helioset-250-ec-notice-utilisateur-0020081796_02-09

helioset-250-ec-notice-utilisateur-0020081796_02-09
HelioSet
• HelioSet 1.250 E-c
• HelioSet 2.250 E-c
Description du système et Notice d’emploi
HelioSet
Pour l'utilisateur
Description de l'installation
HelioSet
Sommaire
1
1.1
1.2
1.3
Remarques relatives à la documentation ........ 2
Conservation des documents ....................................2
Symboles utilisés ..........................................................2
Validité de la notice .....................................................2
2
2.1
2.2
2.3
Description de l'installation .............................. 2
Installation solaire ........................................................2
Ballon ..............................................................................3
Principe de fonctionnement ......................................3
Description de l'installation HelioSet 0020081796_01
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
2.9
Fonction du régulateur solaire ..................................4
Structure et fonctionnement ....................................6
Canalisations solaires..................................................8
Caractéristiques du fluide caloporteur ...................8
Protection antigel et anticorrosion du circuit
solaire ..............................................................................8
Capteurs plans HelioPlan SRD 2.3 et SRDV 2.3 ...9
1
1 Remarques relatives à la documentation
2 Description de l'installation
1
Remarques relatives à la
documentation
Les consignes suivantes vous permettront de vous
orienter dans l‘ensemble de la documentation.
D'autres documents doivent être observés en liaison
avec la présente description de l'installation et notice
d'emploi.
Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages liés au non respect des présentes notices.
Autres documents applicables
Lors de l’utilisation de HelioSet, respectez toutes les notices d’emploi des éléments et composants de l'installation. Ces notices d'emploi sont fournies avec les différents éléments et équipements complémentaires de
l'installation.
1.1
Conservation des documents
Veuillez conserver cette description de l'installation et la
notice d‘emploi ainsi que tous les documents d‘accompagnement applicables afin qu’ils soient à disposition en
cas de besoin.
Remettez-les au nouvel utilisateur en cas de déménagement ou de vente de l'appareil.
1.2
Symboles utilisés
Veuillez respecter les consignes de sécurité de cette notice d'emploi et d'installation lors de l'utilisation de l'appareil !
1.3
Validité de la notice
La présente description de l'installation s'applique uniquement pour les références d'appareils suivantes :
Type d'appareil
Référence
HelioSet S-FE 250/3 SE-c
0010008806
Tab. 1.1 Validité de la notice
La référence de l'appareil est indiquée sur la plaque
signalétique.
2
Description de l'installation
Cette description du système est destinée à l'utilisateur
du système HelioSet.
Elle contient des informations relatives à l'installation et
a pour vocation de compléter la notice d'installation. La
description de l'installation figure au début de cette notice afin que vous la lisiez avant toutes les autres notices.
2.1
Installation solaire
L'installation solaire HelioSet est un dispositif permettant la préparation d'eau chaude sanitaire par énergie
solaire.
Elle se compose d'un ballon, d'un champ de capteurs
comprenant 1 - 2 capteurs et d'une conduite de
connexion qui relie le ballon au champ de capteurs.
!
d Danger
Danger de mort et risque de blessures !
!
e Danger
Danger de mort par électrocution !
!
H Danger
Risque de brûlure et de combustion !
!
a Attention
Situation potentiellement dangereuse pour le
produit et l'environnement !
!
h Remarque
Ce symbole signale des informations
importantes.
• Ce symbole indique une activité nécessaire.
2
Description de l'installation HelioSet 0020081796_01
Description de l'installation 2
2.2
Ballon
La plupart des composants de l'installation solaire compacte sont intégrés dans le ballon d’eau chaude sanitaire. L'installation comporte un régulateur intégré permettant la commande de l'installation solaire et le réchauffage, en fonction des besoins, pour les appareils de
chauffage Saunier Duval.
Les ballons Saunier Duval S-FE 250 SE-c et 350 SEP-c
sont des ballons solaires à chauffage indirect, pour l'approvisionnement en eau chaude à appoint solaire. La
seule différence entre ces modèles est le volume du ballon.
Afin de leur garantir une grande longévité, les ballons et
les serpentins de chauffage sont émaillés côté eau sanitaire. Chaque ballon est protégé contre la corrosion par
une anode de protection en magnésium. Pour assurer
une protection durable contre la corrosion, procédez à
un entretien annuel de cette anode de protection.
2.3
Principe de fonctionnement
Le principe de fonctionnement de l'installation solaire
HelioSet se distingue des nombreuses autres installations solaires.
L'installation solaire HelioSet n'est pas complètement
remplie de fluide caloporteur et n'est pas sous pression.
C'est pourquoi les pièces habituellement intégrées aux
installations solaires, telles que le vase d'expansion, le
manomètre et le purgeur ne se trouvent pas sur celle-ci.
1
2
6
Les ballons solaires à apport indirect fonctionnent en
circuit fermé, c’est-à-dire que l’eau contenue dans le ballon n’est pas en contact avec l'air. Lorsque vous ouvrez
la soupape de distribution d’eau chaude, l’eau chaude
est évacuée du ballon sous la pression de l’eau froide entrant dans le ballon.
L'échangeur solaire se trouve dans la partie inférieure,
celle-ci étant froide. Les températures relativement basses de l’eau dans la partie inférieure garantissent une
transmission optimale de la chaleur du circuit solaire à
l’eau du ballon, même en cas de faible rayonnement solaire.
Sur les modèles S-FE 250 SE-c et 350 SEP-c il est possible, si nécessaire, de fournir un chauffage complémentaire à l’aide d’une résistance chauffante.
À la différence du chauffage solaire, le réchauffage de
l’eau chaude par la résistance chauffante a lieu dans la
partie supérieure plus chaude du ballon. Le volume de
réserve du réchauffage est d'environ 140 l pour le
S-FE 250 SE-c et de 154 l pour le S-FE 350 SEP-c.
Le ballon solaire dispose d'une ou de deux pompe(s) de
circulation permettant une adaptation optimale de la
quantité de pompage requise ainsi que de la puissance
de la pompe.
La régulation du débit nominal est effectuée par le régulateur ; il n'est pas nécessaire de procéder manuellement. Le seul réglage devant être effectué lors de l'installation est d'indiquer s'il s'agit d'un système à 1 ou
2 capteurs.
Description de l'installation HelioSet 0020081796_01
5
3
4
Fig. 2.1 Répartition du fluide caloporteur en cas d'arrêt de la /
des pompe(s) du capteur
Légende
1 Champ de capteurs
2 Conduite de départ solaire
3 Partie supérieure du serpentin
4 Pompe du capteur
5 Conduite de retour solaire
Lors de l'arrêt de la / des pompe(s) du capteur (4) le
fluide caloporteur se répartit dans le serpentin de chauffage (3), dans la / les pompe(s) du capteur et dans la
tuyauterie solaire au niveau du ballon. C'est pourquoi il
est important d'installer le champ de capteurs (1) et toutes les conduites solaires (2) et (5) de manière à ce que
le fluide caloporteur puisse s'écouler dans le ballon par
l'inclinaison en place. Les conduites solaires et le champ
des capteurs sont alors remplis d'air.
Une préparation spéciale à base d'eau et de glycol
constitue le fluide caloporteur. Le ballon est déjà rempli
de ce mélange lors de la livraison.
3
2 Description de l'installation
1
2
7
3
6
5
4
Fig. 2.2 Répartition du fluide caloporteur en cas de
fonctionnement de la / des pompe(s) du capteur
Légende
1 Champ de capteurs
2 Conduite de départ solaire
3 Partie supérieure du serpentin
4 Partie inférieure du serpentin
5 Pompe du capteur
6 Conduite de retour solaire
Lorsque le régulateur solaire met en marche la / les
pompe(s) du capteur (5), celle(s)-ci envoie(nt) le fluide
caloporteur du serpentin de chauffage (4) par la conduite de retour (6) dans le champ de capteurs (1). C'est à
cet endroit que le fluide est réchauffé et reconduit au
ballon par la conduite de départ solaire (2).
Le volume du fluide contenu dans les conduites solaires
et dans le champ de capteurs est minime comparé à
celui contenu dans le serpentin de chauffage du ballon,
étant donné la minceur des conduites et l'épaisseur du
serpentin. Ainsi, le niveau du fluide caloporteur ne diminue que très peu lors du fonctionnement de la / des
pompe(s) du capteur. La partie supérieure (3) du serpentin de chauffage recueille l'air refoulé par les conduites
solaires et le champ de capteurs.
En cas de réchauffage du système, le fluide caloporteur
et l'air se dilatent quelque peu. La pression de l'air
contenu dans l'installation solaire augmente alors légèrement. La bulle d'air contenue dans l'installation accomplit la tâche d'un bac de compensation. Cette pression est indispensable et ne doit en aucun cas s'évacuer.
C'est pourquoi aucun purgeur ne peut être monté sur
l'installation solaire.
Lorsque la / les pompe(s) du capteur est / sont en marche, le fluide caloporteur contenu dans la partie supérieure (3) du serpentin de chauffage est en contact permanent avec l'air.
4
Les conditions suivantes découlent du principe de fonctionnement précité :
- Étant donné que l'installation solaire est en arrêt pendant les saisons fraîches et que le capteur et les
conduites solaires ne contiennent que de l'air, il est nécessaire de prendre des mesures de protection contre
le gel, uniquement pour le lieu où le ballon est entreposé.
- L'installation prescrite du champ de capteurs ainsi que
des conduites solaires et plus particulièrement l'inclinaison des conduites constituent une condition indispensable afin de garantir un fonctionnement parfait
de l'installation solaire.
- Le volume de liquide du champ de capteurs ainsi que
des conduites solaires doit être parfaitement adapté à
l'installation solaire. C'est pour cette raison que les
conduites solaires ne peuvent pas avoir une longueur
supérieure ou inférieure aux valeurs limites prescrites,
leur diamètre intérieur ne peut être divergent et la
construction ainsi que le nombre de capteurs ne peuvent être modifiés.
– Les propriétés physiques du fluide caloporteur comptent également parmi les conditions indispensables au
bon fonctionnement de l'installation. Ainsi, si le fluide
doit être changé, il convient d'utiliser exclusivement le
fluide caloporteur Saunier Duval sans aucun additif.
2.4
Fonction du régulateur solaire
Le réglage des installations solaires HelioSet est effectué par un régulateur solaire à micro-processeur intégré.
Le régulateur solaire intégré est un système de réglage
totalement équipé pour le réglage d'un champ de capteurs muni de 1 à 2 capteurs et d'un ballon.
Le régulateur fournit à l'installation une zone de raccordement suffisante et dispose d'un écran de taille conséquente ainsi que d'éléments de commande pour l'affichage des données et la saisie de tous les paramètres
nécessaires.
Régulation à température différentielle
La régulation solaire fonctionne selon le principe de régulation à température différentielle. Le régulateur active la / les pompe(s) du capteur dès que la différence de
température (température capteur - température ballon)
est supérieure à la différence de mise en marche.
Le régulateur arrête la / les pompe(s) du capteur dès
que la différence de température (température capteur température ballon) est inférieure à la différence de
mise hors tension.
La différence de température à la mise en marche est
calculée en fonction des courbes mémorisées dans le régulateur ; il existe différentes courbes pour les installations, selon qu'elles aient un ou deux capteurs.
Fonction de recharge
La fonction de recharge sert à réchauffer le ballon pendant un laps de temps défini ou indéfini à la température
de consigne déterminée par Vaillant (55°C le jour ou
60° la nuit), même lorsque le rendent solaire est insuffi-
Description de l'installation HelioSet 0020081796_01
Description de l'installation 2
sant. Ceci signifie qu'une recharge via la résistance
chauffante s'avère possible. Pour la recharge du ballon
solaire, vous pouvez procéder au réglage d'un programme horaire (pour plus de détails, voir la notice d'emploi,
section 4.3.6) ou bien activer la fonction Recharge occasionnelle (pour plus de détails, voir la notice d'emploi,
section 4.3.7).
Temporisation de la recharge
Pour éviter une recharge inutile avec la résistance
chauffante, le régulateur est équipé d'une temporisation
de recharge. La recharge est retardée si la / les
pompe(s) du capteur fonctionne(nt) et qu'une production solaire est donc assuré. Si la ou les pompes des capteurs s'arrête(nt) et que la température souhaitée du
ballon n'est pas atteinte, la recharge du ballon se fait via
la résistance chauffante.
Protection anti-légionelles
Pour la protection anti-légionelles, le client doit installer
la pompe à légionelles, proposée par Saunier Duval
comme accessoire.
La fonction anti-légionelles sert à détruire les germes
dans le réservoir et dans les conduites.
Lorsque la fonction est activée, le ballon et les conduites
correspondantes d’eau chaude sont portés une fois par
semaine (le mercredi) à une température de 70 °C. Ensuite, la fonction tente d‘atteindre, grâce à la seule production solaire, la température de consigne pendant
90 min. Si cette opération s'avère infructueuse, la protection anti-légionelles s'effectue de nuit via la résistance chauffante. La fonction Protection anti-légionelles est
désactivée lorsqu'une température d'au moins 68 °C est
mesurée pendant 30 min.
L'installateur spécialisé active la fonction de protection
anti-légionelles dans le niveau réservé à l'installateur.
Protection anti-blocage des pompes
Une activation de pompe d‘environ trois secondes a lieu
pour toutes les pompes raccordées au bout d‘une immobilisation de 23 heures afin d‘éviter un blocage de
celles-ci.
Éphéméride
Le régulateur est équipé d'une éphéméride permettant
un passage automatique en heure d'été / d'hiver. Pour
l‘activer, il suffit de saisir une seule fois la date actuelle
dans le menu réservé à l‘installateur.
!
h Remarque
Veuillez noter qu‘en cas de panne de courant, le
Mode de remplissage / de service
Pour garantir un remplissage rapide de l'installation
après le démarrage de la / des pompe(s) du capteur, le
régulateur est équipé d'une fonction « Mode de remplissage ». À chaque démarrage, la / les pompe(s)
fonctionne(nt) en mode de remplissage avec puissance
réglée. La régulation différentielle n'est pas active pendant cette durée, ce qui évite l'arrêt de la / des
pompe(s), même en cas de passage sous le seuil de mise
à l'arrêt. Pendant les premières 20 sec., la pompe de circuit solaire 1 accélère jusqu'à 50% de sa puissance, puis
le cas échéant (version « P » uniquement), la pompe de
circuit solaire 2 est mise en marche à 50% de sa puissance. Pendant les 20 sec. suivantes, la pompe de circuit
solaire 1 accélère à 100% de sa puissance. La pompe de
circuit solaire 2 (version « P » uniquement) atteint ensuite également 100% de sa puissance. En conséquence,
la pompe ou les deux pompes fonctionnent à 100% de
leur puissance afin de garantir un remplissage pendant
la durée restante du mode remplissage.
Le mode de service succède au mode de remplissage,
une fois ce dernier terminé. Afin d'éviter une mise à l'arrêt prématurée de la / des pompe(s) du capteur en cas
de faible production solaire, la / les pompe(s)
fonctionne(nt) tout d'abord pendant 12 minutes, pendant
que la régulation différentielle détermine la / les
puissance(s) optimale(s) des pompes. Après écoulement
de ce délai, la régulation différentielle définit la durée du
fonctionnement ultérieure et la puissance de la (des)
pompe(s) du circuit solaire. Ce faisant, la puissance s'accélère lorsque la différence de température augmente
entre la sonde du capteur et la sonde inférieure du ballon pendant la durée de fonctionnement ou la puissance
est jugulée si la différence de température diminue.
Fonction Recharge occasionnelle
L'activation de la fonction Recharge occasionnelle libère
la fonction de recharge, de façon à ce que le ballon soit
réchauffé une uniquement via la résistance chauffante à
55°C (température de consigne diurne). Cette fonction
est utile lorsqu'il convient de réchauffer le ballon et que
la production solaire ne suffit pas. Dès que la température de consigne est atteinte la fonction Recharge occasionnelle est désactivée.
Fonction Vacances
L'activation de cette fonction met, pour la durée réglée
des vacances (1...99 jours), le mode de fonctionnement
. La production solaire, mais aussi la fonction de
sur
recharge sont ainsi désactivées.
régulateur ne dispose que d‘une autonomie de
30 min. L‘horloge interne s‘arrête au bout de
30 min. et le calendrier ne redémarre pas après
la reprise de l‘alimentation. Dans ce cas, il faut
procéder à un nouveau réglage de l'heure et à
une vérification de la date actuelle.
Description de l'installation HelioSet 0020081796_01
5
2 Description de l'installation
2.5
Structure et fonctionnement
L'installation solaire Saunier Duval HelioSet est une installation solaire thermique permettant la production
d'eau chaude. Lorsque l'installation solaire es à l'arrêt, le
fluide caloporteur s'écoule du champ de capteurs, composé d'un ou de deux capteurs, et des conduites des ballons solaires. Les dégâts sur l'installation solaire dus au
gel et à un excès de chaleur peuvent être évités de cette
manière. Une protection antigel supplémentaire permet
d'utiliser un mélange eau-glycol comme fluide caloporteur.
16
Capteurs A
Il s'agit ici de capteurs plans HelioPlan SRD 2.3 (15) ou
de HelioPlan SRDV 2.3 à absorbeurs à serpentin. Une
sonde de capteur (16) fixée dans le capteur mesure la
température du capteur.
Tubage B
La tuyauterie du système se compose de la conduite de
départ (1) et de la conduite de retour (14). Dans la maison, les conduites sont installées l'une à côté de l'autre
dans une isolation couvrant également la conduite pour
la sonde de capteur (16). Ce module porte également le
nom de « tube solaire en cuivre 2 en 1 ». Afin d'établir
une connexion avec le toit, les conduites en cuivre sont
dégagées de leur isolation, rallongées en conséquence,
isolées individuellement, et fixées sur le capteur au
moyen de vis de serrage.
15
2
A
15
1
Le système se compose de trois éléments principaux :
A 1-2 capteurs,
B le tubage isolé et
C un ballon solaire avec pompe(s) intégrée(s) et commande.
1
2
14
B
!
h Remarque
Étant donné le dimensionnement de la tuyaute-
3
4
5
13
12
11
10
9
6
7
C
8
Fig. 2.3 Composants principaux du système HelioSet avec
ballons S-FE 250 SE-c et 350 SEP-c (schéma de
principe sans accessoires de raccordement)
Légende
1 Conduite de départ solaire
2 Conduite d'eau froide
3 Régulation
4 Conduite d'eau chaude
5 Sonde du ballon supérieure
6 Résistance chauffante
7 Echangeur thermique solaire
8 Sonde inférieure du ballon
9 Tubage solaire intégré
10 Soupape de sécurité
11 Robinet de remplissage / vidange inférieur
12 Pompe du capteur
13 Robinet de remplissage / vidange supérieur
14 Conduite de retour solaire
15 Champ de capteurs
16 Sonde du capteur
6
rie, veillez à utiliser exclusivement un tube en
cuivre au diamètre intérieur de 8,4 mm pour
l'installation.
Saunier Duval recommande le « tube solaire en
cuivre 2 en 1 », disponible en accessoire, en longueur 10 m ou 20 m. Il est facile à monter et
permet à l'installation de fonctionner de manière optimale et sécurisée.
Ballon solaire C
Les ballons électriques S-FE 250 SE-c et 350 SEP-c possèdent respectivement un volume de remplissage d'env.
250 l et 350 l. Ils sont équipés d'un échangeur thermique
solaire et d'une résistance chauffante.
L'échangeur solaire (7) se situe dans la partie inférieure
du ballon. Cet échangeur est connecté au circuit de capteurs. La résistance chauffante située (6) dans la partie
supérieure sert au réchauffage du ballon lorsque le
rayonnement solaire est insuffisant.
Les deux sondes ballon (5) et (8) indiquent les températures prélevées sur le régulateur (3), intégré au ballon.
Les autres pièces intégrées au ballon de stockage sont
les pompe(s) du capteur (12), qui assurent la circulation
du fluide caloporteur dans le circuit solaire, une soupape
de sécurité (10) et deux robinets de remplissage et de
vidange (11) et (13). Le ballon sert à l'approvisionnement
en eau sanitaire qui entre par la conduite d'eau froide
(2) et s'écoule par la conduite d'eau chaude (4).
Description de l'installation HelioSet 0020081796_01
Description de l'installation 2
Circuit solaire
Le circuit solaire contient 1-2 capteurs (15) dont l'extrémité du tube supérieur est raccordée à la conduite de
départ solaire en cuivre (1). L'autre extrémité de cette
conduite est connectée au raccordement supérieur de
l'échangeur solaire (7). Le raccord inférieur de l'échangeur thermique solaire passe par une partie du tubage
solaire (9) intégré au ballon pour déboucher sur le côté
admission de la pompe(s) du capteur (12). La / les
pompe(s) aspire(nt) le liquide caloporteur dans le tube
en cuivre solaire (14) relié au raccord situé le plus bas
du champ de capteurs (15).
La tuyauterie solaire (9) intégrée au ballon contient également les robinets de remplissage et de vidange (11) et
(13) ainsi que la soupape de sécurité (10).
Le circuit solaire renferme un mélange de fluide caloporteur et d'air. Le fluide caloporteur se compose d'une préparation à base de mélange eau-glycol contenant également des inhibiteurs. La quantité de fluide caloporteur
ajoutée doit être calculée afin que seul l'échangeur solaire (7) contienne du fluide caloporteur lorsque l'installation est à l'arrêt. En revanche, les capteurs (15) et les
tubes de départ solaire en cuivre (1) et (14) ne contiennent que de l'air.
Il n'est pas indispensable d'intégrer un vase d'expansion
au circuit solaire puisque le circuit solaire n'est pas entièrement rempli de fluide caloporteur. Il faut plutôt que
l'air du circuit soit en quantité suffisante afin de compenser l'expansion du volume du fluide caloporteur
chauffé. L'air contenu dans le circuit revêt donc une importance fonctionnelle. Le montage d'un conduit d'évacuation sur l'installation est hors de question puisque
l'air doit impérativement rester dans l'installation.
Fonctionnement de l'installation solaire
Lorsque la différence de température entre la sonde de
capteur (16) et la sonde de capteur inférieure (8) dépasse une valeur limite déterminée, la / les pompe(s) du
capteur (12) se met(tent) en marche. Elle(s) aspire(nt) le
fluide caloporteur de l'échangeur thermique solaire (7)
via la conduite de retour du tube en cuivre solaire (14),
par les capteurs (15) et par le retour du tube en cuivre
solaire (1) pour injecter le fluide dans l'échangeur solaire
du ballon.
L'air contenu jusqu'à présent dans les capteurs (15) est
éjecté des capteurs et passe par la conduite de refoulement du tube en cuivre solaire (1) dans l'échangeur solaire (7). La plupart de l'air est ensuite recueillie dans les
spires supérieures du serpentin de chauffage de l'échangeur thermique solaire. Le fluide caloporteur est maintenu dans la partie restante de l'échangeur solaire, puisque les contenus des capteurs (15) et des tubes solaires
en cuivre (1) et (14) sont inférieurs en volume à celui de
l'échangeur solaire (7) dans le ballon.
Dès que les capteurs (15) et les tubes solaires en cuivre
(1) et (14) sont remplis de fluide caloporteur, le régime
de la/des pompe(s) diminue, puisque les colonnes de fluide ascendant et descendant se compensent en raison du
très petit diamètre des tubes solaires en cuivre. Par
Description de l'installation HelioSet 0020081796_01
conséquent, la / les pompe(s) doit / doivent plus que canaliser la résistance hydraulique de l'installation.
Si, après une certaine période de service, la différence
de température entre la sonde du capteur (16) et la
sonde inférieure du ballon (8) passe en-dessous d'une
température déterminée sur la base des courbes mémorisées, la régulation (3) arrête la / les pompe(s) du capteur. Le fluide caloporteur regagne alors l'échangeur
thermique solaire (7) via la conduite de retour solaire
(14) et la / les pompe(s). L'air auparavant contenu par la
partie supérieure de l'échangeur solaire est réinjecté simultanément par la conduite de refoulement du tube solaire en cuivre (1), par les capteurs (15) et par la conduite de trajet de retour du tube solaire en cuivre (14).
Équipement
Le ballon solaire est livré complètement monté et est
déjà rempli de fluide caloporteur lors de la livraison. Il
n'est donc pas nécessaire de le remplir lors de la mise en
fonctionnement.
Afin de leur garantir une grande longévité, les réceptacles et les serpentins de chauffage sont émaillés côté
eau sanitaire. Une anode de magnésium effectuant la
tâche d'une anode active a été installée en série pour
protéger l'installation de la corrosion. Pour assurer une
protection durable contre la corrosion, procédez à un
entretien annuel de cette anode active.
Protection antigel
Si le ballon reste pendant une longue période hors service dans une pièce non chauffée (par ex. pendant les vacances d'hiver), vidangez-le entièrement pour éviter des
dommages causés par le gel. N'oubliez pas de vidanger
aussi l'échangeur de réchauff.
Prévention des brûlures
L'eau contenue par le ballon peut, indépendamment de
la production solaire et du réchauffage, atteindre 80 °C.
Danger !
H Risque
de brûlure
Si la température de l'eau qui sort des points de
puisage est supérieure à 60 °C, il existe un risque de brûlure.
Montez un mélangeur thermostatique dans la
conduite d'eau chaude, comme décrit à la section 6.6 de la notice d'installation et de maintenance ou utilisez le kit solaire ou la plaque de
connexion solaire. Réglez le mélangeur thermostatique sur < 60°C puis contrôlez la température au point de puisage de l'eau chaude.
7
2 Description de l'installation
Résistance chauffante électrique
La résistance chauffante d'une puissance de 2,7 kW
(S-FE 250 SE-c) ou 3,6 kW (S-FE 350 SEP-c) (à 230 V,
50 Hz) dispose d'un limiteur de température de sécurité
(STB 1). Le thermostat de sécurité du limiteur de température de sécurité (STB 1) coupe la résistance chauffante
électrique, afin d'empêcher tout fonctionnement à sec
en cas d'omission du remplissage du ballon. Un deuxième limiteur de température de sécurité STB 2 limite la
température de sortie maximale du ballon à une valeur
inférieure à 100°C. Cet arrêt de sécurité, déclenché par
un ou les deux limiteurs de température de sécurité
(STB 1 ou STB 2), ne peut être réinitialisé que par un installateur spécialisé.
2.6
Canalisations solaires
L'installation solaire Saunier Duval est un système hydraulique fermé dans lequel la transmission de chaleur
vers les consommateurs d'énergie ne peut s'effectuer
que par le biais des échangeurs, et cela en raison de la
spécificité du liquide caloporteur. Veillez à ce que les
conditions suivantes soient réunies afin de garantir un
fonctionnement irréprochable tout en optimisant la
consommation d'énergie :
- Pour le tubage solaire, vous ne pouvez utiliser qu'un
tube en cuivre d'un diamètre intérieur de 8,4 mm.
En raison de son montage facile et rapide, nous
conseillons le « tube solaire en cuivre 2 en 1 », disponible en accessoire, en longueur de 10 m pour installation sur toiture ou en longueur de 20 m pour installation dans la cave. Les deux tubes en cuivre composant
la conduite de refoulement et la conduite de retour du
« tube solaire en cuivre 2 en 1 » sont déjà isolés et
contiennent en plus la conduite pour la sonde de capteur.
- Seuls des raccords bicônes dont la température autorisée par le fabricant s'élève à 200 °C peuvent être utilisés.
Dans ce cas, nous recommandons également d'utiliser
ici les bagues à sertir comprises dans les accessoires
« tube solaire en cuivre 2 en 1 », longueur 10 m et
«tube solaire en cuivre 2 en 1», longueur 20 m !
!
a Attention
Risque d'endommagement.
La foudre peut entraîner la destruction du système électronique de l'installation solaire, du
système de chauffage ou dans la maison.
Raccordez le circuit solaire à la terre au niveau
du capteur.
Montez par exemple à cet effet des colliers de
mise à la terre sur les conduites du circuit solaire et raccordez ces premiers à l’aide d’un
câble de 16 mm2 à un rail de liaison équipotentielle.
2.7
Caractéristiques du fluide caloporteur
Les données ci-dessous se rapportent au fluide caloporteur Saunier Duval.
Le fluide caloporteur Saunier Duval est un produit antigel et anticorrosion prêt à l'emploi. Il présente une résistance aux chocs thermiques très élevée et peut être utilisé en association avec des capteurs plans Saunier
Duval.
Le fluide caloporteur présente en outre une thermique
élevée.
Les inhibiteurs garantissent une protection anticorrosion
efficace sur tous les métaux employés (installations mixtes).
Attention !
a Risque
d'endommagement.
Le remplacement du fluide caloporteur Saunier
Duval par de l'eau ou d'autres liquides, peut entraîner la destruction des capteurs ou d'autres
pièces de l'installation par le gel ou la corrosion.
Ne remplissez l'installation que par le fluide caloporteur Saunier Duval.
Vous pouvez conserver indéfiniment le fluide caloporteur Saunier Duval dans un récipient fermé et étanche à
l'air.
Le contact du produit avec la peau est en principe sans
danger ; en cas de contact avec les yeux, une légère irritation est à craindre ; rincez-vous immédiatement les
yeux avec de l'eau. Veuillez observer la fiche technique
de sécurité, voir paragraphe 3.1.2 de la notice d'installation et de maintenance.
2.8
Protection antigel et anticorrosion du circuit
solaire
Afin de protéger l'installation solaire de manière fiable
contre le gel et la corrosion, lorsqu'un remplissage ou
une recharge s'avère nécessaire, utiliser exclusivement
le fluide caloporteur Saunier Duval non dilué.
h Remarque
Une installation remplie de fluide caloporteur
Saunier Duval peut résister à des températures
allant jusqu'à environ -28 °C. Même en cas de
températures extérieures plus basses, le gel ne
cause pas de dommages immédiats car l'effet
d'éclatement de l'eau est réduit. Contrôlez l'effet de la protection antigel d'abord après remplissage de l'installation, puis une fois par an.
Pour un contrôle rapide et simple, nous vous recommandons le réfractomètre Saunier Duval.
Il est en outre possible d'utiliser un contrôleur de protection contre le gel classique.
Suivez les notices d'emploi associées.
Lorsque votre maison est déjà équipée d’un paratonnerre, raccordez les capteurs à ce dernier.
8
Description de l'installation HelioSet 0020081796_01
Description de l'installation 2
2.9
Capteurs plans HelioPlan SRD 2.3 et
SRDV 2.3
Sécurité
!
H Danger
Danger de brûlure !
L'intérieur des capteurs peut atteindre une
température de 200 °C en cas de rayonnement
solaire. Une fois la mise en fonctionnement du
système solaire effectuée, retirez le film de
protection solaire installé en usine.
!
H Danger
Danger de brûlure !
L'intérieur des capteurs peut atteindre une
température de 200 °C en cas de rayonnement
solaire.
Évitez d'effectuer des travaux de maintenance
en plein soleil.
!
h Remarque
Pour l'installation solaire HelioSet les capteurs
Fig. 2.5 2ème champ de capteurs HelioPlan SRDV 2.3 (non
disponibles dans tous les pays) en montage sur toiture
HelioPlan SRD 2.3 ne doivent être montés qu'à
l'horizontale et les capteurs SRDV 2.3 uniquement verticalement (ne sont pas disponibles
dans tous les pays).
1
2
3
4
5
Fig. 2.6 Coupe du capteur plan Saunier Duval HelioPlan
SRD 2.3
Légende
1 Verre solaire de sécurité
2 Absorbeur
3 Isolation de laine minérale (laine minérale)
4 Paroi arrière
5 Cadre aluminium
Fig. 2.4 2ème champ de capteurs HelioPlan SRD 2.3 en
montage sur toiture
Description de l'installation HelioSet 0020081796_01
Les capteurs plans Saunier Duval HelioPlan SRD 2.3 et
SRDV 2.3 sont équipés d'un cadre aluminium résistant à
l'eau de mer et d'un absorbeur à surface de cuivre avec
revêtement sous vide sélectif ainsi que de verre solaire
de sécurité. L'isolation thermique des deux capteurs est
excellente et durable ; elle ne contient pas de CFC et
l'isolation de laine minérale résiste aux températures de
l'installation hors fonctionnement. Tous les raccordements du capteur SRD 2.3 ont été prévus afin de pouvoir procéder à un montage flexible des jonctions par
brasage ou des raccords à rondelle de serrage recommandés par Saunier Duval.
9
2 Description de l'installation
10
Description de l'installation HelioSet 0020081796_01
Pour l'utilisateur
Notice d'emploi
HelioSet
Sommaire
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Remarques relatives à la documentation ........ 2
Conservation des documents ....................................2
Symboles utilisés ..........................................................2
Validité de la notice .....................................................2
Plaque signalétique .....................................................2
Marquage CE .................................................................2
2
Sécurité ................................................................ 2
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.6.1
3.6.2
3.7
3.8
Remarques relatives au fonctionnement ......... 3
Conditions de garantie ................................................3
Consignes générales....................................................4
Utilisation conforme de l'appareil ............................5
Choix de l'emplacement .............................................5
Nettoyage .......................................................................5
Recyclage et mise au rebut .......................................5
Appareil ..........................................................................5
Emballage .......................................................................5
Conseils en matière d'économie d'énergie ............6
Caractéristiques techniques de la résistance
chauffante ......................................................................6
4
4.1
4.2
Utilisation ............................................................ 6
Vue d'ensemble des éléments de commande .......6
Mesures à prendre avant la mise en
fonctionnement ............................................................6
Mise en fonctionnement .............................................7
4.3
Notice d'emploi HelioSet 0020081796_01
4.3.1 Vue d'ensemble de l'écran .........................................7
4.3.2 Affichage du menu principal .....................................8
4.3.3 Programmation des fonctions du menu
principal ..........................................................................8
4.3.4 Choix du mode de fonctionnement .........................8
4.3.5 Réglage du jour de la semaine en cours ................8
4.3.6 Réglage de l‘heure actuelle ......................................8
4.3.7 Programmation des fonctions du menu
« Programmation »......................................................8
4.3.8 Programmation des fonctions du menu
« Fonctions spéciales »...............................................9
4.3.9 Fonction « Recharge occasionnelle ».................... 10
4.3.10 Fonction « Vacances » .............................................. 10
4.4
Dépannage ................................................................... 10
4.5
Indicateurs d‘anomalie .............................................. 10
4.6
Mise hors fonctionnement .........................................11
4.7
Protection antigel........................................................12
4.8 Maintenance et service après-vente.......................12
4.9
Contrôle de la soupape de sécurité........................13
1
1 Remarques relatives à la documentation
2 Sécurité
1
Remarques relatives à la
documentation
Les consignes suivantes vous permettront de vous
orienter dans l‘ensemble de la documentation.
D’autres documents sont également disponibles en complément de la présente notice d'emploi.
Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages liés au non respect des présentes notices.
Autres documents applicables
Lors de l’utilisation de l'installation solaire HelioSet,
respectez toutes les notices d’emploi des éléments et
composants de l'installation. Ces notices d'emploi sont
fournies avec les différents éléments et équipements
complémentaires de l'installation.
1.1
Conservation des documents
Conservez la présente notice d'emploi ainsi que tous les
documents applicables à portée de main afin qu'ils
soient disponibles en cas de besoin.
Transmettez-les au nouvel utilisateur en cas de déménagement ou de vente de l‘appareil.
1.2
Symboles utilisés
Veuillez respecter les consignes de sécurité de cette notice d'emploi lors de l'utilisation de l'appareil !
!
d Danger
Danger de mort et risque de blessures !
!
e Danger
Danger de mort par électrocution !
!
H Danger
Risque de brûlure et de combustion !
!
a Attention
Situation potentiellement dangereuse pour le
produit et l'environnement !
Remarque !
h Ce symbole signale des informations
1.4
Plaque signalétique
Les plaques signalétiques de l'installation solaire HelioSet sont apposées au capteur et au ballon de stockage.
1.5
Marquage CE
Le marquage CE atteste que l'installation solaire HelioSet satisfait aux exigences élémentaires des directives
européennes.
2
Sécurité
Les installations solaires Saunier Duval HelioSet ont été
conçues selon les techniques et les règles de sécurité en
vigueur. Une utilisation non conforme peut néanmoins
avoir les conséquences suivantes : constituer une source
de danger pour la vie et la santé de l'utilisateur ou d'un
tiers ; occasionner des dommages à l'appareil comme à
d'autres biens matériels.
!
a Attention
Les appareils doivent être utilisés exclusivement pour le chauffage de l'eau sanitaire.
Montage
Seul un installateur qualifié, se portant garant du respect des prescriptions, règles et directives en vigueur,
est autorisé à installer l'installation solaire HelioSet.
Si vous souhaitez bénéficier de la garantie constructeur,
l‘appareil doit impérativement avoir été installé par un
installateur qualifié et agréé.
Celui-ci est également responsable de l’inspection / de la
maintenance, des réparations et des modifications effectuées sur les ballons.
Soupape de sécurité et conduite de purge
Lors du chauffage de l’eau chaude dans le ballon, le volume de l’eau augmente. Chaque ballon doit donc être
équipé d’une soupape de sécurité et d’une conduite de
purge.
Pendant l’opération de chauffage, de l’eau sort de la
conduite de purge.
importantes.
• Ce symbole indique une activité nécessaire.
1.3
Validité de la notice
La présente notice d'utilisation est valable exclusivement pour les appareils présentant les références suivantes :
Type d'appareil
Référence
HelioSet S-FE 250/3 SE c
0010008806
Tab. 1.1 Validité de la notice
La référence de votre appareil apparaît sur la plaque signalétique.
2
Notice d'utilisation de l'HelioSet 0020081796_01
Sécurité 2
Remarques relatives au fonctionnement 3
Remarque !
h En présence d’un vase d’expansion d'eau
chaude, il ne sort pas d’eau de la conduite de
purge pendant l’opération de chauffage.
a
H
Attention !
Risque d'endommagement.
Si la soupape de sécurité est fermée ou si la
conduite de purge est fermée, il peut se créer
une surpression dans le ballon solaire qui peut
entraîner l'endommagement du ballon.
Ne fermez jamais la soupape de sécurité ni la
conduite de purge.
Danger !
Risque de brûlures.
La température de l’eau sortant de la soupape
de sécurité ou de la conduite de purge peut
atteindre 80 °C.
Évitez tout contact avec ces composants ou
avec l'eau qui sort de ces composants.
Risque de gel
Si vous laissez le ballon dans une pièce non chauffée
sans l’utiliser pendant une longue période (p. ex. pendant les vacances d’hiver, etc.), vous devez auparavant
vidanger le ballon complètement.
Modifications
Il est strictement interdit de modifier les composants de
l'installation (à l'exception des modifications décrites
dans la présente notice).
!
a Attention
Risques de dommages en cas de modifications
non conformes !
Ne procédez jamais vous-même à des interventions ou des manipulations sur le ballon ou la
régulation, sur les conduites d’eau et de courant, sur la conduite de purge, sur la soupape de
sécurité pour l'eau du ballon ou sur d’autres
parties de l’installation.
Fuites
En cas de pertes dans la zone de conduite d'eau chaude
entre le ballon et le point de puisage, il est nécessaire de
fermer la soupape d’arrêt d'eau froide montée sur place
sur le ballon, et de faire réparer les défauts d’étanchéité
par votre installateur agréé.
3
Remarques relatives au
fonctionnement
3.1
Conditions de garantie
Conditions de garantie de la garantie constructeur
Vaillant pour les ballons solaires auroSTEP plus VIH
et VEH.
Vaillant atteste que le produit de haute qualité dont vous
avez fait l'acquisition est libre de tout défaut de fabrication.
Nous vous accordons donc une garantie constructeur
de
• 5 ans sur le ballon d'accumulation,
• 2 ans sur les autres composants (électronique,
pompes, hydraulique, boîtier etc.).
Cette garantie - qui ne substitue ni limite vos droits prévus par la loi - s'applique en sus. Vous avez également la
possibilité de la faire valoir en lieu et place des demandes pour défaut prévus par la loi que vous pouvez faire
valoir auprès du vendeur (en règle générale, l'installateur).
La garantie n'est valable que pour les ballons solaires
auroSTEP plus VIH et VEH (appelé par la suite « ballons
solaires ») achetés en France, installés et mis en service
par une entreprise spécialisée qualifiée. Elle n'est en
outre uniquement valide que s'il est possible de prouver
qu'une maintenance annuelle correcte du ballon solaire
et de l'ensemble de l'installation de chauffage a été
effectuée, selon les indications de maintenance. La
garantie ne s'applique pas aux accessoires.
Les conditions suivantes sont en outre valables.
Le délai de garantie commence le jour de l'installation ;
il est toutefois limité à 5 ans ou 2 ans (voir ci-dessus) à
partir de l'achat du ballon solaire.
Si pendant le délai de garantie, contre toute attente, des
défauts de matériaux ou de fabrication se produisent,
ceux-ci seront résolus gratuitement par notre service
clientèle en atelier. Celui-ci détermine seul si un ballon
solaire doit être réparé ou échangé. Si le ballon solaire
n'est plus fabriqué au moment de l'indication du défaut,
nous nous réservons la possibilité de l'échanger contre
un produit similaire. Les prestations de garantie effectuées n'entraînent en aucun cas une prolongation du
délai de garantie.
Les prérequis pour une exécution sans entrave des travaux par le service clientèle relèvent de votre responsabilité. Vous devez en particulier veiller à ce que le ballon
solaire soit facilement accessible. Les coûts éventuels
ainsi générés seront couverts par vous-même.
Notice d'emploi HelioSet 0020081796_01
3
3 Remarques relatives au fonctionnement
La garantie n'est applicable qu'aux défauts de matériaux
et de fabrication. Elle ne s'applique aucunement aux défauts causés par :
- par la mise en place du ballon solaire sur un site non
adapté ;
- par l'intégration ou le raccordement de pièces non
agréées par Vaillant ;
- par une mise en place, une configuration et un type de
montage du système insuffisants ;
- par l'exécution de travaux de câblage / installation
défectueux ou par une manipulation incorrecte pendant ces travaux ;
- par une vidange / un remplissage incorrect du circuit
solaire ;
- par le non-respect de la notice de montage et d'emploi ;
- par la non-observation des indications de maintenance
de Vaillant pour le ballon solaire et les systèmes solaires, tout spécialement par l'anode de protection en
magnésium ;
- par un fonctionnement dans des conditions ambiantes
non adaptées ou par le recours à des méthodes différentes des spécifications du produit, modes d'emploi
ou indications de la plaque signalétique ;
- par des cas de force majeure (par exemple tremblement de terre, ouragans, tornades, éruptions volcaniques, inondations, foudre, foudre indirecte, dommages
par la neige, avalanches, froid, glissement de terrain,
invasions d'insectes) ou autres événements imprévisibles.
Si des interventions sont réalisées par d'autres personnes que notre service clientèle ou par un spécialiste
qualifié, la garantie s'éteint. Ceci est également valable
si le ballon solaire est relié à des pièces non agréées par
Vaillant.
La garantie constructeur ne donne lieu à aucun droit
autre que la réparation à titre gracieux des pannes, tels
que par exemple les droits aux dommages et intérêts.
Important
Comme preuve de vos droits de garantie auprès de
notre service clientèle, vous devrez fournir la quittance
de paiement ou la facture de l'établissement spécialisé.
Veuillez donc conserver ce document avec soin !
3.2
Consignes générales
Assurance
Il est conseillé de déclarer à l'assurance l'installation solaire comme objet de grande valeur et de l'assurer explicitement contre les dommages causés par la foudre. Une
assurance contre les dommages causés par la grêle est
de plus judicieuse si vous habitez dans une région particulièrement exposée.
Ballon de stockage et installation solaire
Danger !
H Risque
de brûlures
Les composants conducteurs de fluide caloporteur tels que les capteurs et les conduites solaires, ainsi que les conduites d'eau chaude sont
brûlants en mode solaire.
Vérifiez la température avant de toucher à ces
composants.
Attention !
a Risque
de blessures en cas de modification
inappropriée.
Toute modification inappropriée sur l'installation solaire peut entraîner une sortie de vapeur,
un risque d'explosion ou un endommagement de
l'installation.
Ne procédez à aucune modification sur le ballon
ou le régulateur, les conduites d’eau et de courant (le cas échéant), la conduite de purge et la
soupape de sécurité.
L'installation fonctionne de manière autonome après le
réglage. Les possibilités de réglage sont décrites au
chapitre 4.
Veuillez suivre les consignes suivantes pour un fonctionnement irréprochable de votre installation solaire Saunier Duval :
• N'éteignez jamais l'installation, même avant de partir
en vacances ou si vous soupçonnez une panne.
Dans ce cas, observez les remarques figurant au
chapitre 4.5.
• Ne retirez pas le fusible.
• Ne remplissez sous aucun prétexte le circuit de capteurs vous-même.
!
h Remarque
N'interrompez pas l'alimentation en électricité
du ballon solaire !
Les dispositifs de commande et de réglage de la
résistance chauffante doivent être raccordés en
permanence au réseau électrique.
4
Notice d'utilisation de l'HelioSet 0020081796_01
Remarques relatives au fonctionnement 3
3.3
Utilisation conforme de l'appareil
L'installation solaire Saunier Duval HelioSet a été conçue
selon les techniques et les règles de sécurité en vigueur.
Toutefois, une utilisation incorrecte ou non conforme
peut être à l'origine d'un risque corporel ou mettre en
danger la vie de l'utilisateur comme d'un tiers ; des répercussions négatives sur l'appareil ou d'autres matériaux pourraient aussi s'ensuivre.
Les composants de l'installation solaire HelioSet ne sont
pas destinés à être utilisé par des personnes (enfants
compris) à capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou ne disposant pas de l'expérience ni/
ou des connaissances requises, dans la mesure où elles
ne sont pas sous la surveillance d'une personne en mesure de garantir leur sécurité ou elles n'obtiennent de
celle-ci les instructions d'utilisation des composants de
l'installation solaire HelioSet.
Les enfants doivent être surveillés afin d'assurer qu'ils
ne jouent pas avec les composants du système solaire
HelioSet.
Les installations solaires Saunier Duval HelioSet servent
exclusivement à l’alimentation en eau sanitaire chauffée
jusqu’à 80°C dans les bâtiments privés et professionnels.
Toute autre utilisation est considérée comme non
conforme à l'usage. Le constructeur/fournisseur décline
toute responsabilité pour les dommages en résultant.
L'utilisateur en assume alors l'entière responsabilité.
L'utilisation conforme de l'appareil comprend : le respect
de la notice d'emploi et d'installation ; le respect de tous
les documents associés ; le respect des conditions d'inspection et d'entretien.
!
a Attention
Toute utilisation abusive est interdite !
H
Danger !
Risque de brûlures.
Dans le cas du ballon de stockage HelioSet,
la température de l’eau sortant des puisages
peut atteindre 80 °C.
Vérifiez la température de l'eau qui s'écoule
avant d'y toucher.
3.4
Choix de l'emplacement
Le lieu de montage doit être complètement protégé
contre le gel. Si vous ne pouvez garantir cette protection, observez les mesures de protection contre le gel
(voir section 4.7).
!
h Remarque
De plus, un espace séparant l'appareil de matières combustibles ou d'éléments composés de
matières combustibles n'est pas nécessaire,
puisque, la température de la surface de l'appareil ne peut dépasser la température autorisée
de 80 °C.
Un espace d'au moins 35 centimètres doit être libéré audessus du ballon de stockage afin de pouvoir procéder
au changement de l'anode de protection en magnésium
lors de l'entretien annuel de l'appareil.
3.5
Nettoyage
Nettoyez les éléments extérieurs de votre ballon de stockage à l’aide d’un chiffon humide (éventuellement trempé dans de l’eau savonneuse).
Remarque !
h Afin de ne pas endommager l’habillage de votre
appareil, n’utilisez jamais des produits de nettoyage agressifs ou des solvants (produits abrasifs de tout type, essence, etc.).
Le nettoyage des capteurs n'est pas nécessaire. Les capteurs solaires se salissent au même titre que les lucarnes. Cependant, la pluie s'avère être à elle seule un
agent nettoyant efficace et naturel.
3.6
Recyclage et mise au rebut
Votre installation solaire est composée pour la plus
grande partie de matières premières recyclables.
3.6.1 Appareil
Votre ballon de stockage HelioSet comme tous les accessoires, ne peut être mis au rebut avec les ordures ménagères. Veillez à ce que l'appareil usagé et ses éventuels
accessoires soient mis au rebut conformément aux prescriptions en vigueur.
3.6.2 Emballage
Veuillez confier le recyclage de l’emballage de transport
au spécialiste qui a installé l’appareil.
!
h Remarque
Veuillez respecter les prescriptions légales en
vigueur dans votre pays.
Notice d'emploi HelioSet 0020081796_01
5
3 Remarques relatives au fonctionnement
4 Utilisation
3.7
Conseils en matière d'économie d'énergie
Comportement responsable vis-à-vis de la
consommation d’eau
Une consommation modérée de l'eau peut contribuer à
une réduction considérable des coûts de consommation.
Par exemple : douchez-vous au lieu de prendre des
bains. Avec une douche moderne, équipée d'une robinetterie économisant l'eau, vous ne consommerez qu'un
tiers des 150 litres d’eau nécessaires au remplissage
d'une baignoire.
En outre : Un robinet qui goutte se traduit par un gaspillage annuel pouvant atteindre 2 000 litres d’eau, une
chasse d’eau qui fuit, 4 000 litres. En revanche, un nouveau joint ne coûte que quelques centimes.
4
Utilisation
4.1
Vue d'ensemble des éléments de commande
5
1
4
3
3.8
2
Caractéristiques techniques de la résistance
chauffante
Fig. 4.1 Panneau de commande
Données de référence de la résistance chauffante
Température de consigne nocturne
60
°C
Température de consigne diurne
55
°C
Mode de fonctionnement de la résistance chauffante du ballon
Puissance de la résistance
chauffante (nuit)
2700
W
Puissance de la résistance
chauffante (jour)
2700
W
VES40*
425
Litres
VES40n**
250
Litres
VES40d***
175
Litres
Légende
1 Touche « - »
2 Touche « + »
3 Touche « Mode »
4 Touche des fonctions spéciales
5 Écran
4.2
Quantité d'eau chaude à 40°C
* Quantité d'eau réchauffée par la résistance chauffante (litres)
Mesures à prendre avant la mise en
fonctionnement
Lors de la mise en fonctionnement de votre ballon de
stockage (p. ex. après sa coupure et sa vidange en raison d'une absence prolongée), procédez comme suit :
• Avant le premier chauffage, ouvrez un point de puisage d’eau chaude afin de vérifier que le ballon est rempli d’eau et que le dispositif de coupure de la conduite
d’eau froide n’est pas fermé.
** Quantité d'eau réchauffée par la résistance chauffante, la nuit (litres)
** Quantité d'eau réchauffée par la résistance chauffante, le jour (litres)
Tab. 3.1 Caractéristiques techniques de la résistance chauffante
1
Fig. 4.2 Soupape de vidange pour ballon d'eau sanitaire
6
Notice d'utilisation de l'HelioSet 0020081796_01
Utilisation 4
• S'il ne coule pas d’eau au niveau du point de puisage
d’eau chaude, vérifiez que la soupape de vidange (1)
du ballon est fermée et ouvrez ensuite le dispositif de
coupure de la conduite d’eau froide.
• Ouvrez un point de puisage d’eau chaude et laissez
sortir l’air de la conduite jusqu’à ce que l’eau sortant
du point de puisage ne présente plus de bulles d’air.
h
Remarque !
En cas de fuite éventuelle sur les conduites
d’eau chaude situées entre l’appareil et l’endroit
de puisage, veuillez fermer aussitôt le dispositif
de coupure d’eau froide devant être monté par
le client sur la conduite d’eau froide. Faites réparer les fuites par votre artisan spécialisé.
4.3
Mise en fonctionnement
• Mettez l'installation solaire HelioSet en marche en
activant l'alimentation électrique de l'installation sur
le dispositif de séparation (par ex. fusible ou commutateur de puissance) devant être monté sur place par
votre installateur et sélectionnez l'un des modes de
fonctionnement (voir section 4.3.1).
• Au cas où l'alimentation électrique aurait été coupée
pendant plus de 30 min., vous devriez alors entrer la
date actuelle et l'heure.
4.3.1
Vue d'ensemble de l'écran
1
2
13
3
12
4
5
11
6
10
9
8
7
Fig. 4.3 Écran
Légende
1 Menu programmation
2 Menu installateur
3 Énergie d’appoint en fonctionnement
4 Programmation plage horaire de réchauffage du ballon solaire
5 Informations
6 Captage d‘énergie solaire
(affiché et clignotant si en fonctionnement)
7 Température du capteur
8 Curseur réglage
9 Zone d’affichage multifonctions
10 Jour de la semaine en cours
11 Température de l‘eau chaude : T° consigne ou T° réelle
12 Mode de fonctionnement :
énergie d’appoint en mode - système solaire
activé
énergie d’appoint désactivée - système solaire désactivé
13 Fonctions spéciales :
Recharge occasionnelle / fêtes
vacances
Remarque !
h N'interrompez
pas l'alimentation en électricité
du ballon solaire !
Les dispositifs de commande et de réglage de la
résistance chauffante doivent être raccordés en
permanence au réseau électrique.
Notice d'emploi HelioSet 0020081796_01
7
4 Utilisation
4.3.2 Affichage du menu principal
A la première mise en route de l’appareil, l’installateur a
programmé la date (jour et année) et l’heure.
A la première mise sous tension, le menu principal s’affiche.
4.3.6 Réglage de l‘heure actuelle
Appuyez de nouveau sur la touche MODE et utilisez les
touches « + » et « - » pour régler l‘heure actuelle.
• Appuyez deux fois sur la touche MODE, afin de retourner au niveau supérieure d'utilisation.
6
5
4
3
1
2
Fig. 4.4 Écran du niveau de commande principal
Légende
1 Captage d‘énergie solaire (affiché et clignotant si en fonctionnement)
2 Température réelle du capteur solaire
3 Heure actuelle ou LEG pour fonction légionellose lorsque
celle-ci est activée
4 Jour de la semaine en cours
5 Température réelle du ballon
6 Mode de fonctionnement en cours
4.3.3
Programmation des fonctions du menu
principal
Respectez l’ordre de programmation suivant :
- le mode de fonctionnement
- le jour de la semaine en cours
- l‘heure actuelle
4.3.4 Choix du mode de fonctionnement
• À partir du menu principal, appuyez sur la touche
pour afficher le menu « Programmation ».
Les modes de fonctionnement suivants s’affichent :
énergie d’appoint en mode automatique - système
solaire activé
énergie d’appoint désactivée - système solaire désactivé
clignote.
Le symbole
et
pour choisir le mode de
• Utilisez les touches
fonctionnement de votre installation.
Le symbole du mode de fonctionnement choisi clignote.
8
4.3.5 Réglage du jour de la semaine en cours
• Appuyez de nouveau sur la touche MODE et utilisez les
touches « + » et « - » pour régler le jour de la semaine
en cours. Le jour sélectionné clignote.
4.3.7
Programmation des fonctions du menu
« Programmation »
pour accéder au
• Appuyez 5 fois sur la touche
menu « programmation » .
pour perL’écran affiche le menu « Programmation »
mettre de paramétrer la ou les plage(s) horaire(s) de la
fonction :
réchauffage du ballon solaire
La plage horaire « H1 » clignote et vous pouvez programmer la fonction « réchauffage du ballon solaire ».
1
2
7
6
5
4
3
Fig. 4.5 Écran niveau de programmation
Légende
1 Menu programmation
2 Programmation plage horaire de réchauffage du ballon solaire
3 Heure d’arrêt
4 Heure de départ
5 Jour ou groupe de jours :
MO = Lundi, TU = Mardi
WE = Mercredi, TH = Jeudi
FR = Vendredi, SA = Samedi
SU = Dimanche
6 Curseur (indique la valeur à modifier)
7 Plage horaire
Notice d'utilisation de l'HelioSet 0020081796_01
Utilisation 4
Si le ballon est réchauffé lorsque la production solaire
est insuffisante, le système active la résistance chauffante.
Il est possible de déterminer un programme horaire qui
activera le réchauffage en fonction des périodes fixées
par le fabricant. Ces périodes correspondent au contrat
du contrat d'alimentation en énergie (Bleu Ciel d'EDF) :
- la nuit entre 22 et 6 heures, au plus 8 heures
- en journée entre 6 et 19 heures, au plus 2 heures
Plage horaire
22 -6 heures
Durée de recharge autorisée par la résistance chauffante
Maximum
8 heures
Température
de consigne
Température
de consigne
nocturne :
60°C
6 -19 heures
Maximum
2 heures
La recharge
du ballon doit
se terminer
avant 19:00.
19 -22 heures
Pas de fonctionnement de
la résistance
chauffante.
Température
de consigne
diurne : 55 °C
Possibilité de
démarrer la
résistance
chauffante*
via les « fonctions spéciales - Fonction
« Recharge
occasionnelle ».
(Détails : voir
section 4.3.7),
température
de consigne
diurne = 55°C
Possibilité de
démarrer la
résistance
chauffante*
via les « fonctions spéciales
- Fonction
« Recharge
occasionnelle ».
(Détails : voir
section 4.3.7),
température
de consigne
diurne = 55°C
* Il est possible de déclencher un fonctionnement de la résistance chauffante manuellement, si vous devez réchauffer le ballon en dehors des
plages horaires fixées par le fabricant en fonction des conditions de la
société d'approvisionnement énergétique (EDF).
Tab. 4.1 Vue d'ensemble des plages horaires fixées
Pour le rechargement du ballon solaire, il est possible de
régler quotidiennement, entre 6:00 et 19:00, un programme horaire d'une durée n'excédant pas 2 heures.
Le régulateur est équipé d'un programme de base qui
peut être personnalisé selon vos besoins.
Jour
H1
Heure de démarrage
Heure d'arrêt
LU
17:00
19:00
TU
17:00
19:00
WE
17:00
19:00
TH
17:00
19:00
FR
17:00
19:00
SA
17:00
19:00
SU
17:00
19:00
Le réglage des horaires souhaités s'effectue en trois étapes :
1. Sélection du jour ou du bloc de semaine
2. Fixer l'heure de démarrage
3. Fixer l'heure de fin
Vous pouvez supprimer une plage de temps en réglant à
la même heure le début et la fin de la période. Si vous
ne modifiez une plage de temps que pour un bloc hebdomadaire, les périodes réglées le cas échéant pour les
autres jours ne sont pas affectées. Vous devrez les modifier ou les supprimer ultérieurement de manière séparée.
Exemple : si vous modifiez le programme de base H1 de
MO-FR de 12:00 à 14:00, la plage H1 pour SA et SU reste
réglée sur 17:00 à 19:00.
et à l’aide des
• Appuyez de nouveau sur la touche
et
, choisissez le jour de semaine ou le
touches
groupe de jours souhaités pour cette plage horaire
selon le tableau ci-après :
semaine
complète
week-end
du lundi au
vendredi
pour chaque
jour de la
semaine
LU
MO/TU/WE/
TH/FR/SA/SU
MO/TU/WE/
TH/FR/SA/SU
MO/TU/WE/
TH/FR/SA/SU
TU
WE
etc.
Tab. 4.3 Plages horaires possibles
• Appuyez de nouveau sur la touche
et à l’aide des
et
, choisissez l’heure de départ puis
touches
l’heure d’arrivée de la plage horaire.
pour revenir au menu
• Appuyez sur la touche
principal.
4.3.8
Programmation des fonctions du menu
« Fonctions spéciales »
3
2
1
Fig. 4.6 Écran fonctions spéciales
Légende
1 « ON » = fonction activée
« OFF » = fonction désactivée
2 Curseur indiquant la fonction sélectionnée
3 Symbole de la fonction sélectionnée
Tab. 4.2 Programme de base Recharge
Notice d'emploi HelioSet 0020081796_01
9
4 Utilisation
4.3.9 Fonction « Recharge occasionnelle »
En activant la fonction spéciale « Recharge occasionnelle », l‘eau du ballon est réchauffée pour atteindre la valeur de température de consigne réglée.
:
• Appuyez une fois sur la touche
clignote et la fonction « Recharge occale symbole
sionnelle » est activée au bout de 10 secondes.
Le menu principal s‘affiche et les symboles et ne sont
plus représentés.
est affiché si la température de consigne
Le symbole
est supérieure à la température du ballon d‘eau chaude
sanitaire.
Une fois la température de consigne atteinte, la fonction
est désactivée automati« Recharge occasionnelle »
quement.
• Pour désactiver la fonction manuellement, appuyez
.
une fois sur la touche
Le menu principal s‘affiche de nouveau au bout de
n‘est plus affiché.
10 secondes et le symbole
4.3.10 Fonction « Vacances »
L‘activation de cette fonction met, pour la durée réglée
des vacances (1...99 jours), le mode de fonctionnement
. Le système solaire, mais aussi la fonction de résur
chauffage du ballon solaire sont ainsi désactivés.
:
• Appuyez une fois sur la touche
clignote pendant environ 10 secondes.
le symbole
pour sélectionner le nombre
• Appuyez sur la touche
de jours pendant lequel vous partez en vacances.
La fonction est ensuite activée pour la période programmée.
Une fois la durée des vacances programmée atteinte, la
est désactivée automatiquefonction « Vacances »
ment.
• Pour désactiver la fonction manuellement, appuyez
une fois sur la touche .
Le menu principal s‘affiche de nouveau et le symbole
n‘est plus affiché.
Si la fonction « Protection anti-légionelles » est activée,
elle est exécutée le dernier jour des vacances.
10
4.4
Dépannage
!
h Remarque
Remarque : en cas de fuites au niveau des
conduites d'eau situées entre le ballon et le robinet, veuillez fermer le robinet d'arrêt d'eau
froide du ballon. Dans le cas contraire, des dégâts des eaux pourraient s'ensuivre. Faites colmater la fuite par votre spécialiste agréé.
Le robinet d'arrêt d'eau froide se trouve au niveau du
raccordement tuyaux entre l'arrivée domestique d'eau et
le ballon (raccordement eau froide), à proximité du ballon.
Danger !
d Danger de mort en cas d'interventions
inappropriées.
Tous travaux effectués de manière incorrecte
sur l'installation solaire peut entraîner un danger de mort.
N'essayez jamais de réparer vous-même votre
installation solaire. Faites appel à un professionnel agréé en cas de panne.
4.5
Indicateurs d‘anomalie
En cas d’anomalie, le régulateur solaire affiche des messages d‘erreur dans la zone d‘information de l‘afficheur.
Attention !
a N’essayez
jamais de procéder vous-même à
l’entretien ou aux réparations de votre appareil
et ne remettez l’appareil en fonctionnement que
lorsque la panne a été résolue par un professionnel qualifié.
Notice d'utilisation de l'HelioSet 0020081796_01
Utilisation 4
Défaut
Cause
Solution
L‘afficheur est éteint
Coupure de courant électrique
Vérifiez qu’il n’y a pas de coupure du réseau électrique et que l’appareil est correctement branché. Dès que l’alimentation électrique
est rétablie, l’appareil se remet automatiquement en service. Si le
défaut persiste, contactez un professionnel qualifié.
En cas d’absence prolongée ou de coupure de courant électrique,
il sera nécessaire de programmer à nouveau la date, le jour de la
semaine et l‘heure.
Important : la programmation de la date et de l‘année ne peut être
réalisée que par un professionnel qualifié.
Des gouttes de fluide caloporteur s‘écoulent du circuit solaire
Fuite du circuit solaire
Récupérez le fluide caloporteur dans un récipient et contactez un
professionnel qualifié.
Une quantité importante d‘eau Dysfonctionnement de la régus‘écoule de la soupape de sécu- lation
rité située sur la tubulure d‘eau
sanitaire
Remarque : il est normal que des gouttes d‘eau s‘écoulent de la soupape de sécurité lors du réchauffage du ballon. Contactez un professionnel qualifié.
La vitre d‘un capteur est
cassée
-
Contactez un professionnel qualifié.
Le ballon ne fournit pas assez
d‘eau chaude (par temps ensoleillé et en été)
Mauvais réglage de la température de consigne de l‘eau chaude du ballon ou de la vanne
thermostatique.
Dysfonctionnement de la régulation.
Vérifiez que le réglage de la température de consigne de l‘eau chaude du ballon et de la vanne thermostatique est correct (voir chapitre
« Données techniques » du manuel d‘installation). Si les réglages
sont corrects, le ballon est probablement entartré. Contactez un professionnel qualifié.
L‘eau chaude du ballon n'est
pas réchauffée pendant la
plage horaire de réchauffage
du ballon
Dysfonctionnement de la régulation.
Contactez un professionnel qualifié.
NTCA Err
Erreur sur la sonde du capteur
solaire
Contactez un professionnel qualifié.
TAC1 Err
Erreur sur la sonde de température eau chaude sanitaire
Contactez un professionnel qualifié.
TAC2 Err
Erreur sur la sonde de température retour liquide solaire
Contactez un professionnel qualifié.
Autres défauts
Contactez un professionnel qualifié.
Tab. 4.4 Dépannage
4.6
Mise hors fonctionnement
dans le
• Sélectionnez le mode de fonctionnement
niveau de commande principal (voir section 4.3.4). Si
vous éteignez l'installation pendant les saisons les plus
froides de l'année, veuillez consulter les informations
relatives à la protection contre le gel, voir section 4.7.
Notice d'emploi HelioSet 0020081796_01
11
4 Utilisation
4.7
Protection antigel
Si votre ballon solaire est monté dans une pièce qui
n’est pas protégée contre le gel et n’est pas chauffée,
celui-ci risque de geler en hiver. Dans ce cas, vidangez
votre ballon solaire en hiver.
• Mettez le ballon hors service comme décrit dans la
section 4.6.
• Fermez le dispositif de coupure de la conduite d’arrivée d'eau froide du ballon.
• Lorsque l’eau est entièrement évacuée, refermez la
soupape de vidange et le point de puisage d’eau
chaude.
• Débranchez le tuyau de la soupape de vidange.
4.8
Maintenance et service après-vente
Une inspection/un entretien réguliers de l'installation solaire HelioSet par un technicien sont nécessaires pour
garantir un fonctionnement, une fiabilité durables et une
grande longévité.
!
a Attention
Risque d'endommagement en cas de
maintenance incorrecte.
Une réparation ou une maintenance effectuée
de manière inappropriée peut endommager
votre appareil.
N’essayez jamais d‘entreprendre vous-même
des réparations ou des travaux d’entretien sur
votre appareil. Confiez ces tâches à un
installateur agréé. Nous vous recommandons
pour cela de conclure un contrat d‘entretien
pour votre installation solaire avec votre
spécialiste agréé.
!
d Danger
Si les inspections / les entretiens ne sont pas
effectués, la sécurité d’exploitation de l’appareil
peut être altérée et entraîner des dommages du
matériel et des personnes.
La production de l'installation risque de plus de ne pas
répondre aux attentes.
Fig. 4.8 Vidange du ballon
• Fixez un tuyau adéquat à la soupape de vidange du
ballon.
• Amenez l’extrémité libre du tuyau à un endroit adéquat pour l’écoulement.
• Ouvrez la soupape de vidange.
• Ouvrez le point de puisage d’eau chaude le plus élevé
pour purger et vider complètement les conduites
d’eau.
!
H Danger
Risque de brûlures.
Dans le cas du ballon de stockage Saunier
Duval, la température de l’eau sortant de la
soupape de vidange peut atteindre 80 °C.
Évitez tout contact avec l'eau qui s'écoule.
12
Remarque !
h Lorsque
la teneur en calcaire de l'eau est très
élevée, il est recommandé de détartrer régulièrement le ballon.
Entretien du ballon
Comme pour l'ensemble du système, une inspection régulière / un entretien régulier votre ballon Saunier
Duval, effectué(e) par un professionnel est la condition
la plus importante pour obtenir un fonctionnement et
une sécurité durables, une fiabilité et une longévité véritables.
Le colisage du ballon Saunier Duval comporte une anode
de magnésium. Un professionnel devra impérativement
contrôler son degré de corrosion dans le cadre de l'entretien / l'inspection annuel(le). L'installateur devra au
besoin remplacer l'anode de magnésium usée, et cela
exclusivement avec une pièce de rechange originale.
Lorsque la teneur en calcaire de l'eau est très élevée, il
est recommandé de détartrer régulièrement le ballon. Si
votre ballon ne fournit pas assez d'eau chaude, cela peut
indiquer qu'il est entartré. Confiez le détartrage du ballon à un professionnel. Il déterminera les intervalles de
détartrage.
Notice d'utilisation de l'HelioSet 0020081796_01
Utilisation 4
Entretien de l'installation solaire
Procédez annuellement à un contrôle du fluide caloporteur. Cette activité fait normalement partie du contrat
d'entretien conclu avec votre entreprise spécialisée.
4.9
Contrôle de la soupape de sécurité
Une soupape de sécurité est montée à proximité du
ballon, sur la conduite d’alimentation en eau froide.
• Vérifiez le bon fonctionnement de la soupape de sécurité à intervalles réguliers, en l’ouvrant une fois.
Notice d'emploi HelioSet 0020081796_01
13
VAILLANT GROUP FRANCE SA
«Le Technipole» - 8, avenue Pablo Picasso
94132 Fontenay-sous-Bois cedex – France
Téléphone: +33 1 49 74 11 11
Télécopie: +33 1 48 76 89 32
Site Internet : www.saunierduval.fr
0020081796_02 092010
Sous réserve de modications
SA Au capital de 7.328.460 Euros
301 917 233 RCS CRETEIL
SIREN 301 917 233
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement