IT | pdf, 1.54 MB

IT | pdf, 1.54 MB
Per l’automazione di un cancello a battente.
IST WG20-I 4865 Rev. 01 del 08-04-2005
Istruzioni ed avvertenze per l’installazione
Italiano
MhouseKit WG20
Informazioni
La riproduzione di questo manuale è consentita purché in forma integrale e senza alcuna modifica. La traduzione in altra lingua, anche parziale,
è vietata senza la preventiva autorizzazione e successiva verifica di
MHOUSE.
Per qualunque informazione rivolgetevi a:
MHOUSE non risponde dei danni risultanti da un uso improprio dei prodotti; si invita quindi ad una attenta lettura del presente manuale.
MHOUSE S.r.l.
MHOUSE, allo scopo di migliorare i prodotti, si riserva il diritto di modificarli in qualsiasi momento e senza preavviso, garantendo comunque la
funzionalità e la destinazione d’uso previste.
via Pezza Alta, 13, Z.I. 31046 Oderzo
Tel: 0422 202109
Fax: 0422 852582
email: [email protected]
http: www.mhouse.biz.
Sommario
1 Avvertenze
3
4 Manutenzione
18
2 Descrizione del prodotto
4
4.1 Demolizione e smaltimento
18
2.1 Destinazione d’uso
4
5 Approfondimenti
19
2.2 Descrizione dell’automazione
4
5.1 Regolazioni avanzate
19
2.3 Descrizione dei dispositivi
5
2.3.1
2.3.2
2.3.3
2.3.4
2.3.5
2.3.6
2.3.7
Motoriduttori elettromeccanici WG10
Chiavi di sblocco
Centrale di comando CL20
Fotocellule PH1
Selettore a chiave KS1
Segnalatore lampeggiante con antenna incorporata FL1
Trasmettitori radio TX4
5
5
6
6
6
6
6
3 Installazione
7
3.1 Verifiche preliminari
7
3.1.1 Limiti d’impiego
3.1.2 Attrezzi e materiali
3.1.3 Distinta cavi
3.2 Preparazione impianto elettrico
3.2.1 Collegamento alla rete elettrica
3.3 Installazione dei vari dispositivi
3.3.1
3.3.2
3.3.3
3.3.4
3.3.5
Montaggio motoriduttori WG10
Fotocellule
Selettore a chiave KS1
Segnalatore lampeggiante FL1
Centrale CL20
8
8
8
9
3.7.1 Collaudo
3.7.2 Messa in servizio
2 Istruzioni WG20
5.3 Aggiunta o rimozione dispositivi
20
5.3.1
5.3.2
5.3.3
5.3.4
ECSBus
Ingresso STOP
Apprendimento altri dispositivi
Aggiunta fotocellule opzionali
5.4 Memorizzazione di trasmettitori radio
5.4.1
5.4.2
5.4.3
5.4.4
5.4.5
Memorizzazione modo 1
Memorizzazione modo 2
Memorizzazione a distanza
Cancellazione di un trasmettitore radio
Cancellazione di tutti i trasmettitori radio
20
20
21
21
22
22
22
22
23
23
9
5.6 Diagnostica e segnalazioni
24
9
11
12
12
13
15
3.7 Collaudo e messa in servizio
20
23
3.5 Verifiche iniziali
3.6.1 Scelta della velocità dell’anta
3.6.2 Scelta del tipo di ciclo di funzionamento
5.2 Accessori opzionali
5.5 Risoluzione dei problemi
15
3.6 Regolazioni
19
20
9
3.4 Allacciamento dell’alimentazione
3.5.1 Apprendimento dispositivi collegati
3.5.2 Apprendimento angoli di apertura e chiusura ante
3.5.3 Verifica trasmettitori radio
5.1.1 Regolazione dei parametri con trasmettitore radio
5.1.2 Verifica delle regolazioni con trasmettitore radio
15
16
16
16
16
17
17
17
17
5.6.1 Fotocellule
5.6.2 Segnalatore lampeggiante
5.6.3 Centrale
24
24
25
6 Caratteristiche tecniche
26
7 Allegati
28
7.1 Allegato 1: Dichiarazione di conformità dei componenti di WG20 29
7.2 Allegato 2: Dichiarazione CE di conformità del cancello motorizzato 31
7.3 Allegato 3: Guida all’uso
7.3.1
7.3.2
7.3.3
7.3.4
Prescrizioni di sicurezza
Comando del cancello
Interventi di manutenzione concessi all’utilizzatore
Sostituzione pila del telecomando
33
33
33
34
34
1 Avvertenze
• Nel caso fosse la prima volta che vi apprestate a realizzare una automazione per cancelli con WG20 vi consigliamo di dedicare un po' del
vostro tempo alla lettura di questo manuale; è preferibile farlo prima di iniziare l'automazione, senza quindi avere la fretta di dover fare il lavoro.
• L'automatismo WG20 non può essere considerato un efficace
sistema di protezione contro l'intrusione. Se desiderate proteggervi efficacemente, è necessario integrare WG20 con altri dispositivi.
Tenete tutti i dispositivi che compongono WG20 a portata di mano affinché possiate leggere, provare e verificare tutte le informazioni contenute
nel presente manuale. Evitate però di eseguire le fasi di regolazione o
memorizzazione altrimenti vi ritroverete nell'installazione con i prodotti
che contengono parametri diversi da quelli originali di fabbrica.
• Il materiale dell'imballaggio di WG20 deve essere smaltito nel
pieno rispetto della normativa locale.
• Nella lettura di questo manuale, particolare attenzione va posta alle
parti contrassegnate dal simbolo:
• Non eseguire modifiche su nessuna parte se non previste nel
presente manuale. Operazioni di questo tipo possono solo causare malfunzionamenti. MHOUSE declina ogni responsabilità per
danni derivanti da prodotti modificati.
• Evitare che le parti dell'automatismo possano venir immerse in
acqua o altre sostanze liquide. Anche durante l'installazione evitare che liquidi possano penetrare all'interno della centrale ed
altri dispositivi aperti.
queste parti sono particolarmente importanti per la sicurezza.
• Conservare questo manuale anche per futuri utilizzi.
• La progettazione, la fabbricazione dei dispositivi che compongono
WG20 ed il presente manuale rispettano pienamente la normativa vigente.
• Considerando le situazioni di rischio che possono verificarsi durante
l'installazione e l'uso di WG20 è necessario che anche l'installazione
avvenga nel pieno rispetto di leggi, norme e regolamenti; in particolare:
• Questo manuale contiene importanti informazioni per la sicurezza delle persone; prima di iniziare l'installazione e' essenziale
aver letto e compreso tutte le informazioni contenute. Non procedere con l'installazione se ci sono dubbi di qualunque natura;
eventualmente richiedere chiarimenti al servizio assistenza
MHOUSE.
• Prima di iniziare l'installazione verificate se i singoli dispositivi
di WG20 sono adatti all'uso nell'automazione che dovete realizzare, con particolare attenzione ai dati riportati nel capitolo 6
"Caratteristiche tecniche". Non proseguite se anche uno solo dei
dispositivi non è adatto all'uso.
• Prima di iniziare l'installazione verificare la necessità di ulteriori dispositivi e materiali che possono servire a completare l'automazione con WG20 in base alla specifica situazione d'impiego.
• L'automatismo WG20 non deve essere utilizzato finché non è
stata effettuata la messa in servizio dell'automazione come previsto nel paragrafo 3.7.2 "Messa in servizio".
• Qualora sostanze liquide siano penetrate all'interno dei dispositivi dell'automatismo, scollegare immediatamente l'alimentazione
elettrica e rivolgersi al servizio assistenza MHOUSE; l'uso di
WG20 in tali condizioni può causare situazioni di pericolo.
• Non tenere qualsiasi componente di WG20 vicino a forti fonti di
calore né esporlo a fiamme; tali azioni possono danneggiarlo ed
essere causa di malfunzionamenti, incendio o situazioni di pericolo.
• Nel caso di lunghi periodi di inutilizzo, per evitare il rischio di
perdite di sostanze nocive dalla batteria opzionale (PR1) è preferibile estrarla e custodirla in un luogo asciutto.
• Collegare la centrale solo ad una linea di alimentazione elettrica dotata di messa a terra di sicurezza.
• Tutte le operazioni che richiedono l'apertura dei gusci di protezione di uno dei dispositivi di WG20 devono avvenire con la centrale scollegata dall'alimentazione elettrica (e dalla batteria tampone PR1 se presente); se il dispositivo di sconnessione non è a
vista apporvi un cartello: "ATTENZIONE MANUTENZIONE IN
CORSO".
• Qualora si verifichino interventi di interruttori automatici o di
fusibili, prima di ripristinarli è necessario individuare ed eliminare
il guasto.
• Nel caso di guasto non risolvibile facendo uso delle informazioni riportate nel presente manuale, interpellare il servizio assistenza MHOUSE.
Istruzioni WG20 3
2 Descrizione del prodotto
2.1 Destinazione d’uso
WG20 è un insieme di componenti destinati all'automazione di un cancello ad una o due ante battenti per uso di tipo "residenziale".
WG20 funziona mediante energia elettrica, in caso di mancanza di alimentazione elettrica, è possibile effettuare lo sblocco del motoriduttore
con apposite chiavi e muovere manualmente le ante. In alternativa è possibile usare l'accessorio opzionale: batteria tampone PR1.
Ogni uso, diverso da quanto sopra descritto, e in condizioni diverse da quanto previsto nel presente manuale è vietato.
2.2 Descrizione dell’automazione
Per chiarire alcuni termini ed aspetti di un impianto di automazione per cancelli riportiamo un esempio tipico di utilizzo di WG20:
A
E
B
F
C
G
C
H
G
D
F
E
Figura 1
A) Centrale di comando CL20
B) Lampeggiante con antenna incorporata FL1
F) Coppia d'arresti in apertura (non forniti); può essere sufficiente la
battuta naturale, oppure è possibile usare i finecorsa meccanici del
motoriduttore WG10, vedere Figura 26.
C) Coppia di fotocellule PH1
G) Motoriduttori WG10.
D) Selettore a chiave KS1
H) Arresto in chiusura (non fornito).
E) Coppia di colonnine per fotocellule PT50 (non fornite)
4 Istruzioni WG20
2.3 Descrizione dei dispositivi
WG20 è costituito dai dispositivi presenti in Figura 2; verificare immediatamente la corrispondenza con il contenuto dell'imballo e verificate l'integrità dei dispositivi.
C
B
A
Nota: per adeguare WG20 alle normative locali il
contenuto della confezione può variare; l'esatto
contenuto è riportato all'esterno dell'imballo alla
voce: "Mhouse kit WG20 contiene".
E
D
A) 2 motoriduttori elettromeccanici WG10
completi di staffe di fissaggio (*).
B) 3 chiavi di sblocco.
C) 1 coppia di fotocellule PH1 (composta da
un TX ed un RX).
G
F
D) 2 trasmettitori radio TX4.
E) 1 selettore a chiave KS1 e due chiavi.
F) 1 segnalatore lampeggiante con antenna
incorporata FL1.
G) 1 centrale di comando CL20.
H) Varie minuterie: viti, tasselli, ecc. vedere
tabelle 1, 2, 3, 4 e 5 (*).
(*) le viti necessarie al fissaggio delle staffe anteriore e posteriore non vengono fornite poiché
dipendono dal materiale e dallo spessore delle
ante.
H
Figura 2
2.3.1 Motoriduttori elettromeccanici WG10
WG10 è un motoriduttore elettromeccanico composto da un riduttore
con vite senza fine e motore in corrente continua a 24V; è dotato di sblocco meccanico con chiave che permette di muovere manualmente il cancello in caso di mancanza di alimentazione elettrica.
Il motoriduttore è munito di quattro staffe di fissaggio (due anteriori e due
posteriori) e un dispositivo finecorsa regolabile (piastrine allentabili e regolabili sulla dentatura per limitare la corsa di apertura) che permette un'installazione ottimale in qualsiasi condizione.
Tabella 1: Elenco minuteria per due WG10
Dadi autobloccanti M10
Dadi autobloccanti M8
Piastre anteriori
Piastre posteriori
Staffe di fissaggio
Viti 10x40 testa esagonale
Viti 8x10 testa esagonale
Viti 8x35 testa tonda quadro sotto testa
Rondella piana 8x24
Rondella piana 8x16
Q.tà
Pz. 2
Pz. 8
Pz. 2
Pz. 2
Pz. 8
Pz. 2
Pz. 2
Pz. 8
Pz. 2
Pz. 8
Figura 3
2.3.2 Chiavi di sblocco
Le tre chiavi consentono lo sblocco del motoriduttore in caso di mancanza di alimentazione elettrica.
Figura 4
Istruzioni WG20 5
2.3.3 Centrale di comando CL20
La centrale CL20; provvede al comando dei motoriduttori e al controllo
ed alimentazione dei vari componenti; è composta da una scheda elettronica con ricevitore radio incorporato; scomparto [B] per batteria tampone PR1 (opzionale) necessaria per il funzionamento senza alimentazione da rete.
B
A
La centrale CL20 può azionare i motoriduttori con due velocità: "lenta" e
"veloce".
I tre tasti P1, P2 e P3 [C] ed i corrispondenti LED vengono utilizzati per la
programmazione della centrale.
C
Per facilitare i collegamenti elettrici sono previsti morsetti [A] separati per
ogni dispositivo, estraibili e colorati diversamente in base alla funzione
svolta. In corrispondenza ad ogni morsetto d'ingresso c'è un LED che ne
segnala lo stato.
L'allacciamento alla rete elettrica è semplicissimo: basta inserire la spina
in una presa di corrente.
Tabella 2: Elenco minuteria per CL20
Vite autofilettante 4,2X32
Tassello nylon s 6 c
Q.tà
Pz. 4
Pz. 4
Figura 5
2.3.4 Fotocellule PH1
La coppia di fotocellule da parete PH1, una volta collegata alla centrale,
consente la rilevazione di ostacoli che si trovano sull'asse ottico tra
trasmettitore (TX) e ricevitore (RX).
Tabella 3: Elenco minuteria per PH1
Vite HI LO 4X9,5
Vite autofilettante 3,5X25
Tassello nylon s 5 c
Q.tà
Pz. 4
Pz. 4
Pz. 4
Figura 6
2.3.5 Selettore a chiave KS1
Il selettore a chiave KS1, a due posizioni, consente il comando del cancello senza l’utilizzo del trasmettitore radio; è dotato di illuminazione
interna per individuarlo anche al buio.
In base al senso di rotazione della chiave sono associati due comandi:
“OPEN” e “STOP”; poi la chiave ritorna in posizione centrale con una
molla.
Tabella 4: Elenco minuteria per KS1
Vite HI LO 4X9,5
Vite autofilettante 3,5X25
Tassello nylon s 5 c
Q.tà
Pz. 2
Pz. 4
Pz. 4
Figura 7
2.3.6 Segnalatore lampeggiante con antenna incorporata FL1
Il segnalatore lampeggiante è comandato dalla centrale CL20 e segnala
la situazione di pericolo quando il cancello è in movimento. All’interno del
segnalatore c’è anche l’antenna per il ricevitore radio.
Tabella 5: Elenco minuteria per FL1
Vite autofilettante 4,2X32
Tassello nylon s 6 c
Q.tà
Pz. 4
Pz. 4
Figura 8
2.3.7 Trasmettitori radio TX4
I trasmettitori radio, consentono di comandare a distanza l’apertura e
chiusura del cancello. Dispongono di 4 tasti che possono essere tutti
usati per i 4 tipi di comando di una stessa automazione oppure per
comandare fino a 4 automazioni diverse.
A
B
La trasmissione del comando è confermata dal LED [A]; un occhiello [B]
consente il fissaggio ad un portachiavi.
Figura 9
6 Istruzioni WG20
3 Installazione
L'installazione deve essere effettuata da personale qualificato ed
esperto e nel pieno rispetto di quanto riportato nel capitolo 1
"AVVERTENZE".
3.1 Verifiche preliminari
WG20 non può motorizzare un cancello che non sia già efficiente
e sicuro e non può risolvere difetti causati da una sbagliata installazione o da una cattiva manutenzione del cancello stesso.
• Verificare, in base all'angolo di apertura delle ante che sia possibile rispettare le quote di Tabella 6.
Prima di procedere all'installazione è necessario:
• Verificare che il cancello abbia peso e dimensioni che rientrano
nei limiti di impiego. In caso contrario WG20 non può essere usato.
• Verificare che la struttura del cancello sia adatta ad essere
automatizzata e conforme alle norme vigenti.
• Verificare che nella corsa delle ante, sia in chiusura che in apertura, non ci siano punti con maggiore attrito.
Figura 12
Tabella 6
• Verificare che il cancello sia ben bilanciato, cioè non deve muoversi se lasciato fermo in una qualsiasi posizione.
• Verificare che i punti di fissaggio dei vari dispositivi siano in
zone protette da urti e le superfici siano sufficientemente solide.
• Verificare che le superfici di fissaggio delle fotocellule siano piane e permettano un corretto allineamento tra TX ed RX.
•Verificare i limiti di ingombro facendo riferimento alla Figura 10.
Figura 10
• Verificare che vi sia spazio sufficiente anche in posizione di cancello aperto.
• C" dipende da come è montata la staffa posteriore (vedere Figura 17)
e può variare da 53mm a 176mm. Normalmente è circa 150mm.
• "D" è una quota che si può misurare facilmente sul cancello.
• "A" è la somma di "C" e "D".
• In base al valore di "A", e all'angolo di apertura delle ante nella tabella
si può ricavare il valore di "B". Ad esempio: se "A" è 150mm e l'angolo di apertura delle ante è 100°, il valore di "B" è all’incirca 150mm.
Figura 11
Si consiglia di non scegliere valori di "A" e di "B" troppo diversi tra loro. In
questo modo si garantisce un movimento regolare dell'anta e il minor
sforzo sul motoriduttore.
Istruzioni WG20 7
3.1.1 Limiti d’impiego
Nel capitolo 6 "Caratteristiche tecniche" sono riportati i dati essenziali per
valutare l'idoneità d'uso di tutti i componenti di WG20 al caso specifico.
In linea di massima WG20 può automatizzare cancelli con ante lunghe
fino a 4,5m e peso fino a 400kg ed angolo di apertura fino 130°, per un
uso di tipo "residenziale".
La forma del cancello e le condizioni climatiche (esempio presenza di
vento forte) possono ridurre questi valori massimi, in tale caso è necessario misurare la coppia necessaria a muovere le ante nella peggiore delle condizioni e confrontarla con i dati riportati nelle caratteristiche tecniche del motoriduttore WG20.
3.1.2 Attrezzi e materiali
Assicurarsi di avere tutti gli attrezzi ed il materiale necessario per
effettuare l’installazione; verificare che siano in buono stato e
conforme a quanto previsto dalle normative di sicurezza. Alcuni
esempi in Figura 13.
Figura 13
3.1.3 Distinta cavi
I cavi necessari per l’installazione di WG20 possono variare in base al tipo ed alla quantità di dispositivi presenti; in Figura 14 sono rappresentati i cavi
necessari per una tipica installazione; nessun cavo è fornito con WG20.
A
B
C
D
D
D
G
Figura 14
E
F
G
Tabella 7: distinta cavi
Collegamento
Tipo cavo
Lunghezza massima consentita
[A] Linea elettrica di alimentazione
Cavo 3x1.5mm2
30m (nota 1)
[B] Uscita lampeggiante FLASH
Cavo 2x0,5mm2
20m
[C] Antenna radio
Cavo schermato tipo RG58
20m (consigliato minore di 5m)
[D] Ingresso/uscita ECSbus
Cavo 2x0,5mm2
20m (nota 2)
[E] Ingresso STOP
Cavo 2x0,5mm2
20m (nota 2)
[F] Ingresso OPEN
Cavo 2x0,5mm2
20m (nota 2)
[G] Uscita motori M1 e M2
Cavo 3x1mm
2
10m
ATTENZIONE: I cavi utilizzati devono essere adatti al tipo di installazione; ad esempio si consiglia un cavo tipo H03VV-F per posa in
ambienti interni oppure H07RN-F se posato all’esterno.
Nota 1 E’ possibile usare un cavo di alimentazione più lungo di 30m purché di sezione maggiore, esempio 3x2.5mm2 e prevedendo la messa a terra
di sicurezza nei pressi dell’automazione.
Nota 2 Per i cavi ECSbus; STOP e OPEN, non ci sono controindicazioni particolari ad utilizzare un solo cavo che raggruppi più collegamenti; ad
esempio gli ingressi STOP e OPEN possono essere collegati al selettore KS1 con un solo cavo 4x0,5mm2.
8 Istruzioni WG20
3.2 Preparazione impianto elettrico
Ad esclusione della linea elettrica di alimentazione alla centrale, tutto il
resto dell'impianto è in bassissima tensione (24V circa); quindi può essere effettuato anche da personale non particolarmente qualificato purché
vengano seguite scrupolosamente tutte istruzioni del presente manuale.
Dopo aver scelto la posizione dei vari dispositivi utilizzando come esempio la Figura 1; è possibile iniziare con la predisposizione dei tubi per il
passaggio dei cavi elettrici di collegamento tra i dispositivi e la centrale.
I tubi hanno lo scopo di proteggere i cavi elettrici e per evitare rotture
accidentali, ad esempio al passaggio di veicoli.
3.2.1 Collegamento alla rete elettrica
Anche se il collegamento di WG20 alla linea elettrica di alimentazione
esula dagli obiettivi del presente manuale, vi ricordiamo che:
• La linea elettrica di alimentazione deve essere posata e collegata a cura di un tecnico professionista abilitato.
• La linea elettrica di alimentazione deve essere protetta contro il
corto circuito e le dispersioni a terra; deve essere presente un
dispositivo di sconnessione bipolare con separazione dei contatti di almeno 3mm che permetta di staccare l'alimentazione durante l'installazione e la manutenzione di WG20).
• In alternativa farsi installare una presa "shuko" da 16A, adeguatamente protetta, in cui inserire la spina in dotazione a WG20.
3.3 Installazione dei vari dispositivi
3.3.1 Montaggio motoriduttori WG10
1 Scegliere la posizione di fissaggio rispettando quanto indicato nel paragrafo 3.1 “Verifiche preliminari”.
6 Per costruire il supporto anteriore occorre assemblare due staffe e la
piastra anteriore come in Figura 18.
2 Verificare che la superficie di fissaggio sia perfettamente liscia, verticale e sufficientemente compatta. Con WG10 non vengono forniti i mezzi
per il fissaggio che dovranno essere scelti anche in base al materiale della superficie.
3 Far arrivare un tubo per il passaggio del cavo elettrico.
Figura 18
7 Togliere il coperchio posteriore dei motoriduttori sfilando in direzione
delle frecce.
Figura 15
4 Per costruire i supporti posteriori occorre assemblare due staffe e la
piastra posteriore come in Figura 16.
Figura 19
8 Portare le ante in posizione "cancello chiuso".
Figura 16
5 Per ottenere diversi valori di "C" (vedere Figura 12) è possibile assemblare le staffe e la piastra posteriore in diversi modi come in Figura 17.
9 Facendo riferimento alla quota "B" ricavata dalla Tabella 6, porre il supporto posteriore sulla superficie di fissaggio, nella posizione prevista, verificando che alle quote di figura 22, cioè nel punto dove ci sarà il supporto anteriore ci sia una superficie di fissaggio adatta.
10 Tracciare i punti di foratura del supporto posteriore utilizzando il supporto stesso come riferimento. Con un trapano forare la superficie per
inserire 4 tasselli [A] da almeno 8 mm (non in dotazione). Fissare la piastra con opportune viti [C] e rondelle [B].
A
B
Figura 17
C
Figura 20
Istruzioni WG20 9
11 Verificare che la piastra sia perfettamente in bolla, le asole presenti
sulla staffa permettono di correggere eventuali piccole differenze di allineamento.
17 Fissare il motoriduttore al supporto anteriore bloccandolo con la vite
[ I ] e rondella [H], chiudere con forza la vite.
H
Figura 21
12 Facendo riferimento alla Figura 22 porre il supporto anteriore alla
distanza di 820mm dal supporto posteriore e più basso di 38mm.
I
Figura 25
18 Sbloccare il motoriduttore con le apposite chiavi di sblocco, vedere
paragrafo "Sblocco del motoriduttore" a pag. 34.
19 Provare varie manovre spostando il cancello a mano. Controllare che
la forcella scorra perfettamente sulla vite senza fine del motoriduttore e
che rimangano dei margini di almeno 5mm sui finecorsa di apertura e di
chiusura; evitando comunque che rimanga inutilizzata una parte eccessiva della vite senza fine.
20 Se necessario, provare le altre posizioni di assemblaggio consentite
dalle piastre posteriori e anteriori. Vedere Figura 17.
21 Se necessario provvedere a regolare i finecorsa allentandoli con
apposita chiave a brugola [N] e spostandoli nella posizione desiderata. Il
finecorsa di apertura [L] viene usato nel caso non vi fossero gli arresti in
apertura. Normalmente, in chiusura le ante vanno in battuta sull'arresto
di chiusura. Dopo la regolazione dei finecorsa chiudere con forza le viti.
Figura 22
L
13 Fissare provvisoriamente il supporto anteriore all'anta utilizzando un
morsetto.
N
Figura 26
22 Fissare definitivamente il supporto anteriore utilizzando delle viti adatte al materiale dell'anta.
Figura 23
14 Sollevare il motoriduttore ed inserire la forcella sul foro del supporto
anteriore.
15 Tenendo sollevato il motoriduttore tirare per aprire il cancello fino a far
coincidere il foro della piastra con il foro sul motoriduttore, fissare il motoriduttore al supporto posteriore [E] con la vite [D], dado [G] e rondella [F].
23 Bloccare nuovamente il motoriduttore con le apposite chiavi di sblocco (vedere paragrafo Sblocco del motoriduttore" a pag. 34).
24 Infilare il cavo elettrico attraverso il tubo e farlo arrivare fino alla centrale.
Nota: il cavo che esce dal motoriduttore deve essere curvato affinchè
possa seguire il motoriduttore stesso nelle rotazioni necessarie per l'apertura e chiusura dell'anta.
D
E
F
G
Figura 24
16 Chiudere con forza il dado e poi allentarlo di circa mezzo giro in modo
da consentire la rotazione del motoriduttore sul supporto.
10 Istruzioni WG20
Figura 27
25 Allentare il pressacavo posto sotto al motoriduttore, far passare il
cavo elettrico, quindi chiudere il pressacavo con forza.
27 Chiudere il coperchio del motoriduttore inserendolo in direzione delle
frecce.
26 Effettuare i collegamenti elettrici rispettando il seguente ordine dei
colori:
marrone
giallo / verde
blu
Figura 29
Figura 28
3.3.2 Fotocellule
1 Scegliere la posizione dei due elementi che compongono la fotocellula (TX e RX) rispettando le seguenti prescrizioni:
7 Fissare il fondo con le viti [C].
B
• Porle ad una altezza di 40-60 cm da terra, ai lati della zona da proteggere, sul lato esterno (verso la pubblica via) ed il più vicino possibile al filo
del cancello cioè non oltre i 15 cm.
• Puntare il trasmettitore TX sul ricevitore RX con una tolleranza massima di 5°.
• Nei due punti previsti deve esserci un tubo per il passaggio dei cavi.
C
D
2 Rimuovere il vetrino frontale [A] facendo leva con un cacciavite a taglio
nella parte inferiore.
C
Figura 32
A
8 Collegare il cavo elettrico negli appositi morsetti sia del TX che dell’RX.
Dal punto di vista elettrico TX ed RX vanno collegati in parallelo come
mostrato in Figura 33. Non è necessario rispettare alcuna polarità. Al fine
di facilitare le operazioni è possibile rimuovere i morsetti, effettuare i collegamenti e poi inserirli nuovamente.
Figura 30
3 Premere sulla lente per separare i due gusci.
Figura 31
4 Sul fondo rompere due dei quattro fori [B] con un cacciavite.
RX
TX
Figura 33
9 Fissare il guscio di copertura [E] con le due viti [F] e cacciavite a croce. Infine inserire il vetrino [G] chiudendolo con lieve pressione.
E
5 Posizionare la fotocellula sul punto dove arriva il tubo per il passaggio
dei cavi; facendo in modo che il foro sul fondo [D] corrisponda all’uscita
cavi dal muro; tracciare i punti di foratura utilizzando il fondo come riferimento.
F
6 Forare il muro con un trapano a percussione con una punta da 5mm
ed inserirvi i tasselli da 5 mm.
G
Figura 34
Istruzioni WG20 11
3.3.3 Selettore a chiave KS1
1 Scegliere la posizione del selettore affinchè si trovi all’esterno, a fianco
del cancello, ad una altezza di circa 80 cm, in modo che possa essere
usato anche da persone di statura diversa.
B
2 Rimuovere il vetrino frontale [A] facendo leva con un cacciavite a taglio
sulla parte inferiore.
A
Figura 37
7 Collegare i cavi elettrici negli appositi morsetti OPEN e STOP come
mostrato in Figura 38. Non è necessario rispettare alcuna polarità. Al fine
di facilitare le operazioni è possibile rimuovere i morsetti, effettuare i collegamenti e poi inserirli nuovamente.
Figura 35
3 Per separare il fondo dal guscio occorre inserire la chiave tenendola
girata, poi tirare aiutandosi con un dito infilato nel foro di passaggio cavi.
Figura 38
8 Per inserire il guscio sul fondo occorre girare la chiave e dopo averlo
inserito riportare la chiave in posizione centrale.
Figura 36
9 Fissare il corpo [C] con le due viti [D] e un cacciavite a croce. Infine
inserire il vetrino [E] chiudendolo con lieve pressione.
4 Sul fondo rompere i quattro fori con un cacciavite; tracciare i punti di
foratura utilizzando il fondo come riferimento facendo in modo che il foro
sul fondo corrisponda all’uscita cavi.
C
D
5 Forare il muro con un trapano a percussione con una punta da 5mm
ed inserirvi i tasselli da 5 mm.
E
6 Fissare il fondo con le quattro viti [B].
Figura 39
3.3.4 Segnalatore lampeggiante FL1
1 Scegliere la posizione del segnalatore lampeggiante affinchè sia in
prossimità del cancello e facilmente visibile; è possibile fissarlo sia su una
superficie orizzontale che verticale.
3 Separare il portalampada con antenna dalla base.
2 Sfilare il diffusore [A] dal fondo premendo i due pulsanti [B].
A
B
Figura 41
4 Rompere con un cacciavite, a seconda del fissaggio, sul fondo oppure sul fianco i quattro fori per le viti ed il foro per il passaggio dei cavi.
5 Tracciare i punti di foratura utilizzando il fondo come riferimento e
facendo in modo che il foro sul fondo corrisponda all’uscita cavi.
Figura 40
6 Forare il muro con un trapano a percussione con una punta da 6 mm
ed inserirvi i tasselli da 6 mm.
12 Istruzioni WG20
7 Fissare il fondo con le viti [C].
9 Infilare il portalampade nella base avendo cura di premerlo a fondo
affinché si blocchi.
C
C
10 Infilare il diffusore premendo i pulsanti ed inserirlo sul fondo. Ruotarlo
nel senso desiderato prima di premere a fondo e far scattare i due pulsanti nella loro sede.
Figura 42
8 Collegare i cavi elettrici negli appositi morsetti FLASH e “antenna”
come mostrato in Figura 43. Nel morsetto FLASH non è necessario
rispettare alcuna polarità; mentre nel collegamento del cavo schermato
dell’antenna collegare la calza come in Figura 44. Al fine di facilitare le
operazioni è possibile rimuovere i morsetti, effettuare i collegamenti e poi
inserirli nuovamente.
Figura 45
Figura 43
Figura 44
3.3.5 Centrale CL20
1 Scegliere la posizione di installazione in una zona protetta da possibili
urti ed in prossimità del cancello per poter così ridurre la lunghezza dei
cavi.
2 Rimuovere il coperchio facendo leva con un cacciavite sull’apertura in
basso; facendolo scorrere di qualche centimetro e poi sollevandolo dal
fondo.
Figura 47
5 Sul fondo rompere i due fori in basso con un cacciavite, tracciare i punti di foratura utilizzando il fondo come riferimento.
6 Forare il muro con un trapano a percussione con una punta da 6 mm
ed inserirvi i tasselli da 6 mm.
Figura 46
3 Predisporre il tubo per il passaggio dei cavi elettrici affinché possano
entrare dalla parte inferiore della centrale, come in Figura 47.
7 Fissare il fondo con le relative viti [A].
A
4 Forare il lato inferiore della centrale ed usare appositi raccordi per fissare i tubi per il passaggio dei cavi elettrici.
Figura 48
Istruzioni WG20 13
8 Utilizzare come riferimento la Figura 49 per effettuare il collegamento
elettrico in bassissima tensione dei i vari dispositivi ai morsetti della centrale CL20.
• I morsetti sono colorati con gli stessi colori presenti nei corrispondenti
dispositivi; ad esempio il morsetto grigio (OPEN) del selettore KS1 va
collegato al morsetto grigio (OPEN) della centrale.
• Ricordiamo che per evitare il rischio che si incaglino le due ante la centrale comanda in apertura prima il motore M2 e dopo M1 (durante la
chiusura avviene il contrario). Accertarsi quindi che sul morsetto M1 (più
esterno) sia collegato il motore che aziona l’anta appoggiata sull’arresto
meccanico e sul morsetto M2 l’anta superiore.
• Nel caso si usi un solo motore (cancello con solo una anta) collegarlo
al morsetto M2 lasciando libero il morsetto M1.
• In quasi tutti i collegamenti non è necessario rispettare alcuna polarità;
solo per il cavetto schermato dell’antenna è necessario collegare l’anima
centrale e lo schermo come in dettaglio [B]. Mentre il cavo dei motori va
collegato come in dettaglio [A].
FL1
PH1
KS1
PH1
B
A
WG10
M1
WG10
M2
marrone
marrone
giallo/verde
giallo/verde
blu
blu
Figura 49
Al fine di facilitare le operazioni è possibile rimuovere i morsetti [B] come
visibile in Figura 50; effettuare i collegamenti e poi inserirli nuovamente.
9 Per chiudere la centrale bisogna appoggiare il coperchio sul fondo circa 3 cm più in alto della posizione finale e spingerlo verso il basso fino al
completo aggancio.
Al termine dei collegamenti utilizzare delle fascette per bloccare i cavi agli
appositi fissaggi [C].
B
C
Figura 51
Figura 50
14 Istruzioni WG20
3.4 Allacciamento dell’alimentazione
L’allacciamento della centrale CL20 all’alimentazione di rete deve
essere effettuato da un elettricista qualificato.
Per le prove, inserire la spina di CL20 in una presa di corrente eventualmente utilizzando una prolunga.
Per la fase di collaudo e messa in servizio la centrale CL20 deve essere
collegata in modo permanente all'alimentazione di rete.
Questa operazione deve essere effettuata da un elettricista qualificato nel
seguente modo:
1 Assicurarsi che la spina della centrale CL20 non sia inserita nella presa di corrente.
2 Scollegare il cavo dal morsetto di alimentazione della centrale CL20.
3 Allentare il collarino presente vicino il morsetto di alimentazione e sfilare il cavo attraverso di esso.
4 Inserire il cavo di connessione definitiva della centrale alla tensione di
rete attraverso il collarino.
5 Collegare il cavo sul morsetto di alimentazione della centrale.
6 Chiudere il collarino.
Figura 52
3.5 Verifiche iniziali
Non appena viene data tensione alla centrale CL20 è consigliabile fare
alcune semplici verifiche:
3 Verificare che la luce di illuminazione notturna [C] sul selettore a chiave KS1 sia accesa.
1 Verificare che il LED “ECSBus” [A] lampeggi regolarmente con circa un
lampeggio al secondo.
A
C
Figura 55
Figura 53
2 Verificare che il LED SAFE [B] sulle fotocellule lampeggi (sia su TX che
su RX); non importa il tipo di lampeggio, dipende da altri fattori; è importante che non sia sempre spento o sempre acceso.
4 Se tutto questo non avviene è consigliabile spegnere l’alimentazione
alla centrale CL20 e verificare con maggiore attenzione i collegamenti dei
cavi. Per altre utili indicazioni vedere anche i capitoli 5.5 “Risoluzione dei
problemi” e 5.6 “Diagnostica e segnalazioni”.
B
Figura 54
3.5.1 Apprendimento dispositivi collegati
Una volta terminate le verifiche iniziali è necessario far riconoscere alla
centrale i dispositivi ad essa collegati sui morsetti “ECSBus” e “STOP”.
A
1 Sulla centrale, premere e tenere premuto per almeno tre secondi il
tasto P2 [C], poi rilasciare il tasto.
B
C
2 Attendere alcuni secondi che la centrale finisca l’apprendimento dei
dispositivi.
3 Al termine dell’apprendimento il LED STOP [A] deve rimanere acceso,
mentre il LED P2 [B] si deve spegnere. Se il LED P2 lampeggia significa
che c’è qualche errore: vedere il paragrafo 5.5 “Risoluzione dei problemi”.
La fase di apprendimento dispositivi collegati può essere rifatta in qualsiasi momento anche dopo l’installazione (ad esempio se venisse
aggiunta una fotocellula); basta ripeterla dal punto 1.
Figura 56
Istruzioni WG20 15
3.5.2 Apprendimento angoli di apertura e chiusura ante
Dopo l’apprendimento dei dispositivi è necessario far riconoscere alla
centrale gli angoli di apertura delle ante.
In questa fase viene rilevato l’angolo di apertura della ante dall’arresto
meccanico di chiusura fino all’arresto meccanico di apertura.
E’ indispensabile la presenza di arresti meccanici fissi e sufficientemente
robusti.
• Se durante la fase di apprendimento c’è l’intervento di un qualunque
dispositivo (fotocellule, selettore a chiave, pressione su P3 ecc.), la fase
di apprendimento verrà immediatamente arrestata. Sarà necessario
quindi ripeterla per intero.
3 Se al termine della ricerca, il LED P3 [A] lampeggia significa che c’è un
errore; vedere paragrafo 5.5 “Risoluzione dei problemi”.
1 Sbloccare i motori con le apposite chiavi (vedere paragrafo “Sblocco del
motoriduttore” a pagina 34) e portare le ante a metà corsa in modo che
siano libere di muoversi in apertura e chiusura; poi bloccare i motori.
A
B
2 Sulla centrale, premere e tenere premuto per almeno tre secondi il
tasto P3 [B] poi rilasciare il tasto.
Attendere che la centrale esegua la fase di apprendimento: chiusura del
motore M1 fino all’arresto meccanico, chiusura del motore M2 fino all’arreso meccanico, apertura del motore M2 e del motore M1 fino all’arresto meccanico in apertura; chiusura completa di M1 e M2.
Figura 57
• Se la prima manovra di una o entrambe le ante non è una chiusura,
premere P3 per fermare la fase di apprendimento quindi invertire la polarità del motore/i che apriva scambiando i due fili di colore marrone e blu
sul morsetto.
La fase di apprendimento angoli di apertura può essere rifatta in qualsiasi
momento anche dopo l’installazione (ad esempio se venisse spostato
uno degli arresti in apertura); basta ripeterla dal punto 1.
• Se il primo motore a muovere in chiusura non è M1, premere P3 per
fermare la fase di apprendimento quindi scambiare i collegamenti dei
motori sui morsetti.
3.5.3 Verifica trasmettitori radio
Per controllare i trasmettitori è sufficiente premere uno dei suoi 4 tasti,
verificare che il LED rosso lampeggi e che l’automazione esegua il
comando previsto.
Il comando associato ad ogni tasto dipende dal modo con cui sono stati memorizzati (vedere paragrafo 5.4 “Memorizzazione di trasmettitori
radio”). I trasmettitori in dotazione sono già memorizzati e premendo i
tasti vengono trasmessi i seguenti comandi:
Tasto T1
Comando “OPEN”
Tasto T2
Comando “apertura pedonale”
T1
T4
Tasto T3
Comando “solo apre”
Tasto T4
Comando ”solo chiude”
T3
T2
Figura 58
3.6 Regolazioni
3.6.1 Scelta della velocità dell’anta
L’apertura e chiusura delle ante può avvenire con due velocità: “lenta” o
“veloce”.
A
Per passare da una velocità all’altra premere per un istante il tasto P2 [B];
il corrispondente LED P2 [A] si accenderà o si spegnerà; con LED spento la velocità è “lenta”, con LED acceso la velocità è “veloce”.
B
Figura 59
16 Istruzioni WG20
3.6.2 Scelta del tipo di ciclo di funzionamento
La chiusura e l’apertura del cancello può avvenire secondo due diversi
cicli di funzionamento:
A
• Ciclo singolo (semiautomatico): con un comando il cancello si apre e
rimane aperto fino al prossimo comando che ne provoca la chiusura.
• Ciclo completo (chiusura automatica):con un comando, il cancello si
apre e si richiude automaticamente dopo poco tempo (per il tempo
vedere paragrafo 5.1.1 “Regolazione dei parametri con trasmettitore
radio”).
Per passare da un ciclo di funzionamento all’altro premere per un istante il tasto P3 [B]; il corrispondente LED [A] si accenderà o si spegnerà;
con LED spento il ciclo è “singolo”, con LED acceso il ciclo è “completo”.
B
Figura 60
3.7 Collaudo e messa in servizio
Queste sono le fasi più importanti nella realizzazione dell’automazione al
fine di garantire la massima sicurezza.
Il collaudo può essere usato anche come verifica periodica dei dispositivi che compongono l’automatismo.
Il collaudo e la messa in servizio dell’automazione deve essere
eseguita da personale qualificato ed esperto che dovrà farsi carico di stabilire le prove previste in funzione dei rischi presenti; e di
verificare il rispetto di quanto previsto da leggi, normative e regolamenti, ed in particolare tutti i requisiti della norma EN 12445 che
stabilisce i metodi di prova per la verifica degli automatismi per
cancelli.
3.7.1 Collaudo
1 Verificare che si sia rispettato rigorosamente quanto previsto
nel capitolo 1 “AVVERTENZE”.
2 Utilizzando il selettore o il trasmettitore radio, effettuare delle prove di
chiusura e apertura del cancello e verificare che il movimento dell’anta
corrisponda a quanto previsto.
Conviene eseguire diverse prove al fine di valutare la scorrevolezza del
cancello ed eventuali difetti di montaggio o regolazione nonché la presenza di particolari punti d’attrito.
3 Verificare uno ad uno il corretto funzionamento di tutti i dispositivi di
sicurezza presenti nell’impianto (fotocellule, bordi sensibili ecc.). In particolare, ogni volta che un dispositivo interviene il LED “ECSBus” sulla
centrale esegue un lampeggio più lungo a conferma che la centrale riconosce l’evento.
4 Per la verifica delle fotocellule ed in particolare che non vi siano interferenze con altri dispositivi, passare un cilindro di diametro 5cm e lunghezza 30 cm sull’asse ottico prima vicino al TX, poi vicino all’RX e infine al centro tra i due e verificare che in tutti i casi il dispositivo intervenga passando dallo stato di attivo a quello di allarme e viceversa; infine
che provochi nella centrale l’azione prevista; esempio: nella manovra di
chiusura provoca l’inversione di movimento.
Figura 61
5 Eseguire la misura della forza d’impatto secondo quanto previsto dalla norma EN 12445 ed eventualmente se il controllo della “forza motore”
viene usato come ausilio al sistema per la riduzione della forza di impatto, provare e trovare la regolazione che dia i migliori risultati.
3.7.2 Messa in servizio
La messa in servizio può avvenire solo dopo aver eseguito con
esito positivo tutte le fasi di collaudo. Non è consentita la messa
in servizio parziale o in situazioni “provvisorie”.
3 Compilare e consegnare al proprietario dell’automazione la dichiarazione di conformità; a tale scopo può essere utilizzato l’allegato 2
“Dichiarazione CE di conformità”.
1 Realizzare il fascicolo tecnico dell’automazione che dovrà comprendere almeno: disegno complessivo (ad esempio Figura 1), schema dei collegamenti elettrici (ad esempio Figura 14), analisi dei rischi e relative soluzioni adottate, dichiarazione di conformità del fabbricante di tutti i dispositivi utilizzati. Per WG20 utilizzare l’allegato 1 “Dichiarazione CE di
conformità dei componenti di WG20”.
4 Realizzare e consegnare al proprietario dell’automazione la guida all’uso; a tale scopo può essere utilizzato, come esempio anche l’Allegato 3
“GUIDA ALL’USO”.
2 Apporre sul cancello una targhetta contenente almeno i seguenti dati:
tipo di automazione, nome e indirizzo del costruttore (responsabile della
“messa in servizio”), numero di matricola, anno di costruzione e marchio
“CE”.
5 Realizzare e consegnare al proprietario dell’automazione il piano di
manutenzione che raccoglie le prescrizioni sulla manutenzione di tutti i
dispositivi dell’automazione.
6 Prima di mettere in servizio l’automatismo informare adeguatamente il
proprietario sui pericoli ed i rischi ancora presenti.
Istruzioni WG20 17
4 Manutenzione
La manutenzione deve essere effettuata nel pieno rispetto delle
prescrizioni sulla sicurezza del presente manuale e secondo
quanto previsto dalle leggi e normative vigenti.
A tale scopo eseguire per intero le prove e le verifiche previste nel paragrafo 3.7.1 “Collaudo” ed eseguire quanto previsto nel paragrafo 7.3.3
“Interventi di manutenzione concessi all’utilizzatore”.
I dispositivi per l’automazione WG20 non necessitano di manutenzioni
particolari; verificare comunque periodicamente, almeno ogni sei mesi, la
perfetta efficienza di tutti i dispositivi.
Se sono presenti altri dispositivi seguire quanto previsto nel rispettivo
piano manutenzione.
4.1 Demolizione e smaltimento
WG20 è costituito da varie tipologie di materiali, alcuni di questi possono essere riciclati (alluminio, plastica, cavi elettrici), altri dovranno essere
smaltiti (schede con i componenti elettronici).
2 Smontare tutti i dispositivi ed accessori, seguendo il procedimento
inverso a quello descritto nel capitolo 3 “Installazione”.
3 Rimuovere le batterie dei trasmettitori radio.
ATTENZIONE: alcuni componenti elettronici potrebbero contenere sostanze inquinanti, non disperderli nell’ambiente. Informatevi
sui sistemi di riciclaggio o smaltimento di WG20 attenendovi alle
norme in vigore a livello locale.
1 Rivolgersi ad un elettricista qualificato per togliere l’allacciamento dell’automatismo alla rete elettrica.
18 Istruzioni WG20
4 Rimuovere le schede elettroniche.
5 Smistare ed affidare i vari materiali elettrici e riciclabili a ditte abilitate al
recupero e smaltimento degli stessi.
6 Rottamare le restanti strutture attraverso i centri di raccolta previsti.
5 Approfondimenti
Nei seguenti capitoli tratteremo alcune possibilità di personalizzazione di
WG20 al fine di adattarlo a specifiche esigenze di utilizzo.
5.1 Regolazioni avanzate
5.1.1 Regolazione dei parametri con trasmettitore radio
Attraverso il trasmettitore radio è possibile regolare alcuni parametri di
funzionamento della centrale: vi sono quattro parametri e per ognuno di
essi ci possono essere quattro valori diversi:
1) Tempo pausa: tempo in cui le ante restano aperte (nel caso di chiusura automatica).
2) Anta pedonale: modalità di apertura pedonale delle ante.
3) Forza motori: forza massima oltre la quale la centrale riconosce un
ostacolo e inverte il movimento.
4) Funzione “OPEN”: sequenza di movimenti associata ad ogni comando “OPEN”.
Tabella 8
Parametro
Tempo pausa
Anta pedonale
Forza motori
Funzione “OPEN”
N°
Valore
Azione: operazione da fare al punto 3 nella fase di regolazione
1°
10s
Premere 1 volta il tasto T1
2°
20s (*)
Premere 2 volte il tasto T1
3°
40s
Premere 3 volte il tasto T1
4°
80s
Premere 4 volte il tasto T1
1°
Apertura 1 anta a metà
Premere 1 volta il tasto T2
2°
Apertura 1 anta totale (*)
Premere 2 volte il tasto T2
3°
Apertura 2 ante parziali a 1/4 della corsa
Premere 3 volte il tasto T2
4°
Apertura 2 ante parziali a metà della corsa
Premere 4 volte il tasto T2
1°
Bassa
Premere 1 volta il tasto T3
2°
Medio bassa (*)
Premere 2 volte il tasto T3
3°
Medio alta
Premere 3 volte il tasto T3
4°
Alta
Premere 4 volte il tasto T3
1°
“Apre”, “Stop”, “Chiude”, “Stop”
Premere 1 volta il tasto T4
2°
“Apre”, “Stop”, “Chiude”, “Apre” (*)
Premere 2 volte il tasto T4
3°
“Apre”, “Chiude”, “Apre” “Chiude”
Premere 3 volte il tasto T4
4°
Solo apertura
Premere 4 volte il tasto T4
(*) Valore originale di fabbrica
L’operazione di regolazione dei parametri può essere effettuata con uno
qualsiasi dei trasmettitori radio, purché memorizzati in modo 1, come
quelli in dotazione (vedere paragrafo 5.4.1 “Memorizzazione modo 1”).
Nel caso non sia disponibile nessun trasmettitore memorizzato in Modo
1 è possibile memorizzarne uno solo per questa fase e cancellarlo subito dopo (vedere paragrafo 5.4.4 "Cancellazione di un trasmettitore
radio").
ATTENZIONE: nelle regolazioni mediante trasmettitore occorre lasciare
alla centrale il tempo di riconoscere il comando via radio; in pratica i tasti
devono essere premuti e rilasciati lentamente, almeno un secondo di
pressione, un secondo di rilascio e così via.
1 Premere assieme i tasti T1 e T2 del trasmettitore radio per almeno 5s.
3 Entro tre secondi, eseguire l’azione prevista dalla Tabella 8 in base al
parametro da modificare.
Esempio: per regolare il tempo pausa a 40 s.
1° Premere e tenere premuti i tasti T1 e T2 per almeno 5s
2° Rilasciare T1 e T2
3° Premere per 3 volte il tasto T1
Tutti i parametri possono essere regolati a piacere senza nessuna controindicazione; solo la regolazione “forza motori” richiede delle attenzioni
particolari:
• Non utilizzare alti valori di forza per compensare il fatto che il cancello
abbia dei punti di attrito anomali. Una forza eccessiva può pregiudicare
il funzionamento del sistema di sicurezza o danneggiare l’anta.
• Se il controllo della “forza motore” viene usato come ausilio al sistema
per la riduzione della forza di impatto, dopo ogni regolazione ripetere la
misura della forza, come previsto dalla norma EN 12445.
2 Rilasciare i due tasti.
• Le condizioni atmosferiche possono influire sul movimento dell’anta,
periodicamente potrebbe essere necessaria una nuova regolazione.
Figura 62
Istruzioni WG20 19
5.1.2 Verifica delle regolazioni con trasmettitore radio
Con un trasmettitore radio memorizzato in modo 1, è possibile verificare in qualsiasi momento i valori regolati per ogni parametro mediante la
seguente sequenza:
Tabella 9
Parametro
Azione
1 Premere assieme i tasti T1 e T2 del trasmettitore radio per almeno 5s.
Tempo pausa
Premere e tenere premuto il tasto T1
2 Rilasciare i due tasti.
Anta pedonale
Premere e tenere premuto il tasto T2
3 Entro tre secondi, eseguire l’azione prevista dalla Tabella 9 in base al
parametro da verificare
Forza motori
Premere e tenere premuto il tasto T3
4 Rilasciare il tasto quando il segnalatore lampeggiante inizierà a lampeggiare.
Funzione “open”
Premere e tenere premuto il tasto T4
5 Contare i lampeggi ed in base al numero, verificare sulla Tabella 8 il corrispondente valore.
Esempio. Se dopo aver premuto T1 e T2 per 5s e poi il tasto T1, il lampeggiante effettuerà tre lampeggi, il tempo pausa è programmato a 40s.
5.2 Accessori opzionali
Oltre ai dispositivi presenti in WG20, ve ne sono disponibili altri come
accessori opzionali che possono integrare l’impianto di automazione.
PT50: Coppia di colonnine altezza 500mm con una fotocellula
PT100: Coppia di colonnine altezza 1000mm con due fotocellule
PR1: Batteria tampone 24V per alimentazione in caso di mancanza di tensione elettrica di rete. Garantisce almeno 5 cicli completi. Con l’alimentazione a batterie la manovra avviene solamente con velocità “lenta”.
Per informazioni su nuovi accessori, consultare il catalogo MHOUSE o
visitare il sito www.mhouse.biz.
5.3 Aggiunta o rimozione dispositivi
Ad una automazione con WG20 è possibile aggiungere o rimuovere
dispositivi in qualsiasi momento.
Non aggiungere i dispositivi prima di aver verificato che siano
perfettamente compatibili con WG20; per ulteriori dettagli consultare il servizio assistenza MHOUSE.
5.3.1 ECSBus
ECSBus è un sistema che permette di effettuare i collegamenti dei
dispositivi ECSBus con soli due conduttori sui quali transita sia l’alimentazione elettrica che i segnali di comunicazione. Tutti i dispositivi vengono collegati in parallelo sugli stessi 2 conduttori dell’ECSBus; ogni dispositivo viene riconosciuto singolarmente poiché durante l’installazione gli
viene assegnato un indirizzo univoco.
Ad ECSBus si possono collegare sia le fotocellule che altri dispositivi che
adottano questo sistema, come ad esempio dispositivi di sicurezza, pulsanti di comando, spie di segnalazione ecc. Per informazioni sui dispo-
sitivi ECSBus, consultare il catalogo MHOUSE o visitare il sito
www.mhouse.biz.
La centrale CL20 attraverso un’opportuna fase di apprendimento riconosce uno ad uno tutti i dispositivi collegati ed è in grado di rilevare con
estrema sicurezza tutte le possibili anomalie. Per questo motivo ogni volta che viene aggiunto o tolto un dispositivo collegato a ECSBus occorrerà eseguire nella centrale la fase di apprendimento; vedere paragrafo
5.3.3 “Apprendimento altri dispositivi”
5.3.2 Ingresso STOP
STOP è l’ingresso che provoca l’arresto immediato della manovra (con
una breve inversione). A questo ingresso possono essere collegati sia
dispositivi con uscita a contatti normalmente aperti “NA” (è il caso per
esempio del selettore KS1) ma possono essere collegati anche dispositivi con contatti normalmente chiusi “NC” oppure dispositivi con uscita a
resistenza costante 8,2kΩ, ad esempio bordi sensibili.
Con opportuni accorgimenti è possibile collegare all’ingresso STOP più
di un dispositivo, anche di tipo diverso.
A questo scopo seguire la seguente tabella:
Tabella 10
2° dispositivo tipo
1° dispositivo tipo
NA
NC
8,2kΩ
NA
in parallelo
(nota 2)
(nota 1)
in parallelo
NC
(nota 1)
In serie
(nota 3)
In serie
in parallelo
In serie
in parallelo
(nota 4)
8,2kΩ
Nota 1. La combinazione NA ed NC è possibile ponendo i 2 contatti in parallelo con l’avvertenza di porre in serie al contatto NC una resistenza da 8,2kΩ
(è quindi possibile anche la combinazione di 3 dispositivi: NA, NC e 8,2kΩ).
20 Istruzioni WG20
Nota 2. Più dispositivi NA si possono collegare in parallelo tra di loro senza alcun limite di quantità.
Nota 3. Più dispositivi NC si possono collegare in serie tra di loro senza
alcun limite di quantità.
Nota 4. Solo 2 dispositivi con uscita a resistenza costante 8,2kΩ si possono collegare in parallelo; eventualmente più dispositivi devono essere
collegati “in cascata” con una sola resistenza di terminazione da 8,2kΩ.
Attenzione: se l’ingresso STOP è usato per collegare dispositivi
con funzioni di sicurezza solo i dispositivi con uscita a resistenza
costante 8,2kΩ garantiscono la categoria 3 di sicurezza ai guasti.
Come per l’ECSBus, la centrale riconosce il tipo di dispositivo collegato
all’ingresso STOP durante la fase di apprendimento; successivamente
viene provocato uno STOP quando si verifica una qualsiasi variazione
rispetto allo stato appreso.
5.3.3 Apprendimento altri dispositivi
Normalmente l’operazione di apprendimento dei dispositivi collegati
all’ECSBus ed all’ingresso STOP viene eseguita durante la fase di installazione; tuttavia, se vengono aggiunti o rimossi dispositivi è possibile rifare l’apprendimento nel seguente modo:
4 Dopo aver aggiunto o rimosso dei dispositivi è necessario eseguire
nuovamente il collaudo dell’automazione secondo quanto indicato nel
paragrafo 3.7.1 “Collaudo”.
A
1 Sulla centrale, premere e tenere premuto per almeno tre secondi il
tasto P2 [B], poi rilasciare il tasto.
B
2 Attendere alcuni secondi che la centrale finisca l’apprendimento dei
dispositivi.
3 Al termine dell’apprendimento il LED P2 [A] si deve spegnere. Se il LED
P2 lampeggia significa che c’è qualche errore; vedere paragrafo 5.5
“Risoluzione dei problemi”.
Figura 63
5.3.4 Aggiunta fotocellule opzionali
In qualsiasi momento è possibile installare ulteriori fotocellule oltre a
quelle già fornite di serie con WG20. In un automatismo per cancelli a 2
ante è possibile porle secondo quanto rappresentato in Figura 64.
Figura 64
Tabella 11
Fotocellula
Fotocellula
Ponticelli
Ponticelli
A
Fotocellula h=50cm; con
intervento in chiusura
D
Fotocellula h=100cm; con
intervento in apertura e
chiusura
B
Fotocellula h=100cm; con
intervento in chiusura
E
Fotocellula a destra con
intervento in apertura
C
Fotocellula h=50cm; con
intervento in apertura e
chiusura
F
Fotocellula a sinistra con
intervento in apertura
Per il corretto riconoscimento delle fotocellule da parte della centrale, è
necessario eseguire l’indirizzamento delle stesse attraverso appositi ponticelli. L’operazione di indirizzamento va fatta sia sul TX che sull’RX (ponendo i
ponticelli nello stesso modo) verificando però che non vi siano altre coppie di
fotocellule con lo stesso indirizzo.
3 Eseguire la fase di apprendimento come indicato nel paragrafo 5.3.3
“Apprendimento altri dispositivi”.
L’indirizzamento delle fotocellule serve sia perché possano essere riconosciute correttamente tra gli altri dispositivi dell’ECSBus sia per assegnare la
funzione svolta.
1 Aprire il guscio della fotocellula.
2 Individuare la posizione in cui sono installate in base alla Figura 64 ed
eseguire il ponticello secondo la Tabella 11.
I ponticelli non usati vanno riposti nel vano a loro riservato per poter
essere riutilizzati in futuro (Figura 65).
Figura 65
Istruzioni WG20 21
5.4 Memorizzazione di trasmettitori radio
La centrale CL20 contiene un ricevitore radio per trasmettitori TX4; quelli
contenuti nella confezione sono già memorizzati e funzionanti.
Tasto T1
Comando “Solo Apre”
Nel caso si desideri memorizzare un nuovo trasmettitore radio vi sono
due scelte possibili:
Tasto T2
Comando “Solo Chiude”
Tasto T3
Comando “OPEN”
• Modo 1: in questo “modo” il trasmettitore radio è usato per intero cioè
tutti i tasti eseguono un comando predefinito (i trasmettitori forniti con
WG20 sono memorizzati in Modo 1). E’ chiaro che in modo 1 un trasmettitore radio può essere usato per comandare una sola automazione; cioè:
Tasto T4
Comando “OPEN”
Tasto T1
Comando “OPEN”
Tasto T2
Comando “Apertura pedonale”
Tasto T3
“Solo Apre”
Tasto T4
“Solo Chiude”
• Modo 2: ad ogni tasto può essere associato uno dei quattro comandi
disponibili. Usando opportunamente questa modalità è possibile comandare anche 2 o più automazioni diverse; ad esempio:
Naturalmente ogni trasmettitore è un caso a se e nella stessa centrale ve
ne possono essere memorizzati alcuni in modo 1 altri in modo 2.
Complessivamente la capacità di memoria è di 150 unità; la memorizzazione in modo 1 occupa una unità per ogni trasmettitore mentre il modo
2 occupa una unità per ogni tasto.
Attenzione: poiché le procedure di memorizzazione sono a tempo (10s), è necessario leggere prima le istruzioni riportate nei
prossimi paragrafi e poi procedere con l’esecuzione delle stesse.
5.4.1 Memorizzazione modo 1
1 Premere il tasto P1 [B] per almeno tre secondi. Quando il LED P1 [A]
si accende, rilasciare il tasto.
A
2 Entro dieci secondi premere per almeno due secondi un tasto qualsiasi del trasmettitore radio da memorizzare.
B
Se la memorizzazione è andata a buon fine il LED P1 farà tre lampeggi.
3 Se ci sono altri trasmettitori da memorizzare, ripetere il passo 2 entro
altri dieci secondi, altrimenti la fase di memorizzazione termina automaticamente.
Figura 66
5.4.2 Memorizzazione modo 2
Con la memorizzazione del trasmettitore radio in Modo 2, ad ogni tasto
può essere associato uno qualsiasi tra i quattro comandi: “OPEN”,
“Apertura Parziale”, “Solo Apre” e “Solo Chiude”.
In Modo 2 ogni tasto richiede una propria fase di memorizzazione.
1 Cancellare il telecomando eseguendo la procedura "5.4.4 Cancellazione di un trasmettitore radio”
2 Premere il tasto P1 (Figura 66) sulla centrale un numero di volte pari al
comando desiderato, secondo la seguente tabella: (es. 3 volte per il
comando “Solo Apre”).
1 volta
Comando “OPEN”
2 volte
Comando “Apertura pedonale”
3 volte
Comando “Solo Apre”
4 volte
Comando “Solo Chiude”
3 Verificare che il LED P1 emetta un numero di lampeggi veloci pari al
comando selezionato.
4 Entro 10 s premere per almeno 2 s il tasto desiderato del trasmettitore radio da memorizzare.
Se la memorizzazione è andata a buon fine il LED “P1” farà 3 lampeggi
lenti.
5 Se ci sono altri trasmettitori da memorizzare per lo stesso tipo di
comando, ripetere il passo 3 entro altri 10 s, altrimenti la fase di memorizzazione termina automaticamente.
5.4.3 Memorizzazione a distanza
E’ possibile memorizzare un nuovo trasmettitore radio nella centrale senza agire direttamente sui tasti della stessa. E’ necessario disporre di un
trasmettitore radio già memorizzato e funzionante “VECCHIO”. Il trasmettitore radio da memorizzare “NUOVO” prenderà in “eredità” le caratteristiche di quello VECCHIO; cioè, se il VECCHIO trasmettitore radio è
memorizzato in Modo 1 anche il NUOVO verrà memorizzato in Modo 1;
in questo caso durante la fase di memorizzazione può essere premuto
un tasto qualunque nei due trasmettitori. Se invece il VECCHIO trasmettitore radio è memorizzato in Modo 2 occorrerà premere nel VECCHIO,
il tasto col comando desiderato, e nel NUOVO il tasto al quale si vuole
associare quel comando.
Con i due trasmettitori porsi nel raggio di azione dell’automazione ed
eseguire i seguenti passi:
22 Istruzioni WG20
1 Premere per almeno 5s il tasto sul NUOVO trasmettitore radio, poi rilasciare.
2 Premere lentamente per 3 volte il tasto sul VECCHIO trasmettitore
radio.
3 Premere lentamente per 1 volta il tasto sul NUOVO trasmettitore radio.
A questo punto il trasmettitore radio NUOVO verrà riconosciuto dalla
centrale e prenderà le caratteristiche che aveva quello VECCHIO.
Se ce ne sono altri da memorizzare, ripetere tutti i passi per ogni nuovo
trasmettitore.
5.4.4 Cancellazione di un trasmettitore radio
Solo avendo a disposizione un trasmettitore radio, con questa operazione è possibile cancellarlo.
3 Premere per almeno tre secondi il tasto del trasmettitore radio da cancellare. Se la cancellazione è avvenuta il LED P1 farà cinque lampeggi
veloci. Se il LED P1 dovesse fare 1 lampeggio lento la fase di cancellazione non è avvenuta perché il trasmettitore non è memorizzato.
Se il trasmettitore è memorizzato in Modo 1 è sufficiente una sola fase di
cancellazione e al punto 3 può essere premuto un tasto qualsiasi. Se il
trasmettitore è memorizzato in Modo 2 occorre una fase di cancellazione per ogni tasto memorizzato
4 Se ci sono altri trasmettitori da cancellare, sempre con il tasto P1 premuto, ripetere il passo 3 entro dieci secondi, altrimenti la fase di cancellazione termina automaticamente.
1 Premere e tenere premuto il tasto P1 [B] (Figura 67) sulla centrale.
2 Attendere che il LED P1 [A] si accenda, quindi entro tre secondi:
5.4.5 Cancellazione di tutti i trasmettitori radio
Con questa operazione si cancellano tutti i trasmettitori memorizzati.
1 Premere e tenere premuto il tasto P1 [B] sulla centrale.
A
2 Attendere che il LED P1 [A] si accenda, poi aspettare che si spenga,
quindi aspettare che emetta tre lampeggi.
B
3 Rilasciare il tasto P1 esattamente durante il terzo lampeggio.
4 Attendere per circa quattro secondi il termine della fase di cancellazione, durante la quale il LED lampeggia velocissimo.
Se la procedura è andata a buon fine, dopo qualche istante, il LED P1
emetterà 5 lampeggi lenti.
Figura 67
5.5 Risoluzione dei problemi
Nella tabella seguente è possibile trovare utili indicazioni per affrontare gli eventuali casi di malfunzionamento in cui è possibile incorrere durante
l’installazione o in caso di guasto.
Tabella 12
Sintomi
Probabile causa e possibile rimedio
Il trasmettitore radio non emette alcun
segnale (il LED [A] non si accende)
• Verificare se le pile sono scariche, eventualmente sostituirle (pagina 34)
La manovra non parte ed il LED “ECSBbus”
[B] non lampeggia
• Verificare che il cavo di alimentazione sia inserito correttamente nella presa della rete elettrica
• Verificare che i fusibili [E] o [F] non siano intervenuti ; nel caso, verificare la causa del guasto e poi sostituirli
con altri dello stesso valore di corrente e caratteristiche.
La manovra non parte ed il lampeggiante è
spento
• Verificare che il comando venga effettivamente ricevuto. Se il comando giunge sull’ingresso OPEN il
relativo LED “OPEN” [D] deve accendersi; se invece viene utilizzato il trasmettitore radio, il LED “ECSBus”
deve fare due lampeggi lunghi
La manovra non parte ed il lampeggiante fa
alcuni lampeggi
• Verificare che l’ingresso di STOP sia attivo, cioè il LED “STOP” [C] sia acceso. Se ciò non avviene verificare
il dispositivo collegato all’ingresso di STOP
• l test delle fotocellule che viene eseguito all’inizio di ogni manovra non ha dato esito positivo; controllarle
verificando anche secondo la Tabella 13 a pagina 24
La manovra ha inizio ma subito dopo
avviene l’inversione
• La forza selezionata è troppo bassa per muovere le ante. Verificare se ci sono degli ostacoli ed eventualmente selezionare una forza superiore come descritto a pagina 19
La manovra viene eseguita ma il
lampeggiante non funziona
• Verificare che durante la manovra ci sia tensione sul morsetto FLASH del lampeggiante (essendo
intermittente il valore di tensione non è significativo: circa 10-30Vac); se c’è tensione, il problema è dovuto
alla lampada che dovrà essere sostituita con una di uguali caratteristiche
B
C
D
A
E
F
Figura 68
Istruzioni WG20 23
5.6 Diagnostica e segnalazioni
Alcuni dispositivi offrono direttamente delle segnalazioni particolari attraverso le quali è possibile riconoscere lo stato di funzionamento o dell'eventuale
malfunzionamento.
5.6.1 Fotocellule
Nelle fotocellule è presente un LED "SAFE" [A] che permette di verificare in qualsiasi momento lo stato di funzionamento.
Tabella 13
LED "SAFE"
Azione
Stato
Spento
La fotocellula non è alimentata o è
guasta
Verificare che sui morsetti della fotocellula sia presente una tensione di circa
8 ÷ 12 Vdc; se la tensione è corretta è probabile che la fotocellula sia guasta
3 lampeggi veloci e 1
secondo di pausa
Dispositivo non appreso dalla centrale
Ripetere la procedura di apprendimento sulla centrale. Verificare che tutte le
coppie di fotocellule su ECSBus abbiano indirizzi diversi (vedere Tabella 11 a
pagina 21)
1 lampeggio molto lento
L'RX riceve segnale ottimo
Funzionamento normale
1 lampeggio lento
L'RX riceve segnale buono
Funzionamento normale
1 lampeggio veloce
L'RX riceve segnale scarso
Funzionamento normale ma è il caso di verificare l'allineamento TX-RX e la
corretta pulizia dei vetrini
1 lampeggio velocissimo
L'RX riceve segnale pessimo
E' al limite del funzionamento normale, occorre verificare l'allineamento TX-RX
e la corretta pulizia dei vetrini
Sempre acceso
L'RX non riceve nessun segnale
Verificare se c'è un ostacolo tra TX ed RX. Verificare che il LED sul TX esegua
un lampeggio lento. Verificare l'allineamento TX-RX
A
Figura 69
5.6.2 Segnalatore lampeggiante
Il segnalatore lampeggiante durante la manovra esegue un lampeggio ogni secondo; quando accadono delle anomalie, vengono emessi dei lampeggi
con frequenza maggiore (mezzo secondo); i lampeggi si ripetono due volte, separati da una pausa di un secondo.
Tabella 14
Lampeggi veloci
Stato
Azione
1 lampeggio
pausa di un secondo
1 lampeggio
Errore sull’ECSbus
All’inizio della manovra, la verifica dei dispositivi presenti non
corrisponde a quelli appresi; verificare ed eventualmente
provare a rifare l’apprendimento (5.3.3 “Apprendimento altri
dispositivi”)
E’ possibile vi siano dispositivi guasti; verificare e sostituire
2 lampeggi
pausa di un secondo
2 lampeggi
Intervento di una fotocellula
All’inizio della manovra una o più fotocellule non danno il
consenso; verificare se ci sono ostacoli
Durante il movimento, se effettivamente è presente l’ostacolo
non è richiesta alcuna azione
3 lampeggi
pausa di un secondo
3 lampeggi
Intervento del limitatore della “forza motore”
Durante il movimento l’anta ha incontrato una maggiore attrito;
verificare la causa
4 lampeggi
pausa di un secondo
4 lampeggi
Intervento dell’ingresso di STOP
All’inizio della manovra o durante il movimento c’è stato un
intervento dell’ingresso di STOP; verificare la causa
24 Istruzioni WG20
5.6.3 Centrale
Sulla centrale ci sono una serie di LED ognuno dei quali può dare delle segnalazioni particolari sia nel funzionamento normale che in caso di anomalia.
Tabella 15
LED ECSBus [A]
Stato
Azione
Spento
Anomalia
Verificare se c’è alimentazione; verificare che i fusibili non siano intervenuti ; nel
caso, verificare la causa del guasto e poi sostituirli con altri dello stesso valore.
Acceso
Anomalia grave
C’è una anomalia grave; provare a spegnere per qualche secondo la centrale;
se lo stato permane c’è un guasto e occorre sostituire la scheda elettronica.
Un lampeggio al secondo
Tutto OK
Funzionamento normale della centrale
2 lampeggi lunghi
E’ avvenuta una variazione dello
stato degli ingressi
É normale quando avviene un cambiamento di uno degli ingressi: OPEN,
STOP, intervento delle fotocellule o viene utilizzato il trasmettitore radio.
Serie di lampeggi separati da una
pausa
E’ la stessa segnalazione che c’è sul lampeggiante. Vedere la Tabella 14.
Lampeggio veloce
Corto circuito su ECSBus
E' stato rilevato un sovraccarico e quindi è stata spenta l’alimentazione
sull'ECSBus. Verificare, eventualmente scollegando uno alla volta i dispositivi.
Per accendere l'alimentazione all'ECSBus è sufficiente dare un comando, ad
esempio col trasmettitore radio.
LED STOP [B]
Stato
Azione
Spento
Intervento dell’ingresso di STOP
Verificare i dispositivi collegati all’ingresso di STOP.
Acceso
Tutto OK
Ingresso STOP attivo
LED OPEN [C]
Stato
Azione
Spento
Tutto OK
Ingresso OPEN non attivo
Acceso
Intervento dell’ingresso di OPEN
É normale solo se è effettivamente attivo il dispositivo collegato all’ingresso OPEN.
LED P1 [D]
Stato
Azione
Spento
Tutto OK
Nessuna memorizzazione in corso.
Acceso
Memorizzazione in Modo 1
É normale durante la memorizzazione in modo 1 che dura al massimo 10s.
Serie di lampeggi veloci, da 1 a 4
Memorizzazione in Modo 2
É normale durante la memorizzazione in modo 2 che dura al massimo 10s.
5
1
3
5
Cancellazione OK
Comando errato
Memorizzazione OK
Cancellazione OK
Cancellazione di un trasmettitore a buon fine.
È stato ricevuto un comando da un trasmettitore non memorizzato
Memorizzazione a buon fine.
Cancellazione di tutti i trasmettitori a buon fine.
LED P2 [E]
Stato
Azione
Spento
Tutto OK
Selezionata velocità “ lenta”.
Acceso
Tutto OK
Selezionata velocità “ veloce”.
1 lampeggio al secondo
Non c’è nessun dispositivo
appreso oppure errore nei
dispositivi appresi
É possibile vi siano dispositivi guasti; verificare ed eventualmente provare a
rifare l’apprendimento (vedere paragrafo 3.5.1 “Apprendimento dispositivi
collegati”).
2 lampeggi al secondo
Fase di apprendimento dispositivi
in corso
Indica che è in corso la fase di ricerca dei dispositivi collegati (che dura al
massimo qualche secondo).
LED P3 [F]
Stato
Azione
Spento
Tutto OK
Funzionamento a ciclo.
Acceso
Tutto OK
Funzionamento a ciclo completo.
1 lampeggio al secondo
Non c’è nessun angolo di apertura
memorizzato
Eseguire la fase di apprendimento (vedere capitolo “3.5.2 Apprendimento
angoli di apertura e chiusura ante”).
2 lampeggi al secondo
Fase di autoapprendimento angoli
apertura in corso
Indica che è in corso la fase di autoapprendimento angoli di apertura.
lampeggi veloci
lampeggio lento
lampeggi lenti
lampeggi lenti
A
B
C
D
E
F
Figura 70
Istruzioni WG20 25
6 Caratteristiche tecniche
WG20 è prodotto da NICE S.p.a. (TV) I, Mhouse S.r.l. è una socità del gruppo NICE S.p.a.
Allo scopo di migliorare i prodotti, NICE S.p.a. si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche in qualsiasi momento e senza preavviso,
garantendo comunque funzionalità e destinazione d’uso previste.
Nota: tutte le caratteristiche tecniche sono riferite alla temperatura di 20°C.
Motoriduttore lineare per cancelli ad anta battente WG10
Tipologia
Motoriduttore elettromeccanico per automatismi di cancelli e portoni automatici
Tecnologia adottata
Motore a 24Vdc, riduttore con ingranaggi a denti elicoidali; sblocco meccanico
Spinta massima di spunto
1800N
Spinta nominale
1200N
Velocità a vuoto
13 mm/s in velocità "lenta"; 24 mm/s in velocità "veloce"
Velocità alla coppia nominale
9 mm/s in velocità "lenta"; 16 mm/s in velocità "veloce"
Corsa
480 mm
Frequenza massima dei cicli
60 cicli completi al giorno (la centrale CL20 limita ad un massimo di circa 10 cicli all'ora)
Tempo massimo ciclo continuo
4 minuti circa
Limiti d'impiego
Le caratteristiche strutturali lo rendono adatto all'uso su cancelli con peso fino a 400kg oppure lunghezza
dell'anta fino a 4,5m e angolo di apertura fino a 130°
Alimentazione
24Vdc per velocità " lenta" e 36Vdc per velocità " veloce"
Corrente nominale assorbita
2,3A; allo spunto la corrente è 3,2A per un tempo massimo di 3s; equivalenti ad una potenza di 60W (* 90W)
e 90W (*120W) allo spunto. (* valori con velocità "veloce")
Temperatura ambientale di
funzionamento
-20 ÷50°C (alle basse temperature l'efficienza del motore diminuisce)
Utilizzo in atmosfera acida, salina o
potenzialmente esplosiva
No
Montaggio
Orizzontale con l'apposite staffe di fissaggio
Grado di protezione
IP44
Dimensioni / peso
908 x 100 h 117/ 10kg
Fotocellule PH1
Tipologia
Rilevatore di presenza per automatismi di cancelli e portoni automatici (tipo D secondo norma EN 12453)
composto da una coppia di trasmettitore “TX” e ricevitore “RX”
Tecnologia adottata
Ottica, mediante interpolazione diretta TX-RX con raggio infrarosso modulato
Capacità di rilevamento
Oggetti opachi posti sull’asse ottico tra TX-RX con dimensioni maggiori di 50mm e velocità minore di 1,6m/s
Angolo di trasmissione TX
20° circa
Angolo di ricezione RX
20° circa
Portata utile
Fino a 10m per disassamento TX-RX massimo ± 5° (il dispositivo può segnalare un ostacolo anche in caso
di condizioni metereologiche particolarmente avverse)
Alimentazione/uscita
Il dispositivo può essere collegato solo a reti “ECSBus” dalla quale preleva l’alimentazione elettrica e invia i
segnali di uscita
Potenza assorbita
1 unità ECSBus
Lunghezza massima cavi
Fino a 20 m (rispettare le avvertenze per la sezione minima ed il tipo di cavi)
Possibilità di indirizzamento
Fino a 7 rilevatori con funzione di protezione e 2 con funzione di comando di apertura
Il sincronismo automatico evita l’interferenza fra i vari rilevatori
Temperatura ambientale di
funzionamento
Utilizzo in atmosfera acida, salina o
potenzialmente esplosiva
-20 ÷ 50°C
No
Montaggio
Verticale a parete
Grado di protezione
IP44
Dimensioni / peso (TX e RX)
95 x 65 h 25mm / 65g
26 Istruzioni WG20
Centrale di comando CL20
Tipologia
Centrale di comando per 1 o 2 motori 24Vdc per automatismi di cancelli o portoni automatici, completa
di ricevitore radio per trasmettitori “TX4”
Tecnologia adottata
Scheda elettronica governata da microcontrollore 8 Bit in tecnologia flash.
Un trasformatore interno alla centrale ma separato dalla scheda riduce la tensione di rete alla tensione
nominale di 24V utilizzata in tutto l’impianto di automazione.
Frequenza massima dei cicli
60 cicli completi al giorno (Per un massimo di circa 10 cicli all'ora. A 50 °C è consentito un massimo di 2
cicli all'ora)
Tempo massimo ciclo continuo
Alimentazione da rete CL20
Alimentazione da rete CL20/V1
Potenza massima assorbita
4 minuti
Alimentazione d’emergenza
Predisposizione per batterie tampone “PR1”
Uscite motori
2, per motori 24Vdc con corrente nominale di 2,3A, allo spunto la corrente massima è 3.2A per un tempo
massimo di 3s (con velocità “veloce” la tensione nell’uscita motori è 36Vdc)
230Vac (+10% -15%) 50/60Hz
120 Vac (+10% -15%) 50/60Hz
380W
Uscita lampeggiante
Uscita ECSBus
Per segnalatori luminosi con lampada da 12V, massimo 21W
Ingresso “OPEN”
Per contatti normalmente aperti (la chiusura del contatto provoca il comando “OPEN”)
Ingresso “STOP”
Per contatti normalmente aperti e/o per resistenza costante 8,2kohm, oppure contatti normalmente chiusi con autoapprendimento dello stato “normale” (una variazione rispetto allo stato memorizzato provoca il
comando “STOP”)
Ingresso Antenna radio
52 ohm per cavo tipo RG58 o simili
Lunghezza massima cavi
Alimentazione da rete: 30m; uscite motori: 10m; altri ingressi/uscite: 20m con cavo d’antenna preferibilmente minore di 5m (rispettare le avvertenze per la sezione minima ed il tipo di cavi)
Temperatura ambientale di funzionamento
Utilizzo in atmosfera acida, salina o
potenzialmente esplosiva
Montaggio
Grado di protezione
Dimensioni / peso
Possibilità di telecomando
Trasmettitori TX4 memorizzabili
Portata dei trasmettitori TX4
Funzioni programmabili
Funzioni autoprogrammate
Una uscita con un carico massimo di 15 unità ECSBus
-20 ÷ 50°C
No
Verticale a parete
IP44
180 x 240 h 110mm / 3100g
Con trasmettitori “TX4” la centrale è predisposta per ricevere uno o più dei seguenti comandi: “OPEN”,
“Apre Parziale”, “Solo Apre” e “Solo Chiude”
Fino a 150 se memorizzati in modo 1
Da 50 a 100m. Questa distanza può variare in presenza di ostacoli e di disturbi elettromagnetici eventualmente presenti ed è influenzata dalla posizione dell’antenna ricevente incorporata al lampeggiante
Funzionamento a “Ciclo” oppure “Ciclo completo” (chiusura automatica).
Velocità motori “lenta” oppure “veloce”.
Tempo di pausa nel “ciclo completo” selezionabile tra 10, 20, 40, 80 secondi.
Tipo di apertura parziale selezionabile in 4 modalità.
Sensibilità del sistema di rilevazione degli ostacoli selezionabile in 4 livelli.
Funzionamento del comando “Open” selezionabile in 4 modi.
.Autorilevazione dei dispositivi collegati all’uscita ECSBus.
Autorilevazione del tipo di dispositivo di “STOP” (contatto NA, NC o resistenza costante 8,2KΩ).
Autorilevazione della lunghezza di manovra per ogni motore.
Autorilevazione automazione con 1 o 2 motori.
Selettore a chiave KS1
Tipologia
Doppio interruttore con azionamento a chiave adatto al comando di automatismi per cancelli e portoni
automatici. Dispone di illuminazione per l’uso notturno
Tecnologia adottata
Azionamento protetto da serratura, l’inserimento e la rotazione della chiave in senso orario provoca la
chiusura di un contatto, la rotazione in senso antiorario provoca la chiusura del secondo contatto, in ogni
caso una molla riporta la chiave in posizione centrale
Antieffrazione
Il selettore può essere aperto per accedere ai collegamenti solo dopo l’inserimento delle chiave e la rotazione in uno dei due sensi
Sicurezza serratura
Chiave con 450 diverse cifrature
Alimentazione/contatti
Il dispositivo può essere collegato solo ai morsetti “OPEN” e “STOP” delle centrali per automazione
MHOUSE alle quali invia i segnali di comando e preleva l’alimentazione elettrica per l’illuminazione notturna.
Temperatura ambientale di funzionamento
Utilizzo in atmosfera acida, salina o
potenzialmente esplosiva
Montaggio
Grado di protezione
Dimensioni / peso
-20 ÷ 50°C
No
Verticale a parete
IP44
95 x 65 h 36mm / 135g
Istruzioni WG20 27
Luce di segnalazione FL1
Tipologia
Luce di segnalazione lampeggiante per automatismi di cancelli e portoni automatici
Il dispositivo incorpora un’antenna ricevente per telecomando
Tecnologia adottata
Segnalazione luminosa con lampada 12V 21W comandata dalle centrali per automazioni MHOUSE
Lampada
12V 21W attacco BA15 (lampada tipo automobilistico)
Alimentazione
Il dispositivo può essere collegato solo ai morsetti “FLASH” e “ANTENNA” delle centrali per automazione
di MHOUSE
Temperatura ambientale di funzionamento
Utilizzo in atmosfera acida, salina o
potenzialmente esplosiva
Montaggio
Grado di protezione
Dimensioni / peso
-20 ÷ 50°C
No
Orizzontale su piano oppure verticale a parete
IP44
120 x 60 h 170mm / 285g
Trasmettitori TX4
Tipologia
Tecnologia adottata
Frequenza
Codifica
Tasti
Potenza irradiata
Alimentazione
Durata delle batterie
Temperatura ambientale di funzionamento
Utilizzo in atmosfera acida, salina o
potenzialmente esplosiva
Grado di protezione
Dimensioni / peso
Trasmettitori radio per telecomando di automatismi per cancelli e portoni automatici
Modulazione codificata AM OOK di portante radio
433.92 Mhz
Rolling code con codice a 64 Bit (18 miliardi di miliardi di combinazioni)
4, ogni tasto può essere utilizzato per i diversi comandi della stessa centrale oppure per comandare
diverse centrali
0,0001W circa
6V +20% -40% con 2 batterie al Litio tipo CR2016
3 anni, stimata su una base di 10 comandi/giorno della durata di 1s a 20°C (alle basse temperature
l’efficienza delle batterie diminuisce)
-20 ÷ 50°C
No
IP40 (utilizzo in casa o ambienti protetti)
72 x 31 h 11mm / 18g
7 Allegati
Vengono allegati alcuni documenti utili alla realizzazione del fascicolo tecnico.
7.1 Allegato 1: Dichiarazione di conformità dei componenti di WG20
Dichiarazione CE di conformità dei componenti di WG20; la dichiarazione va allegata al fascicolo tecnico.
7.2 Allegato 2: Dichiarazione CE di conformità del cancello motorizzato
Dichiarazione CE di conformità da compilare e consegnare al proprietario del cancello motorizzato.
7.3 Allegato 3: Guida all’uso
Breve guida da usare come esempio per realizzare la guida all’uso da consegnare al proprietario del cancello motorizzato.
28 Istruzioni WG20
Dichiarazione
di conformità
Dichiarazione CE di conformità alle Direttive 98/37/CE, 73/23/CEE, 89/336/CEE e 1999/5/CE
WG20 è prodotto da NICE S.p.a. (TV) I; MHOUSE S.r.l. è una società del gruppo Nice S.p.a.
Numero: 214/WG20/I
Data: 02/02/2005
Revisione: 1
Il sottoscritto Lauro Buoro in qualità di Amministratore Delegato, dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotti:
Nome produttore:
NICE S.p.a.
Indirizzo:
Via Pezza Alta 13, 31046 Z.I. Rustignè, Oderzo (TV) Italia
Modello:
WG10, CL20, TX4, PH1, KS1, FL1
Risulta conforme a quanto previsto dalla direttiva comunitaria:
Riferimento
Titolo
98/37/CE
(89/392/CEEmodificata)
DIRETTIVA 98/37/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 22 giugno 1998 concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alle macchine.
Secondo Allegato II, parte B (dichiarazione CE di conformità del fabbricante).
Come previsto dalla direttiva 98/37/CE si avverte che non è consentita la messa in servizio del prodotto sopra indicato finché la macchina, in cui il prodotto è incorporato, non sia stata identificata e dichiarata conforme alla direttiva 98/37/CE.
Risulta conforme a quanto previsto dalle seguenti direttive comunitarie, così come modificate dalla Direttiva 93/68/CEE del consiglio del 22 Luglio 1993:
Riferimento
Titolo
73/23/CEE
DIRETTIVA 73/23/CEE DEL CONSIGLIO del 19 febbraio 1973 concernente il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative al materiale elettrico destinato ad essere adoperato entro taluni limiti di tensione.
Secondo le seguenti norme armonizzate: EN 60335-1.
89/336/CEE
DIRETTIVA 89/336/CEE DEL CONSIGLIO del 3 maggio 1989, per il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica.
Secondo le seguenti norme armonizzate: EN 61000-6-2; EN 61000-6-3.
Inoltre risulta conforme ai requisiti essenziali richiesti dall'articolo 3 dalla seguente direttiva comunitaria, per l'uso al quale i prodotti sono destinati:
Riferimento
Titolo
1999/5/CE
DIRETTIVA 1999/5/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 9 marzo 1999 riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione e il reciproco riconoscimento della loro conformità.
Secondo le seguenti norme: ETSI EN 300 220-3; ETSI EN 301 489-1; ETSI EN 301 498-3.
Oderzo, 2 Febbraio 2005
Lauro Buoro
(Amministratore Delegato)
di conformità
Dichiarazione
Secondo la direttiva 98/37/CE ALLEGATO II parte A (dichiarazione CE di conformità per le macchine)
Il sottoscritto / ditta:
(nome o ragione sociale di chi ha messo in servizio il cancello motorizzato )
(indirizzo)
Dichiara sotto la propria responsabilità che:
L’automazione
: cancello motorizzato ad ante battenti
Matricola N°
:
Anno di fabbricazione
:
Ubicazione (indirizzo)
:
Soddisfa i requisiti essenziali delle seguenti direttive:
98/37/CE
Direttiva “Macchine”
89/336/CEE
Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica
73/23/CEE
Direttiva “bassa tensione”
99/5/CE
Direttiva “R&TTE”
e quanto previsto dalle seguenti norme armonizzate:
EN 12445
“Porte e cancelli industriali, commerciali e da autorimessa. Sicurezza in
uso di porte motorizzate - Metodi di prova”
EN 12453
“Porte e cancelli industriali, commerciali e da autorimessa. Sicurezza in
uso di porte motorizzate - Requisiti”
Nome
Firma
Data
Luogo
7.3 Allegato 3: Guida all’uso
Si consiglia di conservare questa guida e di renderla disponibile a tutti gli
utilizzatori dell’automatismo.
7.3.1 Prescrizioni di sicurezza
• Tenersi a distanza di sicurezza quando il cancello è in movimento; non transitare nel passaggio fino a che il cancello non sia
completamente aperto e con le ante ferme.
• Non lasciare che i bambini giochino in prossimità del cancello o
con i comandi dello stesso.
• Non toccare nessuna parte mentre è in movimento.
• Fate eseguire i controlli periodici secondo quanto previsto dal
piano di manutenzione.
• Manutenzioni o riparazioni devono essere effettuate solo da
personale tecnico qualificato.
• Sospendere immediatamente l’uso dell’automatismo non appena notate un funzionamento anomalo (rumori o movimenti a
scossoni); il mancato rispetto di questa avvertenza può comportare gravi pericoli e rischi di infortuni.
7.3.2 Comando del cancello
Con trasmettitore radio
Comando con sicurezze fuori uso
Il trasmettitore radio fornito è già pronto per l’uso e i quattro tasti hanno
le seguenti funzioni:
Nel caso in cui le sicurezze non dovessero funzionare correttamente o
dovessero essere fuori uso, è possibile comunque comandare il cancello.
1 Azionare il comando del cancello (col telecomando o col selettore a
chiave). Se le sicurezze danno il consenso il cancello si aprirà normalmente, altrimenti:
2 Il lampeggiante fa alcuni lampeggi ma la manovra non parte (il numero di lampeggi dipende dal motivo per cui la manovra non può partire).
T1
T4
T3
T2
Figura 71
FUNZIONE(*)
3 Ora, entro tre secondi si deve azionare nuovamente e tenere azionato
il comando.
4 Dopo circa 2s inizierà il movimento del cancello in modalità a “uomo
presente”, ossia finché si mantiene il comando, il cancello continuerà a
muoversi; appena il comando viene rilasciato, il cancello si ferma.
Con le sicurezze fuori uso è necessario far riparare quanto prima l’automatismo.
Tasto T1
Tasto T2
Tasto T3
Tasto T4
(*) Questa tabella deve essere compilata da chi ha effettuato la programmazione.
Con selettore
Il selettore ha due posizioni con ritorno automatico al centro.
Figura 72
AZIONE
FUNZIONE
Ruotato a destra: “OPEN”
(*)
Ruotato a sinistra: “STOP”
Arresta il movimento del cancello
(*) Questa tabella deve essere compilata da chi ha effettuato la programmazione.
Istruzioni WG20 33
2 Inserire la chiave nel perno.
Sblocco del motoriduttore
Il motoriduttore è dotato di un sistema meccanico che consente di aprire e chiudere il cancello manualmente (ovvero come se non fosse presente WG20).
L’operazione manuale si deve eseguire nel caso di mancanza di corrente o in caso di anomalie dell’impianto. In caso di mancanza di corrente è
possibile utilizzare la batteria tampone (accessorio opzionale PR1).
In caso di guasto al motoriduttore è comunque possibile provare ad utilizzare lo sblocco del motore per verificare se il guasto non risiede nel
meccanismo di sblocco.
1 Ruotare in senso orario il coperchio copri sblocco fino a far coincidere
il foro con il perno di sblocco.
Figura 74
3 Ruotare la chiave in senso antiorario.
Figura 75
4 A questo punto è possibile muovere manualmente l'anta del cancello.
Figura 73
5 Per ripristinare la funzionalità dell'automatismo, ruotare la leva in senso orario e muovere contemporaneamente l'anta fino a sentirne l'aggancio.
6 togliere la chiave e richiudere il coperchio facendolo ruotare in senso
antiorario.
7.3.3 Interventi di manutenzione concessi all’utilizzatore
Gli unici interventi che l’utilizzatore può e deve effettuare periodicamente sono la pulizia di vetrini delle fotocellule e la pulizia da foglie e sassi
che potrebbero ostacolare l’automatismo.
• Togliere l’alimentazione all’automatismo prima di procedere alla
rimozione di foglie e sassi per impedire che qualcuno possa azionare il cancello.
• Utilizzare un panno leggermente umido (non bagnato) per la
pulizia superficiale dei dispositivi. Non utilizzare sostanze contenenti alcool, benzene, diluenti o altre sostanze infiammabili. L’uso di tali sostanze potrebbe danneggiare i dispositivi e generare
incendi o scosse elettriche.
7.3.4 Sostituzione pila del telecomando
Quando la portata del telecomando si riduce sensibilmente, e la luce
emessa dal LED è affievolita, è probabile che la pila del telecomando sia
scarica. Il telecomando contiene due pile al litio tipo CR2016. Per sostituirle:
1 Aprire il fondo tirandolo.
Figura 77
3 Inserire la nuova pila rispettando la polarità (il “+” verso il basso ).
4 Richiudere il fondo fino allo scatto.
Figura 76
2 Infilare una piccola punta nell’apposita feritoia e con essa spingere verso l’esterno le pile.
34 Istruzioni WG20
Le pile contengono sostanze inquinanti: non gettarle nei rifiuti
comuni ma utilizzare i metodi previsti dai regolamenti locali.
Mhouse
Via Pezza Alta, 13 - Z.I. Rustignè
31046 Oderzo TV Italia
Tel. +39 0422 20 21 09
Fax +39 0422 85 25 82
[email protected]
www.mhouse.biz
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement