manuales tlm 210 es pt

manuales tlm 210 es pt
D
www.pce-iberica.es
GB
F
PCE Ibérica S.L.
C/ Mayor, 53 - Bajo
02500 Tobarra
Albacete-España
Tel. : +34 967 543 548
Fax: +34 967 543 542
info@pce-iberica.es
www.pce-iberica.es
I
Manual de empleo
E
D
Manual de empleo
Iniciar
Versión 1.0
GB
F
Colocar / Sustituir las pilas
Español
Véase la figura {C} - Empujar la corredera de cierre
hacia la derecha y abrir el compartimento de las pilas
empujando hacia abajo la tapa. Colocar las pilas en el
compartimento, revisando que se inserten por
completo. Introducir la tapa del compartimento
presionando hasta que quede bien encajada.
El símbolo de la batería {B, 4} se mostrará intermitente en la pantalla cuando las pilas estén bajas. Las
pilas deben sustituirse lo más pronto posible.
• Colocar las pilas por el lado correcto.
• Utilizar sólo pilas alcalinas.
• Parar evitar el peligro de corrosión, se deben
retirar las pilas del equipo en caso de no utilizarlo
durante un período largo.
Los parámetros y la pila de memoria del equipo no se
modifican en el momento de sustituir las pilas.
Nuestra felicitación por la compra de su equipo
Stanley TLM 210.
Las instrucciones de seguridad, en
un documento separado, forman
parte del Manual de empleo. Lea
detenidamente las instrucciones de
seguridad y el Manual de empleo antes de empezar a
trabajar con su nuevo equipo.
Indicación práctica: Para facilitar la lectura del
manual, doble hacia adentro la primera y última
página (con inclusión de las fotografías). Las letras y
números que se muestran entre llaves {} hacen referencia a las ilustraciones.
Índice
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
Iniciar .................................................................... 1
Manejo ................................................................. 2
Medir .................................................................... 3
Funciones............................................................. 4
Apéndice .............................................................. 5
ROK
PL
HR
H
RUS
Stanley TLM 210 1.0.0 e
1
Iniciar
CZ
GR
D
GB
F
I
E
P
Teclado
Selección de unidades
Véase la figura {A}:
1 Encendido/medición
2 Más +
3 Superficies/Volumen
4 Memoria/Unidades
5 Borrar/Apagado
6 Plano de medición
7 Menos -
Pulsar la tecla Unidades {A, 4} para seleccionar la
unidad de interés.
Unidades posibles:
Distancia
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
0.000 m³
0.00 m
0.00 m²
0.00 m³
0.00 ft³
0.00 ft
0.00 ft²
0.00 1/16 ft in
0.00 ft²
0.00 ft³
Véase la figura {B}
1 Información de mediciones incorrectas
2 Láser "ON"
3 Plano de medición (delante / detrás)
4 Indicador del estado de las pilas
5 Superficie / Volumen
6 Error de hardware
7 Indicador principal
8 Unidades con potencias (2/3)
9 Tracking mínimo
10 Tres indicadores complementarios
(por ejemplo, valores previos)
11 Tracking máximo
12 Acceso a las constantes
0' 0'' 1/16
0.00 ft²
0.00 ft³
0.0 in
0.00 ft²
0.00 ft³
0 1/16 in
0.00 ft²
0.00 ft³
Manejo
Encender/Apagar
Encender: Pulsar brevemente la tecla Encendido {A, 1}. El láser quedará activo. El estado
de la batería se visualiza hasta que se
pulsa la siguiente tecla.
Apagar:
Mantener pulsada la tecla Apagado {A, 5}. Para optimizar la duración de las
pilas, el instrumento se apaga automáticamente transcurridos tres minutos de inactividad.
RUS
GR
Volumen
0.000 m²
Pantalla
H
CZ
Superficie
0.000 m
Manejo
2
Stanley TLM 210 1.0.0 e
D
Tecla Borrar
Medir
Al pulsar la tecla Borrar - {A, 5} se elimina la última
entrada o medición. En el curso de una función
(superficie, volumen, etc.) se pueden eliminar una a
una las mediciones anteriores y medir de nuevo.
GB
F
Medición de distancias
Al pulsar la tecla Encendido/medición - {A, 1} se
enciende el láser. Apuntar al punto de interés y pulsar
nuevamente la tecla Encendido/medición - {A, 1}.
La distancia medida se visualiza inmediatamente en
las unidades seleccionadas.
Iluminación
La iluminación de la pantalla permanece activa
durante 15 segundos después de la última pulsación
de una tecla.
Esta función le permite al usuario medir la distancia
mínima y máxima a partir de un punto fijo, así como
calcular el espacio existente - véase la figura {E}. Se
utiliza frecuentemente para medir distancias diagonales (valores máximos) o distancias horizontales
(valor mínimo).
Pulsar y mantener pulsada la tecla Encendido/medición - {A, 1} hasta escuchar un pitido, el cual indica
que el instrumento se encuentra en modo de medición continua. Mover lentamente el láser hacia
adelante y hacia atrás y hacia arriba y hacia abajo
alrededor del punto de interés - véase la figura {F, G}
- (por ejemplo, la esquina de una habitación).
Pulsar nuevamente la tecla Encendido/medición {A, 1} para detener la medición continua. En la
pantalla se muestran los valores de las distancias
mínima y máxima, así como el valor de la última medición en el indicador principal.
La parte trasera del instrumento se considera el plano
de medición por defecto. Es posible cambiar este ajuste
al pulsar la tecla Plano de medición - {A, 6}, de tal
forma que la siguiente medición se tomará a partir del
"frente" del instrumento. Posterior a esta medición, el
ajuste del plano de referencia automáticamente vuelve
a ser la parte trasera. Véase la ilustración {D}. Al pulsar
durante más tiempo la tecla Plano de medición
{A, 6}, es posible definir permanentemente el plano de
medición a partir del "frente" del instrumento.
Pulsando varias veces la tecla Plano de medición
{A, 6} se restablecerá el plano de medición predeterminado del instrumento.
E
P
NL
Tracking mínimo/máximo
Plano de medición
I
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
Stanley TLM 210 1.0.0 e
3
Medir
CZ
GR
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
la pantalla se muestra el resultado en el indicador
principal.
Funciones
Memoria
Adición / Sustracción
Al pulsar la tecla Memoria {A, 4} se visualizan los
últimos 19 valores en orden inverso. Es posible
desplazarse por la memoria utilizando las teclas Más
{A, 2} y Menos {A, 7}.
Para salir de la memoria, pulsar la tecla Borrar {A, 5},
Encendido/medición {A, 1} o Superficie/Volumen
{A, 3}. Para seleccionar un valor de la memoria y utilizarlo en cálculos posteriores, pulsar y mantener
pulsada la tecla Memoria {A, 4} hasta escuchar un
pitido.
Efectuar la primera medición. La adición se lleva a
cabo al pulsar la tecla Más - {A, 2} y la substracción
al pulsar la tecla Menos - {A, 7}. Posteriormente
efectúe la siguiente medición. Este proceso se puede
repetir cuantas veces sea necesario. El resultado se
visualiza en el indicador principal, así como el valor de
la última medición. Al pulsar la tecla Borrar - {A, 5} se
cancela la última operación.
Utilizando el mismo procedimiento, es posible sumar
y restar superficies y volúmenes.
Superficie
Pulsar la tecla Superficie/Volumen - {A, 3}. El
símbolo correspondiente {B, 5} aparece en la
pantalla. El primer lado que se debe medir se muestra
intermitente en la pantalla. Tomar las dos medidas.
En la pantalla se muestra el resultado en el indicador
principal.
ROK
PL
HR
H
Volumen
Pulsar dos veces la tecla Superficie/Volumen {A, 3}. El símbolo correspondiente {B, 5} aparece en
la pantalla. La primera distancia que se debe medir se
muestra intermitente en la pantalla. Después de
tomar las tres mediciones que se deben efectuar, en
RUS
CZ
GR
Funciones
4
Stanley TLM 210 1.0.0 e
D
Datos técnicos
Apéndice
Códigos de mensajes
Todos los códigos de mensajes se muestran con el
texto "InFo" o "Error".
Los siguientes errores se pueden corregir:
InFo
Causa
204 Error en el cálculo
252
253
255
256
257
260
Error
Solución
Repetir el procedimiento
Temperatura muy alta Enfriar el instrumento
Temperatura muy baja Calentar el instrumento
Señal de recepción
Utilizar la tablilla de
muy débil, tiempo de puntería
medición muy largo,
distancia > 100 m
Señal de recepción
Utilizar la tablilla de
demasiado potente
puntería (lado gris)
Error de medición,
Utilizar la tablilla de
demasiada luz de
puntería (lado marrón)
fondo
Se interrumpió el rayo Repetir la medición
láser
Causa
Error de hardware
Stanley TLM 210 1.0.0 e
GB
Alcance (para distancias
mayores, utilizar tablilla de
0.05 m a 100 m
puntería)
Precisión de medición
hasta 30 m
típ.: ± 3 mm*
(2 σ, desviación típica)
Unidad mínima visualizada
1 mm
Clasificación láser
II
Tipo láser
635 nm, < 1 mW
Ø punto láser
6 / 30 / 60 mm
(en distancia)
(10 / 50 / 100 m)
Apagado automático
después de 180 seg
Illuminación
9
Tracking mínimo/máximo
9
Suma, resta (+/-)
9
Memoria
9 (19)
Duración de las pilas,
Hasta 5 000 mediciones
Tipo AAA, 2 x 1.5 V
Protección frente agua y
IP 54 según IEC529
polvo
protegido frente a salpicaduras y polvo
Dimensiones y peso
135x45x31 mm, 155 g
Rango de temperaturas:
almacenaje
-25°C a +70°C
(-13°F a +158°F)
funcionamiento
-10°C a +50°C
(-14°F a +122°F)
Solución
Encender y apagar
varias veces el instrumento y revisar si el
símbolo continúa
apareciendo. En caso
afirmativo, llamar a
soporte técnico.
* la desviación máxima se produce en condiciones desfavorables, tales como luz solar brillante o cuando se mide a superficies reflectantes inadecuadas.
5
Apéndice
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
Para distancias superiores a 30 m sin utilizar la tablilla de
puntería, la desviación máxima puede aumentar de ± 0.1 mm/m
hasta un máximo de ± 10 mm.
Alcance de medición
A partir de 70 m, utilizar tablilla de puntería.
Condiciones de medición
Garantía
Stanley Works ofrece a sus clientes una garantía de
dos (2) años en los equipos Stanley TLM 210. Para
mayor información de la garantía consultar:
www.stanleyworks.com.
En caso de dudas acerca de la garantía, contactar con
el distribuidor local con el cual adquirió el instrumento.
Alcance de medición
Al trabajar de noche, en entornos con polvo y cuando
la tablilla de puntería quede en la sombra, el alcance
de medición sin tablilla de puntería se incrementa.
Utilizar una tablilla de puntería para aumentar el
alcance de medición al trabajar con luz de día o si el
objeto a medir tiene mala reflexión.
Superficies de medición
Todas las ilustraciones, descripciones y especificaciones técnicas están sujetas a modificación sin
previo aviso.
Se pueden presentar errores en la medición al medir
hacia superficies líquidas incoloras (como el agua) o
hacia vidrios libres de polvo, poliestireno aislante o
superficies semi permeables similares.
Al apuntar hacia superficies muy brillantes se desvía
el rayo láser, lo que puede provocar errores de medición.
El tiempo de medición se puede incrementar al
apuntar hacia superficies no reflectantes y oscuras.
Cuidado
No sumergir la unidad en el agua. Limpiarla con un
paño limpio y suave. No utilizar limpiadores agresivos.
Limpiar las superficies ópticas con esmero, como si se
tratara de unas gafas, un aparato fotográfico o unos
prismáticos.
Apéndice
6
Stanley TLM 210 1.0.0 e
D
Manual de Operação
Arranque
Versão 1.0
GB
Instalação / Substituição das baterias
Português
Ver a figura {C} - Empurrar o mecanismo de travagem
para a direita e empurrar a tampa do compartimento
da bateria para baixo; abrir depois o compartimento.
Colocar as baterias no compartimento, tendo em
atenção a posição de montagem correcta. Instalar
novamente a tampa das baterias, de modo a ficar
bem travada.
O símbolo da bateria {B, 4} pisca continuamente no
visor, quando a tensão da bateria é demasiado baixa.
Nestas condições, as baterias devem ser substituídas
o mais rapidamente possível.
• Ter em atenção a polaridade correcta da bateria.
• Utilizar baterias alcalinas.
• Retirar as baterias do aparelho, no caso de este
não ser utilizado durante um longo período de
tempo (risco de corrosão).
Durante a mudança das baterias, as configurações e
o conteúdo da pilha de memória permanecem inalterados.
Muitos parabéns pela sua aquisição de um nível de
laser Stanley TLM 210.
As Instruções de Segurança encontram-se num volume separado, que
acompanha este manual. Antes da
primeira utilização do aparelho, ler
atentamente as instruções de segurança e o Manual
de Operação.
Sugestão: Abrir a primeira e a última página do
manual (incluindo as imagens) durante a leitura do
manual. As letras e números entre chavetas {}
indicam as imagens do manual.
Índice
Arranque .............................................................. 1
Operação ............................................................. 2
Execução de medições ....................................... 3
Funções ................................................................ 4
Anexo ................................................................... 5
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
Stanley TLM 210 1.0.0 p
1
Arranque
CZ
GR
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
Teclado
Selecção das unidades de medida
Ver a figura {A}:
1 LIGAR/MEDIÇÃO
2 MAIS (+)
3 ÁREA/VOLUME
4 ARMAZENAMENTO HISTÓRICO DE DADOS/
UNIDADES
5 APAGAR/DESLIGAR
6 REFERÊNCIA DE MEDIÇÃO
7 MENOS (-)
Premir o botão UNIDADES {A, 4} para seleccionar a
unidade desejada.
Unidades disponíveis:
Distância
0.00 m²
0.00 m³
0.00 ft
0.00 ft²
0.00 ft³
0.00 /16 ft in
0.00 ft²
0.00 ft³
0' 0'' 1/16
0.00 ft²
0.00 ft³
0.0 in
0.00 ft²
0.00 ft³
0 1/16 in
0.00 ft²
0.00 ft³
Ligar e Desligar
ON:
OFF:
RUS
GR
0.00 m
Operação
H
CZ
0.000 m³
1
Ver a figura {B}
1 Informações sobre medições deficientes
2 Laser "ligado"
3 Referência para medição (frente/trás)
4 Indicação de carga da bateria
5 Área/Volume
6 Erro de hardware
7 Linha principal
8 Unidades com expoentes (2/3)
9 Valor mínimo de medição contínua
10 Três linhas auxiliares (por ex., valores anteriores)
11 Valor máximo de medição contínua
12 Chamada da pilha de memória
Operação
Volume
0.000 m²
0.000 m
Visor
Área
2
Premir a tecla LIGAR/MEDIÇÃO {A, 1}
durante breves momentos. O laser encontrase activado. A indicação de carga da bateria é
apresentada até ao toque de tecla seguinte.
Premir e manter premida a tecla DESLIGAR
{A, 5}. Para maximizar a duração da bateria, o
aparelho desliga-se automaticamente após
3 minutos de inactividade.
Stanley TLM 210 1.0.0 p
D
Tecla de apagamento
Execução de medições
Premir a tecla APAGAR {A, 5} para apagar a última
entrada. Dentro de uma função (área, volume, etc.)
as medições singulares podem ser apagadas passo a
passo e efectuadas novamente.
Medição de distâncias simples
Premir a tecla LIGAR/MEDIÇÃO {A, 1} para ligar o
laser. Apontar para o alvo desejado e premir novamente a tecla LIGAR/MEDIÇÃO {A, 1}. A distância
medida é imediatamente apresentada nas unidades
seleccionadas.
Iluminação
A retroiluminação do visor permanece acesa durante
15 segundos, após o último accionamento de algum
botão.
Medição de distâncias mínimas/
máximas
Referência de Medição
Esta função permite a medição da distância mínima ou
máxima a partir de um ponto de medição fixo, assim
como a determinação do afastamento - ver a figura {E}.
Uma utilização típica desta função é a medição de
distâncias diagonais (valor máximo) ou distâncias horizontais (valor mínimo).
Premir e manter premida a tecla LIGAR/MEDIÇÃO
{A, 1} até se ouvir um "bip", indicando que o instrumento se encontra em modo de medição contínua.
Depois, "varrer" lentamente o laser para trás e para a
frente e para cima e para baixo do ponto-alvo desejado
- ver a figura {F, G} - (por exemplo, o canto de uma
sala).
Premir novamente a tecla LIGAR/MEDIÇÃO {A, 1} para
parar o modo de medição contínua. Os valores actuais
da distância mínima e máxima são apresentados no
visor, assim como o último valor medido na linha principal.
A referência de medição normal é a partir da face
traseira do instrumento. Premir a tecla REFERÊNCIA
DE MEDIÇÃO {A, 6} para alterar a referência de
medição e permitir a medição a partir da face "dianteira" do instrumento. Depois desta alteraçáo, a referência muda automaticamente para a face traseira.
Ver a imagem {D}. Premir o botão REFERÊNCIA DE
MEDIÇÃO {A, 6} durante alguns momentos, para
colocar a referência da medição na face dianteira do
instrumento.
Premir várias vezes o botão REFERÊNCIA DE
MEDIÇÃO {A, 6} para colocar o instrumento na referência de medição normal (face traseira).
Stanley TLM 210 1.0.0 p
3
Execução de medições
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
Armazenamento histórico de dados
Funções
Premir o botão ARMAZENAMENTO HISTÓRICO DE
DADOS {A, 4} para visualizar os últimos 19 visores
em ordem inversa. Utilizar os botões MAIS {A, 2} e
MENOS {A, 7} para navegar nos dados históricos
armazenados.
Premir o botão APAGAR {A, 5}, LIGAR/MEDIÇÃO
{A, 1} ou ÁREA/VOLUME {A, 3} para abandonar a
memória histórica de dados. Premir e manter accionado o botão ARMAZENAMENTO HISTÓRICO DE
DADOS {A, 4} até se ouvir um bip; nestas condições,
o utilizar pode seleccionar o resultado no visor para
os cálculos desejados.
Adição / Subtracção
Efectuar a primeira medição; para adicionar o valor,
premir a tecla MAIS {A, 2} e para subtrair o valor,
premir a tecla MENOS {A, 7}; depois, efectuar a
medição seguinte. Este processo pode ser repetido,
tantas as vezes que sejam desejadas. O resultado é
apresentado na linha principal e a última medição
efectuada é também apresentada. Premir a tecla
APAGAR {A, 5} para anular a última operação.
As áreas e volumes podem ser adicionadas e subtraídas exactamente da mesma maneira.
Área
Premir a tecla ÁREA/VOLUME {A, 3}. O símbolo
correspondente {B, 5} é apresentado no visor. O
primeiro lado a ser medido aparece a piscar no visor.
Efectuar as suas medições; o resultado é apresentado na linha principal.
Volume
Premir duas vezes a tecla ÁREA/VOLUME {A, 3}. O
símbolo correspondente {B, 5} é apresentado no
visor. A primeira distância a ser medida aparece a
piscar no visor. Quando as 3 medições tiverem sido
efectuadas, o resultado é apresentado na linha principal.
RUS
CZ
GR
Funções
4
Stanley TLM 210 1.0.0 p
D
Características técnicas
Anexo
Alcance (utilizar a placaalvo para distâncias mais
elevadas)
Precisão da medição até
30 m (2 σ, desviopadrão)
Menor unidade visualizável
Classe de laser
Tipo de laser
Diâmetro do ponto de
laser (à distância)
Desligação automática
Iluminação
Medição de mínimos e
máximos
Adição, Subtracção (+/-)
Armazenamento Histórico de Dados
Duração da bateria, tipo
AAA, 2x, 1,5 V
Classe de protecção (IP)
Códigos de mensagens
Todos os códigos de mensagens são apresentados
com a indicação "InFo" ou "Error".
Podem ser corrigidos os seguintes erros:
InFo
Causa
204 Erro de cálculo
252 Temperatura demasiado alta
253 Temperatura demasiado baixa
255 Sinal do receptor demesiado fraco, tempo de
medição demasiado
longo, distância 100 m
256 Sinal recebido demasiado forte
257 Medição errada, luminosidade ambiente demasiado elevada
260 Interrupção do raio laser
Erro
Causa
Erro de hardware
Remédio
Repetir a operação.
Arrefecer o instrumento
Aquecer o instrumento
Utilizar placa-alvo
Utilizar placa-alvo
(lado cinzento)
Utilizar placa-alvo
(lado castanho)
Repetir a medição.
Remédio
Ligar/desligar o instrumento diversas vezes
e verificar se o
símbolo ainda aparece
no visor. Se aparecer,
contactar o Centro de
Assistência.
Dimensões e peso
Gama de temperaturas:
Armazenamento
Operação
GB
0,05 m a 100 m
0.2 ft a 328 ft
Típico: ± 3 mm*
F
I
E
1 mm
P
II
635 nm, < 1 mW
6 / 30 / 60 mm
(10 / 50 / 100 m)
após 180 s
9
9
DK
9
9 (19)
FIN
NL
S
N
J
Até 10 000 medições
CN
IP 54, conforme a norma
IEC529
estanque aos salpicos e
poeiras
135x55x34 mm, ~150 g
-25 a +70 °C
(-13 a +158 °F)
-10 a +50 °C
(-14 a +122 °F)
ROK
PL
HR
H
RUS
Stanley TLM 210 1.0.0 p
5
Anexo
CZ
GR
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
* O desvio máximo ocorre em condições desfavoráveis, como
luz solar muito forte ou nas medições sobre superfícies
pouco reflectivas e muito rugosas. Para distâncias superiores
a 30 m - sem utilização de placa-alvo - o desvio máximo pode
aumentar de ±0,1 mm até um máximo de ±10 mm.
Alcance
A partir de cerca de 70 m, utilizar uma placa-alvo.
Garantia
Condições das medições
O nível de laser Stanley TLM 210 é fornecido com uma
garantia de 2 (dois) anos do fabricante (Stanley
Works). Para mais informações sobre a garantia,
consultar: www.stanleyworks.com.
Para quaisquer questões sobre a garantia do instrumento, contactar o distribuidor/revendedor onde o
instrumento foi adquirido.
Alcance das medições
À noite, ao crepúsculo e quando o alvo estiver
sombreado, o alcance da medição sem placa-alvo
aumenta.
Utilizar uma placa-alvo para aumentar o alcance da
medição com luz do dia natural ou se o alvo apresentar
uma reflexão deficiente.
Todas as figuras, descrições e características técnicas
podem ser alteradas sem aviso prévio.
Superfícies de medição
Podem ocorrer erros de medição se esta for efectuada
na direcção de líquidos incolores (por exemplo, a água)
ou vidro sem poeiras, esferovite ou outras superfícies
semi-permeáveis semelhantes.
O apontamento do instrumento para superfícies altamente brilhantes provoca a deflexão do feixe de laser e
pode provocar erros de medição.
A medição sobre superfícies não reflectoras ou escuras
provoca o aumento do tempo da medição.
Cuidados e manutenção
Não mergulhar o aparelho em água. Limpar os vestígios
de água com um pano seco e macio. Não utilizar
produtos de limpeza agfressivos. Tratar as superfícies
ópticas do aparelho do mesmo modo que são tratadas
as lentes oftálmicas e as lentes de câmaras fotográficas.
RUS
CZ
GR
Anexo
7
Stanley TLM 210 1.0.0 p
Una visión general de todos los medidores encuentra usted aqui:
http://www.pce-iberica.es/instrumentos-de-medida/medidores.htm
Una visión general de todos los instrumentos medida encuentra usted aqui:
http://www.pce-iberica.es/instrumentos-de-medida/instrumentos-medida.htm
Una visión general de las balanzas encuentra usted aquí:
http://www.pce-iberica.es/instrumentos-de-medida/balanzas-vision-general.htm
ATENCIÓN: “Este equipo no dispone de protección ATEX, por lo que no debe ser usado en
atmósferas potencialmente explosivas (polvo, gases inflamables).”
Puede entregarnos el aparato para que nosotros nos deshagamos del mismo correctamente. Podremos reutilizarlo o
entregarlo a una empresa de reciclaje cumpliendo así con la normativa vigente.
R.A.E.E. – Nº 001932
CZ
GR
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising