RU-200,RU-500 FC-200 and FC-500 Refrigerated units USER’S MANUAL

Add to my manuals
21 Pages

advertisement

RU-200,RU-500 FC-200 and FC-500 Refrigerated units USER’S MANUAL | Manualzz
RU-200,RU-500
FC-200 and FC-500
Refrigerated units
USER’S MANUAL
Issue 11.
Date of issue:
3rd May 2005
Techne is a trademark
© Techne, 2003
DIP AND FLOW COOLERS USER’S MANUAL
CONTENTS
Refrigerated units User's Manual
page
SAFETY AND INSTALLATION
English
Français
Deutsch
4
5
6
Español
7
INTRODUCTION
Dip Coolers
Flow Coolers
Operator Safety
Specification
Siting Considerations
Setting up the unit
Carrying a Dip Cooler
Cleaning your unit
Packing
8
8
9
9
10
11
11
14
14
14
OPERATION
Precautionary Measures
Operating your unit
Daily Mainenance
Fault Finding
Service
15
15
15
16
16
17
ADDITIONAL INFORMATION
General Advice
General Fault finding
Accessories
18
18
18
18
PAGE 1
DIP AND FLOW COOLERS USER’S MANUAL
PAGE 2
DIP AND FLOW COOLERS USER’S MANUAL
NOTES
PAGE 3
DIP AND FLOW COOLERS USER’S MANUAL
Introduction
Please read all the information in this booklet before using the
unit.
Warning
HIGH TEMPERATURES ARE DANGEROUS: they can cause
serious burns to operators and ignite combustible material.
Techne have taken great care in the design of these units to
protect operators from hazards, but users should pay attention
to the following points:
• USE CARE AND WEAR PROTECTIVE GLOVES TO
PROTECT HANDS;
• DO NOT put hot objects on or near combustible objects;
• DO NOT operate the unit close to inflammable liquids or
gases;
• DO NOT place any liquid directly in your unit;
• At all times USE COMMON SENSE.
Operator Safety
All users of Techne equipment must have available the
relevant literature needed to ensure their safety.
It is important that only suitably trained personnel operate this
equipment, in accordance with the instructions contained in
this manual and with general safety standards and procedures.
If the equipment is used in a manner not specified by Techne
the protection provided by the equipment to the user may be
impaired.
All Techne units have been designed to conform to international
safety requirements and are fitted with an overtemperature
cutout. On some models, the cutout is adjustable and should
be set to suit the application. On all other models the cutout
is preset to protect the unit.
If a safety problem should be encountered, switch off at the
mains socket and remove the plug from the supply.
Installation
1. All Techne units are supplied with a power cable. This
may be integral or plug-in.
2. Before connecting the mains supply, check the voltage
against the rating plate. Connect the mains cable to a
suitable plug according to the table below. Note that the
unit must be earthed to ensure proper electrical
safety.
Connections
220/240V
110/120V
Live
Brown
Black
Neutral
Blue
White
Earth
Green/yellow Green
The fused plug supplied with the mains lead for use in the
UK is fitted with the following value fuse to protect the
cable:
230V UK
13 AMP
The fuse in the unit protects the unit and the operator.
Note that units marked 230V on the rating plate work at
220V; units marked 120V work at 110V. In both cases,
however, the heating rate will degrade by approximately
8%. The rating plate is on the rear of the unit.
3. Plug the mains cable into the socket on the rear of the unit.
4. Place the unit on a suitable bench or flat workspace, or in
a fume cupboard if required, ensuring that the air inlet
vents on the underside are free from obstruction.
5. Symbols on or near the power switch of the unit have the
following meanings:
I
: mains switch On
O
: mains switch Off
PAGE 4
After use
When you have finished heating samples, remember that
parts of the unit – the tubes, blocks and associated accessories
– may be very hot. Take the precautions listed earlier.
Guarantee
The unit is guaranteed against any defect in material or
workmanship for the period specified on the enclosed guarantee
card. This period is from the date of purchase, and within this
period all defective parts will be replaced free of charge
provided that the defect is not the result of misuse, accident or
negligence. Servicing under this guarantee should be obtained
from the supplier.
Notwithstanding the description and specification(s) of the
units contained in the Operator’s Manual, Techne hereby
reserves the right to make such changes as it sees fit to the
units or to any component of the units.
This Manual has been prepared solely for the convenience of
Techne customers and nothing in this Instruction Book shall
be taken as a warranty, condition or representation concerning
the description, merchantability, fitness for purpose or otherwise
of the units or components.
User maintenance
NOTE THAT THIS EQUIPMENT SHOULD ONLY BE
DISMANTLED BY PROPERLY TRAINED PERSONNEL.
REMOVING THE SIDE, FRONT OR REAR PANELS
EXPOSES POTENTIALLY LETHAL MAINS VOLTAGES.
THERE ARE NO USER MAINTAINABLE PARTS WITHIN
THE EQUIPMENT.
In the unlikely event that you experience any problems with
your unit which cannot easily be remedied, you should contact
your supplier and return the unit if necessary. Please include
any details of the fault observed and remember to return the
unit in its original packing. Techne accept no responsibility for
damage to units which are not properly packed for shipping: if
in doubt, contact your supplier. See the Decontamination
Certificate supplied with your unit.
1.
Cleaning
Before cleaning your unit ALWAYS disconnect from the
power supply and allow to cool below 50° C.
Your unit can be cleaned by wiping with a damp soapy
cloth. Care should be exercised to prevent water from
running inside the unit. Do not use abrasive cleaners.
2.
Fuses
Your unit is protected by one or two fuses. These should
only be changed by suitably qualified personnel.
If the fuses blow persistently, a serious fault is indicated
and you may need to return the unit to your supplier for
repair.
DIP AND FLOW COOLERS USER’S MANUAL
Introduction
Veuillez lire attentivement toutes les instructions de ce
document avant d’utiliser l’appareil.
Avertissement
DANGER DE TEMPERATURES ELEVEES : les opérateurs
peuvent subir de graves brûlures et les matériaux combustibles
risquent de prendre feu.
Techne a apporté un soin tout particulier à la conception de
ces appareils de façon à assurer une protection maximale des
opérateurs, mais il est recommandé aux utilisateurs de porter
une attention spéciale aux points suivants :
• PROCEDER AVEC SOIN ET PORTER DES GANTS
POUR SE PROTEGER LES MAINS.
• NE PAS poser d’objets chauds sur ou près de matériaux
combustibles.
• NE PAS utiliser l’appareil à proximité de liquides ou de
gaz inflammables.
• NE PAS verser de liquide directement dans l’appareil.
• FAIRE TOUJOURS PREUVE DE BON SENS.
Sécurité de l’opérateur
Tous les utilisateurs de produits Techne doivent avoir pris
connaissance des manuels et instructions nécessaires à la
garantie de leur sécurité.
Important : cet appareil doit impérativement être manipulé par
un personnel qualifié et utilisé selon les instructions données
dans ce document, en accord avec les normes et procédures
de sécurité générales. Dans le cas où cet appareil ne serait
pas utilisé selon les consignes précisées par Techne, la
protection pour l’utilisateur ne serait alors plus garantie.
Tous les appareils Techne sont conçus pour répondre aux
normes de sécurité internationales et sont dotés d’un coupecircuit en cas d’excès de température. Sur certains modèles,
ce coupe-circuit est réglable pour s’adapter à l’application
désirée. Sur d’autres modèles, il est pré-réglée en usine pour
assurer la protection de l’appareil.
Dans le cas d’un problème de sécurité, coupez l’alimentation
électrique au niveau de la prise murale et enlevez la prise
connectée à l’appareil.
Installation
1. Tous les appareils Techne sont livrés avec un câble
d’alimentation qui peut être intégré à l’appareil ou à
raccorder.
2. Avant de brancher l’appareil, vérifiez la tension requise
indiquée sur la plaque d’identification. Raccordez le câble
électrique à la prise appropriée en vous reportant au
tableau ci-dessous. Il est important que l’appareil soit
relié à la terre pour assurer la protection électrique
requise.
Connexions
220/240 V
110/120 V
Phase
Marron
Noir
Neutre
Blue
Blanc
Terre
Vert/juane
Vert
Le fusible à l’intérieur de l’appareil est destiné à assurer
la protection de l’appareil et de l’opérateur.
Remarque : les appareils dont la plaque indique 230 V
peuvent fonctionner sur 220 V, et ceux dont la plaque
indique 120 V peuvent fonctionner sur 110 V. Dans les
deux cas cependant, le capacité de chauffage diminuera
d’environ 8 %. La plaque d’identification se trouve à
l’arrière de l’appareil.
3. Raccordez le câble d’alimentation à la prise située à
l’arrière de l’appareil.
4. Placez l’appareil sur un plan de travail ou surface plane,
ou le cas échéant, dans une hotte d’aspiration, en
s’assurant que les trous d’aération situés sous l’appareil
ne sont pas obstrués.
5. Les symboles situés sur ou à côté de l’interrupteur de
l’appareil ont la signification suivante :
O : arrêt
l : marche
Après utilisation
Lorsque vous avez fini de chauffer les échantillons, n’oubliez
pas que certaines parties de l’appareil - les éprouvettes, leurs
supports et autres accessoires - risquent d’être très chaudes.
Il est donc recommandé de toujours prendre les précautions
citées plus haut.
Garantie
L’appareil est garanti contre tout défaut ou vice de fabrication
pour la durée figurant sur la carte de garantie, à compter de
la date d’achat de l’appareil. Au cours de cette période, toutes
les pièces défectueuses seront remplacées gratuitement,
dans la mesure où la défaillance n’est pas due à une mauvaise
utilisation, un accident ou une négligence. Toute réparation
sous garantie sera effectuée par le fournisseur.
Malgré la description et les spécifications de l’appareil données
dans le manuel de l’utilisateur, Techne (Cambridge) Limited
se réserve le droit d’effectuer les changements nécessaires
à l’appareil ou à tout élément qui entre dans sa composition.
Ce manuel a été exclusivement rédigé à l’attention des clients
de Techne (Cambridge) Limited, et aucun élément de ce
guide d’instructions ne peut être utilisé comme garantie,
condition ou représentation concernant la description,
commercialisation, adaptation aux conditions d’utilisation ou
autre des appareils ou de leurs composants.
Entretien utilisateur
IMPORTANT : CET APPAREIL NE PEUT ETRE DEMONTE
QUE PAR DU PERSONNEL QUALIFIE.
LORSQUE LES PANNEAUX AVANT, ARRIERE ET
LATERAUX SONT DEMONTES, L’OPERATEUR EST
EXPOSE A DES TENSIONS QUI PEUVENT ETRE
MORTELLES.
CET APPAREIL NE CONTIENT AUCUN ELEMENT QUI
DEMANDE UN ENTRETIEN DE LA PART DE
L’UTILISATEUR.
Dans le cas peu probable où votre appareil présente un défaut
de fonctionnement auquel il est difficile de remédier, il est
alors préférable de contacter votre fournisseur et, le cas
échéant, de renvoyer le matériel. Veuillez inclure une
description détaillée du problème constaté et retourner
l’appareil dans son emballage d’origine. Techne ne sera pas
tenu responsable des dommages subis par tout appareil dont
l’emballage est inadéquat pour le transport. Pour plus de
sûreté, contactez votre fournisseur. Voir le certificat de
décontamination livré avec le produit.
1. Nettoyage
Avant de nettoyer l’appareil, assurez-vous TOUJOURS
que le câble d’alimentation est déconnecté et laissez la
température redescendre en dessous de 50 °C.
Utilisez un chiffon imprégné d’eau savonneuse pour
nettoyer l’appareil. Veillez à ne pas introduire d’eau dans
l’appareil. N’utilisez pas de produits abrasifs.
2. Fusibles
La protection de l’appareil est assurée par un ou deux
fusibles dont le remplacement ne peut être effectué que
par un personnel qualifié.
Si les fusibles sautent sans arrêt, il s’agit d’un problème
sérieux. Nous vous conseillons dans ce cas de prendre
contact avec votre fournisseur pour réparation.
PAGE 5
DIP AND FLOW COOLERS USER’S MANUAL
Einleitung
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung komplett bevor Sie
dieses Gerät benutzen.
Warnung
HOHE TEMPERATUREN SIND GEFÄHRLICH: sie können
dem Bediener ernsthafte Verletzungen zufügen und brennbare
Materialien können sich leicht entzünden.
Techne hat bei der Konstruktion dieses Gerätes sehr darauf
geachtet, daß der Bediener vor Gefahren geschützt ist.
Dennoch sollten Sie auf die folgenden Punkte achten:
· SEIEN SIE VORSICHTIG UND TRAGEN SIE
SCHUTZHANDSCHUHE
· Legen Sie heiße Gegenstände NICHT auf oder in die
Nähe von leicht brennbaren Materialien; vermeiden Sie
Arbeiten in der Nähe von leicht entzündbaren Flüssigkeiten
oder Gasen.
· Bringen sie KEINE Flüssigkeiten direkt in Ihr Gerät.
· Benutzen Sie immer den normalen Menschenverstand
Sicherheit des Anwenders
Alle Benutzer von Techne Geräten müssen Zugang zu der
entsprechenden Literatur haben, um ihre Sicherheit zu
gewähren.
Es ist wichtig, daß diese Geräte nur von entsprechend
geschultem Personal betrieben werden, das die in dieser
Gebrauchsanweisung enthaltenen Maßnahmen und
allgemeine Sicherheitsbestimmungen und -vorkehrungen
beachtet. Wenn das Gerät anders eingesetzt wird als vom
Hersteller empfohlen, kann dies die persönliche Sicherheit
des Anwenders beeinträchtigen. Die Geräte von Techne
entsprechen den internationalen Sicherheitsbestimmungen
und sind mit einem automatischen Übertemperaturabschalter
ausgestattet. Bei einigen Modellen ist der
Übertemperaturabschalter verstellbar und sollte je nach
Anwendung entsprechend eingestellt werden. Bei allen
anderen Modellen ist der Temperaturschutz voreingestellt um
Schäden am Gerät zu vermeiden. Wenn ein
Sicherheitsproblem auftreten sollte, muß das Gerät
ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt werden.
Installation
1. Alle Techne Geräte werden mit einem
Stromanschlußkabel geliefert. Dieses ist entweder fest
mit dem Gerät verbunden oder zum Einstecken.
2. Vergleichen Sie, ob die Spannung Ihrer Stromversorgung
mit den Angaben auf dem Typenschild des Geräte
übereinstimmen. Verbinden Sie das Stromanschlußkabel
mit einer geeigneten Stromversorgung gemäß der
nächstehenden Tabelle. Achtung: Das Gerät muß geerdet
sein, um die elektrische Sicherheit zu gewährleisten!
Verbindungen 220/240V
110/120V
Stromführend Braun
Schwarz
Neutral
Blau
Weiß
Erde
Grün/Gelb
Grün
Geräte, die für 230 Volt ausgelegt sind, können auch bei
220 Volt arbeiten, Geräte für 120 Volt auch bei 110 Volt.
In beiden Fällen verringert sich die Aufheizrate um ca.
8%. Das Typenschild befindet sich hinten am Gerät.
3. Stecken Sie das Stromkabel in die vorgesehene Buchse
hinten am Gerät.
4. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Arbeitsfläche bzw.
(falls erforderlich) unter einen Laborabzug. Beachten Sie,
daß die Entlüftungsrippen an der Geräteunterseite immer
frei zugänglich sind.
5. Die Symbole auf oder neben dem EIN/AUS-Schalter an
der Geräterückseite bedeuten:
I
: An
O
: Aus
PAGE 6
Nach dem Gebrauch
Vergessen Sie nicht, daß Teile des Gerätes (die Gefäße, die
Blöcke und andere Zubehörteile) nach dem Erhitzen von
Proben noch sehr heiß sein können. Bitte beachten Sie die
oben genannten Vorsichtsmaßnahmen.
Garantie
Die Garantiedauer des Gerätes ist auf der beiliegenden
Garantiekarte angegeben und schließt Fehler im Material
oder der Verarbeitung ein. Die Garantiedauer beginnt am Tag
des Einkaufs. Sämtliche defekte Teile werden innerhalb dieses
Zeitraumes kostenlos ersetzt unter der Voraussetzung, daß
dem Defekt keine unsachgemäße Handhabung, Fahrlässigkeit
oder ein Unfall zugrundeliegt. Der unter diese Garantie fallende
Service wird vom Lieferanten geleistet.
Ungeachtet der in dieser Gebrauchsanweisung enthaltenen
Beschreibungen und Spezifikationen, behält sich Techne
hiermit das Recht vor, Änderungen an den Geräten bzw. an
einzelnen Geräteteilen durchzuführen.
Diese Gebrauchsanleitung wurde ausschließlich dazu erstellt,
um Kunden die Handhabung der Techne-Geräte zu erleichtern.
Nichts in dieser Gebrauchsanleitung darf als Garantie,
Bedingung oder Voraussetzung verstanden werden, sei es
die Beschreibung, Marktgängigkeit, Zweckdienlichkeit oder
sonstiges bezüglich der Geräte oder deren Bestandteile.
Wartung durch den Bediener
BEACHTEN SIE, DASS DIESES GERÄT NUR VON
TECHNISCHEN FACHKRÄFTEN GEÖFFNET UND
DEMONTIERT WERDEN DARF.
DURCH ENTFERNEN DES GEHÄUSES ODER
GEHÄUSETEILEN
SIND
BAUTEILE
MIT
LEBENGEFÄHRLICHEN
SPANNUNGEN
FREI
ZUGÄNGLICH.
IM INNERN DES GERÄTES BEFINDEN SICH KEINE TEILE,
DIE VOM ANWENDER GEWARTET WERDEN MÜSSEN.
Falls Ihr Gerät nicht ordnungsgemäß arbeitet, wenden Sie
sich an Ihren Lieferanten oder senden Sie das Gerät wenn
nötig zurück. Fügen Sie eine genaue Beschreibung des
Defektes bei. Verpacken Sie das Gerät möglichst im
Originalkarton. Bitte beachten Sie, daß Techne und thermoDUX keine Haftung bei Transportschäden aufgrund
unzureichender Verpackung übernnehmen. Setzen Sie sich
im Zweifelsfall mit Ihrem Lieferanten in Verbindung. Bitte
beachten Sie die Entgiftungsbescheinigung, die Sie mit dem
Gerät erhalten haben.
1.
Reinigen
Bevor Sie Ihr Gerät reinigen, sollten Sie
•zuerst den Netzstecker ziehen
•das Gerät unter 50°C abkühlen lassen.
Ein feuchtes Tuch mit Seifenlösung reinigt Ihr Gerät am
besten. Achten Sie darauf, daß kein Wasser in das Gerät
gelangt. Verwenden Sie keine Scheuermittel.
2.
Sicherungen
Die Stromzuleitung ist durch ein oder zwei Sicherungen
geschützt. Diese sollten nur durch qualifiziertes
Fachpersonal ausgetauscht werden. Wenn die Sicherung
wiederholt durchbrennt, liegt ein größerer Defekt vor. Das
Gerät muß zur Reparatur an Ihren Lieferanten eingesandt
werden.
DIP AND FLOW COOLERS USER’S MANUAL
Introducción
Le rogamos lea cuidadosamente la información contenida en
este folleto antes de manipular el aparato.
Aviso
LAS TEMPERATURAS ELEVADAS SON PELIGROSAS:
pueden causarle graves quemaduras y provocar fuego en
materiales combustibles.
Techne ha puesto gran cuidado en el diseño de estos
aparatos para proteger al usuario de cualquier peligro; aún
así se deberá prestar atención a los siguientes puntos:
• EXTREME LAS PRECAUCIONES Y UTILICE GUANTES
PARA PROTEGERSE LAS MANOS;
• NO coloque objetos calientes encima o cerca de objetos
combustibles;
• NO maneje el aparato cerca de líquidos inflamables o
gases;
• NO introduzca ningún líquido directamente en el aparato;
• UTILICE EL SENTIDO COMUN en todo momento.
Seguridad del usuario
Todos los usuarios de equipos Techne deben disponer de la
información necesaria para asegurar su seguridad.
De acuerdo con las instrucciones contenidas en este manual
y con las normas y procedimientos generales de seguridad,
es muy importante que sólo personal debidamente capacitado
opere estos aparatos. De no ser así, la protección que el
equipo le proporciona al usuario puede verse reducida.
Todos los equipos Techne han sido diseñados para cumplir
con los requisitos internacionales de seguridad y traen
incorporados un sistema de desconexión en caso de
sobretemperatura. En algunos modelos el sistema de
desconexión es variable, lo que le permite elegir la temperatura
según sus necesidades. En otros, el sistema de desconexión
viene ya ajustado para evitar daños en el equipo.
En caso de que surgiera un problema de seguridad,
desconecte el equipo de la red.
Instalación
1. Todos los aparatos Techne se suministran con un cable
de alimentación. Puede ser fijo o independiente del
aparato.
2. Antes de conectarlo, compruebe que el voltaje
corresponde al de la placa indicadora. Conecte el cable
de alimentación a un enchufe adecuado según la tabla
expuesta a continuación. El equipo debe estar conectado
a tierra para garantizar la seguridad eléctrica.
Conexiones
220/240V
110/120V
Linea
Marrón
Negro
Neutro
Azul
Blanco
Tierra
Verde/amarillo Verde
El fusible una vez instalado protege tanto al equipo como
al usuario.
Asegúrese de que los equipos marcados 230V en la
placa indicadora funcionan a 220V y de que los equipos
marcados 120V funcionan a 110V. No obstante, en
ambos casos la velocidad de calentamiento se verá
reducida en un 8% aproximadamente. La placa indicadora
está situada en la parte posterior del equipo.
3. Conecte el cable a la toma de tensión en la parte posterior
del equipo.
4. Sitúe el aparato en un lugar apropiado tal como una
superficie de trabajo plana, o si fuera necesario incluso
en una campana con extractor de humos, asegurándose
de que las entradas de aire en la parte inferior no queden
obstruidas.
5. Los símbolos que se encuentran en o cerca del interruptor
de alimentación tienen los siguientes significados:
I
: Interruptor principal encendido
O
: Interruptor principal apagado
Después de su uso
Cuando haya finalizado el calentamiento de muestras,
recuerde que las piezas del equipo, tales como tubos, bloques
y demás accesorios, pueden estar muy calientes. Tome las
precauciones mencionadas anteriormente.
Garantía
Este aparato está garantizado contra cualquier defecto material
o de fabricación durante el periodo especificado en la tarjeta
de garantía adjunta. Este plazo inicia a partir de la fecha de
compra, y dentro de este periodo todas las piezas defectuosas
serán reemplazadas gratuitamente siempre que el defecto no
sea resultado de un uso incorrecto, accidente o negligencia.
Mientras se encuentre bajo garantía las revisiones las debe
llevar a cabo el proveedor.
A pesar de la descripción y las especificaciones de los
aparatos contenidas en el Manual del Usuario, Techne
(Cambridge) Limited se reserva por medio de este documento
el derecho a efectuar los cambios que estime oportunos tanto
en los aparatos como en cualquier componente de los mismos.
Este manual ha sido preparado exclusivamente para los
clientes de Techne (Cambridge) Limited y nada de lo
especificado en este folleto de instrucciones se tomará como
una garantía, condición o aseveración de la descripción,
comerciabilidad o adecuación para cualquier fin específico de
los aparatos o sus componentes.
Mantenimiento
ESTE APARATO DEBE SER DESMONTADO SOLO Y
EXCLUSIVAMENTE POR PERSONAL DEBIDAMENTE
CAPACITADO.
EL RETIRAR LOS PANELES LATERALES, FRONTALES O
TRASEROS SUPONE DEJAR AL DESCUBIERTO TENSION
DE LA RED PELIGROSA.
EL EQUIPO NO CONSTA DE NINGUNA PIEZA DE CUYO
MANTENIMIENTO SE PUEDA ENCARGAR EL USUARIO.
En el caso improbable de que experimentara algún problema
con su aparato que no pudiera resolver con facilidad, debería
ponerse en contacto con su proveedor y devolverlo si fuera
necesario. Indique de forma detallada todos los defectos que
haya notado y devuelva el equipo en su embalaje original.
Techne no aceptará responsabilidad alguna por daños
causados en equipos que no estuvieran debidamente
embalados para su envío; si tuviera alguna duda, póngase en
contacto con su proveedor. Sírvase consultar el Certificado
de Descontaminación suministrado con su aparato.
1.
Limpieza
Antes de limpiar su aparato, desconéctelo SIEMPRE de
la fuente de alimentación y permita que se enfríe por
debajo de los 50°C.
Este aparato se puede limpiar pasándole un paño húmedo
enjabonado. Hágalo con cuidado parae evitar que caiga
agua dentro del mismo. No utilice limpiadores abrasivos.
2.
Fusibles
Su aparato está protegido por uno o dos fusibles. Sólo
deben cambiarlos personal debidamente capacitado.
Si los fusibles se fundieran repetidamente, esto indicaría
una avería grave y puede que tuviera que devolverle el
aparato a su proveedor para su reparación.
PAGE 7
DIP AND FLOW COOLERS USER’S MANUAL
INTRODUCTION
Read the whole of this book before commencing work with the unit.
The book applies to a range of Techne fridge units, Dip Coolers RU200 and RU-500 and Flow Coolers FC-200 and FC-500. Hence
paragraphs or sections without a heading or reference apply to all
units while paragraphs or sections with headings apply to specific
units. For Refrigerated Baths there is a separate booklet.
The Techne fridge units are designed to cool liquids to temperatures
around ambient and below by extracting heat continuously. The
temperature is controlled by a temperature controller with a heater
adding heat as necessary. Depending upon the circuit and the
application this could be a Techne Thermoregulator, TE-10 series or
TU-20 series, or it could be a Techne Circulator, the C-85A or C85D. Each unit, fridge or controller, has its particular application
which should be considered when setting up a temperature
controlled system.
Dip Coolers
The RU-200 and RU-500 are designed to work with Techne
laboratory baths and thermoregulators without reducing the working
area of the bath. They consist of a refrigeration unit where the
evaporation coil is on a flexible hose. The coil is placed in the liquid
and heat is extracted as the coil cools. The Dip Coolers work most
efficiently when the liquid flows over the coil.
The Dip Coolers are designed so that the cooling coil fits in the
corner of a Techne bath supported by a special cover on the bridge
piece. However they may be used in any bath but the flexible hose
must not be allowed in the liquid.
Coil Bridge Thermoregulator
Bath
PAGE 8
Flexible
Dip Cooler
DIP AND FLOW COOLERS USER’S MANUAL
Flow Coolers
The FC-200 and the FC-500 are designed to work with the Techne
C-85 circulator to give the temperature control. They are normally
used to give circulation round a closed loop system, but may also be
used in the open tank situation where the use of a dip cooler is
impractical.
The Flow Coolers use a refrigerant which is circulated through a
compact heat exchanger which has inlet and outlet pipes for the
working liquid on the rear of the unit. These pipes are 16mm
diameter. The flow coolers need a minimum flow rate of 10 litres/
min at 20oC to prevent freezing in the heat exchanger.
OUTLET
INLET
Operator Safety
All users of Techne equipment must have available the relevant
literature needed to ensure their safety.
It is important that only suitably trained personnel operate this
equipment, in accordance with the instructions contained in this
manual and with general safety standards and procedures.
Techne refrigerated units have been designed to conform to
international safety requirements.
If there is any doubt relating to the proper use of this equipment, the
staff at Techne will be pleased to assist you.
PAGE 9
DIP AND FLOW COOLERS USER’S MANUAL
Specification
The minimum temperatures quoted in the specification are achieved
in an ambient of 20 oC with the appropriate liquid in a well insulated
8 litre bath. However many things will affect the minimum obtainable
temperature, such as: ambient temperature, insulation and length of
circulation system, condition of the working liquid, heat input and so
on.
DIP COOLERS
Minimum temperature
RU-200
-20 oC
Cooling capacity at:
145 W
20 oC
o
0 C
145 W
o
-10 C
110 W
Nominal dimensions and weights
Overall:
Length
420 mm
Width
235 mm
Height
300 mm
Coil:
Length
85 mm
Diameter
75 mm
Hose length to coil
1250 mm
Net Weight
19 kg
FLOW COOLERS
FC-200
Minimum temperature
-20 oC
Cooling capacity at:
20 oC
140 W
o
0 C
140 W
o
-10 C
110 W
Nominal dimensions and weights
Overall:
Length
420 mm
Width
235 mm
Height
300 mm
Internal capacity
200 ml
Net Weight
19 kg
P A G E 10
RU-500
-35 oC
240 W
240 W
230 W
430 mm
370 mm
325 mm
85 mm
75 mm
1250 mm
39 kg
FC-500
-35 oC
210 W
210 W
200 W
430 mm
370 mm
325 mm
200 ml
39 kg
DIP AND FLOW COOLERS USER’S MANUAL
Siting Considerations
All the units are air cooled, air being pulled in through the front and
expelled from the rear. The ventilation grilles should never be
obstructed, therefore, as this will detract from the performance. Also
the fridge units should never be situated in an enclosed space or
near an extractor fan, this too will detract from the performance.
MINIMUM
150 mm (6")
MINIMUM
150 mm (6")
Setting up the unit
1. Check the voltage marked on the unit’s rating plate against that
of the mains supply. Connect the mains cable to a suitable plug
as in the following table. Note that the unit must be earthed to
ensure proper electrical safety.
Connections
230V
110/120V
Live
Neutral
Earth
brown
blue
yellow and green
black
white
green
If a fused plug is used it should be fitted with the following value
fuse:
Supply
230V
Fuse Rating
13 Amp
Note that units marked 230V on the rating plate work equally well
at 220V; units marked 120V on the rating plate work equally well
at 110V
P A G E 11
DIP AND FLOW COOLERS USER’S MANUAL
2 Recommended liquids:
When working at low temperatures always use a liquid suitable
for the lowest temperature at which the unit is capable of
achieving, see the list of recommended liquids below. When
using a flow cooler up to 30oC in an enclosed circuit use the
recommended liquid.
For the RU-500 or FC-500 units:
Temperature
Liquid
-35 oC to 0 oC *
40% water 40% anti-freeze 20% alcohol
For the RU-200 or FC-200 units:
Temperature
Liquid
-20 oC to 30 oC *
50% water 50% anti-freeze.
* Warning: Above 0oC alcohol may evaporate from the liquid
giving a health and safety hazard and also deteriorating the mix.
Check with health and safety procedures before using above 0oC.
Above 30oC anti-freeze may give off dangerous fumes. Again
check with health and safety procedures before using above 30oC.
There is no liquid which will cover the full range of working
temperatures. The units are designed to work up to 40oC with
occasional peaks to 100oC, see Precautionary Measures in the
Operation section. However with the coil removed and a TU-20D
or a TU-20C in the bath, the baths themselves are quite capable of
going to 250oC.
3 Hoses should be as short as possible and secured with clips.
4 The whole system should be insulated as much as possible.
5 DIP COOLERS
Set up a bath and thermoregulator as described in the operating
book for the thermoregulator.
The coil support supplied with the Dip Cooler mounted on a
stainless steel plate is used in place of the small cover on the
bridge piece of a Techne Bath. Slip the coil support onto the coil
and allow it to rest against the end of the flexible. Tighten the
knurled black screw on the coil support to prevent the coil moving
in the coil support, do not overtighten. Remove the blank cover on
the bridge piece and lower the coil through the hole in the bridge.
Fix the support securely to the bridge with the two knurled screws
previously removed.
P A G E 12
DIP AND FLOW COOLERS USER’S MANUAL
Flexible
123456
123456
123456
123456
123456
123456
123456
123456
123456
Bridge Cover
123
123
123
123
Clamp Screw
Support
Coil
6 FLOW COOLERS
Connect the Flow Cooler to a system using 16 mm bore hose
which is capable of withstanding both the temperature of
operation and the liquid being used. 12 mm bore hose may be
used if the hose is soft such as silicone rubber. Ensure the flow
is in through the INLET pipe and out through the OUTLET as
cooling power will be lost if the flow is reversed.
OUTLET
INLET
If the system is of a small bore or the viscosity of the liquid
prevents the flow being maintained, a by-pass should be
incorporated in the system.
Flow Cooler
C-85 Circulator
By-pass
(If necessary)
External circuit
P A G E 13
DIP AND FLOW COOLERS USER’S MANUAL
Carrying a Dip Cooler
A support clip is provided which should be fixed to the side of the
unit if it is required to move the unit frequently. It not only makes it
easier to carry it also protects the flexible hose. The support clip
consists of a block and a long screw. To fit it to the Cooler, remove
the screw in the cover at the rear on the opposite corner to the coil,
the long screw goes through the block and replaces the screw just
removed. There is a lip on the block which should fit over the edge
of the cover to give the support stability. The coil is then clipped into
the support for ease of carrying.
RU-500
RU-200
Cleaning your unit
Before cleaning your unit, disconnect from the power supply and
allow to cool to ambient temperature.
You can clean the case of the refrigerated unit with a cloth dipped in
water or ethanol (methanol or formaldehyde can also be used). No
part of the case or cover should be immersed in the solvents.
Do not use acetone or abrasive cleaners.
Packing
When you receive your unit, make sure you keep the original
packing in case you ever need to return it for service or repair.
The unit must be transported in the original packing to avoid
damage. Techne accepts no responsibility for damage incurred
unless the unit is correctly packed and transported in this way.
P A G E 14
DIP AND FLOW COOLERS USER’S MANUAL
OPERATION
Precautionary Measures
1 Do not operate any of the fridge units without liquid in the circuit.
Ensure that the evaporation coil on the Dip Cooler is covered.
Ensure that the heat exchanger in the Flow Cooler is full.
2 Freezing may occur if there is insufficient circulation or the
incorrect liquid is used. While this will not harm the unit some
time may pass before the unit can be used again. For this reason
there should always be circulation in or around the coil either in
the bath or in the heat exchanger. This is particularly the case for
the heat exchanger as the passages are small and it cannot be
seen if the unit is frozen. Loss of performance will occur if
freezing takes place. Flow through the heat exchanger should be
at least 10 litres/min at 20oC.
3 To avoid thermal shock do not insert a cold cooling coil into, or fill
a cold heat exchanger with, liquids above 40oC.
4 Although the practice is not recommended fridge units may
occasionally be subjected to temperatures up to 100oC. This is
provided that they are only being used thus intermittently, for
example for cooling down to temperatures below 40oC.
5 IN NO CIRCUMSTANCES MAY A REFRIGERATED UNIT BE
SUBJECTED TO BATH/LIQUID TEMPERATURES ABOVE
100oC.
6 For continuous use above 40oC either remove the coil from the
bath (Dip Coolers) or reconnect the circuit without the heat
exchanger in it (Flow Coolers).
Operating your unit
1 Switch on the thermoregulator or circulator as instructed in the
appropriate book so that good circulation is established.
2 Switch the fridge unit on by pressing the power switch. The
switch and the indicator on the front will light up. The fan and the
compressor will start. It will take a little while for cooling to begin.
3 Remember that as the Fridge units will only extract heat, a
controller, such as a TE-10 or TU-20 thermoregulator or C-85
circulator, will need to be incorporated in the system.
Temperatures are set on and controlled by the temperature
controller, see the appropriate book.
P A G E 15
DIP AND FLOW COOLERS USER’S MANUAL
Daily Maintenance
As mentioned earlier, it is imperative that the air flow is not impeded
in any way. It is important that the grilles are kept clean and clear at
all times. Even dust and fluff can impair the performance, therefore
the units must be used in a clean environment or they should be
regularly cleaned.
Fault Finding
1 Check that the airways have not been restricted either by
something placed in front of them or through build up of dust and
fluff on the grilles, etc.
2 Loss of performance is most often caused by deterioration of the
working liquid. As a first check always mix up a new batch of
liquid and re-test the unit. NEVER top up the mix with water
always use a quantity of the proper mix.
3 The next most common cause of poor performance is that the
liquid is not being circulated over the coil or through the heat
exchanger properly. First check that the pump unit is not blocked
either by foreign matter or by balls from a ball blanket or in any
other way. Also check that the pipe system, if you are using the
fridge unit for an external system, is not kinked or restricted in
any way.
4 If the liquid or the circulation is not the cause of the poor
performance then there may be a number of other causes.
5 Check that the internal fan is running by feeling if there is air
blowing when the unit is on. If not then the unit needs servicing
as below.
6 Check that the compressor is running by listening for it to start
and stop as the unit gets to its lowest temperature. If not then the
unit needs servicing as below.
7 Last of all the unit may have lost gas and needs servicing as
below
8 For detailed repair instructions of the thermoregulator refer to the
appropriate model instructions.
NOTE: Before any work is undertaken on the thermoregulator it
MUST be removed from the bath.
P A G E 16
DIP AND FLOW COOLERS USER’S MANUAL
Service
1 Complete servicing and repair of Techne products is available at
Techne see the contact information on pages 3 or 4.
2 A Service Manual is available and servicing may be undertaken by
any competent refrigeration engineer.
The following table gives a guide as to the gas charge for each of
the units:
Unit
Refrigerant §
Charge *
RU-200
RU-500
FC-200
FC-500
R134a
R404a
R134a
R404a
95 gm
250 gm
95 gm
240 gm
* There have been several improvements in design which have
varied the charge. To increase the cool-down rate increase the
charge slightly; to reach a lower temperature reduce the charge
slightly. Adjust the charge during testing.
§ Early units were charged with R12 or R502 please consult
Techne for advice on repair of older units. Units charged with
R404a or R134a have GN after the Serial Number,
eg 12345/5 GN.
P A G E 17
DIP AND FLOW COOLERS USER’S MANUAL
ADDITIONAL INFORMATION
Brief fault finding notes and lists of accessories are given in this
section.
NOTE THAT THIS EQUIPMENT SHOULD ONLY BE DISMANTLED
BY PROPERLY TRAINED PERSONNEL.
REMOVING THE OUTER COVERS OR BASE EXPOSES
POTENTIALLY LETHAL MAINS VOLTAGES AND A FAN.
THERE ARE NO USER SERVICEABLE PARTS WITHIN THE
EQUIPMENT.
General advice
In the unlikely event that you experience any problems with your
refrigerated unit which cannot be easily remedied, you should
contact your supplier and return the unit if necessary. Please include
any details of the fault observed and remember to return the unit in
its original packing. Techne accept no responsibility for damage to
units which are not properly packed for shipping: if in doubt, contact
your supplier.
General fault finding
Fuses
If the power light on the power switch is lit, the fuse may have blown.
Make sure there is no external cause (such as a faulty plug or lead).
Fuses should only be changed by suitably qualified personnel. If the
fuses blow persistently, a serious fault is indicated and you may
need to return the unit to your supplier for repair.
Accessories
There are many accessories, these are constantly being updated
and details can be found in Techne Sales literature. They include:
Temperature Program Software;
Cooling Water Pack;
Refrigeration Control Pack;
Test Tube Racks;
and so on.
P A G E 18
Thank you for reading this data sheet.
For pricing or for further information, please contact us at our UK Office, using the details
below.
UK Office
Keison Products,
P.O. Box 2124, Chelmsford, Essex, CM1 3UP, England.
Tel: +44 (0)1245 600560
Fax: +44 (0)1245 808399
Email: [email protected]
Please note - Product designs and specifications are subject to change without notice. The user is responsible for determining the
suitability of this product.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement