Manual 10790777

Manual 10790777
Conforme al regolamento (CE) n. 1907/2006 (REACH), Allegato II, e successivi adeguamenti introdotti dal regolamento (UE) n. 453/2010 - Italia
SCHEDA DATI DI SICUREZZA
Ultra EU Dover White
SEZIONE 1: Identificazione della sostanza o della miscela e della società/
impresa
1.1 Identificatore del prodotto
Nome prodotto
: Ultra EU Dover White
Codice Prodotto
: YBB700
Descrizione del prodotto
: Applicazione di rivestimenti per uso da parte di consumatori
Applicazione professionale di rivestimenti e inchiostri
1.2 Usi pertinenti identificati della sostanza o miscela e usi sconsigliati
Non applicabile.
1.3 Informazioni sul fornitore della scheda di dati di sicurezza
International Paint Ltd.
Stoneygate Lane
Felling
Gateshead
Tyne and Wear
NE10 0JY UK
Tel: +44 (0)191 469 6111
Indirizzo e-mail della
persona responsabile
della scheda dati di
sicurezza
Fax: +44 (0)191 438 3711
: [email protected]
1.4 Numero telefonico di emergenza
Organismo ufficiale di consultazione nazionale/Centro antiveleni (Da usarsi solo da parte di personale
medico qualificato)
Numero di telefono
: +39 02 6610 1029
Fornitore
Numero di telefono
: +44 (0)191 469 6111 (24H)
SEZIONE 2: Identificazione dei pericoli
2.1 Classificazione della sostanza o della miscela
Definizione del prodotto
: Miscela
Classificazione secondo Regolamento CE No.1272/2008 [CLP/GHS]
Flam. Liq. 3, H226
Acute Tox. 4, H302
Eye Irrit. 2, H319
Skin Sens. 1, H317
STOT SE 3, H335 (Irritazione delle vie respiratorie)
Aquatic Acute 1, H400
Aquatic Chronic 1, H410
Questo prodotto è classificato come pericoloso a norma del Regolamento (CE) 1272/2008 e successive modifiche.
Classificazione a norma della direttiva 1999/45/CE [DPD]
Questo prodotto è classificato come pericoloso in base alla Direttiva 1999/45/CE e suoi emendamenti.
Data di edizione/Data di revisione
Versione : 1.02
:
27/08/2015.
1/19
YBB700
Ultra EU Dover White
SEZIONE 2: Identificazione dei pericoli
Classificazione
Pericoli fisici/chimici
: R10
T; R23
Xn; R22
Xi; R37
R43
N; R50/53
: Infiammabile.
Pericoli per la salute
umana
: Tossico per inalazione. Nocivo per ingestione. Irritante per le vie respiratorie. Può
provocare sensibilizzazione per contatto con la pelle.
Pericoli per l’ambiente
: Altamente tossico per gli organismi acquatici, può provocare a lungo termine effetti
negativi per l'ambiente acquatico.
Vedere la sezione 16 per i testi integrali delle Frasi R o delle indicazioni di pericolo summenzionate.
Per informazioni più dettagliate sugli effetti per la salute e i sintomi, vedere la Sezione 11.
2.2 Elementi dell’etichetta
Pittogrammi di pericolo
:
Avvertenza
Indicazioni di pericolo
: Attenzione
: Liquido e vapori infiammabili.
Nocivo se ingerito.
Provoca grave irritazione oculare.
Può provocare una reazione allergica cutanea.
Può irritare le vie respiratorie.
Molto tossico per gli organismi acquatici con effetti di lunga durata.
Consigli di prudenza
Generali
Prevenzione
Reazione
Conservazione
Smaltimento
Ingredienti pericolosi
Data di edizione/Data di revisione
Versione : 1.02
: Tenere fuori dalla portata dei bambini. Non manipolare prima di avere letto e
compreso tutte le avvertenze.
: Utilizzare soltanto all’aperto o in luogo ben ventilato. Non disperdere nell’ambiente.
Non mangiare, né bere, né fumare durante l’uso. Gli indumenti da lavoro
contaminati non devono essere portati fuori dal luogo di lavoro. Tenere lontano da
fonti di calore, scintille, fiamme libere e superfici riscaldate. - Non fumare. Non
respirare la polvere/i fumi/i gas/la nebbia/i vapori/gli aerosol. Indossare guanti
protettivi e proteggere occhi e viso. In caso di ventilazione insufficiente utilizzare un
apparecchio respiratorio.
: IN CASO DI INGESTIONE: NON provocare il vomito. Consultare immediatamente
un medico. IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE: Lavare abbondantemente
con acqua e sapone. Non utilizzare solventi o diluenti per la pulizia della pelle. IN
CASO DI CONTATTO CON GLI OCCHI: Sciacquare accuratamente per parecchi
minuti. Togliere le eventuali lenti a contatto se è agevole farlo. Continuare a
sciacquare. IN CASO DI INALAZIONE: In caso di arresto respiratorio, praticare la
respirazione artificiale. Se la respirazione è difficile, trasportare l'infortunato all’aria
aperta e mantenerlo a riposo in posizione che favorisca la respirazione. Non
somministrare nulla per via orale. In caso di irritazione o eruzione della pelle:
consultare un medico. In caso di malessere, consultare un medico. Raccogliere il
materiale fuoriuscito.
: Conservare in luogo ben ventilato. Tenere il recipiente ben chiuso in luogo fresco.
: Non riutilizzare il contenitore. Smaltire i contenitori contaminati dal prodotto in
conformità con le prescrizioni normative locali o nazionali. Impedire l'entrata di
personale estraneo e non protetto.
: ossido di rame (I)
nafta solvente (petrolio), aromatica leggera
rosina
xilene
bis(1-idrossi-1H-piridin-2-tionato-O,S)rame
:
27/08/2015.
2/19
YBB700
Ultra EU Dover White
SEZIONE 2: Identificazione dei pericoli
Elementi supplementari
dell'etichetta
:
Indossare un apposito respiratore in caso di ventilazione inadeguata.
Allegato XVII - Restrizioni
: Non applicabile.
in materia di fabbricazione,
immissione sul mercato e
uso di talune sostanze,
preparati e articoli
pericolosi
Regolamento relativo ai biocidi
Sostanze attive
Denominazione componente
ossido di rame (I)
bis(1-idrossi-1H-piridin-2-tionato-O,S)rame
Usi autorizzati
: Non disponibile.
: Non disponibile.
Avvertenze per gruppi
vulnerabili
Resa teorica: spruzzatura airless 5 m2/l @ 100 Spessore dello strato asciutto in micron
Resa teorica: pennello, rullo 10 m2/l @ 50 Spessore dello strato asciutto in micron
Restrizioni sull'uso
Per uso professionale ed amatoriale.
Metodi di applicazione:
Metodo di applicazione: a spruzzo airless, a pennello, a rullo.
Raccomandato Detergente.
Per pulire l’apparecchiatura di applicazione usare Thinners No. 3.
2.3 Altri pericoli
Altri pericoli non
menzionati nella
classificazione
: Nessuno conosciuto.
SEZIONE 3: Composizione/informazioni sugli ingredienti
3.2 Miscele
: Miscela
Classificazione
Nome del prodotto/
ingrediente
ossido di rame (I)
nafta solvente
(petrolio), aromatica
leggera
rosina
Identificatori
67/548/CEE
Regolamento (CE) n.
1272/2008 [CLP]
Tipo
CE: 215-270-7
Numero CAS:
1317-39-1
Indice: 029-002-00-X
REACH #:
01-2119455851-35
CE: 265-199-0
Numero CAS:
64742-95-6
Indice: 649-356-00-4
>=25 <35
Xn; R22
N; R50/53
Acute Tox. 4, H302
Aquatic Acute 1, H400
Aquatic Chronic 1, H410
[1]
>=10 <15
R10
Xn; R65
Xi; R37
R66, R67
N; R51/53
[1] [2]
REACH #:
01-2119480418-32
CE: 232-475-7
Numero CAS:
8050-09-7
Indice: 650-015-00-7
>=5 <10
R43
Flam. Liq. 3, H226
STOT SE 3, H335 and
H336 (Irritazione delle
vie respiratorie e
Narcosi)
Asp. Tox. 1, H304
Aquatic Chronic 2, H411
Skin Sens. 1, H317
Aquatic Chronic 4, H413
Data di edizione/Data di revisione
Versione : 1.02
% per
Peso
:
27/08/2015.
3/19
[1]
YBB700
Ultra EU Dover White
SEZIONE 3: Composizione/informazioni sugli ingredienti
xilene
REACH #:
01-2119488216-32
CE: 215-535-7
Numero CAS:
1330-20-7
Indice: 601-022-00-9
>=5 <10
R10
Xn; R20/21, R65
Xi; R36/37/38
ossido di zinco
REACH #:
01-2119463881-32
CE: 215-222-5
Numero CAS:
1314-13-2
Indice: 030-013-00-7
REACH #:
01-2119489370-35
CE: 202-849-4
Numero CAS: 100-41-4
Indice: 601-023-00-4
>=2.5 <25
N; R50/53
>=1 <3
F; R11
Xn; R20, R48/20, R65
Xi; R36/37/38
>=1 <3
T+; R26
Xn; R22
Xi; R41
N; R50
etilbenzene
bis(1-idrossi-1H-piridin- CE: 238-984-0
2-tionato-O,S)rame
Numero CAS:
14915-37-8
Consultare la
sezione 16 per il
testo completo delle
frasi R sopra
riportate.
Flam. Liq. 3, H226
Acute Tox. 4, H312
Acute Tox. 4, H332
Skin Irrit. 2, H315
Eye Irrit. 2, H319
STOT SE 3, H335
(Irritazione delle vie
respiratorie)
Asp. Tox. 1, H304
Aquatic Acute 1, H400
Aquatic Chronic 1, H410
[1] [2]
Flam. Liq. 2, H225
Acute Tox. 4, H332
Skin Irrit. 2, H315
Eye Irrit. 2, H319
STOT SE 3, H335
(Irritazione delle vie
respiratorie)
STOT RE 2, H373
(orecchie) (inalazione)
Asp. Tox. 1, H304
Acute Tox. 4, H302
Acute Tox. 2, H330
Eye Dam. 1, H318
Aquatic Acute 1, H400
Aquatic Chronic 1, H410
[1] [2]
[1]
[1]
Vedere la sezione 16
per i testi integrali
delle indicazioni di
pericolo
summenzionate.
Non sono presenti ingredienti addizionali che, nelle conoscenze attuali del fornitore e nelle concentrazoni applicabili,
siano classificati come nocivi alla salute o all'ambiente, rispondano ai criteri PBT o vPvB, o ai quali sia stato assegnato
un limite di esposizione professionale e che debbano quindi essere riportati in questa sezione.
Tipo
[1] Sostanza che presenta un pericolo per la salute o per l'ambiente
[2] Sostanza per cui sussistono limiti all'esposizione sul luogo di lavoro
[3] La sostanza risposnde ai criteri per la classificazione PBT a norma del regolamento (CE) n. 1907/2006, Allegato XIII
[4] La sostanza risponde ai criteri per la classificazione vPvB a norma del regolamento (CE) n. 1907/2006, Allegato XIII
[5] Sostanza con grado di problematicità equivalente
I limiti di esposizione occupazionale, se conosciuti, sono elencati in sezione 8.
Data di edizione/Data di revisione
Versione : 1.02
:
27/08/2015.
4/19
YBB700
Ultra EU Dover White
SEZIONE 4: Misure di primo soccorso
4.1 Descrizione delle misure di primo soccorso
Generali
Contatto con gli occhi
Inalazione
Contatto con la pelle
Ingestione
Protezione dei soccorritori
: In caso di insorgenza di dubbi o di persistenza dei sintomi, rivolgersi al medico. Non
somministrare mai nulla per via orale ad una persona in stato di incoscienza. Se
l'infortunato è in stato di incoscienza, fargli assumere la posizione di sicurezza e
chiamare il medico.
: Verificare la presenza di lenti a contatto e in tal caso, rimuoverle. Irrigare
IMMEDIATAMENTE gli occhi con acqua corrente per almeno 15 minuti, tenendo le
palpebre aperte. Consultare immediatamente un medico.
: Portare all'aria aperta. Tenere la persona al caldo e a riposo. In caso di mancanza
di respirazione, respirazione irregolare o arresto respiratorio, praticare la
respirazione artificiale o far somministrare ossigeno da personale addestrato.
: Rimuovere indumenti e calzature contaminate. Lavare abbondantemente con acqua
e sapone o usare un efficace detergente cutaneo. NON usare solventi o diluenti.
: In caso di ingestione, consultare immediatamente un medico e mostrare il
contenitore o l'etichetta. Tenere la persona al caldo e a riposo. NON provocare il
vomito.
: Non dovrà essere intrapresa alcuna azione che implichi qualsiasi rischio personale
o senza l'addestramento appropriato. Se si sospetta ancora la presenza di
esalazioni, indossare una maschera o un respiratore. Eseguire la respirazione
bocca a bocca può essere pericoloso per la persona che sta prestando aiuto.
Rimuovere l'indumento contaminato dopo averlo lavato accuratamente con acqua o
usando guanti.
4.2 Principali sintomi ed effetti, sia acuti e che ritardati
Effetti potenziali acuti sulla salute
Contatto con gli occhi
: Provoca grave irritazione oculare.
Inalazione
Contatto con la pelle
: Può irritare le vie respiratorie. L'esposizione ai prodotti di decomposizione può
essere pericolosa per la salute. A seguito dell'esposizione si possono verificare
effetti gravi ritardati.
: Può provocare una reazione allergica cutanea.
Ingestione
: Nocivo se ingerito. Irritante per la bocca, la gola e lo stomaco.
Segnali/Sintomi di sovraesposizione
Contatto con gli occhi
Inalazione
Contatto con la pelle
Ingestione
: I sintomi negativi possono comprendere i seguenti:
dolore o irritazione
lacrimazione
rossore
: I sintomi negativi possono comprendere i seguenti:
Irritazione delle vie respiratorie
tosse
mal di testa
sonnolenza/fatica
capogiro/vertigini
debolezza muscolare
incoscienza
: I sintomi negativi possono comprendere i seguenti:
irritazione
rossore
: Nessun dato specifico.
4.3 Indicazione dell’eventuale necessità di consultare immediatamente un medico oppure di trattamenti
speciali
Note per il medico
Trattamenti specifici
Data di edizione/Data di revisione
Versione : 1.02
: In caso di inalazione di prodotti decomposti in un incendio, i sintomi possono essere
ritardati. È possibile che si debba tenere la persona esposta sotto controllo medico
per 48 ore.
: Nessun trattamento specifico.
:
27/08/2015.
5/19
YBB700
Ultra EU Dover White
SEZIONE 5: Misure antincendio
5.1 Mezzi di estinzione
Mezzi di estinzione idonei
: Usare prodotti chimici secchi, CO₂, acqua nebulizzata o schiuma.
Mezzi di estinzione non
idonei
: Non utilizzare acqua a getto pieno.
5.2 Pericoli speciali derivanti dalla sostanza o dalla miscela
Pericoli derivanti dalla
sostanza o dalla miscela
Prodotti pericolosi da
decomposizione termica
: Liquido e vapori infiammabili. In caso di incendio o surriscaldamento, si verificherà
un aumento della pressione con possibilità di rottura del contenitore e rischio di una
conseguente esplosione. La fuoriuscita nelle fognature può creare rischio di
incendio o esplosione. Questo materiale è altamente tossico per la vita acquatica
con effetti a lungo termine. L'acqua di spegnimento contaminata con questo
materiale deve essere contenuta e se ne deve impedire l'accesso a corsi d'acqua,
fognature o scarichi.
: I prodotti della decomposizione possono comprendere i materiali seguenti:
anidride carbonica
monossido di carbonio
ossidi di azoto
ossidi di zolfo
ossido/ossidi metallici
5.3 Raccomandazioni per gli addetti all’estinzione degli incendi
Speciali azioni di
protezione per vigili del
fuoco
Speciali mezzi protettivi
per il personale
antincendio
: Isolare prontamente l'area allontanando tutte le persone dalla zona dell'incidente in
caso di incendio. Non dovrà essere intrapresa alcuna azione che implichi qualsiasi
rischio personale o senza l'addestramento appropriato. Spostare i contenitori
lontano dall'area dell'incendio se non c'è alcun rischio. Usare acqua nebulizzata per
raffreddare i contenitori esposti al fuoco.
: I pompieri devono indossare equipaggiamento protettivo ed un autorespiratore
(SCBA) con maschera a pieno facciale sul viso operante a pressione positiva. Gli
indumenti per addetti all'estinzione degli incendi (compreso caschi, stivali protettivi e
guanti) conformi alla norma europea EN 469 assicureranno una protezione di livello
base per gli incidenti chimici.
SEZIONE 6: Misure in caso di rilascio accidentale
6.1 Precauzioni personali, dispositivi di protezione e procedure in caso di emergenza
Per chi non interviene
direttamente
Per chi interviene
direttamente
6.2 Precauzioni ambientali
: Non dovrà essere intrapresa alcuna azione che implichi qualsiasi rischio personale
o senza l'addestramento appropriato. Evacuare le aree circostanti. Impedire
l'entrata di personale estraneo e non protetto. Non toccare o camminare sul
materiale versato. Bloccare tutte le fonti di accensione. Evitare sigarette, fiamme
libere ed ogni fonte di accensione nell'area pericolosa. Evitare di respirare i vapori o
le nebbie. Prevedere una ventilazione adeguata. Indossare un apposito respiratore
in caso di ventilazione inadeguata. Indossare gli opportuni dispositivi di protezione
individuale.
: Se la gestione della fuoriuscita richiede l'uso di indumenti speciali, tenere presente
ogni informazione nella Sezione 8 relativa a materiali idonei e non idonei. Vedere
anche le informazioni contenute in "Per gli operatori dei servizi di non emergenza".
: Evitare la dispersione ed il deflusso di materiale eventualmente sversato ed il
contatto con terreno, corsi d'acqua, scarichi e fogne. Informare le autorità pertinenti
se il prodotto ha causato un inquinamento ambientale (fogne, corsi d'acqua, terra o
aria). Materiale inquinante dell'acqua. Può essere dannoso all'ambiente se
rilasciato in grandi quantità. Raccogliere il materiale fuoriuscito.
6.3 Metodi e materiali per il contenimento e per la bonifica
Data di edizione/Data di revisione
Versione : 1.02
:
27/08/2015.
6/19
YBB700
Ultra EU Dover White
SEZIONE 6: Misure in caso di rilascio accidentale
Piccola fuoriuscita
Versamento grande
6.4 Riferimenti ad altre
sezioni
: Fermare la fuga se non c'è rischio. Spostare i contenitori dall'area del versamento.
Usare attrezzi antiscintilla ed apparecchiature antideflagranti. Diluire con acqua e
assorbire se idrosolubile. In alternativa, o se insolubile in acqua, assorbire con
materiale inerte asciutto e smaltire in contenitore per i rifiuti appropriato. Smaltire
tramite azienda autorizzata allo smaltimento dei rifiuti.
: Fermare la fuga se non c'è rischio. Spostare i contenitori dall'area del versamento.
Usare attrezzi antiscintilla ed apparecchiature antideflagranti. Avvicinarsi alla fonte
di emissione sopravento. Prevenire la fuoriuscita in sistemi fognari, corsi d'acqua,
basamenti o zone circoscritte. Lavare e convogliare le quantità sversate in un
impianto di trattamento degli scarichi o procedere come segue. Circoscrivere e
raccogliere eventuali fuoriuscite con materiale assorbente non combustibile, come
sabbia, terra, vermiculite, diatomite e provvedere allo smaltimento del prodotto in un
contenitore in conformità alla normativa vigente. Smaltire tramite azienda
autorizzata allo smaltimento dei rifiuti. Un materiale assorbente contaminato può
provocare lo stesso pericolo del prodotto versato.
: Per i numeri telefonici di emergenza, vedere la Sezione 1.
Vedere la Sezione 8 per informazioni sugli opportuni dispositivi di protezione
individuale.
Per ulteriori informazioni sul trattamento dei rifiuti, fare riferimento alla Sezione 13.
SEZIONE 7: Manipolazione e immagazzinamento
Le informazioni contenute in questa sezione contengono indicazioni e avvertenze generali. Consultare l'elenco degli
Usi identificati nella Sezione 1 per informazioni specifiche disponibili fornite nello scenario o negli scenari di
esposizione.
7.1 Precauzioni per la manipolazione sicura
Misure protettive
Avvertenze sulle prassi
generali di igiene del
lavoro
: Indossare dispositivi di protezione adeguati (vedere Sezione 8). Non impiegare
persone con un'anamnesi di sensibilizzazione cutanea in alcun procedimento che
richieda l'uso di questo prodotto. Non mettere in contatto con occhi, pelle o
indumenti. Non ingerire. Evitare di respirare i vapori o le nebbie. Non disperdere
nell’ambiente. Usare solo con ventilazione adeguata. Indossare un apposito
respiratore in caso di ventilazione inadeguata. Non accedere alle aree di stoccaggio
e in spazi chiusi se non ventilati adeguatamente. Conservare nel contenitore
originale o un contenitore alternativo approvato e costituito da un materiale
compatibile, tenuto saldamente chiuso quando non utilizzato. Conservare ed usare
lontano da calore, scintille, fiamme libere o altre fonti di accensione. Usare
attrezzature elettriche antideflagranti (ventilazione, illuminazione e movimentazione
materiali). Utilizzare solo utensili antiscintillamento. Evitare l'accumulazione di
cariche elettrostatiche. I contenitori vuoti trattengono dei residui di prodotto e
possono essere pericolosi. Non riutilizzare il contenitore.
: E' vietato mangiare, bere e fumare nelle aree in cui il materiale viene manipolato,
conservato o trattato. Le persone che utilizzano il prodotto devono lavarsi mani e
viso prima di mangiare, bere e fumare. Togliere gli indumenti contaminati e i
dispositivi di protezione prima di accedere alle zone adibite a refettorio. Vedere
anche la Sezione 8 per ulteriori informazioni sulle misure di igiene.
7.2 Condizioni per l’immagazzinamento sicuro, comprese eventuali incompatibilità
Provvedere allo stoccaggio in conformità alla normativa vigente. Conservare in area separata e approvata.
Conservare nel contenitore originale protetto dalla luce solare diretta in un'area asciutta, fresca e ben ventilata,
lontano da altri materiali incompatibili (vedere la Sezione 10) e da cibi e bevande. Conservare sotto chiave.
Eliminare tutte le fonti di accensione. I vapori sono più pesanti dell'aria e possono diffondersi sui pavimenti.
Separare dai materiali ossidanti. Tenere il contenitore serrato e sigillato fino al momento dell'uso. I contenitori aperti
devono essere accuratamente risigillati e mantenuti dritti per evitare fuoriuscite accidentali del prodotto. Non
conservare in contenitori senza etichetta. Prevedere sistemi di contenimento adeguati per evitare l'inquinamento
ambientale.
7.3 Usi finali specifici
Avvertenze
Data di edizione/Data di revisione
Versione : 1.02
: Non disponibile.
:
27/08/2015.
7/19
YBB700
Ultra EU Dover White
SEZIONE 7: Manipolazione e immagazzinamento
Orientamenti specifici del
settore industriale
: Non disponibile.
SEZIONE 8: Controllo dell’esposizione/protezione individuale
Le informazioni contenute in questa sezione contengono indicazioni e avvertenze generali. Le informazioni fornite si
riferiscono ai tipici impieghi previsti per il prodotto. Potrebbero essere necessarie ulteriori misure per il trattamento alla
rinfusa o altri impieghi che potrebbero far aumentare significativamente l'esposizione degli addetti o le emissioni
nell'ambiente.
8.1 Parametri di controllo
Limiti di esposizione occupazionale
Nome del prodotto/ingrediente
nafta solvente (petrolio), aromatica leggera
xilene
etilbenzene
Valori limite d'esposizione
European Hydrocarbon Solvent Suppliers (CEFIC-HSPA)
methodology (Europa).
TWA: 100 mg/m³ 8 ore.
(Europa).
: 100 mg/m³
: 19 ppm
Ministero della Salute (Italia, 8/2009). Assorbito attraverso la
cute.
Breve Termine: 442 mg/m³ 15 minuti.
Breve Termine: 100 ppm 15 minuti.
8 ore: 221 mg/m³ 8 ore.
8 ore: 50 ppm 8 ore.
Ministero della Salute (Italia, 8/2009). Assorbito attraverso la
cute.
Breve Termine: 884 mg/m³ 15 minuti.
Breve Termine: 200 ppm 15 minuti.
8 ore: 442 mg/m³ 8 ore.
8 ore: 100 ppm 8 ore.
Procedure di monitoraggio : Se questo prodotto contiene ingredienti con limiti di esposizione, potrebbe essere
richiesto il monitoraggio personale, dell'atmosfera nell'ambiente di lavoro e biologico
consigliate
per determinare l'efficacia della ventilazione o di altre misure di controllo e/o la
necessità di usare dispositivi di protezione respiratoria. Fare riferimento alle norme
di monitoraggio, come ad esempio alle seguenti: Norma europea EN 689
(Atmosfera nell'ambiente di lavoro - Guida alla valutazione dell'esposizione per
inalazione a composti chimici ai fini del confronto con i valori limite e strategia di
misurazione) Norma europea EN 14042 (Atmosfere nell'ambiente di lavoro - Guida
all'applicazione e all'utilizzo di procedimenti per la valutazione dell'esposizione ad
agenti chimici e biologici) Norma europea EN 482 (Atmosfere nell'ambiente di
lavoro - Requisiti generali per la prestazione di procedure per la misurazione di
agenti chimici) Si dovrà inoltre fare riferimento ai documenti nazionali di
orientamento sui metodi per la determinazione delle sostanze pericolose.
DNEL/DMEL
Nessun DNEL/DMEL disponibile.
PNEC
Nessun PNEC disponibile.
8.2 Controlli dell’esposizione
Controlli tecnici idonei
: Usare solo con ventilazione adeguata. Eseguire il processo in condizioni di
contenimento, usare sistemi di aspirazione localizzata o altri dispositivi di controllo
per mantenere l'esposizione degli operatori a inquinanti nell'aria al di sotto di
qualsiasi limite consigliato o prescritto dalla legge. I dispositivi di controllo devono
anche mantenere le concentrazioni di gas, vapore o polvere al di sotto di qualsiasi
limite inferiore di esplosività. Utilizzare un sistema di ventilazione antideflagrante.
Misure di protezione individuali
Data di edizione/Data di revisione
Versione : 1.02
:
27/08/2015.
8/19
YBB700
Ultra EU Dover White
SEZIONE 8: Controllo dell’esposizione/protezione individuale
Misure igieniche
Protezioni per occhi/volto
: Prima di mangiare, fumare e usare il bagno e alla fine del periodo lavorativo, lavarsi
accuratamente le mani, le braccia e la faccia dopo aver manipolato prodotti chimici.
Occorre usare tecniche appropriate per togliere gli indumenti potenzialmente
contaminati. Gli indumenti da lavoro contaminati non devono essere portati fuori
dal luogo di lavoro. Lavare gli indumenti contaminati prima di riutilizzarli.
Assicurarsi che le stazioni lavaocchi e le doccie di emergenza siano in vicinanza
del luogo d'uso.
: Occhiali di sicurezza conformi agli standard approvati devono essere usati quando
la valutazione di un rischio ne indica la necessità per evitare esposizione a schizzi
di liquidi, spruzzi, gas o polveri. Se il contatto è possibile, utilizzare i seguenti mezzi
di protezione, salvo il caso che la valutazione indichi la necessità di un grado di
protezione più elevato: occhiali antispruzzo resistenti alle sostanze chimiche.
Protezione della pelle
Protezione delle mani
: Usare guanti chimico resistenti classe EN 374; guanti protettivi per sostanze
chimiche e micro-organismi. Raccomandato: Viton® o Guanti di nitrile. Guanti
consigliati sono prodotto contenente i comuni solventi. Quando e' previsto un
contatto frequente o prolungato si raccomanda l'uso di guanti protettivi di classe 6 (
tempo di permeazione maggiore di 480 mimuti secondo EN 3740-3) Nel caso di
contatto occasionale si consiglia l 'uso di guanti protettividi classe 2 ( tempo di
permeazione maggiore di 2 ore secondo EN 3740-3) L’utilizzatore deve controllare
che la scelta definitiva del tipo di guanto per la manipolazione di questo prodotto sia
la maggiormente adeguata e tenga conto delle particolari condizioni di uso, come
specificato nella valutazione dei rischi dell’utilizzatore. NB. La scelta dei guanti
deve tenere conto anche delle altre specifiche lavorazioni fatte sul luogo di lavoro,
ad esempio lapresenza di altre sostanze chimiche, rischi fisici e i possibili reazioni
allergiche al materiale usato per laproduzione del guanto, pertanto consultare il
fornitore di fiducia. Le creme protettive possono proteggere le aree esposte della
cute, ma non applicarle dopo l'esposizione.
Dispositivo di protezione : I dispositivi di protezione individuale per il corpo devono essere scelti in funzione
dei rischi previsti per la mansione svolta ed approvati da personale qualificato
del corpo
prima del loro impiego per la manipolazione di questo prodotto. Quando c'è un
rischio di incendio provocato da elettricità statica, indossare indumenti antistatici di
protezione. Per la massima protezione da scariche elettrostatiche, utilizzare tuta,
stivali e guanti antistatici. Fare riferimento alla norma europea EN 1149 per ulteriori
informazioni su requisiti relativi a materiali e progettazione e su metodi di prova.
Altri dispositivi di
: Scegliere opportune calzature ed eventuali misure supplementari di protezione
della pelle in base all'attività che viene svolta e ai rischi insiti. Tali scelte devono
protezione della pelle
essere approvate da uno specialista prima della manipolazione di questo prodotto.
Protezione respiratoria
: Usare un respiratore su misura ad aria purificata o con presa aria esterna conforme
agli standard approvati se la valutazione del rischio ne indica la necessità. La
scelta del respiratore deve basarsi sui livelli di esposizione noti o previsti, i rischi del
prodotto e i limiti di funzionamento sicuro del respiratore prescelto.
Controlli dell’esposizione : Le emissioni da apparecchiature di ventilazione o da processi lavorativi dovrebbero
essere controllate per assicurarsi che siano in conformità con le prescrizioni della
ambientale
legislazione sulla protezione ambientale. In alcuni casi, sarà necessario eseguire il
lavaggio dei fumi, aggiungere filtri o apportare modifiche tecniche alle
apparecchiature di processo per ridurre l'emissione a livelli accettabili.
SEZIONE 9: Proprietà fisiche e chimiche
9.1 Informazioni sulle proprietà fisiche e chimiche fondamentali
Aspetto
Stato fisico
: Liquido.
Colore
: Biancastro.
Odore
Soglia olfattiva
pH
Punto di fusione/punto di
congelamento
Data di edizione/Data di revisione
Versione : 1.02
: Solvente.
: Non disponibile.
: Non applicabile.
: Non disponibile.
:
27/08/2015.
9/19
YBB700
Ultra EU Dover White
SEZIONE 9: Proprietà fisiche e chimiche
Punto di ebollizione iniziale e
intervallo di ebollizione
: Valore minimo noto: 166°C (330.8°F) (nafta solvente (petrolio), aromatica
leggera).
Punto di infiammabilità
: Vaso chiuso: 36°C
Tasso di evaporazione
: Non disponibile.
Infiammabilità (solidi, gas)
: Non disponibile.
Limiti superiore/inferiore di
infiammabilità o di esplosività
: Intervallo massimo noto: Inferiore: 0.8% Superiore: 7% (nafta solvente (petrolio),
aromatica leggera)
Tensione di vapore
: Non disponibile.
Densità di vapore
: Non disponibile.
Densità relativa
: 1.81
La solubilità/le solubilità
: Insolubile nei materiali seguenti: acqua fredda.
Coefficiente di ripartizione: nottanolo/acqua
: Non disponibile.
Temperatura di
autoaccensione
: Non disponibile.
Temperatura di
decomposizione
: Non disponibile.
Viscosità
: Cinematico (temperatura ambiente): 68 mm2/s
Proprietà esplosive
: Non disponibile.
Proprietà ossidanti
: Non disponibile.
9.2 Altre informazioni
Nessuna informazione aggiuntiva.
SEZIONE 10: Stabilità e reattività
10.1 Reattività
: Non sono disponibili dati sperimentali specifici relativi alla reattività per questo
prodotto o i suoi ingredienti.
10.2 Stabilità chimica
: Il prodotto è stabile.
10.3 Possibilità di reazioni
pericolose
: Nelle normali condizioni di stoccaggio e utilizzo, non si verificano reazioni pericolose.
10.4 Condizioni da evitare
: Evitare anche tutte le possibili fonti di combustione (scintille o fiamme). Non
pressurizzare, tagliare, saldare, brazare, forare, molare o esporre i contenitori al
calore o a fonti di combustione.
10.5 Materiali incompatibili
: Reattivo o incompatibile con i seguenti materiali:
materiali ossidanti
10.6 Prodotti di
decomposizione pericolosi
: In normali condizioni di stoccaggio e utilizzo, non dovrebbero essere generati
prodotti di decomposizione pericolosi.
SEZIONE 11: Informazioni tossicologiche
11.1 Informazioni sugli effetti tossicologici
Tossicità acuta
Data di edizione/Data di revisione
Versione : 1.02
:
27/08/2015.
10/19
YBB700
Ultra EU Dover White
SEZIONE 11: Informazioni tossicologiche
Nome del prodotto/
ingrediente
ossido di rame (I)
nafta solvente (petrolio),
aromatica leggera
rosina
xilene
etilbenzene
bis(1-idrossi-1H-piridin2-tionato-O,S)rame
Conclusione/Riepilogo
Risultato
Specie
Dose
Esposizione
DL50 Orale
DL50 Orale
Ratto
Ratto
470 mg/kg
8400 mg/kg
-
DL50 Orale
CL50 Inalazione Gas.
DL50 Orale
CL50 Inalazione Gas.
DL50 Cutaneo
DL50 Orale
CL50 Inalazione Polveri e
nebbie
DL50 Cutaneo
DL50 Orale
Ratto
Ratto
Ratto
Coniglio
Coniglio
Ratto
Ratto
7600 mg/kg
5000 ppm
4300 mg/kg
4000 ppm
17800 mg/kg
3500 mg/kg
70 mg/m³
4 ore
4 ore
4 ore
Coniglio
Ratto
>2000 mg/kg
1075 mg/kg
-
: Non disponibile.
Stime di tossicità acuta
Via
Valutazione della Tossicità acuta
Orale
Cutaneo
Inalazione (gas)
Inalazione (vapori)
Inalazione (polveri e aerosol)
1560 mg/kg
14165.4 mg/kg
64388.3 ppm
566.6 mg/l
7 mg/l
Irritazione/Corrosione
Nome del prodotto/
ingrediente
nafta solvente (petrolio),
aromatica leggera
xilene
ossido di zinco
etilbenzene
Conclusione/Riepilogo
Risultato
Specie
Occhi - Lieve irritante
Coniglio
-
Occhi - Lieve irritante
Occhi - Fortemente irritante
Coniglio
Coniglio
-
Pelle - Lieve irritante
Ratto
-
Pelle - Moderatamente irritante Coniglio
-
Pelle - Moderatamente irritante Coniglio
Occhi - Lieve irritante
Coniglio
-
Pelle - Lieve irritante
Coniglio
-
Occhi - Fortemente irritante
Coniglio
-
Pelle - Lieve irritante
Coniglio
-
: Non disponibile.
Sensibilizzazione
Conclusione/Riepilogo
: Non disponibile.
Mutagenicità
Conclusione/Riepilogo
: Non disponibile.
Cancerogenicità
Conclusione/Riepilogo
: Non disponibile.
Tossicità per la riproduzione
Conclusione/Riepilogo
: Non disponibile.
Teratogenicità
Conclusione/Riepilogo
Data di edizione/Data di revisione
Versione : 1.02
Punteggio
: Non disponibile.
:
27/08/2015.
11/19
Esposizione Osservazione
24 ore 100
microliters
87 milligrams
24 ore 5
milligrams
8 ore 60
microliters
24 ore 500
milligrams
100 Percent
24 ore 500
milligrams
24 ore 500
milligrams
500
milligrams
24 ore 15
milligrams
-
YBB700
Ultra EU Dover White
SEZIONE 11: Informazioni tossicologiche
Tossicità specifica per organi bersaglio (STOT) — esposizione singola
Nome del prodotto/ingrediente
Categoria
Via di
esposizione
nafta solvente (petrolio), aromatica leggera
Categoria 3
Non applicabile.
xilene
Categoria 3
Non applicabile.
etilbenzene
Categoria 3
Non applicabile.
Organi Bersaglio
Irritazione delle vie
respiratorie e
Narcosi
Irritazione delle vie
respiratorie
Irritazione delle vie
respiratorie
Tossicità specifica per organi bersaglio (STOT) — esposizione ripetuta
Nome del prodotto/ingrediente
Categoria
etilbenzene
Categoria 2
Via di
esposizione
Inalazione
Organi Bersaglio
orecchie
Pericolo in caso di aspirazione
Nome del prodotto/ingrediente
Risultato
nafta solvente (petrolio), aromatica leggera
PERICOLO IN CASO DI ASPIRAZIONE Categoria 1
PERICOLO IN CASO DI ASPIRAZIONE Categoria 1
PERICOLO IN CASO DI ASPIRAZIONE Categoria 1
xilene
etilbenzene
Informazioni sulle vie
probabili di esposizione
: Non disponibile.
Effetti potenziali acuti sulla salute
Contatto con gli occhi
: Provoca grave irritazione oculare.
Inalazione
Contatto con la pelle
: Può irritare le vie respiratorie. L'esposizione ai prodotti di decomposizione può
essere pericolosa per la salute. A seguito dell'esposizione si possono verificare
effetti gravi ritardati.
: Può provocare una reazione allergica cutanea.
Ingestione
: Nocivo se ingerito. Irritante per la bocca, la gola e lo stomaco.
Sintomi connessi alle caratteristiche fisiche, chimiche e tossicologiche
Contatto con gli occhi
: I sintomi negativi possono comprendere i seguenti:
dolore o irritazione
lacrimazione
rossore
Inalazione
: I sintomi negativi possono comprendere i seguenti:
Irritazione delle vie respiratorie
tosse
mal di testa
sonnolenza/fatica
capogiro/vertigini
debolezza muscolare
incoscienza
Contatto con la pelle
: I sintomi negativi possono comprendere i seguenti:
irritazione
rossore
Ingestione
: Nessun dato specifico.
Effetti immediati, ritardati e cronici derivanti da esposizioni a breve e a lungo termine
Esposizione a breve termine
Data di edizione/Data di revisione
Versione : 1.02
:
27/08/2015.
12/19
YBB700
Ultra EU Dover White
SEZIONE 11: Informazioni tossicologiche
Potenziali effetti
immediati
: Non disponibile.
Potenziali effetti ritardati
: Non disponibile.
Esposizione a lungo termine
Potenziali effetti
immediati
: Non disponibile.
Potenziali effetti ritardati
: Non disponibile.
Effetti Potenziali Cronici sulla Salute
Non disponibile.
Conclusione/Riepilogo
: Non disponibile.
Generali
Cancerogenicità
: Una volta sensibilizzato, può verificarsi una grave reazione allergica a seguito di una
successiva esposizione a livelli molto bassi.
: Non sono noti effetti significativi o pericoli critici.
Mutagenicità
Teratogenicità
: Non sono noti effetti significativi o pericoli critici.
: Non sono noti effetti significativi o pericoli critici.
Effetti sullo sviluppo
: Non sono noti effetti significativi o pericoli critici.
Effetti sulla fertilità
: Non sono noti effetti significativi o pericoli critici.
Altre informazioni
: Non disponibile.
SEZIONE 12: Informazioni ecologiche
12.1 Tossicità
Nome del prodotto/
ingrediente
Risultato
Specie
Esposizione
ossido di rame (I)
Acuto EC50 0.042 mg/l Acqua fresca
Acuto IC50 0.71 mg/l Acqua fresca
Dafnia - Daphnia similis
Alghe - Pseudokirchneriella
subcapitata - Fase di crescita
esponenziale
Pesce - Danio rerio
Alghe - Pseudokirchneriella
subcapitata - Fase di crescita
esponenziale
Dafnia
48 ore
96 ore
Pesce - Mykiss
Alghe - Pseudokirchneriella
subcapitata - Fase di crescita
esponenziale
Dafnia - Daphnia magna
Dafnia - Daphnia magna Neonato
Alghe - Selenastrum
capricornutum
Pesce - Oncorhynchus Mykiss
Alghe - Pseudokirchneriella
subcapitata - Fase di crescita
esponenziale
Alghe - Pseudokirchneriella
subcapitata
Dafnia - Daphnia magna Neonato
Pesce - Menidia menidia
96 ore
72 ore
Alghe - Skeletonems Costatum
72 ore
Crostacei - Daphnia Magna
48 ore
Acuto CL50 0.075 mg/l Acqua fresca
Cronico IC10 0.009 mg/l Acqua fresca
nafta solvente (petrolio),
aromatica leggera
ossido di zinco
Acuto EC50 6.14 mg/m³
Acuto CL50 9.22 mg/m³
Acuto EC50 0.042 mg/l Acqua fresca
Acuto EC50 24.6 mg/l
Acuto EC50 1 mg/l Acqua fresca
Acuto IC50 0.17 mg/l
Acuto CL50 1.1 mg/l
Cronico NOEC 0.017 mg/l Acqua
fresca
etilbenzene
bis(1-idrossi-1H-piridin2-tionato-O,S)rame
Acuto EC50 3.6 mg/l Acqua fresca
Acuto CL50 18.4 a 25.4 mg/l Acqua
fresca
Acuto CL50 5.1 a 5.7 mg/l Acqua di
mare
Acuto EC50 0.035 mg/l
Acuto EC50 0.022 mg/l
Data di edizione/Data di revisione
Versione : 1.02
:
27/08/2015.
13/19
96 ore
96 ore
48 ore
48 ore
48 ore
72 ore
96 ore
72 ore
96 ore
48 ore
96 ore
YBB700
Ultra EU Dover White
SEZIONE 12: Informazioni ecologiche
Acuto CL50 0.0032 mg/l
Conclusione/Riepilogo
Pesce - Oncorhynchus mykiss
96 ore
: Non disponibile.
12.2 Persistenza e degradabilità
Conclusione/Riepilogo
: Non disponibile.
Nome del prodotto/
ingrediente
Emivita in acqua
Fotolisi
Biodegradabilità
etilbenzene
-
-
Facilmente
12.3 Potenziale di bioaccumulo
Nome del prodotto/
ingrediente
LogPow
BCF
Potenziale
rosina
xilene
ossido di zinco
etilbenzene
1.9 a 7.7
3.16
3.15
8.1 a 25.9
60960
15
alta
bassa
alta
bassa
12.4 Mobilità nel suolo
Coefficiente di ripartizione
suolo/acqua (KOC)
: Non disponibile.
Mobilità
: Non disponibile.
12.5 Risultati della valutazione PBT e vPvB
PBT
: Non applicabile.
vPvB
: Non applicabile.
12.6 Altri effetti avversi
: Non sono noti effetti significativi o pericoli critici.
SEZIONE 13: Considerazioni sullo smaltimento
Le informazioni contenute in questa sezione contengono indicazioni e avvertenze generali. Consultare l'elenco degli
Usi identificati nella Sezione 1 per informazioni specifiche disponibili fornite nello scenario o negli scenari di
esposizione.
13.1 Metodi di trattamento dei rifiuti
Prodotto
Metodi di smaltimento
: La generazione di rifiuti dovrebbe essere evitata o minimizzata qualora possibile.
Lo smaltimento di questo prodotto, delle soluzioni e di qualsiasi sottoprodotto deve
essere effettuato attenendosi sempre alle indicazioni di legge sulla protezione
dell'ambiente e sullo smaltimento dei rifiuti ed ai requisiti di ogni autorità locale
pertinente. Smaltire i prodotti in eccedenza e non riciclabili tramite azienda
autorizzata allo smaltimento dei rifiuti. I rifiuti non trattati non vanno smaltiti nella
rete fognaria a meno che non siano pienamente conformi ai requisiti di ogni ente e
della normativa.
Rifiuti Pericolosi
: La classificazione del prodotto potrebbe rientrare nei criteri previsti per i rifiuti
pericolosi.
European Waste Catalogue (Catalogo europeo dei rifiuti)
Code number
Designazione rifiuti
EWC 08 01 11*
pitture e vernici di scarto, contenenti solventi organici o altre sostanze pericolose
Imballo
Data di edizione/Data di revisione
Versione : 1.02
:
27/08/2015.
14/19
YBB700
Ultra EU Dover White
SEZIONE 13: Considerazioni sullo smaltimento
Metodi di smaltimento
Precauzioni speciali
: La generazione di rifiuti dovrebbe essere evitata o minimizzata qualora possibile.
Gli imballaggi di scarto devono essere riciclati. L'incenerimento o la messa in
discarica deve essere preso in considerazione solo quando il riciclaggio non è
praticabile.
: Non disfarsi del prodotto e del recipiente se non con le dovute precauzioni. Occorre
prestare attenzione quando si maneggiano contenitori svuotati che non sono stati
puliti o risciacquati. I contenitori vuoti o i rivestimenti possono trattenere dei residui
di prodotto. I vapori emessi da residui di prodotto possono sviluppare un'atmosfera
facilmente infiammabile o esplosiva all'interno del contenitore. Non tagliare, saldare
o rettificare contenitori usati a meno che non siano stati puliti accuratamente al loro
interno. Evitare la dispersione ed il deflusso di materiale eventualmente sversato ed
il contatto con terreno, corsi d'acqua, scarichi e fogne.
SEZIONE 14: Informazioni sul trasporto
ADR/RID
IMDG
IATA
14.1 Numero ONU
UN1263
UN1263
UN1263
14.2 Nome di
spedizione
dell’ONU
PITTURE
PAINT. Marine pollutant
(dicopper oxide)
PAINT
14.3 Classi di
pericolo
connesso al
trasporto
3
3
3
14.4 Gruppo
d’imballaggio
III
III
III
14.5 Pericoli per
l’ambiente
Sì.
Yes.
No.
Informazioni
supplementari
The marine pollutant mark is
Il contrassegno di sostanza
pericolosa per l'ambiente non è not required when transported
richiesto se il trasporto avviene in sizes of ≤5 L or ≤5 kg.
in dimensioni ≤5 l o ≤5 kg.
Norme speciali
640 (E)
Codice restrizioni su
trasporto in galleria
(D/E)
The environmentally
hazardous substance mark
may appear if required by
other transportation
regulations.
Gruppo di segregazione
Codice IMDG
: Non applicabile.
14.6 Precauzioni speciali
per gli utilizzatori
: Trasporto all'interno delle proprietà dell'utilizzatore: effettuare sempre il
trasporto con contenitori chiusi, stoccati verticalmente e assicurati al mezzo di
trasporto. Accertarsi dell'idoneità delle persone che effettuano il trasporto ad
intervenire efficacemente in caso di incidente e/o sversamento.
Data di edizione/Data di revisione
Versione : 1.02
:
27/08/2015.
15/19
YBB700
Ultra EU Dover White
SEZIONE 14: Informazioni sul trasporto
14.7 Trasporto di rinfuse
secondo l’allegato II di
MARPOL 73/78 e il codice
IBC
: Non disponibile.
SEZIONE 15: Informazioni sulla regolamentazione
15.1 Norme e legislazione su salute, sicurezza e ambiente specifiche per la sostanza o la miscela
Regolamento UE (CE) n. 1907/2006 (REACH)
Allegato XIV - Elenco delle sostanze soggette ad autorizzazione
Allegato XIV
Nessuno dei componenti è elencato.
Sostanze estremamente preoccupanti
Nessuno dei componenti è elencato.
Allegato XVII - Restrizioni : Non applicabile.
in materia di
fabbricazione,
immissione sul mercato e
uso di talune sostanze,
preparati e articoli
pericolosi
Altre norme UE
Obblighi speciali riguardanti l'imballaggio
Recipienti che devono
essere muniti di chiusura
di sicurezza per bambini
: Non applicabile.
Avvertimento tattile di
pericolo
: Sì, applicabile.
IMO
Compliant with the International Convention on the Control of Harmful Antifouling
Systems on Ships, 2001.
Tipo (Antifouling)
Antifouling Type - Organotin-free conventional
Norme nazionali
Numero di
: Non disponibile.
autorizzazione
Regolamento relativo ai biocidi
Tipo di Prodotto
D.Lgs. 152/06
: PT21 Prodotti antincrostazione Liquido. Vernice.
: Non classificato.
Riferimenti
: [Valori limite di soglia]
Regolamento (CE) n. 1907/2006 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 18
dicembre 2006, concernente la registrazione, la valutazione, l'autorizzazione e la
restrizione delle sostanze chimiche (REACH), che istituisce un'Agenzia europea per
le sostanze chimiche, che modifica la direttiva 1999/45/CE e che abroga il
regolamento (CEE) n. 793/93 del Consiglio e il regolamento (CE) n. 1488/94 della
Commissione, nonché la direttiva 76/769/CEE del Consiglio e le direttive della
Commissione 91/155/CEE, 93/67/CEE, 93/105/CE e 2000/21/CE
15.2 Valutazione della
sicurezza chimica
Data di edizione/Data di revisione
Versione : 1.02
: Questo prodotto contiene sostanze per le quali sono ancora necessarie le
Valutazioni sulla sicurezza chimica.
:
27/08/2015.
16/19
YBB700
Ultra EU Dover White
SEZIONE 16: Altre informazioni
Indica le informazioni che sono variate rispetto all'edizione precedente.
Abbreviazioni e acronimi
: ATE = Stima della Tossicità Acuta
CLP = Classificazione, Etichettatura e Imballaggio [Regolamento (CE) N. 1272/2008]
DMEL = Livello derivato con effetti minimi
DNEL = Livello derivato senza effetto
Indicazione EUH = disposizioni di rischio specifiche al regolamento CLP
PBT = Persistente, Bioaccumulante, Tossico
PNEC = Concentrazione Prevedibile Priva di Effetti
RRN = Numero REACH di Registrazione
vPvB = Molto Persistente e Molto Bioaccumulabile
Procedura utilizzata per derivare la classificazione a norma del regolamento (CE) N. 1272/2008 [CLP/GHS)]
Classificazione
Giustificazione
Flam. Liq. 3, H226
Acute Tox. 4, H302
Eye Irrit. 2, H319
Skin Sens. 1, H317
STOT SE 3, H335 (Irritazione delle vie respiratorie)
Aquatic Acute 1, H400
Aquatic Chronic 1, H410
Sulla base dei dati sperimentali delle prove
Metodo di calcolo
Metodo di calcolo
Metodo di calcolo
Metodo di calcolo
Metodo di calcolo
Metodo di calcolo
Testi integrali delle
indicazioni di pericolo
abbreviate
: H225
H226
H302
H302 (oral)
H304
Testi integrali delle
classificazioni [CLP/GHS]
: Acute Tox. 2, H330
Acute Tox. 4, H302
Acute Tox. 4, H312
Acute Tox. 4, H332
Aquatic Acute 1, H400
Data di edizione/Data di revisione
Versione : 1.02
Liquido e vapori facilmente infiammabili.
Liquido e vapori infiammabili.
Nocivo se ingerito.
Nocivo se ingerito.
Può essere letale in caso di ingestione e di penetrazione
nelle vie respiratorie.
H312 (dermal)
Nocivo per contatto con la pelle.
H315
Provoca irritazione cutanea.
H317
Può provocare una reazione allergica cutanea.
H318
Provoca gravi lesioni oculari.
H319
Provoca grave irritazione oculare.
H330
Letale se inalato.
H332 (inhalation)
Nocivo se inalato.
H335 (Respiratory tract Può irritare le vie respiratorie. (Irritazione delle vie
irritation)
respiratorie)
H335 and H336
Può irritare le vie respiratorie. Può provocare sonnolenza
(Respiratory tract
o vertigini. (Irritazione delle vie respiratorie e Narcosi)
irritation and Narcotic
effects)
H373 (ears) (inhalation) Può provocare danni agli organi in caso di esposizione
prolungata o ripetuta se inalato. (orecchie)
H400
Molto tossico per gli organismi acquatici.
H410
Molto tossico per gli organismi acquatici con effetti di
lunga durata.
H411
Tossico per gli organismi acquatici con effetti di lunga
durata.
H413
Può essere nocivo per gli organismi acquatici con effetti
di lunga durata.
TOSSICITÀ ACUTA (inalazione) - Categoria 2
TOSSICITÀ ACUTA (orale) - Categoria 4
TOSSICITÀ ACUTA (cutaneo) - Categoria 4
TOSSICITÀ ACUTA (inalazione) - Categoria 4
PERICOLO ACUTO PER L’AMBIENTE ACQUATICO Categoria 1
Aquatic Chronic 1, H410 PERICOLO A LUNGO TERMINE PER L’AMBIENTE
ACQUATICO - Categoria 1
Aquatic Chronic 2, H411 PERICOLO A LUNGO TERMINE PER L’AMBIENTE
ACQUATICO - Categoria 2
Aquatic Chronic 4, H413 PERICOLO A LUNGO TERMINE PER L’AMBIENTE
ACQUATICO - Categoria 4
:
27/08/2015.
17/19
YBB700
Ultra EU Dover White
SEZIONE 16: Altre informazioni
Asp. Tox. 1, H304
Eye Dam. 1, H318
PERICOLO IN CASO DI ASPIRAZIONE - Categoria 1
GRAVI LESIONI OCULARI/IRRITAZIONE OCULARE Categoria 1
Eye Irrit. 2, H319
GRAVI LESIONI OCULARI/IRRITAZIONE OCULARE Categoria 2
Flam. Liq. 2, H225
LIQUIDI INFIAMMABILI - Categoria 2
Flam. Liq. 3, H226
LIQUIDI INFIAMMABILI - Categoria 3
Skin Irrit. 2, H315
CORROSIONE/IRRITAZIONE DELLA PELLE Categoria 2
Skin Sens. 1, H317
SENSIBILIZZAZIONE DELLA PELLE - Categoria 1
STOT RE 2, H373 (ears) TOSSICITÀ SPECIFICA PER ORGANI BERSAGLIO
(inhalation)
(ESPOSIZIONE RIPETUTA) (orecchie) (inalazione) Categoria 2
STOT SE 3, H335
TOSSICITÀ SPECIFICA PER ORGANI BERSAGLIO
(Respiratory tract
(ESPOSIZIONE SINGOLA) (Irritazione delle vie
irritation)
respiratorie) - Categoria 3
STOT SE 3, H335 and TOSSICITÀ SPECIFICA PER ORGANI BERSAGLIO
H336 (Respiratory tract (ESPOSIZIONE SINGOLA) (Irritazione delle vie
irritation and Narcotic
respiratorie e Narcosi) - Categoria 3
effects)
Testi integrali delle Frasi R
abbreviate
Testi integrali delle
classificazioni [DSD/DPD]
Data di stampa
: R11- Facilmente infiammabile.
R10- Infiammabile.
R26- Molto tossico per inalazione.
R23- Tossico per inalazione.
R20- Nocivo per inalazione.
R22- Nocivo per ingestione.
R20/21- Nocivo per inalazione e contatto con la pelle.
R48/20- Nocivo: pericolo di gravi danni per la salute in caso di esposizione
prolungata per inalazione.
R65- Nocivo: può causare danni ai polmoni in caso di ingestione.
R41- Rischio di gravi lesioni oculari.
R37- Irritante per le vie respiratorie.
R36/37/38- Irritante per gli occhi, le vie respiratorie e la pelle.
R43- Può provocare sensibilizzazione per contatto con la pelle.
R66- L'esposizione ripetuta può provocare secchezza e screpolature della pelle.
R67- L'inalazione dei vapori può provocare sonnolenza e vertigini.
R50- Altamente tossico per gli organismi acquatici.
R50/53- Altamente tossico per gli organismi acquatici, può provocare a lungo
termine effetti negativi per l'ambiente acquatico.
R51/53- Tossico per gli organismi acquatici, può provocare a lungo termine effetti
negativi per l'ambiente acquatico.
: F - Facilmente infiammabile
T+ - Molto tossico
T - Tossico
Xn - Nocivo
Xi - Irritante
N - Pericoloso per l'ambiente
: 27/08/2015.
Data di edizione/ Data di
revisione
: 27/08/2015.
Data dell'edizione
precedente
: 07/05/2015.
Versione
: 1.02
Avviso per il lettore
Data di edizione/Data di revisione
Versione : 1.02
:
27/08/2015.
18/19
YBB700
Ultra EU Dover White
SEZIONE 16: Altre informazioni
NOTA IMPORTANTE: le informazioni contenute in questa scheda di sicurezza (che potranno essere aggiornate
di volta in volta) non possono essere ritenute esaustive e sono presentate in buona fede e considerate
corrette alla data in cui sono state compilate. L´utente ha la responsabilità di verificarne la correttezza prima di
utilizzare il prodotto cui si riferiscono.
Le persone che utilizzano queste informazioni devono stabilire preventivamente e per proprio conto se il
relativo prodotto risponde alle proprie esigenze. Laddove tali esigenze siano diverse da quanto
specificamente consigliato nella presente scheda di sicurezza, l´utilizzatore impiega il prodotto a proprio
rischio e pericolo.
ESCLUSIONE DI RESPONSABILITÀ DEL PRODUTTORE: le condizioni, i metodi e i fattori che influenzano la
movimentazione, la conservazione, l´applicazione, l´impiego e lo smaltimento del prodotto non sono noti né di
conoscenza del produttore. Pertanto quest’ultimo non si assume alcuna responsabilità per eventuali eventi
sfavorevoli che possano verificarsi durante la movimentazione, la conservazione, l´applicazione l´impiego,
l´uso improprio o lo smaltimento del prodotto, nei termini consentiti dalle leggi, e declina espressamente
qualsiasi responsabilità per ogni eventuale perdita, danno e/o spese derivanti dalla, o in qualsiasi modo
correlate alla, conservazione, movimentazione, impiego o smaltimento del prodotto. Movimentazione,
conservazione, impiego e smaltimento ricadono sotto la responsabilità degli utilizzatori. Gli utilizzatori devono
conformarsi a tutte le leggi vigenti in materia di salute e sicurezza.
Salvo eventuale diverso accordo da parte nostra, tutti i prodotti da noi forniti sono soggetti ai nostri termini e
condizioni commerciali standard, che includono la limitazione della responsabilità. Si prega di assicurarsi di
fare riferimento a questi termini e/o all´accordo in essere con AkzoNobel (o sue consociate, secondo i casi).
© AkzoNobel
0010eu
Y;E3F0
II
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement