Samsung SNV-3120 User's Manual

Add to my manuals
106 Pages

advertisement

Samsung SNV-3120 User's Manual | Manualzz
CÁMARA DE RED
Manual del usuario
SNV-3120
Cámara de red
Manual del usuario
Copyright
©2010 Samsung Techwin Co., Ltd. Reservados todos los derechos.
Marca comercial
es el logotipo registrado de Samsung Techwin Co., Ltd.
El nombre de este producto es la marca comercial registrada de Samsung Techwin Co., Ltd.
Otras marcas comerciales mencionadas en este manual son la marca comercial registrada de sus respectiva compañía.
Restricción
Samsung Techwin Co., Ltd se reserva los derechos de copyright de este documento. Bajo ninguna circunstancia, este
documento podría reproducirse, distribuirse o modificarse, en parte o en su totalidad, sin la autorización formal de Samsung
Techwin.
Renuncia
Samsung Techwin hace lo máximo por verificar la integridad y exactitud del contenido de este documento, pero no se
proporciona ninguna garantía formal. El uso de este documento y los resultados posteriores será total responsabilidad del
propio usuario. Samsung Techwin se reserva el derecho a cambiar el contenido de este documento sin aviso previo.
Garantía
Si el producto no funciona debidamente en condiciones normales, díganoslo. Samsung Techwin resolverá el problema
gratuitamente. El período de garantía es de 3 años. No obstante, se excluye lo siguiente:
• Si el sistema se comporta de forma anormal porque ejecuta un programa irrelevante para el sistema operativo.
• Pérdida de rendimiento o recursos agotados de forma natural en el procesamiento del tiempo
descripción
Instruciones de Seguridad Importantes
1. Lea estas instrucciones.
3. Atente para todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Límpielo únicamente con un paño seco.
7. No obstruya ninguna apertura de ventilación. Instale el aparato siguiendo las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, focos de calor o cualquier otro aparato (incluidos los amplificadores) que emita calor.
9. No olvide que la finalidad de los enchufes polarizados o de toma a tierra es proporcionarle seguridad. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra.
Un enchufe con toma a tierra tiene dos clavijas y una tercera de toma a tierra. Tanto
la clavija más ancha, en el caso del enchufe polarizado, como la clavija adicional, en
el caso del enchufe con toma a tierra, tienen como objetivo aportarle seguridad. Si el
enchufe del aparato no encaja en su toma de corriente, póngase en contacto con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Evite pisar o doblar el cable de alimentación. Ponga especial cuidado para no hacerlo
en enchufes, tomas de corriente y en los puntos en los que salen desde el aparato.
11. Utilice únicamente los dispositivos y accesorios especificados por el fabricante.
12. Utilice sólo las mesitas con ruedas, soportes, trípodes o mesas
recomendadas por el fabricante o vendidas con el aparato. Cuando
se utilice una mesita con ruedas, tenga cuidado al mover la mesita
con ruedas junto con el aparato para evitar daños por vuelco.
13. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no
se utilice durante largos períodos de tiempo.
14. Remita todas las reparaciones a personal de mantenimiento cualificado. Es necesario
enviar el aparato para su reparación cuando ha sufrido cualquier tipo de daño, como,
por ejemplo, que el cable o el enchufe de la alimentación está dañado, se han derramado líquidos sobre el aparato o algún objeto ha caído sobre él, el aparato ha sido
expuesto a la lluvia o a humedad, no funciona correctamente o se ha caído al suelo.
Español _
● Descripción
2. Consérvelas.
descripción
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA,
MANTENGA ESTE DISPOSITIVO LEJOS DE LLUVIA Y/O LA HUMEDAD.
NO INSERTE NINGÚN OBJETO METÁLICO EN LAS REJILLAS DE
VENTILACIÓN NI EN NINGUNA ABERTURA DEL EQUIPO.
No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con
líquido, como jarrones, evitando colocarlos sobre el aparato.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
NO ABRIR RIESGO DE SUFRIR
UNA DESCARGA ELÉCTRICA
PRECAUCIÓN : PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA
ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR).
DENTRO NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO.
REMITA EL APARATO A PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS GRÁFICOS
Un triángulo con un rayo y una punta de flecha es un símbolo
de advertencia para avisar al usuario de la presencia de
“voltajes peligrosos” dentro de la carcasa del producto que
pueden ser lo suficientemente intensas como para constituir
un peligro de descarga eléctrica.
Un triángulo con un signo de exclamación es un símbolo de
advertencia para avisar al usuario de que hay instrucciones
importantes de funcionamiento y mantenimiento (reparaciones)
en la documentación que acompaña al aparato.
_ descripción
Construcción de clase
Un aparato con construcción de CLASE I se conectará a una toma de
corriente con la conexión de protección de tierra.
No debe exponer las baterías (paquete de batería o pilas instalados) a calor
excesivo, a la luz directa del sol ni al fuego, etc.
Desconexión del dispositivo
Desconecte el enchufe de corriente del aparato si está defectuoso. Y llame a
un servicio de reparaciones.
Cuando lo utilice fuera de EE.UU., se puede utilizar el código HAR con
acoplamientos de una agencia aprobada.
PRECAUCIÓN
Estas instrucciones de servicio están destinadas únicamente a personal de
servicio técnico cualificado.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica no realice ninguna operación de
servicio que no sean las indicadas en las instrucciones de funcionamiento a
menos que esté cualificado para hacerlo.
El puerto de salida BNC se utiliza para controlar el proceso de instalación de
la cámara de red.
Si mantiene el cable BNC conectado, una tormenta eléctrica puede causar
daños o averías en el producto.
Español _
● Descripción
Batería
descripción
Lea detenidamente las precauciones de seguridad recomendadas que se
incluyen a continuación.
No coloque este aparato sobre una superficie desigual.
No lo instale en una superficie expuesta a la luz directa del
sol, cerca de equipos de calefacción ni cerca de áreas frías.
No coloque este aparato cerca.
No intente reparar este aparato por sí solo.
No coloque jarrones sobre el producto.
No lo instale cerca de fuentes magnéticas.
No bloquee las aberturas de ventilación.
No coloque objetos pesados sobre el producto.
El Manual del usuario es una guía sobre cómo utilizar los productos
El significado de los signos que se utilizan en el manual es el siguiente
 Referencia : en caso de que se facilite información de ayuda sobre el uso
del producto
 Aviso : si existe alguna posibilidad de que se produzcan daños en bienes
o lesiones en personas causadas por no seguir las instrucciones
 Lea este manual por razones de seguridad antes de utilizar los productos y
guárdelo en un lugar seguro.
_ descripción
Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de
residuos)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo
acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos
(como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos.
Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la
eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y
recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos
materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el
producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde
pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del
contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a
otros residuos comerciales.
Español _
● Descripción
Samsung Techwin respeta el medio ambiente durante todo el proceso de fabricación de sus
productos y realiza una serie de procedimientos orientados a ofrecer productos ecológicos.
El símbolo Eco representa el compromiso de Samsung Techwin de fabricar productos que
respeten el medio ambiente e indica a la vez que este equipo cumple con la Directiva de la
Unión Europea EU RoHS.
descripción
ÍNDICE GENERAL
descripción
3
instalación y conexión
16
conexión y configuración de la red
26
3
10
10
11
13
16
21
22
23
26
27
28
29
30
31
34
35
37
37
_ descripción
Instruciones de Seguridad
Importantes
Características del Producto
Características Recomendadas
Del Ordenador
Componentes
Vista
Instalación
Nsertar/Eliminar una Tarjeta de
Memoria SD
Información de la Tarjeta de
Memoria (no incluida)
Conexión con otros dispositivos
Conectar la Cámara Directamente
a La Red de Área Local
Conexión Directa de la Cámara a
un Módem Dsl/Cable Basado en
DHCP
Conexión de la cámara
directamente al módem PPPoE
Conectar la cámara a un router
IP con el módem PPPoE/CABLE
Botones utilizados en IP Installer
Configuración de IP estática
Configuración de IP dinámica
Configuración de reenvío del
rango de puertos (Asignación de
puertos)
Conexión a la cámara desde un
PC local compartido
Conexión a la cámara desde un
PC remoto a través de Internet
web viewer
45
46
Conexión a la cámara
Inicio de sesión
Instalación de Silverlight Runtime
Utilización de la pantalla en
directo
Reproducción
Reproducción de grabaciones de
copias de seguridad
Configuración De Cámara
47
47
48
53
54
Uso del menú Cámara
Configuración del Menú Principal
Configuración de la Cámara
Otro Aj
Comprobación de la Información
del Sistema
pantalla de configuración
55
55
59
64
68
Configuración
Configuración de Audio y Vídeo
Configuración red
Configuración de eventos
Configuración del sistema
apéndice
73
75
78
79
81
83
Especificaciones de la cámara
Especificaciones de red
Vista del Producto
Solución de Problemas
Open Source Announcement
GPL/LGPL Software License
47
55
73
Español _
● Descripción
38
38
39
40
42
descripción
Características del Producto
 Flujo de datos múltiple : H.264/MPEG-4/MJPEG
Esta cámara de red admite el códec para H.264/MPEG-4/MJPEG y puede mostrar
vídeos en diferentes resoluciones y calidades de forma simultánea con diferentes códecs.
M
 No obstante, el vídeo MPEG4 no se puede reproducir en una página Web. Utilice el software CMS
para reproducir vídeo en una página Web.
 Soporte de varios protocolos de comunicación
Admite TCP/IP, UDP, RTP/RTSP para correo electrónico y protocolos FTP así como
diversos protocolos de Internet como ARP, HTTP, HTTPS y DHCP.
 Supervisión basada en el Explorador Web
Utilización de un explorador web de Internet para mostrar la imagen en un entorno de red
local.
 Alarma
Si está conectado un sensor de alarma y detecta movimiento, se envía un mensaje a la
dirección registrada a través de FTP/correo electrónico o se almacena en la tarjeta de
memoria SD, o una alarma enviará la señal al terminal de salida de alarma.
 Análisis de vídeo inteligente
Analiza el vídeo de evento de acuerdo con las normas especificadas por el usuario para
reconocer el evento.
 Compatibilidad con ONVIF (Spec 1.01)
Este producto admite las especificaciones principales de ONVIF. 1. 01.
Para más información, consulte www.onvif.org.
Características Recomendadas Del Ordenador
 CPU : Intel(R) Core(TM)2 2.00 GHz o superior
 Sistema operativo : Windows XP, VISTA, 7
Mac OS
 Resolución : 1280X1024 pixeles o superior
 RAM : 1GB o superior
 Navegador Web : Internet Explorer 6.0 o superior
Firefox, Google Chrome, Safari
 Memoría de Vídeo : 128MB o superior
10_ descripción
Componentes
Compruebe si la cámara y los accesorios se incluyen en el paquete del producto.
Nombre de elemento
Cantidad
Descripción
Manual del usuario
DVD del software del instalador
DVD del software de CMS
2
Manual del usuario
1
Toma Modular
1
Género de cable de LAN
Cable para probar el monitor
1
Se utiliza para probar la conexión de la
cámara en un dispositivo de visualización
portátil
Cable de alarma
1
Se utiliza para conectar a la E/S de alarma
Plantilla
1
Guía de instalación del producto
TORNILLO DE MONTAJE de rosca
cortante
4
Se utiliza para la instalación en pared o en
techo
Llave en L
1
Se utiliza para retirar/fijar la cubierta del domo
Español _11
● Descripción
Aspecto
descripción
Aspecto
M
Nombre de elemento
Cantidad
Descripción
Anclaje de plástico
4
Para fijar un tornillo, insertado en un orificio
(fuerza de anclaje reforzada)
Tornillos de rosca
4
Se utilizan para montar la cubierta del domo al
instalar el producto en un tubo, en un soporte de
montaje de pared, etc. o para bloquear un orificio.
 El cable de monitor de prueba está conectado a un visor portátil y se utiliza para probar la cámara.
Si intenta utilizado para una cámara de vigilancia real, utilice el cable BNC en su lugar.
12_ descripción
Vista
Aspecto
● Descripción
Elemento
Descripción
a
Cubierta de Domo
Cubierta utilizada para proteger la lente y la unidad principal.
b
Unidad Principal
Se compone de: lente, cuadro de interruptores, circuito impreso y tornillos.
c
d
e
f
g
Ouerto de
Alimentación
Puerto de salida de
vídeo
Puerto Red
Toma de entrada
de audio
Toma de salida
de audio
Se utiliza para enchufar el cable de alimentación.
Puerto de salida de señal de vídeo conectado al monitor.
Se utiliza para conectar un cable PoE o LAN.
Se utiliza para conectar un micrófono.
Se utiliza para conectar altavoces.
Español _13
descripción
Interior
3
Elemento
a
b
c
Terminales de
entr./sal. de alarma
Descripción
ALARM IN
Se utiliza para conectar la señal de entrada de alarma.
ALARM OUT
Se utiliza para conectar la señal de salida de alarma.
ALARM COM
Puerto común en el que se conecta la señal de salida de
alarma.
GND
Se utiliza para la toma de tierra.
Compartimento de la
Compartimento de la tarjeta de memoria SD.
tarjeta de memoria SD
Botón de
reinicialización
14_ descripción
Reinicia los ajustes de la cámara con los valores predeterminados.
Manténgalo pulsado durante 5 segundos para apagar el indicador del
sistema y reiniciar el sistema.
J Reiniciar la cámara requiere la reconfiguración de los ajustes de red
(dirección IP, máscara de subred, dirección de puerta de enlace, etc.)
utilizando la aplicación de software del Instalador de IP.
Componentes
3
4
Elemento
Descripción
a
Cubierta Interna
Cubierta utilizada para proteger la unidad principal.
b
Enganche Lateral En Ala
Golpee suavemente un extremo para retirar la cubierta interna.
c
Calentador
Se activa cuando la temperatura ambiental se encuentra por debajo de 5ºC
para evitar que la cubierta del domo se cubra con escarcha.
e
Salida Monitor
El cable de monitor de prueba está conectado a un visor portátil y se utiliza
para probar la cámara.
Español _15
● Descripción
5
instalación y conexión
Instalación
Desmontaje
Para conectar la entrada/salida de alarma, deben retirarse la cubierta de domo y la cubierta
de la lente.
1. Con la llave en L que se facilita, afloje los 3
tornillos girándolos a la izquierda y retire la
cubierta de domo.
Cubierta de Domo
2. Levante la cubierta interior presionando
suavemente los dos extremos para separarla de la unidad.
Cubierta
interior
3. Afloje los 3 tornillos girándolos a la izquierda, presione hacia dentro los botones
de liberación izquierdo y derecho (en la
dirección de la flecha) para desbloquear el
tope y, a continuación, separe la cámara
de la carcasa.
Cuerpo de la
cámara
Caja
16_ instalación y conexión
Accesorios opcionales para la instalación
Para una instalación más sencilla, puede adquirir los accesorios opcionales apropiados
disponibles.
● instalación y conexión
1. ADAPTADOR DE MONTAJE EN PARED
(SCX-300WM) / MONTAJE COLGANTE (SCX-300HM)
Este adaptador se utiliza para instalar la cámara
domo en la pared.
2. ADAPTADOR DE MONTAJE EN TECHO
(SCX-300CM) / MONTAJE COLGANTE (SCX-300HM)
Este adaptador se utiliza para instalar la cámara
domo en un techo de hormigón.
3. ADAPTADOR DE MONTAJE EN POSTE
(SCX-300PM)
Se trata de un adaptador para la instalación del
ADAPTADOR DE MONTAJE EN PARED
(SCX-300WM) en un poste cuyo diámetro sea
mayor de 80 mm.
Español _17
instalación y conexión
4. ADAPTADOR DE MONTAJE EN ESQUINA
(SCX-300KM)
Se trata de un adaptador para la instalación del
ADAPTADOR DE MONTAJE EN PARED
(SCX-300WM) en una esquina de la pared.
Instalación directa en el techo
1. Con la llave en L que se facilita, afloje los 3 tornillos girándolos a la izquierda y retire la cubierta
de domo.
2. Afloje los 3 tornillos girándolos a la izquierda,
presione hacia dentro los botones de liberación izquierdo y derecho (en la dirección de la
flecha) para desbloquear el tope y, a continuación, separe la cámara de la carcasa.
18_ instalación y conexión
4. Alinee los orificios, en el punto en el que se insertaron los tacos de plástico, con los orificios de
instalación de la cámara.Ajuste la lente apuntando a la dirección que desee.Y, a continuación,
apriete los tornillos de montaje de rosca cortante
(TH M4× L30) en los 4 puntos.
Tornillo de rosca cortante x 4EA
(facilitado con los accesorios)
5. Conecte los cables de alimentación y de vídeo y coloque los cables de forma que no
se dañen ni se aplasten, y monte la unidad de la cámara de forma inversa.
6. Ajuste la lente apuntando a la dirección que desee.
7. Monte la cubierta de domo.
Para lograr una impermeabilidad, fije y apriete el
perno con la llave en L que se facilita.
Español _19
● instalación y conexión
3. Perfore los orificios de fijación (de 5 mm de
diámetro y al menos 35 mm de profundidad)
de forma que queden alineados con los orificios de la parte inferior de la caja.continuación,
inserte hasta el fondo los tacos de plástico
(HUD 5), facilitados con los accesorios.
instalación y conexión
Ajuste de la dirección de la cámara
Panorámica
0˚
Inclinación
Rotación de lente
60˚ ~ 80˚
❖ Ajuste de la dirección de vigilancia
Puede ajustar la dirección de la cámara mientras se fija la unidad al techo.
Girar el cuerpo de la cámara a la izquierda y a la derecha se llama Panorámica y ajustar la
cámara en su ángulo vertical se denomina Inclinación. La panorámica admite un giro de
355° con 220° a la derecha, 135° a la izquierda. El tope impide un movimiento más allá de
estos puntos.
- Ajuste el ángulo de panorámica de forma que la cámara se fije en la posición horizontal derecha. Puede ajustar la panorámica hasta 135° en cada dirección, y 220° en la
otra dirección, un total de 355°.
- Ajuste el ángulo de inclinación de forma que la cámara se fije en la posición vertical
derecha. Puede ajustar la inclinación entre 0° y 90°.
- El índice de rotación total es 355°. Puede realizar un ajuste en una dirección de hasta
125°, y de 230° en la otra dirección.
❖ Métodos de ajuste
 Instalación en pared
① Tras montar la cámara en la pared, ajuste el ángulo de panorámica de forma que la
cámara apunte a la dirección que desee al inclinarse.
② Adjust the Rotate position to fit the video to the screen borders.
③ A continuación, ajuste el ángulo de inclinación de forma que la cámara apunte a la
dirección de vigilancia.
 Instalación en techo
① Tras montar la cámara en el techo, ajuste el ángulo de panorámica de acuerdo con la
dirección de vigilancia. Debe ajustar el ángulo de panorámica lo menos posible para
evitar que el vídeo aparezca boca abajo en el monitor.
② Ajuste la posición de rotación para que el vídeo se ajuste a los bordes de la pantalla.
③ A continuación, ajuste el ángulo de inclinación de forma que la cámara apunte a la
dirección de vigilancia.
 Para un ajuste de rotación más uniforme, defina la posición de inclinación entre 60° y 80°.
J
20_ instalación y conexión
Nsertar/Eliminar una Tarjeta de Memoria SD
Insertar una Tarjeta de Memoria SD
Presionar la tarjeta de memoria SD en la dirección de la flecha mostrada en el esquema.
● instalación y conexión
J
 No inserte al revés
la tarjeta de memoria SD a la fuerza. Si lo hace, podría dañar la tarjeta de
mŽUX
memoria SD.
Eliminar una Tarjeta de Memoria SD
Presione suavemente hacia abajo en el extremo expuesto de la tarjeta de memoria como
se muestra en el esquema para sacarla de la ranura.
mŽUX
J
 Si presiona muy mŽUX
fuerte en la tarjeta de memoria SD, podría ser que saliera disparada de forma
incontrolada cuando la suelte.
 Para retirar la tarjeta de memoria SD, ajuste <Grabar> en <APAG.> en <Grabación SD> y
pulse [Aplicar (
)]. (página 65)
 Si ha guardado datos en la tarjeta de memoria SD, retirar la tarjeta de memoria SD provocará
daños en los datos almacenados en la tarjeta.
mŽUX
Español _21
instalación y conexión
Información de la Tarjeta de Memoria (no incluida)
Qué es una tarjeta de memoria?
La tarjeta de memoria es un dispositivo de almacenamiento de datos externo que se ha
desarrollado para ofrecer una forma totalmente nueva para grabar y compartir datos de
vídeo, audio y texto utilizando dispositivos digitales.
Seleccionar una tarjeta de memoria adecuada para usted
Su cámara admite tarjetas de memoria SDHC.
Sin embargo, podría experimentar problemas de compatibilidad dependiendo del modelo y
marca de la tarjeta de memoria.
Para su cámara, le recomendamos utilizar una tarjeta de memoria de los siguientes fabricantes:
Tarjeta de Memoria SDHC/SD : Sandisk, Transcend, Kingston
La cámara admite tarjetas de memoria con una capacidad de 2 GB a 32 GB.
El rendimiento de la reproducción se puede ver afectada por la velocidad de la tarjeta de
memoria, así que utilice la tarjeta de memoria de alta velocidad.
Para asegurar una grabación correcta de los datos de vídeo, le recomendamos utilizar una
tarjeta de memoria que admita por lo menos velocidad de lectura/escritura de 10 Mbps y
Clase 6.
Uso de la Tarjeta de Memoria
Las tarjetas de memoria SD y SDHC cuentan con una pestaña que deshabilita la escritura
de datos en el medio.
Si la pestaña se coloca en la posición Bloqueo evitará que se borren accidentalmente los
datos almacenados en la tarjeta, pero a la vez también evitará escribir datos en el medio.
❖ Componentes de Tarjeta de Memoria
Contactos
Pestaña de
Bloqueo
SD/SDHC
22_ instalación y conexión
Conexión con otros dispositivos
Alimentación
Ethernet
Monitor
Conexión al monitor
Conecte el puerto de salida de vídeo de la cámara al puerto de entrada de vídeo del
monitor.
M
 En la instalación inicial de la cámara, puede conectar la cámara al monitor para comprobar el
estado de la conexión.
 Conecte el cable de prueba del monitor al puerto de salida del monitor.
Conexión Ethernet
Conecte el cable Ethernet a la red local o a Internet.
Alimentación eléctrica
Utilice el destornillador para conectar cada línea (+, –) del cable de alimentación al puerto
de alimentación correspondiente de la cámara.
J
 Tenga cuidado de no invertir la polaridad al conectar el cable de alimentación.
También puede utilizar un enrutador que incorpore PoE (Alimentación sobre Ethernet) para
suministrar energía a la cámara.
 Si se utiliza PoE, el calentador no funcionará en absoluto.
Utilice un adaptador si el emplazamiento de la instalación necesita la utilización del calentador.
El adaptador se vende por separado. Para consultar las especificaciones de alimentación,
consulte el “Apéndice”. (página 74)
Español _23
● instalación y conexión
Salida Monitor
instalación y conexión
Conectar la Entrada/Salida de Audio
Red
PC
Amp
Micrófono
Micrófono
Altavoces
Amp
1. Conecte el puerto AUDIO IN de la cámara con el micrófono directamente o al puerto
SALIDA DE LÍNEA del amplificador al que está conectado el micrófono.
2. Conecte el puerto AUDIO OUT de la cámara con el puerto ENTRADA DE LÍNEA del
altavoz.
3. Compruebe las especificaciones de entrada de audio.
 Códec de Audio
G.711 PCM, muestreo μ-law 64kbps 8kHz
 Audio Full dúplex
 Entrada de Audio
Utilizado para entrada de línea de señal única (Máx. 2,4 Vpp)
 Salida de audio
Utilizado para salida de línea de señal única (Máx. 2,4 Vpp)
 Impedancia de salida de línea
600Ω
24_ instalación y conexión
Diagrama de cableado de E/S de alarma
ALARM IN
ALARM OUT
2
ALARM COM
3
(5mA sink)
● instalación y conexión
1
(30VDC 2A,
125VAC 0.5A MAX)
4
GND
5
Conexión al cuadro del puerto de E/S
Conecte la señal de E/S de alarma al puerto correspondiente del cuadro de puertos trasero.
1 : ALARM IN 4 : 2 : ALARM OUT 5 : GND
3 : ALARM COM




ALARM IN : Se utiliza para conectar la señal de entrada de alarma.
ALARM OUT : Se utiliza para conectar la señal de salida de alarma.
ALARM COM : Puerto común en el que se conecta la señal de salida de alarma.
GND : Se utiliza para la toma de tierra.
Español _25
conexión y configuración de la red
Puede fijar la configuración de red de acuerdo con sus configuraciones de red.
Conectar la Cámara Directamente a La Red de
Área Local
Conectar con la cámara desde un ordenador local en la LAN
1. Abrir un navegador de Internet en su ordenador local.
2. Introduzca la dirección IP de la cámara en la barra de direcciones del navegador.
Cámara
INTERNET
Cámara
Ordenador Local
Cortafuegos
Ordenador Remoto
Externo
Servidor DDNS
(Centro de Datos, COREA)
<Red local>
M
 Un ordenador remoto con una Internet externa fuera de la red LAN podría no poder conectarse a
la cámara instalada en la intranet, en caso de que el reenvío de puertos no esté correctamente
configurado o se haya instalado un cortafuegos.
En este caso, para solucionar el problema, póngase en contacto con su administrador de red.
 La dirección IP viene definida en 192.168.1.100 de forma predeterminada a la entrega.
Para cambiar la dirección IP, utilice Instalador IP.
Para obtener más detalles sobre el uso de Instalador IP, consulte “Configuración de IP
estática”. (página 31)
26_ conexión y configuración de la red
Conexión Directa de la Cámara a un Módem Dsl/
Cable Basado en DHCP
PC remoto externo
Servidor DDNS
(Centro de datos, COREA)
1. Utilice el cable LAN cruzado para conectar el cable de red directamente al PC.
2. Ejecute IP Installer y cambie la dirección IP de la cámara de forma que pueda utilizar
el navegador Web de su escritorio para conectar a Internet.
3. Utilice el navegador de Internet para conectar a la cámara.
4. Vaya a la página [CONFIGURACIÓN].
5. Vaya a [Red] – [DDNS] y configure los ajustes de DDNS.
6. Vaya a [Red] – [Interfaz] y defina el tipo de red en [DHCP].
7. Conecte la cámara, retirada del PC, directamente en el módem.
8. Reinicie la cámara.
M
 Para registrar los ajustes de DDNS, consulte “Registro con DDNS”. (página 62)
 Para configurar los ajustes de DDNS, consulte “DDNS”. (página 60)
 Para definir el tipo de red, consulte “Interfaz”. (página 59)
Español _27
● conexión y configuración de la red
Cámara
INTERNET
Módem
DSL/Cable
conexión y configuración de la red
Conexión de la cámara directamente al módem PPPoE
Cámara
INTERNET
Módem
DSL/Cable
PC remoto externo
Servidor DDNS
(Centro de datos, COREA)
1. Utilice el cable LAN cruzado para conectar el cable de red directamente al PC.
2. Ejecute IP Installer y cambie la dirección IP de la cámara de forma que pueda utilizar
el navegador Web de su escritorio para conectar a Internet.
3. Utilice el navegador de Internet para conectar a la cámara.
4. Vaya a la página [CONFIGURACIÓN].
5. Vaya a [Red] – [DDNS] y configure los ajustes de DDNS.
6. Vaya a [Red] – [Interfaz] y defina el tipo de red en [PPPoE].
7. Conecte la cámara, retirada del PC, directamente en el módem.
8. Reinicie la cámara.
M
 Para registrar los ajustes de DDNS, consulte “Registro con DDNS”. (página 62)
 Para configurar los ajustes de DDNS, consulte “DDNS”. (página 60)
 Para definir el tipo de red, consulte “Interfaz”. (página 59)
28_ conexión y configuración de la red
Conectar la cámara a un router IP con el
módem PPPoE/CABLE
Se utiliza para un ambiente de red pequeño como hogares, oficinas pequeñas y tiendas normales.
Cámara
Ordenador Local
Router IP
PPPoE o Módem
de Cable
INTERNET
PPPoE o Módem
PC remoto externo
de Cable
Servidor DDNS
(Centro de datos, COREA)
Configurar la red del ordenador local conectado a un router
Configure la configuración de red del ordenador local conectado a un router IP, siga las
instrucciones siguientes.
 Seleccione : <Network Neighborhood>  <Properties>  <Local Area Connection>
 <Properties>  <General>  <Internet Protocol (TCP/IP)>  <Properties>
 <Obtain an IP address automatically> o <Use the following IP address>.
 Siga las siguientes instrucciones si selecciona <Use the following IP address>:
ej.1) Si la dirección (LAN IP) del router IP es 192.168.1.1
Dirección IP : 192.168.1.100
Máscara de subred : 255.255.255.0
Puerta de enlace por defecto : 192.168.1.1
ej.2) Si la dirección (LAN IP) del router IP es 192.168.0.1
Dirección IP : 192.168.0.100
Máscara de subred : 255.255.255.0
Puerta de enlace por defecto : 192.168.0.1
ej.3) Si la dirección (LAN IP) del router IP es 192.168.xxx.1
Dirección IP : 192.168.xxx.100
Máscara de subred : 255.255.255.0
Puerta de enlace por defecto : 192.168.xxx.1
M
 Para obtener la dirección del router IP, véase la documentación del producto.
 Consulte la sección “Configuración de reenvío del rango de puertos (Asignación de puertos)”
de la documentación del enrutador de IP. (Página 35)
Español _29
● conexión y configuración de la red
Cámara
conexión y configuración de la red
Botones utilizados en IP Installer
Elemento
Descripción
a
Device Name
Nombre de modelo de la cámara conectada.
Haga clic en la columna para clasificar la lista por nombre de modelo.
No obstante, la búsqueda se detendrá si hace clic durante la búsqueda.
b
Mode
Muestra <Static> o <Dynamic> para el estado de conexión de red.
c
MAC(Ethernet)
Address
Dirección Ethernet de la cámara conectada.
Haga clic en la columna para ordenar la lista por dirección Ethernet.
No obstante, la búsqueda se detendrá si hace clic durante la búsqueda.
d
IP Address
Dirección IP.
Haga clic en la columna para ordenar la lista por dirección IP.
No obstante, la búsqueda se detendrá si hace clic durante la búsqueda.
El valor predeterminado es “192.168.1.100”.
e
Protocol
Ajuste de red de la cámara.
El ajuste predeterminado de fábrica es “IPv4”.
Las cámaras con el ajuste IPv6 mostrarán “IPv6”.
f
UPnP Status
Esta función no está actualmente implantada.
30_ conexión y configuración de la red
Elemento
Descripción
URL
La dirección URL de DDNS que permite acceder desde Internet externa.
No obstante, se sustituirá por la <IP Address> de la cámara si ha fallado el
registro de DDNS.
h
i
IPv4
Rastrea las cámaras que tengan el ajuste IPv4.
IPv6
Rastrea las cámaras que tengan el ajuste IPv6.
j
Search
Rastrea las cámaras que estén actualmente conectadas a la red.
No obstante, este botón aparecerá atenuado si no se marca ni IPv4 ni IPv6.
k
l
m
Auto Set
IP Installer configura automáticamente los ajustes de red.
Manual Set
Debe configurar manualmente los ajustes de red.
Exit
Sale del programa IP Installer.
M
 Utilice la versión 1.40 o una superior de Instalador IP.
Configuración de IP estática
Configuración de red manual
Ejecute <IP Installer_v 1.40.exe> para ver la lista de búsqueda de cámaras.
En el arranque inicial, tanto [Auto Set] como [Manual Set] aparecerán atenuados.
M
 En las cámaras encontradas con el ajuste IPv6, estos botones aparecerán atenuados ya que las
cámaras no admiten esta función.
1. Seleccione una cámara en la lista de
búsqueda.
Busque la dirección MAC (Ethernet)
etiquetada en la parte posterior de la
cámara.
Se activarán los botones [Auto Set] y
[Manual Set].
2. Haga clic en [Manual Set].
Aparece el diálogo Manual Setting.
Aparecerán los valores predeterminados de <IP Address>, <Subnet Mask>,
<Gateway>, <HTTP Port> y <VNP Port> de la cámara.
La <Password> predeterminada es “4321”.
Español _31
● conexión y configuración de la red
g
conexión y configuración de la red
3. En el panel <Address>, facilite la información necesaria.
MAC (Ethernet) Address : la dirección
MAC (Ethernet) de la cámara aplicable se
definirán automáticamente de forma que
no tendrá que introducirla manualmente.
Si se utiliza un enrutador de IP
 IP Address: introduzca una dirección
que se encuentre en el rango de IP
facilitado por el enrutador de IP.
ej.) 1
92.168.1.2~254,
192.168.0.2~254,
192.168.XXX.2~254
 Subnet Mask : La <Subnet Mask> del
enrutador IP será la <Subnet Mask> de
la cámara.
 Gateway : La <Local IP Address> del enrutador de IP será la <Gateway> de la cámara.
M
 Es posible que los ajustes difieran dependiendo del modelo de enrutador de IP conectado.
Para obtener información adicional, consulte el manual de usuario del enrutador aplicable.
 Consulte la sección “Configuración de reenvío del rango de puertos (Asignación de puertos)”
de la documentación del enrutador de IP. (Página 35)
Si no se utiliza un enrutador de IP
Para el ajuste de <IP Address>, <Subnet Mask> y <Gateway>, póngase en contacto con el
administrador de red.
4. En el panel <Port>, facilite la información necesaria.
 HTTP Port : se utiliza para acceder
a la cámara utilizando el explorador
de Internet, por defecto en 80. Utilice
el botón de flechas para cambiar el
valor de HTTP Port.
 VNP Port : se utiliza para controlar la
transferencia de señales de vídeo, por defecto en 4520.
5. Introduzca la contraseña.
Es la contraseña de inicio de sesión para el usuario “admin” que accede a la cámara.
La contraseña predeterminada es “4321”.
32_ conexión y configuración de la red
6. Haga clic en [OK].
La configuración manual de la red queda completada.
7. Una vez completada la configuración manual incluido IP, la cámara se reiniciará.
Categoría
Ajustes relacionados
con IP
Ajustes relacionados
con el puerto
M
Cámara 1
Cámara 2
IP Address
Subnet Mask
Gateway
192.168.1.100
255.255.255.0
192.168.1.1
192.168.1.101
255.255.255.0
192.168.1.1
HTTP Port
VNP Port
8080
4520
8081
4521
 Si <HTTP Port> se define con un valor distinto a 80, debe facilitar el número de <Port> en la
barra de direcciones del explorador de Internet antes de poder acceder a la cámara.
ej.) http://Dirección IP : HTTP Port
http://192.168.100:8080
Configuración automática de red
Ejecute <IP Installer_v1.40.exe> para ver la lista de búsqueda de cámaras.
En el arranque inicial, tanto [Auto Set] como [Manual Set] aparecerán atenuados.
M
 En las cámaras encontradas con el ajuste IPv6, estos botones aparecerán atenuados ya que las
cámaras no admiten esta función.
1. Seleccione una cámara en la lista de
búsqueda.
Busque la dirección MAC (Ethernet)
etiquetada en la parte posterior de la
cámara.
Se activarán los botones [Auto Set] y
[Manual Set].
2. Haga clic en [Auto Set].
Aparece el diálogo Auto Setting.
Se definirán automáticamente <IP Address>, <Subnet Mask> y <Gateway>.
Español _33
● conexión y configuración de la red
Si el enrutador de IP tiene más de una cámara conectada
Configure los ajustes relacionados con IP y los ajustes relacionados con Port de forma
distinta entre sí.
conexión y configuración de la red
3. Introduzca la contraseña.
Es la contraseña de inicio de sesión
para el usuario “admin” que accede a
la cámara.
La contraseña predeterminada es “4321”.
4. Haga clic en [OK].
La configuración automática de la red
queda completada.
Configuración de IP dinámica
Configuración del entorno de IP dinámica
 Ejemplo de entorno de IP dinámica
- Si a un enrutador de IP, con cámaras conectadas, se le asigna una dirección IP
mediante el servidor DHCP
- Si se conecta la cámara directamente al módem utilizando los protocolos DHCP
- Si las IP se asignan mediante el servidor DHCP interno a través de la LAN
Comprobación de la IP dinámica
1. Ejecute Instalador IP en la máquina local
del usuario para mostrar las cámaras
que tienen asignadas direcciones con
<Dynamic IP> en la lista.
2. Seleccione una cámara en la lista y haga
clic en [Manual Set] para comprobar el
valor de <Dynamic IP> de la cámara.
Si quita la marca de selección de
<DHCP>, cambia IP o <Port> a
<Static>.
34_ conexión y configuración de la red
Configuración de reenvío del rango de puertos
(Asignación de puertos)
Reenvío manual del rango de puertos
1. En el menú de configuración del enrutador de IP, seleccione
<Applications & Gaming> <Port Range Forward>.
Para definir el reenvío del rango de
puertos para un enrutador de IP de
terceros, consulte el manual del usuario
de dicho enrutador de IP.
2. Seleccione <TCP> y <UDP Port> por
cada cámara conectada al enrutador
de IP.
Cada número de puerto del enrutador
de IP debe coincidir con el especificado
en <Red> - <Puerto> en el menú de
configuración de la cámara.
3. Una vez hecho, haga clic en [Save Settings].
Se guardarán los ajustes.
M
 El ejemplo de instrucciones anteriores se basan en el enrutador de IP de CISCO (Modelo: LINKSYS).
 Es posible que los ajustes difieran dependiendo del modelo de enrutador de IP conectado.
Para obtener información adicional, consulte el manual de usuario del enrutador aplicable.
Español _35
● conexión y configuración de la red
Si ha instalado un enrutador de IP con una cámara conectada, debe definir el reenvío del rango
de puertos en el enrutador de IP de forma que un PC remoto pueda acceder a la cámara en él.
conexión y configuración de la red
Configuración del reenvío del rango de puertos de varias cámaras
de red
Cuando varias cámaras de red están conectadas a un dispositivo enrutador IP, debe
reenviar el puerto TCP 943 del enrutador al puerto TCP 943 de una cámara conectada.
J
 Si no define correctamente el puerto TCP 943 del enrutador, no podrá obtener ninguna secuencia
de vídeo en la página Web de la cámara.
 El puerto TCP 943 es un puerto para el servidor de política Silverlight de una cámara.
Cuando la Cámara 1 y la Cámara 2 estén conectadas a un enrutador:

Usuario
Internet

Inicio
943
3000
3001
4520
4251
8000
8001
Fin
943
3000
3001
4520
4521
8000
8081
Enrutador IP
Protocolo
TCP
TCP/UDP
TCP/UDP
TCP/UDP
TCP/UDP
TCP/UDP
TCP/UDP
Dirección IP
192.168.1.100
192.168.1.100
192.168.1.101
192.168.1.100
192.168.1.101
192.168.1.100
192.168.1.101

Cámara1 (192.168.1.100)
Puerto servidor Web 8080
Puerto VNP
4250
Puerto RTSP
3000
Puerto de servidor
943
de política

Cámara2 (192.168.1.101)
Puerto servidor Web 8081
Puerto VNP
4251
Puerto RTSP
3001
Puerto de servidor
943
de política
 Puede definir una regla de reenvío de puertos en el dispositivo enrutador IP a través
de su página Web de configuración.
 No puede cambiar el puerto del servidor de política Silverlight de una cámara.
 Puede cambiar los puertos de la cámara a excepción del puerto del servidor de
política a través de sus páginas Web de configuración.
36_ conexión y configuración de la red
Conexión a la cámara desde un PC local
compartido
2. Haga doble clic en una cámara para
acceder a ella.
Se inicia el explorador de Internet y se
conecta a la cámara.
M
 También puede acceder a la cámara introduciendo la dirección IP de la cámara encontrada en la
barra de direcciones del explorador de Internet.
Conexión a la cámara desde un PC remoto a
través de Internet
Debido a que no se permite utilizar Instalador IP en un ordenador remoto que no se encuentre
en un grupo de red del enrutador IP, los usuarios pueden acceder a las cámaras dentro de una
red del enrutador IP utilizando el URL de DDNS de la cámara.
1. Antes de poder acceder a una cámara de una red de enrutador de IP, debe haber
definido el reenvío del rango de puertos para el enrutador de IP.
2. Desde el PC remoto, inicie el explorador de Internet e introduzca la dirección URL
de DDNS de la cámara, o la dirección IP del enrutador de IP en la barra de direcciones.
ej.) http://www.samsungipolis.com/[ID de producto]
Español _37
● conexión y configuración de la red
1. Ejecute Instalador IP.
Rastreará las cámaras conectadas y
mostrará una lista de ellas.
web viewer
Conexión a la cámara
Procedimiento normal
1. Inicie el explorador de Internet.
2. Introduzca la dirección IP de la cámara
en la barra de direcciones.
ej.) • Dirección IP (IPv4) : 192.168.1.100
 http://192.168.1.100
- Debe aparecer el diálogo de inicio de
sesión.
• Dirección IP (IPv6) : 2001:230:abcd:
ffff:0000:0000:ffff:1111
 http://[2001:230:abcd:ffff:0000
:0000:ffff:1111]
Si el número de puerto HTTP no es 80
1. Inicie el explorador de Internet.
2. Introduzca la dirección IP y el número de puerto HTTP de la cámara en la barra de
direcciones.
ej.) Dirección IP : 192.168.1.100:HTTP Port number(8080)
 http://192.168.1.100:8080 - Debe aparecer el diálogo de inicio de sesión.
Utilización del URL
1. Inicie el explorador de Internet.
2. Introduzca el URL de DDNS de la cámara en la barra de direcciones.
ej.) Dirección URL : http://www.samsungipolis.com/[ID de producto]
- Debe aparecer el diálogo de inicio de sesión.
38_ web viewer
Para comprobar la dirección de DDNS
Una vez que registre el dispositivo con IP dinámica en el servidor DDNS, puede fácilmente
cambiar la IP modificada cuando intente acceder al dispositivo.
Para añadir la dirección IP al servidor <DDNS>, visite www.samsungipolis.com y registre
su dispositivo, y defina la opción DDNS en <DDNS de Samsung> antes de facilitar el ID
de usuario para el servidor DDNS.
Inicio de sesión
El ID predeterminado de usuario es “admin” y la contraseña es “4321”.
1. Introduzca “admin” en el cuadro de
entrada <User Name>.
2. Introduzca “4321” en el cuadro de
entrada <Password>.
Si se cambia la contraseña, introduzca
en su lugar la contraseña modificada.
3. Haga clic en [OK].
Si ha iniciado sesión correctamente,
verá la pantalla de Live Viewer.
M
 Por razones de seguridad, asegúrese de cambiar la contraseña en <Sistema> - <Usuario>.
La ID del administrador, “admin”, es fija y no es posible cambiarla.
 Si marca la opción “Save this password in your password list” una vez realizada la entrada, la
próxima vez se iniciará sesión automáticamente sin que se le pida introducir la información de inicio de
sesión.
J
 Si está utilizando Internet Explorer 7.0 o 8.0 como el explorador Web predeterminado, puede ver la
mejor calidad de imagen con una relación de pantalla del 100%. Si se reduce la relación existe el
riesgo de cortar la imagen en los bordes.
Español _39
● web viewer
Si la cámara está conectada directamente al módem de cable DHCP, al módem DSL
o al módem PPPoE, la dirección IP de la red cambiará cada vez que intente conectar al
servidor del proveedor de servicios de Internet.
Si este es el caso, no se le informará de la dirección IP modificada por el DDNS.
web viewer
Esta cámara de red utiliza Microsoft Silverlight para mostrar vídeo.
Instalación de Silverlight Runtime
Si su PC no ha instalado Silverlight Runtime o ha instalado una versión antigua, se le redirigirá
automáticamente a la página de instalación de Silverlight Runtime al acceder a Web Viewer.
1. Haga clic en <Click Here>.
2. Cuando aparezca el diálogo de
descarga del archivo, haga clic en
<Run>.
3. Una vez completada la descarga, haga
clic en <Run>.
4. Aparecerá la página de instalación de
Silverlight Runtime. <Install Now> para
continuar con la instalación.
40_ web viewer
5. Una vez hecho, haga clic en <Close>.
● web viewer
6. Cierre y reinicie el navegador Web e
intente acceder a Web Viewer.
Una vez instalado correctamente
Silverlight Runtime, verá la pantalla en
directo.
J
 Para una instalación normal, defina el
ajuste de Block Popup de la siguiente
forma:
Internet Explorer  Herramientas 
Bloqueador de elementos emergentes  Desactivar el bloqueador de elementos
emergentes (A)
 Sn embargo, los usuarios de MAC OS X que no están conectados a Internet pueden utilizar el
DVD de instalación facilitado para instalar Silverlight Runtime (Ejecute el archivo “Silverlight_xxx.
dmg” del DVD. Se le guiará por la instalación del software).
Español _41
web viewer
Utilización de la pantalla en directo
Elemento
Descripción
a
Vigilancia
Va a la pantalla de supervisión.
b
REPRODUCCIÓN
Cambia a la pantalla de vigilancia que reproduce los datos de grabación en la
memoria SD.
c
CONFIGURACIÓN
Va a la pantalla de configuración.
d
Pantalla del visor
Muestra en pantalla el vídeo en directo.
e
Salida de alarma
Activa el puerto de salida de la alarma.
f
Audio
Muestra en pantalla el botón de conmutación de escuchar y hablar del audio.
g
Reinicio de alarma Reinicia los ajustes de salida de la alarma.
h
Menú de cámara
42_ web viewer
Se utiliza para recuperar y personalizar el menú de configuración de cámara.
Para seleccionar y guardar cada opción de menú, consulte “Uso del menú Cámara”.
(página 47)
Elemento
Descripción
PTZ
j
PTZ DIGITAL
Puede utilizar la rueda del ratón para activar el zoom digital.
k
l
m
Optimización de
pantalla, pantalla
completa
Ajuste la pantalla a su tamaño óptimo y muestre el icono de pantalla completa en la
pantalla en directo.
Captura
Guarda la instantánea como un archivo de imagen en formato .jpeg o .bmp.
Formato de vídeo
M Para los usuarios de IE 6.0, pulse el botón Examinar situado al lado del cuadro de diálogo
<Perfil de vídeo> y seleccione de nuevo un tipo de perfil si no se reproduce el perfil
seleccionado.
Puede seleccionar un tipo de perfil en <Perfil de vídeo> bajo el menú de
configuración <Audio y Vídeo>.
M Si aparece el mensaje "Códec no válido", seleccione de nuevo un tipo de perfil en la lista
de perfiles.
M
 Si la temperatura cae por debajo del rango de funcionamiento, es posible que no se genere
ninguna señal de vídeo. En tales casos, espere a que aparezca el vídeo.
Para capturar la instantánea
1. Haga clic en [
] en la escena que
va a capturar.
Debe aparecer el diálogo de captura.
2. Haga clic en el botón [Save].
La captura se guardará en la ruta especificada.
M
 Si está utilizando IE8 como el navegador
Web predeterminado, seleccione
“Herramientas-Opciones de InternetSeguridad” y quite la marca de selección de “Usar modo protegido”.
Español _43
● web viewer
i
Puede controlar la lente del zoom de la cámara y ejecutar la posición predefinida
definida con anterioridad.
web viewer
Para cambiar el sonido del
audio
1. Haga clic en el botón [Audio (
Aparecerá en el Visor el botón
correspondiente.
)].
2. Haga clic en el botón para escuchar /
silenciar el sonido como desee.
Este botón funciona como un conmutador.
Para cambiar el sonido del
micrófono
1. Haga clic en el botón [Mic (
)].
Aparecerá en el Visor el botón correspondiente.
J
 Aparece el mensaje “No se puede
encontrar el dispositivo de grabación de vídeo” si no tiene ningún micrófono.
2. Haga clic en el botón para comenzar / parar de hablar.
Este botón funciona como un conmutador.
Aparece el diálogo de permisos Silverlight cuando haga clic en el botón del micrófono.
Para ocupar la pantalla completa
1. Haga clic en el botón [Pantalla completa (
)].
Aparecerá en el Visor el botón correspondiente.
2. Haga clic en el botón.
Con esto el Visor ocupará toda la pantalla.
3. Para salir del modo de pantalla completa, pulse [Esc] en el teclado.
Para controlar PTZ
1. Pulse el botón [PTZ (
)]
2. Ajuste el zoom o el enfoque cuando
aparezca en pantalla el botón de control de PTZ.

/
: Ajusta el zoom

/
:Ajusta el enfoque

: Ajusta la velocidad del zoom
44_ web viewer
Activar una posición predeterminada
Para ejecutar una posición predefinida concreta en la pantalla en directo, haga clic con el
botón secundario del ratón y seleccione el número de posición predefinida que desee.
● web viewer
Reproducción
1. Haga clic en el botón [REPRODUCCIÓN
(
)].
2. Especifique la hora de inicio y la hora
de fin de su búsqueda.
3. Seleccione un tipo de búsqueda.
4. Haga clic en el botón [Buscar (
Los resultados de búsqueda
aparecerán en la lista.
M
)].
 Si se han grabado más de 500 eventos
en e período de búsqueda, la búsqueda
se limitará a la fecha en la que se grabó
el evento número 500.
Por ejemplo, si el período de búsqueda se encuentra entre el día 10 y 15 del mes y se registraron
más de 800 eventos entre el 10 y el 11, la búsqueda se limitará hasta el día 11 con un total de
800 eventos, y no se buscarán los eventos posteriores (a partir del día 12).
5. Seleccione un elemento de la lista de
búsqueda para reproducirlo.
6. Haga clic en el botón [Reproducir (
)].
7. Para detener la reproducción del vídeo,
haga clic en [Parar (
)].
Para volver a la pantalla de búsqueda,
haga clic en [Salir (
)].
Para comprobar la información de tiempo del vídeo en reproducción
1. Haga clic en el botón [Acerca de (
)].
2. En pantalla aparece la información de la fecha y la hora.
Español _45
web viewer
Para hacer una copia de seguridad del vídeo buscado
1. Haga clic en [
] en la escena de la
va a guardar copia de seguridad.
Aparece la ventana Guardar como.
2. Haga clic en [Save].
Se hará una copia de seguridad de la
captura en la ruta especificada.
M
 Si está utilizando IE8 como el navegador
Web predeterminado, seleccione
“Herramientas-Opciones de InternetSeguridad” y quite la marca de selección
de “Usar modo protegido”.
Reproducción de grabaciones de copias de
seguridad
Puede reproducir grabaciones de copias de seguridad utilizando SlimPlayer.
Para descargar SlimPlayer
1. Haga clic en [SlimPlayer (
)].
Verá un diálogo de descarga donde
puede especificar la ruta de descarga.
2. Especifique la ruta con un nombre de
archivo adecuado y haga clic en [Save].
3. Descomprima el archivo descargado y
ejecute el ejecutable.
46_ web viewer
Configuración De Cámara
Uso del menú Cámara
Siga los pasos que se incluyen a continuación si ejecuta Web Viewer para la configuración de
los menús.
2. Haga clic en [Menú de cámara (
)]
en la esquina izquierda de la pantalla en
directo.
Aparece el menú de configuración de
cámara.
3. Haga clic en el botón arriba/abajo (▲/▼)
para ir a la opción que desee.
4. Para cambiar el valor de un elemento
seleccionado, haga clic en los botones
Izquierda/Derecha (◄/►).
Para descender a la estructura de un submenú, haga clic en [Intro (
opción seleccionada.
)] en la
: esta flecha aparece al lado del menú que contiene subopciones.
: Sale del menú de configuración
Seleccione <GRAB> o <SAL.> antes de salir del menú de configuración para guardar
o no toda la configuración.
J
 Si se activa <Función de análisis de VI>, se puede definir como un evento la operación del
menú OSD de la cámara.
Configuración del Menú Principal
PERFIL
Puede seleccionar una de las configuraciones especificadas para el entorno en cuestión.

 ▲/▼ 
1. Vaya a <PERFIL>
** MENU PRI. **
PERFIL
AJ CAMARA
OTRO AJ
INF. SIST
Español _47
● configuración de cámara
1. Inicie Web Viewer.
configuración de cámara
2. Seleccione el modo apropiado para el
◄ PERFIL ►
entorno de instalación.
*ESTAND
 ESTAND : optimiza automáticamente la
ITS
configuración del entorno general.
LUZ FONDO
DIA/NOCHE
 ITS : optimiza automáticamente la conJUEGOS
figuración para comprender de forma
PERS.
sencilla la información del tráfico y la
situación.
 LUZ FONDO : optimiza automáticamente la configuración para captar
tanto el sujeto como el fondo incluso cuando el sujeto se encuentre contra la luz.
 DIA/NOCHE : optimiza automáticamente la configuración para un entorno diurno
y nocturno.
 JUEGOS : optimiza automáticamente la configuración para grabar fácilmente en
una sala cuyas condiciones de luz sean normales.
 PERS. : si el usuario modifica la easy configuración sencilla, la modificada se
guarda como customized configuración personalizada.
Configuración de la Cámara
Puede configurar las funciones generales del módulo de la cámara.
 ▲/▼ 
 ▲/▼  ◄/►
1. Vaya a <AJ CAMARA>.
2. Seleccione y ajuste cada una de las opciones de menú.
48_ configuración de cámara
◄ AJ CAMARA ►
ID CAMARA
NO
VPS
SÍ
IRIS
ALC
MOV
(AV RAP)--DNR
INT
OBT.
(NO)--AMP SENS
AUTO X2
SIN PARP.
NO
XDR
INT
ID CAMARA
Puede introducir el nombre de la cámara y la ubicación en la que aparecerá directamente
en pantalla.
2. Seleccione alfabeto o número para introducir el nombre que desee en el cuadro
de texto de la parte inferior.
 Puede introducir un máximo de 54 caracteres
para el nombre de la cámara.
ID CAMARA
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZO
123456789 : ?_+*()/
SP►► ◄◄SP UBIC.
-----------------------------------------
3. Seleccione la <UBIC.>.Cuando aparezca
el nombre de la cámara en la pantalla de
vigilancia, haga clic en una de las teclas
de flecha Arriba/Abajo/Derecha/Izquierda (▲/▼/◄/►) para especificar la ubicación
y confirmarla para volver a la pantalla del menú anterior.
VPS
Puede ver claramente el contorno del objeto en movimiento utilizando la función de barrido
progresivo. También puede ver claramente la pantalla capturada como una imagen fija.
IRIS
1. Seleccione <IRIS>.
2. Seleccione <ALC> para seleccionar el
modo de control que desee.
NIVEL
LUZ FONDO
ALC
[ 00] ---- I ---NO
 NIVEL: seleccione el nivel de brillo general.
 LUZ FONDO: seleccione broadband
modo de banda ancha o backlight compensación de luz de fondo.
- WDR : define el nivel de composición
en gramaje y la velocidad del obturador
en broadband nivel de banda ancha, y permite seleccionar exterior o iinterior en
white balance de blancos.
- BLC : puede definir el área de compensación de luz de fondo definiendo el
tamaño y la ubicación.
Español _49
● configuración de cámara
1. Seleccione un nombre en <ID CAMARA>.
configuración de cámara
MOV
Puede definir el nivel de control de ganancia
automática (AGC) para el control de movimiento
de la cámara.Seleccione <AV RAP> para vigilar
un sujeto en rápido movimiento en condiciones
de luz escasa; y seleccione <S.LANGS> para
vigilar sujetos que no estén en movimiento en
condiciones de luz escasa.
 Si selecciona <AUTO> para DÍA/NOCHE, no puede
utilizar el menú <MOV>.
◄ AJ CAMARA ►
ID CAMARA
SÍ
VPS
SÍ
IRIS
ALC
(AV RAP)--MOV
DNR
USU.
OBT.
(NO)--AMP SENS
AUTO X2
SIN PARP.
NO
XDR
INT
DNR
Puede definir reducir el ruido de la pantalla.
OBT.
Puede definir el obturador electrónico de alta velocidad fija y automática.
AMP SENS
Puede definir activar la función del obturador automático de baja velocidad si la luminancia
de la señal de vídeo es demasiado baja.
SIN PARP
Puede definir evitar que la pantalla parpadee por una inconsistencia entre la frecuencia de
sincronización vertical (VSF) y la frecuencia de parpadeo de la luz.Puede fijar la velocidad
del obturador en 1/100 seg. seleccionando <SÍ>.
XDR
Puede definir que la cámara calcule y compense el contraste de luminancia si el lugar de
captura tiene cierto contraste de brillo.
DIA/NOCHE
Puede definir el modo idóneo para el entorno de captura.
1. Seleccione <DIA/NOCHE>.
2. Seleccione el modo de pantalla para cambiar por luminancia y defina el submenú.
 DIA : el modo de captura se fija en el
modo DIA independientemente del
cambio del entorno de captura.
 NOCHE : el modo de captura se fija en
el modo NOCHE independientemente
del cambio del entorno de captura.
Si selecciona <SÍ> para CONT., se
genera la salida de la señal de ráfaga.
50_ configuración de cámara
DIA/NOCHE
BAL. BL
MODO FOCO
EXHIBIR ZOOM DET.
V-SYNC AGC SUP COLOR
POSI/NEGA
DIS
AUTO
ONEAF
NO
[2]
(INT)--INT
+
NO
 AREA MASC: si hay luz brillante como
una luz puntual en el lugar de captura
durante la noche, puede definir el tamaño
y ubicación del área resaltada.Aplique
la máscara si el área especificada es
demasiado brillante por la noche.
AUTO
CONT.
NO
DIANOCHE
BRILLO
INT
TIEMPO PERM
2S
NOCHEDIA
BRILLO
INT
TIEMPO PERM5S
AREA MASC
1 2
<TAM.>
<UBIC.>
AREA MASC
BAL. BL
Puede corregir los colores de la imagen ajustando el balance de blanco.
1. Seleccione <BAL. BL>.
BAL. BL
2. Seleccione el modo para ajustar el balance
de blanco.
DIA/NOCHE
DIA
 DIA: puede definir los valores de los
MODO
ATW2
ROJ
[
00]
---I
---colores rojo y azul en el modo DIA.
AZUL
[ 00] ---- I --- NOCHE : puede seleccionar el modo
que va a utilizar por la iluminancia del
lugar de captura y ajustar el brillo y color
correspondientes para el modo seleccionado.
- BRILLO : selecciona el brillo para
cambiar del ajuste del modo DIA al ajuste de modo NOCHE.
- MODO : selecciona los niveles de los colores roj y azul por el modo seleccionado.
- ROJ : ajusta el nivel de color roj.
- AZUL : ajusta el nivel de color azul.
- GAN. R/GAN. B : ajusta manualmente la temperatura de color actual. Puede
definir los valores de la ganancia de roj y de ganancia de azul sólo en el primer
modo AUTO.
Español _51
● configuración de cámara
 AUTO : el modo DIA cambia automáticamente al modo NOCHE o viceversa
debido a la iluminancia.
 DIANOCHE / NOCHEDIA: si selecciona <AUTO>, puede definir el brillo y
el intervalo para cambiar de NOCHE a
DIA.
configuración de cámara
SISTEMA DE ENFOQUE
Puede definir las funciones generales del módulo de cámara de zoom.
1. Seleccione <SISTEMA DE ENFOQUE>.
2. Seleccione el modo de enfoque.
SENS.
 ONEAF : cambia automáticamente entre
NOCHE
el modo MF y AF.
 MF : se activa en la tarea predefinida.
Los datos de enfoque se guardan
anteriormente en cada ajuste predefinido.
Tan pronto como la cámara se define
en la posición predefinida, los datos de
enfoque correspondientes asociados con
la posición predefinida se recuperan inmediatamente.
 AF : se activa cuando se inicia el ajuste de enfoque.
Y define SENS y el modo de funcionamiento NOCHE.
AF
[5]
INT
EXHBIR ZOOM
Puede seleccionar que funcione o no el zoom
de visualización.
DET.
Puede definir la NITIDEZ.
Cuanto más alto sea el nivel, más nítido y
más claro será el contorno de la imagen. No
obstante, el ruido aumenta consiguientemente.
V-SYNC
DIA/NOCHE
BAL. BL
MODO FOCO
EXHIBIR ZOOM
DET.
V-SYNC AGC SUP COLOR POSI/NEGA
DIS
AUTO
ONEAF
NO
[2]
(INT)--INT
+
NO
Puede seleccionar INT o LIN.
 INT : sincroniza la hora de salida de la cámara con el cristal interno.
 LIN. : sincroniza la hora de salida de la cámara con la fuente de alimentación de CA
para ajustar la fase de salida en varias cámaras.
M
 Si utiliza la fuente de alimentación de 12V de CC o PoE, sólo se fija en 8SINCR. INTERNA.
AGC SUP COLOR
Ajusta el rango de visualización del color basándose en el nivel de control automático de
ganancia.
52_ configuración de cámara
POSI/NEGA
Si selecciona +, la salida de vídeo se genera normalmente; si selecciona -, la salida del
brillo y el color del vídeo se generan en orden inverso.
Si la cámara se instala en un lugar que soporte vibraciones, puede hacer que la imagen no
se agite.
Si selecciona <ACT>, se aplica el zoom digital para compensar y la calidad de imagen
puede verse degradada.
Otro Aj
Puede definir el idioma o el color del texto.
OTRO AJ
Puede definir otras opciones de menú.
 ▲/▼ 
1. Seleccione <OTRO AJ>.
2. Seleccione y ajuste cada una de las opciones de menú.
IDIOMA
Puede definir el idioma con el que mostrar en
pantalla el menú.Se define a parte del idioma
de Web Viewer.
** MENU PRI. **
PERFIL
AJ CAMARA
OTRO AJ
INF. SIST
◄ OTRO AJ ►
IDIOMA
COLOR OSD
ESPAÑOL
ByN
Español _53
● configuración de cámara
DIS
configuración de cámara
COLOR OSD
Puede definir el color del texto que se muestra
en pantalla.
◄ OTRO AJ ►
IDIOMA
COLOR OSD
ESPAÑOL
ByN
Comprobación de la Información del Sistema
Puede comprobar la información del sistema de la cámara.
INF. SIST
Puede comprobar la información del sistema de la cámara.
 ▲/▼ 
1. Seleccione <INF. SIST>.
** MENU PRI. **
PERFIL
AJ CAMARA
OTRO AJ
INF. SIST
2. Compruebe la información actual del
sistema.
54_ configuración de cámara
◄ INF. SIST ►
TIPO4_12SNV_WDR_N
CAMERA VER.
v.100
pantalla de configuración
Configuración
Puede configurar los ajustes de audio y vídeo, red, evento y sistema de la cámara de la red.
2. Aparece la pantalla de configuración.
)>.
● pantalla de configuración
1. En la pantalla en directo, haga clic en <CONFIGURACIÓN (
Configuración de Audio y Vídeo
Perfil de Vídeo
1. En el menú de configuración, seleccione
la ficha <Audio y Vídeo (
)>.
2. Haga clic en <Perfil de vídeo>.
3. Seleccione el número de <Perfil de
vídeo>.
4. Haga clic en el cuadro de entrada de
cada elemento e introduzca / seleccione el valor que desee.
 Es posible que el menú contextual difiera
dependiendo del tipo de códec seleccionado.
 Perfil predet. : éste es el perfil de
vídeo predeterminado.
 Perfil de vel. fotogr. fija : fija la velocidad
de fotogramas del perfil seleccionado independientemente de los ajustes de los otros
perfiles.
 Perfil de E-mail / FTP : el perfil de vídeo que se va a transferir al e-mail o sitio FTP.
 Sólo el códec de MJPEG se puede definir como Perfil de E-mail / FTP.
 Perfil de grabación : éste es el perfil que se aplica a la grabación de vídeo.
5. Una vez hecho, haga clic en [Aplicar (
M
)].
 Los perfiles que utilizan el códec H.264 se pueden almacenar en la memoria SD con resoluciones
de 640x480 o menos.
Los vídeos MPEG4 no se pueden almacenar en la memoria SD.
Español _55
pantalla de configuración
Para añadir un perfil de vídeo
Puede añadir tantos códec como sea necesario de forma que pueda aplicar una serie de
perfiles según las condiciones de grabación.
1. Seleccione un número de perfil.
2. Facilite el nombre y seleccione un códec.
3. Especifique las condiciones en las que se aplicará el códec.
4. Especifique los detalles del códec seleccionado incluida la resolución y la y la
velocidad de fotogramas.
 Resolución : define el tamaño del vídeo de los archivos MPEG4, H.264 y MJPEG.
 Vel. fotograma : especifica la velocidad de fotogramas.
 Compresión : especifica la velocidad de compresión del vídeo.
 Control de vel. bits : Para la compresión, puede seleccionar entre velocidad
de bits constante y velocidad de bits variable. La velocidad de bits constante
(CBR) altera la calidad del vídeo y fija la velocidad de bits de transferencia en red,
mientras que la velocidad de bits variable da prioridad a la calidad variando la
velocidad de bits de la transferencia de red.
 Velocidad de bits de destino : especifica la velocidad de bits a la que transferirá el
vídeo.
 Prioridad de codificación : puede definir el método de transferencia de vídeo en
Vel. fotograma o Compresión.
 Tamaño de GOP : seleccione un tamaño de GOP entre 1 y 15.
 Perfil: puede seleccionar el método de perfiles H.264.
 Codif. Entropia : reduce posibles pérdidas de compresión debido a la codificación.
 Multicast (VNP) : especifica el uso del protocolo VNP.
- IPv4 : introduzca una dirección IPv4 con la que puede conectar a la red IPv4.
- Puerto : especifica el puerto de comunicaciones de vídeo.
- TTL : permite definir TTL para el paquete VNP.
 Multicast (RTP) : permite especificar el uso del protocolo RTP.
- IPv4 : introduzca una dirección IPv4 con la que puede conectar a la red IPv4.
- Puerto : especifica el puerto de comunicaciones de vídeo.
- TTL : puede definir TTL para el paquete RTP.
¿Qué es el tamaño de GOP?
GOP (del inglés Group of Pictures, grupo de imágenes) es un conjunto de fotogramas
de vídeo para compresión MPEG4 y H.264, que indican un conjunto de fotogramas
existentes entre el I-Frame inicial (fotograma principal) y el siguiente I-Frame. GOP se
compone de 2 tipos de fotogramas: I-Frame y P-Frame.
I-Frame es el fotograma básico para la compresión, también conocido como
fotograma principal, que contiene los datos completos de la imagen. El P-Frame sólo
contiene los datos que se han cambiado en relación con el I-Frame precedente.
Puede definir entre 1 y 15 para el CÓDEC de MPEG4 y H.264.
56_ pantalla de configuración
Conf. de vídeo
1. En el menú de configuración, seleccione
la ficha <Audio y Vídeo (
)>.
3. Seleccione un modo de <Fuente de
vídeo>.
 Modo de volteo : gira totalmente la
imagen capturada por la cámara.
 Modo de espejo : gira horizontalmente
la imagen capturada en la cámara.
4. Una vez hecho, haga clic en
[Aplicar (
)].
Para definir la zona privada
Puede especificar un área concreta del vídeo de la cámara para protegerla por privacidad.
1. Defínala en <Activar>.
2. Haga clic en la imagen y seleccione las 4
esquinas para definir la zona que desee.
Cuando aparezca la ventana emergente
para añadir una nueva zona privada,
escriba el nombre de la nueva zona y
haga clic en el botón [Aplicar (
)].
 No arrastre al especificar la zona privada.
3. Seleccione el <Patrón> que mostrar en
la zona privada.
 Si selecciona [Solid] entre las opciones de
<Patrón>, la zona correspondiente aparece en color gris opaco.Si selecciona [P4 ~ P1], se digitaliza
la zona correspondiente.
4. Para borrar el área seleccionada, haga clic en el botón [Borrar (
5. Al completar el ajuste, haga clic en el botón [Aplicar (
 Puede configurar hasta 12 zonas privadas como máximo.
)].
)].
Español _57
● pantalla de configuración
2. Haga clic en <Conf. de vídeo>.
pantalla de configuración
Configuración de audio
Puede configurar los ajustes de E/S de la fuente de audio desde la cámara.
1. En el menú de configuración, seleccione
la ficha <Audio y Vídeo (
)>.
2. Haga clic en <Configuración de
audio>.
3. Ajuste los niveles de E/S a su gusto.
 Entrada de audio : define el valor de
entrada de audio.
 Salida de audio : define el valor de
salida de audio.
4. Una vez hecho, haga clic en
[Aplicar (
)].
Conf. PTZ
Puede activar el zoom y definir el ajuste predefinido de zoom como desee.
1. Seleccione la ficha <Audio y vídeo (
en el menú de configuración.
)>
2. Haga clic en <Conf. PTZ>.
3. Ajuste los botones de control de zoom y
enfoque.
 [Acercar zoom ( )]: aplica el zoom
en pantalla.
 [Alejar zoom (
)]: aleja el zoom en
pantalla.
 [Ajustar enfoque ( / )]: ajusta el enfoque en pantalla.
 [Control de velocidad de zoom (
)]: Cuanto más alto sea el número,
más rápida será la velocidad del zoom.
4. Ajuste la posición predefinida.
Para añadir una posición predefinida
1. Seleccione el número de posición predefinida que va a añadir.
2. el nombre de la posición predefinida.
3. Pulse el botón [Añadir (
58_ pantalla de configuración
)].
Para suprimir una posición prefinida
1. Seleccione el número de posición predefinida que va a añadir.
2. Pulse el botón [Borrar (
)].
● pantalla de configuración
Para mover la posición predefinida
1. Seleccione el número de posición predefinida que va a mover.
2. Pulse el botón [Mover (
Configuración red
)].
Interfaz
1. En el menú de configuración, seleccione
la ficha <Red (
)>
2. Haga clic en <Interfaz>.
3. Defina <Interfaz> y <Config. IPv6>
según sea necesario.
 Tipo IP : selecciona un tipo de
conexión IP.
- Manual : especifica la dirección IP,
la máscara de subred, la puerta de
enlace, DNS1 y DNS2.
- DHCP : especifica DNS1 y DNS2.
- PPPoE : especifica DNS1, DNS2, ID y contraseña.
 Si lo define en <Manual>, debe especificar manualmente la IP, máscara de subred, puerta de
enlace, DNS 1 y 2.
Dirección MAC : muestra la dirección MAC.
Dirección IP : muestra la dirección IP actual.
Máscara de subred : muestra la <Máscara de subred> para definir la IP.
Puerta de enlace : muestra la <Puerta de enlace> para definir la IP.
DNS1/DNS2 : muestra la dirección del servidor DNS (Servicio de nombres de
dominios).
 Uso de IPv6 : especifica el uso de IPv6.
 Dirección de IPv6 : obtiene la dirección IPv6 para acceder a la red IPv6.
4. Una vez hecho, haga clic en [Aplicar (
)].





Español _59
pantalla de configuración
Puerto
1. En el menú de configuración, seleccione
la ficha <Red (
)>.
2. Seleccione <Puerto>.
3. Introduzca cada elemento en el menú
del puerto según sea necesario.
 No está disponible ni el rango de puertos entre
0 y 1023 ni el puerto 3702.
 Puerto HTTP : puerto HTTP utilizado
para acceder a la cámara a través
del explorador Web.
El valor predeterminado es 80 (TCP).
 Puerto VNP : define un puerto que se utilizará para transferir señales de vídeo con
protocolos Samsung.
 Puerto RTSP : se utiliza para transferir vídeos en el modo RTSP; el valor predeterminado
es 554.
 Puerto Visor : se utiliza para transferir vídeos en Web Viewer; el valor predeterminado
es 4520.
 El rango de puertos de Viewer se encuentra entre 4502 y 4532. Si el puerto VNP se encuentra en
este rango efectivo, el puerto Viewer debe especificarse de igual forma que el puerto VNP.
4. Una vez hecho, haga clic en [Aplicar (
DDNS
)].
DDNS es una abreviatura de Servicio de nombres de dominio dinámicos que convierte la
dirección IP de una cámara en un nombre de host general de forma que el usuario pueda
recordarlo fácilmente.
1. En el menú de configuración, seleccione
la ficha <Red (
)>.
2. Haga clic en <DDNS>.
3. Seleccione <DDNS>.
4. Introduzca las opciones de DDNS
según el tipo seleccionado.
 DDNS de Samsung : se selecciona si
utiliza el servidor de DDNS facilitado
por Samsung Techwin.
60_ pantalla de configuración
5. Una vez hecho, haga clic en [Aplicar (
)].
Filtración del IP
Puede crear una lista de IPs a las que desee otorgar o denegar acceso.
1. En el menú de configuración, seleccione
la ficha <Red (
)>.
2. Haga clic en <Filtración del IP>.
3. Seleccione un <Tipo de filtro>.
 Denegar : si se selecciona, se
restringirá el acceso desde las IPs
añadidas.
 Permitir : si se selecciona, se
permitirá el acceso sólo desde las
IPs añadidas.
4. Facilite la IP a la que desee otorgar o
denegar el acceso.
5. Una vez hecho, haga clic en
[Aplicar (
)].
SSL
Puede seleccionar un sistema de conexión seguro o instalar el certificado público para este fin.
1. En el menú de configuración, seleccione
la ficha <Red (
)>.
2. Haga clic en <SSL>.
3. Seleccione un sistema de conexión
seguro.
 Para acceder a la cámara utilizando el modo
HTTPS, tiene que introducir la dirección
IP de la cámara con el formato “https://
<IP_Cámara>”.
Español _61
● pantalla de configuración
 DDNS público : Seleccione uno de los servidores DDNS públicos que se facilitan
cuando utilice un servidor DDNS público.
- Nombre de host : introduzca el nombre del host (es decir, nombre de host de
Dyndns) registrado en el servidor DDNS.
- Nombre de usuario : introduzca el nombre de usuario del servicio DDNS.
(es decir, ID de usuario registrado con Dyndns)
- Contraseña : introduzca la contraseña del servicio DDNS. (es decir, contraseña
registrada con Dyndns)
pantalla de configuración
4. Busque el certificado público que desee instalar en la cámara.
Para instalar el certificado en la cámara, necesita facilitar el nombre del certificado
(el usuario lo puede asignar arbitrariamente), archivo de certificado emitido por la
entidad de certificación y el archivo de la clave.
 La opción <HTTPS(Modo de conexión segura con certificado público> sólo se activará si se ha
instalado un certificado público.
5. Una vez hecho, haga clic en [Aplicar (
)].
Instalación del certificado
1. Introduzca el nombre del certificado.
2. Seleccione el archivo del certificado y su clave, y haga clic en el botón [Instalar (
Eliminación del certificado
1. Haga clic en el botón [Borrar (
)].
Registro con DDNS
Para registrar el producto con DDNS de Samsung
1. Visite el sitio Web de iPOLiS
(www.samsungipolis.com) y regístrese
con una cuenta creada.
2. En la barra de menú superior, seleccione
<DDNS SERVICE>-<MY DDNS>.
62_ pantalla de configuración
)].
3. Haga clic en [PRODUCT REGISTRATION].
4. Introduzca el dominio del producto.
 Debe realizar una comprobación doble del
dominio introducido.
● pantalla de configuración
5. Seleccione una <CLASSIFICATION> y
especifique el <MODEL NUMBER>.
6. Especifique la ubicación del producto
con una descripción en caso necesario.
7. Haga clic en [REGISTRATION].
El producto se añadirá a la lista de
productos que puede comprobar.
Para conectar al DDNS de Samsung en la configuración de la cámara
1. En la página de configuración de
DDNS, defina <DDNS> en <DDNS de
Samsung>.
2. Facilite el <Nombre de usuario>
registrado en el sitio DDNS.
3. Haga clic en [Aplicar (
)].
Una vez que se establezca correctamente la conexión, aparecerá en
pantalla el mensaje <(Correcto)>.
Configuración de DDNS público en los ajustes de cámara
1. Abra la página de ajustes de DDNS y seleccione <DDNS público> para <DDNS>.
2. Introduzca el nombre de host del sitio, nombre de usuario y contraseña.
3. Haga clic en el botón [Aplicar (
)].
Si la conexión se establece correctamente, aparece <(Correcto)>.
4. Una vez completada toda la configuración, haga clic en [Aplicar (
)].
Español _63
pantalla de configuración
Configuración de eventos
FTP/E-mail
Puede configurar los ajustes del servidor de FTP/E-mail de forma que pueda transferir las
imágenes almacenadas en la cámara al PC si se produce un evento.
1. En el menú de configuración, seleccione
la ficha <Evento (
)>.
2. Haga clic en <FTP / E-mail>.
3. Seleccione <Config. FTP> o <Config.
E-mail> e introduzca / seleccione el
valor que desee.
 Config. FTP
- Dirección de servidor : introduzca
la dirección IP del servidor de FTP
a la que transferir las imágenes de
la alarma.
- ID de usuario : introduzca el ID de
usuario con el que desea iniciar
sesión en el servidor de FTP.
- Contraseña : introduzca la contraseña de cuenta de usuario para iniciar sesión
en el servidor de FTP.
- Directorio de carga : especifique la ruta de FTP a la que va a transferir las imágenes de la alarma.
- Puerto : el puerto predeterminado del servidor de FTP es 21; no obstante, puede
utilizar un número de puerto diferente según los ajustes del servidor de FTP.
- Modo pasivo : seleccione <ACT> si tiene que conectar en modo pasivo debido
al cortafuegos o a los ajustes del servidor de FTP.
 Config. E-mail
- Dirección de servidor : introduzca la dirección IP del servidor de email que
utilizará para transferir el email.
ej.) SMTP. hotmail. com
- Usar autentificación : permite seleccionar si utilizar autorización.
- ID de usuario : introduzca el ID de usuario para iniciar sesión en el servidor de
email.
- Contraseña : introduzca la contraseña de cuenta de usuario para iniciar sesión
en el servidor de email.
- Puerto : el puerto predeterminado del servidor de email es 25; no obstante, puede
utilizar un número de puerto diferente según los ajustes del servidor de email.
- Receptor : introduzca la dirección del receptor de email.
- Emisor : introduzca la dirección del emisor del mensaje de correo electrónico.
Si la dirección del emisor es incorrecta, es posible que el mensaje de correo del
emisor lo clasifique como correo basura el servidor de email y no se envíe.
64_ pantalla de configuración
- Asunto : introduzca el asunto del email.
- Cuerpo : facilite el texto del mensaje. Adjunte las imágenes de la alarma al email
que está preparando.
4. Una vez hecho, haga clic en [Aplicar (
)].
Puede definir las condiciones de grabación o el uso de la grabación para la memoria SD,
compruebe el tamaño de los datos almacenados o formatee la memoria SD.
1. En el menú de configuración, seleccione
la ficha <Evento (
)>.
2. Haga clic en <Grabación SD>.
Para hacer una grabación en la memoria SD
1. Compruebe el <Tamaño total> y el <Tamaño libre>.
2. Si la memoria SD tiene espacio libre suficiente, defina <Grabar> en <ACT>.
De lo contrario, compruebe los datos almacenados y si no los considera importantes,
haga clic en <Formatear> para formatear la memoria SD.
 Si la tarjeta SD graba lentamente, sólo se almacenará un fotograma por segundo.
 En una tarjeta de memoria SD de gran capacidad, el formateo se ralentizará en consecuencia.
 Si el tamaño de los datos crece con el tiempo, sólo se puede almacenar 1 fps aunque defina la
calidad de grabación en Fotograma completo.
3. Especifique las condiciones de grabación.
 Grabar 1 fps por la fuerza : sólo se grabará un fotograma por segundo independientemente del perfil de grabación existente.
 Sobrescribir : si se llena la memoria SD, se borrarán datos antiguos y se almacenarán nuevos datos en su lugar.
Español _65
● pantalla de configuración
Grabación SD
pantalla de configuración
 Duración de prealarma : especifique el punto en el tiempo antes de que se produzca la alarma; las imágenes se transferirán a partir de dicho momento. puede
especificar hasta 5 segundos antes de que se produzca la alarma.
 Duración de postalarma : especifique el punto en el tiempo después de que se
produzca la alarma; las imágenes se transferirán hasta dicho momento. Puede
especificar hasta 120 segundos después de que se produzca la alarma.
4. Una vez hecho, haga clic en [Aplicar (
)].
Entrada de alarma
Puede definir el tipo de entrada de alarma, a hora de activación y el modo de funcionamiento.
1. En el menú de configuración, seleccione
la ficha <Evento (
)>.
2. Haga clic en <Entrada de alarma>.
3. Especifique un dispositivo de entrada.
 Tipo
- Normal abierto : está normalmente
abierta, pero si está cerrada, se
activa una alarma.
- Normal Cerrado : está normalmente cerrada, pero si está
abierta, se activa una alarma.
4. Especifique el <Tiempo de activación>.
 Siempre : compruebe siempre se produce una alarma. Se activa en modo de
funcionamiento cuando se produce una alarma.
 Sólo tiempo programado : comprueba si se produce una alarma en el día de la
semana especificado durante un período de tiempo especificado. Se activa en
modo de funcionamiento cuando se produce una alarma.
5. Especifique una operación que se realice si se produce una alarma.
 Salida de alarma : especifique la hora de salida de la alarma en la configuración
de entrada de la alarma.
 Envío de E-mail : especifique el uso de la transferencia en email en la configuración de entrada de la alarma.
 Grabar : especifique el uso de la grabación en la configuración de entrada de la
alarma.
 Ir a predef. : va a la posición predefinida especificada al definir la entrada de
alarma.
6. Una vez hecho, haga clic en [Aplicar (
66_ pantalla de configuración
)].
Análisis de vídeo
1. En el menú de configuración, seleccione
la ficha <Evento (
)>.
2. Haga clic en <Análisis de vídeo>.
● pantalla de configuración
3. Especifique el uso de Análisis de vídeo
inteligente.
4. Defina el valor de resolución y el nivel
de sensibilidad para detectar un objeto.
Valor de resolución
1
2
3
4
5
Tamaño de objeto
32 de 8x8 píxeles
24 de 8x8 píxeles
16 de 8x8 píxeles
8 de 8x8 píxeles
1 de 8x8 píxeles
 Si define la resolución con un valor alto, la
cámara puede detectar el movimiento del
objeto de forma detallada.
5. Defina el tipo de detección de movimiento.
Define detectar y realizar el seguimiento del objeto en movimiento.
 TRACKING : detecta un objeto en movimiento y ejecuta funciones adicionales.
 DETECCIÓN : detecta un objeto en movimiento.
6. Defina si utilizar o no las funciones de movimientos adicionales.
Detecta el movimiento de cualquier objeto, muestra el vídeo que tenga cualquier
cambio y hace un seguimiento de la ruta del movimiento.
 Si selecciona <MOVIL/FIJO>, puede ver el área correspondiente cuando un
objeto desaparece de la pantalla o cuando un objeto aparece y permanece en
pantalla durante el período de tiempo especificado.
7. Defina si utilizar o no la función de visualización de movimientos.
8. Especifique el tiempo de activación y la condición de activación.
 Para más información sobre <Tiempo de activación> y <Acción>, consulte "Entrada de alarma".
(página 66)
9. Seleccione si mostrar la zona privada.
Para establecer una zona privada, arrastre con el ratón el área deseada. La detección de movimiento no se activa en la zona privada establecida. Para borrar una
zona establecida, haga clic en el botón [Borrar (
)].
J
 Incluso si se activa <Análisis de vídeo>, la función de análisis de vídeo no funciona al entrar a
través del menú de funcionamiento de la cámara.
Español _67
pantalla de configuración
Program. hora
Puede configurar de tal forma que se produzca un evento a la hora programada
independientemente de la aparición real del evento.
1. En el menú de configuración,
seleccione la ficha <Evento (
2. Haga clic en <Program. hora>.
)>.
Para definir el evento de temporizador
1. Defina <Config. evento de
temporizador> en <Activar>.
2. Especifique el <Tiempo de activación>.
 Siempre : activa siempre en modo de
funcionamiento a un intervalo definido.
 Sólo tiempo programado : activa
periódicamente en modo de
funcionamiento a una hora y fecha especificadas.
3. Especifique el <Intervalo de transferencia>.
4. Especifique las condiciones de activación.
 Envío de FTP : especifique el uso de la transferencia de FTP si se produce un evento.
 Grabar : especifique el uso de la grabación si se produce un evento.
5. Una vez hecho, haga clic en [Aplicar (
Configuración del sistema
)].
Información del producto
1. En el menú de configuración, seleccione
la ficha <Sistema (
)>.
2. Haga clic en
<Información del producto>.
3. Compruebe la información de la
cámara o facilite detallas de acuerdo
con el entorno de red.
 Ubicación : especifique la ubicación
en la que está instalada la cámara.
 Descripción : facilite información detallada sobre la ubicación de la cámara.
68_ pantalla de configuración
 Notas : facilite una explicación sobre la cámara para entender mejor la situación.
 Idioma : selecciona el idioma de Web Viewer.
4. Una vez hecho, haga clic en [Aplicar (
 Debe cambiar el idioma del menú de la cámara en el menú de la cámara.
 La información relacionada con el producto sólo existe en inglés.
Fecha y hora
1. En el menú de configuración, seleccione
la ficha <Sistema (
)>.
2. Haga clic en <Fecha y hora>.
3. Especifique la fecha y hora que se
aplicará a la cámara.
 Hora actual del sistema : muestra los
ajustes de hora actual del sistema.
 Zona horaria : especifique la zona
horaria local basándose en la GMT.
 Usar hora de verano : si se marca,
la hora se fijará una hora antes de la
zona horaria local para el período de
tiempo especificado.
Esta opción sólo aparecerá en áreas en las que se aplica DST.
 Conf. hora del sistema : especifique la fecha y hora que se aplicará en el sistema.
- Manual : especifique manualmente la hora.
- Sincronizar con NTP Server : sincronice con la hora de la dirección de servidor
especificada.
- Sincronizar con PC Viewer : sincronice la hora con el PC conectado.
4. Una vez hecho, haga clic en [Aplicar (
J
)].
 Si selecciona <Sincronizar con PC Viewer>, la zona horaria estándar sería la misma que la
zona horaria actual del PC.
Español _69
● pantalla de configuración
J
)].
pantalla de configuración
Usuario
1. En el menú de configuración, seleccione
la ficha <Sistema (
)>.
2. Haga clic en <Usuario>.
3. Facilite la información de usuario
necesaria.
 Cambiar contraseña de administrador :
cambia la contraseña actual del
administrador.
 Config. invitado : Si se activa
<Acceso de invitado>, cualquier invitado puede acceder a la pantalla de Web
Viewer pero puede ver sólo la pantalla del visor en directo.
 Usuario actual : puede cambiar la información de usuario y ajustar el nivel de
permiso de un usuario que esté definido en <Activar>.
- Vídeo : puede seleccionar un perfil de vídeo en la pantalla de Live Viewer.
- Entrada de audio : la opción de entrada de audio se activará en la pantalla de
Live Viewer.
- Controles : Puede controlar el menú de cámara, PTZ, el Mic y el botón de
alarma.
4. Una vez hecho, haga clic en [Aplicar (
)].
Actualizar / Reiniciar
1. En el menú de configuración, seleccione
la ficha <Sistema (
)>.
2. Haga clic en <Actualizar / Reiniciar>.
3. Seleccione el elemento que desee y
defínalo de la forma apropiada.
 Actualizar : realiza la actualización del
sistema.Valores predeterminados de
 Fábrica reinicia el sistema con los
valores predeterminados de fábrica.
- Excepto parámetro de red : reinicia
el resto de ajustes excepto los ajustes de interfaz/puerto/DDNS/filtro IP.
- Todo : reinicia todos los ajustes incluidos los ajustes de cámara. (no obstante,
no se reiniciará la información de registro)
 Si reinicia todos los ajustes, la dirección IP se reiniciará a 192.168.1.100.
 Archivo de copia de seg. de configuración : hace una copia de seguridad de los
ajustes actuales del sistema antes de realizar el proceso de restauración. El sistema
se reinicia automáticamente tras una copia de seguridad o una restauración.
 Reiniciar : reinicia el sistema.
70_ pantalla de configuración
Para realizar la actualización
1. Haga clic en [Actualizar].
3. Haga clic en [Enviar].
4. Aparece el cuadro de diálogo
"Actualizar" con la progresión en la
parte inferior.
M
 Si termina a la fuerza el proceso de
actualización, la actualización no se
completará debidamente.
Para guardar los ajustes actuales y restaurar los ajustes de copia de seguridad
1. Haga clic en [Copia de segurida].
Debe aparecer el diálogo de Guardar
como.
2. Especifique la ruta con un nombre de
archivo adecuado y haga clic en [Save].
El archivo de copia de seguridad se
guardará en la ruta especificada con el
formato ".bin".
3. Para restaurar los ajustes de copia de
seguridad, haga clic en [Restaurar].
4. Seleccione el archivo de copia de
seguridad que desee y haga clic en
[Open].
Español _71
● pantalla de configuración
2. Haga clic en [Explorar] y especifique
un archivo para la actualización.
pantalla de configuración
Registro
Puede comprobar el registro del sistema o el registro de eventos.
1. En el menú de configuración, seleccione
la ficha <Sistema (
)>.
2. Haga clic en <Registro>.
3. Seleccione un tipo de registro.
 Syslog : puede comprobar los registros del sistema en los casos en los
que se graben cambios del sistema
incluida la
información de hora.
 Evtlog : puede comprobar los registros de eventos incluida la información
de hora.
4. En la lista de registros de la derecha, seleccione un elemento que buscar.
 Si seleccione <All> en la lista desplegable de la parte superior izquierda, aparecerán
todos los registros del tipo de registro aplicable.
5. Si en una página no se puede mostrar todos los registros disponibles, utilice los
botones inferiores para desplazarse al elemento anterior, siguiente o al último.
M
 Si desea ver los detalles de un registro, haga clic en [Info. (
)] en la columna derecha del
registro; la información de registro se mostrará en el panel inferior.
 Cada página muestra 15 registros con el más reciente en la parte superior.
 La lista del registro de eventos/sistema puede contener hasta 1000 registros; pasado este
número, los registros más antiguos se borrarán para dar entrada a los nuevos registros creados.
72_ pantalla de configuración
apéndice
Especificaciones de la cámara
Opciones
Color
Dispositivo
CCD Ex-view HAD PS
Tamaño
Imagen
Barrido
Píxeles
Exploración
Totalesl
Efectivos
Frecuencia
Modo interno
Frecuencia
Modo interno
horizontal
vertical
Iluminación
mín, escena
@ F1.6
1/4 de pulg.
Color
Modo bloqueo
de línea
Modo bloqueo
de línea
NTSC : 811 x 508 / PAL : 795 x 596
NTSC : 768 x 494 / PAL : 752 x 582
NTSC : 15,734 Hz / PAL : 15,625 Hz
NTSC : 15,750 Hz / PAL : 15,625 Hz
NTSC : 59,94 Hz / PAL : 50 Hz
NTSC : 60 Hz / PAL : 50 Hz
0.70 Lux (F 1.65, 50 IRE)
ByN
0.070 Lux (F 1.65, 50 IRE)
Día/Noche
Color/BW/AUTO (filtro de corte de infrarrojos)
Número de zona de privacidad
XDR (Rango dinámico ampliado)
Rango dinámico amplio
Obturador de alta vel.
Funciones
Barrido progresivo (VPS ACT.)
(Cuando WDR está activo, barrido interlazado)
Sin parpadeo
Ampl. sensib. (obturador bajo)
BLC
AGC
Bloqueo de línea
Balance de blanco
12 ea
Des/Bajo/Medio/Alto
NTSC: Des/Act (x128) / PAL: Des/Act (x160)
NTSC: 1/60 ~ 1/10K seg. / PAL: 1/50 ~ 1/10K seg.
Des/Act
x2 ~ x512
Des/Act (Ajuste de área)
Des/Muy bajo/Bajo/Medio/Alto/Muy alto
Des/Act (control de fase)
ATW1/ATW2/AWC/MANUAL
Reducción de ruido digital (2D+3D) Des/Bajo/Medio/Alto
Español _73
● apéndice
Tipo de cámara Color/ByN
Descripción
apéndice
Opciones
Estabilización de imagen digital
ID de cámara
Funciones
Resolución
PAL(CH): Chino
Horizontal
600 líneas de TV
Vertical
350 líneas de TV
VBS 1.0Vp-p
Índice S/N
Por encima de 50 dB
Longitud focal
3,69~44,32 mm
Índice de zoom
Objetivo
Condiciones
ambientales
Alimentación
Especificacio
esfísicas
Ángulo de
visualización
Des/Act (Máx.54ea/2Línea)
PAL(EX): Inglés, Frances, Español, Portugués, Alemania,
Italiano, Ruso, Polaco, Turco, Checo, Rumano, Sueco,
Danés
Idioma de OSD
Índice de apertura
Descripción
NTSC: Inglés, Francés, Español, Coreano, Japonés,
Portugués, Taiwanés
Salida de vídeo VBS 1.0Vp-p
Índice S/N
Des/Act
x12
Teleobjetivo
F1.65(Gran angular) / F2.01(Telescópico)
4,64˚(H) x 3,52˚(V)
Gran angular 54,44˚(H) x 41,42˚(V)
Tipo de control de lente
AI (CC)
Humedad
menos del 90% (impermeable)
Temperatura de funcionamiento
Requisitos de alimentación
Consumo eléctrico
Dimensiones
(An. x Al. x P.)
Netas
Color
Carcasa
Peso
Funda
74_ apéndice
Neto
-40˚C ~ +50˚C (Ventilador/Calentador integrado)
24V CA, 12V CC, PoE(IEEE 802.3af)
7 W (Calentador apagado)
11 W (Calentador encendido)
134,7 (Al) x 160(Ø) mm
1,5 Kg
Blanco Gris
Aluminio (IP66)
Especificaciones de red
Opciones
Memoria Flash
RAM
Placa de red
Hardware
Ethernet
Salida de vídeo
Audio
Ranura de
memoria SD
Alarma
Entrada
PoE
Salida
Compresión
Resolución
4CIF
VGA
CIF
Vel. máx. de fotogramas
Calidad
de H.264 /
MPEG4
Descripción
128 MB
256 MB
RJ-45 (10/100BASE-T)
VBS 1.0Vp-p
Entrada / Salida de vídeo
Sí (SD/SDHC)
Sí (IEEE802.3af Class 2)
1 ea
1 ea (Relé)
QVGA
Vídeo
Linux incorporado
● apéndice
OS
Vel. bits de
destino (sólo
modo CBR)
Códec múltiple para H.264 / MPEG4 / MJPEG
NTSC : 704 x 480 / PAL : 740 x 576
NTSC : 640 x 480 / PAL : 640 x 480
NTSC : 352 x 240 / PAL : 352 x 288
NTSC : 320 x 240 / PAL : 320 x 240
30 (25) fps en todas las resoluciones
4CIF, VGA : 512 ~ 5120 kbps
CIF, QVGA : 64 ~ 2048 kbps
Calidad de MJPEG
Nivel 1 ~ 20
Flujo de datos
Flujo de datos múltiple H.264 / MPEG4 / MJPEG
(flujo de datos Individual simultáneamente)
Control de velocidad de bits
H.264 / MPEG4 : VBR / CBR
MJPEG : VBR
Español _75
apéndice
Opciones
Audio
Compresión
Comunicación bidireccional
G.711 μ-law
Descripción
Sí
Detección de
Detección de movimiento inteligente Detección de movimiento, detección en movimiento/fijo
movimiento
Protocolo
IP
IPv4 / IPv6
Protocolo de IPv4
red
IPv6
TCP/IP, HTTP, HTTPS, SSL
Flujo de datos
Seguridad
DDNS
Acceso máximo de usuarios
Conexión
Unicast, Multicast
Autenticación de inicio de sesión HTTPS(SSL)
Autenticación de inicio de sesión Digest
Filtro de dirección IP, registro de acceso de usuarios
Supporting Samsung DDNS and Public DDNS services
Máx. 10 usuarios en modo Unicast
Máx. 20 usuarios en modo Multicast
Usuario ordinario permisos por separado para cada usuario
Nivel de acceso
Invitado
Sólo vigilancia en directo
de usuario
Usuario adicional Privilegios configurables individualmente
Entrada de alarma
Gestión de
eventos
TCP/IP, UDP/IP, RTP(UDP), RTP(TCP), RTSP, NTP
HTTP, HTTPS, SSL, DHCP, FTP, SMTP, ICMP, IGMP
SNMPv1/v2c/v3(MIB-2), ARP, DNS, DDNS, ONVIF
Detección de movimiento
inteligente
Programación
76_ apéndice
Mem. intermedia de imágenes de pre/postalarma
Grabación de imágenes : memoria SD
Notificación de eventos
Notificación de correo electrónico
Activación de salida de alarma
Movimiento de posicióin predefinida con zoom
Transferencia de imágenes JPEG : FTP
Grabación de imágenes: memoria SD
Opciones
OS admitido
Visor de
Control de PTZ
navegador
Web (Predet.) Plug-in
Idioma de UI
Actualización de S/W
Reproductor
Flujo de datos RTP/RTSP
de vídeo
Software de
gestión de
vídeo
Aplicación
Descripción
Internet Explorer 6.0 o superior
Firefox, Google Chrome, Safari
● apéndice
Navegador admitido
Windows XP, VISTA, 7
Mac OS
Sólo control de zoom
MS SilverLight 4.0
Inglés, Francés, Alemán, Español, Italiano
Chino, Coreano, Ruso, Japonés
Sueco, Danés, Portugués
Utilización de la IU del Visor Web
Quicktime, Reproductor VLC
Samsung CMS S/W, aplicación de S/W de terceros
Instalación de IP
Aplicación IP Installer para dispositivos de red Samsung
Español _77
apéndice
Vista del Producto
134.7
SNV-3120
0
134.7
160
5
R
78_ apéndice
Solución de Problemas
PROBLEMA
 Compruebe para asegurarse de que todos los cables de red se han
conectado bien.
 Si está conectado mediante DHCP, compruebe que la cámara puede
admitir direcciones IP dinámicas sin problemas.
 Si se conecta mediante una URL DDNS, compruebe que la dirección
MAC se haya introducido bien.
 Si la cámara está conectada al router, compruebe que el reenvío de
puertos está configurado adecuadamente.
El Visualizador se desconecta
durante el control.
No se puede conectar al sistema
meditante un navegador de
Internet Explorer 7.0.
La cámara conectada a la red
no se detecta en el programa
instalador IP.
 Los Visualizadores conectados se desconectan debido a cualquier cambio
en las configuraciones de cámara o de red.
 Compruebe todas las conexiones de red.
 Si la cámara está conectada por una red PPPoE, es posible que el
Visualizador se desconecte con condiciones de red pobres.
 Cuando intente conectar al sistema mediante un navegador, se
comparte la misma información de cookies, resultando en errores
cuando se conecta. Por ello, en lugar de usar un navegador, abra una
nueva ventana de navegador para conectarse al sistema.
 Apague las configuraciones de cortafuegos en su ordenador, y luego
vuelva a buscar la cámara.
Se superponen imágenes.
 Compruebe si dos o más cámeras están configuradas en una única
dirección multicast en lugar de diferentes direcciones. Si se utiliza
una única dirección para varias cámaras, las imágenes se pueden
superponer.
No aparece imagen.
 Si el método de transmisión está configurado como multicast, compruebe
si hay un router que admita multicast en el LAN al que esté conectado la
cámara.
Español _79
● apéndice
No se puede acceder a la cámara
desde un navegador web.
SOLUCIÓN
 Compruebe para asegurarse de que las configuraciones de Red de la
cámara son las apropiadas.
apéndice
PROBLEMA
Ningún archivo JPEG se transfiere
a través de email al producirse
un evento de análisis de vídeo
inteligente de cámara cuando
<Función de análisis de VI> se
define en <Activar>.
SOLUCIÓN
 Verifique los ajustes en la secuencia siguiente
A. Compruebe los ajustes de <Fecha y hora>.
B. <Función de análisis de VI> debe definirse en <Activar>.
C. Debe activarse la transmisión de vídeo de alarma.
¿Puede configurarse <Definir reglas>
 Sí, es posible. Puede definir las normas para eventos a pesar del ajuste
incluso cuando <Función de análisis
de análisis de vídeo inteligente.
de VI> se defina en <Desactivar>?
No se encuentra ninguna señal
en el puerto de salida de alarma
cuando se genera un evento de
análisis de vídeo inteligente.
No se puede grabar en la tarjeta
de memoria SD.
El indicador de memoria SD no
se enciende incluso cuando se
inserta la tarjeta de memoria SD.
La tarjeta de memoria SD está
insertada pero no funciona
correctamente.
No se puede formatear la tarjeta
de memoria SD.
80_ apéndice
 Compruebe los ajustes del puerto de salida de alarma.
 Compruebe si la tarjeta de memoria está defectuosa.
 Compruebe si la lengüeta de protección contra escritura de la tarjeta de
memoria está definida en "Bloqueo".
 Compruebe si la tarjeta de memoria está defectuosa.
 Compruebe si se ha marcado <Grabar> en el menú <CONFIGURACIÓN>
 <Evento>  <Grabación SD>.
 Compruebe si la tarjeta de memoria se ha insertado en la dirección
correcta. En esta cámara, no se garantiza el funcionamiento de una
tarjeta de memoria formateada con otros dispositivos
 Formatee de nuevo la tarjeta de memoria en el menú <CONFIGURACIÓN>
 <Evento>  <Grabación SD>.
 Compruebe si la lengüeta de protección contra escritura de la tarjeta de
memoria está definida en "Bloqueo".
Open Source Announcement
Some software components of this product incorporate source code covered under the BSD
license as follows.
Component Name
lighttpd 1.4.25
librtp 1.20
License
BSD 2.0
BSD 1.0
License URL
http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.html
lighttpd is a secure, fast, compliant, and very flexible web-server that has been optimized for
high-performance environments. It has a very low memory footprint compared to other webservers and takes care of cpu-load. Its advanced feature-set (FastCGI, CGI, Auth,
Output-Compression, URL-Rewriting and many more) make lighttpd the perfect webserversoftware for every server that suffers load problems.
For more additional information, send email to [email protected].
Copyright (C) 2004, Kneschke, incremental
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met :
- Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
- Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the
distribution.
- Neither the name of the 'incremental' nor the names of its contributors may be used to endorse
or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS
IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Copyright (c) 1998-2001 University College London
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, is permitted
provided that the following conditions are met :
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the
distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes software developed by the Computer Science
Department at University College London.
4. Neither the name of the University nor of the Department may be used to endorse or promote
products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHORS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY
EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSEARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED
AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
GPL/LGPL Software License
The software included in this product contains copyrighted software that is licensed
under the GPL/LGPL. You may obtain the complete Corresponding Source code from
us for a period of three years after our last shipment of this product by sending email to
[email protected]
If you want to obtain the complete Corresponding Source code in the physical medium
such as CD-ROM, the cost of physically performing source distribution might be charged.
 GPL S/W
- Base Kernel, Busybox, Sysvinit, dosfstools
 LGPL S/W
- gLibc, Inetutils
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991
Copyright (C)1989, 1991 Free Software
Foundation, Inc.
51 Franklin Street,Fifth Floor, Boston,
MA 02110-1301, USA
Everyone is permitted to copy and
distribute verbatim copies of this license
document, but changing it is not allowed.
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your freedom to share
and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee
your freedom to share and change free
software-- to make sure the software is free
for all its users.
This General Public License applies to most
of the Free Software Foundation's software
and to any other program whose authors
commit to using it. (Some other Free Software
Foundation software is covered by the GNU
Lesser General Public License instead.) You
can apply it to your programs, too.
When we speak of free software, we are
referring to freedom, not price.
Our General Public Licenses are designed
to make sure that you have the freedom
to distribute copies of free software (and
charge for this service if you wish), that you
receive source code or can get it if you
want it, that you can change the software
or use pieces of it in new free programs ;
and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to make
restrictions that forbid anyone to deny you
these rights or to ask you to surrender the
rights. These restrictions translate to certain
responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of
such a program, whether gratis or for a fee,
you must give the recipients all the rights
that you have.
You must make sure that they, too, receive or
can get the source code. And you must show
them these terms so they know their rights.
We protect your rights with two steps :
(1)copyright the software, and (2)offer you
this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the
software.
Also, for each author's protection and ours,
we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this
free software. If the software is modified
by someone else and passed on, we want
its recipients to know that what they have
is not the original, so that any problems
introduced by others will not reflect on the
original authors' reputations.
Finally, any free program is threatened
constantly by software patents. We wish
to avoid the danger that redistributors of a
free program will individually obtain patent
licenses, in effect making the program
proprietary. To prevent this, we have made
it clear that any patent must be licensed for
everyone's free use or not licensed at all.
The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.
TERMS AND CONDITIONS FOR
COPYING, DISTRIBUTION AND
MODIFICATION
Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989,
1991 Free Software Foundation, Inc. 51
Franklin S
0. This License applies to any program
or other work which contains a notice
placed by the copyright holder saying it
may be distributed under the terms of
this General Public License.
The "Program", below, refers to any such
program or work, and a "work based on
the Program" means either the Program
or any derivative work under copyright
law : that is to say, a work containing the
Program or a portion of it, either verbatim
or with modifications and/or translated
into another language. (Hereinafter,
translation is included without limitation
in the term "modification".) Each licensee
is addressed as "you".
Activities other than copying, distribution and modification are not covered
by this License ; they are outside its
scope. The act of running the Program
is not restricted, and the output from the
Program is covered only if its contents
constitute a work based on the Program
(independent of having been made by
running the Program). Whether that is
true depends on what the Program does.
1. You may copy and distribute verbatim
copies of the Program's source code as
you receive it, in any medium, provided
that you conspicuously and appropriately
publish on each copy an appropriate
copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer
to this License and to the absence of any
warranty ; and give any other recipients
of the Program a copy of this License
along with the Program.
You may charge a fee for the physical
act of transferring a copy, and you may
at your option offer warranty protection
in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of
the Program or any portion of it, thus
forming a work based on the Program,
and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section
1 above, provided that you also meet all
of these conditions :
a) You must cause the modified files to
carry prominent notices stating that
you changed the files and the date of
any change.
b) Y
ou must cause any work that you
distribute or publish, that in whole or
in part contains or is derived from the
Program or any part thereof, to be
licensed as a whole at no charge to
all third parties under the terms of this
License.
c) If the modified program normally reads
commands interactively when run,you
must cause it, when started running
for such interactive use in the most
ordinary way, to print or display an
announcement including an appropriate copyright notice and a notice that
there is no warranty (or else, saying
that you provide a warranty) and that
users may redistribute the program
under these conditions, and telling
the user how to view a copy of this License. (Exception:if the Program itself
is interactive but does not normally
print such an announcement, your
work based on the Program is not
required to print an announcement.)
These requirements apply to the modified
work as a whole. If identifiable sections
of that work are not derived from the
Program, and can be reasonably considered independent and separate works
in themselves, then this License, and its
terms, do not apply to those sections when
you distribute them as separate works. But
when you distribute the same sections as
part of a whole which is a work based on
the Program, the distribution of the whole
must be on the terms of this License,
whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each
and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to
claim rights or contest your rights to work
written entirely by you ; rather, the intent is to
exercise the right to control the distribution
of derivative or collective works based on
the Program. In addition, mere aggregation
of another work not based on the Program
with the Program (or with a work based on
the Program)on a volume of a storage or
distribution medium does not bring the other
work under the scope of this License.
3. Y
ou may copy and distribute the
Program (or a work based on it, under
Section 2)in object code or executable
form under the terms of Sections 1 and
2 above provided that you also do one of
the following :
a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source
code, which must be distributed under
the terms of Sections 1 and 2 above
on a medium customarily used for
software interchange ; or,
b) Accompany it with a written offer,
valid for at least three years, to give
any third party, for a charge no more
than your cost of physically performing
source distribution, a complete machinereadable copy of the corresponding
source code, to be distributed under
the terms of Sections 1 and 2 above
on a medium customarily used for
software interchange ; or,
c) Accompany it with the information you
received as to the offer to distribute
corresponding source code. (This
alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you
received the program in object code
or executable form with such an offer,
in accord with Subsection b above.)
The source code for a work means the
preferred form of the work for making
modifications to it. For an executable work,
complete source code means all the source
code for all modules it contains, plus any
associated interface definition files, plus
the scripts used to control compilation and
installation of the executable. However,
as a special exception, the source code
distributed need not include anything that
is normally distributed (in either source or
binary form)with the major components
(compiler, kernel, and so on)of the operating system on which the executable runs,
unless that component itself accompanies
the executable.
If distribution of executable or object code
is made by offering access to copy from a
designated place, then offering equivalent
access to copy the source code from the
same place counts as distribution of the
source code, even though third parties are
not compelled to copy the source along
with the object code.
4. You may not copy, modify, sublicense,
or distribute the Program except as
expressly provided under this License.
Any attempt otherwise to copy, modify,
sublicense or distribute the Program is
void, and will automatically terminate
your rights under this License.
However, parties who have received
copies, or rights, from you under this
License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in
full compliance.
5. You are not required to accept this
License, since you have not signed it.
However, nothing else grants you
permission to modify or distribute the
Program or its derivative works.
These actions are prohibited by law if you
do not accept this License.Therefore, by
modifying or distributing the Program (or
any work based on the Program), you
indicate your acceptance of this License
to do so, and all its terms and conditions
for copying, distributing or modifying the
Program or works based on it.
6. E
ach time you redistribute the Program
(or any work based on the Program),
the recipient automatically receives a
license from the original licensor to copy,
distribute or modify the Program subject
to these terms and conditions.
You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the
rights granted herein.
You are not responsible for enforcing
compliance by third parties to this
License.
7. If, as a consequence of a court judgment
or allegation of patent infringement or for
any other reason (not limited to patent
issues), conditions are imposed on you
(whether by court order, agreement or
otherwise)that contradict the conditions
of this License, they do not excuse you
from the conditions of this License. If
you cannot distribute so as to satisfy
simultaneously your obligations under
this License and any other pertinent
obligations, then as a consequence you
may not distribute the Program at all.
For example, if a patent license would
not permit royalty-free redistribution of
the Program by all those who receive
copies directly or indirectly through you,
then the only way you could satisfy both
it and this License would be to refrain
entirely from distribution of the Program.
If any portion of this section is held invalid
or unenforceable under any particular
circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section
as a whole is intended to apply in other
circumstances. It is not the purpose of
this section to induce you to infringe any
patents or other property right claims or
to contest validity of any such claims; this
section has the sole purpose of protecting
the integrity of the free software distribution
system, which is implemented by public
license practices. Many people have made
generous contributions to the wide range
of software distributed through that system
in reliance on consistent application of that
system ; it is up to the author/donor to
decide if he or she is willing to distribute
software through any other system and a
licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make thoroughly
clear what is believed to be a consequence
of the rest of this License.
8. If the distribution and/or use of the
Program is restricted in certain countries
either by patents or by copyrighted
interfaces, the original copyright holder
who places the Program under this
License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those
countries,so that distribution is permitted only in or among countries not thus
excluded. In such case, this License
incorporates the limitation as if written in
the body of this License.
9. The Free Software Foundation may
publish revised and/or new versions of
the General Public License from time to
time. Such new versions will be similar
in spirit to the present version, but may
differ in detail to address new problems
or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which applies
to it and "any later version", you have the
option of following the terms and conditions
either of that version or of any later version
published by the Free Software Foundation.
If the Program does not specify a version
number of this License, you may choose
any version ever published by the Free
Software Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the
Program into other free programs
whose distribution conditions are
different, write to the author to ask
for permission. For software which
is copyrighted by the Free Software
Foundation,write to the Free Software
Foundation ; we sometimes make
exceptions for this. Our decision will
be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of
our free software and of promoting the
sharing and reuse of software generally.
NO WARRANTY
11. B
ECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE
IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED
BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN
OTHERWISE STATED IN WRITING
THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR
OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "ASIS" WITHOUT WARRANTY
OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR
IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE
ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND
PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS
WITH YOU. SHOULD THE PROGRAMPROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE
COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY
APPLICABLE LAW OR AGREED TO
IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT
HOLDER, OR ANY OTHER PARTY
WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE DAMAGES, INCLUDING ANY
GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES ARIS-
ING OUT OF THE USE OR INABILITY
TO USE THE PROGRAM (INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA
OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY
YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS),
EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER
PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your
New Programs
If you develop a new program, and you
want it to be of the greatest possible use to
the public, the best way to achieve this is to
make it free software which everyone can
redistribute and change under these terms.
To do so, attach the following notices to
the program. It is safest to attach them
to the start of each source file to most
effectively convey the exclusion of warranty
; and each file should have at least the
"copyright" line and a pointer to where the
full notice is found.
one line to give the program's name and an
idea of what it does.
Copyright (C)yyyy name of author
This program is free software ; you can
redistribute it and/or modify it under the
terms of the GNU General Public License
as published by the Free Software Foundation ; either version 2 of the License, or (at
your option)any later version.
This program is distributed in the hope that
it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY ; without even the implied warranty
of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
General Public License for more details.
You should have received a copy of the
GNU General Public License along with this
program ; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc.,51 Franklin Street, Fifth
Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
Also add information on how to contact you
by electronic and paper mail. If the program
is interactive, make it output a short notice
like this when it starts in an interactive
mode :
Gnomovision version 69,
Copyright (C) year name of author
Gnomovision comes with ABSOLUTELY
NO
WARRANTY ; for details type ‘show w’.
This is free software, and you are welcome
to redistribute it under certain conditions ;
type ‘show c’ for details.
The hypothetical commands ‘show w’ and
‘show c’ should show the appropriate parts
of the General Public License. Of course,
the commands you use may be called
something other than ‘show w’ and ‘show
c’ ; they could even be mouse-clicks or
menu items-- whatever suits your program.
You should also get your employer (if you
work as a programmer)or your school, if
any, to sign a "copyright disclaimer" for the
program,if necessary. Here is a sample ;
alter the names:
Yoyodyne, Inc.,hereby disclaims all copyright interest in the program ‘Gnomovision
’ (which makes passes at compilers) written
by James Hacker.
signature of Ty Coon, 1 April 1989 Ty
Coon, President of Vice This General Public
License does not permit incorporating your
program into proprietary programs. If your
program is a subroutine library, you may
consider it more useful to permit linking
proprietary applications with the library. If
this is what you want to do, use the GNU
Lesser General Public License instead of
this License.
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 3, 29 June 2007
Copyright © 2007 Free Software Foundation,
Inc. <http://fsf.org/>
Everyone is permitted to copy and distribute
verbatim copies of this license document, but
changing it is not allowed.
Preamble
The GNU General Public License is a free,
copyleft
license for software and other kinds of
works. The licenses for most software and
other practical works are designed to take
away your freedom to share and change
the works. By contrast, the GNU General
Public License is intended to guarantee
your freedom to share and change all versions of a program--to make sure it remains
free software for all its users.
We, the Free Software Foundation, use
the GNU General Public License for most
of our software; it applies also to any other
work released this way by its authors.
You can apply it to your programs, too.
When we speak of free software, we are
referring to freedom, not price. Our General
Public Licenses are designed to make sure
that you have the freedom to distribute
copies of free software (and charge for
them if you wish), that you receive source
code or can get it if you want it, that you
can change the software or use pieces of
it in new free programs, and that you know
you can do these things.
To protect your rights, we need to prevent
others from denying you these rights or
asking you to surrender the rights. Therefore, you have certain responsibilities if you
distribute copies of the software, or if you
modify it: responsibilities to respect the
freedom of others.
For example, if you distribute copies of
such a program, whether gratis or for a
fee, you must pass on to the recipients
the same freedoms that you received. You
must make sure that they, too, receive or
can get the source code. And you must
show them these terms so they know their
rights.
Developers that use the GNU GPL protect
your rights with two steps: (1) assert
copyright on the software, and (2) offer you
this License giving you legal permission to
copy, distribute and/or modify it.
For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains that there
is no warranty for this free software. For
both users' and authors' sake, the GPL
requires that modified versions be marked
as changed, so that their problems will
not be attributed erroneously to authors of
previous versions.
Some devices are designed to deny users
access to install or run modified versions
of the software inside them, although the
manufacturer can do so. This is fundamentally incompatible with the aim of protecting
users' freedom to change the software. The
systematic pattern of such abuse occurs in
the area of products for individuals to use,
which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we have designed this
version of the GPL to prohibit the practice
for those products. If such problems arise
substantially in other domains, we stand
ready to extend this provision to those
domains in future versions of the GPL, as
needed to protect the freedom of users.
Finally, every program is threatened constantly by software patents. States should
not allow patents to restrict development
and use of software on general-purpose
computers, but in those that do, we wish
to avoid the special danger that patents
applied to a free program could make it
effectively proprietary. To prevent this, the
GPL assures that patents cannot be used
to render the program non-free.
The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.
TERMS AND CONDITIONS
0. Definitions.
“This License” refers to version 3 of the GNU
General Public License.
“Copyright” also means copyright-like laws
that apply to other kinds of works, such as
semiconductor masks.
“The Program” refers to any copyrightable
work licensed under this License. Each licensee is addressed as “you”. “Licensees” and
“recipients” may be individuals or organizations.
To “modify” a work means to copy from
or adapt all or part of the work in a fashion
requiring copyright permission, other than the
making of an exact copy. The resulting work
is called a “modified version” of the earlier
work or a work “based on” the earlier work.
A “covered work” means either the unmodified
Program or a work based on the Program.
To “propagate” a work means to do anything
with it that, without permission, would make
you directly or secondarily liable for infringement under applicable copyright law, except
executing it on a computer or modifying a
private copy. Propagation includes copying,
distribution (with or without modification),
making available to the public, and in some
countries other activities as well.
To “convey” a work means any kind of propagation that enables other parties to make or
receive copies. Mere interaction with a user
through a computer network, with no transfer
of a copy, is not conveying.
An interactive user interface displays “Appropriate Legal Notices” to the extent that it
includes a convenient and prominently visible
feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2) tells the user that there is
no warranty for the work (except to the extent
that warranties are provided), that licensees
may convey the work under this License,
and how to view a copy of this License. If the
interface presents a list of user commands or
options, such as a menu, a prominent item in
the list meets this criterion.
1. Source Code.
The “source code” for a work means the
preferred form of the work for making modifications to it. “Object code” means any nonsource form of a work.
A “Standard Interface” means an interface
that either is an official standard defined by a
recognized standards body, or, in the case of
interfaces specified for a particular programming language, one that is widely used
among developers working in that language.
The “System Libraries” of an executable work
include anything, other than the work as a
whole, that (a) is included in the normal form
of packaging a Major Component, but which
is not part of that Major Component, and (b)
serves only to enable use of the work with that
Major Component, or to implement a Standard Interface for which an implementation is
available to the public in source code form. A
“Major Component”, in this context, means a
major essential component (kernel, window
system, and so on) of the specific operating
system (if any) on which the executable work
runs, or a compiler used to produce the work,
or an object code interpreter used to run it.
The “Corresponding Source” for a work
in object code form means all the source
code needed to generate, install, and (for
an executable work) run the object code
and to modify the work, including scripts
to control those activities. However, it does
not include the work's System Libraries, or
general-purpose tools or generally available
free programs which are used unmodified in
performing those activities but which are not
part of the work. For example, Corresponding Source includes interface definition files
associated with source files for the work,
and the source code for shared libraries and
dynamically linked subprograms that the work
is specifically designed to require, such as by
intimate data communication or control flow
between those subprograms and other parts
of the work.
The Corresponding Source need not include
anything that users can regenerate automatically from other parts of the Corresponding
Source.
The Corresponding Source for a work in
source code form is that same work.
2. Basic Permissions.
All rights granted under this License are
granted for the term of copyright on the
Program, and are irrevocable provided the
stated conditions are met. This License
explicitly affirms your unlimited permission to
run the unmodified Program. The output from
running a covered work is covered by this
License only if the output, given its content,
constitutes a covered work. This License
acknowledges your rights of fair use or other
equivalent, as provided by copyright law.
You may make, run and propagate covered
works that you do not convey, without
conditions so long as your license otherwise
remains in force. You may convey covered
works to others for the sole purpose of having
them make modifications exclusively for you,
or provide you with facilities for running those
works, provided that you comply with the
terms of this License in conveying all material
for which you do not control copyright. Those
thus making or running the covered works for
you must do so exclusively on your behalf, under your direction and control, on terms that
prohibit them from making any copies of your
copyrighted material outside their relationship
with you.
Conveying under any other circumstances is
permitted solely under the conditions stated
below. Sublicensing is not allowed; section 10
makes it unnecessary.
3. Protecting Users' Legal Rights From
Anti-Circumvention Law.
No covered work shall be deemed part of an
effective technological measure under any applicable law fulfilling obligations under article
11 of the WIPO copyright treaty adopted on
20 December 1996, or similar laws prohibiting
or restricting circumvention of such measures.
When you convey a covered work, you waive
any legal power to forbid circumvention of
technological measures to the extent such
circumvention is effected by exercising rights
under this License with respect to the covered
work, and you disclaim any intention to limit
operation or modification of the work as a
means of enforcing, against the work's users,
your or third parties' legal rights to forbid
circumvention of technological measures.
4. Conveying Verbatim Copies.
You may convey verbatim copies of the
Program's source code as you receive it, in
any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy
an appropriate copyright notice; keep intact
all notices stating that this License and any
non-permissive terms added in accord with
section 7 apply to the code; keep intact all
notices of the absence of any warranty; and
give all recipients a copy of this License along
with the Program.
You may charge any price or no price for
each copy that you convey, and you may offer
support or warranty protection for a fee.
5. Conveying Modified Source Versions.
You may convey a work based on the
Program, or the modifications to produce it
from the Program, in the form of source code
under the terms of section 4, provided that
you also meet all of these conditions:
a) The work must carry prominent notices
stating that you modified it, and giving a
relevant date.
b) The work must carry prominent notices
stating that it is released under this License
and any conditions added under section 7.
This requirement modifies the requirement
in section 4 to “keep intact all notices”.
c) You must license the entire work, as a
whole, under this License to anyone who
comes into possession of a copy. This
License will therefore apply, along with
any applicable section 7 additional terms,
to the whole of the work, and all its parts,
regardless of how they are packaged. This
License gives no permission to license
the work in any other way, but it does
not invalidate such permission if you have
separately received it.
d) If the work has interactive user interfaces,
each must display Appropriate Legal
Notices; however, if the Program has
interactive interfaces that do not display
Appropriate Legal Notices, your work need
not make them do so.
A compilation of a covered work with other
separate and independent works, which are
not by their nature extensions of the covered
work, and which are not combined with it
such as to form a larger program, in or on a
volume of a storage or distribution medium, is
called an “aggregate” if the compilation and
its resulting copyright are not used to limit the
access or legal rights of the compilation's users beyond what the individual works permit.
Inclusion of a covered work in an aggregate
does not cause this License to apply to the
other parts of the aggregate.
6. Conveying Non-Source Forms.
You may convey a covered work in object
code form under the terms of sections 4 and 5,
provided that you also convey the machinereadable Corresponding Source under the
terms of this License, in one of these ways:
a) Convey the object code in, or embodied
in, a physical product (including a physical
distribution medium), accompanied by the
Corresponding Source fixed on a durable
physical medium customarily used for
software interchange.
b) Convey the object code in, or embodied in,
a physical product (including a physical distribution medium), accompanied by a written offer, valid for at least three years and
valid for as long as you offer spare parts or
customer support for that product model,
to give anyone who possesses the object
code either (1) a copy of the Corresponding
Source for all the software in the product
that is covered by this License, on a durable physical medium customarily used for
software interchange, for a price no more
than your reasonable cost of physically
performing this conveying of source, or (2)
access to copy the Corresponding Source
from a network server at no charge.
c) Convey individual copies of the object code
with a copy of the written offer to provide
the corresponding Source. This alternative
is allowed only occasionally and noncom-
mercially, and only if you received the
object code with such an offer, in accord
with subsection 6b.
d) Convey the object code by offering access
from a designated place (gratis or for a
charge), and offer equivalent access to
the Corresponding Source in the same
way through the same place at no further
charge. You need not require recipients to
copy the Corresponding Source along with
the object code. If the place to copy the
object code is a network server, the Corresponding Source may be on a different
server (operated by you or a third party)
that supports equivalent copying facilities,
provided you maintain clear directions next
to the object code saying where to find the
Corresponding Source. Regardless of what
server hosts the Corresponding Source,
you remain obligated to ensure that it is
available for as long as needed to satisfy
these requirements.
e) Convey the object code using peer-to-peer
transmission, provided you inform other
peers where the object code and Corresponding Source of the work are being
offered to the general public at no charge
under subsection 6d.
A separable portion of the object code,
whose source code is excluded from the Corresponding Source as a System Library, need
not be included in conveying the object code
work.
A “User Product” is either (1) a “consumer
product”, which means any tangible personal
property which is normally used for personal,
family, or household purposes, or (2) anything
designed or sold for incorporation into a
dwelling. In determining whether a product is
a consumer product, doubtful cases shall be
resolved in favor of coverage. For a particular product received by a particular user,
“normally used” refers to a typical or common
use of that class of product, regardless of
the status of the particular user or of the way
in which the particular user actually uses, or
expects or is expected to use, the product. A
product is a consumer product regardless of
whether the product has substantial commer-
cial, industrial or non-consumer uses, unless
such uses represent the only significant mode
of use of the product.
“Installation Information” for a User Product
means any methods, procedures, authorization keys, or other information required to
install and execute modified versions of a
covered work in that User Product from a
modified version of its Corresponding Source.
The information must suffice to ensure that
the continued functioning of the modified object code is in no case prevented or interfered
with solely because modification has been
made.
If you convey an object code work under this
section in, or with, or specifically for use in,
a User Product, and the conveying occurs
as part of a transaction in which the right of
possession and use of the User Product is
transferred to the recipient in perpetuity or for
a fixed term (regardless of how the transaction
is characterized), the Corresponding Source
conveyed under this section must be accompanied by the Installation Information. But
this requirement does not apply if neither you
nor any third party retains the ability to install
modified object code on the User Product
(for example, the work has been installed in
ROM).
The requirement to provide Installation
Information does not include a requirement to
continue to provide support service, warranty,
or updates for a work that has been modified
or installed by the recipient, or for the User
Product in which it has been modified or
installed. Access to a network may be denied
when the modification itself materially and
adversely affects the operation of the network
or violates the rules and protocols for communication across the network.
Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided, in accord with this
section must be in a format that is publicly
documented (and with an implementation
available to the public in source code form),
and must require no special password or key
for unpacking, reading or copying.
7. Additional Terms.
“Additional permissions” are terms that
supplement the terms of this License by
making exceptions from one or more of its
conditions. Additional permissions that are
applicable to the entire Program shall be
treated as though they were included in this
License, to the extent that they are valid under
applicable law. If additional permissions apply
only to part of the Program, that part may be
used separately under those permissions,
but the entire Program remains governed by
this License without regard to the additional
permissions.
When you convey a copy of a covered work,
you may at your option remove any additional
permissions from that copy, or from any part
of it. (Additional permissions may be written
to require their own removal in certain cases
when you modify the work.) You may place
additional permissions on material, added by
you to a covered work, for which you have or
can give appropriate copyright permission.
Notwithstanding any other provision of this
License, for material you add to a covered
work, you may (if authorized by the copyright
holders of that material) supplement the terms
of this License with terms:
a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the terms of sections 15 and
16 of this License; or
b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or author attributions in
that material or in the Appropriate Legal
Notices displayed by works containing it; or
c) Prohibiting misrepresentation of the origin
of that material, or requiring that modified
versions of such material be marked in reasonable ways as different from the original
version; or
d) Limiting the use for publicity purposes of
names of licensors or authors of the material; or
e) Declining to grant rights under trademark
law for use of some trade names, trademarks, or service marks; or
f) Requiring indemnification of licensors and
authors of that material by anyone who
conveys the material (or modified versions
of it) with contractual assumptions of liability
to the recipient, for any liability that these
contractual assumptions directly impose on
those licensors and authors.
All other non-permissive additional terms are
considered “further restrictions” within the
meaning of section 10. If the Program as you
received it, or any part of it, contains a notice
stating that it is governed by this License
along with a term that is a further restriction,
you may remove that term. If a license document contains a further restriction but permits
relicensing or conveying under this License,
you may add to a covered work material governed by the terms of that license document,
provided that the further restriction does not
survive such relicensing or conveying.
If you add terms to a covered work in accord with this section, you must place, in
the relevant source files, a statement of the
additional terms that apply to those files, or a
notice indicating where to find the applicable
terms.
Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the form of a separately
written license, or stated as exceptions; the
above requirements apply either way.
8. Termination.
You may not propagate or modify a covered
work except as expressly provided under this
License. Any attempt otherwise to propagate
or modify it is void, and will automatically terminate your rights under this License (including
any patent licenses granted under the third
paragraph of section 11).
However, if you cease all violation of this
License, then your license from a particular
copyright holder is reinstated (a) provisionally,
unless and until the copyright holder explicitly
and finally terminates your license, and (b)
permanently, if the copyright holder fails to
notify you of the violation by some reasonable
means prior to 60 days after the cessation.
Moreover, your license from a particular copyright holder is reinstated permanently if the
copyright holder notifies you of the violation
by some reasonable means, this is the first
time you have received notice of violation of
this License (for any work) from that copyright
holder, and you cure the violation prior to 30
days after your receipt of the notice.
Termination of your rights under this section
does not terminate the licenses of parties
who have received copies or rights from you
under this License. If your rights have been
terminated and not permanently reinstated,
you do not qualify to receive new licenses for
the same material under section 10.
9. Acceptance Not Required for Having
Copies.
You are not required to accept this License in
order to receive or run a copy of the Program.
Ancillary propagation of a covered work
occurring solely as a consequence of using
peer-to-peer transmission to receive a copy
likewise does not require acceptance. However, nothing other than this License grants you
permission to propagate or modify any covered work. These actions infringe copyright if
you do not accept this License. Therefore, by
modifying or propagating a covered work, you
indicate your acceptance of this License to do
so.
10. Automatic Licensing of Downstream
Recipients.
Each time you convey a covered work, the
recipient automatically receives a license from
the original licensors, to run, modify and propagate that work, subject to this License. You
are not responsible for enforcing compliance
by third parties with this License.
An “entity transaction” is a transaction
transferring control of an organization, or
substantially all assets of one, or subdividing
an organization, or merging organizations.
If propagation of a covered work results
from an entity transaction, each party to that
transaction who receives a copy of the work
also receives whatever licenses to the work
the party's predecessor in interest had or
could give under the previous paragraph, plus
a right to possession of the Corresponding
Source of the work from the predecessor in
interest, if the predecessor has it or can get it
with reasonable efforts.
You may not impose any further restrictions
on the exercise of the rights granted or af-
firmed under this License. For example, you
may not impose a license fee, royalty, or other
charge for exercise of rights granted under
this License, and you may not initiate litigation
(including a cross-claim or counterclaim in
a lawsuit) alleging that any patent claim is
infringed by making, using, selling, offering for
sale, or importing the Program or any portion
of it.
11. Patents.
A “contributor” is a copyright holder who
authorizes use under this License of the
Program or a work on which the Program is
based. The work thus licensed is called the
contributor's “contributor version”.
A contributor's “essential patent claims” are all
patent claims owned or controlled by the contributor, whether already acquired or hereafter
acquired, that would be infringed by some
manner, permitted by this License, of making,
using, or selling its contributor version, but do
not include claims that would be infringed only
as a consequence of further modification of
the contributor version. For purposes of this
definition, “control” includes the right to grant
patent sublicenses in a manner consistent
with the requirements of this License.
Each contributor grants you a non-exclusive,
worldwide, royalty-free patent license under
the contributor's essential patent claims, to
make, use, sell, offer for sale, import and
otherwise run, modify and propagate the
contents of its contributor version.
In the following three paragraphs, a “patent
license” is any express agreement or commitment, however denominated, not to enforce
a patent (such as an express permission to
practice a patent or covenant not to sue for
patent infringement). To “grant” such a patent
license to a party means to make such an
agreement or commitment not to enforce a
patent against the party.
If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license, and the Corresponding Source of the work is not available for
anyone to copy, free of charge and under the
terms of this License, through a publicly available network server or other readily acces-
sible means, then you must either (1) cause
the Corresponding Source to be so available,
or (2) arrange to deprive yourself of the benefit
of the patent license for this particular work,
or (3) arrange, in a manner consistent with
the requirements of this License, to extend
the patent license to downstream recipients.
“Knowingly relying” means you have actual
knowledge that, but for the patent license,
your conveying the covered work in a country,
or your recipient's use of the covered work in
a country, would infringe one or more identifiable patents in that country that you have
reason to believe are valid.
If, pursuant to or in connection with a single
transaction or arrangement, you convey, or
propagate by procuring conveyance of, a covered work, and grant a patent license to some
of the parties receiving the covered work
authorizing them to use, propagate, modify or
convey a specific copy of the covered work,
then the patent license you grant is automatically extended to all recipients of the covered
work and works based on it.
A patent license is “discriminatory” if it does
not include within the scope of its coverage,
prohibits the exercise of, or is conditioned
on the non-exercise of one or more of the
rights that are specifically granted under this
License. You may not convey a covered work
if you are a party to an arrangement with a
third party that is in the business of distributing software, under which you make payment
to the third party based on the extent of your
activity of conveying the work, and under
which the third party grants, to any of the parties who would receive the covered work from
you, a discriminatory patent license
(a) in connection with copies of the covered
work conveyed by you (or copies made
from those copies), or
(b) primarily for and in connection with specific
products or compilations that contain the
covered work, unless you entered into that
arrangement, or that patent license was
granted, prior to 28 March 2007.
Nothing in this License shall be construed
as excluding or limiting any implied license
or other defenses to infringement that may
otherwise be available to you under applicable
patent law.
12. No Surrender of Others' Freedom.
If conditions are imposed on you (whether
by court order, agreement or otherwise) that
contradict the conditions of this License, they
do not excuse you from the conditions of
this License. If you cannot convey a covered
work so as to satisfy simultaneously your
obligations under this License and any other
pertinent obligations, then as a consequence
you may not convey it at all. For example, if
you agree to terms that obligate you to collect
a royalty for further conveying from those
to whom you convey the Program, the only
way you could satisfy both those terms and
this License would be to refrain entirely from
conveying the Program.
13. Use with the GNU Affero General Public License.
Notwithstanding any other provision of
this License, you have permission to link
or combine any covered work with a work
licensed under version 3 of the GNU Affero
General Public License into a single combined
work, and to convey the resulting work. The
terms of this License will continue to apply
to the part which is the covered work, but
the special requirements of the GNU Affero
General Public License, section 13, concerning interaction through a network will apply to
the combination as such.
14. Revised Versions of this License.
The Free Software Foundation may publish
revised and/ or new versions of the GNU
General Public License from time to time.
Such new versions will be similar in spirit to
the present version, but may differ in detail to
address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version
number. If the Program specifies that a certain
numbered version of the GNU General Public
License “or any later version” applies to it, you
have the option of following the terms and
conditions either of that numbered version
or of any later version published by the Free
Software Foundation. If the Program does not
specify a version number of the GNU General
Public License, you may choose any version
ever published by the Free Software Foundation.
If the Program specifies that a proxy can
decide which future versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's
public statement of acceptance of a version
permanently authorizes you to choose that
version for the Program.
Later license versions may give you additional or different permissions. However, no
additional obligations are imposed on any
author or copyright holder as a result of your
choosing to follow a later version.
15. Disclaimer of Warranty.
THERE IS NO WARRANTY FOR THE
PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED
BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN
OTHERWISE STATED IN WRITING THE
COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER
PARTIES PROVIDE THE PROGRAM “AS
IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY
AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM
IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM
PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE
COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
REPAIR OR CORRECTION.
16. Limitation of Liability.
IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY
OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR
CONVEYS THE PROGRAM AS PERMITTED
ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,
INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO
USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES
SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR
A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN
IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS
BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGES.
17. Interpretation of Sections 15 and 16.
If the disclaimer of warranty and limitation of
liability provided above cannot be given local
legal effect according to their terms, reviewing
courts shall apply local law that most closely
approximates an absolute waiver of all civil
liability in connection with the Program, unless
a warranty or assumption of liability accompanies a copy of the Program in return for a fee.
END OF TERMS AND CONDITIONS
GNU LESSER GENERAL PUBLIC
LICENSE
Version 2.1, February 1999
Copyright (C) 1991, 1999 Free Software
Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor,
Boston, MA 02110-1301
USA Everyone is permitted to copy and
distribute verbatim copies of this license
document, but changing it is not allowed.
[This is the first released version of the Lesser
GPL. It also counts as the successor of the
GNU Library Public License, version 2, hence
the version number 2.1.]
Preamble
The licenses for most software are designed
to take away your freedom to share and
change it. By contrast, the GNU General
Public Licenses are intended to guarantee
your freedom to share and change free
software to make sure the software is free
for all its users.
This license, the Lesser General Public
License, applies to some specially designated software packages-typically librariesof the Free Software Foundation and other
authors who decide to use it. You can
use it too, but we suggest you first think
carefully about whether this license or the
ordinary General Public License is the better strategy to use in any particular case,
based on the explanations below.
When we speak of free software, we are
referring to freedom of use, not price. Our
General Public Licenses are designed to
make sure that you have the freedom to
distribute copies of free software (and
charge for this service if you wish); that you
receive source code or can get it if you
want it; that you can change the software
and use pieces of it in new free programs;
and that you are informed that you can do
these things.
To protect your rights, we need to make
restrictions that forbid distributors to deny
you these rights or to ask you to surrender
these rights. These restrictions translate to
certain responsibilities for you if you distribute copies of the library or if you modify it.
For example, if you distribute copies of
the library, whether gratis or for a fee, you
must give the recipients all the rights that
we gave you. You must make sure that
they, too, receive or can get the source
code. If you link other code with the library,
you must provide complete object files to
the recipients, so that they can relink them
with the library after making changes to the
library and recompiling it. And you must
show them these terms so they know their
rights.
We protect your rights with a two-step
method: (1) we copyright the library, and (2)
we offer you this license, which gives you
legal permission to copy, distribute and/or
modify the library.
To protect each distributor, we want to
make it very clear that there is no warranty for the free library. Also, if the library
is modified by someone else and passed
on, the recipients should know that what
they have is not the original version, so
that the original author’s reputation will
not be affected by problems that might be
introduced by others.
Finally, software patents pose a constant
threat to the existence of any free program.
We wish to make sure that a company
cannot effectively restrict the users of a
free program by obtaining a restrictive
license from a patent holder. Therefore, we
insist that any patent license obtained for
a version of the library must be consistent
with the full freedom of use specified in this
license.
Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU General
Public License. This license, the GNU
Lesser General Public License, applies to
certain designated libraries, and is quite
different from the ordinary General Public
License. We use this license for certain
libraries in order to permit linking those
libraries into non-free programs.
When a program is linked with a library,
whether statically or using a shared library,
the combination of the two is legally speaking a combined work, a derivative of the
original library. The ordinary General Public
License therefore permits such linking
only if the entire combination fits its criteria
of freedom. The Lesser General Public
License permits more lax criteria for linking
other code with the library.
We call this license the “Lesser” General Public License because it does Less
to protect the user’s freedom than the
ordinary General Public License. It also
provides other free software developers
Less of an advantage over competing nonfree programs. These disadvantages are
the reason we use the ordinary General
Public License for many libraries. However,
the Lesser license provides advantages in
certain special circumstances.
For example, on rare occasions, there may
be a special need to encourage the widest
possible use of a certain library, so that it
becomes a de-facto standard. To achieve
this, non-free programs must be allowed to
use the library. A more frequent case is that
a free library does the same job as widely
used non-free libraries. In this case, there
is little to gain by limiting the free library to
free software only, so we use the Lesser
General Public License.
In other cases, permission to use a particular library in non-free programs enables
a greater number of people to use a large
body of free software. For example, permission to use the GNU C Library in non-free
programs enables many more people to
use the whole GNU operating system, as
well as its variant, the GNU/ Linux operating
system.
Although the Lesser General Public License
is Less protective of the users’ freedom, it
does ensure that the user of a program that
is linked with the Library has the freedom
and the wherewithal to run that program
using a modified version of the Library.
The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. Pay
close attention to the difference between
a “work based on the library” and a “work
that uses the library”. The former contains
code derived from the library, whereas the
latter must be combined with the library in
order to run.
TERMS AND CONDITIONS FOR
COPYING, DISTRIBUTION AND
MODIFICATION
0. This License Agreement applies to any
software library or other program which
contains a notice placed by the copyright
holder or other authorized party saying
it may be distributed under the terms of
this Lesser General Public License (also
called “this License”). Each licensee is
addressed as “you”.
A “library” means a collection of software
functions and/ or data prepared so as to
be conveniently linked with application programs (which use some of those functions
and data) to form executables.
The “Library”, below, refers to any such
software library or work which has been
distributed under these terms. A “work
based on the Library” means either the
Library or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing
the Library or a portion of it, either verbatim
or with modifications and/or translated
straightforwardly into another language.
(Hereinafter, translation is included without
limitation in the term
“modification”.)
“Source code” for a work means the
preferred form of the work for making
modifications to it. For a library, complete
source code means all the source code for
all modules it contains, plus any associated
interface definition files, plus the scripts
used to control compilation and installation
of the library.
Activities other than copying, distribution
and modification are not covered by this
License; they are outside its scope. The act
of running a program using the Library is not
restricted, and output from such a program
is covered only if its contents constitute a
work based on the Library (independent of
the use of the Library in a tool for writing it).
Whether that is true depends on what the
Library does and what the program that
uses the Library does.
1. You may copy and distribute verbatim
copies of the Library’s complete source
code as you receive it, in any medium,
provided that you conspicuously and
appropriately publish on each copy
an appropriate copyright notice and
disclaimer of warranty; keep intact all the
notices that refer to this License and to
the absence of any warranty; and distribute a copy of this License along with the
Library.
You may charge a fee for the physical act
of transferring a copy, and you may at
your option offer warranty protection in
exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of
the Library or any portion of it, thus form-
ing a work based on the Library, and
copy and distribute such modifications
or work under the terms of Section 1
above, provided that you also meet all of
these conditions:
a) The modified work must itself be a
software library. b) You must cause the files
modified to carry prominent notices stating
that you changed the files and the date of
any change. c) You must cause the whole
of the work to be licensed at no charge
to all third parties under the terms of this
License. d) If a facility in the modified Library
refers to a function or a table of data to be
supplied by an application program that
uses the facility, other than as an argument
passed when the facility is invoked, then
you must make a good faith effort to ensure
that, in the event an application does not
supply such function or table, the facility
still operates, and performs whatever part
of its purpose remains meaningful. (For
example, a function in a library to compute
square roots has a purpose that is entirely
well-defined independent of the application.
Therefore, Subsection 2d requires that any
application-supplied function or table used
by this function must be optional: if the application does not supply it, the square root
function must still compute square roots.)
These requirements apply to the modified
work as a whole. If identifiable sections of
that work are not derived from the Library,
and can be reasonably considered independent and separate works in themselves,
then this License, and its terms, do not
apply to those sections when you distribute
them as separate works. But when you
distribute the same sections as part of a
whole which is a work based on the Library,
the distribution of the whole must be on the
terms of this License, whose permissions for
other licensees extend to the entire whole,
and thus to each and every part regardless
of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to
claim rights or contest your rights to work
written entirely by you; rather, the intent is
to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based
on the Library.
In addition, mere aggregation of another
work not based on the Library with the Library (or with a work based on the Library)
on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under
the scope of this License.
3. You may opt to apply the terms of the
ordinary GNU General Public License
instead of this License to a given copy of
the Library. To do this, you must alter all
the notices that refer to this License, so
that they refer to the ordinary GNU General Public License, version 2, instead of
to this License. (If a newer version than
version 2 of the ordinary GNU General
Public License has appeared, then you
can specify that version instead if you
wish.) Do not make any other change in
these notices.
Once this change is made in a given copy,
it is irreversible for that copy, so the ordinary GNU General Public License applies to
all subsequent copies and derivative works
made from that copy.
This option is useful when you wish to
copy part of the code of the Library into a
program that is not a library.
4. You may copy and distribute the Library
(or a portion or derivative of it, under
Section 2) in object code or executable
form under the terms of Sections 1 and
2 above provided t hat you accompany
it with the complete corresponding
machine-readable source code, which
must be distributed under the terms of
Sections 1 and 2 above on a medium
customarily used for software interchange.
If distribution of object code is made by
offering access to copy from a designated
place, then offering equivalent access to
copy the source code from the same place
satisfies the requirement to distribute the
source code, even though third parties are
not compelled to copy the source along
with the object code.
5. A program that contains no derivative of any portion of the Library, but is
designed to work with the Library by
being compiled or linked with it, is called
a “work that uses the Library”. Such a
work, in isolation, is not a derivative work
of the Library, and therefore falls outside
the scope of this License.
However, linking a “work that uses the
Library” with the Library creates an executable that is a derivative of the Library
(because it contains portions of the Library),
rather than a “work that uses the library”.
The executable is therefore covered by this
License. Section 6 states terms for distribution of such executables.
When a “work that uses the Library” uses
material from a header file that is part of the
Library, the object code for the work may
be a derivative work of the Library even
though the source code is not. Whether this
is true is especially significant if the work
can be linked without the Library, or if the
work is itself a library. The threshold for this
to be true is not precisely defined by law.
If such an object file uses only numerical
parameters, data structure layouts and accessors, and small macros and small inline
functions (ten lines or less in length), then
the use of the object file is unrestricted, regardless of whether it is legally a derivative
work. (Executables containing this object
code plus portions of the Library will still fall
under Section 6.)
Otherwise, if the work is a derivative of the
Library, you may distribute the object code
for the work under the terms of Section 6.
Any executables containing that work also
fall under Section 6, whether or not they are
linked directly with the Library itself.
6. As an exception to the Sections above,
you may also combine or link a “work
that uses the Library” with the Library
to produce a work containing portions
of the Library, and distribute that work
under terms of your choice, provided
that the terms permit modification of the
work for the customer’s own use and
reverse engineering for debugging such
modifications.
You must give prominent notice with each
copy of the work that the Library is used
in it and that the Library and its use are
covered by this License. You must supply
a copy of this License. If the work during
execution displays copyright notices, you
must include the copyright notice for the
Library among them, as well as a reference directing the user to the copy of this
License. Also, you must do one of these
things:
a) Accompany the work with the complete
corresponding machine-readable source
code for the Library including whatever
changes were used in the work (which
must be distributed under Sections 1
and 2 above); and, if the work is an
executable linked with the Library, with
the complete machine readable “work
that uses the Library”, as object code
and/or source code, so that the user
can modify the Library and then relink to
produce a modified executable containing the modified Library. (It is understood
that the user who changes the contents
of definitions files in the Library will not
necessarily be able to recompile the application to use the modified definitions.)
b) U
se a suitable shared library mechanism
for linking with the Library. A suitable
mechanism is one that
(1) uses at run time a copy of the library
already present on the user’s computer
system, rather than copying library functions into the executable, and (2) will operate properly with a modified version of the
library, if the user installs one, as long as
the modified version is interface-compatible
with the version that the work was made
with.
c) Accompany the work with a written offer,
valid for at least three years, to give the
same user the materials specified in Subsection 6a, above, for a charge no more
than the cost of performing this distribution.
d) If distribution of the work is made by offering access to copy from a designated
place, offer equivalent access to copy
the above specified materials from the
same place.
e) Verify that the user has already received
a copy of these materials or that you
have already sent this user a copy.
For an executable, the required form of the
“work that uses the Library” must include
any data and utility programs needed for
reproducing the executable from it. However, as a special exception, the materials
to be distributed need not include anything
that is normally distributed (in either source
or binary form) with the major components
(compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs,
unless that component itself accompanies
the executable.
It may happen that this requirement
contradicts the license restrictions of other
proprietary libraries that do not normally
accompany the operating system. Such a
contradiction means you cannot use both
them and the Library together in an executable that you distribute.
7. Y
ou may place library facilities that are a
work based on the Library side-by-side in
a single library together with other library
facilities not covered by this License,
and distribute such a combined library,
provided that the separate distribution of
the work based on the Library and of the
other library facilities is otherwise permitted, and provided that you do these two
things:
a) Accompany the combined library with a
copy of the same work based on the Li-
brary, uncombined with any other library
facilities. This must be distributed under
the terms of the Sections above.
b) G
ive prominent notice with the combined
library of the fact that part of it is a work
based on the Library, and explaining
where to find the accompanying uncombined form of the same work.
8. You may not copy, modify, sublicense,
link with, or distribute the Library except
as expressly provided under this License.
Any attempt otherwise to copy, modify,
sublicense, link with, or distribute the
Library is void, and will automatically
terminate your rights under this License.
However, parties who have received
copies, or rights, from you under this
License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in
full compliance.
9. You are not required to accept this
License, since you have not signed it.
However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Library
or its derivative works. These actions are
prohibited by law if you do not accept
this License. Therefore, by modifying
or distributing the Library (or any work
based on the Library), you indicate your
acceptance of this License to do so, and
all its terms and conditions for copying,
distributing or modifying the Library or
works based on it.
10. Each time you redistribute the Library
(or any work based on the Library), the
recipient automatically receives a license from the original licensor to copy,
distribute, link with or modify the Library
subject to these terms and conditions.
You may not impose any further restrictions on the recipients’
exercise of the rights granted herein.
You are not responsible for enforcing
compliance by third parties with this
License.
11. If, as a consequence of a court judg-
ment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited
to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order,
agreement or otherwise) that contradict
the conditions of this License, they do
not excuse you from the conditions of
this License. If you cannot distribute
so as to satisfy simultaneously your
obligations under this License and any
other pertinent obligations, then as a
consequence you may not distribute
the Library at all. For example, if a
patent license would not permit royalty
free redistribution of the Library by all
those who receive copies directly or
indirectly through you, then the only
way you could satisfy both it and this
License would be to refrain entirely from
distribution of the Library.
If any portion of this section is held invalid
or unenforceable under any particular
circumstance, the balance of the section
is intended to apply, and the section as a
whole is intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to
induce you to infringe any patents or other
property right claims or to contest validity
of any such claims; this section has the
sole purpose of protecting the integrity of
the free software distribution system which
is implemented by public license practices. Many people have made generous
contributions to the wide range of software
distributed through that system in reliance
on consistent application of that system; it
is up to the author/donor to decide if he or
she is willing to distribute software through
any other system and a licensee cannot
impose that choice.
This section is intended to make thoroughly
clear what is believed to be a consequence
of the rest of this License.
12. If the distribution and/or use of the
Library is restricted in certain countries
either by patents or by copyrighted
interfaces, the original copyright holder
who places the Library under this License may add an explicit geographical
distribution limitation excluding those
countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus
excluded. In such case, this License
incorporates the limitation as if written
in the body of this License.
13. The Free Software Foundation may
publish revised and/or new versions of the
Lesser General Public License from time
to time. Such new versions will be similar
in spirit to the present version, but may
differ in detail to address new problems or
concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Library specifies a version number of this License which applies
to it and “any later version”, you have the
option of following the terms and conditions
either of that version or of any later version
published by the Free Software Foundation.
If the Library does not specify a license
version number, you may choose any version ever published by the Free Software
Foundation.
14. If you wish to incorporate parts of the
Library into other free programs whose
distribution conditions are incompatible
with these, write to the author to ask
for permission. For software which is
copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions
for this. Our decision will be guided by
the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software
and of promoting the sharing and reuse
of software generally.
NO WARRANTY
15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED
FREE OF CHARGE, THERE IS NO
WARRANTY FOR THE LIBRARY,
TO THE EXTENT PERMITTED BY
APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN
OTHERWISE STATED IN WRITING
THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR
OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY “AS IS” WITHOUT WARRANTY
OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED
OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE
QUALITY AND PERFORMANCE OF
THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD
THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE,
YOU ASSUME THE COST OF ALL
NECESSARY SERVICING, REPAIR OR
CORRECTION.
16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY
APPLICABLE LAW OR AGREED TO
IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT
HOLDER, OR ANY OTHER PARTY
WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU
FOR DAMAGES, INCLUDING ANY
GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY
TO USE THE LIBRARY (INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA
OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED
BY YOU OR THIRD PARTIES OR A
FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE),
EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER
PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your
New Libraries
If you develop a new library, and you want
it to be of the greatest possible use to
the public, we recommend making it free
software that everyone can redistribute and
change. You can do so by permitting redistribution under these terms (or, alternatively,
under the terms of the ordinary General
Public License).
To apply these terms, attach the following
notices to the library. It is safest to attach
them to the start of each source file to
most effectively convey the exclusion of
warranty; and each file should have at least
the “copyright” line and a pointer to where
the full notice is found. one line to give the
library’s name and an idea of what it does.
Copyright (C) year name of author
This library is free software; you can redistribute it and/ or modify it under the terms
of the GNU Lesser General Public License
as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at
your option) any later version.
This library is distributed in the hope that it
will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty
of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
Lesser General Public License for more
details.
You should have received a copy of the
GNU Lesser General Public License along
with this library; if not, write to the Free
Software Foundation, Inc., 51 Franklin
Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
USA Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
You should also get your employer (if you
work as a programmer) or your school, if
any, to sign a “copyright disclaimer” for the
library, if necessary. Here is a sample; alter
the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the library ‘Frob’ (a library for
tweaking knobs) written by James Random
Hacker.
signature of Ty Coon, 1 April 1990 Ty
Coon, President of Vice.
OpenSSL LICENSE
Copyright (c) 1998-2006 The OpenSSL
Project. All rights reserved. Redistribution
and use in source and binary forms, with
or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or
other materials provided with the distribution.
3. A
ll advertising materials mentioning features or use of this software must display
the following acknowledgment: “This
product includes software developed
by the OpenSSL Project for use in the
OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.
org/)”
4. T
he names “OpenSSL Toolkit” and
“OpenSSL Project” must not be used to
endorse or promote products derived
from this software without prior written
permission. For written permission, please
contact [email protected].
5. Products derived from this software may
not be called “OpenSSL” nor may
“OpenSSL” appear in their names
without prior written permission of the
OpenSSL Project.
6. R
edistributions of any form whatsoever
must retain the following acknowledgment: “This product includes software
developed by the OpenSSL Project for
use in the OpenSSL Toolkit (http://www.
openssl.org/)”
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
OpenSSL PROJECT “AS IS” AND ANY
EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT
OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF
USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE. This product includes cryptographic software written by Eric Young
([email protected]). This product includes
software written by Tim Hudson([email protected]).
Original SSLeay License
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@
cryptsoft. com) All rights reserved. This
package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft. com).
The implementation was written so as to
conform with Netscapes SSL. This library
is free for commercial and non-commercial
use as long as the following conditions are
aheared to. The following conditions apply
to all code found in this distribution, be it
the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not
just the SSL code. The SSL documentation
included with this distribution is covered by
the same copyright terms except that the
holder is Tim Hudson ([email protected]).
Copyright remains Eric Young’s, and as
such any Copyright notices in the code are
not to be removed. If this package is used
in a product, Eric Young should be given
attribution as the author of the parts of the
library used. This can be in the form of a
textual message at program startup or in
documentation (online or textual) provided
with the package. Redistribution and use
in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that
the following conditions are met:
1. R
edistributions of source code must
retain the copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or
other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display
the following acknowledgement: “This
product includes cryptographic software
written by Eric Young (eay@ cryptsoft.
com)” The word ‘cryptographic’
can be left out if the rouines from the
library being used are not cryptographic
related :-).
4. If you include any Windows specific code
(or a derivative thereof) from the apps
directory (application code) you must
include an acknowledgement: “This
product includes software written by Tim
Hudson (tjh@ cryptsoft.com)”
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC
YOUNG ‘‘AS IS AND ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT
OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The licence and distribution terms for any
publically available version or derivative of
this code cannot be changed. i.e. this code
cannot simply be copied and put under
another distribution licence [including the
GNU Public Licence.
SALES NETWORK
SAMSUNG TECHWIN CO., LTD.
Samsungtechwin R&D Center, 701, Sampyeong-dong, Bundang-gu, Seongnam-si, Gyeonggi-do, Korea, 463-400
TEL : +82-70-7147-8740~60 FAX : +82-31-8018-3745
SAMSUNG TECHWIN AMERICA Inc.
1480 Charles Willard St, Carson, CA 90746, UNITED STATES
Tol Free : +1-877-213-1222 FAX : +1-310-632-2195
www.samsungcctvusa.com
www.samsungtechwin.com
www.samsungsecurity.com
www.samsungipolis.com
SAMSUNG TECHWIN EUROPE LTD.
Samsung House, 1000 Hillswood Drive, Hillswood Business
Park Chertsey, Surrey, UNITED KINGDOM KT16 OPS
TEL : +44-1932-45-5300 FAX : +44-1932-45-5325

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • Indoor & outdoor IP security camera
  • CCD 25.4 / 4 mm (1 / 4") 704 x 480 pixels
  • Wired Ethernet LAN
  • Night vision IR
  • Optical zoom: 12x Digital zoom: 16x
  • Dome Ceiling
  • IP66
  • Grey
  • 1.5 kg

Related manuals

Download PDF

advertisement