Download-Link: Manual_B-Speech_twister(multilingual)

Download-Link: Manual_B-Speech_twister(multilingual)
Stereo Clip Headset V. 2.1 + EDR
User Manual
About This Manual
This manual provides information for setting up and configuring the Headset.
This manual is intended for home users.
Getting Started with the Headset
Congratulations on your purchase!
This section covers unpacking the Headset and identifying components.
Important: Bluetooth® must be enabled on your mobile phone to use this function.
Refer to your phone’s user manual for instructions on enabling Bluetooth.
1. Press and hold „Multi function button (MFB)“ on the Headset for seven seconds.
The red and blue LED flashes alternately.
2. Scroll to Bluetooth in the menu of your phone and look for a setting such as
active device.
3. Select „Twister“ when it appears in the phone menu.
4. When prompted, type in the default password „0000“. The link LED lights blue
when you are connected.
Answering Calls and buzzer function
The Twister has an „buzzer-function“, it gives you a tone when a call come in.
Refer to the following to answer a call.
1. When your phone rings, press „MFB“ on the Headset.
2. Adjust the volume as you want.
3. Press „MFB“ to end your call.
Stereo Headset Twister
Earphones
USB Cable
Quick Guide
If any item is missing or damaged, repack the Headset and return it to your reseller.
Identifying Components
The following illustration shows the Headset parts.
11
1
2
3
10
4
9
5
8
6
1. 3,5 mm stereo Inlet socket
2. Built in Microphone
3. Volume up
4. Multifunction button (MFB)
5. Next / Forward
6. USB Connector
7. LED blue
8. Previous / Backward
9. LED red
10. Volume down
11. Clip
7
Headset Status LEDs Main Functions
LED Color
Blue LED flashing (2 sec.)
Blue LED flashing slowly (every 5 sec.)
Red LED lights
Red LED is off
Function
Power on
Connected to device
Charging
Charging complete
Charging the Headset Batteries
The Headset has a built-in rechargeable battery. Batteries can be charged through
the USB cable or a travel charger (optionally).
Charging with the USB Cable
Refer to the following to charge the Headset with the USB cable.
1. Connect the small connector on the USB cable to the Headset.
2. Connect the other end of the cable to a USB connector on your computer.
The Power LED lights red to indicate charging.
3. Unplug the USB cable when the red LED is off.
NOTE: Most notebook computer
USB connectors are horizontal.
The USB cable should be connected with the USB icon facing up.
If the USB connector on your
computer is vertical, connect the
cable carefully to avoid damaging
the connectors.
Charging with the Travel Adapter (optionally)
Refer to the following to charge the Headset with the travel adapter.
1. Connect the adapter to an electrical outlet.
2. Connect the small connector on the USB cable to the Headset. The red LED
lights to indicate charging.
3. Unplug the USB cable when the red LED is off.
Rejecting Calls
When your phone rings, press „MFB“ for 2 seconds until ringing stop.
Voice dial (dial by calling a name)
1. Turn on headset and pair it with your telephone (if not done already).
2. Press „MFB“ key twice in short sequence.
3. Now clearly say the name of the person you want to call.
4. Your phone dials the requested number.
Note: The voice deal function can only be used, if your mobile telephone supports
voice deal. The according voice pattern has to be stored
Re-dialling
By pressing the „MFB“ for 2 seconds the re-dialling function is activated. After hearing
the "Duuuuu" tone, your telephone dials the last dialed number.
Ending a Call in Progress
While a call is in progress, press „MFB“ on the Headset to end the call.
Listening to stereo Music on your Phone (A2DP supported devices)
Many phones allow you to store and play Music on your phone. You can pair the
Headset with your phone and listen to music through the Headset. Refer to the user
manual with your phone for details.
Adjusting the Volume
Push the volume up and down buttons on the Headset to adjust the volume while you
are listening to music.
• Press the volume - button to decrease the volume.
• Press the volume + button to increase the volume.
Skipping Tracks
While listening to music on your phone, use the SKIP button on the Headset to skip
forward or backward to find the track you want to listen to.
Appendix
Troubleshooting
Try the following if the Headset does not work:
• Ensure connecting devices are charged.
• Turn off all devices and then turn them on again in the order shown in this guide.
• Ensure devices are within the 10-meter (33 feet) range.
• Ensure no obstructions such as concrete walls are between connecting devices.
If the Headset is still not working after trying the above, pack the Headset in the
original package and return the package to your reseller.
Specifications
General Radio
BT V. 2.1 + EDR, Class 2, 10 meters range (open space)
Operating range
Depends on paired phone model, battery power, and
environmental factors.
Carrier Frequency
2,402~2,480 GHZ
Data Rate
1 Mbit/s
Spread-Spectrum
FHSS (Frequency Hopping Spread Spectrum)
Auto-switching
While listening to music, you can receive or make a
phone call with a paired mobile phone.
Note: Only use B-Speech® approved power supplies (e.g. Fontastic®) with a output
of 5V DC (+/-5%) 500mA. The warranty will be invalid when using any unapproved
power supplies
Input Power
5V 300mA, AC adapter
Listening/talking Time
Up to 6 hours (factors such as distance between
devices, and type of mobile phone used increase power
consumption).
Operation
Weight
13 grams
This section covers pairing the Headset with your mobile phone to answer calls or to
listen to audio files.
I/O port
Mini USB jack power adapter
Microphone
Built-in microphone for mobile phone use
Switch the Twister on / off
Switch on: Press and hold „Multi function button (MFB)“ for 4 seconds.
Switch off: Press and hold „Multi function button (MFB)“ for 4seconds.
Built-in Battery
3.7V / 90mAh / Li-Polymer rechargeable
Operating Temperature
0 bis 50º C
Pairing with a Bluetooth Enabled Phone
Refer to the following steps to pair the Headset with a Bluetooth® enabled phone.
Operating Humidity
0 to 95% (non-condensing)
Size
42 x 34 x 12 mm
Dynamic Power Management Automatically power control for power consumption
*Technische Änderungen vorbehalten! / * Technical specifications are subject to change without notice. 06/2009 rev1
Stereo Clip Headset V. 2.1 + EDR
Bedienungsanleitung
HINWEIS: Bluetooth® muss auf Ihrem Mobiltelefon aktiviert sein, um diese Funktion
zu benutzen. Anweisungen zur Aktivierung von Bluetooth finden Sie im Handbuch
Ihres Telefons.
Über dieses Handbuch
Dieses Handbuch informiert über das Einrichten und Konfigurieren des Headsets.
Dieses Handbuch ist für Privatnutzer bestimmt.
Erste Schritte mit dem Headset
Glückwunsch zu Ihrem Kauf!
Dieser Abschnitt behandelt das Auspacken des Headsets und das Erkennen der
Einzelteile.
1. Drücken Sie den Multifunktionsbutton (MFB) am Headset und halten ihn sieben
Sekunden lang gedrückt. Die beiden LESs blinken abwechselnd.
2. Gehen Sie im Menü Ihres Telefons zu „Bluetooth“ und suchen Sie nach einer
Einstellung für ein aktives Gerät.
3. Wählen Sie „Twister“, wenn dieses im Telefonmenü aufgelistet wird.
4. Geben Sie bei Aufforderung das Standardkennwort „0000“ ein. Die blaue LED
leuchtet wenn eine Bluetooth-Verbindung hergestellt ist.
Beantworten von Anrufen / Buzzer Funktion
Das Headset hat einen eingebauten „Buzzer“ der eingehende Anrufe durch ein
akkustisches Signal anzeigt. Beantworten Sie Anrufe anhand folgender Schritte.
1. Wenn das Telefon klingelt, drücken Sie „MFB“ am Headset.
2. Stellen Sie die Lautstärke wunschgemäß ein.
3. Drücken Sie „MFB“, um Ihren Anruf zu beenden.
Stereo Headset Twister
Ohrhörer
USB Kabel
Kurzanleitung
Sollte eines der Gegenstände fehlen oder beschädigt sein, verpacken Sie den
Kopfhörer wieder und bringen Sie es zur Verkaufsstelle zurück.
Funktionsübersicht
Die folgende Abbildung illustriert die Einzelteile des Headsets.
11
1
1. 3,5 mm Stereo Buchse
2
2. Mikrofon
3. Lautstärke erhöhen
4. Multifunktionsbutton (MFB)
10
3
5. Weiter / nächster Titel
6. USB Ladeanschluß
4
9
7. Blaue LED
5
8
8. Zurück / vorheriger Titel
9. Rote LED
10. Lautstärke verringern
11. Befestigungsclip
6
7
Bedeutung der Headset-LEDs
LED Farbe
Blaue LED blinkt (2 sek.)
Blaue LED blinkt langsam (alle 5 sek.)
Rote LED leuchtet
Rote LED ist erloschen
Funktion
Gerät eingeschaltet
Mit BT-Gerät verbunden
Headset wird geladen
Ladevorgang beendet
Laden der Akkus im Headset
Im Kopfhörer ist ein wiederaufladbarer Akku eingebaut. Die Akkus werden über das
USB-Kabel am PC, Laptop, oder mit dem Reiseladegerät (optional) aufgeladen.
Laden mit dem USB-Kabel
Anhand folgender Schritte wird der Kopfhörer über das USB-Kabel aufgeladen.
1. Verbinden Sie den kleinen Stecker am USB-Kabel mit dem Kopfhörer.
2. Verbinden Sie das andere Kabelende mit einem USB Anschluss Ihres Computers.
3. Stecken Sie das USB-Kabel ab, wenn die rote LED erloschen ist.
HINWEIS: Die meisten USBAnschlüsse von Laptops sind
horizontal. Das USB-Symbol muss
nach oben weisen, wenn Sie das
USB-Kabel anschließen. Ist der USB
-Anschluss Ihres Computers vertikal,
schließen Sie das Kabel vorsichtig
an, um nicht den Anschluss und/oder
den Stecker zu beschädigen.
Laden mit dem Reiseladegerät (optional)
Anhand folgender Schritte wird der Kopfhörer mit dem Reiseladegerät aufgeladen.
1. Schließen Sie das Reiseladegerät an eine Netzsteckdose an.
2. Verbinden Sie den kleinen USB-Stecker des Reiseladegeräts mit dem Kopfhörer.
Die rote LED leuchtet und zeigt den Ladevorgang an.
3. Stecken Sie das Reiseladegerät ab wenn die rote LED erloschen ist.
Hinweis: Bitte benutzen Sie nur von B-Speech® freigegebene Netzteile (z.B.
Fontastic®) mit 5VDC (+-5%) 500 mA Ausgangsspannung. Beim Einsatz von
Netzteilen die nicht diesen Spezifikationen entsprechen erlischt der Garantieanspruch.
Betriebsablauf
Dieser Abschnitt behandelt die Pair-Verbindung des Headsets zu Ihrem
Mobiltelefon, um Anrufe entgegenzunehmen oder Audiodateien abzuspielen.
Ablehnen von Anrufen
Wenn Ihr Telefon klingelt, drücken und halten Sie „MFB“ für 2 Sekunden.
Sprachanwahl (anrufen über Anrufname)
1. Schalten Sie das vorher gepairte Headset ein
2. Drücken Sie die „MFB“-Taste zweimal in kurzer Folge
3. Sprechen Sie jetzt den Anrufnamen deutlich aus.
4. Ihr Telefon wählt die gewünschte Nummer.
HINWEIS: Damit Sie die Sprachwahl-Funktion Ihres Headsets benutzen können,
muss Ihr Mobiltelefon Sprachwahl unterstützen, entsprechende Sprachmuster müssen
gespeichert sein.
Wahlwiederholung
Durch drücken von „MFB“ für ca. 2 Sekunde wird die Wahlwiederholung aktiviert.
Nachdem Sie einen „Duuuu“-Ton hören wählt das Telefon die zuletzt gewählte
Nummer erneut.
Beenden eines Telefongesprächs
Drücken Sie „MFB“ am Headset, wenn Sie ein Telefongespräch beenden möchten.
Hören von Audio-Daten (Audioquellen mit A2DP-Profil)
Zahlreiche Telefone ermöglichen Ihnen das Speichern und die Wiedergabe von AudioDateien auf Ihrem Telefon. Sie können eine Pair-Verbindung des Headsets zu Ihrem
Telefon herstellen und Musik über den Kopfhörer wiedergeben.
Details hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Telefons.
Lautstärke einstellen
Drücken Sie die Lauter- und Leiser-Tasten am Headset, um die Lautstärke
einzustellen, während Sie Musik hören.
• Drücken Sie „Volume -“,um die Lautstärke zu verringern..
• Drücken Sie „Volume +“,um die Lautstärke zu erhöhen.
Überspringen von Titelspuren
Während Sie Musik auf Ihrem Telefon wiedergeben, können Sie mit den
„Weiter/Zurück-Tasten“ am Headset vor- und zurückspringen, um den gewünschten
Titel für eine Wiedergabe zu suchen.
Fehlerbehebung
Führen Sie versuchsweise folgende Schritte auf, wenn das Headset nicht funktioniert:
• Stellen Sie sicher, dass die angeschlossenen Geräte aufgeladen sind
• Schalten Sie alle Geräte in der Reihenfolge aus und dann wieder ein, wie es in
diesem Handbuch beschrieben ist.
• Vergewissern Sie sich, dass die Geräte sich innerhalb einer Reichweite von 10
Metern befinden.
• Stellen Sie sicher, dass sich keine Behinderungen, z.B. Betonwände, zwischen den
verbindenden Geräten befinden.
Haben Sie die obigen Vorschläge befolgt und die Geräte funktionieren immer noch
nicht, verpacken Sie den Kopfhörer im Originalkarton bringen Sie das Produkt zu Ihrer
Verkaufsstelle zurück.
Technische Daten
Funk allgemein
BT V. 2.1 + EDR, Klasse 2, bis 5 ~ 10 Meter
Wirkungsbereich
Hängt von pair-verbundenem Telefonmodell,
Akkuleistung und Umgebungsfaktoren ab.
Trägerfrequenz
2,402~2,480 GHZ
Datenrate
1 Mbit/s
Automatisch schaltbar
Beim Hören von Musik können Sie Anrufe mit
einem Mobiltelefon empfangen oder tätigen.
Eingangspannung
5VDC( +-5%) 500 mA
Zeit zum Hören/Sprechen
Bis 18 Stunden (Faktoren wie Abstand zwischen
Geräten und Typ des verwendeten Mobiltelefons
erhöhen den Energieverbrauch)
Gewicht
13 Gramm
Ein / Ausschalten
Mikrofon
Eingebautes Mikrofon für Benutzer von Mobiltelefonen
Einschalten: Durch drücken und halten des „MFB“ für ca. vier Sekunden.
Ausschalten: Durch drücken und halten des „MFB“ für ca. vier Sekunden.
Eingebauter Akku
3.7V / 90mAh / Li-Polymer wiederaufladbar
Energieverwaltung
Automatische Energiesteuerung für den Energieverbrauch
Pair-Verbindung zu einem Bluetooth-aktivierten Telefon
Anhand folgender Schritte wird eine Pair-Verbindung des Kopfhörers zu einem
Bluetooth®-aktivierten Telefon hergestellt.
*Technische Änderungen vorbehalten! / * Technical specifications are subject to change without notice. 06/2009 rev1
Betriebstemperatur
0 bis 50º C
Maximal Luftfeuchte
0 bis 95% (nichtkondensierend)
Abmessungen
42 x 34 x 12 mm
Casque d'écoute stéréo V.2.1 +EDR
Manual d’utilisation
Lier avec un téléphone Bluetooth®
Suivez ces procédures pour lier le casque d’écoute avec un téléphone Bluetooth®.
A propos de ce manuel
NOTE: Bluetooth® doit être activé sur votre téléphone mobile pour utiliser cette fonction. Consultez le manuel de l’utilisateur de votre téléphone pour plus d’instructions.
1. Appuyer sur le " bouton multifonctions (MFB) " du casque d'écoute et le maintenir
enfoncé pendant sept secondes. Les DEL rouge et bleue clignotent alternativement.
2. Faire défiler jusqu'au Bluetooth dans le menu de votre téléphone et rechercher un
paramètre comme dispositif actif.
3. Sélectionner " Twister " lorsqu'il s'affiche dans le menu du téléphone
4. A l'invite, inscrire le mot de passe par défaut " 0000 ". La DEL de lien s'allume en
bleu lorsque vous êtes connecté.
Ce manuel fournit des informations pour installer et configurer le casque d’écoute. Il
est conçu pour un usage personnel (utilisateurs à domicile).
Démarrer avec le casque d’écoute
Nous vous félicitons de votre achat!
Cette section présente les différents composants de votre casque d’écoute.
Déballer et contrôler le contenu de l’emballage
Vérifiez que tous les composants ci-dessous sont présents dans l’emballage de
votre casque d’écoute.
Attache pour casque d'écoute stéréo
Ecouteurs
Câble USB
Guide rapide
Si un article est manquant ou endommagé, remballez le casque d’écoute et renvoyez-le à votre revendeur.
Identifier les composants
Les diff érents composants du casque d’écoute sont présentés ci-dessous.
1
11
2
3
10
4
9
5
8
6
1. Prise d'entrée stéréo 3,5 mm
2. Micro intégré
3. Volume haut
4. Bouton multifonctions (MFB)
5. Précédent / Arrière
6. Connecteur USB
7. DEL bleue
8. Suivant / Avant
9. DEL rouge
10. Volume bas
11. Clip
7
DEL d'état du casque d'écoute Principales fonctions
Couleur de la DE
DEL bleue clignotante (2 sec.)
DEL bleue clignotant lentement (toutes les 5 sec.)
DEL rouges allumées
DEL rouge éteinte
Fonction
Sous tension
Connecté au dispositif
En charge
Charge terminée
Chargement des batteries du casque d'écoute
Le casque d'écoute est équipé d'une batterie rechargeable intégrée. Les batteries
peuvent être chargées grâce au câble USB ou un chargeur de voyage (en option).
Charger avec le câble USB
Suivez ces étapes pour charger le casque d’écoute avec le câble USB
1. Connectez le petit connecteur du câble USB au casque d’écoute.
2. Connectez l’autre extrémité du câble à un port USB sur votre ordinateur. Le voyant d’alimentation s’allume en ambre, indiquant que la pile est en cours de cargement.
3. Débranchez le câble USB lorsque le voyant d’alimentation expiré ambre.
NOTE: La plupart des ports USB
des ordinateurs portables sont horizontaux. L’icône USB du câble doit
être sur le haut. Si le port USB de
votre ordinateur est placé
verticalement, assurez-vous de connecter le câble correctement pour
éviter d’endommager le connecteur.
Charger avec le chargeur de voyage (en option)
Suivez ces étapes pour charger le casque d’écoute avec le chargeur de voyage.
1. Connectez le petit connecteur du câble USB du chargeur
2. de voyage au casque d’écoute. Le voyant d’alimentation s’allume en ambre,
indiquant que la pile est en cours de cargement.
3. Débranchez le câble USB lorsque le voyant d’alimentation expiré rouge.
Note: Utilisez B-Speech® uniquement avec des alimentations électriques approuvées (par exemple Fontastic®) et qui possèdent une tension en sortie de 5V DC
(+/-5%) 500mA. La garantie sera jugée comme nulle si ce produit est utilisé avec
des alimentations électriques non approuvées.
Opération
Cette section explique comment lier le casque d’écoute à votre téléphone mobile
pour répondre à des appels ou écouter des fichiers audio.
Allumer et éteindre le casque
Allumer: Appuyez sur la touche multi-fonction (MFB) pendant 4 secondes.
Éteindre: Appuyez sur la touche multi-fonction (MFB) pendant 4 secondes.
Répondre à des appels
Suivez ces étapes pour répondre à un appel.
1. Quand votre téléphone sonne, appuyez sur le bouton de Bouton multifonctions
(MFB) sur le casque d’écoute.
2. Ajustez le niveau du volume.
3. Appuyez sur le bouton de Bouton multifonctions (MFB) pour terminer votre appel.
Refuser des appels
Quand votre téléphone sonne, appuyez sur un des boutons MFB pendant environ 2
seconde sur le casque d’écoute. Le téléphone arrête de sonner.
Composition vocale (Effectuer un appel au moyen du nom du correspondant)
1. Allumez votre oreillette et appareillez la à votre téléphone (si cela n'est déjà fait).
2. Appuyez sur la touche MFB deux fois rapidement.
3. Prononcez clairement le nom du correspondant désiré.
4. Votre téléphone compose le numéro du correspondant choisi.
Remarque: Pour pouvoir utiliser la composition vocale de votre oreillette, il est nécessaire que votre téléphone portable supporte cette option et qu'un échantillon vocal ait
été enregistré.
Re-composer
En appuyant sur le " MFB " pendant 2 secondes, la fonction de recomposition est
activée. Après avoir entendu le son " Duuuuu ", votre téléphone compose le dernier
numéro composé.
Fin d'un appel en cours
Lorsqu'un appel est en cours, appuyer sur " MFB " sur le casque pour terminer l'appel.
Ecouter des fichiers Musique sur votre téléphone (A2DP supported devices)
De nombreux téléphones permettent d’enregistrer et de jouer des fichiers Musique.
Vous pouvez lier le casque d’écoute à votre téléphone pour écouter de la musique.
Consultez le manuel de l’utilisateur de votre téléphne.
Ajuster le volume
Utilisez les boutons de volume sur le casque d’écoute lorsque vous écouter de la
musique.
• Appuyez sur le côté gauche du bouton „Volume -“ pour réduire le volume.
• Appuyez sur le côté droit du bouton „Volume+“ pour augmenter le volume.
Changer de pistes
Utilisez le bouton SKIP du casque d’écoute pour changer de pistes audio. Appuyez
sur le côté gauche du bouton SKIP pour passer à la piste précédente.
Appendice
Dépannage
Vérifiez les points ci-dessous si le casque d’écoute ne fonctionne pas correctement :
• Assurez-vous que les périphériques connectés sont chargés..
• Éteignez tous les périphériques, puis rallumez-les dans l’ordre détaillé dans ce manuel.
• Assurez-vous que tous les périphériques sont dans une portée de 10 m.
• Assurez-vous que la ligne de connexion des périphériques connectés n’est pas
bloquée, par exemple par un mur..
Si toutes ces conditions sont remplies, et l’appareil ne fonctionne toujours pas, renvoyez le casque d’écoute dans l’emballage d’origine à votre revendeur.
Specifications
Transmission radio
BT V. 2.1 + EDR, Class 2, jusqu’à 5 ~ 10 mètres
Plage d’opération
Dépend du modèle de téléphone, de la charge de la
pile, et des facteurs ambiants.
Fréquence porteuse
2,402~2,480 GHZ
Taux de transfert
1 Mbit/s
Modulation à spectre étalé
FHSS (Frequency Hopping Spread Spectrum)
Aiguillage automatique
Vous pouvez recevoir ou faire un appel avec un
téléphone mobile lié tout en écoutant de la musique.
Puissance d’entrée
5V 300mA, adaptateur CA
Durée d’écoute/conversation Jusqu’à 6 heures (la distance entre les périphériques
et le type de téléphone mobile peuvent influencer
l’alimentation utilisée)
Poids
13 g
Port E/S
Chargement: adaptateur d’alimentation USB Mini-B
Microphone
Microphone intégré pour usage avec téléphone mobile
Pile intégrée
3,7 V / 400 mAh / lithium-polymère, rechargeable
*Technische Änderungen vorbehalten! / * Technical specifications are subject to change without notice. 06/2009 rev1
Stereo Clip Headset V. 2.1 + EDR
Asociación con un teléfono equipado con Bluetooth®
Consulte el siguiente apartado para asociar los auriculares con un teléfono equipado
con Bluetooth®.
Manual De Usuario
Acerca de este manual
Este manual proporciona información sobre la instalación y configuración de los
auriculares. Este manual está dirigido a usuarios domésticos.
Introducción a los auriculares
Desembale los auriculares y compruebe que se incluyen los siguientes artículo
Stereo Headset Twister
Audifonos
Cable USB
Guia Rapida
Si falta algún artículo o está dañado, vuelva a embalar los auriculares y devuélvalos
al establecimiento donde los adquirió.
Identificación de componentes
La siguiente ilustración muestra los elementos de los auriculares..
11
1
2
3
10
4
9
5
8
6
1. 3,5 mm enchufe de entrada stereo
2. Microfono incorporado
3. Control de volumen +
4. Boton multifuncion (MFB)
5. Previo/Atrasar
6. Conector USB
7. Luz LED azul
8. Siguiente/adelantar
9. LED
10. Control de volumen 11. Clip
7
Funciones principales de la luz LED para los auriculares
Color de la luz LED
Luz LED azul parpadeante (2 seg)
Luz LED azul parpadeante lentamente (cada 5 seg)
Luz LED roja
Luz LED roja apagada
Funcion
Encendido
Conectado al dispositivo
Cargando
Carga completa
Cargando baterias de los auriculares
Los auriculares vienen con baterías recargables. Las baterías pueden ser recargadas a través del cable USB o un cargador móvil.
Carga con el cable USB
Consulte el siguiente apartado para cargar los auriculares con el cable USB.
1. Conecte el conector pequeño del cable USB a los auriculares.
2. Conecte el otro extremo del cable a un conector USB del ordenador.
El indicador LED de alimentación se enciende de color ambar para indicar que
se está en fase de carga.
3. Desconecte el cable USB cuando el indicador LED de alimentación cambie
al ambar apagado.
Precaución! La mayoría de los
conectores USB de los ordenadores portátiles son horizontales. El
cable USB se debe conectar con el
icono USB hacia arriba. Si el
conector USB del ordenador está
en posición vertical, conecte el
cable con cuidado para evitar
dañar los conectores.
Carga con el adaptador de viaje (opcionalmente)
Consulte el siguiente apartado para cargar los auriculares con el adaptador de viaje.
1. Conecte el conector USB pequeño del adaptador de viaje a los auriculares.
2. Conecte el adaptador a una toma de corriente. El indicador LED de alimentación
se enciende de color ambar para indicar que se está en fase de carga.
3. Desconecte el cable USB cuando el indicador LED de alimentación cambie al
rojo apagado.
Precaución! La opción Bluetooth® deberá estar activada en su teléfono móvil para
poder utilizar esta función. Consulte el manual del usuario de su teléfono para obtener instrucciones sobre cómo activar Bluetooth®.
1. Pulse y mantenga pulsado „Boton multifuncion (MFB)“ durante siete segundos.
El LED de enlace parpadea en color Azul/Rojo.
2. Desplácese hasta Bluetooth en el menú de su teléfono y busque un valor similar a
dispositivo activo.
3. Seleccione „Twister“ cuando aparezca en el menú del teléfono.
4. Cuando se le solicite, introduzca la contraseña predeterminada [0000]. El indicador
LED de enlace se enciende de color azul cuando se realiza la conexión.
Respuesta a las llamadas
Consulte el siguiente apartado para responder una llamada.
1. Cuando suene el teléfono, pulse „MFB“ en los auriculares.
2. Ajuste el volumen al nivel deseado.
3. Pulse „MFB“ para colgar.
Rechazo de llamadas
Cuando suene el teléfono, pulse „MFB“ o Siguiente en de auriculares.
El teléfono deja de sonar.
Marcación por voz (Marcación por nombre)
1. Conecte el auricular y emparejelo con su teléfono (si no lo ha efectuado antes).
2. Pulse la tecla de „MFB“ dos veces consecutivas.
3. Ahora diga con claridad el nombre de la persona a la que desea llamar.
4. Su teléfono marcará el numero requerido.
Nota: La función de marcación por voz, solo se puede usar, si su teléfono móvil
soporta esta función. La etiqueta de voztiene que estar almacenada previamente.
Re-Marcado
Presionando el botón MFB por 2 segundos la función de remarcado será activada.
Después de escuchar el tono "Duuu", su teléfono marcara el último número marcado.
Proceso para finalizar llamada.
Mientras una llamada este en proceso, presione el botón MFB en los auriculares para
finalizar la llamada
Cómo escuchar archivos Música en el teléfono
Muchos teléfonos permite almacenar y reproducir archivos Música. Para escuchar
música por los auriculares, puede asociarlos con su teléfono. Consulte el manual del
usuario de su teléfono para obtener instrucciones al respecto.)
Ajuste del volumen
Pulse los botones para aumentar y reducir el volumen de los auriculares y ajuste el
volumen mientras escucha música.
• Pulse el lado izquierdo del botón de volumen para bajarlo.
• Pulse el lado derecho del botón de volumen para subirlo.
Salto de pistas
Mientras escucha música en el teléfono, utilice el botón SKIP de los auriculares para
avanzar o retroceder hasta encontrar la pista que desea escuchar.
Apéndice
Solución de problemas:
• Asegúrese de que los dispositivos conectados están cargados.
• Apague todos los dispositivos y vuelva a encenderlos en el orden descrito en esta guía.
• Asegúrese de que los dispositivos estén en un área de alcance de 10 metros.
• Asegúrese de que no haya obstrucciones entre los dispositivos que se van a
conectar, como muros de hormigón.
Si los auriculares siguen sin funcionar después de probar lo anterior, embálelos en la
caja original y devuelva la caja al establecimiento donde adquirió el producto.
Specifications
Radio general
BT V. 2.1 + EDR, Clase 2, de 5 ~ 10 metros de alcance
máximo (zonas abiertas)
Alcance de funcionamiento
Depende del modelo de teléfono asociado, del nivel de
carga de la batería y de factores medioambientales.
Frecuencia de la portadora
2,402~2,480 GHZ
Frecuencia de datos
1 Mbit/s
Espectro de dispersión
FHSS (Frequency Hopping Spread Spectrum o
Espectro de Dispersión con Salto de Frecuencia)
Conmutación automática
Mientras escucha música, puede recibir o efectuar una
llamada telefónica con un teléfono móvil asociado.
Instrucciones de uso
Potencia de entrada
5V 300mA, adaptador de CA
En esta sección se describen los procedimientos para asociar los auriculares con el
teléfono móvil y usarlos para contestar a las llamadas y para escuchar archivos de audio.
Tiempo de conversación
Encender y apagar el auricular
Peso
Hasta 6 horas (factores tales como la separación exi
stente entre los dispositivos y el tipo de teléfono móvil
utilizado aumentan el consumo de energía).
13 gramos
Puerto de E/S
Carga: adaptador de corriente con clavija USB mini-B
Nota: Utilice únicamente fuentes de alimentación B-Speech® homologadas (por
ejemplo, Fontastic®) con una salida DC de 5 V (+/- 5 %) y 500 mA. La garantía no
será válida cuando se utilice cualquier fuente de alimentación no homologada.
Para encender : Mantenga presionado el botón multi-funcional (MFB) durante 4 segundos.
Para apagar: Mantenga presionado el botón multi-funcional (MFB) durante 4 segundos
*Technische Änderungen vorbehalten! / * Technical specifications are subject to change without notice. 06/2009 rev1
Micrófono
Micrófono integrado para su uso con teléfonos móviles
Batería integrada
3,7 V / 300mAh / Litio-polímero, recargable
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising