UNICAL caldaia dua 2024 FR

UNICAL caldaia dua 2024 FR
DUA 2024 (R-C)
00331040/a - 4 ème édition - 05/03
NOTICE D'INSTALLATION
ET D'UTILISATION
IMPORTANT
LE LIVRET D’INSTRUCTION fait partie intégrante du produit et doit être impérativement remis à l’utilisateur.
Lire attentivement les avertissements contenus dans le présent livret car ils fournissent des indications importantes au niveau de la sécurité d’utilisation et de manutention. Conserver ce livret afin de pouvoir toujours le reconsulter.
L’installation doit être effectuée, conformément aux normes en vigueur et en respectant les instructions du fabricant, par une personne professionnellement qualifiée.
Par “personne professionnellement qualifiée”, il s’entend une personne ayant des
compétences techniques dans le secteur des composants et des installations de
chauffage et de production d’eau chaude à usage sanitaire; plus particulièrement
les services d’assistance autorisés UNICAL.
Un défaut dans l’installation peut entraîner des dommages sur des personnes,
animaux ou objets pour lesquels le fabricant ne saurait être tenu responsable.
Après avoir retiré l’emballage de la chaudière, s’assurer de l’état du contenu.
Avant de raccorder l’appareil, s’assurer que les données fournies par UNICAL
sont compatibles avec l’installation à réaliser dans les limites maximales autorisées.
Au préalable de toute opération d’entretien, de manutention ou de réparation sur
l’appareil, couper l’alimentation électrique sur ce dernier.
En cas de panne et/ou de fonctionnement anormal de l’appareil, n’envisager aucune tentative de réparation ou d’intervention directe, mais faire appel à une personne professionnelle compétente.
L’éventuelle intervention de réparation devra être effectuée par un service d’assistance autorisé qui utilisera exclusivement des pièces de remplacement d’origine.
Le non respect des clauses décrites ci-dessus peut compromettre la sécurité d’utilisation de l’appareil.
Pour garantir l’efficience de l’appareil et pour son fonctionnement correct, il est
indispensable de faire effectuer un entretien périodique de ce dernier en se conformant aux instructions fournies par UNICAL.
Dans le cas où l’appareil devrait être vendu ou transféré chez un utilisateur différent, s’assurer toujours que ce livret accompagne le matériel afin que le nouveau
propriétaire ou l’installateur puissent le consulter.
Pour tous les appareils vendus avec des options, il devra être fourni uniquement
des pièces d’origine.
Cet appareil devra être destiné exclusivement à l’usage pour lequel il a été conçu;
toute autre utilisation aléatoire devra être considérée comme impropre et dangereuse.
Sont excluses toutes responsabilités contractuelles ou extracontractuelles
d’UNICAL pour des dommages causés suite à des erreurs d’installation et d’utilisation, ou par un non respect des instructions fournies par UNICAL ou des normes
d’installation en vigueur concernant le matériel en objet.
2
1
2
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET
DIMENSIONS ....................................................................... pag.
4
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Caracteristiques techniques ................................................. pag.
Dimensions ............................................................................. pag.
Circuits hydrauliques ............................................................. pag.
Données de fonctionnement ................................................ pag.
Spécifications générales ....................................................... pag.
4
4
5
7
7
INSTRUCTIONS POUR
L’INSTALLATEUR ........................................................... pag.
8
2.1
2.2
Condition d’installation ........................................................... pag.
Installation ............................................................................... pag.
2.2.1 Emballage .................................................................. pag.
2.2.2 Fixation de la plaque de raccordement ................... pag.
2.2.3 Mise en place de la chaudière .................................. pag.
2.2.4 Ventilation des locaux ................................................ pag.
2.2.5 Systèmes d'évacuation des fumées ........................ pag.
2.2.6 Alimentation en gaz ................................................... pag.
2.2.7 Alimentation électrique .............................................. pag.
2.2.8 Alimentation hydraulique ........................................... pag.
Schémas électriques ............................................................. pag.
Remplissage en eau de l'installation ..................................... pag.
Premier allumage ................................................................... pag.
Réglage du brûleur ................................................................ pag.
Adaptation à l'utilisation d'autres gaz .................................... pag.
8
8
8
9
10
10
11
14
15
15
16
21
21
22
23
INSTRUCTIONS POUR L’USAGER .................. pag.
24
3.1
3.2
3.3
24
25
26
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
3
Le tableau de bord ................................................................. pag.
Allumage et extinction ............................................................ pag.
Remarques ............................................................................. pag.
3
1
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
ET DIMENSIONS
1.1 - CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
DUA RTN 2024 AE
Chaudière de chauffage à tirage naturel à
allumage électronique
La gamme des chaudières DUA 2024 se
compose de deux versions :
TN
Tirage naturel
TFS
Tirage forcé par microventouse.
DUA RTFS 2024 AE
Chaudière de chauffage à tirage forcé à allumage électronique
Ce type de chaudière devra être destiné uniquement à l'usage pour lequel il a été conçu.
IMPORTANT
Ces versions existent uniquement en:
AE
Allumage électronique.
Ce qui implique les dénominations suivantes :
DUA CTN 2024 AE
Chaudière de chauffage et E.C.S. à tirage
naturel à allumage électronique
DUA CTN 2024 AE VMC
Chaudière de chauffage et E.C.S. à tirage
naturel à allumage électronique avec évacuation des produits de combustion par
VMC.
DUA CTFS 2024 AE
Chaudière de chauffage et E.C.S. à tirage
forcé à allumage électronique
La puissance utile de la DUA 2024 est, pour
tous les modèles de la gamme énumérée cidessus, de 24,4 kW.
La platine de contrôle électronique de la chaudière ajuste, au moyen d'une modulation
continue de la vanne gaz, la puissance du
brûleur en fonction de la demande effective.
De plus, cette même platine de contrôle assure la priorité de la production d'eau chaude sanitaire sur le chauffage (Seulement
pour les modèles "C": Chauffage et E.C.S.).
Dans la version à tirage forcé par microventouse (TFS), l'aspiration de l'air et l'évacuation des gaz de la combustion sont assurées, ou par un conduit coaxial, dont la
longueur peut varier de 0,5 m à 3 m, ou par
des conduits séparés, dont la perte de charge maximale doit être de 0,8 mbar.
La chaudière DUA 2024 est prévue pour
chauffer de l'eau à une température inférieure à celle correspondant à l'ébullition sous la
pression atmosphérique. Elle doit être raccordée à une installation de chauffage à circuit fermé et à un réseau de distribution sanitaire, compatibles avec sa puissance et
ses prestations techniques.
La chaudière, fournie complètement assemblée, comprend une pompe de circulation,
un thermomètre, un manomètre, une soupape de sécurité chauffage, un purgeur d'air
automatique et un vase d'expansion sous
pression d'azote.
La DUA 2024, complétée par un habillage
en tôle d'acier vernie au four, de couleur
blanche, est fournie emballée dans un carton très résistant.
880
1.2 - DIMENSIONS
450
345
fig. 1
4
1.3 - CIRCUITS HYDRAULIQUES
DUA CTN 2024 AE
11
12
13
14
10
15
16
9
17
8
18
7
19
6
5
20
4
21
3
22
2
1
2
3
4
5
=
=
=
=
=
22 =
23 =
Limiteur thermostatique de débit
Filtre eau sanitaire
Vanne gaz
Pressostat de priorité E.C.S.
Micro-interrupteur du pressostat de priorité
E.C.S.
Limiteur de débit eau sanitaire
Injecteurs brûleur
Electrode d'allumage
Capteur de température E.C.S.
Echangeur de chaleur
Antirefouleur
Thermostat des fumées
Purgeur d'air automatique
Valve de remplissage vase d'expansion
Vase d'expansion
Thermostat de sécurité
Electrode d'ionisation
Capteur de température chauffage
Circulateur chauffage - sanitaire
Vanne thermostatique à 3 voies
Pressostat de sécurité contre le manque
d'eau
Soupape de sécurité à 3 bar
By-pass
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
C
F
G
M
R
=
=
=
=
=
Départ eau chaude sanitaire
Entrée eau froide
Alimentation gaz
Départ chauffage
Retour chauffage
1
2
3
4
5
=
=
=
=
=
6
7
8
9
10
11
12
13
14
=
=
=
=
=
=
=
=
=
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
27 =
28 =
Limiteur thermostatique de débit
Filtre eau sanitaire
Vanne gaz
Pressostat de priorité E.C.S.
Micro-interrupteur du pressostat de priorité
E.C.S.
Limiteur de débit eau sanitaire
Injecteurs brûleur
Electrode d'allumage
Capteur de température E.C.S.
Echangeur de chaleur
Chambre de combustion étanche
Prise de pression sur circuit fumées
Ventilateur d'extraction
Conduit d'aspiration et évacuation des fumées
Micro-interrupteur pressostat fumées
Pressostat de sécurité du circuit fumées
Prise de pression sur circuit fumées
Purgeur d'air automatique
Valve de remplissage vase d'expansion
Vase d'expansion
Thermostat de sécurité
Electrode d'ionisation
Capteur de température chauffage
Circulateur chauffage - sanitaire
Vanne thermostatique à 3 voies
Pressostat de sécurité contre le manque
d'eau
Soupape de sécurité à 3 bar
By-pass
C
F
G
M
R
Départ eau chaude sanitaire
Entrée eau froide
Alimentation gaz
Départ chauffage
Retour chauffage
23
1
G
C
F
M
R
fig. 2
DUA CTFS 2024 AE
15
16
14
13
17
12
11
18
19
10
20
21
9
22
8
23
7
24
6
5
25
26
4
3
27
2
28
1
G
C
F
M
R
=
=
=
=
=
fig. 3
5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Vanne gaz
Injecteurs brûleur
Electrode d'allumage
Echangeur de chaleur
Antirefouleur
Thermostat des fumées
Purgeur d'air automatique
Valve de remplissage vase d'expansion
Vase d'expansion
Thermostat de sécurité
Electrode d'ionisation
Capteur de température chauffage
Circulateur chauffage - sanitaire
Pressostat de sécurité contre le manque
d'eau
15 = Soupape de sécurité à 3 bar
16 = By-pass
DUA RTN 2024 AE
5
6
7
8
4
9
10
11
3
12
2
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
G = Alimentation gaz
M = Départ chauffage
R = Retour chauffage
13
14
1
15
16
G
M
R
fig. 4
DUA RTFS 2024 AE
9
10
8
7
11
6
5
12
13
4
14
15
16
3
17
2
1
2
3
4
5
6
7
8
=
=
=
=
=
=
=
=
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
20 =
21 =
Vanne gaz
Injecteurs brûleur
Electrode d'allumage
Echangeur de chaleur
Chambre de combustion étanche
Prise de pression sur circuit fumées
Ventilateur d'extraction
Conduit d'aspiration et évacuation des fumées
Micro-interrupteur pressostat fumées
Pressostat de sécurité du circuit fumées
Prise de pression sur circuit fumées
Purgeur d'air automatique
Valve de remplissage vase d'expansion
Vase d'expansion
Thermostat de sécurité
Electrode d'ionisation
Capteur de température chauffage
Circulateur chauffage - sanitaire
Pressostat de sécurité contre le manque
d'eau
Soupape de sécurité à 3 bar
By-pass
18
G = Alimentation gaz
M = Départ chauffage
R = Retour chauffage
19
1
20
21
G
6
M
R
fig. 5
1.4 - DONNEES DE FONCTIONNEMENT
Les pressions au brûleur reportées dans le tableau suivant devront être vérifiées après 3 minutes de fonctionnement de la chaudière.
DUA CTN 2024 AE - DUA RTN 2024 AE
FONCTION
CHAUFFAGE
SANITAIRE
PUISSANCE
UTILE
(kW)
24,4
24,4
DEBIT
THERMIQUE
(kW)
27,1
27,1
PRESSION BRULEUR
(mbar)
GAZ H*
GAZ L*
13,2
16,5
13,2
16,5
PRESSION BRULEUR
(mbar)
GAZ B*
GAZ P*
23,2
27,7
23,2
27,7
DUA CTFS 2024 AE - DUA RTFS 2024 AE
FONCTION
CHAUFFAGE
SANITAIRE
*
Gaz
Gaz
Gaz
Gaz
H
L
B
P
=
=
=
=
PUISSANCE
UTILE
(kW)
24,4
24,4
DEBIT
THERMIQUE
(kW)
27,1
27,1
PRESSION BRULEUR
(mbar)
GAZ H*
GAZ L*
13,9
17,6
13,9
17,6
PRESSION BRULEUR
(mbar)
GAZ B*
GAZ P*
24,0
27,8
24,0
27,8
Gaz de Lacq
Gaz de Groningue
Butane
Propane
1.5 - SPECIFICATIONS GENERALES
Injecteur principal du brûleur
N°
14
Débit minimal du circuit chauffage
l/h
450
Pression minimale circuit chauffage
bar
0,5
Pression maximale circuit chauffage
bar
3
Alimentation électrique Tension/Fréquence
V/Hz
230/50
Fusible sur alimentation
A (F)
4
Puissance maximale absorbée maxi (Version TN)
W
75
W
110
(Version TFS)
Consommation G20 (Gaz H - Lacq)
m3/h *
2,86
Consommation G25 (Gaz L - Groningue)
m3/h *
3,33
Consommation G30 (Gaz B - Butane)
kg/h
2,13
Consommation G31 (Gaz P - Propane)
kg/h
2,10
Température maxi de fonctionnement
°C
90
Capacité totale du vase d’expansion
litres
7
Débit thermique minimal
kW
12,5
(pour le réglage mécanique de la vanne)
Classification N.R.T. selon la norme NF D 30 - 002 : (Version TN)
(Version TFS)
*
B 500
B 300
Valeurs mesurées à 15°C - 1013 mbar
7
2
INSTRUCTIONS POUR
L’INSTALLATEUR
2.1 - CONDITION
D’INSTALLATION
Règlement Sanitaire Départemental type.
Pour les appareils raccordés au réseau électrique
BATIMENTS D’HABITATION
-
Norme NF C 15-100 pour les raccordements électriques et, en particulier, l'obligation de raccordement à une prise de
terre (NF C 73-600).
-
Arrêté du 25 Avril 1977 modifié le 30 Mai
1989 relatif à la vérification et à l'entretien
des installations collectives de VMC gaz.
-
Norme P 50-410: règles de conception et
de dimensionnement (DTU 68.1).
-
Norme P 50-411: exécution des installations de ventilation mécanique contrôlée
(DTU 68.2)
L’installation et l'entretien de l'appareil doivent être effectués par un professionnel
qualifié conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur, notamment:
-
-
-
Arrêté du 2 août 1977
Règles Techniques et de Sécurité applicables aux installations de gaz combustibles
et d'hydrocarbures liquéfiés situées à l'intérieur des bâtiments d'habitation et de
leurs dépendances.
Norme NF P 45-204 - Installations de gaz
(anciennement DTU N° 61-1 - Installations
de gaz - Avril 1982 + additif n° 1 Juillet 1984)
en particulier pour ce qui concerne :
• le volume du local
• les surfaces ouvrant sur l'extérieur
• l'évacuation des produits de combustion
Règlement Sanitaire Départemental. Entre autres : La présence sur l'installation
d'une fonction de disconnection de type
CB, à zones de pressions différentes non
contrôlables répondant aux exigences
fonctionnelles de la norme NF P 43-011,
destinée à éviter les retours d'eau de
chauffage vers le réseau d'eau potable,
est requise par les articles 16.7 et 16.8 du
-
Préciser: "Conformément à l'arrêté du 30
Mai 1989, les installations de Ventilation
Mécanique Contrôlée (VMC) doivent être
équipées d'un dispositif de sécurité collective (DSC) interrompant le fonctionnement
de chacune des chaudières en cas d'arrêt
de l'extracteur".
ETABLISSEMENTS RECEVANT DU PUBLIC
L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être effectués conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en vi-
gueur, notamment:
- Règlement de sécurité contre l’incendie
et la panique dans les établissements recevant du public:
a) Prescriptions générales
Pour tous les appareils:
- Articles GZ: “Installations aux gaz
combustibles et hydrocarbures liquéfiés”
Ensuite, suivant l’usage:
- Articles CH: “Chauffage, ventilation, réfrigération, conditionnement d’air et
production de vapeur et d’eau chaude sanitaire”
b) Prescriptions particulières à chaque
type d’établissements recevant du public (hôpitaux, magasins, etc. .)
Certificat de conformité: Par application de
l'article 25 de l'arrêté du 02/08/77 modifié et de
l'article 1 de l'arrêté modificatif du 05/02/99,
l'installateur est tenu d'établir un certificat de
conformité approuvé par les ministres chargés de la construction et de la sécurité du gaz:
• de modèle 2 après réalisation d'une installation de gaz neuve.
• de modèle 4 après remplacement d'une
chaudière par une nouvelle.
Une installation non conforme aux Normes
ci-dessus peut être à l’origine de dommages
sur des personnes ou des animaux de compagnie, qui ne sauraient être imputables à la
responsabilité d’UNICAL
2.2 - INSTALLATION
2.2.1 - EMBALLAGE
La chaudière DUA 2024 est livrée dans un
emballage en carton. Après l’avoir déballée,
s’assurer de son intégrité. Les différents éléments constituant l’emballage (agrafes, sachets en plastique, polystyrène, etc.) ne
doivent pas être laissés à la portée des
en-fants.
385
950
460
fig. 6
8
Ø 100
130
Déterminer la position de la chaudière en ayant
soin:
- De réserver une distance latérale minimale d'environt 50 mm de chaque côté de l'appareil afin de préserver l'accessibilité.
- D'assurer la bonne fixation de la barrette
de support de la chaudiere.
- D'éviter de placer la chaudière au-dessus
d'un appareil dont l'usage serait préjudiciable (cuisinière émettant des vapeurs grasses, machine à laver de linge, etc ...) ou
dans un local dont l'atmosphère serait corrosive ou chargée de poussières abondantes.
La plaque de raccordement permet de réaliser tous les raccordements et d'effectuer les
essais d'étanchéité sans que la chaudière soit
en place. Le gabarit de positionnement vous
donne toutes les indications nécessaires à la
fixation de la barrette de support de la chaudière et de la plaque de raccordement.
Si la chaudière n'est pas mise en place immédiatement, protéger les différents raccords afin
que plâtre et peinture ne puissent compromettre l'étanchéité du raccordement ultérieur.
GABARIT DE POSITIONNEMENT
Ø8
Ø8
135
135
825
2.2.2 - FIXATION DE LA PLAQUE
DE RACCORDEMENT
172
Ø8
168,5
Ø8
fig. 7
9
2.2.3 - MISE EN PLACE DE LA
CHAUDIERE
Avant d'effectuer toute opération, il est nécessaire de procéder au nettoyage soigné
des canalisations à l'aide d'un produit approprié afin d'éliminer les impuretés telles
que limailles, soudures, huiles et graisses
diverses pouvant être présentes.
Engager la partie supérieure de la chaudière sur la barrette de support.
2.2.4 - VENTILATION DES LOCAUX
-
La chaudière doit être installée dans un local adapté, conformément aux normes et
prescriptions en vigueur et en particulier:
-
CHAUDIERE A TIRAGE NATUREL
RACCORDEE A UN CONDUIT DE
CHEMINEE
-
Une aération correcte peut être obtenue à
partir de plusieurs ouvertures dont la somme des sections équivaut à celle demandée.
Dans le cas d'impossibilité de réaliser l'ouverture près du sol, il est nécessaire d'augmenter la section de celle-ci d'au moins
50%.
Si, dans le local, d'autres appareils nécessitent un apport d'air pour fonctionner, la section de l'ouverture devra tenir
compte de ce dernier.
Une cheminée ouverte (âtre, cassette)
doit avoir sa propre amenée d'air sinon
un appareil de type TN ne peut être installé dans le même local.
Aération directe:
- Le local doit avoir une ouverture correspondant à 6 cm 2 par kW installé et dans
tous les cas jamais inférieure à 100 cm2.
- L'ouverture devra être pratiquée directement dans un mur donnant sur l'extérieur
et être située le plus près possible du
sol.
- Elle doit être non obstruable et protégée
par une grille qui ne doit pas réduire la
section utile de passage d'air.
-
NB: Un produit solvant risque d'endommager le circuit.
-
La chaudière modèle DUA R/CTN est à
chambre de combustion ouverte et prévue
pour être raccordée à un conduit d'évacuation des produits de la combustion vers
l'extérieur du local: l'air comburant est prélevé directement dans l'ambiance dans
laquelle l'appareil est installé.
Les locaux d'installation pourront comporter une aération directe (avec une prise
d'air directement sur l'extérieur) ou une
aération indirecte (avec une prise d'air sur
un local contigu) dans la mesure où toutes
les conditions énumérées ci-après seront
respectées:
10
Ces corps étrangers seraient susceptibles
d'être entraînés dans la chaudière, ce qui
en perturberait le fonctionnement.
-
Aération indirecte:
Dans le cas où il n'est pas possible d'effectuer une aération directe du local d'installation, il est possible de recourir à la ventilation indirecte, c'est-à-dire de prélever l'air
dans un local contigu au travers d'une ouverture adéquate pratiquée dans la partie
basse de la porte. Cette solution est possible seulement si:
- Le local contigu est doté d'une aération
directe adéquate (Voir: Aération directe).
- Le local contigu n'est pas une chambre à
coucher.
- Le local contigu n'est pas une partie commune de l'immeuble ou une ambiance
avec risque d'incendie (par exemple un
dépôt de combustible, un garage, etc.).
Laisser descendre la chaudière.
Visser les différents raccords entre la
chaudière et la plaque de raccordement.
Brancher la fiche dans la prise de courant.
CHAUDIERE A TIRAGE FORCE AVEC
MICROVENTOUSE
La chaudière DUA R/CTFS est un appareil
dans lequel le circuit de combustion (amenée
d'air comburant, chambre de combustion,
échangeur, évacuation des produits de la
combustion) est étanche par rapport au local dans lequel il est installé.
Cet appareil n'a pas besoin de l'air du local
d'installation pour fonctionner et par conséquent ce dernier ne nécessite pas d'aération particulière.
Pour ce qui concerne les systèmes d'aspiration d'air et d'évacuation des fumées, se
reporter aux indications ci-après.
2.2.5 - SYSTEMES D'EVACUATION
DES FUMEES
CHAUDIERE A TIRAGE NATUREL
Raccordement à la cheminée
Le conduit de cheminée à une importance
fondamentale pour le fonctionnement correct de la chaudière. Il doit par conséquent
répondre aux critères suivants :
- Etre constitué par un matériau imperméable résistant à la température des fumées
et aux condensats formés.
- Etre d'une résistance mécanique suffisan te et d'une basse conductibilité thermi-
-
Etre le plus vertical possible et avoir une
pression statique suffisante pour assurer
une efficiente et constante évacuation des
gaz produits par la combustion.
- Avoir un diamètre jamais inférieur à celui
de la buse de la chaudière.
- Dépasser le faîtage du toit d'au moins 0,40
m.
- Un tuyau vertical de longueur minimale égale à 3 fois le diamètre de la buse doit être
placé en sortie de chaudière avant le raccordement dans le conduit de fumées principal.
Dans tous les cas, la réalisation du conduit de
cheminée doit être conforme au DTU 24.1
"TRAVAUX DE FUMISTERIE" de Mai 1976.
que.
COTES DIMENSIONNELLES POUR LE RACCORDEMENT
AU CONDUIT DES FUMEES
210
EQUIPEMENT DE BASE
Dans la chaudière est installé un dispositif de
sécurité contre le refoulement des produits
de combustion dans l'habitation.
Dans le cas de déclenchement de ce dispositif, il faut attendre environ 10 minutes avant
d'appuyer sur le bouton de réarmément manuel (bouton rouge) disposé en partie
supérieure de l'antirefouleur (voir fig. 9).
Il est strictement interdit de schunter ou démonter ce dispositif.
Dans le cas de mise en sécurité successives, il est indispensable de faire contrôler le
conduit d'évacuation des gaz brûlés par un
personnel technique qualifié.
EQUIPEMENT SPECIFIQUE VMC COLLECTIVE NF D 35-337: DUA CTN 24 AE
VMC
Dans une installation qui utilise un ensemble
extraction collectif des gaz brûlés, il est également prévu un dispositif de sécurité collective qui arrête la chaudière en cas d'anomalie sur le dispositif général d'extraction
conforme à la norme NF D 35-337.
L'appareil se remet automatiquement en service sans aucune intervention dès que le
système de sécurité l'autorise.
DANS LES 2 CAS
Toute responsabilité d'UNICAL est exclue
pour des dommages causés suite à des
erreurs d'installation, d'utilisation, de transformation d'appareil, ou par un non respect
des instructions fournies par UNICAL ou
des normes d'installation en vigueur concernant le matériel en objet.
880
Ø 125
450
ATTENTION
345
fig. 8
fig. 9
11
CHAUDIERE A TIRAGE FORCE
MICROVENTOUSE CONCENTRIQUE
(Accessoire de type A - XX)
Jusqu'à 1 m
Kit microventouse de base:
- Terminal d’évacuation de 1 m
- Coude coaxial à 90° avec bride
- Joint en néoprène raccordement chaudière
- Joint en caoutchouc Ø 100 mm
- Collier de maintien des tubes Ø 100 mm
- Enjoliveur en PVC
Diaphragme
Kit rallonge de ventouse:
- Rallonge coaxiale de 1 m mâle/femelle
Joint
Kit coude:
- Coude coaxial à 90°
- Joints en caoutchouc Ø 100 mm (2x)
- Collier de maintien des tubes Ø 100 mm
(2x)
Diaphragme
NB: La longueur maximale admissible de
la ventouse concentrique est de 3
m. Jusqu’à une longueur de 1 m, il
faut installer le diaphragme, fourni
de série dans l’emballage de la chaudière, à l'intérieur du conduit d'évacuation des fumées du ventilateur
(voir fig. 10). Toutes les fois qu’un
coude supplémentaire est nécessaire, la longueur maximale doit être
réduite d’un mètre.
fig. 10
COTES DIMENSIONNELLES DES RACCORDS DE LA
MICROVENTOUSE CONCENTRIQUE
880
80
100
175
450
345
fig. 11
12
MICROVENTOUSE A CIRCUITS
DISTINCTS
(Accessoire de type B - XY)
(A utiliser seulement après autorisation ministerielle)
Kit microventouse de base :
- Tubes terminaux Ø 80 mm
- Joints néoprène raccordement chaudière
- Terminaux d’aspiration et d’évacuation
Ø 80 mm
- Adaptateur d’aspiration et d’évacuation
Ø 80 mm
- Enjoliveurs en PVC
Jusqu'à ∆P = 40 Pa
Diaphragme
Diaphragme
Kit rallonge de ventouse :
- Tube en aluminium Ø 80 mm
- Joint en caoutchouc Ø 80 mm
- Collier de maintien des tubes Ø 80 mm
Joint
Kit coude :
- Coude en aluminium Ø 80 mm à 90°
- Joint en caoutchouc Ø 80 mm
- Collier de maintien des tubes Ø 80 mm
NB: La perte de charge maximale admissible au niveau des conduits séparés
est de 80 Pa. Jusqu’à une perte de
charge de 40 Pa, il faut installer le
diaphragme, fourni de série dans
l'emballage de la chaudiére, entre la
chambre étanche et l'adaptateur
(voir fig. 12).
fig.12
COTES DIMENSIONNELLES DES RACCORDS DE LA
MICROVENTOUSE CONCENTRIQUE
170
120
120
Ø 80
880
Ø 80
450
345
fig. 13
13
POSITIONNEMENT DES TERMINAUX DE MICROVENTOUSES
Position des terminaux
A - Sous une fenêtre
B - Sous une bouche d’aération
C - Sous une gouttière
D - Sous un balcon
E - D’une fenêtre adjacente
F - D’une bouche d’aération adjacente
G - De tubes d’évacuation verticaux ou horizontaux
H - D’un angle de l’édifice
I - D’une rentrée de l’édifice
L - Du sol ou d’un autre étage
M - Entre deux terminaux verticaux
N - Entre deux terminaux horizontaux
Distance minimale en mm
600
600
300
300
400
600
600
300
1000
1800
1500
1000
POSITIONNEMENT DES TERMINAUX
G
N C
E
F
M
A
B
L
D
I
H
fig. 14
2.2.6 - ALIMENTATION EN GAZ
Au préalable de l’installation, nous conseillons d’effectuer un nettoyage interne complet de toutes les tuyauteries d’alimentation
en combustible, afin de supprimer les éventuels résidus pouvant compromettre le bon
fonctionnement de la chaudière.
Avant la mise en route de la chaudière, faire
14
vérifier par une personne qualifiée les critères suivants:
- Contrôler l’étanchéité des raccords sur
la tuyauterie d’alimentation en gaz
- Vérifier la valeur du débit de gaz en fonction de la puissance demandée par la
chaudière
- Vérifier que le gaz distribué corresponde
aux caractéristiques indiquées sur la
-
-
plaque signalétique de la chaudière.
Vérifier que la pression d’alimentation du
gaz correspond aux valeurs reportées
sur la plaque signalétique.
Vérifier le dimensionnement correct des
tuyauteries d’alimentation en gaz par rapport au débit nécessaire au fonctionnement de la chaudière.
2.2.7 - ALIMENTATION ELECTRIQUE
La sécurité dans le fonctionnement électrique de la chaudière ne peut être obtenue
que si cette dernière comporte une mise à
la terre efficace et que les raccordements
électriques sont réalisés conformément aux
Normes électriques NF C 15-100.
L’alimentation de la chaudière s’effectue en
2.2.8 - ALIMENTATION
HYDRAULIQUE
230 V - 50 Hz et cela directement sur une
prise de courant (prohiber toute rallonge de
câble importante, raccordement sur une multiprise, etc.).
Une installation non conforme peut être à
l’origine de dommages sur des personnes
ou des animaux de compagnie qui ne sauraient être imputables à la responsabilité
d’UNICAL.
NB:
Eviter absolument d’utiliser des
tuyauteries de l’installation comme prise
de terre électrique ou téléphonique (les
tuyauteries ne sont absolument pas
conçues à cet effet).
DIAGRAMME DEBIT/PRESSION
DISPONIBLE POUR L’INSTALLATION
CHAUFFAGE
Pour le dimensionnement des tuyauteries du
circuit chauffage, il est nécessaire de prendre en compte les pertes de charge induites
par les radiateurs, les robinets thermostatiques éventuels, les vannes d’arrêt des radiateurs, les vannes de régulation et la configuration propre de l’installation concernée.
Raccorder obligatoirement à l’égoût la décharge de la soupape de sécurité du circuit
chauffage, déjà montée dans la chaudière.
En cas de présence d’eau dans le local par
absence de raccordement de la décharge à
l’égoût, UNICAL décline toute responsabilité.
Le graphique ici à côté (fig. 15) détermine
les caractéristiques disponibles des circulateurs montés d’origine à l’intérieur de la
chaudière.
Pression disponible m.c.e.
Les raccordements hydrauliques doivent
être effectués de façon rationnelle en utilisant les raccords prévus sur la chaudière.
Débit (Q) l/h
= By-Pass FERME
- - - - - - - - = By-Pass OUVERT
fig. 15
ATTENTION
Dans les tubes DEPART/RETOUR installation de la chaudière, est installé un dispositif
automatique de BY-PASS (soupape différentielle), qui permet de toujours assurer un
débit d’eau minimum dans le corps de chauffe, même si par exemple tous les robinets
thermostatiques de l’installation sont fermés
simultanément.
Le réglage de ce dispositif de BY-PASS pour
augmenter la pression disponible pour l’installation, est possible par l’intermédiaire de
la vis prévue à cet effet (Voir figure 16).
By-Pass OUVERT
(Position d'origine)
By-Pass FERME
SANITAIRE
La chaudière est reliée au réseau par l’intermédiaire du raccord F (Entrée d’eau froide).
Vérifier que la pression d’eau du réseau d’alimentation à l’entrée de la chaudière ne soit
pas supérieure à la pression de service maximale indiquée sur la plaque signalétique
de la chaudière (si cela est le cas, prévoir
un réducteur de pression en amont de la
chaudière).
fig. 16
15
2.3 - SCHEMAS ELECTRIQUES
SCHEMA DE RACCORDEMENT PRATIQUE
DUA CTN 2024 AE
'
:
A1..A10
=
CH-POWER =
Connecteurs
Régolateur puissance chauffa
ge
(scellé en usine à la valeur ma
ximale)
Pressostat de sécurité contre
le manque d'eau
Bouton poussoir Eté - Hiver
Groupe d'allumage
Interrupteur général
Bobine modulante
Pompe
Pressostat de priorité E.C.S.
Sonde Chauffage
Sonde Sanitaire
Thermostat d'ambiance (op-
DK
=
E-I
GA
IG
MD
P
PDS
SR
SS
TA
=
=
=
=
=
=
=
=
=
tion)
= Thermostat de sécurité fumées
TF
et
est
Le pont dans les contacts
monté d'origine dans la position indiquée par un
trait noir à côté du contact et seulement cette
position leur est permise.
-
Le pont dans le contact est monté d'origine
dans la position
(Thermostat d'Ambiance).
Dans cette position la platine accepte le montage d'un thermostat ou chronothermostat d'ambiance au lieu du shunt , entre les bornes 4 et
5 du bornier A3; l'ouverture du contact entre les
bornes 4 et 5 détermine la fin de la période
chauffage. Par contre si dans le contact A on
déplace le pont tout en bas dans la position
(Night Shift, c.à d. réduction nocturne) l'ouverture du contact entre les bornes 4 et 5 détermine la réduction nocturne de la température de
départ chauffage, cette réduction étant de 20 K
si la température de consigne est de 85°C et de
5 K si la température de consigne est de 45°C,
et en proportion pour des températures intermédiaires.
Note:
Sur la carte électronique il y a six contacts à 3
broches, dont trois sont groupés ensemble et, sur
le plan ci-dessus, sont només , , pour les
pouvoir distinguer et, les autres trois, répandus
au centre de la platine, sont només
,
et
.
Le pont, c. à d. la partie mobile du contact pourra
avoir l'une des deux positions possibles.
Les indications données ci-après font référence
16
-
Le pont dans le contact est monté d'origine
dans la position
(Over run, c. à d. postcirculation). Dans cette position au cesser de la
-
demande de chaleur, en chauffage, la pompe
reste encore en fonctionnement pendant 5
min et après elle s'arrête; si dans le contact
on déplace le pont sur
on mantient la
pompe en fonctionnement continu.
Ça pourrait être nécessaire lorsque on installe une régulation extérieure.
à la platine comme représentée sur le plan ci-dessus (et non comme vue dans le tableau de bord
dans lequel est montée au contraire).
-
-
-
Le pont dans le contact est monté d'origine
tout en haut ou tout en bas selon que la
chaudière est prévue pour fonctionnement respectivement pour Gaz Nat. ( ) ou pour GPL
( ).
-
Le pont dans le contact
est monté
d'origine tout en haut, c. à d. qu'il est prévu
pour montage direct, entre les bornes 5 et 6,
d'un thermostat d'ambiance ON/OFF; si au
contraire, on décide de monter un thermostat
d'ambiance modulant on devra déplacer le
pont tout en bas.
En tout cas lors du montage d'un thermostat
d'ambiance il faut s'assurer
que le pont sur le contact
soit dans
la position appropriée.
fig. 17
SCHEMA DE RACCORDEMENT PRATIQUE
DUA CTFS 2024 AE
'
:
A1..A10
= Connecteurs
CH-POWER = Régolateur puissance chauffage
(scellé en usine à la valeur maximale)
DK
= Pressostat de sécurité contre
le manque d'eau
E-I
= Bouton poussoir Eté - Hiver
GA
= Groupe d'allumage
IG
= Interrupteur général
MD
= Bobine modulante
P
= Pompe
PDS
= Pressostat de priorité E.C.S.
PV
= Pressostat de sécurité
SR
= Sonde Chauffage
SS
= Sonde Sanitaire
TA
= Thermostat d'ambiance (option)
V
= Ventilateur
-
Note:
Sur la carte électronique il y a six contacts à 3
broches, dont trois sont groupés ensemble et, sur
le plan ci-dessus, sont només , , pour les
pouvoir distinguer et, les autres trois, répandus
au centre de la platine, sont només
,
et
.
Le pont, c. à d. la partie mobile du contact pourra
avoir l'une des deux positions possibles.
Les indications données ci-après font référence
et
est
Le pont dans les contacts
monté d'origine dans la position indiquée par un
trait noir à côté du contact et seulement cette
position leur est permise.
Le pont dans le contact est monté d'origine
dans la position
(Thermostat d'Ambiance).
Dans cette position la platine accepte le montage d'un thermostat ou chronothermostat d'ambiance au lieu du shunt , entre les bornes 4 et
5 du bornier A3; l'ouverture du contact entre les
bornes 4 et 5 détermine la fin de la période
chauffage. Par contre si dans le contact A on
déplace le pont tout en bas dans la position
(Night Shift, c.à d. réduction nocturne) l'ouverture du contact entre les bornes 4 et 5 détermine la réduction nocturne de la température de
départ chauffage, cette réduction étant de 20 K
si la température de consigne est de 85°C et de
5 K si la température de consigne est de 45°C,
et en proportion pour des températures intermédiaires.
-
reste encore en fonctionnement pendant 5
min et après elle s'arrête; si dans le contact
on déplace le pont sur
on mantient la
pompe en fonctionnement continu.
Ça pourrait être nécessaire lorsque on installe une régulation extérieure.
à la platine comme représentée sur le plan ci-dessus (et non comme vue dans le tableau de bord
dans lequel est montée au contraire).
-
-
-
Le pont dans le contact est monté d'origine
tout en haut ou tout en bas selon que la
chaudière est prévue pour fonctionnement respectivement pour Gaz Nat. ( ) ou pour GPL
( ).
-
Le pont dans le contact
est monté
d'origine tout en haut, c. à d. qu'il est prévu
pour montage direct, entre les bornes 5 et 6,
d'un thermostat d'ambiance ON/OFF; si au
contraire, on décide de monter un thermostat
d'ambiance modulant on devra déplacer le
pont tout en bas.
En tout cas lors du montage d'un thermostat
d'ambiance il faut s'assurer
que le pont sur le contact
soit dans
la position appropriée.
Le pont dans le contact est monté d'origine
dans la position
(Over run, c. à d. postcirculation). Dans cette position au cesser de la
demande de chaleur, en chauffage, la pompe
fig. 18
17
SCHEMA DE RACCORDEMENT PRATIQUE
DUA RTN 2024 AE
:
A1..A10
=
CH-POWER =
GA
IG
MD
P
SR
TA
=
=
=
=
=
=
TF
=
Connecteurs
Régolateur puissance chauffa
ge (scellé en usine à la valeur
maximale)
Groupe d'allumage
Interrupteur général
Bobine modulante
Pompe
Sonde Chauffage
Thermostat d'ambiance (op
tion)
Thermostat de sécurité fumées
'
-
et
est
Le pont dans les contacts
monté d'origine dans la position indiquée par un
trait noir à côté du contact et seulement cette
position leur est permise.
-
Le pont dans le contact est monté d'origine
dans la position
(Thermostat d'Ambiance).
Dans cette position la platine accepte le montage d'un thermostat ou chronothermostat d'ambiance au lieu du shunt , entre les bornes 4 et
5 du bornier A3; l'ouverture du contact entre les
bornes 4 et 5 détermine la fin de la période
chauffage. Par contre si dans le contact A on
déplace le pont tout en bas dans la position
(Night Shift, c.à d. réduction nocturne) l'ouverture du contact entre les bornes 4 et 5 détermine la réduction nocturne de la température de
départ chauffage, cette réduction étant de 20 K
si la température de consigne est de 85°C et de
5 K si la température de consigne est de 45°C,
et en proportion pour des températures intermédiaires.
Note:
Sur la carte électronique il y a six contacts à 3
broches, dont trois sont groupés ensemble et, sur
le plan ci-dessus, sont només , , pour les
pouvoir distinguer et, les autres trois, répandus
au centre de la platine, sont només
,
et
.
Le pont, c. à d. la partie mobile du contact pourra
avoir l'une des deux positions possibles.
Les indications données ci-après font référence
à la platine comme représentée sur le plan cidessus (et non comme vue dans le tableau de
bord dans lequel est montée au contraire).
-
Le pont dans le contact est monté d'origine
dans la position
(Over run, c. à d. postcirculation). Dans cette position au cesser de la
demande de chaleur, en chauffage, la pompe
-
-
reste encore en fonctionnement pendant 5
min et après elle s'arrête; si dans le contact
on déplace le pont sur
on mantient la
pompe en fonctionnement continu.
Ça pourrait être nécessaire lorsque on installe une régulation extérieure.
-
Le pont dans le contact est monté d'origine
tout en haut ou tout en bas selon que la
chaudière est prévue pour fonctionnement respectivement pour Gaz Nat. ( ) ou pour GPL
( ).
-
Le pont dans le contact
est monté
d'origine tout en haut, c. à d. qu'il est prévu
pour montage direct, entre les bornes 5 et 6,
d'un thermostat d'ambiance ON/OFF; si au
contraire, on décide de monter un thermostat
d'ambiance modulant on devra déplacer le
pont tout en bas.
En tout cas lors du montage d'un thermostat
d'ambiance il faut s'assurer
que le pont sur le contact
soit dans
la position appropriée.
fig. 19
18
SCHEMA DE RACCORDEMENT PRATIQUE
DUA RTFS 2024 AE
'
:
A1..A10
=
CH-POWER =
GA
IG
MD
P
PV
SR
TA
=
=
=
=
=
=
=
V
=
Connecteurs
Régolateur puissance chauffa
ge (scellé en usine à la valeur
maximale)
Groupe d'allumage
Interrupteur général
Bobine modulante
Pompe
Pressostat de sécurité
Sonde Chauffage
Thermostat d'ambiance (option)
Ventilateur
-
et
est
Le pont dans les contacts
monté d'origine dans la position indiquée par un
trait noir à côté du contact et seulement cette
position leur est permise.
-
Le pont dans le contact est monté d'origine
dans la position
(Thermostat d'Ambiance).
Dans cette position la platine accepte le montage d'un thermostat ou chronothermostat d'ambiance au lieu du shunt , entre les bornes 4 et
5 du bornier A3; l'ouverture du contact entre les
bornes 4 et 5 détermine la fin de la période
chauffage. Par contre si dans le contact A on
déplace le pont tout en bas dans la position
(Night Shift, c.à d. réduction nocturne) l'ouverture du contact entre les bornes 4 et 5 détermine la réduction nocturne de la température de
départ chauffage, cette réduction étant de 20 K
si la température de consigne est de 85°C et de
5 K si la température de consigne est de 45°C,
et en proportion pour des températures intermédiaires.
Note:
Sur la carte électronique il y a six contacts à 3
broches, dont trois sont groupés ensemble et, sur
le plan ci-dessus, sont només , , pour les
pouvoir distinguer et, les autres trois, répandus
au centre de la platine, sont només
,
et
.
Le pont, c. à d. la partie mobile du contact pourra
avoir l'une des deux positions possibles.
Les indications données ci-après font référence
à la platine comme représentée sur le plan cidessus (et non comme vue dans le tableau de
bord dans lequel est montée au contraire).
-
-
-
déplace le pont sur
on mantient la pompe en fonctionnement continu.
Ça pourrait être nécessaire lorsque on installe une régulation extérieure.
-
Le pont dans le contact est monté d'origine
tout en haut ou tout en bas selon que la
chaudière est prévue pour fonctionnement respectivement pour Gaz Nat. ( ) ou pour GPL
( ).
-
Le pont dans le contact
est monté
d'origine tout en haut, c. à d. qu'il est prévu
pour montage direct, entre les bornes 5 et 6,
d'un thermostat d'ambiance ON/OFF; si au
contraire, on décide de monter un thermostat
d'ambiance modulant on devra déplacer le
pont tout en bas.
En tout cas lors du montage d'un thermostat
d'ambiance il faut s'assurer
que le pont sur le contact
soit dans
la position appropriée.
Le pont dans le contact est monté d'origine
dans la position
(Over run, c. à d. postcirculation). Dans cette position au cesser de la
demande de chaleur, en chauffage, la pompe
reste encore en fonctionnement pendant 5 min
et après elle s'arrête; si dans le contact on
fig. 20
19
GROUPE D'ALLUMAGE ELECTRONIQUE
X1..X6 =
CA
=
E.ACC. =
E.RIV. =
LB
=
PB
=
TL
=
VG
=
Connecteurs
Carte d’allumage électronique
Electrode d’allumage
Electrode d’ionisation
Témoin de mise en sécurité brûleur
Bouton poussoir de réarmement
Thermostat de sécurité
Vanne gaz
fig. 21
TABLEAU DES RESISTANCES POUR LA SONDE CHAUFFAGE (SR) ET LA SONDE SANITAIRE (SS)
T°C
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
33242
31534
29925
28409
26980
25633
24361
23161
22028
20958
10
19947
18992
18088
17233
16425
15659
14934
14247
13596
12979
20
12394
11839
11313
10813
10338
9888
9459
9052
8665
8297
30
7947
7614
7297
6995
6707
6433
6171
5922
5685
5458
40
5242
5036
4839
4651
4471
4300
4136
3979
3829
3685
50
3548
3417
3291
3171
3056
2945
2840
2738
2641
2548
60
2459
2373
2291
2212
2136
2063
1994
1926
1862
1800
70
1740
1683
1628
1576
1524
1475
1428
1383
1339
1297
80
1256
1217
1180
1143
1109
1075
1042
1011
981
952
90
923
896
870
845
820
797
774
752
730
710
100
690
671
652
634
617
600
584
568
553
538
Relation entre la température (°C) et la résistance nominale (Ohm)
de la sonde chauffage (SR) et la sonde sanitaire (SS)
Exemple: A 25°C, la résistance est de 9888 Ohm
A 90°C, la résistance est de 923 Ohm
20
2.4 - REMPLISSAGE EN
EAU DE L'INSTALLATION
Vanne de purge
Une fois effectués tous les raccordements
hydrauliques, il est possible de procéder au
remplissage en eau de l'installation.
L'opération de remplissage doit être effectuée lentement selon le processus suivant:
• ouvrir les vannes de purge des radiateurs et aussi le purgeur automatique de
la chaudière;
• ouvrir progressivement les robinets de
remplissage (voir fig. 22) en vérifiant le
bon fonctionnement du purgeur automatique de la chaudière et de ceux montés,
éventuellement, sur l'installation;
• fermer les vannes de purge radiateurs et
chaudière dès l'apparition de l'eau;
• sur le manomètre contrôler la montée de
pression jusqu'à ce qu'elle atteigne la valeur de 0,8/1 bar;
• fermer les robinets de remplissage et laisser à nouveau s'échapper l'air contenu
dans la chaudière par sa propre vanne de
purge prévue sur la vanne trois voies (fig.
22).
e
ition
Pos rmetur
fe
e
d
ition
Pos rge
u
de p
NB: Pendant l'opération de remplissage
faire fonctionner le circulateur de
façon intermittente.
•
Allumer la chaudière et laisser se réchauffer l'installation pendant un certain
temps en répétant les opérations de purge d'air, après avoir arrêté le circulateur;
laisser refroidir l'installation et rétablir la
pression à 0,8/1 bar.
2.5 - PREMIER ALLUMAGE
Le premier allumage de la chaudière doit être
effectué par une personne professionnellement qualifiée.
fig. 22
-
La transformation éventuelle d’un gaz d’une
famille (gaz naturel ou gaz liquéfié) à un gaz
d’une autre famille qui peut être effectuée
sur une chaudière installée, doit être exécutée par une personne professionnellement
qualifiée.
-
CONTROLES PRELIMINAIRES
-
Au préalable de la mise en marche de la
chaudière, il est indispensable de procéder
aux vérifications suivantes:
-
Que l'installation de chauffage soit bien
remplie d'eau.
Que le gaz qui sera utilisé corresponde à
celui qui est inscrit sur la plaque signalétique de la chaudière (Voir la plaque collée
sur la chaudière). Dans le cas contraire,
il est indispensable de procéder aux
opérations d'adaptation à l'utilisation d'un
autre gaz (Voir "ADAPTATION A L'UTILISATION D'AUTRES GAZ"). Ces opérations devront être effectuées par une
personne qualifiée.
Que le robinet d'alimentation en gaz soit
ouvert.
Qu'aucune fuite de gaz n'existe sur la
conduite.
Que la soupape de sécurité de l'installation ne soit pas bloquée.
-
-
-
Que le conduit d'évacuation des fumées,
les éventuelles prises d'air du local dans
lequel la chaudière est installée soient
conformes aux normes en vigueur (Voir
"SYSTEMES D'EVACUATION DES FUMEES").
Que la tension d'alimentation électrique
soit conforme aux spécifications techniques de la chaudière.
Qu'aucune fuite d'eau n'existe sur le circuit hydraulique.
ALLUMAGE ET EXTINCTION
Pour l'allumage et l'extinction de la chaudière
voir INSTRUCTION POUR L'USAGER.
21
2.7 - REGLAGE DU
BRULEUR
La vérification de la pression du gaz à l’entrée de la vanne gaz modulante doit être
faite, sur la prise de pression alimentation
gaz prévue à cet effet, au moins trois minutes après l’allumage de la chaudière. Par
contre, étant donné qu’un diaphragme est
monté à la sortie de la vanne gaz, la pression au brûleur doit être prise conformement
aux indications données à la page suivante.
Réglage
pression max. (1)
VANNE GAZ
DUA CTN 2024 AE
DUA CTFS 2024 AE
DUA RTN 2024 AE
DUA RTFS 2024 AE
Réglage
pression min. (1)
Bobine de modulation
Clapet de
sécurité gaz
REGLAGE
Toutes les instructions, données ciaprès, sont à usage exclusif du personnel technique du service après-vente
autorisé. On doit s’en servir dans le cas
de réglage d’une nouvelle vanne gaz
après remplacement.
Toutes les chaudières sortant de la ligne de
production sont essayées et préréglées. Il
est tout de même conseillé, une fois la chaudière installée, d’effectuer un contrôle
général et quelquefois, de modifier les réglages de base (changement de gaz, adaptation aux conditions particulières du réseau
d’alimentation en gaz). Pour cela, procéder
de la façon suivante:
-
-
-
22
Puissance minimale
Vérifier la valeur de la pression de alimentation en amont de la vanne gaz (Voir
tableau "Injecteurs - Diaphragmes - Pressions").
Retirer un fil électrique sur la bobine modulante de la vanne gaz.
Raccorder le manomètre en U en se conformant aux instructions données à la figure 24 selon le type de chaudière (TN
ou TFS).
Mettre le bouton de réglage chauffage au
maximum.
Mettre le commutateur à 3 positions sur
Hiver.
Vérifier que le contact du thermostat d'ambiance TA soit fermé.
Une fois que le brûleur est allumé agir
sur l’écrou “A” (fig.25) dans le sens :
HORAIRE = Pour augmenter la pression
ANTI-HORAIRE = Pour diminuer la pression
Puissance maximale
Remettre en place le fil électrique sur la
bobine modulante de la vanne gaz
Agir sur l’écrou “B” (fig.25) dans le sens:
HORAIRE = Pour augmenter la pression
ANTI-HORAIRE = Pour diminuer la pression
Conclusion des tarages de base
Contrôler les valeurs de la pression minimale et maximale de la vanne gaz modulante.
Procéder aux éventuelles retouches.
Protéger les vis de réglage en utilisant le
capot prévu à cet effet.
Réfermer la vis des prises de pression
concernées.
Opérateur
Prise de
pression
alimentation gaz
(1) Réglé
en usine
fig. 23
PRISE DE MESURE
MP
Brancher le manomètre sur:
MP = point de mesure
fig. 24
BOBINE MODULANTE
B
A
fig. 25
2.8 - ADAPTATION A
L’UTILISATION
D’AUTRES GAZ
Les chaudières sont fournies pour fonctionner avec le type de gaz spécifique défini
lors de la commande. Les éventuelles modifications pouvant intervenir par la suite, devront être effectuées par une personne professionnellement qualifiée en fonction des
données fournies par UNICAL.
TRANSFORMATION DE GAZ NATUREL A G.P.L.
1
1 - Procéder au démontage du brûleur.
2 - Remplacer les 14 injecteurs (1) du brûleur.
3 - Remplacer le diaphragme (2) placé à la
sortie de la vanne gaz (Voir tableau
“Injecteurs - Diaphragmes - Pressions”).
4 - Remonter le brûleur.
5 - Vérifier la valeur de la pression en amont
de la vanne gaz (Voir tableau “Injecteurs
- Diaphragmes - Pressions”) ci-dessous, et procéder au réglage de la pression au brûleur comme indiqué au paragraphe REGLAGE DU BRULEUR.
6 - Vérifier le fonctionnement correct du brûleur.
fig. 26
TRANSFORMATION DE G.P.L. A GAZ
NATUREL
1 - Procéder au démontage du brûleur.
2 - Remplacer les 14 injecteurs (1) du brûleur.
3 - Remplacer le diaphragme (2) placé à la
sortie de la vanne gaz (Voir tableau
“Injecteurs - Diaphragmes - Pressions”).
4 - Remonter le brûleur.
5 - Vérifier la valeur de la pression en amont
de la vanne gaz (Voir tableau “Injecteurs
- Diaphragmes - Pressions”) ci-dessous,
et procéder au réglage de la pression au
brûleur comme indiqué au paragraphe
REGLAGE DU BRULEUR.
6 - Vérifier le fonctionnement correct du brûleur.
2
fig. 27
INJECTEURS - DIAPHRAGMES - PRESSIONS
DUA CTN 2024 AE - DUA RTN 2024 AE
TYPE DE GAZ
P. AMONT
(mbar)
Ø INJ. BRULEUR
(mm)
Ø DIAPHRAGMES
(mm)
P. BRÛLEUR
(mbar)
Gaz de Lacq - H
20
1,15
6,2
3,0 - 13,2
Gaz de Groningue - L
25
1,15
6,2
4,3 - 16,5
Gaz Butane - B
28
0,75
4,9
5,0 - 23,2
Gaz Propane - P
37
0,75
4,9
6,6 - 27,7
DUA CTFS 2024 AE - DUA RTFS 2024 AE
TYPE DE GAZ
Gaz de Lacq - H
P. AMONT
(mbar)
Ø INJ. BRULEUR
(mm)
Ø DIAPHRAGMES
(mm)
P. BRÛLEUR
(mbar)
20
1,15
6,4
3,1 - 13,9
Gaz de Groningue - L
25
1,15
6,4
4,6 - 17,6
Gaz Butane - B
28
0,75
5,0
5,2 - 24,0
Gaz Propane - P
37
0,75
5,0
6,8 - 27,8
23
3
INSTRUCTION POUR L’USAGER
3.1 - LE TABLEAU DE BORD
A
N
M
B
L
I
C
H
G
F
D
E
fig. 28
A = Commutateur Eté-Arrêt-Hiver (Seulement pour version CTN/CTFS)
Commutateur Arrêt-Hiver (Seulement
pour version RTN/RTFS)
B = Bouton de réglage consigne température eau sanitaire
C = Bouton de réglage consigne température chauffage
D = Manomètre
E = Témoin vert d’alimentation électrique
F = Témoin chauffage
G = Témoin sanitaire
H = Témoin brûleur
I = Témoin de défaut (besoin du service
après vente)
L = Témoin de mise en sécurité brûleur
M = Bouton de réarmement manuel
N = Thermomètre
Commutateur Eté-Arrêt-Hiver
En agissant sur le commutateur
on sélectionne le mode de fonctionnement:
Bouton de réglage consigne
température chauffage
Au moyen de ce bouton il est possible de choisir la température
maximale de la chaudière quand
elle fonctionne en mode CHAUFFAGE.
La plage de réglage est comprise entre un minimum de 45°C et
un maximum de 85°C.
Témoin vert d’alimentation
électrique
La fonction de ce témoin est celle
de signaler la présence de tension à la chaudière; on en obtient
l’allumage en sélectionnant le fonctionnement en mode Eté ou en
mode Hiver.
Le commutateur dans la position
Eté, la chaudière est prête à fonctionner seulement pour la production d’E.C.S.
Le commutateur dans cette position, la chaudière est hors de
service.
Le commutateur dans la position
Hiver, la chaudière est prête à
fonctionner soit pour le chauffage, soit pour la production
d’E.C.S.
Bouton de réglage consigne
température eau sanitaire
Au moyen de ce bouton il est possible de choisir la température de
l’eau sanitaire stockée dans le
ballon.
La plage de réglage est comprise entre un minimum de 40°C et
un maximum de 60°C.
24
Manomètre
Il indique la pression de l’eau à
l’intérieur du circuit de chauffage, dont la valeur, à froid, ne peut
pas être inférieure à 0,8/1 bar.
A noter que si la pression descend au-dessous de 0,4/0,6 bar
la chaudière entre en sécurité ne
permettant pas l’allumage du brûleur.
A ce moment-là il faudra, donc,
rétabilir la pression minimale de
remplissage requise (0,8/1 bar)
en se conformant aux instructions données à la figure 22.
Témoin Chauffage (Vert)
La fonction de ce témoin est celle de signaler le fonctionnement
en mode chauffage.
Témoin Sanitaire (Vert)
La fonction de ce témoin est celle de signaler le fonctionnement
en mode sanitaire.
Témoin Brûleur (Vert)
La fonction de ce témoin est celle de signaler le fonctionnement
du brûleur.
Témoin de defaut (Rouge)
S'adresser à un S.A.V.
La fonction de ce témoin est de
signaler une panne. Quand il est
allumé il est associé à un ou plusieurs leds du thermomètre (voir
TABLEAU DIAGNOSTIQUE).
+
Témoin de mise en sécurité
brûleur (Rouge)
La fonction de ce témoin est de
signaler l’intervention du dispositif de mise en sécurité du brûleur,
due au manque de gaz ou à l’inversion entre Phase et Neutre.
Dans le premier cas, dans lequel
on n’aura eu aucun allumage du
brûleur, il suffira de vérifier que le
robinet de barrage du gaz est ouvert.
Par contre, dans le deuxième
cas, dans lequel on aura un allumage du brûleur qui s’éteint après
10 sec. environ, il suffira d’inverser la Phase et le Neutre.
Dans les deux cas ci-dessus,
pour remettre la chaudière en
marche, il faudra pousser le bouton de réarmement, dont au paragraphe suivant, en utilisant quelque chose de pointu.
Bouton de réarmement manuel
Ce bouton permet de rétablir le
fonctionnement de la chaudière
après l'intervention du dispositif
de mise en securité du brûleur.
C°
Thermomètre
Au moyen du thermomètre il est
possible de vérifier la température de travail de la chaudière.
TABLEAU DIAGNOSTIQUE DES PANNES
+
30
35
Gel: température inferieure à 2 °C
La chaudière démarre quand la température monte
à 5°C
Sonde chauffage interrompue:
Vérifier le cablage, et éventuelment remplacer la sonde
Modureg en court-circuit
Remplacer le Modureg
Surchauffe du circuit chauffage (>95°C):
Laisser refroidir la chaudière. Il y aura un nouveau allumage automatique quand la température de chaudière baisse en dessous de 85°C.
Sonde extérieure (option) interrompue:
Vérifier le cablage, et éventuelment remplacer
la sonde
Sonde sanitaire (SS) interrompue:
Vérifier le cablage, et éventuelment remplacer
la sonde
70
60
40
90
50
55
40
50
65
45
3.2 - ALLUMAGE ET
EXTINCTION
-
CHAUDIERE A ALLUMAGE
ELECTRONIQUE
Uniquement quand la chaudière reste
inutilisée durant une longue période, il peut
se créer une formation d'air dans la conduite d'alimentation en gaz. Par conséquent le gaz n'arrivera réellement au
brûleur qu'après quelques secondes.
PHASE D'EXTINCTION
-
Couper la tension électrique en agissant
sur le commutateur (Position 0)
= Hors de service
PHASE D'ALLUMAGE
-
Sélectionner au moyen du commutateur
à 3 positions "A", le mode de fonctionnement:
= Production d'eau chaude sanitaire seule
-
Tourner le bouton de réglage de la consigne de température sanitaire "B" sur la
valeur désirée. Si la chaudière est en fonction chauffage, régler aussi la température de consigne désirée sur le bouton
de réglage "C" prévu à cet effet.
-
Fermer le robinet d'alimentation en gaz
situé en amont de la chaudière si cette
dernière doit rester inutilisée durant une
longue période.
NB: Si un thermostat d'ambiance existe
sur l'installation, vérifier qu'il soit réglé sur la température de consigne
désirée.
= Chauffage et production
d'eau chaude sanitaire
25
3.3 - REMARQUES
Il faut procéder, au moins une fois par an, au
nettoyage de la chaudière et à la vérification
de ses appareillages.
ATTENTION :
Dans le cadre de l'entretien d'une chaudière
dont l'évaquation des produits de combustion est raccordée sur une installation VMC,
il y a lieu de prévoir à chaque entretien annuel:
- le réglage et l'entretien de la bouche d'extraction
- le côntrole de réglage du débit VMC
- la vérification du dispositif d'asserviment
VMC (à froid) par obturation du conduit
d'extraction (dispositif interne à la chaudière)
- attendre 10 min avant le réenclenchement de ce dispositif
Lorsque la chaudière fonctionne, en cas de
coupure du dispositif de sécurité interne à la
chaudière, attendre 10 min avant de réenclencher ce dispositif.
Si la panne est répétitive, contacter de toute
urgence un Service Relais Assistance
(SRA) autorisé par UNICAL.
26
Quand la chaudière reste inutilisée durant
une longue période, avant de la mettre en
marche il faut vérifier que le circulateur n'est
pas bloqué.
Pour le débloquer, introduire un tournevis
dans la fente prévue à cet effet sous la vis
de protection située au centre du circulateur et faire tourner manuellement la turbine
dans le sens horaire. Une fois cette opération de déblocage terminée, remettre en place la vis de protection et vérifier qu'il n'y ait
pas de fuite d'eau à ce niveau.
Seules des personnes professionnellement
qualifiées peuvent faire des interventions sur
la régulation de la vanne gaz.
Contrôler de temps en temps la pression de
remplissage de l’installation de chauffage au
moyen du manomètre “D” et, le cas échéant,
en rétablir la valeur optimale (0.8/1 bar à
froid).
S’il arrive que la chaudière en phase d’allumage, entre en sécurité, signalée par le témoin “L”, il faudra attendre au moins 10/15
sec. avant de réarmer sur le bouton “M”.
Voir aussi le point
à la page 24.
Si l’inconvénient se répète il faut s’adresser
à un Service Relais Assistance (SRA) autorisé par UNICAL.
La chaudière est équipée d'un système automatique de protection antigel: Ce système
intervient quand la température du circuit
chauffage descend au dessous de 6°C; dans
ce cas soit le brûleur que le circulateur sont
mis en marche jusqu'au moment où l'eau
contenue dans le circuit chauffage, atteint
la température de 16°C.
NB: Le système de protection antigel est
opérant seulement si la chaudière
est alimentée en gaz et en tension,
et le commutateur "A" est placé dans
la position Hiver
ou dans la position Eté
.
ATTENTION
Ce système protège du gel seulement l'installation de chauffage, et non pas le circuit
sanitaire.
L'installation de chauffage peut, en outre,
être efficacement protégée du gel en utilisant des produits spécifiques pour installations multimétaux.
Ne pas utiliser de produits antigel pour
moteurs d'automobiles et vérifier l'efficacité du produit dans le temps.
27
PIN: 63AP7848
FRANCE S.A.
Z.I. de Sure - 01390 ST. ANDRE DE CORCY
Téléphone: 04 72268100 - Fax: 04 72264748
Unical décline toute responsabilité dans le cas d'erreur d'impression ou de traduction. Nous nous réservons le droit de modifier sans
préavis les indications reportées dans la présente notice si cela nous semble opportun, tout en laissant les caractéristiques essentielles inchangées.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement