uso cuidado y
Todo acerca del
uso y cuidado
de su
refrigerador
ÍNDICE
Instrucciones importantes para la seguridad..2
Funciones de almacenamiento...................20
Características generales..............................5
Cómo guardar los alimentos
y ahorrar energía...................................24
Instalación..................................................6
Indicaciones sonoras y visuales
de funcionamiento normal......................25
Instalación de las manijas de las puertas....12
Cambio del filtro........................................26
Conexión del suministro de agua................15
Cuidado y limpieza....................................28
Controles..................................................17
Antes de solicitar servicio técnico...............31
Productor automático de hielo....................19
Garantía principal del electrodoméstico.......34
www.frigidaire.com EE. UU.1-800-944-9044
www.frigidaire.ca Canadá 1-800-265-8352
242292001 (diciembre de 2012)
Instrucciones para quitar la puerta.............10
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones antes de utilizar
este refrigerador.
Para su seguridad
• NO guarde ni use gasolina u otros líquidos
inflamables cerca de éste o cualquier
otro electrodoméstico. Lea los rótulos del
producto para obtener advertencias con
respecto a inflamabilidad u otros peligros.
• NO opere el refrigerador en presencia de
vapores explosivos.
• Evite el contacto con cualquier pieza móvil
del productor automático de hielo.
• Quite todas las grapas de la caja. Las grapas
pueden provocar cortes severos y también
destruir el acabado si entran en contacto con
otros electrodomésticos o muebles.
Definiciones
Éste es el símbolo de las alertas de
seguridad. Se usa para advertirle sobre posibles
riesgos de lesiones personales. Obedezca todos
los mensajes de seguridad que lleven este
símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte.
PELIGRO
Una indicación de PELIGRO representa una
situación inminentemente peligrosa que,
si no se evita, tendrá como resultado la
muerte o una lesión grave.
ADVERTENCIA
Una indicación de ADVERTENCIA representa
una situación potencialmente peligrosa que,
si no se evita, podrá tener como resultado la
muerte o una lesión grave.
ATENCIÓN
Una indicación de ATENCIÓN representa
una situación potencialmente peligrosa que,
si no se evita, puede tener como resultado
lesión leve o moderada.
IMPORTANTE
Una indicación de IMPORTANTE indica
información de instalación, operación o
mantenimiento que es importante, pero no
se relaciona con ningún peligro.
2
Lista de verificaciones
de instalación
Puertas
 Las manijas están bien colocadas y
firmes
 La puerta sella el gabinete por todos los
costados
 El cajón del congelador está nivelado en
toda la parte superior
Nivelado
 El refrigerador está nivelado de un lado
a otro e inclinado ¼” (6 mm) del frente
hacia atrás
 La rejilla inferior está correctamente
colocada en el refrigerador
 El gabinete está sólidamente fijado en
todas las esquinas
Alimentación eléctrica
 La alimentación eléctrica doméstica está
encendida
 El refrigerador está enchufado
Productor de hielo
(modelos selectos)
 El suministro doméstico de agua está
conectado al refrigerador
 Sin pérdidas de agua presentes en todas
las conexiones; vuelva a verificar en 24
horas
 El productor de hielo está ENCENDIDO
Verificaciones finales
 Se ha quitado el material de embalaje
 Se configuraron las temperaturas de
alimentos frescos y del congelador
 Configuración de los controles de
humedad de los cajones para frutas y
verduras
 Tarjeta de registro enviada
Seguridad de los niños
Destruya o recicle la caja, las bolsas de plástico
y cualquier material de embalaje exterior
inmediatamente después de abrir la caja del
refrigerador. NUNCA se debe permitir que los niños
jueguen con estos artículos. Las cajas cubiertas
con alfombras, colchas, láminas de plástico o
revestimiento elástico pueden quedar herméticamente
cerradas y producir asfixia rápidamente.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD
Eliminación correcta de su
refrigerador o congelador
Riesgo de que los niños queden atrapados
El encierro y la asfixia de niños son
problemas actuales. Los refrigeradores o
congeladores abandonados o desechados
aún son peligrosos; incluso si se dejarán por
“sólo unos días”. Si se está por deshacer de
su refrigerador o congelador viejo, siga las
instrucciones que aparecen a continuación
para prevenir accidentes.
Eliminación correcta de refrigeradores o
congeladores
Es muy importante que se apliquen métodos
responsables de reciclaje o eliminación de
electrodomésticos. Consulte a su empresa de
servicios públicos o visite www.energystar.gov/
recycle para obtener más información sobre la
forma de desechar su refrigerador viejo.
Antes de tirar su refrigerador o
congelador viejo:
• Quite las
puertas.
• Deje los
estantes en su
lugar para que
los niños no
puedan meterse
adentro
fácilmente.
• Haga quitar el
refrigerante por
un técnico de servicio calificado.
ADVERTENCIA
Es posible que su frigorífico antiguo cuente
con un sistema de refrigeración que
utilice CFC o HCFC (clorofluorocarburos o
hidroclorofluorocarburos). Se considera que
si los CFC y HCFC se emiten a la atmósfera
pueden dañar el ozono estratosférico.Es
posible que otros refrigerantes también
perjudiquen el medio ambiente si se emiten a
la atmósfera.
En caso de que vaya a tirar su frigorífico
antiguo, asegúrese de que un técnico
cualificado se encarga de retirar el refrigerante
para su correcta eliminación. Si emite
refrigerantes de manera intencionada, puede
ser objeto de multas o encarcelamiento
conforme a las disposiciones de la legislación
en materia de medio ambiente.
Información eléctrica
• El refrigerador debe estar enchufado en un
tomacorrientes eléctrico de 115 voltios, 60
Hz, 15 amp., CA solamente, donde no puede
haber enchufado ningún otro aparato. El cable
eléctrico del artefacto viene con un enchufe
de tres patas con conexión a tierra, para
protegerlo contra el peligro de las descargas
eléctricas. Debe enchufarse directamente en
un tomacorrientes de tres patas con conexión
a tierra adecuada. El tomacorrientes debe
estar instalado de acuerdo con los códigos y
ordenanzas locales. Consulte a un electricista
calificado. Evite conectar el refrigerador a un
circuito Interruptor de falla a tierra (GFI, por
sus siglas en inglés). No use un prolongador o
un enchufe adaptador.
• Si el cable eléctrico está dañado, debe ser
reemplazado por un técnico de servicio
autorizado para evitar cualquier riesgo.
• No tire del cable para desenchufar el
refrigerador. Sujete siempre el enchufe
con firmeza y sáquelo directamente del
tomacorrientes para evitar daños al cable
eléctrico.
• Desenchufe el refrigerador antes de limpiar
o reemplazar una lámpara para evitar una
descarga eléctrica.
• Puede haber problemas de funcionamiento
si se presentan variaciones de 10% o más
en el voltaje. La operación del refrigerador
con energía insuficiente puede dañar el
compresor. Este daño no está cubierto por
la garantía.
• No enchufe la unidad en un tomacorrientes
eléctrico activado por un conmutador o
cordón para evitar que el refrigerador se
apague por accidente.
IMPORTANTE
Si mantiene presionado el botón Encendido/
apagado durante 3 segundos, ubicado del lado
izquierdo del panel de control de temperatura,
se desactivará el sistema de enfriamiento de
su refrigerador, pero no se desconectará la
alimentación eléctrica de la lámpara ni de otros
componentes eléctricos. Para desconectar
la alimentación eléctrica del refrigerador,
debe desenchufar el cable eléctrico del
tomacorrientes eléctrico.
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD
Tomacorriente de pared
con conexión a tierra
Bajo ninguna
circunstancia corte,
extraiga o desvíe las
patas de conexión
a tierra.
Cable de alimentación
con enchufe de tres patas
con conexión a tierra
ATENCIÓN
Para evitar lesiones personales o daños
materiales, manipule los estantes de vidrio
templado con cuidado. Los estantes se pueden
quebrar de repente si se ranuran, rayan o
exponen a un cambio brusco de temperatura.
4
CARACTERÍSTICAS GENERALES
Las características pueden variar según el modelo
*Luces LED
*Luces LED
del cluster Guía de aleta del cluster Filtro de agua
Compartimiento
de lácteos
Filtro de aire
Estantes
SpillSafe™
*Luces LED
del cluster
Deslizar debajo
del estante
*Luces LED
del cluster
Estantes
SpillSafe™
*Luces LED
del cluster
Cajón para
frutas y
verduras
*Luces LED
del cluster
Cajón para
frutas y
verduras
Compartimiento
de puerta
Cajón para
alimentos
Marco de
la aleta
Bisagras *Productor
ajustables de hielo
Compartimiento
para hielo
Cajones del congelador
Rejilla inferior
IMPORTANTE
Los dispositivos no incluidos con su refrigerador se pueden comprar en www.frigidaire.
com o llamando al 1-800-944-9044.
5
INSTALACIÓN
Herramientas necesarias:
(O)
Cabezal
cuadrado
N.º 2
o cabezal
PhillipsTM
Y
Conjunto de
llaves de cubo
O
Llave
ajustable
Componentes proporcionados:
Tornillo frontal
de cubierta
de la bisagra
superior
Tornillo posterior
de cubierta
de la bisagra
superior
Tornillo Tornillo
de la
de la
bisagra bisagra
superior inferior
Esta “Guía de uso y cuidado” le ofrece
instrucciones generales de instalación y
operación de su modelo. Recomendamos
contratar a un profesional de servicio o
especializado en artefactos de cocina para
instalar su refrigerador. Use el refrigerador
únicamente de acuerdo con las instrucciones
de esta Guía. Antes de encender el
refrigerador, siga estos primeros pasos
importantes.
Ubicación
• Seleccione un lugar que esté cerca de
un tomacorrientes eléctrico no GFCI con
conexión a tierra. No use un prolongador o
un enchufe adaptador.
• De ser posible, coloque el refrigerador
alejado de la luz solar directa y lejos de la
cocina, lavavajillas u otras fuentes de calor.
• El refrigerador debe instalarse en un piso
nivelado y lo suficientemente firme como
para soportar el peso de un refrigerador
completamente lleno.
• En el caso de los modelos con productor
automático de hielo, se debe tener en
cuenta la ubicación del suministro de agua.
6
O
Llave fija de
3/8 pulgadas
ATENCIÓN
No instale el refrigerador en un lugar donde
la temperatura pueda bajar a menos de los
55° F (13° C) o elevarse por encima de los
110° F (43° C). Si esto ocurre, el compresor
no podrá mantener las temperaturas
adecuadas dentro del refrigerador.
No bloquee la rejilla inferior en la parte
frontal inferior del refrigerador. La circulación
suficiente del aire es fundamental para la
operación correcta del refrigerador.
Instalación
Debe dejar los siguientes espacios para facilitar
la instalación, circulación correcta del aire,
conexiones eléctricas y tuberías de agua.
Costados y parte superior ⅜ pulgadas (9,5 mm)
Parte posterior
1 pulgada (25,4 mm)

NOTA:
Si su refrigerador se instala con el costado
de la bisagra de la puerta contra una pared,
es posible que tenga que dejar un espacio
adicional para que la puerta pueda abrirse
con mayor amplitud.
Apertura de la puerta
Su refrigerador debe colocarse de tal manera
que se pueda acceder fácilmente a una
superficie de apoyo al retirar los alimentos.
Para aprovechar mejor los cajones del
refrigerador y canastos del congelador, el
refrigerador debe estar en una posición tal que
ambos puedan abrirse en su totalidad.
INSTALACIÓN
Nivelar el cajón del congelador (si fuera necesario)
1 Verifique el sello de las juntas en la parte superior, inferior y costados del cajón del
congelador.
2 Si las juntas no están selladas, abra el cajón y afloje ligeramente cuatro tornillos del cajón
(dos de cada lado) para permitir rotar al cajón.
3 Cierre el cajón y vuelva a verificar el sello de la junta (A). Abra el cajón agarrando de los
costados en el centro (B). Tenga cuidado de no girar el cajón.
Quite el tornillo de
cabeza hexagonal
del cajón
No retire los
demás tornillos
Quite el tornillo
de cabeza
hexagonal
del cajón
Quite el tornillo
de cabeza
hexagonal
del cajón
4 Apriete cuatro tornillos del cajón.
5 Vuelva a verificar el sello de la junta.
Es posible cumplir la mayoría de esas
condiciones elevando o bajando los
rodillos ajustables frontales.
Agarre el
Para nivelar el gabinete mediante los
cajón al
rodillos frontales (modelos selectos):
centro de
ambos lados 1 Abra levemente el cajón del congelador.
luego extraiga
Levante la rejilla inferior y tire suavemente
el cajón
Empuje
contra
el cajón
del
congelador
A
Quite el tornillo de
cabeza hexagonal
del cajón
No retire los
demás tornillos
B
Nivelar el refrigerador y ajustar
las puertas (si fuera necesario)
Pautas para el posicionamiento final de su
refrigerador:
• Las cuatro esquinas del gabinete deben
estar firmemente apoyadas en el piso.
• Los costados deben inclinarse ¼ de
pulgada (6 mm) del frente hacia atrás
(para garantizar que las puertas queden
cerradas herméticamente).
• Las puertas deben estar alineadas entre sí
y estar niveladas.
hacia adelante (consulte la ilustración).
2 Puede levantar o bajar cada una de las
puertas. Use una llave de ⅜ pulgadas
para hacer girar los tornillos de ajuste
(1 por lado).
Para levantar: gire el tornillo ajustable
hacia la derecha.
Quite el tornillo de
Para bajar:
haga girar
el tornillo de ajuste
cabeza
hexagonal
del cajón
en sentido antihorario.
La rejilla inferior
debe ajustarse a
la ranura en del
soporte sin punta
Arandela/
tornillo Montaje
(3) Ganchos de retención
7
INSTALACIÓN
3 Verifique que ambas puertas se muevan
1 Abra la puerta para acceder al tornillo.
libremente, que los sellos toquen el gabinete 2 Afloje el tornillo.
en los cuatro costados y que el gabinete
3 Ajuste la puerta hasta la ubicación deseada.
esté estable.
4 Después de nivelar la unidad, baje el sostén
antivuelco hasta que entre en contacto con
el piso.
Puerta
Puerta
Gire la puerta
hacia la dirección
deseada
Ajustar puerta
Levantar
4 Rote el tope de la puerta hasta que entre
en contacto con la bisagra inferior.
5 Vuelva a apretar el tornillo.
Soporte sin
punta
Bajar
5 Instale la rejilla inferior encajándola en su lugar.
Para ajustar el tope de la puerta:
El tope de la puerta se puede ajustar entre 85 a
145 grados.

Gire el
soporte de
detención
Vuelva a apretar
el tornillo
NOTA:
La vista es mirando hacia arriba desde la
parte inferior de la puerta del refrigerador.
Bisagra
inferior
Apertura
mín.
Soporte de
detención
Tornillo
Apertura
máx.
Tope de puerta ajustable
8
Volver a apretar tornillo
6 Verifique que los topes de la puerta estén
en el lugar deseado antes de reanudar el
uso normal.
Para nivelar las puertas mediante la
bisagra inferior ajustable (modelos
selectos):
1 Quite todos los alimentos de los
compartimientos de la puerta que se está
ajustando.
2 Abra las puertas a 90 grados.
INSTALACIÓN
3 Afloje o quite el tornillo (modelos selectos).
B
Afloje o extraiga
el tornillo
Para ajustar el marco de la aleta:
1 Afloje el tornillo ubicado en la bisagra del
marco de la aleta.
Marco de
la aleta
A Abra la
puerta
90
grados
Tornillo
Parte inferior
de la puerta
Aflojar/quitar tornillo (modelos selectos)

Bisagra del
marco de
la aleta
Ajuste del tornillo del marco de la aleta
NOTA:
La bisagra ajustable sólo debe usarse
después de que las puertas hayan sido
niveladas con rodillos.
4 Levante la puerta mientras ajusta la
arandela. Para levantar la puerta, haga
girar la arandela en sentido horario (visto
desde la parte inferior). Para bajar la
puerta, haga girar la arandela en sentido
antihorario (visto desde la parte inferior).
2 Ajuste la altura del marco de la aleta. Para
tener un contacto adecuado con la guía
del marco de la aleta, debe haber una
separación aproximadamente del grosor
de una moneda (0,060 pulgadas o 1,5
mm) entre la guía y el marco de la aleta.
Guía de
marcos
Marco de
la aleta
a
ert
Pu
Grosor de
una moneda
Bajar
puerta
Arandela
de la bisagra
Levantar
puerta
Ajuste de la altura del marco de la aleta
3 Vuelva a apretar el tornillo.
Elevar o bajar la puerta
9
INSTRUCCIONES PARA QUITAR LA PUERTA
Para pasar por espacios reducidos
Si su refrigerador no pasa por el área de la
entrada, puede quitar las puertas. Mida el área
de entrada primero para verificar si no pasa.
Para prepararse para quitar las puertas:
1 Verifique que el cable eléctrico esté
desenchufado del tomacorrientes de pared.
2 Abra el cajón del congelador y quite la rejilla
inferior (consulte la sección de “Instalación”).
3 Saque los alimentos de los estantes de la
puerta y cierre las puertas.
Para quitar las cubiertas de las bisagras:
1 Quite los dos tornillos de cada cubierta
sobre las bisagras superiores de las puertas.
2 Levante el borde interno de la cubierta de
la bisagra e inclínela hacia atrás.
Tornillo de
cubierta frontal
Cubierta de
bisagra superior
Tornillos
de tierra
Cable de
múltiples
hilos
Dejar
bisagra
con
puerta
Bisagra
superior
NO quite el tornillo de tierra de la bisagra.
Para quitar las puertas del refrigerador:
1 Haga un trazo leve alrededor de las
bisagras superiores de la puerta con un
lápiz. Esto facilita la reinstalación.
2 Desconecte el arnés sujetando ambos
lados del conector con firmeza, presione el
pestillo y separe. Quite los dos tornillos de
la bisagra superior. Levante la puerta fuera
de la bisagra inferior y guárdela.
Tornillo de
cubierta frontal
Tornillo
Bisagra
de
superior tierra
Cubierta de
bisagra
superior
Tornillos
de bisagra
Dos cables
Dejar
bisagra
con
puerta
10
NOTA:
Tornillo
de
cubierta
posterior
Tornillos
de bisagra
Tornillo
de cubierta
posterior


NOTA:
Usted tirará aproximadamente tres pies de tubo
de agua de la parte posterior del refrigerador.
INSTRUCCIONES PARA QUITAR LA PUERTA
4 Desenrosque los tres tornillos de la bisagra
inferior y la bisagra, de ser necesario.
Para volver a instalar la puerta derecha, siga
estos pasos en sentido inverso.
Para quitar la bisagra inferior
Montaje
del cajón
Deslizadores
del cajón
completamente
extendidos
Gabinete
Clavija
Ranura
Cuando ambas puertas estén colocadas,
verifique que estén alineadas entre sí y
niveladas (consulte la sección de “Instalación”
para más información), y vuelva a colocar la
cubierta de la bisagra superior.
ATENCIÓN
Verifique que las puertas se guarden en una
posición segura, donde no puedan caerse y
provocar lesiones personales, o daños a las
puertas o manijas.
Cómo quitar el cajón del congelador
1 Abra el cajón del congelador.
2 Quite los tornillos del cajón a la derecha y
la izquierda (dos tornillos de cada lado).
Quite el tornillo de
cabeza hexagonal
del cajón
No retire los
demás tornillos
Quite el tornillo de
cabeza hexagonal
del cajón
No retire los
demás tornillos
Quite el tornillo
de cabeza
hexagonal
del cajón
Quite el tornillo
de cabeza
hexagonal
del cajón
ATENCIÓN
El cajón es pesado. Levántelo con cuidado.
3 Levante el cajón hacia arriba y hacia
afuera para quitarlo.
Colocación del cajón del congelador
1 Con los deslizadores inferiores sacados
hacia afuera, cuelgue el cajón de los
soportes de deslizamiento, verificando que
las espigas a ambos lados estén totalmente
insertadas en las ranuras a ambos lados.
2 Vuelva a colocar cuatro tornillos del cajón
(dos por lado), ajuste y cierre el cajón (C).
Instale
tornillos
(2) de
cada lado
3 Verifique el sello de las juntas en la parte
superior, inferior y costados del cajón del
congelador.
4 Si las juntas no están selladas, abra el cajón
y afloje ligeramente cuatro tornillos del cajón
(dos de cada lado) para permitir rotar al cajón.
5 Cierre el cajón y vuelva a verificar el sello de
la junta (A). Abra el cajón agarrando de los
costados en el centro (B). Tenga cuidado de
no girar el cajón.
Agarre el
cajón al
centro de
ambos lados
luego extraiga
el cajón
Empuje
contra
el cajón
del
congelador
A
B
6 Apriete cuatro tornillos del cajón.
7 Vuelva a verificar el sello de la junta.
8 Instale la rejilla inferior encajándola en su lugar.
11
INSTALACIÓN DE LAS MANIJAS DE LAS PUERTAS
Instrucciones de montaje
de las manijas de las
puertas para Frigidaire
1 Quite las manijas de la caja y
de cualquier otro material de
protección de empaque.
2 Coloque el extremo de la manija
de la puerta de la parte de
alimentos frescos (A) sobre los
pernos preinstalados en la puerta
superior e inferior, verificando
que los orificios para los tornillos
de sujeción estén mirando hacia
la puerta opuesta.
3 Mientras sostiene firmemente
la manija contra la puerta,
sujete los tornillos de sujeción
Allen superior e inferior (B)
con la llave Allen provista.
4 Repita los pasos 2 y 3 para
instalar la manija opuesta.
Verifique que los orificios de
los tornillos de fijación miren
hacia la primera puerta.
5 Coloque el extremo de las
manijas del congelador sobre
los montajes de las manijas
preinstalados izquierdo y
derecho sujetos a la puerta,
verificando que los orificios
para los tornillos de sujeción
estén mirando hacia abajo.
6 Mientras sostiene la manija
firmemente contra la puerta,
ajuste sin apretar hacia la derecha
el tornillo de sujeción Allen (B)
con la llave Allen provista hasta
que no haya separación entre la
manija y la puerta.
7 Aún sosteniendo la manija
firmemente a la puerta, ajuste
con firmeza hacia la izquierda
el tornillo de sujeción Allen (B)
con la llave Allen provista.
8 Regrese el tornillo de sujeción
Allen (B) hacia la derecha y
ajuste firmemente con la llave
Allen provista.
Montaje de las manijas del refrigerador
Montaje de la manija del congelador

NOTA
Todos los tornillos de sujeción deben estar ajustados para
que el tornillo esté por debajo de la superficie de la manija.
Las manijas se deben apretar a las puertas del congelador y
refrigerador sin espacios. Si abre la puerta opuesta mientras
ajusta el tornillo Allen, se facilitará la instalación.
La manija de la puerta puede aflojarse con el paso del
tiempo o si se instaló de manera incorrecta. Si esto
sucediera, ajuste los tornillos de fijación en las manijas.
PRECAUCIÓN
Utilice guantes y lenses de seguridad. Proceda con suma PRECAUCIÓN al instalar estas manijas.
12
INSTALACIÓN DE LAS MANIJAS DE LAS PUERTAS
Instrucciones de
montaje de las manijas
de las puertas para
Frigidaire Gallery®
1 Quite las manijas de la caja y
de cualquier otro material de
protección de empaque.
2 Coloque el extremo de la manija
de la puerta de la parte de
alimentos frescos (A) sobre los
pernos preinstalados en la puerta
superior e inferior, verificando
que los orificios para los tornillos
de sujeción estén mirando hacia
la puerta opuesta.
3 Mientras sostiene firmemente
la manija contra la puerta,
sujete los tornillos de sujeción
Allen superior e inferior (B)
con la llave Allen provista.
4 Repita los pasos 2 y 3 para
instalar la manija opuesta.
Verifique que los orificios de
los tornillos de fijación miren
hacia la primera puerta.
5 Coloque el extremo de las
manijas del congelador sobre
los montajes de las manijas
preinstalados izquierdo y
derecho sujetos a la puerta,
verificando que los orificios
para los tornillos de sujeción
estén mirando hacia abajo.
6 Mientras sostiene la manija
firmemente contra la puerta,
ajuste sin apretar hacia la derecha
el tornillo de sujeción Allen (B)
con la llave Allen provista hasta
que no haya separación entre la
manija y la puerta.
7 Aún sosteniendo la manija
firmemente a la puerta, ajuste
con firmeza hacia la izquierda
el tornillo de sujeción Allen (B)
con la llave Allen provista.
8 Regrese el tornillo de sujeción
Allen (B) hacia la derecha y
ajuste firmemente con la llave
Allen provista.
Montaje de las manijas del refrigerador
Montaje de la manija del congelador

NOTA
Todos los tornillos de sujeción deben estar ajustados para
que el tornillo esté por debajo de la superficie de la manija.
Las manijas se deben apretar a las puertas del congelador y
refrigerador sin espacios. Si abre la puerta opuesta mientras
ajusta el tornillo Allen, se facilitará la instalación.
La manija de la puerta puede aflojarse con el paso del
tiempo o si se instaló de manera incorrecta. Si esto
sucediera, ajuste los tornillos de fijación en las manijas.
PRECAUCIÓN
Utilice guantes y lenses de seguridad. Proceda con suma PRECAUCIÓN al instalar estas manijas.
13
INSTALACIÓN DE LAS MANIJAS DE LAS PUERTAS
Instrucciones de
montaje de las manijas
de las puertas para
Frigidaire Professional®
1 Quite las manijas de la caja y
de cualquier otro material de
protección de empaque.
2 Coloque el extremo de la manija
de la puerta de la parte de
alimentos frescos (A) sobre los
pernos preinstalados en la puerta
superior e inferior, verificando
que los orificios para los tornillos
de sujeción estén mirando hacia
la puerta opuesta.
3 Mientras sostiene firmemente
la manija contra la puerta,
sujete los tornillos de sujeción
Allen superior e inferior (B) con
la llave Allen provista.
4 Repita los pasos 2 y 3 para
instalar la manija opuesta.
Verifique que los orificios de
los tornillos de fijación miren
hacia la primera puerta.
5 Coloque el extremo de las
manijas del congelador sobre
los montajes de las manijas
preinstalados izquierdo y
derecho sujetos a la puerta,
verificando que los orificios
para los tornillos de sujeción
estén mirando hacia abajo.
6 Mientras sostiene la manija
firmemente contra la puerta,
ajuste sin apretar hacia la derecha
el tornillo de sujeción Allen (B)
con la llave Allen provista hasta
que no haya separación entre la
manija y la puerta.
7 Aún sosteniendo la manija
firmemente a la puerta, ajuste
con firmeza hacia la izquierda
el tornillo de sujeción Allen (B)
con la llave Allen provista.
8 Regrese el tornillo de sujeción
Allen (B) hacia la derecha y
ajuste firmemente con la llave
Allen provista.
9 Ajuste firmemente los tornillos
de ajuste Allen internos.
Montaje de las manijas del refrigerador
Montaje de la manija del congelador

NOTA
Todos los tornillos de sujeción deben estar ajustados para
que el tornillo esté por debajo de la superficie de la manija.
Las manijas se deben apretar a las puertas del congelador y
refrigerador sin espacios. Si abre la puerta opuesta mientras
ajusta el tornillo Allen, se facilitará la instalación.
La manija de la puerta puede aflojarse con el paso del
tiempo o si se instaló de manera incorrecta. Si esto
sucediera, ajuste los tornillos de fijación en las manijas.
PRECAUCIÓN
Utilice guantes y lenses de seguridad. Proceda con suma PRECAUCIÓN al instalar estas manijas.
14
CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA
ADVERTENCIA
Para evitar descargas eléctricas, que pueden
provocar la muerte o lesiones personales
severas, desconecte el refrigerador del
suministro eléctrico antes de conectar una
tubería de suministro de agua al refrigerador.
ATENCIÓN
Para evitar daños materiales:
• Se recomienda el uso de tuberías trenzadas
de cobre o acero inoxidable para la tubería
de suministro de agua. No se recomienda
el uso de tubería de suministro de agua de
plástico de ¼ de pulgada. El uso de tubería
de plástico puede aumentar en gran medida
las posibilidades de pérdidas de agua, y el
fabricante no asume la responsabilidad por
daños ocurridos si se usa una tubería de
plástico como tubería de suministro.
• NO instale la tubería de suministro de agua
en áreas donde las temperaturas serán
bajo cero.
• El mal funcionamiento de un tratamiento de
agua puede producir componentes químicos
que pueden dañar el productor de hielo.
Si el productor de hielo está conectado a
agua blanda, verifique que el tratamiento
de agua tenga un mantenimiento y
funcionamiento correctos.
IMPORTANTE
longitud de la tubería necesaria, mida la
distancia entre la válvula de entrada del
productor de hielo en la parte posterior
del refrigerador y su cañería de agua fría.
Luego, agregue aproximadamente 7 pies
(2,1 metros), para que pueda mover el
refrigerador para la limpieza (como se ve).
• Una válvula de cierre para conectar la
tubería de suministro de agua al sistema de
suministro doméstico de agua. NO use una
válvula de cierre del tipo autoperforante.
• No vuelva a utilizar los accesorios de
compresión ni utilice cinta para sellar roscas.
• Una tuerca de compresión y férula
(manguito) para conectar una tubería de
cobre para suministro de agua a la válvula
de entrada del productor de hielo.

NOTA:
Consulte a su autoridad local de
construcción para obtener recomendaciones
sobre tuberías de agua y materiales
asociados antes de instalar su nuevo
refrigerador. Según lo que dispongan los
códigos de construcción locales/estatales,
Frigidaire recomienda para las casas con
válvulas existentes su equipo de tuberías de
agua Smart Choice® 5305513409 (con una
tubería de agua de acero inoxidable de 6
pies) y para casas sin una válvula existente,
Frigidaire recomienda su equipo de tuberías
de agua Smart Choice® water 5305510264
(con una tubería de agua de cobre de 20
pies con válvula de asiento autorroscante).
Visite www.frigidaire.com/store para obtener
más información.
Verifique que sus tuberías de suministro de
agua cumplan todos los códigos locales de
plomería.
Antes de instalar la tubería de suministro
de agua, necesitará:
• Herramientas básicas: llave inglesa,
destornillador de cabeza plana y
destornillador PhillipsTM
• Acceso a un suministro doméstico de agua
fría con una presión de agua entre 30 y
100 psi.
• Una tubería de suministro de agua
compuesta por tubería de ¼ de pulgada
(6 mm) de diámetro exterior, de cobre
o acero inoxidable. Para determinar la
15
CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA
Para conectar la tubería de suministro
de agua a la válvula de entrada del
productor de hielo
1. Desconecte el refrigerador de la
alimentación eléctrica.
2. Coloque el extremo de la tubería de
suministro de agua en el fregadero o
en un balde. Coloque el suministro de
agua en ENCENDIDO y purgue la tubería
de suministro hasta que el agua salga
clara. Coloque el suministro de agua en
APAGADO en la válvula de cierre.
3. Quite la tapa de plástico de la entrada de
la válvula de agua y descarte la tapa.
4. Si usa tuberías de cobre: deslice la
tuerca de compresión de latón y luego
la férula (manguito) en la tubería de
suministro de agua. Empuje la tubería
de suministro de agua hacia dentro de
la entrada de la válvula de agua lo más
posible (¼ de pulgada/6 mm). Deslice
la férula (manguito) en la entrada de la
válvula y apriete manualmente la tuerca
de compresión en la válvula. Apriete otra
media vuelta con una llave; NO apriete en
exceso. Consulte la Figura 1.
Si usa tuberías de acero inoxidable:
la tuerca y la férula ya están armadas en
la tubería. Deslice la tuerca de compresión
hacia dentro de la entrada de la válvula
y apriete manualmente la tuerca de
compresión sobre la válvula. Apriete otra
media vuelta con una llave; NO apriete en
exceso. Consulte la Figura 2.
5. Con una abrazadera de acero y tornillo,
fije la tubería de suministro de agua
(únicamente tubería de cobre) al panel
posterior del refrigerador como se indica.
6. Enrosque el exceso de tubería de suministro
de agua (únicamente tubería de cobre),
aproximadamente 2½ vueltas, detrás del
refrigerador como se indica y disponga la
parte enroscada de tal manera que no vibre
ni roce contra ninguna otra superficie.
7. Coloque el suministro de agua en
ENCENDIDO en la válvula de cierre y apriete
cualquier conexión que tenga pérdidas.
8. Vuelva a enchufar el refrigerador a la red.
Tubería de agua
de plástico hacia
el productor de
hielo tubo
de llenado
Abrazadera
de acero
Tuerca de
compresión
de latón
Férula
(manguito)
Tubería de agua
de cobre
Soporte de la
válvula de agua
Entrada
de válvula
Válvula de agua
Tubería de agua
de cobre desde el
suministro de agua
doméstico
(Incluya suficiente tubería en bucle
para permitir desplazar el refrigerador
hacia fuera para su limpieza)
Figura 1
Tubería de agua de
plástico hacia
el productor
de hielo tubo
de llenado
Tubería
de agua
de acero
inoxidable
Soporte de
la válvula
de agua
Entrada
de válvula
Válvula de agua
Tubería de agua de acero
inoxidable de 6 pies desde
el suministro de agua doméstico
Figura 2
16
Abrazadera
de acero
CONTROLES
Las opciones pueden variar
mantener
presionado
sostener para
reconfigurar
encendido/apagado configuración
de alimentación predeterminada
hielo
rápido
sostener para
reconfigurar
Filtro
de agua
bien
ordenar
reemplazar
puerta abierta
reconfiguración
de alerta
temp. alta
corte de energía
temp. del refrigerador
temp. del congelador
Una luz indicadora roja se ilumina sobre las funciones más activas.
Toque el ícono para activar las opciones que aparecen a continuación.
hielo rápido
Aumenta la producción de hielo
filtro de agua
Manténgalo presionado durante tres segundos
para reconfigurar después de cambiar el filtro.
C/F
Toque para alternar entre la indicación en
Fahrenheit y Celsius.
valores
Reajusta todos los valores del refrigerador como,
por ejemplo, temperatura, predeterminados
indicador de temperatura y tonos a los valores
predeterminados de fábrica.
Encendido/apagado Manténgalo presionado durante tres segundos
para apagar el sistema de alimentación refrigeración
para limpiar el refrigerador. Esto también apaga el
productor de hielo. Las lecturas de la temperatura
también se visualizan como APAGADO.
Ahorro de energía Mantenga este interruptor configurado en
ahorro de energía (luz encendida) para obtener
el menor uso de energía. Si aparece humedad
en el gabinete entre las puertas, al presionar
este botón, se apagará la luz y permitirá que un
calentador eléctrico utilizado reduzca la humedad
del gabinete entre las puertas.
IMPORTANTE
Al presionar el ícono de encendido/apagado del sistema, el
refrigerador no se apagará. Debe desenchufar el cable eléctrico del
tomacorrientes de pared.
Configuración de las temperaturas de refrigeración
Presione el indicador “∧” o “∨” para ajustar la temperatura al valor deseado.
El indicador de temperatura comienza a parpadear con el primer toque. El
indicador se apaga después de 10 segundos y vuelve a la visualización básica.
Alarmas
Puerta abierta
Si la puerta ha quedado abierta durante un período
prolongado, suena una alarma y el indicador de puerta abierta aparece en
el indicador inferior del panel de control. La alarma se desactiva cerrando
la puerta. La tecla de silenciar sonidos parpadea para solicitar que se
restauren las alarmas activas. Presione esta tecla para restaurar cualquier
alarma del sistema.
Temp. alta
En caso de que se produzca una condición de
temperatura alta, el indicador de temperatura parpadea y aparece “ALTO”.
Después de veinte minutos, suena la alarma y el indicador de temp. alta
aparece en rojo en la parte inferior del panel de control. El ícono silenciar
sonidos se ilumina hasta que se presiona, indicando que se recibió la
alarma, en cuyo momento se muestra la temperatura más alta alcanzada
y el refrigerador reanuda el modo de funcionamiento normal. En caso
de que no se confirme la alarma de temperatura alta la primera vez que
suena la alarma, cuando se abre la puerta por primera vez, el sonido de la
alarma se repite.
Corte de energía En caso de que se produzca un corte de energía,
aparece la alarma de corte de energía y el indicador de temperatura
parpadea hasta que se presiona el ícono silenciar sonidos, indicando que
se recibió la alarma. Es posible que se desactiven otros modos hasta que
se indique el conocimiento de la alarma. La alarma de corte de energía se
desactiva y el refrigerador reanuda su modo de funcionamiento normal.
La alarma de temp. alta también se puede iluminar hasta que se haya
alcanzado un nivel seguro de temperatura de funcionamiento.
17
CONTROLES
Modo Sabbat
El modo Sabbat es una función que desactiva
partes del refrigerador y sus controles, según
la observancia semanal del Sabbat y de los días
festivos religiosos de la comunidad judía ortodoxa.
El modo Sabbat se activa y desactiva
manteniendo presionados los indicadores “∨” del
congelador y “∧” del refrigerador durante cinco
segundos. El indicador muestra “Sb” cuando está
en modo Sabbat.
En el modo Sabbat, la alarma de temperatura
alta se activa por motivos de salud. Si se activa
una alarma de temperatura alta durante este
tiempo, por ejemplo, debido a que una puerta
ha quedado entreabierta, suena la alarma de
manera intermitente durante aproximadamente
diez minutos. Luego la alarma deja de sonar
automáticamente y se visualiza un ícono de
temperatura alta rojo. El ícono de temperatura
alta se sigue visualizando, incluso si la puerta
se cierra, hasta que se sale del modo Sabbat
y el ícono se restaura. El refrigerador vuelve a
funcionar normalmente una vez que la puerta se
cierra, sin violar de modo alguno el Sabbat o los
días festivos religiosos.
Si necesita ayuda adicional, pautas para el uso
adecuado y una lista completa de
modelos con la función Sabbat, visite el
sitio web en http:\\www.star-k.org.

NOTA:
Mientras se encuentra en modo Sabbat, ni
las luces ni el panel de mandos funcionan
hasta que el modo Sabbath se desactive.
El refrigerador se mantiene en modo Sabbat
después de la recuperación tras un corte
de energía. Se debe desactivar usando los
botones ubicados en el panel de control.
18
PRODUCTOR AUTOMÁTICO DE HIELO (modelos selectos)
Funcionamiento y cuidado del
productor de hielo
• Es normal escuchar los siguientes sonidos
cuando el productor de hielo está funcionando:
- Motor funcionando
Después de que el refrigerador se ha instalado
- Hielo que cae en el compartimiento
de forma adecuada, el productor de hielo puede
para hielo
fabricar hielo dentro de las veinticuatro horas.
- Válvula de agua que se abre o cierra
Puede llenar por completo un compartimiento
- Agua que circula
para hielo en alrededor de tres días.
• Si se conservan los cubos de hielo durante
Al usar el productor de hielo por primera vez y para
un período prolongado, pueden adquirir un
que el productor de hielo funcione correctamente,
sabor desagradable. Vacíe el compartimiento
es necesario purgar el aire de la tubería del filtro de
para hielo como se explica a continuación.
agua. Una vez que el productor de hielo comienza
a fabricar hielo, deje que el balde se llene por
Función de hielo rápido
completo, luego descarte los DOS primeros cajones
Su refrigerador está equipado con una Función
de hielo COMPLETOS. Tardará por lo menos dos
de hielo rápido que aumenta la fabricación de
días para llenar por completo el cajón en el modo
de fabricación de hielo normal o 1½ día en el modo hielo. Esta función finaliza automáticamente.
Limpieza del productor de hielo
de fabricación de hielo rápida.
El productor de hielo fabrica aproximadamente
cuatro libras de hielo cada veinticuatro horas,
según las condiciones de uso.
IMPORTANTE
El productor de hielo se activa en la fábrica de
modo que pueda comenzar a funcionar en cuanto
instale el refrigerador. Si no puede conectar un
suministro de agua, levante el brazo de señal
metálico del productor de hielo para desactivarlo.
En caso contrario, la válvula de llenado del
productor de hielo puede hacer un ruido fuerte de
castañeteo al intentar funcionar sin agua.
Encendido y apagado del productor de hielo
La fabricación de hielo se controla levantando o
bajando el brazo de señal metálico del productor
de hielo. Para acceder al productor de hielo,
retire el cajón del congelador. Levante el brazo
de señal metálico para porner el productor de
hielo en APAGADO y baje el brazo de señal
metálico para ENCENDIDO.
Encendido
Apagado
Brazo de
señal de cables
Consejos para fabricar hielo
• Si el refrigerador no está conectado a un
suministro de agua o si el suministro de agua
está apagado, desconecte el productor de hielo
levantando el brazo de señal metálico.
ATENCIÓN
Si el suministro de agua hacia el refrigerador
recibe tratamiento para ablandar el agua,
asegúrese de mantener el tratamiento de
forma adecuada. El tratamiento de agua puede
producir componentes químicos que pueden
dañar el productor de hielo.
Limpie el productor de hielo y el compartimiento
para hielo a intervalos regulares, especialmente
antes de irse de vacaciones o mudarse.
1 Apague el productor de hielo.
2 Retire el compartimiento para hielo.
3 Vacíe y limpie cuidadosamente el
compartimiento para hielo con detergente
suave. No utilice limpiadores abrasivos o
agresivos. Enjuague con agua limpia.
4 Deje que el compartimiento para hielo
se seque por completo antes de volver a
colocarlo en el congelador.
5 Vuelva a colocar el compartimiento de hielo.
Encienda el productor de hielo.
Retire y vacíe el compartimiento para hielo si:
• Un corte de energía prolongado (una hora o
más) hace que los cubos de hielo que están
en el compartimiento para hielo se derritan y
se congelen en forma de bloque.
Retire el compartimiento para hielo y sacúdalo
para aflojar los cubos o límpielo como se explica
anteriormente.
ATENCIÓN
NUNCA use un picahielos o instrumento
puntiagudo similar para romper el hielo. Esto
podría dañar el compartimiento para hielo y el
mecanismo del dispensador.
Para aflojar el hielo pegado, use agua caliente.
Antes de volver a colocar el compartimiento para
hielo, verifique que esté completamente seco.
19
FUNCIONES DE ALMACENAMIENTO
ATENCIÓN
Para evitar lesiones corporales o daños a la
propiedad, manipule los estantes de vidrio
templado con cuidado. Los estantes se pueden
quebrar de repente si se ranuran, rayan o
exponen a un cambio brusco de temperatura.
Espere a que los estantes de vidrio se
estabilicen a temperatura ambiente antes de
limpiar. No los lave en un lavavajillas.

NOTA:
Las características pueden variar según el modelo.
Su refrigerador incluye estantes de vidrio
SpillSafeTM que están diseñados para
contener y retener los derrames accidentales.
Puede ajustar con facilidad las posiciones
de los estantes en los compartimientos de
alimentos frescos para que se adapten a sus
necesidades. Los estantes tienen soportes
de montaje que se colocan en los soportes
ranurados ubicados en la parte trasera de cada
compartimiento.
Para cambiar la posición de un estante:
1 Retire todos los alimentos del estante.
2 Levante la parte delantera del estante y
jale para sacarlo.
3 Vuelva a colocarlo insertando los ganchos
del soporte de montaje en las ranuras del
soporte deseado.
4 Baje el estante y trábelo en la posición
correcta.
Deslizar debajo del estante
Cajones
Su refrigerador incluye diferentes tipos de cajones
para almacenamiento. Estos cajones están
ubicados en posiciones fijas en la parte inferior del
compartimiento para alimentos frescos.
Cajones para frutas y verduras
Los cajones para frutas y verduras están
diseñados para almacenar frutas, verduras y
otros productos frescos.
Características de los estantes
Estante SpillSafeTM completo
20
Apertura del cajón de frutas y verduras
FUNCIONES DE ALMACENAMIENTO
Control de humedad de los cajones para
frutas y verduras
Los cajones para frutas y verduras incluyen un
control deslizante para ajustar la humedad dentro
del cajón. Las verduras de hoja se mantienen
mejor cuando se almacenan con el Control de
humedad colocado en el nivel Humedad superior.
Las frutas frescas se mantienen mejor cuando se
almacenan con el Control de humedad colocado
en el nivel de Humedad inferior.
Frutas
Verduras
alto
bajo
control de
humedad
Humedad
superior
Humedad
inferior
Ajuste de la humedad del cajón
de frutas y verduras
Para sacar el cajón de frutas y verduras
para su limpieza:
1 Tire del cajón hacia afuera hasta que se
detenga.
2 Levante levemente la parte delantera y
retire el cajón.
Puertas
Compartimientos
Las puertas de su compartimiento de alimentos
frescos usan un sistema de compartimientos
modulares. Todos estos compartimientos se
pueden sacar para facilitar su limpieza. Algunos
de ellos tienen posiciones fijas, mientras que
otros se pueden ajustar según sus necesidades.
Los compartimientos de las puertas son ideales
para guardar frascos, botellas, latas y recipientes
de bebidas grandes. También permiten
seleccionar rápidamente los artículos que se usan
con frecuencia.
Para cambiar la posición de un
compartimiento ajustable de la puerta:
1 Retire todos los alimentos del compartimiento
de la puerta.
2 Sujete el compartimiento con firmeza con
ambas manos y levántelo.
3 Retire el compartimiento.
4 Coloque el compartimiento justo encima de
la posición deseada.
5 Baje el compartimiento sobre los soportes
hasta que quede fijado en su lugar.
Compartimiento de puerta ajustable
Cómo quitar el cajón de frutas y verduras
Cajón para
alimentos
Ideal para el
almacenamiento
de carnes y
quesos selectos.
6 Coloque el revestimiento del compartimiento
en el compartimiento.
21
FUNCIONES DE ALMACENAMIENTO
Accesorios (varían según el modelo)
Compartimiento de lácteos
Use el
compartimiento
de lácteos, en la
parte superior
de la puerta del
compartimiento de
alimentos frescos,
para guardar por
períodos cortos
queso, productos
untables o
Compartimiento
mantequilla. El
de lácteos
compartimiento
de lácteos está diseñado para tener una
temperatura más alta que el área abierta
e incluye una cubierta que se levanta y un
tabique para lácteos (modelos selectos).
Para volver a colocar el canasto superior,
posicione el canasto sobre los ganchos de
retención, verificando que la parte frontal
del canasto se apoye sobre los ganchos de
retención en la barra estabilizadora.

NOTA:
Si el canasto no queda apoyado en los ganchos
de retención en la barra estabilizadora, el cajón
no se cerrará correctamente.
Para quitar el canasto inferior
Accesorios del congelador
(varían según el modelo)
Barra
estabilizadora
retención
del canasto
Para quitar el canasto inferior
Ganchos de
retención del
canasto
Los dos canastos del congelador
Para quitar el canasto superior
1 Quite todos
los artículos
del canasto.
2 Quite el
canasto
tirando
hacia afuera
de él hasta
su máxima
extensión y
levántelo.
Extracción del canasto
superior
22
1 Quite todos los artículos del canasto.
2 Saque el canasto inclinándolo hacia adelante
y levantándolo de los ganchos de retención.
Para volver a colocar el canasto inferior, inserte
el canasto en los ganchos de retención.
FUNCIONES DE ALMACENAMIENTO
Para quitar los tabiques
Levante la parte frontal del tabique medio y
tire hacia afuera.
Tabique del canasto
medio
Retenedores
Barra
estabilizadora
Tabique del canasto medio
Levante la parte posterior del tabique inferior y
tire hacia afuera.
Tabique del canasto
inferior
Tabique del canasto inferior
y bandeja antiderrame

NOTA
La bandeja antiderrame debe lavarse a
mano con agua caliente.
23
CÓMO GUARDAR LOS ALIMENTOS Y AHORRAR ENERGÍA
Ideas para guardar alimentos
comprados destinados al congelador lo más
rápido posible.
Alimentos frescos
• Al activar la función de “congelamiento
• Mantenga el compartimiento de alimentos
rápido” también ayuda al congelador
frescos entre 34º F (1º C) y 40º F (4º C) con
a mantener con mayor eficiencia la
una temperatura óptima de 37º F (3º C).
temperatura seleccionada después de colocar
• Evite sobrecargar los estantes del refrigerador,
los alimentos recién comprados junto con
dado que esto reduce la circulación de aire y
alimentos que ya se encontraban congelados.
hace que el enfriamiento sea irregular.
• Evite colocar simultáneamente demasiados
Frutas y verduras
alimentos calientes en el congelador.
Esto sobrecarga el congelador, reduce la
• Guarde las frutas y verduras en los cajones
velocidad de congelamiento y puede elevar la
de frutas y verduras, donde la humedad
temperatura de los alimentos congelados.
atrapada ayuda a preservar la calidad de los
alimentos durante períodos más prolongados. • Deje espacio entre los paquetes, de
manera que el aire frío circule libremente,
• Lave los alimentos y elimine el agua en exceso.
permitiendo que los alimentos se congelen lo
• Envuelva los alimentos que tengan olores
más rápido posible.
fuertes o alto contenido de humedad.
Ideas para ahorrar energía
Carne
• Envuelva la carne y las aves crudas por
Instalación
separado y herméticamente, para evitar
• Ubique el refrigerador en la parte más fresca
pérdidas y contaminación de otros alimentos
de la habitación, donde no dé la luz solar
o superficies.
directa, y alejado de registros o cañerías de
• Utilice el cajón para alimentos para guardar
la calefacción.
carnes/aves para almacenamiento a corto
• No coloque el refrigerador cerca de artefactos
plazo. Cualquier carne que deba conservarse
que emitan calor, como cocinas, hornos o
por más de dos días debe congelarse.
lavavajillas. Si esto no es posible, una sección
Almacenamiento de alimentos congelados
de muebles de cocina o una capa adicional
de aislamiento entre los dos artefactos
• Mantenga el compartimiento del congelador
ayudará a que el refrigerador funcione con
a 0º F o menos.
mayor eficiencia.
• Un congelador opera de forma más eficiente
•
Nivele el refrigerador para que las puertas se
cuando tiene por lo menos ⅔ de su
cierren herméticamente.
capacidad llena.
Ajuste
de la temperatura
Empaque de alimentos para congelar
•
Consulte
la sección “Mandos” para conocer los
• Para reducir al mínimo la deshidratación de
procedimientos de ajuste de la temperatura.
los alimentos y el deterioro de la calidad,
use papel de aluminio, envoltorios para
Almacenamiento de alimentos
congelador, bolsas para congelador o
• Evite sobrecargar el refrigerador o bloquear
recipientes herméticos. Extraiga todo el
las salidas de aire frío. Esto hace que el
aire que pueda de los paquetes y ciérrelos
refrigerador opere por más tiempo y gaste
herméticamente. El aire atrapado puede
más energía.
hacer que los alimentos se resequen,
•
Cubra los alimentos y seque los recipientes
cambien de color o desarrollen un sabor
con un paño antes de colocarlos en el
desagradable (quemadura de congelador).
refrigerador. Esto disminuye la acumulación
• Envuelva las carnes y aves frescas con
de humedad dentro de la unidad.
envoltorios adecuados para congelador antes
•
Organice el refrigerador para reducir la
de congelar.
cantidad de veces que es necesario abrir
• No vuelva a congelar carne que se haya
la puerta. Retire tantos artículos como sea
descongelado por completo.
necesario una sola vez y cierre la puerta lo
Carga del congelador
antes posible.
• Antes de comprar alimentos, active la función • No coloque un recipiente caliente
de “congelamiento rápido” para que, cuando
directamente sobre un estante frío. Recuerde
vuelva, pueda conservar los alimentos recién
que un cambio de temperatura tan extremo
puede dañar el vidrio.
24
INDICACIONES SONORAS Y VISUALES DE
FUNCIONAMIENTO NORMAL
Conozca los sonidos que puede oír
Su nuevo refrigerador de alta eficiencia
puede producir sonidos con los que no esté
familiarizado. Estos sonidos por lo general
indican que su refrigerador está funcionando
correctamente. Algunas superficies en pisos,
paredes y armarios de cocina pueden hacer
que estos sonidos sean más audibles.
La siguiente es una lista de todos los
componentes importantes de su refrigerador y
los sonidos que pueden causar:
A Evaporador El refrigerante que pasa por
el evaporador puede producir un sonido
de ebullición o gorgoteo.
B Ventilador del evaporador Es posible
que escuche la salida de aire forzado del
refrigerador por el ventilador del evaporador.
C Calentador del descongelador
Durante los ciclos de descongelamiento,
el agua que gotea en el calentador del
descongelador puede producir un siseo.
Después de descongelar, se puede
escuchar un chasquido.
D Productor automático de hielo Cuando
se produce hielo, se escucha el sonido
de los cubos de hielo que caen en el
compartimiento de hielo. El ventilador del
productor de hielo, la activación de la válvula
de agua y el fluido de gas refrigerante
pueden producir sonidos al funcionar.
E Control electrónico y control de
descongelamiento automático Estas piezas
pueden producir un chasquido seco cuando se
enciende y apaga el sistema de enfriamiento.
F Ventilador del condensador Es posible
que escuche la salida de aire forzado por
el condensador.
G Compresor Los compresores modernos
y de alta eficiencia funcionan mucho más
rápido que los modelos más antiguos. El
compresor puede emitir un murmullo de
tono alto o sonido pulsante.
H Válvula de agua Produce un zumbido
cada vez que se abre para llenar el
productor de hielo.
I Bandeja de desagüe (no desmontable)
Es posible que escuche el goteo de agua
en la bandeja de desagüe durante el ciclo
de descongelamiento.
J Condensador Es posible que produzca
sonidos muy bajos de aire forzado.
M Amortiguador motorizado Es posible que
produzca un suave murmullo mientras funciona.

NOTA:
La espuma de eficiencia energética de su
refrigerador no es un aislante de sonidos.

NOTA:
Durante el ciclo de descongelación automático,
es normal un resplandor rojo en la pared
posterior del compartimiento de su congelador.
25
CAMBIO DEL FILTRO
Ubicación de los filtros
Su refrigerador está equipado con un sistema
filtrante para el agua. El sistema filtrante para el
agua filtra toda el agua potable dispensada, como
así también el agua utilizada para producir hielo.
Filtro de agua
El filtro de agua está ubicado en la parte
superior derecha del compartimiento de
alimentos frescos.
Reemplazo del filtro de agua
En general, debe cambiar el filtro de agua
cada seis meses para garantizar la mejor
calidad de agua posible. La luz de Estado
del filtro de agua en la interfaz del
usuario le indica que reemplace el filtro
después de que una cantidad estándar
de agua (200 galones/757 litros por
PureSource UltraTM) haya fluido a través
del sistema. La NSF no ha comprobado ni
certificado la luz de estado del filtro del agua
de este modelo.
Si no ha utilizado el refrigerador durante un
tiempo (mientras realizaba una mudanza, por
ejemplo), cambie el filtro antes de volver a
instalar el refrigerador.
Cartucho del filtro
Pedido de filtros de repuesto
Para solicitar sus filtros de repuesto, visite nuestra
tienda en línea en www.frigidaire.com/store,
llame al número gratuito al 877-808-4195 o visite
al distribuidor donde adquirió su refrigerador.
Frigidaire recomienda que solicite filtros
adicionales cuando instala por primera vez su
refrigerador y que reemplace sus filtros al menos
una vez cada seis meses.
El número de producto para pedidos es:
Filtro de agua PureSource UltraTM
N.º de pieza ULTRAWF
26
Más información sobre su filtro
de agua avanzado
El sistema filtrante PureSource
UltraTM para el agua y el hielo ha
sido probado y certificado según las
Normas NSF/ANSI 42 y 53 para la
reducción de reclamos especificados
en la hoja de datos de desempeño.
No utilice este sistema con agua que no sea
microbiológicamente segura o de calidad
desconocida sin un tratamiento desinfectante
adecuado antes o después de pasar por el
sistema filtrante. Los sistemas certificados para la
reducción de quistes pueden ser usados con agua
desinfectada que puede contener quistes filtrables.
Resultados de certificación y prueba:
• Capacidad nominal: 200 galones/757 litros por
filtro de agua y hielo PureSource UltraTM
• Flujo de servicio nominal: 0,50 galones
(2 litros) por minuto
• Temp. de funcionamiento: Mín. 33° F
(1º C), Máx. 100° F (38º C)
• Presión máxima nominal: 100 libras por
pulgada cuadrada
• Presión mínima recomendada para el
funcionamiento: 30 libras por pulgada cuadrada
Para reemplazar su filtro de agua
PureSource UltraTM:
No es necesario desactivar el suministro de
agua para cambiar el filtro. Esté listo para
secar cualquier pequeña cantidad de agua que
se libere durante el cambio del filtro.
1 Apague el productor de hielo al levantar el
brazo de señal metálico.
2 Extraiga el filtro empujando el extremo o
la parte frontal del filtro.
3 Deslice el antiguo cartucho del filtro
de agua directamente fuera del
compartimiento y descártelo.
4 Desenvuelva el nuevo cartucho del
filtro. Mediante el uso de la guía de
alineación, deslícelo suavemente dentro del
compartimiento del filtro hasta que se detenga
contra el conector de ajuste a presión en la
parte posterior del compartimiento.
5 Empuje con firmeza hasta que el cartucho
se enganche en el lugar (debe escuchar
un chasquido mientras el cartucho
engancha el conector de ajuste a presión).
6 Encienda el productor de hielo al bajar el
brazo de señal metálico.
CAMBIO DEL FILTRO
7 Mantenga presionado el botón de Filtro
de agua en el panel de control del
Dispensador de agua y hielo durante tres
segundos. Cuando cambie la pantalla de
rojo a verde, el estado se ha configurado.
8 Después de cambiar el filtro de agua y
para que el productor de hielo funcione
correctamente, es necesario purgar el
aire de la tubería del filtro de agua. Una
vez que el productor de hielo comienza a
fabricar hielo, deje que el balde se llene
por completo, luego descarte los DOS
primeros cajones de hielo COMPLETOS.
Tardará por lo menos dos días para llenar
por completo el cajón en el modo de
fabricación de hielo normal o 1½ día en el
modo de fabricación de hielo rápida.
Filtro de aire (modelos selectos)
El filtro de aire está ubicado debajo del
compartimiento utilitario.
Cambio del filtro de aire PureAdvantageTM
Para garantizar el filtrado óptimo de los olores
del refrigerador, debe cambiar el filtro de aire
cada seis meses (la luz de estado del filtro
en el panel táctil le indica que cambie el filtro
después de seis meses.
1 Abra la puerta del filtro de aire.
2 Retire el filtro viejo y descártelo.
3 Desenvuelva el nuevo filtro y deslícelo
dentro del compartimiento.
4 Para cerrar la puerta del filtro de aire,
empuje la parte superior e inferior para
trabar y cerrar la puerta.
5 Mantenga presionado el botón de
Reajuste del filtro de aire en el panel de
control durante tres segundos. Cuando el
indicador cambia de “Sustituir” a “Bien”, el
estado se ha restaurado.
6 El indicador de Reajuste del filtro de aire
se apaga automáticamente después de
unos pocos segundos.
Pedido de filtros de repuesto
Realice su pedido de nuevos filtros
llamando al 877-808-4195, en Internet en
www.frigidaire.com/store o a través del
distribuidor donde adquirió su refrigerador.
Es recomendable que pida filtros adicionales
cuando instale por primera vez el refrigerador.
Cartucho de repuesto del filtro de aire,
pieza N.º PAULTRA
27
CUIDADO Y LIMPIEZA
Proteja su inversión
El refrigerador se debe mantener limpio para que conserve su aspecto y para evitar la
acumulación de olores. Limpie inmediatamente cualquier derrame de líquidos y limpie el
congelador y los compartimientos de alimentos frescos por lo menos dos veces por año.

NOTA:
No use limpiadores abrasivos como rociadores limpiaventanas, limpiadores para restregado,
líquidos inflamables, ceras limpiadoras, detergentes concentrados, blanqueadores o
limpiadores que contengan productos derivados del petróleo en los componentes plásticos,
puertas interiores, juntas o revestimientos del gabinete. No use toallas de papel, esponjas de
restregar o cualquier otro material abrasivo de limpieza.
• Nunca use esponjas o cepillos metálicos, limpiadores abrasivos o soluciones alcalinas fuertes
en ninguna de las superficies.
• Nunca limpie las superficies de acero inoxidable con CLORO o limpiadores que contengan blanqueadores.
• No lave ninguna pieza desmontable en el lavavajillas.
• Desenchufe siempre el cable eléctrico del tomacorrientes antes de la limpieza.

NOTA:
Si ajusta los controles de temperatura para desactivar la refrigeración, el suministro eléctrico
para las luces y otros componentes eléctricos permanecerá activado hasta que desenchufe el
cable eléctrico del tomacorrientes de pared.
• Retire a mano las etiquetas autoadhesivas. No use navajas de afeitar ni ningún otro
instrumento afilado que pueda rayar la superficie del electrodoméstico.
• No retire la placa de serie. Si retira la placa de serie, su garantía quedará anulada.
• Antes de mover el refrigerador, levante los soportes antivuelco para que los rodillos
funcionen correctamente. Esto evitará que se dañe el piso.

ATENCIÓN
• Tire del refrigerador en dirección recta hacia afuera para moverlo. Si lo mueve de un lado a
otro puede dañar el revestimiento del piso. Tenga cuidado de no desplazar el refrigerador
más allá de las conexiones de plomería.
• Los objetos húmedos se pegan en las superficies frías de metal. No toque la superficie
refrigerada con las manos mojadas o húmedas.
IMPORTANTE
Si usted guarda o mueve su refrigerador en temperaturas de congelación, asegúrese
de desagotar completamente el sistema de suministro de agua. De lo contrario, pueden
producirse pérdidas de agua cuando el refrigerador sea puesto de nuevo en funcionamiento.
Póngase en contacto con un representante del servicio técnico para ejecutar esta operación.
Consulte la guía que aparece en la página siguiente para obtener detalles sobre el cuidado y la
limpieza de zonas específicas del refrigerador.
28
CUIDADO Y LIMPIEZA
Sugerencias de cuidado y limpieza
Agentes de
Sugerencias y precauciones
limpieza
Interior y
• Agua y jabón • Use dos cucharadas de bicarbonato de sodio en un cuarto litro
revestimiento de • Bicarbonato de de agua caliente.
las puertas
sodio y agua • Asegúrese de escurrir el excedente de agua de la esponja o
paño antes de limpiar los controles, la lámpara o cualquier otra
pieza eléctrica.
Juntas de la
• Agua y jabón • Limpie las juntas con un paño limpio y suave.
puerta
Cajones y
• Agua y jabón • Use un paño suave para limpiar los rieles de los cajones.
compartimientos
• No lave ningún componente desmontable (compartimientos,
cajones, etc.) en el lavavajillas.
Estantes de
• Agua y jabón • Espere a que el vidrio tome temperatura ambiente antes de
vidrio
sumergirlo en agua caliente.
• Limpiavidrios
Pieza
Rejilla inferior
Exterior y
manijas
• Rociadores de
líquido suave
• Agua y jabón
• Rociadores de
líquido suave
• Aspiradora
• Agua y jabón
• Limpiavidrios
no abrasivo
Exterior y manijas • Agua y jabón
(modelos de
• Limpiadores
acero inoxidable
de acero
solamente)
inoxidable
• Retire la rejilla inferior (consulte las instrucciones de instalación).
• Aspire ambos lados y límpielos con una esponja o paño con
espuma de jabón. Enjuague y seque.
• No use limpiadores comerciales domésticos que contengan
amoníaco, blanqueadores o alcohol para limpiar las manijas.
• Use un paño suave para limpiar las manijas lisas.
• No limpie las puertas lisas con un paño seco.
• Nunca limpie las superficies de acero inoxidable con CLORO o
limpiadores que contengan blanqueadores.
• Limpie la parte delantera y las manijas de acero inoxidable
con un paño y agua jabonosa no abrasiva. Enjuague con agua
limpia y paño suave.
• Use un limpiador de acero inoxidable no abrasivo. Estos
limpiadores pueden adquirirse en la mayoría de los grandes
almacenes o tiendas de mejoras para el hogar. Siga siempre las
instrucciones del fabricante. No use limpiadores domésticos que
contengan amoníaco o blanqueadores.
• NOTA: Siempre limpie, enjugue y seque en el sentido del
grano para evitar arañar la superficie.
• Lave el resto del gabinete con agua caliente y detergente
líquido suave. Enjuague bien y seque con un paño suave.
Sugerencias para vacaciones y mudanzas
Ocasión
Vacaciones
cortas
Vacaciones
largas
Mudanza
Consejos
• Deje el refrigerador en funcionamiento si sale de vacaciones durante tres semanas
o menos.
• Consuma todos los alimentos perecederos del refrigerador.
• Apague el productor automático de hielo y vacíe el cajón de hielo, incluso si se va
sólo por unos pocos días.
• Saque todos los alimentos y el hielo del refrigerador si se va de vacaciones por un
mes o más.
• Apague el sistema de refrigeración (consulte la ubicación de la tecla Encendido/
apagado en la sección “Controles”) y desenchufe el artefacto.
• Cierre la válvula de suministro de agua.
• Limpie bien el interior del refrigerador.
• Deje ambas puertas abiertas para evitar la acumulación de olores y de moho. De
ser necesario, trabe las puertas para que queden abiertas.
• Retire todos los alimentos y el hielo del interior.
• Si va a usar una carretilla, levante el refrigerador desde un costado.
• Ajuste los rodillos totalmente hacia arriba para protegerlos durante el deslizamiento
o la mudanza.
• Proteja el gabinete con algún material adecuado para evitar arañar la superficie.
29
CUIDADO Y LIMPIEZA
Reemplazo de las luces LED
(modelos selectos)
Los compartimientos de alimentos frescos de
su refrigerador pueden tener luces LED. Utilice
siempre piezas de repuesto Frigidaire.
Para reemplazar las luces LED:
1 Desenchufe el cable eléctrico del refrigerador.
2 Retire la cubierta del lente.
3 Retire la placa LED.
4 Coloque la placa LED nueva y ajústela
en su lugar verificando que la luz esté
orientada hacia dentro de la unidad (hacia
el interior de los alimentos frescos).
5 Coloque la cubierta del lente.
Para reemplazar las bombillas:
PRECAUCIÓN
Use guantes cuando reemplace las bombillas
incandescentes, para evitar cortaduras.
1
2
3
4
Desenchufe el cable eléctrico del refrigerador.
Use guantes de protección.
Retire la cubierta de la luz, si es necesario.
Retire y reemplace la bombilla antigua con una
bombilla para electrodomésticos del mismo
tipo y potencia (generalmente, 40 vatios).
5 Vuelva a instalar la cubierta de la luz, si
es necesario.
6 Enchufe el cable eléctrico del refrigerador.
Lámpara
Cubierta de luz
del refrigerador
Enchufes de luz
ubicados detrás de
los estantes de vidrio
Lámpara
Luz del refrigerador
Extracción del lente
Lámpara
Enchufe de luz
ubicado en la
sección superior
del congelador
Lámpara
Cubierta
de luz del
congelador
Luz del congelador
Para pedir luces LED de repuesto
Extracción de la placa de luz LED

NOTA:
Las luces LED están conectadas en serie,
por lo que si una de ellas se daña o se
desconecta, varias luces dejarán de funcionar.
30
Llame al 877-808-4195 para realizar su pedido
de luces LED nuevas, en Internet en
www.frigidaire.com/store o a través del
distribuidor donde adquirió su refrigerador. El
número de producto para pedidos es:
Luz LED, pieza N.º 242196201
Luces incandescentes
(bombillas de 40 W),
pieza número 5305514148
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO
1-800-944-9044 (Estados Unidos)
1-800-265-8352 (Canadá)
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
Visite nuestro sitio web en
www.frigidaire.com
SOLUCIÓN MÁS COMÚN
PRODUCTOR AUTOMÁTICO DE HIELO
El productor
• El interruptor de
• Gire el interruptor a la posición de Encendido
de hielo no
alimentación del
(“I”).
produce hielo.
productor de hielo está
en la posición Apagado.
• El productor de hielo
• Quite el cubo pequeño del productor de hielo. Es
tiene atascados pequeños
posible que el cartucho del filtro de agua y hielo
cubos en el mecanismo.
esté tapado. Reemplace el cartucho del filtro.
• La válvula de asiento
• Cierre la válvula de la tubería de suministro
autorroscante de la
doméstico de agua. Retire la válvula. La válvula
tubería de agua fría está
no debe ser una válvula de asiento autorroscante
tapada o bloqueada por
autoperforante. Limpie la válvula. Reemplace la
partículas extrañas.
válvula en caso de que sea necesario.
El productor
• El productor de hielo
• El productor de hielo fabrica aproximadamente
de hielo no
produce menos hielo de
cuatro libras de hielo cada 24 horas, según las
produce
lo esperado.
condiciones de uso.
suficiente hielo. • Controle si el
• Si es así, reemplace el cartucho del filtro de
dispensador de agua
agua y hielo.
está dispensando más
lento de lo normal.
El productor de • El brazo de señal metálico • Desplace el artículo y libere el brazo de señal
hielo no deja de
del productor de hielo
metálico. Extraiga todos los cubos de hielo
producir hielo.
está sujeto por algún
que estén congelados juntos sobre el brazo de
artículo del congelador.
señal metálico.
Los cubos
• Los cubos de hielo no se • Quite el recipiente de hielo y deseche el hielo
de hielo se
utilizan con demasiada
del recipiente. El productor de hielo produce
congelan
frecuencia.
suministro fresco.
en forma de
• Los cubos de hielo
• Es posible que el cartucho del filtro de agua y
bloque.
están huecos (cubos
hielo esté tapado. Reemplace el cartucho del
congelados parcialmente
filtro.
con agua adentro).
• El control del congelador • Configure el control del congelador a una
está configurado con
temperatura más baja. Espere 24 horas hasta
una temperatura
que la temperatura se estabilice.
demasiado alta.
APERTURA/CIERRE DE PUERTAS/CAJONES
Las puertas no • La puerta se cerró
• Cierre ambas puertas suavemente.
se cierran.
demasiado fuerte, lo que
causó que otra puerta se
abriera ligeramente.
• El refrigerador no está
• Verifique que el piso esté nivelado, sea sólido
nivelado. Se balancea en
y que pueda soportar adecuadamente el peso
el piso cuando se mueve
del refrigerador. Llame a un carpintero para
ligeramente.
corregir el hundimiento o desnivel del piso.
• El refrigerador está
• Verifique que el piso esté nivelado, sea sólido
tocando una pared o un
y que pueda soportar adecuadamente el peso
gabinete.
del refrigerador. Llame a un carpintero para
corregir el hundimiento o desnivel del piso.
31
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
SOLUCIÓN MÁS COMÚN
APERTURA/CIERRE DE PUERTAS/CAJONES (CONTINUACIÓN)
Es difícil mover • Los alimentos entran en • Quite la capa superior de los elementos en el
los cajones.
contacto con el estante
cajón.
que se encuentra
encima del cajón.
• El riel de los cajones
• Asegúrese de que el cajón esté instalado
está sucio.
correctamente en el riel.
• Limpie el cajón, los rodillos y el riel. Consulte
Cuidado y limpieza.
FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR
El compresor no • El control del congelador • Configure el control del congelador.
funciona.
está configurado en
“APAGADO” o “0”.
• El refrigerador está en el • Esto es normal en un refrigerador con
ciclo de descongelación.
descongelación automática. El ciclo de
descongelación se realiza periódicamente y
dura aproximadamente 30 minutos.
• El cable eléctrico está
• Compruebe que el enchufe esté firmemente
desenchufado.
encajado en el tomacorrientes.
• Se ha quemado un
• Verifique o reemplace el fusible con un fusible
fusible de la casa o se ha
de acción retardada de 15 amp. Reestablezca
disparado el cortacircuitos.
el disyuntor.
• Interrupción de la
• Verifique las luces de la vivienda. Llame a la
energía eléctrica.
compañía eléctrica.
El refrigerador
• La temperatura
• Es normal que el refrigerador funcione más
funciona
ambiente es elevada o
bajo estas condiciones.
demasiado o
el clima es cálido.
por demasiado • Las puertas se abren
• El aire caliente que entra en el refrigerador
tiempo.
con demasiada
lo hace funcionar más. Abra las puertas con
frecuencia o por
menor frecuencia.
demasiado tiempo.
• La puerta del congelador • Asegúrese de que el refrigerador esté nivelado.
o alimentos frescos
No permita que los alimentos y envases
puede estar levemente
bloqueen la puerta. Consulte en la columna
abierta.
PROBLEMA, APERTURA/CIERRE DE PUERTAS/
CAJONES.
• El control del congelador • Coloque el control de alimentos frescos con
tiene un valor de
un valor de temperatura más alta hasta que la
temperatura demasiado
temperatura del refrigerador sea satisfactoria.
fría.
Deje pasar 24 horas para que la temperatura
se estabilice.
• La junta del congelador • Limpie o cambie la junta. Las pérdidas del sello
o alimentos frescos está
de la puerta harán que el refrigerador funcione
sucia, gastada, agrietada
más para mantener la temperatura deseada.
o mal ajustada.
• El condensador está
• Limpie el condensador. Consulte Cuidado y
sucio.
limpieza.
El comprensor
• El termostato mantiene • Esto es normal. El refrigerador se enciende
se enciende
el refrigerador a una
y se apaga para mantener la temperatura
y apaga con
temperatura constante.
constante.
frecuencia.
32
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
SOLUCIÓN MÁS COMÚN
INDICADOR DIGITAL DE TEMPERATURA
Los indicadores • El sistema de control
• Llame a su representante del servicio técnico
digitales de
electrónico ha detectado
de Frigidaire, quien podrá interpretar cualquier
temperatura
un problema de
mensaje o código numérico que parpadee en
están
funcionamiento.
los indicadores digitales.
parpadeando.
AGUA/HUMEDAD/ESCARCHA DENTRO DEL REFRIGERADOR
Se junta
• El clima es caluroso y
• Se acelera la velocidad de acumulación de
humedad
húmedo.
escarcha y condensación interna.
dentro de las
• La puerta está
• Consulte en la columna PROBLEMA,
paredes del
ligeramente abierta.
APERTURA/CIERRE DE PUERTAS/CAJONES.
refrigerador.
Se junta agua
• Las verduras contienen • No es anormal que haya humedad en la parte
en la parte
y despiden humedad.
inferior de la tapa.
inferior de la
• Ajuste el control de humedad (algunos
tapa del cajón.
modelos) con una configuración más baja.
Se junta agua
• Las frutas y verduras
• Seque los artículos antes de ponerlos en el
en el fondo del
lavadas largan humedad
cajón. Es normal que se junte agua en el
cajón.
mientras están en el
fondo del cajón.
cajón.
AGUA/HUMEDAD/ESCARCHA FUERA DEL REFRIGERADOR
Se junta
• El clima es húmedo.
• Esto es normal cuando el clima es húmedo.
humedad en
Presione el ícono Ahorro de energía para
el exterior del
reducir la humedad exterior en el gabinete
refrigerador
entre las puertas. Cuando baja la humedad,
o entre las
la condensación debería desaparecer y el
puertas.
ícono Ahorro de energía se puede presionar
nuevamente para apagarlo.
• La puerta está
• Consulte en la columna PROBLEMA,
ligeramente abierta,
APERTURA/CIERRE DE PUERTAS/CAJONES.
lo que hace que el
aire frío de dentro del
refrigerador entre en
contacto con el aire
caliente del exterior.
33
GARANTÍA PRINCIPAL DEL ELECTRODOMÉSTICO
Su electrodoméstico está cubierto por una garantía limitada de un año. Durante un año a partir de la fecha
original de compra, Electrolux cubrirá todos los costos de reparación o reemplazo de cualquier pieza de éste
electrodoméstico que se encuentren defectuosas en materiales o mano de obra cuando el electrodoméstico
se instala, utiliza y mantiene de acuerdo con las instrucciones proporcionadas.
Exclusiones
Esta garantía no cubre lo siguiente:
1. Productos a los que se les quitaron o alteraron los números de serie originales o que no pueden
determinarse con facilidad.
2. Productos que hayan sido transferidos del dueño original a un tercero o que no se encuentren en los
EE.UU. o en Canadá.
3. Óxido en el interior o exterior de la unidad.
4. Los productos comprados “previamente usados o productos de muestra” no están cubiertos por esta garantía.
5. Pérdida de alimentos por fallas del refrigerador o congelador.
6. Productos utilizados para fines comerciales.
7. Las llamadas de servicio que no involucren el funcionamiento defectuoso ni los defectos de materiales
o de mano de obra, o para electrodomésticos que no sean utilizados para uso normal del hogar o de
acuerdo con las instrucciones proporcionadas.
8. Llamadas de servicio para corregir errores de instalación del electrodoméstico o para instruirlo sobre el
uso del mismo.
9. Gastos para facilitar el acceso al electrodoméstico para el servicio, tales como la remoción de molduras,
armarios, estantes, etc. que no eran parte del electrodoméstico cuando se envió de la fábrica.
10. Llamadas de servicio para reparar o reemplazar bombillas, filtros de aire, filtros de agua, otros
consumibles, perillas, manijas u otras piezas decorativas.
11. Costos adicionales que incluyen, sin limitarse, cualquier llamada de servicio fuera de las horas
de oficina, durante los fines de semana o días feriados, peajes, pasajes de transporte o millaje/
kilometraje para llamadas de servicio en áreas remotas, incluyendo el estado de Alaska.
12. Daños al acabado del electrodoméstico o al hogar que hayan ocurrido durante la instalación,
incluyendo, sin limitarse, los armarios, paredes, etc.
13. Dañós causados por: servicio realizado por compañías de servicio no autorizadas, el uso de piezas que
no sean piezas genuinas Electrolux o piezas obtenidas de personas que no pertenezcan a compañías
de servicio autorizado, o causas externas como abuso, mal uso, suministro eléctrico inadecuado,
accidentes, incendios, hechos fortuitos or desastres naturales.
RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE ACCIONES LEGALES
LA ÚNICA Y EXCLUSIVA OPCIÓN DEL CLIENTE BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA REPARACIÓN O
REEMPLAZO DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA. LOS RECLAMOS BASADOS EN GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD DEL PRODUCTO PARA UN PROPÓSITO
ESPECÍFICO, ESTÁN LIMITADOS A UN AÑO O AL PERÍODO MÍNIMO PERMITIDO POR LEY, PERO NUNCA MENOS
DE UN AÑO. ELECTROLUX NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES COMO
POR EJEMPLO DAÑOS A LA PROPIEDAD Y GASTOS INCIDENTALES OCASIONADOS POR EL INCUMPLIMIENTO
DE ESTA GARANTÍA ESCRITA O DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS
NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES O LIMITACIONES
EN LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, DE MANERA QUE PUEDE QUE ESTAS LIMITACIONES O
EXCLUSIONES NO SE APLIQUEN EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ESCRITA LE OTORGA DERECHOS LEGALES
ESPECÍFICOS. ESO POSIBLE QUE TAMBIÉN TENGA OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.
Si tiene que solicitar servicio técnico
Guarde su recibo, el comprobante de entrega o cualquier otro registro de pago adecuado para establecer
el período de la garantía si llegara a requerir servicio. Si se realiza la reparación, le conviene obtener y
conservar todos los recibos. El servicio realizado bajo esta garantía debe ser obtenido a través de Electrolux
utilizando las direcciones o números que se indican abajo.
Esta garantía sólo se aplica en los Estados Unidos y Canadá. En los EE.UU., su electrodoméstico está garantizado
por Electrolux Major Appliances North America, una división de Electrolux Home Products, Inc. En Canadá,
su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Canada Corp. Electrolux no autoriza a ninguna persona a
cambiar o agregar ninguna obligación bajo esta garantía. Nuestras obligaciones de reparación y piezas bajo
esta garantía deben ser realizadas por Electrolux o compañía de servicio autorizado. Las especificaciones o
características del producto según se describen o ilustran están sujetas a cambio sin previo aviso.
EE. UU.
1.800.944.9044
Frigidaire
10200 David Taylor Drive
Charlotte, NC 28262
34
Canadá
1.800.265.8352
Electrolux Canada Corp.
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario, Canada
L5V 3E4
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising