Motorola GP340 poste portatif Guide d'utilisation

Motorola GP340 poste portatif Guide d'utilisation

Ci-dessous, vous trouverez de brèves informations pour le poste portatif GP340. Le poste portatif GP340 est conçu pour les professionnels et permet de communiquer facilement à travers plusieurs canaux. Il est possible de programmer jusqu'à 16 canaux. Le poste offre une large gamme de fonctions, notamment un appel d'urgence, un mode direct et un balayage de canaux. Le poste est alimenté par une batterie rechargeable Ni-Cd ou NiMH.

publicité

Assistant Bot

Besoin d'aide? Notre chatbot a déjà lu le manuel et est prêt à vous aider. N'hésitez pas à poser toutes vos questions sur l'appareil, mais fournir des détails rendra la conversation plus productive.

Motorola GP340 Guide d'utilisation | Manualzz
Postes portatifs
Professionnels
GP340
Guide dÕutilisation
68P64110B23A
Issue: July 1999
6
5
4
3
2
1
8
7
9
10
11
TABLE DES MATIERES
Utilisation et fonctions de commande. . . . . . . . .
Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touches programmables . . . . . . . . . . . . . . .
TonalitŽs audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3
3
6
Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PrŽcautions d'emploi des batteries
et recommandations . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recyclage et destruction des batteries. . . . .
Chargement de la batterie . . . . . . . . . . . . . .
7
7
8
8
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mise en place de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Retrait de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fixation de l'antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Retrait de l'antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fixation de l'attache de ceinture. . . . . . . . . . . . 11
Retrait de l'attache de ceinture. . . . . . . . . . . . . 11
Fonctionnement du portatif. . . . . . . . . . . . . . 12
Pour allumer ou Žteindre le portatif . . . . . . . . . 12
RŽglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SŽlection d'un canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pour faire un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pour recevoir un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Appel sŽlectif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pour faire un appel sŽlectif . . . . . . . . . . . . . 13
Pour recevoir un appel sŽlectif . . . . . . . . . . 13
Appel d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Travailleur isolŽ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mode direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Puissance d'Žmission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Voix basse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Renvoi automatique d'appel . . . . . . . . . . . . . . . 20
Commande d'Žmission ˆ la voix (VOX). . . . . . . 21
Fonction MŽmo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Balayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mise en route ou arr•t du balayage . . . . . . . . . 23
RŽponse balayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Suppression d'un canal indŽsirable. . . . . . . . . . 24
RŽintŽgration d'un canal indŽsirable
supprimŽ dans la liste de balayage. . . . . . . . . . 24
1
Fran•ais
TABLE DES MATIERES
GŽnŽralitŽs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
TABLE DES MATIERES
Informations sur la sŽcuritŽ . . . . . . . . . . . . . 25
Utilisation sžre et efficace des
Žmetteurs-rŽcepteurs Motorola . . . . . . . . . . . .
Exposition ˆ l'Žnergie en radiofrŽquence
(RF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du portatif et exposition
ˆ l'Žnergie ŽlectromagnŽtique . . . . . . . . . . . . .
Brouillage ŽlectromagnŽtique /
CompatibilitŽ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avis concernant l'utilisation . . . . . . . . . . . . . . .
VŽhicules ŽquipŽs d'un air bag . . . . . . . . . .
Atmosph•res potentiellement
explosives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DŽtonateurs et zones de tir. . . . . . . . . . . . .
Mises en garde concernant l'utilisation. . . . . . .
Antennes endommagŽes . . . . . . . . . . . . . .
Batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien gŽnŽral du portatif . . . . . . . . . . . . . . .
25
25
26
26
26
26
26
27
27
27
27
27
28
Copyright
Il est possible que les produits Motorola dŽcrits dans ce manuel comprennent
des programmes informatiques Motorola protŽgŽs par copyright, rangŽs dans
des mŽmoires ˆ semi-conducteurs ou autres supports. La lŽgislation des
Etats-Unis ainsi que celle d'autres pays, rŽserve ˆ Motorola certains droits
exclusifs de copyright concernant les programmes ainsi protŽgŽs, notamment
le droit exclusif de copier ou de reproduire, sous quelque forme que ce soit,
lesdits programmes. En consŽquence, il est interdit de copier ou de
reproduire, de quelque mani•re que ce soit, les programmes informatiques
Motorola protŽgŽs par copyright contenus dans les produits Motorola dŽcrits
dans ce manuel, sans l'autorisation Žcrite de Motorola. En outre, l'acquisition
de produits Motorola ne saurait en cas confŽrer directement, indirectement ou
de toute autre mani•re, une licence selon les droits de copyright, brevets ou
demandes de brevet de Motorola, autre que la licence habituelle d'utilisation
non exclusive et sans redevance qui dŽcoule lŽgalement de la vente du
produit.
Fran•ais
2
GENERALITES
UTILISATION ET FONCTIONS DE COMMANDE
Commandes
Les numŽros ci-dessous renvoient aux illustrations
qui se trouvent au dos de la premi•re page.
1. Bouton rotatif de sŽlection de canaux
UtilisŽ pour sŽlectionner jusqu'ˆ 16 canaux.
2. Bouton marche/arr•t et de rŽglage de
volume
Ce bouton sert ˆ mettre en marche le poste et
ˆ l'arr•ter, ainsi qu'ˆ rŽgler le volume.
3. Touche 1 sur le c™tŽ (programmable)
4. Touche d'alternat
Appuyez sur cette touche et maintenez-la
enfoncŽe pour parler ; rel‰chez-la pour
Žcouter.
5. Touche 2 sur le c™tŽ (programmable)
6. Touche 3 sur le c™tŽ (programmable)
7. Touche du haut (programmable)
Il est recommandŽ de s'en servir comme
touche d'urgence.
TŽmoin lumineux (LED)
Vert : Mise sous tension rŽussie.
Vert, clignotant : Poste en cours de recherche.
Rouge : Le poste est en Žmission.
Rouge, clignotant : Canal occupŽ - pendant la
rŽception.
Jaune : Poste appelŽ.
Jaune, clignotant : Rappel d'appel.
Rouge, clignotant : Niveau de batterie faible pendant l'Žmission.
9. Microphone
Parlez clairement dans le microphone quand
vous Žmettez un message.
10. Antenne
11. Connecteur d'accessoires
Connecteur pour casque, micros dŽportŽs ˆ
distance et autres accessoires. Remontez le
cache lorsque le connecteur n'est pas utilisŽ.
Touches programmables
Plusieurs touches et boutons de votre poste
peuvent •tre programmŽs (par le logiciel CPS/
Customer Programming Software) pour activer
certaines fonctions. Le tableau suivant indique les
fonctions qui peuvent •tre du haut et aux trois
touches de c™tŽ.
3
Fran•ais
GENERALITES
Ce guide d'utilisation dŽcrit le fonctionnement du
portatif GP340.
Veuillez lire les pages 25 ˆ 28 avant de vous servir
de ce poste.
8.
GENERALITES
Fonction
Ecouter/Annuler
Pour Žcouter toute activitŽ Žventuelle sur le canal
sŽlectionnŽ
ou
pour annuler un appel actuel entrant ou sortant.
Appel de poste
Pour faire une appel individuel ou sŽlectif de groupe.
Activer/DŽsactiver
balayage
Pour commuter entre le dŽbut et la fin de l'opŽration de balayage.
Suppression/
Annulation,
canal indŽsirable
Pour supprimer un canal indŽsirable pendant le
balayage
ou
pour supprimer le message en cours de relecture ˆ partir de la
mŽmoire vocale.
Puissance d'Žmission
Pour faire commuter le niveau de puissance d'Žmission de votre
portatif entre haute puissance et basse puissance.
Activer/DŽsactiver
mode direct
Pour parler directement avec un autre poste sans avoir ˆ passer
par un relais ou un dispatcheur.
Urgence
Travailleur isolŽ
Fran•ais
Description
4
Pour activer l'appel d'alarme d'urgence.
Pour vous identifier comme travailleur isolŽ. Le poste passe en
sŽquence d'urgence si vous ne rŽagissez pas lors de la
prŽ-alerte , en actionnant l'un quelconque des boutons ou
touches du portatif.
Fonction
Description
Renvoi automatique
d'appel
Pour transfŽrer automatiquement des appels vers un autre poste
si vous n'•tes pas en mesure d'y rŽpondre.
Enregistrement/
Relecture
Annulation de message
GENERALITES
Voix basse
Pour augmenter le gain du microphone, ce qui vous permet de
chuchoter.
Pour enregistrer et relire des appels entrants ou un message
utilisant la fonction mŽmo.
Supprime le message qui est en cours de relecture ˆ partir de la
mŽmoire vocale.
5
Fran•ais
TonalitŽs audio
Echec d'appel
TonalitŽ grave
GENERALITES
TonalitŽ aigu‘
Arr•t du balayage
Mise sous tension - Žchec
de l'autotest du portatif
Appel prioritaire dŽtectŽ
Erreur de bouton/touche
Ecoute forcŽe (touche
d'alternat appuyŽe)
Touches sur le c™tŽ/Touches
sur le haut : pour activer les
fonctions
Touhes sur le c™tŽ/Touches
sur le haut : pour dŽsactiver
les fonctions
Erreur matŽrielle : la tonalitŽ
continue jusqu'ˆ ce que le
fonctionnement redevienne
valide
Rappel de travailleur isolŽ
Batterie faible
Annulation d'un message
TonalitŽ d'appel entrant
TonalitŽ d'appel sortant
Enregistrement vocal
Avertissement d'appel
individuel
Avertissement
dÕenregistrement vocal
Rappel d'appel
CapacitŽ dÕenregistrement
vocal saturŽe
PrŽ-alerte de limite de
temps d'Žmission
Avertissement d'Žcoute
active
6
Canal prioritaire
TonalitŽ canal occupŽ
Avertissement d'appel de
groupe
Fran•ais
Mise en route du balayage
Mise sous tension - autotest
du portatif OK
Bip indicateur de canal libre
Avertissement dÕappel
d'urgence entrant
MISE EN ROUTE
¥
BATTERIES
Ce portatif est alimentŽ par une batterie rechargeable
nickel-cadmium (Ni-Cd), nickel-mŽtal-hydrure (NiMH)
ou lithium-ion.
Les recommandations suivantes vous permettront
d'obtenir les meilleures performances et la plus longue
durŽe de vie de votre batterie rechargeable Motorola.
¥
¥
¥
¥
Chargez votre batterie neuve pendant la nuit (14
ˆ 16 heures) avant de vous en servir pour la
premi•re fois afin d'en obtenir le maximum de
capacitŽ et les meilleures performances.
Si vous utilisez un chargeur qui n'est pas
fabriquŽ par Motorola, vous risquez
d'endommager la batterie et d'invalider la
garantie.
Si vous chargez une batterie connectŽe au
portatif, Žteignez celui-ci pour assurer une pleine
charge.
La batterie doit, dans la mesure du possible, •tre
ˆ une tempŽrature de 25¼C environ
(tempŽrature ambiante). Si vous chargez la
batterie ˆ une tempŽrature plus basse
(infŽrieure ˆ 10¼C), il peut en rŽsulter une fuite
de l'Žlectrolyte et, ultŽrieurement, une
¥
¥
¥
¥
¥
7
Fran•ais
MISE EN ROUTE
PrŽcautions d'emploi des batteries et
recommandations
dŽfaillance de la batterie.
Si vous chargez la batterie ˆ une tempŽrature
plus forte (au-dessus de 35¼C), il en rŽsultera
une rŽduction de la capacitŽ de charge qui
affectera les performances du portatif. Les
chargeurs rapides de Motorola renferment un
circuit sensible ˆ la tempŽrature qui garantit que
la batterie est chargŽe dans les limites de
tempŽrature citŽes plus haut.
Les batteries neuves peuvent •tre stockŽes
pendant deux ans sans perte sensible de leur
durŽe de vie. Rangez des batteries neuves ou
inutilisŽes ˆ la tempŽrature ambiante, dans un
endroit frais et sec.
Les batteries qui ont ŽtŽ stockŽes doivent •tre
chargŽes pendant toute une nuit.
Ne remettez pas dans le chargeur des batteries
totalement chargŽes pour leur donner une
Òcharge d'appointÓ. Ceci aura pour effet de
rŽduire sensiblement leur durŽe de vie.
Ne laissez pas votre portatif et la batterie dans le
chargeur lorsque vous ne chargez pas la
batterie. En effet, une charge continuelle rŽduira
la durŽe de vie de la batterie. (N'utilisez pas
votre chargeur comme support pour le portatif.)
Pour assurer une longŽvitŽ maximum et une
performance optimale de la batterie, utilisez
uniquement des chargeurs fabriquŽs par
Motorola. Ceux-ci sont con•us comme syst•mes
d'Žnergie intŽgrŽs.
Recyclage et destruction des batteries
Vous pouvez recycler la batterie nickelcadmium ˆ la fin de sa durŽe de vie.
Toutefois, il est possible qu'aucun circuit de
recyclage n'existe dans votre rŽgion.
Motorola approuve et encourage le recyclage des
batteries rechargeables. Pour tout dŽtail
complŽmentaire, veuillez contacter votre
distributeur Motorola.
TŽmoin du
chargeur (LED)
Etat
MISE EN ROUTE
NiCd
Chargement de la batterie
Si une batterie est neuve, ou que son niveau de
charge est tr•s bas, vous devez la charger avant de
vous en servir dans votre portatif.
Pour tout dŽtail complŽmentaire, veuillez contacter
votre distributeur.
Nota: Les batteries quittent l'usine sans •tre
chargŽes. Il se peut que les batteries neuves
indiquent prŽmaturŽment une pleine charge.
Chargez une batterie neuve pendant 14 ˆ 16
heures avant de vous en servir pour la
premi•re fois.
Rouge
La batterie est en charge
Vert
La batterie est totalement chargŽe
Rouge clignotant *
La batterie ne peut pas •tre
chargŽe
Jaune clignotant
Le chargeur s'appr•te ˆ charger
Vert clignotant
La batterie est chargŽe ˆ 90 %
* La batterie est endommagŽe. Veuillez contacter votre
concessionnaire.
1.
Placez le portatif avec la batterie connectŽe, ou
bien la batterie seule, dans le chargeur.
2. Le tŽmoin ˆ LED du chargeur indique l'Žtat de
charge.
Les chargeurs ne peuvent charger que les seules
batteries agrŽŽes par Motorola, qui sont indiquŽes cidessous ; les autres batteries ne peuvent pas •tre
rechargŽes.
Batterie N¼
HNN9008
HNN9009
HNN9010
HNN9011
HNN9012
HNN9013
Description
NiMH haute capacitŽ
NiMH ultra-haute capacitŽ
NiMH FM ultra-haute capacitŽ
NiCd FM haute capacitŽ
NiCd haute capacitŽ
Lithium-ion
FM - Factory Mutual
Fran•ais
8
ACCESSOIRES
Mise en place de la batterie
Retrait de la batterie
MISE EN ROUTE
Pattes de
verrouillage
2
2
3
1
Fentes
1.
2.
InsŽrez les languettes fixŽes dans la partie
infŽrieure de la batterie dans les ouvertures
correspondantes au bas du chassis du portatif.
Appuyez sur la partie supŽrieure de la batterie,
vers le portatif, jusqu'ˆ ce que vous entendiez
un dŽclic.
1.
Eteignez le portatif, s'il est allumŽ.
2.
Faites glisser vers le bas les pattes de
verrouillage qui se trouvent des deux c™tŽs de
la batterie.
3.
Tirez sur la partie supŽrieure de la batterie pour
l'Žcarter du corps du portatif, puis ™tez la
batterie.
9
Fran•ais
Retrait de l'antenne
1.
Alignez l'extrŽmitŽ filetŽe de l'antenne sur le
connecteur d'antenne du portatif.
1.
2.
Faites tourner l'antenne dans le sens des
aiguilles d'une montre pour la fixer.
MISE EN ROUTE
Fixation de l'antenne
Fran•ais
10
Faites tourner l'antenne dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre jusqu'ˆ ce que vous
puissiez la retirer.
Fixation de l'attache de ceinture
Retrait de l'attache de ceinture
MISE EN ROUTE
Languette de l'attache
de ceinture
1
2
1.
Alignez les rainures de l'attache de ceinture sur
celles de la batterie.
2.
Appuyez vers le bas sur l'attache de ceinture
jusqu'ˆ ce que vous entendiez un dŽclic.
1.
Utilisez une clŽ pour Žcarter, en poussant, la
languette de l'attache de ceinture de la
batterie.
2.
Faites glisser l'attache de ceinture vers le haut
pour la retirer.
11
Fran•ais
Selection d'un canal
Pour allumer ou Žteindre le portatif
Votre portatif offre 16 canaux ; il est cependant
possible que certains d'entre eux n'aient pas ŽtŽ
programmŽs. Adressez-vous ˆ votre distributeur
pour tout autre renseignement.
MISE EN ROUTE
FONCTIONNEMENT DU PORTATIF
¥ Faites tourner le bouton de sŽlection de canaux
dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans
le sens contraire jusqu'ˆ obtenir le canal
souhaitŽ, qui est indiquŽ sur le cadran graduŽ.
Pour faire un appel
MARCHE
¥
¥
ARRET
Pour mettre le poste en marche, faites tourner le
bouton marche-arr•t/volume dans le sens des
aiguilles d'une montre.
Pour arr•ter le portatif, faites tourner le bouton
marche-arr•t/volume dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre jusqu'ˆ ce que vous
entendiez un dŽclic.
RŽglage du volume
¥
Faites tourner le bouton marche-arr•t/volume
pour rŽgler le niveau de volume.
Fran•ais
12
1.
Utilisez le bouton de sŽlection de canaux pour
passer au canal souhaitŽ.
2.
Appuyez sur le bouton d'alternat et parlez
clairement dans le microphone, en maintenant
celui-ci ˆ 2,5-5 cm de votre bouche.
3.
Rel‰chez le bouton d'alternat quand vous avez
fini de parler.
Pour recevoir un appel
1.
Allumez votre poste et rŽglez le niveau du
volume.
2.
Trouvez le canal souhaitŽ.
3.
Si, ˆ un moment quelconque, vous recevez un
appel, vous l'entendrez au niveau de volume
que vous avez rŽglŽ.
APPELS
APPEL SELECTIF
Pour faire un appel sŽlectif
1.
Appuyez sur la touche d'alternat ou sur la
touche d'appel (selon la mani•re dont votre
distributeur a programmŽ votre poste) pour
Žtablir la communication.
2.
Attendez que la conversation ait ŽtŽ Žtablie,
c'est ˆ dire que vous soyez autorisŽ ˆ utiliser le
syst•me.
3.
Parlez en tenant le microphone ˆ 2,5-5 cm de
votre bouche. Pour Žcouter, rel‰chez la touche
d'alternat.
4.
Pendant l'Žmission, le tŽmoin rouge reste
continuellement allumŽ.
Il est possible que votre portatif ait ŽtŽ configurŽ
pour ÒInterdiction dÕŽmettreÓ dans certaines
conditions (quand le canal est utilisŽ par des tiers,
par exemple) auquel cas la tonalitŽ d'occupation du
canal retentit quand vous appuyez sur la touche
Pour recevoir un appel sŽlectif
Quand vous recevez un appel sŽlectif, vous
entendez soit une tonalitŽ d'appel individuel re•u
, soit une tonalitŽ d'appel re•u
de groupe
et le tŽmoin LED
s'allume (jaune).
Pour rŽpondre ˆ l'appel :
1.
Appuyez sur la touche d'alternat ou sur la
touche d'appel.
2.
L'appel se termine automatiquement ˆ la fin de
la conversation ou si vous appuyez sur le
bouton d'Žcoute.
13
Fran•ais
APPELS
Pour faire un appel sŽlectif, vers un poste particulier
(appel individuel) ou vers un groupe sŽlectionnŽ de
postes (appel de groupe).
Pour faire un appel sŽlectif :
d'alternat ou la touche d'appel, pour signaler que
l'Žmission est interdite.
Une fois le canal libre, la tonalitŽ bip canal libre
retentit et vous pouvez faire un
appel.
Si votre portatif est ŽquipŽ d'une prŽ-alerte de limite
de temps d'Žmission (TOT), une tonalitŽ
d'avertissement
retentit quelques
secondes avant que la transmission soit coupŽe. Il
est possible que votre poste ait ŽtŽ programmŽ pour
interdire toute autre transmission pendant un certain
temps.
APPEL D'URGENCE
APPELS
Votre poste peut •tre programmŽ pour vous
permettre d'accŽder rapidement, avec une seule
touche, ˆ l'appel d'un poste ou d'un centre
particulier (prŽdŽfini par votre distributeur) en cas
d'urgence. Il sÕagit de la fonction Appel d'urgence.
Quand vous faites un appel d'urgence, votre portatif
passe ˆ lÕŽtat d'urgence, qui peut •tre programmŽ
comme suit :
¥
Žmission continue dÕun signal BF de
"localisation" ;
¥
Pas d'Žmission de basse frŽquence ; le poste
peut recevoir et Žmettre.
1.
Appuyez sur le bouton Urgence pour lancer un
appel d'urgence.
2.
Pour arr•ter lÕŽtat dÕurgence, vous pouvez :
¥
en mettant le poste hors tension puis ˆ
nouveau sous tension ;
¥
si votre portatif re•oit une note de remise ˆ
zŽro;
¥
quand le dŽlai d'urgence se termine.
Nota: La durŽe de la pŽriode d'urgence et le
message de remise ˆ zŽro sont programmŽs
dans votre portatif par votre distributeur.
Fran•ais
14
Si vous recevez un appel d'urgence, la tonalitŽ
dÕavertissement d'urgence entrante
retentit.
TRAVAILLEUR ISOLE
La fonction Travailleur isolŽ vous permet de
travailler seul avec une sŽcuritŽ accrue. Pour
l'utiliser :
Appuyez sur la touche Travailleur isolŽ.
2.
La tonalitŽ d'activation de fonction
APPELS
1.
retentit.
De temps ˆ autre, une tonalitŽ aigu‘
retentit pour vous rappeler
que la fonction Travailleur isolŽ est active.
¥
Appuyez sur nÕimporte quelle touche pour
rŽagir et annuler l'alerte. Si vous ne le faites
pas, le poste passe en Žtat d'urgence.
Pour dŽsactiver cette fonction :
1.
Appuyez sur la touche Travailleur isolŽ : la
tonalitŽ de dŽsactivation de fonction
retentit.
ou,
2.
Changez de canal.
ou,
3.
Mettez le poste hors tension puis ˆ nouveau
sous tension.
15
Fran•ais
APPELS
MODE DIRECT
Il est possible que vous utilisiez, dans votre rŽseau de
communications, un syst•me qui augmente la portŽe
(couverture) de votre poste. Cependant, vous pouvez
communiquer avec un autre poste qui se trouve ˆ portŽe
du v™tre sans passer par le syst•me, en utilisant la
fonction Mode direct. Cette fonction est particuli•rement
utile quand le syst•me est en panne. Pour l'utiliser :
1.
Appuyez sur la touche Mode direct pour
activer cette fonction : la tonalitŽ
dÕavertissement d'activation de fonction
2.
Appuyez ˆ nouveau sur la touche Mode direct
pour dŽsactiver ce mode : la tonalitŽ
dÕavertissement de dŽsactivation de fonction
retentit.
retentit.
Fran•ais
16
FONCTIONS
FONCTIONS
Les fonctions dŽcrites ci-dessous sont
programmŽes dans votre portatif par votre
distributeur, et vous pouvez les sŽlectionner au
moyen des touches programmables de votre poste.
17
Fran•ais
FONCTIONS
PUISSANCE D'EMISSION
Vous pouvez Žmettre vos appels ˆ diffŽrents niveaux
de puissance d'Žmission. Un niveau plus ŽlevŽ
signifie que vous pouvez atteindre un poste plus
ŽloignŽ, tandis qu'un niveau de puissance moins
ŽlevŽ Žconomise les batteries. Nous vous
recommandons d'Žmettre aussi souvent que possible
ˆ un faible niveau de puissance, et de n'utiliser la
haute puissance que lorsque ceci est nŽcessaire.
Pour utiliser cette fonction :
1.
Appuyez sur la touche Puissance d'Žmission
pour passer en haute puissance : la tonalitŽ
d'activation de fonction
retentit.
2.
Appuyez ˆ nouveau sur la touche Puissance
d'Žmission pour passer en basse puissance :
la tonalitŽ de dŽsactivation de fonction
retentit.
Fran•ais
18
VOIX BASSE
1.
FONCTIONS
Cette fonction vous permet de parler doucement
dans le microphone du poste quand vous faites un
appel.
Pour activer le mode Voix basse :
Appuyez une fois sur la touche Voix basse : la
tonalitŽ dÕavertissement d'activation de fonction
retentit.
Pour dŽsactiver le mode Voix basse :
1.
Appuyez ˆ nouveau sur le bouton Voix basse :
la tonalitŽ dÕavertissement de dŽsactivation de
fonction
retentit.
19
Fran•ais
FONCTIONS
RENVOI AUTOMATIQUE D'APPEL
Vous pouvez renvoyer automatiquement ˆ un autre
poste des appels que re•oit votre portatif si vous
nÕ•tes pas en mesure de rŽpondre ou si vous •tes
loin de votre poste.
Pour activer cette fonction :
1.
Appuyez une fois sur la touche Renvoi
automatique d'appel : la tonalitŽ
dÕavertissement d'activation de fonction
retentit.
Pour dŽsactiver le Renvoi automatique d'appel :
1.
Appuyez ˆ nouveau sur la touche Renvoi
automatique d'appel : la tonalitŽ de
dŽsactivation de fonction
retentit.
Fran•ais
20
COMMANDE D'EMISSION A LA VOIX (VOX)
Quand le casque/microphone VOX est connectŽ,
vous pouvez utiliser votre poste Ò mains libres Ó.
Pour activer la fonction VOX :
Connectez le casque VOX au connecteur
d'accessoires de votre poste.
FONCTIONS
1.
2. Allumez le poste.
Vous pouvez dŽsactiver la fonction VOX en
appuyant sur le bouton d'alternat du poste. Ceci
vous permet d'utiliser le casque VOX, mais vous
devez alors appuyer sur la touche d'alternat du
poste pour Žmettre.
Pour rŽactiver la fonction VOX :
1.
Mettez le poste HORS TENSION puis ˆ
nouveau SOUS TENSION apr•s avoir
connectŽ le casque au connecteur
d'accessoires.
ou,
2.
Changez de canal apr•s avoir connectŽ le
casque VOX.
21
Fran•ais
FONCTIONS
FONCTION MƒMO
Vous pouvez enregistrer et relire des appels
entrants ou prŽparer une note avec la fonction
mŽmo, qui vous donne jusqu'ˆ 2 minutes
d'enregistrement.
Pour enregistrer un appel entrant :
1. Appuyez sur la touche Enregistrement/Lecture
et maintenez-la enfoncŽe. La tonalitŽ
dÕavertissement d'Enregistrement vocal
retentit
2.
3.
4.
momentanŽment.
Enregistrez l'appel ou une partie de l'appel.
La tonalitŽ d'avertissement d'Enregistrement
vocal
retentit quand la
mŽmoire est presque pleine.
La tonalitŽ dÕavertissement de capacitŽ
dÕenregistrement vocal saturŽe
retentit quand la
mŽmoire est pleine et quand l'enregistrement
cesse.
5. Rel‰chez n'importe quand la touche
Enregistrement/Lecture pour arr•ter
l'enregistrement.
Pour enregistrer une note :
1. Appuyez sur la touche Enregistrement/Lecture
et maintenez-la enfoncŽe. La tonalitŽ
dÕavertissement d'Enregistrement vocal
Fran•ais
22
2.
3.
4.
retentit.
Parlez clairement dans le microphone du poste
pour enregistrer votre message.
La tonalitŽ d'avertissement d'enregistrement
vocal
retentit quand la
mŽmoire est presque pleine.
La tonalitŽ dÕavertissement de capacitŽ
dÕenregistrement vocal saturŽe
retentit quand la
mŽmoire est pleine et quand l'enregistrement
cesse.
5. Rel‰chez n'importe quand la touche
Enregistrement/Lecture pour arr•ter
l'enregistrement.
Pour lire un appel ou un message enregistrŽ :
1. Appuyez sur la touche Enregistrement/Lecture
apr•s avoir mis le poste en veille (c'est-ˆ-dire
ni rŽception, ni Žmission d'appels) pour lire le
dernier appel ou message enregistrŽ.
2. Appuyez ˆ nouveau sur la touche
Enregistrement/Lecture pour passer au
message suivant.
Pour effacer un appel ou une note enregistrŽ :
1. Appuyez sur le bouton d'annulation de
message pour supprimer le message en cours
de lecture.
BALAYAGE
Une fois la fonction de balayage du poste activŽe et
si le poste dŽtecte un appel entrant ˆ travers un
canal de sa liste de balayage, il commute sur ce
canal pour que vous puissiez recevoir l'appel.
Vous pouvez mettre en route ou arr•ter une fonction
de balayage au moyen de la touche Balayage.
1.
Appuyez sur la touche Balayage pour mettre le
balayage en route. La tonalitŽ dÕavertissement
de mise en route de balayage
retentit.
2.
Appuyez ˆ nouveau sur cette touche pour
arr•ter le balayage. La tonalitŽ dÕavertissement
d'arr•t de balayage
retentit.
Pendant l'opŽration de balayage, le tŽmoin LED
(vert) clignote. Il s'arr•te de clignoter quand le poste
commute sur un canal.
REPONSE BALAYAGE
Si l'option programmable RŽponse a ŽtŽ programmŽe,
vous pouvez rŽpondre ˆ tout appel re•u pendant le
balayage en appuyant sur la touche d'alternat avant la
fin de la temporisation de raccrochage programmŽe.
Renseignez-vous aupr•s de votre distributeur.
23
Fran•ais
BALAYAGE
Vous pouvez Žcouter plusieurs canaux pour
recevoir tout appel transmis sur l'un de ces canaux.
Il est possible de programmer, dans chaque liste de
balayage, jusqu'ˆ 16 canaux diffŽrents. Les canaux
peuvent partager la m•me liste de balayage, mais il
est Žgalement possible de leur attribuer des listes
de balayage diffŽrentes.
MISE EN ROUTE OU ARRET DU BALAYAGE
BALAYAGE
SUPPRESSION D'UN CANAL INDESIRABLE
Si un canal est occupŽ constamment par des appels ou
des brouillages (un canal ÒindŽsirableÓ), vous pouvez le
supprimer temporairement de la liste de balayage en
exŽcutant une opŽration de suppression de canal
indŽsirable.
1.
Quand le poste est rŽglŽ sur le canal
indŽsirable, appuyez sur le bouton
Suppression/Annulation canal indŽsirable
jusqu'ˆ ce que vous entendiez la tonalitŽ
dÕavertissement de mise en route du balayage
.
2.
Rel‰chez le bouton Suppression/Annulation
canal indŽsirable.
Nota:Vous ne pouvez pas effectuer une
suppression de canal indŽsirable au niveau
d'un canal prioritaire ou s'il ne reste qu'un seul
canal sur la liste de balayage.
Fran•ais
24
REINTEGRATION D'UN CANAL INDESIRABLE
SUPPRIME DANS LA LISTE DE BALAYAGE
1.
Appuyez sur la touche Balayer pour arr•ter le
balayage. La tonalitŽ dÕavertissement d'arr•t
de balayage
2.
retentit.
Appuyez ˆ nouveau sur la touche Balayage
pour relancer le balayage. La tonalitŽ
dÕavertissement de mise en route de balayage
retentit et la liste de
balayage contient maintenant tous les canaux
programmŽs.
¥
National Council on Radiation Protection and
Measurements (NCRP - 1986)
Utilisation sžre et efficace des ŽmetteursrŽcepteurs radio Motorola
¥
International Commission on Non-Ionizing
Radiation Protection (ICNRP - 1986)
Cette section fournit des dŽtails et des instructions
concernant l'utilisation sžre et efficace des portatifs
et des portatifs Žmetteurs-rŽcepteurs Motorola.
¥
ComitŽ pour la normalisation en
Žlectrotechniqueet en Žlectronique (CENELEC):
Pour tous dŽtails concernant l'utilisation des
portatifs dans les zones prŽsentant des risques,
veuillez vous rŽfŽrer au supplŽment du manuel
dÕhomologation FM (Factory Mutual) ou ˆ la carte
d'instructions livrŽe avec les postes utilisables dans
ces zones.
¥
ENV. 50166-1
1995 E
Exposition des personnes aux
champs ŽlectromagnŽtiques
basses frŽquences (0 Hz ˆ 10
kHz)
¥
ENV. 50166-2
1995 E
Exposition des personnes aux
champs ŽlectromagnŽtiques
hautes frŽquences (10 kHz ˆ
300 GHz)
¥
Rapports du
SC211/8 1996
Crit•res de sŽcuritŽ concernant
lÕexposition des personnes aux
champs ŽlectromagnŽtiques
produits par les Žquipements de
tŽlŽcommunications mobiles
dans la gamme de frŽquences
de 30 MHz ˆ 6 GHz
Exposition ˆ l'Žnergie en radiofrŽquence (RF)
Normes et directives internationales et
internationales
Votre portatif Motorola, qui produit et rayonne de
l'Žnergie ŽlectromagnŽtique (EME) RF a ŽtŽ con•u
conformŽment aux normes et directives nationales et
internationales mentionnŽes ci-dessous, portant sur
l'exposition des personnes ˆ l'Žnergie
ŽlectromagnŽtique RF :
¥
Federal Communications Commission Report and
Order No. FCC 96-326 (Aožt 1996)
¥
American National Standards Institute
(C95.1 - 1992)
Pour garantir une performance optimale du poste et
sÕassurer que lÕexposition des personnes ˆ l'Žnergie
ŽlectromagnŽtique RF demeure dans les limites des
normes ci-dessus, respectez toujours les
procŽdures suivantes :
25
Fran•ais
INFORMATIONS SUR LA SECURITE
INFORMATIONS SUR LA SECURITE
INFORMATIONS SUR LA SECURITE
Utilisation du portatif et exposition
ˆ l'Žnergie ŽlectromagnŽtique
Avis concernant l'utilisation
Pendant l'Žmission ˆ partir d'un
portatif, maintenez le poste en
position verticale et son microphone ˆ
une distance de 2,5 ˆ 5 cm de votre
bouche. Maintenez l'antenne ˆ une distance dÕau
moins 2,5 cm de votre t•te ou de votre corps.
Si vous portez un portatif sur votre corps, maintenez
l'antenne ˆ une distance dÕau moins 2,5 cm du
corps pendant l'Žmission.
VŽhicules ŽquipŽs d'un Air
Bag
!
Avertissement
WARNING
MAN WITH RA
Brouillage ŽlectromagnŽtique/CompatibilitŽ
Nota: Presque tous les dispositifs Žlectroniques
sont sensibles au brouillage
ŽlectromagnŽtique (parasites) s'ils ne sont
pas convenablement blindŽs, con•us ou
configurŽs pour assurer la compatibilitŽ
ŽlectromagnŽtique.
Pour Žviter les brouillages ŽlectromagnŽtiques et/ou
les probl•mes de compatibilitŽ, Žteignez votre
portatif dans tous les locaux o• des pancartes vous
demandent de le faire. Les h™pitaux ou les centres
mŽdicaux peuvent en effet utiliser des Žquipements
qui sont sensibles ˆ l'Žnergie en radiofrŽquence
externe.
Si on vous le demande de le faire, Žteignez votre
portatif ˆ bord d'un avion. L'utilisation de votre
portatif est par ailleurs soumise aux r•gles de la
compagnie aŽrienne ou aux consignes de
l'Žquipage.
Fran•ais
26
Ne placez pas le portatif audessus d'un sac gonflable ni dans la zone de
dŽploiement de celui-ci. En effet, ces air bags se
dŽploient avec une force considŽrable. Si le portatif
se trouve dans la zone de dŽploiement de lÕair bag
et que celui-ci se dŽploie, le poste risque dÕ•tre
violemment propulsŽ et de blesser gri•vement les
occupants du vŽhicule.
Atmosph•res potentiellement explosives
Eteignez votre portatif quand vous vous trouvez
dans une zone o• l'atmosph•re est potentiellement
explosive, sauf s'il s'agit d'un portatif de type
spŽcialement con•u pour usage dans ces zones
(par exemple : de type agrŽŽ par FM (Factory
Mutual) ou par le CENELEC). Des Žtincelles
produites dans une atmosph•re potentiellement
explosive peuvent causer par une explosion ou un
incendie, susceptible de provoquer des blessures,
voire d'•tre mortels.
Ne remplacez pas et ne rechargez pas les batteries
dans une atmosph•re potentiellement explosive. En
effet, des Žtincelles peuvent se produire entre les
contacts pendant l'installation ou le retrait des
batteries, et provoquer une explosion.
DŽtonateurs et zones de tir
Pour Žviter toute perturbation possible des
opŽrations de tir, Žteignez votre portatif lorsque
vous vous trouvez ˆ proximitŽ de dŽtonateurs
Žlectriques, dans une Òzone de tirÓ ou une zone o•
des pancartes indiquent : ÒEteignez vos ŽmetteursrŽcepteurs radioÓ. Dans tous ces cas, suivez toutes
les consignes et instructions donnŽes.
Nota:
Les zones, mentionnŽes plus haut, o• l'atmosph•re
est potentiellement explosive comprennent entre
autres les zones de ravitaillement en carburant,
comme par exemple : sous le pont ˆ bord de
navires ; installations de transfert ou de stockage de
carburant ou de produits chimiques ; zones o• l'air
contient des produits chimiques ou des particules
telles que des grains, de la poussi•re ou des
poudres mŽtalliques ; et toutes autres zones o• il
vous sera normalement conseillŽ d'arr•ter le moteur
de votre vŽhicule. Les zones o• l'atmosph•re est
potentiellement explosive sont souvent - mais pas
toujours - signalŽes par des pancartes.
Mises en garde concernant
l'utilisation
!
Antennes endommagŽes
Attention
Caution
Ne vous servez pas d'un
portatif dont l'antenne est endommagŽe. En effet, si
l'antenne endommagŽe entre en contact avec votre
peau, vous risquez d'•tre lŽg•rement bržlŽ.
Batteries
Toutes les batteries peuvent provoquer des dŽg‰ts
matŽriels et/ou des blessures telles que des
bržlures si un matŽriau conducteur, tel que bijoux,
clŽs ou colliers, entre en contact avec des bornes
nues. Tout conducteur, quel qu'il soit, peut courtcicuiter un circuit Žlectrique et s'Žchauffer
considŽrablement. Manipulez toute batterie chargŽe
avec soin, surtout lorsque vous la mettez dans une
poche, un sac ou un bo”tier contenant des objets
mŽtalliques.
27
Fran•ais
INFORMATIONS SUR LA SECURITE
Batteries
INFORMATIONS SUR LA SECURITE
Entretien gŽnŽral du portatif
!
¥ L'utilisation de produits
chimiques tels que
Attention
dŽtergents, alcools, aŽrosols
Caution
et/ou produits ˆ base de
pŽtrole, risque d'ab”mer ou d'endommager le
bo”tier du portatif.
¥ Manipulez le portatif avec tout le soin voulu et
Žvitez, entre autres, de le tenir par l'antenne.
¥ Le connecteur d'accessoires est dotŽ d'un
capuchon de protection qu'il faut laisser en place
lorsque le connecteur n'est pas utilisŽ.
¥ Nettoyez l'extŽrieur du poste avec un chiffon
imbibŽ d'eau propre et d'un liquide vaisselle
doux.
¥ L'utilisation d'accessoires radio non
recommandŽs par le fabricant risque
d'endommager le portatif et de remettre en cause
la garantie.
Fran•ais
28

publicité

Fonctionnalités clés

  • 16 canaux programmables
  • Appel d'urgence
  • Mode direct
  • Balayage de canaux
  • Batterie rechargeable Ni-Cd ou NiMH
  • Fonction VOX
  • Fonction MŽmo

Réponses et questions fréquentes

Comment allumer ou éteindre le portatif ?
Pour mettre le poste en marche, faites tourner le bouton marche-arr•t/volume dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour arr•ter le portatif, faites tourner le bouton marche-arr•t/volume dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'ˆ ce que vous entendiez un dŽclic.
Comment rŽgler le volume ?
Faites tourner le bouton marche-arr•t/volume pour rŽgler le niveau de volume.
Comment sélectionner un canal ?
Faites tourner le bouton de sŽlection de canaux dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire jusqu'ˆ obtenir le canal souhaitŽ, qui est indiquŽ sur le cadran graduŽ.
Comment faire un appel ?
Utilisez le bouton de sŽlection de canaux pour passer au canal souhaitŽ. Appuyez sur le bouton d'alternat et parlez clairement dans le microphone, en maintenant celui-ci ˆ 2,5-5 cm de votre bouche. Rel‰chez le bouton d'alternat quand vous avez fini de parler.
Comment recevoir un appel ?
Allumez votre poste et rŽglez le niveau du volume. Trouvez le canal souhaitŽ. Si, ˆ un moment quelconque, vous recevez un appel, vous l'entendrez au niveau de volume que vous avez rŽglŽ.

Manuels associés

Télécharger PDF

publicité