur est utilisé en tant que périphérique déconnecté, le périphérique déconnecté devrait rester facilement utilisable.
16. Attention : Risque d’explosion si les batteries sont incorrectement remplacées. Les remplacer uniquement avec des batteries de type identique ou similaire (Batterie au Lithium)
Ce logo indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres ordures ménagères au sein de l'UE. Afin de prévenir les possibles dégâts sur l'environnement ou sur la santé humaine dus à une mise au rebus incontrôlée, recycler votre appareil de façon responsable pour promouvoir le développement durable. Pour retourner votre appareil usagé, merci d'utiliser les systèmes de collecte existants ou de contacter le revendeur où le produit a été acheté. Celui-ci le récupérera afin qu'il soit recyclé de façon sûre pour la nature.
Veuillez ne pas employer les casques infrarouges en plein soleil, la transmission infrarouge pouvant être pertubés par les rayons du soleil.
Précautions de sécurité
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
1. Avertissement : Ce lecteur de disque vidéo numérique utilise un système LASER.
L'utilisation des commandes, réglages ou des procédures de performance autres que ceux spécifiées dans le présent manuel peut provoquer une exposition à des rayonnements dangereux.
2. Avertissement : Afin de prévenir toute exposition directe au faisceau LASER, ne pas ouvrir l'enceinte. Rayonnement LASER visible quand l'appareil est ouvert.
3. Avertissement : Ne pas fixer directement le faisceau LASER.
4. Attention: Ne pas installer ce produit dans un espace confiné tel qu'un casier à livre ou autre endroit similaire.
5. Avertissement: Lorsque l'appareil est utilisé par des enfants, les parents doivent s'assurer que ceux-ci comprennent le contenu du livre d'instruction, ainsi que comment utiliser les batteries afin que celles-ci soient toujours utiliser correctement.
6. Avertissement: Lorsqu'il s'avère que les batteries surchauffent, gonflent ou durcissent, veuillez ne plus les utiliser et contacter le centre de service pour leur remplacement.
7. Avertissement: Ne pas charger les batteries sur des endroits insuffisamment aérés tels que : matelas, sofa, coussin, tapis épais etc.
8. Avertissement: Nous ne pourrons être tenus responsables si l'utilisateur utilise les batteries incorrectement, ou s'il n'a pas suivit les instructions inscrites sur le boitier des batteries.
9.Avertissement: L'emploi d'un fil d'extension USB de plus de 250 mm est interdit pour une utilisation avec le port USB.
N
Notes concernant les Droits d'Auteurs :
10.
Il est interdit par la loi de copier, diffuser, donner en représentation, diffuser via câble, jouer en public ou louer des productions disposant d'un Droit d'Auteur sans permission.
11.Ce produit dispose des fonctionnalités de protection de copies développées par Macrovision. Des signaux de protection de copies sont enregistrés sur certains disques. Lors de l'enregistrement ou de la lecture de ces disques un grain apparaitra. Ce produit incorpore une technologie de protection des Droits d'Auteurs reconnues par certains
états américains.
Les brevets et les autres droits à la propriété intellectuelle sont la propriété de Macrovision Corporation et des autres ayants droits.
L'utilisation de cette technologie de protection des Droits d'Auteurs doit
être autorisée par Macrovision Corporation, elle est destinée à un usage domestique ou à un visionnage limité sans autre autorisation de la part de Macrovision Corporation. Le démontage de l'appareil est interdit.
NUMERO DE SERIE :
Vous trouverez le numéro de série à l'arrière de l'appareil. Celui-ci est spécifique à cet appareil et non exploitable pour d'autres. Il vous revient d'enregistrer ici les informations nécessaires et de conserver ce guide comme preuve permanente de votre achat.
Modèle No. ______________________________
No de Série. ______________________________
Date d'achat_________________________ charge strong impact over heat
40 C
2
Description des commandes
Unité principale
180
6
8
9
3
4
1
5
2
7
1. SOURCE
2. VOL-/VOL+
3. LECTURE/ PAUTILISEZ
4.■ STOP
5. MENU
6. ENTRER
7.
▲/▼/◄/► (haut/bas/gauche/droite)
Choisis un objet dans le menu.
Le bouton OK confirme le choix.
En cours de lecture d’un VCD,
DVD, si disponible :
Droite : avance rapide
Gauche : retour rapide
Haut : piste précédente
Bas : piste suivante
8. REGLAGE
9. OUVRIR
10. FENTE CARTE
11. USB
12. SORTIE AV
13. Prise Casque
14. COAXIAL
15. ON/OFF
16. ENTRÉE SECTEUR 9-12V
Insertion de la batterie
1.Ouvrez la porte de la batterie.
2. Insérez la batterie.
10 11 12 13 14 15 16
3
N
NOTE:
Retirez la batterie pendant le stockage ou quand le lecteur de
DVD n’est pas utilisé pendant une longue durée.
Description des commandes
Télécommande
1. LECTURE/PAUTILISEZ ( )
Démarre ou met en pause la lecture.
2. STOP ( )
Arrête la lecture.
3. Retour ( )
Retourne au chapitre / piste précédente ou au début.
11
4. Avance ( )
Se rend au chapitre / piste suivante.
5. VOL-
6. REPETITION
Répète le chapitre, la piste, le titre ou tout.
7. A B
Répète une séquence.
17
18
10
8. PROGRAMME
Ajoute une piste sur la liste du programme.
9. SOURCE
DVD, carte, USB
10. TITRE
Retourne au menu titre du DVD.
8
13
19
5
6
7
15
22
11. MODE
Allume ou éteint le casque IR.
12. BOUTONS DE CHIFFRE 0-9
Choisis les objets numérotés dans un menu.
13. ENTRER
Confirme le choix dans le menu.
MODE
1
5
9
SUBTITLE
2
6
0
MUTE SOURCE
3 4
7
10+
8
STEP
AUDIO PBC
TITLE
ENTER MENU
VOLVOL+
REPEAT AB
DISPLAY
4
26
9
27
12
21
20
16
24
1
2
25
14
4
3
23
14. VOL+
15. AFFICHAGE
Donne accès à l’affichage à l’écran.
16. AUDIO
Choisis une langue (DVD).
17. SOUSTITRE
Choisis une langue de sous-titre.
18. ANGLE
Choisis un angle de camera si disponible sur le
DVD
19. REGLAGE
Donne accès ou permet de sortir du menu
REGLAGE.
20. BOUTON 10+
Ajoute 10+ quand votre choix est supérieur à 10.
21. PAS
Met la lecture en mode pas à pas sur les DVD.
22. BOUTON
Retour rapide.
23. BOUTON
Avance rapide.
24. PBC (Contrôle de la lecture)
Allume ou éteint le PBC.
25. MENU
Donne accès au menu d’un DVD.
26. RECHERCHE
Rendez vous à une durée donnée, un titre ou un chapitre que vous souhaitez en mode DVD
27. MUET
Coupe la sortie Audio.
Réglage du Menu Réglage
Page des Réglages Généraux
Appuyez sur le bouton Réglage pour accéder au menu REGLAGE.
Utilisez les boutons directionnels pour choisir l’objet souhaité. Après avoir terminé les réglages, appuyez à nouveau sur Réglage pour un affichage normal.
Les objets de menu ci-dessous peuvent être modifies :
GENERAL: choisis le menu PAGE GENERAL.
AUDIO: choisis le menu PAGE AUDIO.
VIDEO: choisis le menu PAGE VIDEO.
PREFERENCE : choisis le menu PREFERENCE.
MOT DE PASSE: choisis le menu MOT DE PASSE.
Page Générale des Réglages
- - GENERALSETUP PAGE - -
TV DISPLAY WIDE
TFT DISPLAY 16:9
ANGLE MARK ON
OSD LANGUAGE ENG
CLOSED CAPTIONS ON
SCREEN SAVER ON
IR HEADPHONE OFF
GOTO GENERAL SETUP PAGE
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ENGLISH
FRENCH
GERMAN
SPANISH
DUTCH
POLISH
HUNGARIAN
ON
OFF
16:9
4:3
4:3 PANSCAN
4:3 LETTERBOX
16:9
AFFICHAGE TV: choisis le ratio pour la lecture des images.
4:3 PANSCAN: Si vous avez une télévision normal et que vous souhaitez que les deux côtés de l’image soit réduits ou formatés pour coïncider avec l’écran de télévision.
4:3 LETTERBOX: Si vous avez une télévision normal. Dans ce cas, une image large avec des bandes noires en haut et en bas s’affichera sur l’écran de télévision.
16:9: affichage écran large.
AFFICHAGE TFT: choisis le ratio du panneau TFT.
5
Information sur les Angles
Affiche les informations de réglages actuelles concernant l’angle de vision à la droite de l’écran TFT, si disponible sur le disque.
Langue d’Affichage à l’écran
Vous pouvez choisir vos propres réglages de langue préférée.
Sous-titrage
Le Sous-titrage désigne des données qui sont caches dans le signal vidéo de certains disques. Avant de choisir cette fonction, assurezvous que le disque contienne des informations de sous-titrage et que votre téléviseur dispose également de cette fonction.
Economiseur d’écran
Cette fonction est utilisée pour allumer ou éteindre l’économiseur d’écran.
Casque IR
Cette fonction est utilisée pour allumer ou éteindre le casque IR
Page de Réglages Audio
Page de Réglages Audio
--
AUDIO SETUP PAGE
--
DOWNMIX
DIGITAL OUTPUT
DOLBY DIGITAL
STR
RAW
STR DUAL MONO
DYNAMIC
---
---
---
---
---
---
FULL
OFF
GO TO AUDIO SETUP PAGE
STR
L-MONO
R-MONO
MIX-MONO
SPDIF/OFF
SPDIF/RAW
SPDIF/PCM
LT/RT
STEREO
Réglage du Menu Réglage
Page de Réglage Audio
Downmix
Cette option vous permet de régler la sortie stéréo numérique de votre lecteur DVD.
LT/RT : Choisir cette option si votre Lecteur DVD est connecté à un décodeur Dolby Pro Logic.
Stéréo: Choisir cette option quand la sortie délivre un son provenant uniquement des deux haut-parleurs frontaux.
Sortie numérique
Cette fonction est utilisée pour choisir la sortie SPDIF : SPDIF Off,
SPDIF/RAW, SPDIF/PCM.
SPDIF Off: Eteint la sortie SPDIF.
SPDIF/RAW: Si vous avez connectez votre SORTIE AUDIO
NUMÉRIQUE à un décodeur/récepteur multi-canal.
SPDIF/PCM: Seulement si votre récepteur n’est pas capable de décoder du son multi-canal.
Dolby numérique
Les options comprises dans les Réglages Dolby Numérique sont:
'Dual Mono’ et 'Dynamic '.
Dual Mono
Stéréo : Le son mono de gauche enverra un signal de sortie au haut-parleur gauche et le son mono de droite enverra un signal de sortie au haut-parleur droite.
L-Mono : Le son mono de gauche enverra un signal de sortie au haut-parleur gauche et droite.
R-Mono : Le son mono de droite enverra un signal de sortie au haut-parleur gauche et droite.
Mix-Mono : Les sons mono de droite et de gauche mélangés enverront un signal de sortie au haut-parleur gauche et droite.
Dynamique
Gamme de compression dynamique.
Page de paramètres vidéo
Page de paramètres vidéo
- - VIDEO SETUP PAGE - -
SHARPNESS MID
BRIGHTNESS 00
CONTRAST 00
HUE 00
SATURATION 00
HIGH
MEDIUM
LOW
GOTO VIDEO SETUP PAGE
La netteté, la luminosité, le contraste, la teinte et la saturation permettent de configurer la qualité vidéo.
Page de Préférence
Page de Préférence
- - PREFERENCE SETUP PAGE - -
TV TYPE PAL
AUDIO ENG
SUBTITLE OFF
DISC MENU ENG
PARENTAL
DEFAULT RESET
1 KID SAF
2 G
3 PG
4 PG13
5 PGR
6 R
7 NC17
8 ADULT
GOTO PREFERENCE PAGE
ENGLISH
FRENCH
GERMAN
SPANISH
DUTCH
POLISH
HUNGARIAN
OTHERS
ENGLISH
FRENCH
GERMAN
SPANISH
DUTCH
POLISH
HUNGARIAN
OFF
OTHERS
ENGLISH
FRENCH
GERMAN
SPANISH
DUTCH
POLISH
HUNGARIAN
OTHERS
PAL
AUTO
NTSC
Type de TV
Choisissez le système de couleur qui correspond avec la sortie
AV de votre téléviseur. Ce lecteur DVD est compatible à al fois avec le NTSC et le PAL.
6
Réglage du Menu Réglage
Page de Préférence
PAL - Choisir ceci si la télévision connectée est au système PAL. Ceci changera le signal vidé d’un disque NTSC et le sortira au format PAL.
NTSC- Choisir ceci si la télévision connectée est au système NTSC
Ceci changera le signal vidé d’un disque PAL et le sortira au format
NTSC.
Auto: Change automatiquement la sortie du signal video dans le format du disque du lecteur.
Audio: Choisis une langue pour le son (si disponible).
Sous-titres: Choisis une langue pour les sous-titres (si disponible).
Menu du disque: Choisis une langue pour le menu du disque (si disponible).
Parental
Certains DVD disposent de niveau de contrôle parental pour tout le disque ou pour certaines scènes spécifiques. Cette fonctionnalité vous permet de définir un niveau de contrôle parental. Les niveaux de classification vont de 1 à 8 et varient en fonction des pays. Vous pouvez ainsi interdire la lecture de certains disques qui ne sont pas adaptés à vos enfants ou les lire avec des scènes alternatives.
Défaut : Retour aux réglages constructeur.
Page de Réglage du Mot de passe
Page de Réglage du Mot de passe
- - PASSWORD SETUP PAGE - -
PASSWORD MODE ON
PASSWORD
ON
OFF
Mot de passe: choisis la page du menu changement de mot de passe.
OLD PASSWORD
NEW PASSWORD
CONFIRM PWD
OK
ANCIEN MOT DE PASSE: Saisissez l’ANCIEN mot de passe, (par défaut 1369) et le curseur passera automatiquement à NOUVEAU
MOT DE PASSE.
NOUVEAU MOT DE PASSE: Saisissez le NOUVEAU mot de passe. Saisissez 4 chiffres avec les boutons du pave numérique de la télécommande et le curseur passera automatiquement à
CONFIRMATION MOT DE PASSE.
CONFIRMATION MOT DE PASSE: Confirmez le nouveau mot de passe en le ressaisissant. Si la confirmation est incorrecte, le curseur restera dans cette colonne. Après ressaisie du bon nouveau mot de passe, le curseur passera automatiquement à OK.
OK: Quand le curseur est sur ce bouton, appuyez sur ENTRER pour confirmer le réglage.
N Note: Si le mot de passe a été modifié, le code parental et celui du blocage disque le seront également.
Le mot de passe par défaut (1369) est toujours actif même si le mot de passe a été modifié.
GOTO PASSWORD SETUP PAGE
Mode Mot de passe: Active ou désactive le mode mot de passe.
En cas de désactivation, le changement de niveau de contrôle parental ne vérifiera pas le mot de passe.
7
Paramètres et caractéristiques
Paramètres Electroniques
Objet
Exigence d’Alimentation
Dimensions (Approx.)
Consommation Electrique
Poids (Approx.)
Exigence Standard
: AC 100-240 V, 50/60 Hz
: 210 (L) X167 (W) X 42 (H) MM
: < 10 W
: 0,71 kg
Humidité de fonctionnement : 5 % à 90 %
SORTIE VIDEO
SORTIE AUDIO : 1.2 VMS (1 KHz, 0 dB)
Système
Laser
Système de Signal
: Laser à semi-conducteur, longueur d’onde 650 nm
: NTSC / PAL
Fréquence de réponse
: 20 Hz à 20 kHz (1 dB)
Ratio Signal/Bruit
: Plus de 80 dB (Avec connecteur de sortie numérique
uniquement)
Plage Dynamique
Accessoires
: Plus de 80 dB (DVD/CD)
: Câble Vidéo/Audio, Télécommande, Casque stéréo,
Batterie Rechargeable
N
Note: La conception et les caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis.
8
Paramètres de la batterie
Caractéristiques de la batterie :
Sortie: 7,4 V
Environnement de rangement et d'utilisation:
1. Environnement de stockage Température Humidité
6 mois
1 semaine
65+20%
65+20%
2.Environnement d'utilisation Température Humidité
Charge normale
Décharge normale
65+20%
65+20%
Si à l'avenir vous devez vous débarrasser de ce produit, veuillez noter que :
Les produits électriques ne peuvent pas être jetés avec le reste des déchets ménagers. Si possible, amenez l'appareil
à un centre de recyclage. Vérifiez auprès de votre municipalité ou de votre
REPRODUCTOR DE DVD PORTÁTIL
MANUAL DEL USUARIO
DVP-737
Para obtener información y apoyo,www.lenco.eu
Antes de conectar, operar o ajustar este producto, por favor, lea atentamente y de principio a fin este manual del usuario.
Importantes instrucciones de seguridad
1.Advertencia: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no retire la cubierta o la tapa posterior. Exclusivamente personal cualificado podrá realizar las labores de mantenimiento y reparación de los elementos internos del equipo.
2.Advertencia: Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga esta unidad a la lluvia o la humedad.
3.No exponga el adaptador ni el reproductor de DVD portátil al agua (goteos o salpicaduras) y no coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, sobre la unidad.
4.Mantenga el reproductor de DVD portátil alejado de la luz solar y de fuentes de calor como radiadores o fogones.
5.No bloquee las aberturas de ventilación. Las ranuras y aberturas de la unidad tienen la ventilación como cometido principal. No deberá bloquear las aberturas colocando su reproductor de DVD portátil en un cojín, sofá u otra superficie similar.
6.No coloque el reproductor de DV portátil sobre un carrito, soporte, trípode, pie o mesa que no ofrezca la suficiente estabilidad. La unidad podría caer al suelo, pudiendo ocasionar con ello daños o lesiones.
7.No coloque objetos pesado o afilados en el panel LCD o sobre el marco.
8.Use solamente el adaptador de corriente incluido con el reproductor de DVD portátil. Si utilizara un adaptador no especificado, la garantía del aparato quedaría anulada.
9.El enchufe del adaptador de corriente se emplea como elemento de desconexión, por lo que deberá permanecer siempre accesible.
10.Cuando no esté usando la unidad, desenchufe el aparato de la toma de corriente.
11.Tenga en cuenta los aspectos medioambientales cuando vaya a deshacerse de la pila del aparato.
12.PRECAUCIÓN: Existe el riesgo de explosión en caso de sustituir incorrectamente la pila usada. Sustitúyala sólo por una del mismo tipo o de tipo equivalente.
13.ADVERTENCIA: La pila (pila o pack de pilas) no deberá exponerse a un calor excesivo, como el producido por la luz solar, fuego o similares.
14.ADVERTENCIA: Una presión sonora excesiva de los auriculares puede causar pérdida de la capacidad auditiva.
15.ADVERTENCIA: Utilice sólo accesorios especificados por el fabricante. El reproductor de DVD portátil además incluye un adaptador de corriente AC que actúa como elemento de desconexión, y deberá permanecer accesible en todo momento.
16.Precaución: Riesgo de explosión en caso de sustituir incorrectamente la pila usada. Sustitúyala sólo por una del mismo tipo o de tipo equivalente (pila de litio).
1
Esta marca indica que este producto no deberá ser eliminado junto con los desechos del hogar en el
ámbito de la unión europea. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana, causado por una eliminación incontrolada de desechos, realice un reciclaje responsable que promueva la reutilización sostenible de recursos materiales. Para depositar su aparato usado, por favor, hágalo en los puntos de recogida especificados o contacte con el punto de venta de su aparato. Es en estos lugares donde podrán ocuparse de un reciclaje del producto respetuoso con el medio ambiente.
No utilice los auriculares por infrarrojos la luz solar directa para auriculares IR podría ser interrumpido por los rayos infrarrojos del sol.
Precauciones de seguridad
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
1.Advertencia: Este reproductor de DVD emplea un sistema láser.
El uso de controles, ajustes o la realización de operaciones que no sean las especificadas en este manual del usuario podrían tener como consecuencia la exposición a radiación peligrosa.
2.Advertencia: Para evitar la exposición directa al rayo láser, no abra la carcasa de contención. Radiación láser visible al abrir el aparato.
3.Advertencia: No mire directamente al rayo láser.
4.Precaución: No instale este producto en un lugar en el que el aparato quede empotrado, como una estantería o mueble de similares características.
5.Advertencia: Si los niños usan esta unidad, sus padres deberán asegurarse de que estos entienden el contenido de las instrucciones y sobre el uso de la pila, para asegurarse de que se hace un uso correcto en todo momento.
6.Advertencia: Cuando la pila se recaliente, aumente de volumen o despida olor, deje de usarla inmediatamente y contacte con su servicio técnico para su sustitución.
7.Advertencia: No recargue la pila en lugares mal ventilados como un colchón, sofá, cojín, tapete mullido...
8.Advertencia: La empresa fabricante de este aparato no se responsabiliza de un uso inadecuado de la pila o de una falta de seguimiento de la etiqueta de advertencia del alojamiento de la pila.
9.Advertencia: No se puede usar un cable extensor USB de más de 250mm en el puerto USB.
N
Notas sobre los Derechos de Autor:
10. La copia, difusión, exhibición, retransmisión por cable, reproducción pública o alquiler de material sujeto a las leyes de derechos de autor sin permiso está prohibido por ley.
11. Este producto presenta la función de protección contra la copia ilegal, desarrollada por Macrovision. En algunos hay grabadas señales de protección contra la copia.
Cuando grabe y reproduzca las imágenes de este tipo de discos, aparecerá un ruido de imagen. Este producto incorpora tecnología de protección de los derechos de autor, garantizada por reivindicaciones de métodos de ciertas patentes de los EE.UU.
Las patentes y otros derechos de propiedad intelectual pertenecen a
Macrovision Corporation y otros propietarios de derechos. El uso de dicha tecnología de protección de los derechos de autor deberá estar autorizado por Macrovision Corporation, y está destinado al uso en hogares y otros ámbitos restringidos, salvo autorización en contrario de
Macrovision Corporation. La ingeniería inversa y el desmontaje están prohibidos.
NÚMERO DE SERIE:
Podrá encontrar el número de serie en la parte posterior de la unidad. Dicho número será exclusivo para esta unidad. Anote la información que se le pide en el espacio que se le ofrece a continuación y conserve esta guía como registro permanente de su compra.
No. de modelo ______________________________
No. de serie ______________________________
Fecha de compra _________________________ charge strong impact over heat
40 C
2
Identificación de los controles
Main Unit
180
6
8
9
3
4
1
5
2
7
1. SOURCE
2. VOL-/VOL+
3. REPROD./ PAUSA
4.■ STOP
5. MENU
6. ENTER
7.
▲/▼/◄/► (arriba/abajo/ derecha/izquierda)
Seleccione un elemento del menú.
Con el botón OK podrá confirmar la selección del menú.
Cuando reproduzca VCD,DVD, si estuviera disponible: derecha: avance rápido izquierda: retroceso rápido arriba: pista anterior abajo: nueva siguiente
8. SETUP
9. APERTURA
10.RANURA PARA TARJETAS
11.USB
12. SALIDA AV
13. Toma para auriculares
14. COAXIAL
15.ON/OFF
(Encendido/Apagado)
16.DC IN 9-12V
Instalación de la pila
1.Abra la tapa del alojamiento para la pila. 2. Introduzca la pila.
10 11 12 13 14 15 16
3
N
NOTAS:
Extraiga la pila cuando almacene el aparato o cuando no vaya a usarlo durante un largo periodo.
Identificación de los controles
Unidad del mando a distancia
1. REPROD./PAUSA( )
Inicia la reproducción o la deja en pausa.
2. STOP( )
Detiene la reproducción.
3. Anterior( )
Paso al capítulo / pista anterior o al principio del disco.
4. Siguiente ( )
Paso al capítulo / pista siguiente.
11
5.VOL-
6.REPEAT
Repetición de un capítulo, pista, título o todo el disco.
7.A B
Secuencia de repetición de un segmento del disco.
17
18
10
8. PROGRAM
Inclusión de una pista en la lista de programas.
9.SOURCE
DVD, Tarjeta,USB
10.TITLE
Regreso al menú de títulos del DVD.
8
13
19
5
6
7
15
22
11. MODE
Encendido/apagado de los auriculares IR.
12.BOTONES NUMÉRICOS 0-9
Selección de los elementos numerados de un menú.
13.ENTER
Confirmación de la selección del menú.
MODE
1
5
9
SUBTITLE
2
6
0
MUTE SOURCE
3 4
7
10+
8
STEP
AUDIO PBC
TITLE
ENTER MENU
VOLVOL+
REPEAT AB
DISPLAY
4
12
21
20
16
24
1
2
25
14
4
3
23
26
9
27
14. VOL+
15.DISPLAY
Acceso a la visualización en pantalla (OSD).
16.AUDIO
Selección de un idioma de audio (DVD).
17.SUBTITLE
Selección de un idioma de subtítulos.
18.ANGLE
Selección de un ángulo de cámara en aquellos
DVD que dispongan de esta opción.
19.SETUP
Para acceder o salir del menú de configuración.
20.10+
Para seleccionar números superiores a 10.
21.STEP
Ralentización de la imagen en el modo DVD.
22.
Retroceso rápido.
23.
Avance rápido.
24. PBC
Activación/desactivación del control de reproducción (PBC) PBC
25.MENU
Acceso al menú de un disco DVD.
26.SEARCH
Para ir directamente a un punto, título o capítulo en el modo DVD.
27. MUTE
Desactivación de la salida de audio.
Ajustes del menú de configuración (SETUP)
Página de Configuración General
Pulse el botón SETUP para acceder al menú de configuración.
Utilice los botones direccionales para seleccionar el elemento de su preferencia. Cuando haya terminado con los ajustes, pulse de nuevo SETUP para la visualización normal.
Los siguientes elementos del menú podrán ser modificados:
GENERAL: selección de la página general del menú.
AUDIO: selección de la página de audio del menú.
VIDEO: selección de la página de vídeo del menú.
PREFERENCE : selección de la página de preferencias del menú.
PASSWORD: selección de la página de la contraseña del menú.
Página de Configuración General
Angle Mark
Muestra información de la selección actual de ángulo de imagen en la esquina derecha de la pantalla TFT, para aquellos discos que cuenten con esta opción.
OSD Language
Selección del idioma de su preferencia.
Closed Captions
Los subtítulos consisten en información contenida en la señal de vídeo de algunos discos. Antes de seleccionar esta función, por favor, asegúrese de que el disco contiene este tipo de información y de que su aparato de TV también permite esta opción.
Screen Saver
Esta función se usa para activar o desactivar el salvapantallas.
IR HEADPHONE
Esta función se usa para encender o apagar los auriculares IR.
Página de Configuración de Audio
Página de Configuración de Audio
- - GENERALSETUP PAGE - -
TV DISPLAY WIDE
TFT DISPLAY 16:9
ANGLE MARK ON
OSD LANGUAGE ENG
CLOSED CAPTIONS ON
SCREEN SAVER ON
IR HEADPHONE OFF
GOTO GENERAL SETUP PAGE
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ENGLISH
FRENCH
GERMAN
SPANISH
DUTCH
POLISH
HUNGARIAN
ON
OFF
16:9
4:3
4:3 PANSCAN
4:3 LETTERBOX
16:9
TV DISPLAY: selección del formato de pantalla de la imagen a reproducir.
4:3 PANSCAN: si usted tiene un televisor estándar, los laterales de la imagen quedarán recortados a readaptados para que se ajusten al formato de la pantalla de su TV.
4:3 LETTERBOX: si usted tiene un televisor estándar, una imagen ancha con bandas negras arriba y abajo se mostrará en la pantalla de TV.
16:9:visualización de pantalla panorámica.
TFT DISPLAY: selección del formato de pantalla del panel.
--
AUDIO SETUP PAGE
--
DOWNMIX
DIGITAL OUTPUT
DOLBY DIGITAL
STR
RAW
STR DUAL MONO
DYNAMIC
---
---
---
---
---
---
FULL
OFF
GO TO AUDIO SETUP PAGE
STR
L-MONO
R-MONO
MIX-MONO
SPDIF/OFF
SPDIF/RAW
SPDIF/PCM
LT/RT
STEREO
5
Ajustes del menú de configuración (SETUP)
Página de Configuración de Audio
Downmix
Esta opción le permite ajustar la salida análoga estéreo de su reproductor de DVD.
LT/RT :Seleccione esta opción si su reproductor de DVD está conectado a un descodificador Dolby Pro Logic.
Stereo : Seleccione esta opción cuando el sonido reproducido proceda únicamente de los dos altavoces delanteros.
Digital Output
Esta función se usa para seleccionar la salida SPDIF: SPDIF Off,
SPDIF/RAW, SPDIF/PCM.
SPDIF Off: Desactiva la salida SPDIF.
SPDIF/RAW: Si ha conectado su salida de audio digital a un descodificador/receptor multicanal.
SPDIF/PCM: Sólo si su receptor no pudiera descodificar audio multicanal.
Dolby digital
Las opciones incluidas en la configuración de Dolby Digital son:
'Dual Mono 'y 'Dynamic '.
Dual Mono
Stereo: El sonido mono izquierdo enviará señales de salida al altavoz izquierdo y el sonido mono derecho enviará señales de salida al altavoz derecho.
L-Mono: El sonido mono izquierdo enviará señales de salida a los altavoces izquierdo y derecho.
R-Mono: El sonido mono derecho enviará señales de salida a los altavoces izquierdo y derecho.
Mix-Mono: El sonido mono mix izquierdo y derecho enviará señales de salida a los altavoces izquierdo y derecho.
Dynamic
Compresión del rango dinámico.
Página de Configuración de Vídeo
Página de Configuración de Vídeo
- - VIDEO SETUP PAGE - -
SHARPNESS MID
BRIGHTNESS 00
CONTRAST 00
HUE 00
SATURATION 00
HIGH
MEDIUM
LOW
GOTO VIDEO SETUP PAGE
Nitidez, Brillo, Contraste, Color, Saturación: Ajuste de la calidad de vídeo
Página de Preferencias
Página de Preferencias
- - PREFERENCE SETUP PAGE - -
TV TYPE PAL
AUDIO ENG
SUBTITLE OFF
DISC MENU ENG
PARENTAL
DEFAULT RESET
1 KID SAF
2 G
3 PG
4 PG13
5 PGR
6 R
7 NC17
8 ADULT
GOTO PREFERENCE PAGE
ENGLISH
FRENCH
GERMAN
SPANISH
DUTCH
POLISH
HUNGARIAN
OTHERS
ENGLISH
FRENCH
GERMAN
SPANISH
DUTCH
POLISH
HUNGARIAN
OFF
OTHERS
ENGLISH
FRENCH
GERMAN
SPANISH
DUTCH
POLISH
HUNGARIAN
OTHERS
PAL
AUTO
NTSC
Tipo de TV
Selección del sistema de color que corresponde con su TV durante la reproducción de AV. Este reproductor de DVD es compatible con los sistemas NTSC y PAL.
6
Ajustes del menú de configuración (SETUP)
Página de Preferencias Password
Password: Selección del menú de página de cambio de contraseña.
PAL - Seleccione esta opción si el TV al que está conectado funciona con el sistema PAL. Cambiará la señal de vídeo de un disco NTSC y la emitirá en el formato PAL.
NTSC- Seleccione esta opción si el TV al que está conectado funciona con el sistema NTSC. Cambiará la señal de vídeo de un disco PAL y la emitirá en el formato NTSC.
Auto: Cambia la señal de salida de vídeo automáticamente según el formato de reproducción del disco.
Audio: Selección del idioma de audio (si estuviera disponible).
Subtitle: Selección del idioma de subtítulos (si estuviera disponible).
Disc Menu: Selección del idioma del menú del disco (si estuviera disponible).
Parental
Algunos DVDs podría tener asignado un nivel parental para todo el disco o sólo para algunas escenas. Esta opción le permite establecer el nivel de limitación de reproducción. Los niveles clasificatorios van del 1 al 8, y variarán según el país. Usted podrá prohibir la reproducción de algunos discos no adecuados para sus hijos o hacer que ciertos discos reproduzcan escenas alternativas.
Default: Restablecimiento de los ajustes y configuraciones de fábrica.
Página de Configuración de la Contraseña
Página de Configuración de la Contraseña
OLD PASSWORD
NEW PASSWORD
CONFIRM PWD
OK
OLD PASSWORD: Introduzca la contraseña antigua (contraseña por defecto: 1369), y el cursor pasará automáticamente a NEW
PASSWORD
.
NEW PASSWORD: Introduzca la contraseña nueva. Introduzca 4 dígitos con los botones numéricos del mando a distancia, y el cursor pasará automáticamente a CONFIRM PASSWORD.
CONFIRM PASSWORD: Confirme la contraseña nueva introduciéndola de nuevo. Si la confirmación es incorrecta, el
.
cursor no se moverá de la columna en la que se encuentre.
Después de introducir de nuevo la contraseña nueva, el cursor pasará automáticamente a OK.
OK: Cuando el cursor se encuentre en este botón, pulse el botón
ENTER para confirmar la operación.
- - PASSWORD SETUP PAGE - -
PASSWORD MODE ON
PASSWORD
ON
OFF
N
Nota: Si se ha modificado la contraseña, los códigos parental y de bloqueo del disco también se habrán modificado.
La contraseña por defecto (1369) siempre estará activa, incluso si la contraseña ha sido modificada.
GOTO PASSWORD SETUP PAGE
Password mode: Activación o desactivación del modo contraseña.
Si selecciona Off, el cambio del nivel parental no requerirá la introducción de una contraseña.
7
Parámetros y Especificaciones
Parámetros electrónicos
Elemento
Requisitos de alimentación
Dimensiones (Aprox.)
Consumo eléctrico
Peso (Aprox.)
Humedad operacional
Requisito estándar
: AC 100-240 V , 50/60 Hz
: 210(L)X167(An)X42(Al)MM
: <10W
: 0,71kg
: 5 % - 90 %
SALIDA DE VÍDEO
SALIDA DE AUDIO
:1,2 Vrms (1 KHz, 0 dB)
Sistema
Láser
Sistema de señal
Respuesta de frecuencia
Proporción señal a ruido
Rango dinámico
Accesorios
:Láser semiconductor, longitud de onda: 650 nm
:NTSC / PAL
:De 20Hz a 20 kHz(1dB)
:Más de 80 dB (sólo conectores ANALOG OUT )
:Más de 80 dB (DVD/CD)
:Cable de audio/vídeo, mando a distancia, auriculares estéreo, pila recargable.
N
Nota: El diseño y las especificaciones está sujetos a cambios sin notificación previa.
8
Parámetros de la Pila
Especificaciones de la pila:
Salida:7.4V
Condiciones de almacenamiento y funcionamiento:
1. Almacenamiento Temperatura Humedad
6 meses
1 semana
65+20%
65+20%
2.Funcionamiento Temperatura Humedad
Recarga estándar
Descarga estándar
65+20%
65+20%
Si requiere desechar este producto en cualquier momento futuro, por favor note que: Los residuos de productos eléctricos no deben
tirarse en la basura doméstica. Por favor recicle donde existan centros para ello. Consulte con su autoridad local o minorista para obtener información sobre el reciclaje (Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos).
advertisement
Key Features
- Built-in LCD screen
- SD card slot
- Headphone jack
- Rechargeable battery
- Compact and portable design
- Plays DVD, VCD, and picture CD discs
- Allows closed captions
- Allows parental control
- Includes a remote control
- Includes a coaxial output for connecting to a TV