ZOOM R 8 multi-track recorder MANUALE OPERATIVO
Below you will find brief information for multi-track recorder R8. The R8 is a product that combines an eight-track recorder, a sampler, an audio interface and a control surface into a single device, perfect for creating music on the go. It includes a variety of features that allow you to record, edit, mix and master your tracks, and even to create loops using the built-in sampler. The R8 allows you to create professional quality songs, from writing and recording to mixing and mastering.
PDF
Documento
Pubblicità
Pubblicità
MANUALE OPERATIVO © ZOOM Corporation E’ vietata la riproduzione di questo manuale, per intero o in parte, con qualsiasi mezzo. Indicazioni d’uso e sicurezza Indicazioni d’uso e sicurezza INDICAZIONI DI SICUREZZA In questo manuale sono usati dei simboli per sottolineare avvertimenti, da osservare per evitare incidenti. Il significato dei simboli è il seguente: Qualcosa che potrebbe provocare seri danni o morte. Installate le batterie rispettando il giusto orientamento +/–. <ZH[L\U[PWVZWLJPÄJVKPIH[[LYPL5VUTLZJVSH[L nuove e vecchie o marche e tipi diversi. Se non usate l’unità per un lungo periodo, togliete le batterie dall’unità stessa. In caso di fuoriuscita di liquido dalle batterie, asciugate accuratamente il comparto e i terminali delle batterie, per eliminare ogni residuo. Collegare cavi tramite jack input e output Qualcosa che potrebbe provocare danni o danneggiare l’unità. Spegnete sempre tutte le apparecchiature prima di collegare i cavi. Scollegate sempre i cavi di connessione e l’adattatore AC prima di spostare l’unità. Altri simboli Azioni necessarie (obbligatorie) Volume Non usate l’unità a volume alto per un lungo periodo. Azioni proibite Pericolo Operatività con adattatore AC Precauzioni d’uso Interferenza con altre apparecchiature elettriche Usate 4 batterie convenzionali da 1.5-volt tipo AA (alcaline o nickel-metallo idruro). Per motivi di sicurezza, è stato progettato per ridurre al minimo l’emissione di radiazioni elettromagnetiche e per ridurre al minimo ogni interferenza elettromagnetica esterna. Tuttavia, apparecchiature particolarmente soggette a interferenza e che emettano onde elettromagnetiche potenti potrebbero provocare interferenza, se poste vicino all’unità. lontano dall’altra apparecchiaIn tal caso, posizionate tura. Con ogni tipo di apparecchiatura elettronica a controllo , l’interferenza elettromagnetica può digitale, compreso provocare malfunzionamenti, danneggiare o distruggere dati o causare altri problemi. Fate attenzione. Leggete attentamente le etichette delle batterie. Pulizia Usate solo un adattatore AD-17 AC di ZOOM con l’unità. Non usate eccedendo la portata dell’impianto o con corrente diversa da 100 V. Prima di usare questo prodotto in Paesi stranieri dove il voltaggio differisca da AC 100 V, consultate un distributore di prodotti ZOOM e usate un adattatore AC appropriato. Operatività a batterie Chiudete sempre il comparto batterie usando l’unità. Modifiche Usate un panno morbido e asciutto per pulire l’unità. Se necessario, inumidite leggermente il panno. Non usate detergenti abrasivi, cere o solventi per vernice o alcol. Malfunzionamenti 5VUHWYP[LTHPPSWYVKV[[VLUVUJLYJH[LKPTVKPÄJHYSV Precauzioni Gestione Non fate cadere l’unità e non applicate forza eccessiva. Fate attenzione a non far entrare oggetti estranei o liquidi nell’unità. Ambiente operativo Non usate l’unità a temperature estreme. Non usate l’unità in prossimità di fonti di calore. Non usate l’unità in presenza di alta umidità o vicino all’acqua. Non usate l’unità in presenza di vibrazioni eccessive. Non usate l’unità in presenza di eccessiva polvere o sabbia. Gestione adattatore AC Scollegando l’adattatore AC dall’impianto, tirate sempre il corpo dell’adattatore stesso. In caso di lampi o temporale, o se non usate l’unità per un lungo periodo, scollegate la presa dall’impianto AC. 2 Gestione batterie Se l’unità si rompe o funziona male, scollegate immediatamente l’adattatore AC, spegnete l’unità e scollegate tutti i cavi. Contattate il negoziante dal quale avete acquistato l’unità o il servizio di assistenza Zoom dando le seguenti informazioni: modello del prodotto, numero di serie e sintomi specifici di malfunzionamento, assieme al vostro nome, indirizzo e numero di telefono. Copyright Eccetto l’uso personale, è proibita la registrazione non autorizzata di materiale coperto da copyright, compresi CD, registrazioni, nastri, prodotti video, broadcast. Zoom Corporation non si ritiene responsabile delle conseguenze relative a ogni effrazione al copyright. e SDHC sono marchi registrati. I simboli SD Windows® e Windows Vista® sono marchi registrati di Microsoft®. Macintosh® e Mac OS® sono marchi registrati di Apple Inc. Steinberg e Cubase sono marchi registrati di Steinberg Media Technologies GmbH Inc. Tutti gli altri marchi o nomi di prodotto, e i nomi delle società citate in questo documento si intendono di proprietà dei rispettivi detentori. Tutti i marchi e i marchi registrati citati in questo manuale si intendono a mero scopo identificativo e non intendono violare la proprietà del copyright dei rispettivi detentori dello stesso. Introduzione per usarlo bene Leggete attentamente questo manuale per comprendere il potenziale di per anni. Dopo averlo letto, conservate il manuale assieme alla garanzia in luogo sicuro. Notate che alcuni dettagli potrebbero essere cambiati senza obbligo di preavviso, per migliorare il prodotto. Registratore multitraccia che può usare card è un registratore a 8 tracce che supporta bit e 44.1/48kHz di livello di campionamento, usarli col software DAW. Potete usare e i vari jack input e output 96 kHz. Anche i suoi effetti possono essere usati (solo a 44.1 kHz) e può anche funzionare con (Vd. il Manuale Interfaccia Audio sulla card SD acclusa, per dettagli) può essere collegato a un computer tramite per software DAW. Potete eseguire operazioni di trasporto, come suonare, registrare e fermare coi fader. Potete anche assegnare varie funzioni DAW ai tasti funzione F1–F5. (Le funzioni assegnabili dipendono dal software DAW.) in questo chitarre, microfoni e apparecchiature in linea Introduzione Vi ringraziamo per aver scelto di ZOOM, d’ora in poi chiamato semplicemente ha le seguenti funzioni. manuale. XLR e mini. Entrambi possono fornire gestire segnali ad alta impedenza in ingresso. In aggiunta a chitarre e bassi ad alta impedenza, gli ingressi possono gestire ogni tipo di sorgente, compresi microfoni dinamici e a condensatore, synth e altri strumenti in linea. I microfoni incorporati ad alta performance sono utili per registrare chitarre acustiche e voci. (Vd. “Collegare gli strumenti” a P.21.) Usate il campionatore per assegnare suoni a ogni traccia (pad) e per creare loop. Suonate coi pad in tempo reale e combinate loop per creare performance per un brano intero. Allineando semplicemente drum loop dall’acclusa card SD, potete creare parti d’accompagnamento di qualità professionale e tracce di base. Il registratore e il campionatore lavorano assieme ininterrottamente, per cui potete registrare tracce audio su altre tracce mentre ascoltate una riporduzione in loop. (Vd. “Usare il campionatore per comporre brani” a P.60.) (Vd. il Manuale Interfaccia Audio sulla card SD acclusa, per dettagli) L’imballo contiene i seguenti elementi. Verificate unità Foglio illustrativo per il download di Cubase LE card SD Manuale op documento) di Cubase LE オペレーションマニュアル Nota: il manuale Interfaccia Audio (PDF) è sulla card SD. 3 Indice Indice Indicazioni d’uso e sicurezza . . . . . . . 2 Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Verificate il materiale accluso . . . . . . . . . . . 3 Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Struttura del pannello e funzioni . . . . 6 Veduta d’insieme d’interruttori e tasti . . 8 Informazioni sul display . . . . . . . . . . . 9 Veduta d’insieme dell’operatività . . 10 Connessioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Installazione della card SD . . . . . . . . 13 Accendere l’unità . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Accendere e spegnere l’unità . . . . . 15 Impostare data e ora . . . . . . . . . . . . . 15 Registrare e riprodurre . . . . . . . . . . . 16 Veduta d’insieme del registratore . . . 16 Prepararsi a registrare . . . . . . . . . . . . . . 17 Creare un nuovo project . . . . . . . . . . . . . 17 Impostare l’indicazione di tempo . . . . . . . . . 18 Impostare il tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Usare il metronomo . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Registrare la prima traccia . . . . . . . . . . . . 21 Collegare gli strumenti . . . . . . . . . . . . . . . 21 Regolare il gain in ingresso . . . . . . . . . . . . 22 Usare gli effetti insert . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Regolare il livello di registrazione . . . . . . . . 24 Selezionare le tracce per la registrazione . . 25 Registrare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Ri-registrare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Registrare su un nuovo file . . . . . . . . . . . . 27 Riprodurre le registraioni . . . . . . . . . . . . . 27 Overdubbing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Registrare in stereo (stereo link) . . . . . . . . 29 Cambiare la riproduzione di registrazione. 30 Commutare due tracce (swap) . . . . . . . . . 31 Registrare ancora parte di un brano (punch-in/out) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Punch-in/out manuale . . . . . . . . . . . . . . . 32 Punch-in/out automatico . . . . . . . . . . . . . 33 Combinare tracce multiple in ¶[YHJJLIV\UJL . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Spostarsi su un punto del brano (locate) . 36 Ripetere la riproduzione di una sezione ZWLJPMPJH()YLWLH[ . . . . . . . . . . . . . . . 38 4 Mixaggio ........................ Veduta d’insieme del mixaggio . . . . . . . . Impostare il livello della traccia, EQ e pan Applicare effetti send-return . . . . . . . . . . . Usare effetti insert sulle tracce . . . . . . . . . 40 40 42 44 45 Mix down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Applicare effetti master . . . . . . . . . . . . . . 46 Mix down su traccia master . . . . . . . . . . 47 Usare la funzione rhythm ......... Veduta d’insieme delle funzioni rhythm . . Selezione di rhythm pattern . . . . . . . . . . . Cambiare il pattern di riproduzione . . . . . . Cambiare drum kit . . . . . . . . . . . . . . . . . Usare i pad per eseguire i rhythm pattern Commutare i bank . . . . . . . . . . . . . . . . . Ripetere i suoni (drum roll) . . . . . . . . . . . . Regolare la sensibilità del pad. . . . . . . . . . Assegnare rhythm pattern alle tracce. . . . Creare un rhythm pattern. . . . . . . . . . . . . Preparativi per creare un rhythm pattern . . . Inserire un pattern in tempo reale . . . . . . . Creare un rhythm pattern con lo step input . Copiare rhythm pattern . . . . . . . . . . . . . . Cancellare i rhythm pattern . . . . . . . . . . . Cambiare nome ai rhythm pattern . . . . . . Importare rhythm pattern da altri project . Impostare volume e posizione stereo . . . . 48 48 49 49 49 50 50 50 49 51 52 52 53 54 55 56 57 58 59 . . . . . . . . . . . . 60 Usare il campionatore per comporre brani 60 Usare il campionatore . . . . . . . . . . . . . . . 61 Assegnare i drum loop inclusi alle tracce . 63 Eseguire le impostazioni dei loop . . . . . . . 64 Impostare una traccia su loop . . . . . . . . . . 64 Impostare l’intervallo del loop . . . . . . . . . . 65 Usare i pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Impostare il metodo di riproduzione . . . . . . 66 Impostare la quantizzazione globale per controllare il tempo del suono . . . . . . . 66 *HTIPHYL)74H\UH[YHJJPH . . . . . . . . . . 67 Cambiare tempo all’audio senza cambiare tonalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Eliminare parti non necessarie di file audio (trim) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Impostare fade-in e fade-out . . . . . . . . . . 71 Usare il sequencer di traccia . . . . . . 72 Veduta d’insieme del sequencer di traccia 72 Creare una sequenza . . . . . . . . . . . . . . . 73 Creare una sequenza tramite input in tempo reale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Creare una sequenza tramite step input . . . 74 Inserire e cancellare battute . . . . . . . . . . . 76 Riprodurre una sequenza . . . . . . . . . . . . . 78 Usare gli effetti ................... Veduta d’insieme degli effetti . . . . . . . . . . Selezionare patch effetto . . . . . . . . . . . . . Editare le patch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salvare le patch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Importare patch da altri project . . . . . . . . Cambiare nome alla patch . . . . . . . . . . . Usare gli effetti per il solo monitoring . . . . 80 80 83 84 86 87 88 89 Lavorare con project e file audio . . 90 Project e file audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Proteggere un project . . . . . . . . . . . . . . . 91 Selezionare un project . . . . . . . . . . . . . . . 91 Visualizzare informazioni su project e file audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Copiare project e file audio . . . . . . . . . . . 93 Cambiare nome a project e file audio. . . . 94 Cancellare project e file audio . . . . . . . . . 95 Dividere i file audio . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Impostare il formato di registrazione (bit length) . . . . . . . . . . . . . . 97 Impostare la modalità di registrazione . . . 97 Riproduzione in sequenza dei project . . . 98 Caricare file audio da altri project. . . . . . 100 Indice Usare il campionatore <ZHYLSHJVUULZZPVUL<:) . . . . . . . 102 =LK\[HK»PUZPLTLKLSSHM\UaPVUL<:) . . . 102 Scambiare dati con un computer (lettore card) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Interfaccia audio e superficie di controllo 105 Altre funzioni .................... Usare l’accordatore . . . . . . . . . . . . . . . . Regolare il display . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambiare card SD mentre l’unità è accesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Formattare card SD . . . . . . . . . . . . . . . . Verificare la capacità residua della card . Impostare il tipo di batteria . . . . . . . . . . Impostare il voltaggio phantom . . . . . . . Usare un interruttore a pedale . . . . . . . . Controllare la versione firmware . . . . . . . Aggiornare il firmware . . . . . . . . . . . . . . 108 108 109 Elenco rhythm pattern . . . . . . . . . . Tipi d’effetto e parametri . . . . . . . . Elenco patch effetto . . . . . . . . . . . . . Elenco messaggi d’errore . . . . . . . . Diagnostica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . Indice dei nomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 118 129 135 136 137 138 110 111 111 112 112 113 114 114 5 Struttura del pannello e funzioni ^ƚƌƵƩƵƌĂĚĞůƉĂŶŶĞůůŽĞĨƵŶnjŝŽŶŝ Sezione ingressi Sezione display Sezione fader Microfoni incorporati Sezione di controllo Sezione trasporto Microfoni incorporati Pannello posteriore Controllo PHONES Interruttore POWER Jack INPUT Controllo OUTPUT Jack PHONES Jack CONTROL IN Jack OUTPUT Pannello laterale destro Pannello inferiore (non appare) Comparto batterie Porta per card SD 6 Porta USB Sezione display Indicatore PEAK Display Interruttore METRONOME Interruttore selezione ingresso 1 Interruttore selezione ingresso 2 Interruttore PHANTOM Tasti morbidi Sezione di controllo Tasto EFFECT ^ƚƌƵƩƵƌĂĚĞůƉĂŶŶĞůůŽĞĨƵŶnjŝŽŶŝ Sezione ingressi Tasto TOOL Tasto USB Tasto PROJECT Controlli GAIN 1& 2 Tasto ON/OFF 1 Tasto ON/OFF 2 Controllo BALANCE Indicatore ON/OFF Tasto TEMPO Tasto TRACK Tasto RHYTHM Tasto PAN/EQ Indicatore TEMPO Sezione fader Sezione trasporto Tasto AUTO PUNCH I/O Indicatore di traccia Tasto MARKER Tasto MARKER Tasto A-B REPEAT Tasti status (1–8, MASTER) Tasto MARK/CLEAR Indicatore Master Tasto REW Tasto FF Tasto STOP Tasto PLAY Tasto REC Tasto ENTER Fader (1–8, MASTER) Pad Tasto REPEAT/STOP Tasti cursore Tasto EXIT MANOPOLA 7 Veduta d’insieme di interruttori e tasti Illustriamo ora come usare tasti e interruttori di sĞĚƵƚĂĚ͛ŝŶƐŝĞŵĞĚŝŝŶƚĞƌƌƵƩŽƌŝĞƚĂƐƟ Sezione trasporto Sezione controllo Funziona solo se le tracce sono in standby di registrazione. s Stop: avvia standby di registrazione s Standby di registrazione: termina standby di registrazione s Play: avvia registrazione (punch-in/ out manuale) Tasto REC s Stop: avvia riproduzione s Standby di registrazione: avvia registrazione Tasto PLAY PROJECT . Tasto STOP s In registrazione: ferma registrazione s In riproduzione: ferma riproduzione s Standby di registrazione: ferma trasporto Tasto FF s Su stop o in riproduzione: avanti veloce s Su stop o in riproduzione: riavvolge s Premete STOP e REW per tornare all’inizio del brano. Tasto REW PROJECT PROJECT Tasto EFFECT s Imposta gli effetti insert e sendreturn Tasto USB s Usa l’interfaccia audio, la superficie di controllo e il lettore di card Tasto TOOL s Impostazioni di metronomo, accordatore, sistema e card SD Tasto PROJECT s Crea, imposta e lavora coi project Tasto TEMPO s Imposta il tempo (l’indicatore lampeggia a tempo) Tasto RHYTHM s Esegue, crea e imposta rhythm pattern Tasto TRACK s Assegna tracce ed esegue impostazioni Tasto PAN/EQ s Dà accesso alle impostazioni del mixer di traccia Sezione fader + Tasti status TRACK 1–8 Tasto ENTER s Conferma voce Tasto EXIT s Premetelo per andare indietro. s Tenete premuto per tornare alla schermata iniziale. MANOPOLA s Cambia numeri e si sposta tra i menu. s Imposta, elimina e posiziona sui marker s Imposta e annulla punch-in/out automatico e A-B repeat Aspetto del cursore Tasti status MASTER Sposta tra i menu Nelle spiegazioni, le direzioni utilizzabili sono rappresentate da linee scure. I cursori si usano per spostarsi in su, giù, destra e sinistra per scegliere le voci. Appaiono come sopra sul manuale. 8 Cambia status alla traccia e controlla tramite indicatore s 6ERDEPLAY s3PENTOMASTER s Rosso: mix down Sezione ingresso Interruttore di selezione 1 Interruttore di selezione 2 s Imposta lo strumento o il microfono usato s Imposta lo strumento o il microfono usato Interruttore PHANTOM s Alimentazione Phantom ON/OFF Interruttore METRONOME Controllo BALANCE s Imposta uscita metronomo Sul controllo PHONES ONLY, BALANCE regola il bilanciamento della performance/del metronomo Controlli GAIN 1, 2 Indicatori PEAK s Imposta la sensibilità in ingresso s L’indicatore si accende se il livello in ingresso provoca distorsione Tasto ON/OFF 1, 2 Indicatori s Commuta l’ingresso ON/OFF s L’indicatore lampeggia se il livello di registrazione provoca distorsione) Sul manuale Sull’unità Indicazioni sul manuale Cambia status alla traccia e controlla tramite indicatore. 6ERDEPLAYs3PENTOMUTE Rosso: registra Arancio: loop di traccia o riproduzione di traccia con rhythm pattern Informazioni sul display Display e indicazioni Schermata iniziale: mostra il project attuale Display: icone e impostazioni Icona effetto insert Appare se l’effetto insert è abilitato. Area visualizzazione icona Nome project Indicatore marker & numero Indicatori livello (da sin.) Indicatori livello ingresso 1, 2 Indicatori livello traccia 1–8 Indicatori livello master Tasti morbidi Ore: minuti: secondi: millisecondi 0JVUL9,=,9)*/69<: send return Appare se gli effetti send return sono abilitati. 0JVUL(<;67<5*/05 6<; Appare se l’auto punch-in/out è abilitato. 0JVUH()9,7,(; (Cambia coi tasti su/giù) Appare se A-B repeat è abilitato. Bar–beat–tick Schermata menu: mostra un menu operativo Nome menu o numero traccia 0JVUH796;,*; Appare se la protezione del project è abilitata. Icona batteria Premete il tasto ENTER per aprire il menu successivo Usate DIAL per selezionare impostazioni e valori Selezionate il menu coi tasti su/giù (P.23, 45, 46, 80) Per impostare: (P.44, 80, 82) /ŶĨŽƌŵĂnjŝŽŶŝƐƵůĚŝƐƉůĂLJ Il display mostra, ad esempio, i dati dei project, lo status operativo e di connessione come un registratore o un’interfaccia audio per computer, le funzioni disponibili e i menu vari. Per impostare: (P.33) Per impostare: (P.38) Per impostare: (P.91) Per impostare: (P.14) Appare se si utilizza l’unità con alimentazione a batteria (compresa carica residua e necessità di cambio batterie). (Non appare con funzionamento tramite USB.) Tasti morbidi Le funzioni dei tasti morbidi appaiono in basso sul display. Premete il tasto posto sotto l’indicazione per usare quella funzione. 9 Veduta d’insieme dell’operatività sĞĚƵƚĂĚ͛ŝŶƐŝĞŵĞĚĞůů͛ŽƉĞƌĂƟǀŝƚă 1. Prepararsi a registrare 2. Registrare Eseguite quanto segue prima di registrare. 7YLWHYHYZPHYLNPZ[YHYL 7 O Prima di avviare il nuovo brano, create un project. s Creare un nuovo project (P.17) O Impostate l’indicazione di tempo e il tempo del brano. s Impostare l’indicazione di tempo (P.18) s Impostare il tempo (P.19) O Impostate il metronomo da usare come guida durante la registrazione. s Usare il metronomo (P.20) Registrate strumenti, voci o altre fonti sonore su ogni traccia. Potete anche assegnare alle tracce loop di file audio grazie alla funzione 9LNPZ[YHYLSHWYPTH[YHJJPH 7 Registrate strumenti e voci sulle tracce nel project che avete creato. O Collegate strumenti e microfoni, e regolate la sensibilità in ingresso. s Collegare gli strumenti (P.21) s Regolare il gain in ingresso (P.22) s Registrare in stereo (stereo link) (P.29) O Selezionate le tracce su cui registrare e registrate. s Selezionare le tracce per la registrazione (P.25) s Registrare (P.26) O Potete usare i seguenti tipi di effetto durante la registrazione. s Usare gli effetti insert (P.23) s Applicare effetti per il solo monitoring (P.89) O Potete anche rifare parte o tutta la registrazione. s Annullare l’ultima operazione (UNDO/REDO) (P.26) s Registrare ancora parte di un brano (punching in/out) (P.32) <ZHYLPSJHTWPVUH[VYL 7 O Assegnate file audio alle tracce e impostate i loop. s Assegnare i drum loop inclusi alle tracce (P.63) s Eseguire le impostazioni del loop (P.64) Usare le funzioni rhythm 7 O Assegnate rhythm pattern alle tracce. s Assegnare rhythm pattern alle tracce (P.51) 10 campionatore, rhythm pattern con la funzione rhythm machine, e sistemarle per la performance usando la funzione sequencer di traccia. Riprodurre 7 Potete riprodurre strumenti, voci e altri suoni registrati. O Potete riprodurre in qualunque posizione e mandare in loop qualsiasi intervallo desiderato s Spostarsi su un punto del brano (locate) (P.36) s Ripetere la riproduzione di una sezione specifica (A-B repeat) (P.38) O Cambiate prova registrata (file audio assegnato alla traccia). s Cambiare la riproduzione di registrazione (P.30) 6]LYK\IIPUN 7 Riproducendo la traccia registrata, potete registrare ulteriori strumenti e voci (overdubbing) su altre tracce. )V\UJLKP[YHJJPH 7 O Se avete finito le tracce, potete eseguire la funzione bounce per ridurne il numero. s Combinare tracce multiple in 1-2 tracce (bounce) (P.34) <ZHYLSLM\UaPVUPKLSZLX\LUJLY 7 O Sistemate le tracce loop e rhythm pattern per creare dati di performance (sequenza) di un brano. s Creare una sequenza (P.73) s Riprodurre la sequenza (P.78) Dopo aver registrato e preparato le tracce, potete mixarle e creare una traccia master stereo. Su 4P_HNNPV 7 Bilanciate le tracce e impostate gli effetti usati su di esse (mixaggio). sĞĚƵƚĂĚ͛ŝŶƐŝĞŵĞĚĞůů͛ŽƉĞƌĂƟǀŝƚă 3. Mixaggio e mix down O Regolare il bilanciamento delle tracce. s Impostare volume, EQ e pan (P.42) O Potete applicare i seguenti tipi di effetto a ogni traccia. s Applicare effetti send return (P.44) s Usare effetti insert sulle tracce (P.45) 4P_KV^UPUZ[LYLV 7 Potete registrare tracce multiple in una traccia master stereo finale (mix down). O Durante il mix down, potete applicare i seguenti tipi di effetto. s Applicare effetti master (P.46) O Mix down del brano in stereo. s Mix down su traccia master (P.47) Su un computer Collegando l’unità a un computer tramite cavo USB, potete usarla come interfaccia audio, superficie di controllo e lettore di card. Così facendo, potete usare il software DAW, ad esempio, per mixare e masterizzare le tracce. s Interfaccia audio/superficie di controllo (P.105) s Scambiare i dati con un computer (lettore di card) (P.103) Ve r i f i c a t e s u l m a n u a l e r e l a t i v o all’interfaccia audio sulla card SD per informazioni sull’interfaccia audio. 11 Connessioni ŽŶŶĞƐƐŝŽŶŝ Fate riferimento alle istruzioni illustrate in questa pagina per collegare strumenti, microfoni, apparecchiature audio o un computer, ad esempio. Uscite Ingressi ඹ Cuffie ය Sistemi stereo, diffusori con ampli incorporati, ecc. Collegate cavi con connettori XLR o ingresso jack (mono/stereo, bilanciato/non bilanciato) ai jack INPUT. ර Microfoni s s s ල Chitarra/basso Collegate un microfono a INPUT 1 o 2. Impostate l’interruttore di selezione ingresso su MIC LINE. Impostate l’interruttore PHANTOM su ON per fornire alimentazione phantom a un microfono a condensatore. Apparecchi con uscite stereo Usando un synth, un lettore CD o altri apparecchi stereo: s s ඹ Collegate il jack OUTPUT L su INPUT 1 e R su INPUT 2. Impostate entrambi gli interruttori di selezione ingresso su MIC LINE. Per collegare direttamente una chitarra elettrica o un basso: s Collegatevi a INPUT 1. s Impostate l’interruttore di selezione ingresso 1 su GUITAR BASS (Hi-Z). Microfoni incorporati Usate i microfoni incorporati posti a sinistra e destra dell’unità per registrare percussioni o una performance, ad esempio. s Impostate entrambi gli interruttori di selezione ingresso (1 sinistra e 2 destra) su BUILT-IN MIC. ර ය ල Pannello posteriore INTERRUTTORE A PEDALE Collegate un interruttore a pedale ZOOM FS01 (disponibile separatamente), e usatelo per avviare/ fermare la riproduzione o per il punch-in/out. ශ Adattatore AC Usate solo l’adattatore AC AD-17 di ZOOM, pensato per questa unità. 12 ශ Pannello di destra ව*VUULZZPVUPWVY[L<:)WLY7* ව Collegandovi a un computer, potete trasferire file audio, ad esempio. come Potete anche usare interfaccia audio e superficie di controllo per software DAW. Installazione della card SD *VTT\[H[LZ\6--LPUZLYP[L\ZVHIP[\HSL *VTT\[H[LS»PU[LYY\[[VYL76>,9Z\ OFF e togliete il coperchio dello slot WLYJHYK:+ Inserite una card SD con protezione ZISVJJH[HULSSVZSV[7LY[VNSPLYSH! ZWPUNL[LWYPTHSHJHYKWVPLZ[YHL[L NOTE Se volete cambiare la card SD mentre l’unità è su ON, dovete seguire procedure specifiche. (P.110) Inserendo o togliendo una card SD, spegnete sempre l’unità. Fare ciò quando l’unità è accesa potrebbe provocare la perdita di dati di registrazione. Se non riuscite a inserire la card nello slot, forse la state inserendo nel senso contrario, o alla rovescia. Non forzate la card. Provate ancora orientandola correttamente. Se la forzate a entrare, potreste romperla. una card SD che Formattate sempre su è stata usata in precedenza su un computer o una fotocamera digitale, prima di utilizzarla. Se non è inserita nessuna card SD, il tasto REC non funzionerà in Recorder Mode. /ŶƐƚĂůůĂnjŝŽŶĞĚĞůůĂĐĂƌĚ^ salva i dati di registrazione e le impostazioni su card SD. Per proteggere i vostri dati, spegnete l’unità prima di inserire o togliere la card. E’ necessaria una card SD per registrare. Se appare un messaggio “No Card”: Non è individuata nessuna card SD. Assicuratevi che la card SD sia inserita correttamente “Card Protected”: la card SD è protetta. Per sbloccarla, spostate l’interruttore togliendolo dalla posizione di protezione. SUGGERIMENTI Sbloccate la protezione L’unità può usare card SD da 16 MB–2 GB e card SDHC da 4–32 GB. Potete trovare informazioni aggiornate sulla compatibilità della card sul sito ZOOM. http://www.zoom.co.jp Impedire il furto della card SD ;VNSPL[LSH]P[LWVZ[HKPL[YVSVZSV[ WVPH]]P[H[LSHULSSHZ\HZLKLWVZ[H sul coperchio per card SD Ref: Cambiare card SD a unità accesa 7 Formattare le card SD 7 13 Accendere l'unità ĐĐĞŶĚĞƌĞůΖƵŶŝƚă Usate l'adattatore AC accluso o quattro batterie AA (disponibili separatamente) per accendere l'unità. Usare alimentazione ordinaria (adattatore AC accluso) *VTT\[H[LWV^LYZ\6--LJVSSLNH[L PSJH]V<:)HSSHWVY[H<:)WVZ[HZ\SSH KLZ[YHKLSS\UP[n *VSSLNH[LSHS[YVJHWVKLSJH]V <:)HSSHKH[[H[VYL(*LJVSSLNH[L SHKH[[H[VYLH\UHWYLZHKPJVYYLU[L Usare le batterie Commutate su OFF e aprite il coper chio del comparto batterie, posto sul YL[YVKLSS\UP[n Installate le batterie e chiudete il JVWLYJOPV Indicatore batteria sullo schermo Usate sempre l'adattatore AC accluso (AD-17 di ZOOM), pensato per questa unità. L'uso di qualunque altro adattatore potrebbe danneggiare l'unità. Nessun indicatore Indicatore attivo Adattatore AC in uso Batterie in uso Status batterie Le batterie devono essere sostituite. L'alimentazione cessa. NOTE O Spegnete sempre l'unità quando aprite o chiudete il coperchio del comparto batterie o collegate/scollegate l'adattatore AC. Compiere queste azioni con l'unità accesa può provocare la perdita di dati di registrazione. O L'unità può usare batterie alcaline o NiMH. Il tempo di operatività con batterie alcaline è di circa 5.5 ore. SUGGERIMENTI Alimentazione tramite USB O Collegandovi a un computer tramite cavo <:)PSJVTW\[LYMVYUPYnSHSPTLU[HaPVUL all'unità. 14 O Sostituite le battere quando appare il TLZZHNNPV3V^)H[[LY`:WLNUL[L immediatamente e installate nuove batterie o collegatevi all'adattatore AC accluso. O Impostate il tipo di batteria per migliorare la precisione del conteggio della carica residua. Ref: Impostare il tipo di batteria 7 Accendere & spegnere l'unità/Impostare data & ora Accendere e spegnere l'unità (ZZPJ\YH[L]PJOL[\[[LSLHWWHYLJ JOPH[\YLZPHUVZ\6-- =LYPMPJH[LPJVSSLNHTLU[PKP alimentazione, strumenti e sistema TVUP[VYVJ\MMPL Impostare data e ora TOOL > SYSTEM > DATE/TIME 7YLTL[L Selezionate SYSTEM Cambia menu Commutate su ON per avviare l'unità 7YLTL[L Spostate su ON 5LSSVYKPULJVTT\[H[LZ\65NSP strumenti connessi e il sistema moni [VY Commutate su OFF per spegnere l'unità Selezionate DATE/TIME Cambia menu ĐĐĞŶĚĞƌĞΘƐƉĞŐŶĞƌĞůΖƵŶŝƚăͬ/ŵƉŽƐƚĂƌĞĚĂƚĂΘŽƌĂ Seguite le precauzioni per l'avvio e la chiusura dell'unità. Seguite le istruzioni per impostare data e ora di file e dati. 7YLTL[L Selezionate le unità di data e tempo e PTWVZ[H[LSLPUVYKPUL YEAR (anno) ¤ MONTH (mese) ¤ DAY (giorno) ¤ (ore) ¤ (minuti) ¤ (secondi) Cambia unità Spostate su OFF Cambia valore :LSLaPVUH[L62 5 Sposta cursore 7YLTL[L NOTE Se appare questo messaggio O Prima di commutare POWER su ON, abbassate i controlli PHONES e OUTPUT di e il volume sui monitor e sugli apparecchi collegati. per oltre O Se non arriva alimentazione a un minuto, l'impostazione di DATE/TIME sarà riportata al valore di default. s L'impostazione di DATE/TIME è stata riportata al valore di default. Impostate DATE/TIME ancora. 15 Veduta d'insieme del registratore sĞĚƵƚĂĚΖŝŶƐŝĞŵĞĚĞůƌĞŐŝƐƚƌĂƚŽƌĞ Registrare e riprodurre u \U YLNPZ[YH[VYL H [YHJJL JOL W\~ YLNPZ[YHYL MPUV H [YHJJL HSSH ]VS[H L YPWYVK\YUL\U massimo di 8 contemporaneamente. Si usano i seguenti tipi di traccia. Tipo di traccia Funzione Riferimento Traccia audio Esegue il file audio dall'inizio alla fine. – Traccia Loop Esegue ripetutamente una parte di file audio. Usate la funzione campionatore (P.60) Traccia Rhythm pattern Esegue un rhythm pattern. Usate la funzione rhythm (P.48) Traccia 1 WAV Traccia audio WAV Mixer traccia Traccia loop Fader MASTER Traccia rhythm pattern Traccia 8 WAV WAV Traccia audio Mixer traccia Traccia loop Traccia rhythm pattern Tipi di file di registrazione Tipi di file di riproduzione In base alla traccia di registrazione di destinazione, JYLHPZLN\LU[P[PWPKPÄSLH\KPV s s Traccia mono: file WAV mono Traccia stereo link: file WAV stereo 0SMVYTH[VKLSÄSLKPWLUKLKHSSLPTWVZ[HaPVUPKLS project e di bit length. Ref: Cambiare formato di registrazione 16 7 :PHPÄSL>(=TVUVJOLZ[LYLVWVZZVUVLZZLYL assegnati alle tracce audio e loop di <UÄSL non può essere assegnato a un project, tuttavia, se il suo livello di campionamento è diverso da quello del project.) (UJOLPÄSLH\KPVJYLH[PJVUZVM[^HYL+(> possono essere eseguiti da . Non c'è limite al numero di tracce virtuali. 8\HSZPHZPÄSLH\KPVULSSVZ[LZZVWYVQLJ[u assegnabile a una traccia. :L\UÄSLZ[LYLVuHZZLNUH[VH\UH[YHJJPHZP attiva automaticamente lo stereo link. Prepararsi a registrare Creare un nuovo project Create un nuovo project. Potete scegliere di usare le stesse impostazioni del project precedente e impostare il livello di campionamento. 0TWVZ[H[LPSSP]LSSVKPJHTWPVUHTLU[V Cambia menu Registrare e riprodurre WƌĞƉĂƌĂƌƐŝĂƌĞŐŝƐƚƌĂƌĞ Con potete gestire ogni brano come "project." Prima di avviare la registrazione di un nuovo brano, create un project, e regolate l'indicazione di [LTWVKLMH\S[!LPS[LTWVKLMH\S[!ZLJVUKVULJLZZP[n Potete anche impostare il metronomo, per usarlo come guida durante la registrazione. Cambia impostazioni 7YLTL[L Selezionate NEW Selezionate EXECUTE Cambia menu Cambia menu 7YLTL[L 7YLTL[L Selezionate NAME Cambia menu NOTE O Potete continuare a usare le impostazioni e i valori dell'ultimo project nel nuovo. 7YLTL[L Impostazioni eseguite con Continue *HTIPH[LUVTLZLJVUKVULJLZZP[n Sposta il cursore Cancella carattere Inserisce carattere Cambia carattere Impostazioni BIT LENGTH Impostazioni INSERT EFFECT Impostazioni SEND RETURN EFFECT Impostazioni status di traccia (PLAY/MUTE/REC) Impostazioni BOUNCE Impostazioni parametro di traccia Impostazioni METRONOME Reset Le impostazioni di default sono usate per ogni voce. 7YLTL[L 5 Decidete se continuare a usare le PTWVZ[HaPVUPWYLJLKLU[PVTLUV Cambia menu RATE può essere anche impostato a un livello di campionamento adatto al DVD audio. RATE: impostazioni livello di campionamento 44.1 kHz Standard (default) 48.0 kHz Per DVD audio, ecc. Su 48 kHz, non si possono usare gli effetti. Cambia impostazioni 17 WƌĞƉĂƌĂƌƐŝĂƌĞŐŝƐƚƌĂƌĞ Registrare e riprodurre Impostare l'indicazione di tempo 5 :WVZ[H[L]PZ\SSHYLHKLSSPUKPJHaPVUL KP[LTWVLJHTIPH[LPTWVZ[HaPVUL Usate il sequencer di traccia per impostare l'indicazione di tempo. Il valore di default è 4/4. Seguite la procedura per passare ad un'altra indicazione di tempo. Si sposta tra aree Acceso Cambia impostazione 7YLTL[L O Opzioni indicazione di tempo Impostazione Selezionate TRK SEQ. 1/4–8/4 Cambia menu 7YLTL[L *VTWSL[H[LSPTWVZ[HaPVUL 7YLTL[L Cancellate un'indicazione di tempo inserita (]]PH[LSVZ[LWPUW\[ 7YLTL[L Default: 4/4 Spostate il cursore sul punto in cui ]VSL[LPUKPJHaPVULKP[LTWV Spostate il cursore sul punto in cui ]VSL[LJHUJLSSHYLSPUKPJHaPVULKP [LTWV Sposta cursore ;VYUH[LPUKPL[YVKPZ[LW (UKH[LH]HU[PKPZ[LW Sposta cursore :WVZ[H[L]PZ\SSHYLHKLSSPUKPJHaPVUL di tempo Passa tra le aree Acceso ;VYUH[LPUKPL[YVKPZ[LW (UKH[LH]HU[PKPZ[LW Posizionate il cursore all'inizio del brano per cambiare l'indicazione di tempo per l'intero brano, o sul punto in cui volete cambiarla, all'interno del brano. 18 7YLTL[L sotto 7YLTL[L Ruotate la manopola per cambi HYLPTWVZ[HaPVUL O Colpite ripetutamente e il tempo TLKPVZHYnPUKP]PK\H[VLPT WVZ[H[V Registrare e riprodurre WƌĞƉĂƌĂƌƐŝĂƌĞŐŝƐƚƌĂƌĞ Impostare il tempo Gamma impostazione tempo 40.0–250.0 Default: 120.0 NOTE O L'impostazione del tempo è salvata per ogni project. 19 WƌĞƉĂƌĂƌƐŝĂƌĞŐŝƐƚƌĂƌĞ Registrare e riprodurre Menu impostazioni e valori d'impostazione Usare il metronomo Potete cambiare volume, tono e posizione stereo del metronomo e usare la funzione pre-count. Potete anche impostarlo in TVKVKHMHYSVZLU[PYLZVSVPUJ\MÄH ON/OFF: Impostato quando operativo Impostazioni Play Only Solo in riproduzione Rec Only Solo in registrazione Play & Rec Sia in riproduzione che in registrazione Off (default) 7YLTL[L Nessun suono del metronomo LEVEL: imposta il volume Gamma impostazioni Selezionate METRONOME 0–100 Default: 50 PAN: imposta la posizione stereo Cambia menu Gamma impostazioni L100 – R100 Default: Centro SOUND: Imposta il suono Impostazioni Bell (default) 7YLTL[L :LSLaPVUH[LVNUP]VJLKLSTLU\L YLNVSH[LSLPTWVZ[HaPVUP Cambia menu Click con campana sull'accento Click Solo click Stick Suono della bacchetta Cowbell Campanaccio Hi-Q Click synth Track1 – Track8 Suono TRACK 1–8 (mono) Track1/2 – Track7/8 Suono TRACK 1/2–7/8 (stereo) PRE COUNT: imposta la lunghezza del count-in Impostazioni Cambia impostazione SUGGERIMENTI Off Nessuna (default) 1–8 Abilita il suono durante il pre-count da 1–8 battute. Special Usate l'interruttore METRONOME per cambiare e regolare l'uscita metronomo. OUTPUT + PHONES Il suono del metronomo esce dai jack OUTPUT e PHONES. PHONES ONLY Il suono del metronomo esce solo dal jack PHONES. Usate la manopola BALANCE per regolare i volumi relativi del segnale del fader MASTER e il suono del metronomo. MASTER CLICK (metronomo) Le impostazioni del metronomo sono salvate per ogni project. Potete usare il metronomo anche riproducendo la traccia master. 20 NOTE O Sappiate che, se alzate molto il volume del metronomo, le battute accentate di alcuni suoni potrebbero risultare difficili da distinguere. O Se è selezionata una traccia con un rhythm pattern assegnato nell'impostazione SOUND, non si avrà emissione di suono. O Il metronomo segue l'indicazione di tempo usata nel sequencer di traccia. Registrare la prima traccia Collegare gli strumenti Usare l'alimentazione phantom Collegare chitarre Collegate un microfono a un INPUT (1 o 2), e impostate l'interruttore INPUT su MIC LINE. Poi, commutate l'interruttore PHANTOM su ON. Collegate uno strumento ad alta impedenza a INPUT 1, e impostate l'interruttore in ingresso su GUITAR BASS (Hi-Z). INPUT 1, 2 INPUT 1 Collegate a INPUT 1 Registrare e riprodurre ZĞŐŝƐƚƌĂƌĞůĂƉƌŝŵĂƚƌĂĐĐŝĂ Dopo i preparativi, il registratore è pronto e avvia la registrazione della prima traccia, nel project che avete creato. Collegate uno strumento, registratelo e riproducete la registrazione. Potete applicare vari effetti (insert) durante la registrazione. Fornite alimentazione phantom ai microfoni connessi Collegare strumenti a bassa impedenza Usare i microfoni incorporati Collegate uno strumento a bassa impedenza a INPUT 1 o 2 e impostate l'interruttore INPUT su MIC LINE. Per usare il microfono incorporato di sinistra impostate l'interruttore 1 su BUILT-IN MIC. Per usare quello di destra impostate l'interruttore Z\BUILT-IN MIC. INPUT 1, 2 Collegate a INPUT 1 e/o 2 Per uno strumento stereo, collegate l'uscita di sinistra a INPUT 1 e quella di destra a INPUT 2. I segnali dei microfoni incorporati su INPUT 1 e/o 2 NOTE Il tempo di registrazione totale dipende dal formato di registrazione e dalla capacità della card SD/SDHC. La tabella illustra i tempi in ore e minuti. Capacità card SD/SDHC Formato di 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB registrazione 16-bit/44.1 kHz 3:07 6:14 12:28 24:56 49:53 99:46 16-bit/48 kHz 2:51 5:43 11:27 22:55 45:50 91:40 24-bit/44.1 kHz 2:04 4:09 8:18 16:37 33:15 66:30 24-bit/48 kHz 1:54 3:49 7:38 15:16 30:33 61:06 O I tempi sono stimati per la registrazione in mono (1 traccia). I tempi si dimezzano per la YLNPZ[YHaPVULPUZ[LYLV[YHJJL O Il tempo massimo di registrazione in continuo, a prescindere dalle tracce in registrazione, è di JPYJHVYLWLYPSMVYTH[V>(=HIP[R/aLJPYJHVYLWLYPSMVYTH[V>(=HIP[ kHz. 21 ZĞŐŝƐƚƌĂƌĞůĂƉƌŝŵĂƚƌĂĐĐŝĂ Registrare e riprodurre Regolare il gain in ingresso 7YLTL[LSPU[LYY\[[VYL057<;656-- YLSH[P]VHSSPUNYLZZVJVSSLNH[VWLYH[ [P]HYSVMHJLUKVHJJLUKLYLSPUKPJH[VYL PUYVZZV Se rosso, l'ingresso è possibile 9LNVSH[LPS.(05PUPUNYLZZV Regolate il gain in ingresso Fate rumore! Regolatelo in modo che non si accenda quando il volume è al massimo NOTE O L'indicatore PEAK diventa rosso quando il segnale supera il livello massimo PUKP]PK\HIPSLKPK)HUKHUKVPUJSPW O In caso di clip, il suono registrato risulterà distorto, per cui dovrete abbassare il livello di registrazione. 22 7YLTL[L 7YLTL[L Selezionate ON/OFF e commutate su ON Cambia menu 0 dB sotto Cambia impostazione 9LNVSH[LPSSP]LSSVKPYLNPZ[YHaPVUL Registrare e riprodurre ZĞŐŝƐƚƌĂƌĞůĂƉƌŝŵĂƚƌĂĐĐŝĂ Usare gli effetti insert Applicando un effetto insert, regolate il livello di registrazione in modo che gli indicatori di livello non tocchino il segno 0 K)LPUTVKVX\LSSPKLSSPU[LYY\[[VYLON/OFF della sezione in ingresso non lampeggino (vedi pagina seguente). :LSLaPVUH[L\UHSNVYP[TVL\UHWH[JO Cambia menu Algoritmo o patch 5 Selezionate INPUT SRC e impostate SPUNYLZZVJVSSLNH[V Cambia menu Impostate la fonte in ingresso 7YLTL[LWLY[VYUHYLHSSH ZJOLYTH[HWYPUJPWHSL NOTE O Per ulteriori informazioni sugli algoritmi, le patch e gli effetti insert, si veda la "Guida all'uso degli effetti" a P.80. O Potete anche usare gli effetti insert per il solo monitoraggio, durante la registrazione dei segnali non interessati. (Si veda "Usare gli effetti per il solo monitor" a P.89.) 23 ZĞŐŝƐƚƌĂƌĞůĂƉƌŝŵĂƚƌĂĐĐŝĂ Registrare e riprodurre Regolare il livello di registrazione 7YLTL[L 7YLTL[L YLSH[P]VH\U057<;WLY YLNVSHYULPSSP]LSSVKPYLNPZ[YHaPVUL Selezionate REC LEVEL e regolate il SP]LSSVKPYLNPZ[YHaPVUL Cambia menu Cambia impostazione 0TWVZ[H[LPSSP]LSSVKPYLNPZ[YHaPVULPU modo che l'indicatore dell'interruttore 656--UVUSHTWLNNP 24 7YLTL[LPS[HZ[VKPZ[H[\ZYLSH[P]VHSSH traccia destinazione di registrazione, MPUVHMHYSHHJJLUKLYLPUYVZZV O La relazione tra ingressi e tracce è la seguente. s Se è selezionata una traccia Registratore Traccia Registrare e riprodurre ZĞŐŝƐƚƌĂƌĞůĂƉƌŝŵĂƚƌĂĐĐŝĂ NOTE Selezionare le tracce per la registrazione Registratore Traccia 0TWVZ[H[LZPHPMHKLY4(:;,9 JOLX\LSSPKLSSH[YHJJPHPUYLNPZ [YHaPVULZ\K)\UH]VS[HWVP HSaH[LSPWLYYLNVSHYLPS]VS\TL del monitoraggio dello stru TLU[VJOLZ[H[LYLNPZ[YHUKV s Se sono selezionate due tracce/tracce stereo Registratore Traccia Traccia Registratore Traccia dispari Traccia pari 25 ZĞŐŝƐƚƌĂƌĞůĂƉƌŝŵĂƚƌĂĐĐŝĂ Registrare e riprodurre Ri-registrare Registrare ;VYUH[LHSSPUPaPVKLSIYHUVJVU[H [VYL[LTWV ;LUL[LWYLT\[P [VYUHYLHSSPUPaPV e per Schermata principale Contatore all'inizio del brano (mark 00) (YTH[LSH[YHJJPHWLYSHYLNPZ[YHaPVUL 7YLTL[L Per registrare ancora sulla stessa traccia, il file precedentemente registrato sarà sovrascritto. Tuttavia, potete anche usare la funzione UNDO per cancellare la registrazione precedente. Inoltre, potete anche tenere il file precedente e registrare la nuova esecuzione in un file separato. SUGGERIMENTI O Potete decidere se la nuova registrazione andrà a sovrascrivere le precedenti oppure se queste saranno salvate e sarà creato un nuovo file per la nuova registrazione. (Si veda "Impostare la modalità di registrazione " a P.97.) Acceso in rosso Rifare la registrazione precedente (funzioni UNDO e REDO) (]]PH[LSHYLNPZ[YHaPVUL 7YLTL[L Acceso in rosso Acceso in verde Il contatore si avvia Se non siete soddisfatti della performance, o se l'impostazione del livello di registrazione non era corretta, ad esempio, potete usare le funzioni UNDO e REDO per registrare nuovamente. Usate la funzione UNDO per cancellare la registrazione e riportare l'unità alla condizione precedente. Potete usare anche REDO per annullare l'operazione UNDO. 7YLTL[L sotto WLY<5+6 7YLTL[L sotto WLY9,+6 -LYTH[LSHYLNPZ[YHaPVUL 7YLTL[L Acceso in verde Spento NOTE il contatore si ferma ma non ritorna all'inizio O La funzione UNDO influisce solo sui dati audio registrati su una traccia. O UNDO può essere usato per tornare indietro di uno step di registrazione. Non è possibile annullare più di uno step. 26 Riprodurre le registrazioni 7YLTL[L Selezionate la traccia per la regis [YHaPVULKLSU\V]VMPSL Seleziona la traccia Selezionate TAKE 7YLTL[LPS[HZ[VKPZ[H[\ZYLSH[P]VHSSH traccia destinazione di registrazione, MPUVHMHYSVHJJLUKLYLPU]LYKL Riprodurre la traccia 7YLTL[L]VS[L finché si accende in Pronto all'esecuzione se ]LYKL verde ;VYUH[LHSSPUPaPVKLSIYHUV (]]PH[LSHYPWYVK\aPVUL Registrare e riprodurre ZĞŐŝƐƚƌĂƌĞůĂƉƌŝŵĂƚƌĂĐĐŝĂ Registrare su un nuovo file 7YLTL[LREW tenendo premuto anche STOPWLY[VYUHYLHSSPUPaPV Cambia menu 7YL mete 5 Selezionate FILE Cambia menu 7YLTL[L Selezionate New Take 7YL mete Acceso in verde -LYTH[LSHYPWYVK\aPVUL 7YLTL[L Acceso in verde Seleziona il file NOTE 7YL mete SUGGERIMENTI O “TAKE” mostra il nome del file. I nomi dei file sono assegnati automaticamente in modo che inizino con "MONO-000.WAV" (per una traccia stereo, "STE-000.WAV") ZLN\P[PKH4656>(=4656 WAV" ecc. E' possibile cambiare i nomi dei file secondo necessità. (Si veda "Cambiare nome ai file audio e ai project" a P.94.) O Se REC MODE è impostato su Overwrite, il file audio registrato sarà sovrascritto sulla traccia. Se tornate all'inizio del brano e registrate, la registrazione precedente sarà sovrascritta, per cui fate attenzione. Quando una traccia è pronta per andare in PLAY, il file su di essa sarà riprodotto. SUGGERIMENTI O Potete cambiare file di riproduzione scegliendo un'altra esecuzione. ("Scegliere SHYPWYVK\aPVULKPYLNPZ[YHaPVULH7 27 Overdubbing Registrare e riprodurre Terminato di "Registrare la prima traccia," potete registrare (overdubbing) altri strumenti su altre tracce mentre riproducete l’audio già registrato. Eseguire una traccia già registrata 7YLTL[L¶]VS[LPS[HZ[VKPZ[H[\Z JVYYPZWVUKLU[LHSSH[YHJJPHKHYPWYV K\YYLMPUJOtS»PUKPJH[VYLZPHJJLUKL PU]LYKL 7YLTL[LPUJVYYPZWVU denza della traccia da riprodurre finché si HJJLUKLPU]LYKL Riprodurre tutte le tracce denza delle tracce da riprodurre finché si HJJLUKVUVPU]LYKL Verde: pronto per la riproduzione Verde: pronto per la riproduzione Overdubbing Dopo aver preparato la traccia già registrata per la riproduzione, seguite le istruzioni di "Registrare SHWYPTH[YHJJPH7KH*VSSLNHYLNSPZ[Y\TLU[P a "Registrare" per registrare altre tracce. 7YLTL[L¶]VS[LPS[HZ[VKPZ[H[\Z JVYYPZWVUKLU[LHSSL[YHJJLKHYPWYV K\YYLMPUJOtS»PUKPJH[VYLZPHJJLUKL PU]LYKL 7YLTL[LPUJVYYPZWVU ;LUL[LWYLT\[V e premete WLY[VYUHYLHSS»PUPaPV 7YLTL[LWLYH]]PHYLSHYPWYV K\aPVUL Verde 7YLTL[LWLYMLYTHYLSH YPWYVK\aPVUL Verde SUGGERIMENTI O Per registrare su una traccia già registrata, assegnate il file registrato ad un’altra traccia, per svuotare la traccia obiettivo. Fate riferimento a "Cambiare la riproduzione KPYLNPZ[YHaPVUL7 O Potete anche scambiare tracce registrate con tracce da registrare. Fate riferimento a *VTT\[HYLK\L[YHJJLZ^HWVU7 O Per eseguire una nuova registrazione sulla stessa traccia usata per la prima registrazione, dovete eseguire la funzione swap. O Per registrare su un nuovo file, impostate la traccia su New Take. (Fate riferimento a 9LNPZ[YHYLZ\\UU\V]VMPSLH7 28 NOTE O Spostando file sulle tracce, verificate che le tracce su cui registrare siano su “New Take” in modo che nessun file sia assegnato loro. O Se un file è assegnato a una traccia, quella registrazione sarà sovrascritta dalla nuova registrazione. O Quando REC MODE è su Overwrite, il file audio registrato sarà sovrascritto su quella traccia. Se tornate all’inizio del brano e registrate, la registrazione precedente sarà sovrascritta, per cui fate attenzione. Quando una traccia è pronta per la riproduzione, sarà riprodotto il file che si trova su di essa. Registrare in stereo (stereo link) Stereo link PAN/EQ > ST LINK Registrazione stereo 7YLTL[L :LSLaPVUH[L\UH[YHJJPH Seleziona traccia 7YLTL[LNSPPU[LYY\[[VYP 656--KP057<;LWLY H[[P]HYSPHJJLUKLUKVSPPU YVZZV Selezionate ST LINK Fate rumore! Cambia menu Selezionate On 9LNVSH[LPS.(05PUPUNYLZZV Regolate il gain in ingresso Regolate in modo che non si accenda a volume d’ingresso massimo 7YLTL[L¶]VS[L\U[HZ[VKPZ[H[\Z YLSH[P]VHSSL[YHJJLSPURH[LMPUVHMHYHJ JLUKLYLPUYVZZVLU[YHTIPNSPPUKPJH[VYP Le tracce con stereo link appaiono in questo modo Rosso: pronto a registrare On/Off SUGGERIMENTI O Stereo link cambia impostazione da due tracce mono a una traccia stereo. O Qualsiasi numero di traccia scegliate, una traccia adiacente a questa sarà linkata. Non è possibile cambiare queste combinazioni. O Per regolare il volume di una coppia di tracce stereo, usate il fader dispari. Quello pari non ha effetto. Usate il parametro per regolare il bilanciamento di volume relativo. O File stereo possono essere assegnati a tracce unite da stereo link. Il canale sinistro è inviato alla traccia dispari e quello di destra a quella pari. 5 0TWVZ[H[LPSMHKLY4(:;,9L X\LSSVKLSSH[YHJJPHPUYLNPZ [YHaPVULZ\K)L\ZH[LSPWLY YLNVSHYLPSSP]LSSVKPTVUP[VYHN gio dello strumento in regis [YHaPVUL Seguite le procedure della sezione 9LNPZ[YHYL7KP9LNPZ[YHYLSH WYPTH[YHJJPHWLYYLNPZ[YHYL O Il canale di sinistra è registrato sulla traccia dispari e quello di destra sulla pari. NOTE O Se è attivato uno stereo link su una traccia con un file mono assegnato, quell’assegnazione sarà annullata. 29 Registrare and e riprodurre Recording playback (IPSP[H[LSHM\UaPVULZ[LYLVSPURWLYNLZ[PYLK\L[YHJJLHKPHJLU[PLJVTL[YHJJLZ[LYLV 8\HUKV Z[LYLV SPUR u Z\ 65 057<; L WVZZVUV LZZLYL \ZH[L HZZPLTL JVTL PUNYLZZV Z[LYLV L possono essere registrate come traccia stereo; viene creato un file WAV. Cambiare la riproduzione di registrazione Registrare e riprodurre Potete assegnare liberamente file audio alle tracce. Registrando varie prove di voci, assolo di chitarra e altre parti in file diversi, potete poi selezionare e usare le migliori (come se usaste delle tracce virtuali). 7YLTL[L :LSLaPVUH[LSH[YHJJPHKHHZZLNUHYL :LSLaPVUH[L;(2, Seleziona traccia Cambia menu 7YL mete 7LY\UMPSLH\KPVZLSLaPVUH[LFILE Cambia menu 7YL mete 5 :LSLaPVUH[LPSMPSLH\KPV Seleziona file o pattern 7YL mete NOTE O Se assegnate un file stereo a una traccia mono, si attiva lo stereo link automaticamente. Ad esempio, se file mono ZVUVHZZLNUH[PHSSL[YHJJLLPSMPSLZ[LYLV sarà assegnato alla traccia 1 e il file mono Z\SSH[YHJJPHZHYnKPZHZZLNUH[V O Se assegnate un file mono a una traccia stereo, lo stereo link sarà disattivato automaticamente. SUGGERIMENTI O Potete anche eseguire il file audio selezionato. Play Stop O File già assegnati alle tracce portano un * a sinistra del loro nome. 30 Commutare due tracce (swap) 7YLTL[L Selezionate la prima traccia da scam biare sotto Gli indicatori lampeggiano in arancio sulle tracce selezionabili. Premete il tasto di status della traccia da scambiare. Selezionabile: lampeggia in arancio Selezionata: accesa in arancio Selezionate la seconda traccia da ZJHTIPHYL Traccia già selezionata Gli indicatori lampeggiano in arancio sulle tracce selezionabili. Premete il tasto di status relativo alla traccia da scambiare. Selezionabile: lampeggia in arancio Selezionata: accesa in arancio :JHTIPH[LSL[YHJJL Tracce da scambiare Sposta cursore 7YLTL[L 31 Recording and Registrare e riprodurre playback Usate la funzione swap per scambiare due tracce, compresi i loro file assegnati, i dati di sequenza di traccia e tutte le informazioni relative ai parametri di traccia. Registrare ancora parte di un brano (punch-in/out) Registrare e riprodurre Le funzioni di punch-in/punch-out consentono di ri-registrare una singola porzione di file registrato. Il punto in cui l’unità passa dalla riproduzione alla registrazione è il "punch-in" mentre quello in cui l’unità passa dalla registrazione alla riproduzione è il "punch-out." consente sia il punch-in/out manuale, usando i tasti del pannello frontale o un interruttore a pedale FS01 di ZOOM (disponibile separatamente) sia il punch-in/out automatico, in cui voi designate in precedenza i punti di punch-in/out. Ri-registrare il punch-in/out 7\UJOPUV\[THU\HSL 7V[L[LLZLN\PYLTHU\HSTLU[LPS W\UJOPUV\[0UYPWYVK\aPVULWYL TL[LPS[HZ[V9,*WLYH]]PHYLSHYP YLNPZ[YHaPVULKHX\LSW\U[V Preparare la traccia su cui eseguire il punch-in/out 7VZPaPVUH[L]PWYPTHKLSW\U[V KPW\UJOPU 5 7YLTL[L73(@ WLYH]]PHYLSH YPWYVK\aPVUL (SaH[LPSMHKLYKLSSH[YHJJPH JOL]VSL[LYPYLNPZ[YHYL 7YLTL[L]VS[LPS[HZ[V di status finché si accende PUYVZZV :\VUH[LUVUYLNPZ[YH[L 7YLTL[L9,*WLYLZLN\PYL PSW\UJOPULPUPaPHYLH YLNPZ[YHYL Acceso :\VUH[LYLNPZ[YH[L Rosso: pronto a registrare 9LNVSH[LPSSP]LSSVKP registrazione e il GAIN, in modo che sia uguale alla parte già registrata Acceso 7YLTL[L9,*per eseguire il punchV\[MLYTHYLSH YLNPZ[YHaPVULLH]]PHYLSH YPWYVK\aPVUL Acceso 8 Spento 7YLTL[LWLYMLYTHYLSH YPWYVK\aPVULLSHYLNPZ trazione, se non ancora MLYTH[H Spento NOTE O Il punch-in/out sovrascrive la registrazione sulla traccia. Start 7HY[LYPYLNPZ[YH[H Stop O Se la traccia è su New Take, essa sarà muta prima del punto di punch-in e dopo il punch-out. O Se REC MODE è su Always New, sarà registrato un nuovo file. O Usate il tasto morbido UNDO per annullare la ri-registrazione. 32 Prove :LPSW\UJOPUV\[THU\HSLYPZ\S[HKPMÄJPSL potete impostare i punti in precedenza ed eseguire la funzione di punch-in/out automaticamente. Preparare la traccia su cui eseguire il punch-in/out 7YLTL[L]VS[LPS tasto di status finché si HJJLUKLPUYVZZV Rosso: pronto a registrare 9LNVSH[LPSSP]LSSVKP registrazione e il GAIN, in modo che sia uguale alla parte già registrata 7VZPaPVUH[L]PWYPTHKLSW\U[V KPW\UJOPU 7YLTL[LWLYH]]PHYLSH riproduzione Passato il punto di punch-in, la traccia va in mute automaticamente. Passato il punto di punch-out, la traccia esce dal mute automaticamente. 7YLTL[LWLYMLYTHYLSH riproduzione Spento Ri-registrare con punch-in e punch-out 8 7VZPaPVUH[L]PWYPTHKLSW\U[V KPW\UJOV\[ 7YLTL[L9,*L 73(@WLYH]]PHYLSH YLNPZ[YHaPVUL Impostare i punti di punch-in/out 0UKP]PK\H[LPSW\U[V PUPaPHSLW\UJOPU 5 7YLTL[LWLYPTWVZ[HYLPS W\U[VKPW\UJOPU Aspetto sul display 0UKP]PK\H[LPSW\U[VMPUHSL W\UJOV\[ 7YLTL[LWLYPTWVZ[HYLPS W\U[VKPW\UJOV\[ Aspetto sul display NOTE O Una volta impostati i punti di punch-in/out automatico, non è possibile cambiarli. Prima dovete cancellarli, se volete impostarne di nuovi. O Se REC MODE è su Always New, sarà registrato un nuovo file. Acceso :\VUH[LUVUYLNPZ[YH[L (SaH[LPSMHKLYKLSSH[YHJJPHJOL ]VSL[LYPYLNPZ[YHYL Registrare and e riprodurre Recording playback 7\UJOPUV\[H\[VTH[PJV Lampeggia Acceso 5VUYLNPZ[YH Passato il punto di punch-in Suonate Acceso Registra Passato il punto di punch-out Acceso Lampeggia 5VUYLNPZ[YH 7YLTL[LWLYMLYTHYLSHYPWYV K\aPVULLSHYLNPZ[YHaPVUL, ZLUVUHUJVYHMLYTH[H Spento Annullare il punch-in/out 7YLTL[L Gli indicatori scompaiono dal display Punto di punch-in Punto di punch-out 7HY[LYPYLNPZ[YH[H 33 Combinare tracce multiple in 1–2 tracce (bounce) Registrare e riprodurre <ZH[L SH M\UaPVUL )V\UJL WLY TP_HYL L YLNPZ[YHYL [YHJJL T\S[PWSL JVTL ¶ [YHJJL Quest’operazione è detta anche “registrazione a ping-pong.” Impostazioni della traccia destinazione del bounce PROJECT > REC > BOUNCE TR 7HY[LUKVKHSSHZJOLYTH[HWYPUJPWHSL Bounce (preparativi) 7YLTL[L¶]VS[LMPUJOt S»PUKPJH[VYLZPHJJLUKLPU ]LYKL 7YLTL[L Selezionate REC Verde: pronto per la riproduzione Cambia menu 7YLTL[L Selezionate le tracce sorgente del IV\UJLPTWVZ[H[LVNUP[YHJJPHWLY SHYPWYVK\aPVUL Selezionate BOUNCE TR. :LSLaPVUH[LSH[YHJJPHSL[YHJJL KLZ[PUHaPVULKLSIV\UJL 7YLTL[L¶]VS[LMPUJOt S»PUKPJH[VYLZPHJJLUKLPU rosso Rosso: pronto a registrare Cambia menu Per includere la traccia destinazione del bounce Selezionate Play Cambia impostazione BOUNCE TR: traccia di destinazione del bounce Impostazione Mute Play 5 Mette in mute la traccia destinazione del bounce (default) Esegue e registra la traccia destinazione del bounce ;VYUHHSS»PUPaPVKLSWYVQLJ[ SUGGERIMENTI O L’operazione del bounce crea un nuovo file all’interno dello stesso project. O Se impostate come destinazione del bounce una traccia mono, i segnali registrati sono mixati in mono. Se impostate una coppia di tracce in stereo link, i segnali registrati saranno mixati in stereo. O Potete anche inserire segnali in ingresso dai jack INPUT durante il bounce. O Per informazioni su come regolare i suoni e usare gli effetti durante il bounce, fate riferimento a "Mixare" a P.40. 34 7YLTL[L sotto BOUNCE ON appare sul display Nota: Premete il tasto morbido BOUNCE ancora per uscire dalla modalità bounce. ;LUL[LWYLT\[V [VYUHYLHSS»PUPaPV e 7YLTL[LWLYH]]PHYLSHYPWYV K\aPVUL Regolate il bilanciamento del mix, JVTWYLZV]VS\TLWHULK,8WLY VNUP[YHJJPH Assicuratevi che gli indicatori di livello MASTER non raggiungano 0 dB per 7YLTL[LWLYMLYTHYLSH YPWYVK\aPVUL 7YLTL[LWLYH]]PHYL SHYLNPZ[YHaPVUL 5 Acceso in rosso Acceso in verde 7YLTL[LWLYMLYTHYLSHYPWYV K\aPVUL Riprodurre la traccia dopo il bounce (IPSP[H[LSHYPWYVK\aPVULKLSSL[YHJJL KLZ[PUHaPVULKLSIV\UJL 7YLTL[L¶]VS[LMPUJOt S»PUKPJH[VYLZPHJJLUKLPU]LYKL Verde: pronto per la riproduzione Disabilitate la riproduzione delle tracce sorgente del bounce 7YLTL[LP[HZ[PKPZ[H[\Z¶ ]VS[LMPUVHMHYSPZWLNULYL NOTE O Questa operazione può essere annullata premendo il tasto morbido UNDO. O Se eseguite un bounce in stereo su due tracce mono, il pan della traccia dispari sarà impostato su L100, e quello della pari su R100. Spento: in mute ;LUL[LWYLT\[V [VYUHYLHSS»PUPaPV e per 7YLTL[LWLYH]]PHYLSHYPWYV K\aPVUL 35 Registrare and e riprodurre Recording playback Regolare il bilanciamento del mix (audizione) Bounce (esecuzione) Spostarsi su un punto del brano (locate) Registrare e riprodurre Il contatore sul display può essere usato per spostarsi (locate) sul tempo desiderato in ore: minuti: secondi: millisecondi o bar–beat–tick (1/48 battuta). Potete anche impostare marker in un project per spostarvi su di essi facilmente. Usare il contatore per posizionarsi Per preparare, fermare il registratore, selezionare il project e partire dalla schermata principale. :LSLaPVUH[LVYH!TPU\[P!ZLJVUKPV IHY¶ILH[¶[PJR Aggiungere marker Aggiungete un marker usando il contatore Cambia unità/digit 7HY[P[LKHSSHZJOLYTH[HWYPUJPWHSL Impostate il contatore sulla posizione KLSTHYRLYKLZPKLYH[V Cambia unità/digit Cambia display Cambia display Ore: minuti: secondi: millisecondi" o "Bar–beat–tick" 7YLTL[L *HTIPH[LP]HSVYP Icona marker Numero marker Cambia numeri Aggiungere un marker durante la registrazione/riproduzione NOTE O Non potete cambiare il contatore in questo modo durante la registrazione o la riproduzione. (]]PH[LSHYLNPZ[YHaPVULVSHYPWYV duzione SUGGERIMENTI O +VWVPSW\U[VWV[L[LH]]PHYLSHYPWYVK\aPVULKHSSH posizione impostata sul contatore. O Display icona marker è sempre su 0 (inizio del O Il marker zero project) e non può essere cambiato. Marker 03 impostato su 10 minuti 08 secondi, 15 millisecondi 4HYRLYZ\SSHWVZPaPVUL attuale del contatore 5LZZ\UTHYRLYZ\SSH posizione attuale O Se aggiungete un marker prima dell’esistente, tutti i marker successivi saranno rinumerati in ordine. O Un project può avere un massimo di 100 marker, incluso il marker zero. 36 7YLTL[L Usate i tasti per spostarvi tra i marker 7YLTL[L e PSTHYRLYKLZPKLYH[V Registrare and e riprodurre Recording playback Posizionarsi sul punto di un marker Cancellare i marker 7YLTL[L e PSTHYRLYKLZPKLYH[V per impostare per impostare Icona marker illuminata 7YLTL[L Il marker evidenziato è cancellato e appare il marker precedente. Project NOTE Usate la MANOPOLA per muovervi tra i marker in ordine :LSLaPVUH[L4(92 Cambia unità/digit Lampeggia :LSLaPVUH[LPSU\TLYVKPTHYRLY O Un marker cancellato non può essere recuperato. O Il marker iniziale cancellato. non può essere O Premete il tasto MARK/CLEAR quando l’icona del marker è illuminata per cancellare quel marker. Premete MARK/CLEAR quando l’icona non è illuminata per impostare un nuovo marker in quel punto. O Quando sono aggiunti o cancellati dei marker posti tra altri, tutti i marker sono automaticamente ri-numerati in ordine. Non si può cambiare Marker aggiunto Cambia numero Marker cancellato 37 Ripetere la riproduzione di una sezione specifica (A-B repeat) Registrare e riprodurre 7V[L[LPTWVZ[HYL\UW\U[VK»PUPaPV(L\UVMPUHSL)PU\UWYVQLJ[LYPWL[LYLSHYPWYVK\aPVUL della porzione di brano compresa fra essi. SUGGERIMENTI Impostare i punti A-B 7VZPaPVUH[L]P Z\SW\U[VPUP aPHSL 7YLTL[L Aspetto sul display 7VZPaPVUH[L]PZ\SW\U[V MPUHSL 7YLTL[L Aspetto sul display Usare A-B repeat per la riproduzione in loop 5 7YLTL[LWLYH]]PHYLSHYPWYV K\aPVUL 7YLTL[LWLYMLYTHYLSHYPWYV K\aPVUL Annullare A-B repeat e cancellare i punti 7YLTL[LWLYHUU\SSHYL Gli indicatori scompaiono dal display 38 O Quando la riproduzione raggiunge il punto )[VYUHH\[VTH[PJHTLU[LHSW\U[V(L continua a riprodurre. O Mentre appare l’icona A-B REPEAT, la riproduzione si ripete in continuo. O Queste impostazioni possono essere eseguite sia durante la riproduzione sia a unità ferma. O :LPTWVZ[H[LPSW\U[V)WYPTHKLSW\U[V( la riproduzione in continuo si effettuerà dal W\U[V)HSW\U[V( O Per cambiare le impostazioni, premete una volta il tasto A-B REPEAT per annullarle poi seguite le procedure per impostarne di nuove. Punto A PLAY Punto B Sezione A-B repeat ABリピー ト設定部分 Riproduzione in continuo くり返し再生 Registrare and e riprodurre Recording playback 39 Mixaggio Mixaggio ha due mixer incorporati. I segnali in ingresso sono inviati all’ingresso mixer, e i segnali della traccia in riproduzione sono inviati al mixer di traccia. Usando il mixer incorporato, potete regolare volume e pan per ogni segnale e traccia in ingresso, JVZyJVTLWV[L[L\ZHYL\ULX\HSPaaH[VYLWHYHTL[YPJVHIHUKLZ\SSL[YHJJL. Ingresso mixer Mixer di traccia Questo mixer regola il gain in ingresso di ogni segnale in ingresso, tramite un jack INPUT, e invia ogni segnale singolo o mixato, a una traccia del registratore. Potete controllare i seguenti parametri INPUT e TVUP[VYHYLÄUVH[YHJJLPUYPWYVK\aPVULHSSV stesso tempo. Pan del segnale in ingresso (PAN) Livelli dell’effetto send-return (REV SEND, CHO SEND) Livello di registrazione del segnale in ingresso (REC LEVEL) Ingresso mixer Ingresso mixer 40 Questo mixer mixa in stereo i segnali in uscita dalle tracce del registratore. Usate i fader per regolare il volume. Potete anche regolare il pan e l’equalizzatore, ad esempio, per ogni traccia. Potete controllare i seguenti tipi di parametro col mixer di traccia. Volume di traccia (FADER) pan di traccia (PAN) Equalizzatore (EQ HI, EQ MID, EQ LO) (EQ non può essere regolato per le tracce rhythm pattern) Livelli effetto send-return (REV SEND, CHO SEND) impostazioni di stereo link (per tracce audio mono) Fase di traccia (INVERT) (la fase delle tracce rhythm pattern non può essere regolata) Fader MASTER Traccia 1 Mixer di traccia Traccia 2 Mixer di traccia Traccia 3 Mixer di traccia Traccia 4 Mixer di traccia Traccia 5 Mixer di traccia Traccia 6 Mixer di traccia Traccia 7 Mixer di traccia Traccia 8 Mixer di traccia Fader MASTER Mixaggio Segnali in ingresso e mixer Se è impostata la traccia destinazione di regis trazione Quando la traccia destinazione della registrazione è impostata, il segnale in ingresso non passa dall’ingresso mixer. Invece, dopo essere passato da REC LEVEL, il segnale passa dal mixer di traccia e va in uscita. Esempio: traccia 1 selezionata Ingresso mixer Fader MASTER Mixer traccia 1 Se non è impostata la traccia destinazione di registrazione Quando la traccia destinazione della registrazione non è impostata, il segnale in ingresso passa dall’ingresso mixer e va in uscita. Ingresso mixer Fader MASTER Mixer traccia 1 41 Impostare il livello della traccia, EQ e pan Mixaggio Usate l’ingresso mixer e il mixer di traccia per impostare i parametri di traccia che, ad esempio, regolano pan e livelli di mandata dell’effetto per ogni traccia. Qui vi spieghiamo come regolare i parametri di traccia. NOTE 7YLTL[L Selezionate un ingresso o una trac JPH Seleziona ingresso o traccia O A eccezione delle impostazioni di fase (INVERT), i canali di destra e sinistra delle tracce stereo condividono entrambi gli stessi valori di parametro. O Le impostazioni sono salvate separatamente per ogni project. O L’unica impostazione della traccia MASTER è il volume (livello FADER). :LSLaPVUH[L\UH]VJLKHSTLU\JVUSH Z\HPTWVZ[HaPVUL Cambia menu Cambia impostazione Selezionate '3*+, '3/+& o '3.1 Cambia menu 7YLTL[L 5 :LSLaPVUH[LVNUP]VJLLJHTIPH[L impostazione Cambia menu Cambia impostazione 42 O Le tracce rhythm pattern non hanno impostazioni di EQ HI, EQ MID, EQ LO, ST LINK o INVERT. I parametri impostabili per ogni tipo di traccia sono i seguenti. tracce mono: 1–8 Tracce stereo: 1/2–7/8 Display 7HYHTL[YV .HTTH impostazioni Spiegazione ]HSVYLKLMH\S[ PAN EQ HI EQ HI L100~R100 Regola il PAN della traccia. Per le tracce stereo regola il PAN (Centro) bilanciamento di volume tra canale destro e sinistro. Accentua gli alti/la gamma di frequenza Regola la quantità di boost/cut delle alte frequenze ('3 EQ HI, HI CUT TYPE *+) o taglia le alte frequenze non necessarie (*+%76). (EQ HI) Questo parametro appare solo se '3*+ è attivo. Regola la quantità di boost/cut delle alte frequenze di -12 –12dB~12dB GAIN ~ +12 dB. Questo parametro appare solo se 6;2' è su '3 (0dB) *+. Su *+%76, non appare. FREQUENCY 500Hz~18kHz (8.0kHz) Regola la frequenza di EQ boost/cut delle alte frequenze. Questo parametro appare solo se '3*+ è attivo. Accentua i medi/la gamma di frequenza Regola la quantità di boost/cut delle medie frequenze di –12dB~+12dB GAIN -12 ~ +12 dB. Questo parametro appare solo se '3/+& (0dB) è attivo. Regola la frequenza di EQ boost/cut delle medie 40Hz~18kHz EQ MID FREQUENCY frequenze. Questo parametro appare solo se '3/+& è (1.0kHz) attivo. 0.1~2.0 Regola l’ampiezza della banda di frequenza media interessata. Q (0.5) Questo parametro appare solo se '3/+& è attivo. EQ LOW Accentua i bassi/la gamma di frequenza Regola la quantità di boost/cut delle basse frequenze ('3 EQ LO, LO CUT TYPE .1) o taglia le basse frequenze non necessarie (.1%76). (EQ LO) Questo parametro appare solo se '3.1 è attivo. Regola la quantità di boost/cut delle basse frequenze di –12dB~+12dB GAIN -12 ~+12dB. Questo parametro appare solo 6;2' è su '3 EQ LO (0dB) .1. Su .1%76, non appare. Regola la frequenza di EQ boost/cut delle basse 40Hz~1.6kHz FREQUENCY frequenze. Questo parametro appare solo se '3.1 è (125Hz) attivo. Livelli di mandata effetto ;YHJJL ;YHJJL ;YHJJPH mono stereo master რ რ რ რ რ რ რ რ რ რ რ რ რ რ რ რ რ რ რ რ EQ MID REV SEND REVERB SEND LEVEL 0~100 (0) Regola il livello di segnale inviato dalle tracce all’effetto reverb. რ რ CHO SEND CHORUS/ DELAY SEND LEVEL 0~100 (0) Regola il livello di segnale inviato dalle tracce all’effetto chorus/delay. რ რ FADER FADER Regola il volume attuale. რ რ ST LINK STEREO LINK რ რ INVERT INVERT Attiva/disattiva l’impostazione della funzione di stereo link che fonde due tracce mono assieme. Determina se la fase di 1 traccia è invertita o no. 1HH: fase normale, 10: fase invertita. რ რ 0~127 (100) On/Off (Off) On/Off (Off) რ NOTE O Usate i tasti morbidi 101(( per attivare/ disattivare i parametri di '3*+, '3/+&, '3 .1, 4'85'0&, %*15'0& e +08'46. O Se uno stereo link è su ON, il parametro +08'46 appare come +08'46. per la traccia dispari, e come +08'464 per la traccia pari. 43 Applicare effetti send-return Mixaggio Gli effetti send-return, che sono gestiti internamente dai mixer, possono essere assegnati ai segnali in ingresso o alla traccia. Potete regolare i livelli dell’effetto send-return per ogni ingresso e traccia, usando i loro livelli di mandata, che impostano la quantità di segnale inviata all’effetto. Vi spieghiamo ora come selezionare la patch dell’effetto send-return e regolare la quantità applicata a ogni traccia. Selezionare un effetto e una patch 7YLTL[L 7YLTL[L O 7YLTL[L Regolare i livelli dell’effetto send-return per ogni traccia sotto sotto 7YLTL[L Selezionate un ingresso o una trac JPH Seleziona ingresso o traccia Selezionate 101(( e impostate su 10 Cambia menu Selezionate 4'85'0& o %*15'0& LYLNVSH[LS»PTWVZ[HaPVUL Cambia menu Selezionate 2#6%* e ZJLNSPL[LSHWH[JO Cambia impostazione Cambia menu Cambia impostazione Cambia patch 44 Usare effetti insert sulle tracce Potete usare un effetto insert sulle tracce già registrate. 7YLTL[L Selezionate 2#6%*LPTWVZ[H[LSH Cambia menu Mixaggio (JJLKLYLHSSLPTWVZ[HaPVUPLMML[[V 7YLTL[L sotto JLKLYLHSS»LMML[[VPUZLY[ per ac Potete selezionare la patch durante la riproduzione, per sentire l’effetto. Selezionate 101(( e impostate su 1P Cambia menu 5 Cambia patch Selezionate +027654% e PTWVZ[H[LSH[YHJJPH 7YLTL[L Cambia impostazione Cambia menu Cambia fonte in ingresso Display Sorgente segnale Input1, Input2 Un ingresso Input1/2 Entrambi gli ingressi Track1–Track8 Uscita di una traccia mono Track1/2–Track7/8 Uscita di una traccia stereo o due mono Master Segnale prima del fader MASTER 45 Applicare effetti master Mix down Usate un effetto master come effetto insert per processare il segnale stereo finale eseguendo il mix down sulla traccia master. Selezionate un algoritmo MASTERING per applicare l’effetto al segnale prima del fader MASTER. Inserire un effetto insert prima del fader MASTER 7YLTL[L 7YLTL[L (JJLKLYLHSSLPTWVZ[HaPVUPLMML[[V 7YLTL[L sotto per ac JLKLYLHSS»LMML[[VPUZLY[ Selezionate 101(( e impostate su 10 Cambia menu Selezionate #.)14+6*/ e impostate su /CUVGTKPI Cambia impostazione Cambia menu NOTE O Quando l’effetto insert è applicato preventivamente prima del fader MASTER, questo effetto insert non potrà essere applicato ad altre tracce, sia in registrazione che in riproduzione. O Al punto 5, e si verifica distorsione applicando l’effetto master al segnale, controllate il suono delle tracce in riproduzione e abbassate e regolate nuovamente i fader. (Se il suono di una traccia è distorto, regolate quella traccia.) O Potete selezionare gli algoritmi Stereo, Dual, Mic o Mastering. Se impostate un altro algoritmo, la posizione di inserimento passa all’ingresso 1. SUGGERIMENTI Selezionate +027654% e PTWVZ[H[LZ\4HZ[LY Cambia impostazione O Usate un algoritmo MASTERERING per processare il mix del segnale stereo finale. Flusso del segnale di registrazione della traccia master Cambia menu Traccia 1–8 5 Selezionate 2#6%* e PTWVZ[H[LSH Potete selezionare la patch durante la riproduzione, per sentire l’effetto. Cambia impostazione Cambia menu Cambia impostazione Fader MASTER 46 Mix down su traccia master Eseguire la traccia master Registrare sulla traccia MASTER 7YLWHYH[P]P!YLNVSHYLPSP]LSSPKPZLNUHSL 7YLTL[L e contempora ULHTLU[LWLY[VYUHYLHSS»PUPaPV 7YLTL[L WLYH]]PHYLSH Regolate il bilanciamento delle tracce durante la riproduzione YPWYVK\aPVUL 9LNVSH[LPSSP]LSSVKPZLNUHSLJOL WHZZHKHSMHKLYTHZ[LY Assicuratevi che l’indicatore di livello non raggiunga 0 dB 7YLTL[LWLYMLYTHYLSH YPWYVK\aPVUL 7YLTL[L]VS[LPS[HZ[V KPZ[H[\Z4(:;,9MPUVHMHY HJJLUKLYLS»PUKPJH[VYLPU YVZZV Rosso: pronto a registrare 5 7YLTL[L HSS»PUPaPV e per tornare 7YLTL[LWLYH]]PHYL SHYLNPZ[YHaPVUL 7YLTL[LWLYMLYTHYLSH YPWYVK\aPVUL NOTE O Pan, bilanciamento, effetti insert e sendreturn di ogni traccia influiscono sui segnali inviati alla traccia MASTER. 7YLTL[L e per tornare HSS»PUPaPV 7YLTL[LWLYH]]PHYLSH YPWYVK\aPVUL 7YLTL[LWLYMLYTHYLSH YPWYVK\aPVUL 7YLTL[L]VS[LPS[HZ[V KPZ[H[\Z4(:;,9MPUVH MHYZWLNULYLS»PUKPJH[VYL Le altre tracce escono dal mute e le Spento: disabilitato luci di status corrispondenti tornano alla condizione precedente. Registrare sulla traccia master Verde: pronto per la riproduzione Così facendo tutte le altre tracce passano in mute e si disabilitano tutti gli effetti. Disabilitare la riproduzione della traccia 4(:;,9 7YLTL[L]VS[LPS[HZ[V KPZ[H[\Z4(:;,9MPUVHMHY HJJLUKLYLS»PUKPJH[VYLPU ]LYKL Mix down Registrate il mix stereo "finale" sulla traccia MASTER, specificatamente per il mix down. I segnali sono inviati alla traccia master dopo essere passati dal fader MASTER. SUGGERIMENTI O Ogni project può avere una sola traccia MASTER attiva per volta. O Potete assegnare un file già registrato alla traccia MASTER. O Anche se eseguite il mix down da metà brano, sarà sempre registrato un nuovo file. O I segnali che passano dal fader MASTER sono gli stessi che vengono inviati dai jack OUTPUT. O Questa operazione può essere annullata premendo il tasto morbido UNDO. O Il mix stereo finale registrato sulla traccia master è salvato come file WAV. Questo file può essere salvato su computer e, con un software di scrittura su disco, può essere, ad esempio, portato su CD. (Vd. "Scambiare KH[PJVSJVTW\[LYSL[[VYLKPJHYKH7 Re f .: Ripro du z ione in s e quen z a di pro je c t ( s e quenc e pla y ) 7 47 Veduta d’insieme delle funzioni rhythm Usare la funzione rhythm Con , potete eseguire parti ritmiche usando i suoni drum incorporati. I rhythm pattern sono assegnabili alle tracce, e potete ripetere pattern semplici al posto del metronomo, oppure eseguire parti ritmiche per un brano intero usando la funzione del sequencer di [YHJJPH]K7HKLZLTWPV Drum kit ha 10 tipi di drum kit – set di 16 tipi di strumenti percussivi, compresi rullante, cassa e charleston. Usate i pad per eseguire i diversi suoni e creare parti ritmiche con essi. +Y\TRP[KP BASIC STUDIO LIVE ROCK POP FUNK JAZZ ACOUSTIC TECHNO URBAN 48 Rhythm pattern In un project, potete usare 511 tipi di rhythm pattern. (Ogni pattern contiene un’esecuzione della durata di 1-99 misure) Potete editare parti di pattern esistenti e anche crearne di nuovi. Tracce rhythm pattern Per usare un rhythm pattern in un brano, assegnate il rhythm pattern a una traccia. Le tracce che hanno dei rhythm pattern assegnati sono dette tracce rhythm pattern. Potete fare quanto segue con le tracce rhythm pattern. Suonarle usando i pad e impostare il modo di riproduzione (Vd. "Usare i pad per eseguire rhythm pattern" a P.50.) Controllarle con un sequencer di traccia (Vd. <ZHYLPSZLX\LUJLYKP[YHJJPHH7 Riprodurre tracce rhythm pattern (Vd. "Veduta d’insieme della riproduzione di traccia” in "Usare il campionatore" a P.61.) Selezione di rhythm pattern *HTIPHYLKY\TRP[ Selezionate un rhythm pattern ed eseguitelo. Cambiate i suoni drum. 7YLTL[L 7YLTL[L sotto Usare la funzione rhythm Cambiare il pattern di riproduzione Selezione di rhythm pattern Cambia pattern Nome del rhythm pattern 7YLTL[LWLYZ\VUHYL :LSLaPVUH[L\UKY\TRP[ Seleziona kit 7YLTL[LWLYMLYTHYLSH YPWYVK\aPVUL 7YLTL[L HSS»PUPaPV e per tornare 7YLTL[L NOTE O L’impostazione del drum kit è salvata con ogni project. 49 Usare i pad per eseguire i rhythm pattern Usare la funzione rhythm Potete usare i pad sensibili alla velocità, che sono posti sotto i fader di ogni traccia, per aggiungere accenti in tempo reale. 7YLTL[L :\VUH[LPWHK Rilasciando REPEAT/STOP prima del pad, il suono continua anche dopo che il pad è rilasciato. Premete ancora il pad per fermare, il suono. Regolare la sensibilità del pad Commutare i bank Impostate la sensibilità del pad. Potete impostare i pad perché rispondano alla forza con cui sono colpiti o perché attivino suoni a volume consistente, indipendentemente dalla forza impiegata. Potete cambiare i suoni dei pad. 7YLTL[L sotto Selezionate $#0- per suoni drum RP[L$#0-WLYZ\VUPWLYJ\ZZP]P Ripetere i suoni (drum roll) Potete impostare un suono pad per la riproduzione ripetitiva in base a un dato intervallo. E’ utile inserendo note charleston in sedicesimi, ad esempio. 7YLTL[L sotto 7YLTL[L Selezionate 5;56'/ Cambia menu 7YLTL[L 7YLTL[LREPEAT/STOP, e premete il pad per farlo Z\VUHYL :LSLaPVUH[L7(+:,5:,LPTWVZ[H[L Cambia menu Selezionate 2#&41.. e PTWVZ[H[LS»PU[LY]HSSVKP Cambia menu YPWL[PaPVUL Cambia impostazione PAD SENSE: sensibilità pad Impostazioni Cambia impostazioni PAD ROLL: intervallo ripetizione Impostazioni 2/4–16/4 Note da 1/4 x 2~16 Note da quarto puntato, terzina di metà, quarti, ottavo puntato, terzine 3/8, 1/3, 1/4, 3/16, 1/6, 1/8, 1/12, di quarti, ottavi, terzine di ottavi, 1/16, 1/24, 1/32 sedicesimi, terzine di sedicesimi, trentaduesimi 50 Soft A prescindere dalla forza esecutiva, i suoni sono attivati a volume debole. Medium A prescindere dalla forza esecutiva, i suoni sono attivati a volume medio. Loud A prescindere dalla forza esecutiva, i suoni sono attivati a volume alto. Lite Massima sensibilità—poca forza produce comunque volume alto. Normal Sensibilità media. Hard Bassa sensibilità—bisogna colpire i pad forte per avere volume alto. EX Hard Sensibilità minima—bisogna colpire i pad molto forte per avere volume alto. Assegnare rhythm pattern alle tracce Assegnare dal menu RHYTHM Assegnare dal menu TRACK 7YLTL[L Selezionate un rhythm pattern 7YLTL[L :LSLaPVUH[LSH[YHJJPHKPKLZ[PUHaPVUL Selezionate 6#-' Usare la funzione rhythm Per usare un rhythm pattern in un brano, dovete assegnarlo a una traccia. Una traccia con un rhythm pattern assegnato è detta traccia rhythm pattern. Le tracce rhythm pattern sono eseguibili usando i pad e controllate col sequencer di traccia. Seleziona la traccia Cambia pattern Cambia menu 7YLTLUKV sotto , WYLTL[LPSWHKYLSH[P]VHSSH[YHJJPH HSSHX\HSLSV]VSL[LHZZLNUHYL 7YLTL[L Selezionate 2#66'40 Cambia menu 7YLTL[L NOTE 5 Selezionate un rhythm pattern Seleziona il pattern O Se sono assegnati dei rhythm pattern a più tracce e sono eseguiti contemporaneamente, o sono eseguiti pattern con molti eventi note-on, è possibile che essi non suonino come desiderate, a causa del limite di polifonia massima dell’unità. O Se un rhythm pattern è assegnato a una traccia, non può essere impostato su loop. O Premendo il tasto morbido ASSIGN, i pad della traccia attualmente su NEW TAKE lampeggiano. O Eseguendo una traccia rhythm pattern, l’indicatore del tasto di status passa da verde ad arancio. 7YLTL[L SUGGERIMENTI O Potete eseguire il rhythm pattern selezionato. Esegue il pattern Ferma la riproduzione del pattern 51 Creare un rhythm pattern Usare la funzione rhythm Potete creare i vostri rhythm pattern originali. Eseguiti i preparativi, potete creare un rhythm pattern inserendo dati in tempo reale o tramite step input. 7YLWHYH[P]PWLYJYLHYL\UYO`[OTWH[[LYU 5 Selezionate un rhythm pattern vuoto e impostate numero di misure, indicazione di tempo e quantizzazione. Potete anche verificare la memoria residua dei rhythm pattern. Impostate il numero di misure e S»PUKPJHaPVULKP[LTWV Cambia menu Cambia impostazione 7YLTL[L BAR LEN: numero misure Gamma impostazione :LSLaPVUH[L\UYO`[OTWH[[LYU]\V[V UVTL!,47;@ 1–99 Numero misure SIGNATURE: indicazione di tempo Impostazione 1–8 indicazione di tempo (n. di battute) MEMORY Mostra la quantità attuale di memoria usata Cambia pattern Nome del rhythm pattern :WVZ[H[L]PZ\SS»HYLHX\HU[PaaHaPVULL PTWVZ[H[LPS]HSVYL Quantizzazione Sposta cursore Cambia impostazione Quantizzazione Impostazioni 52 1/4 Quarto 1/8 Ottavo 1/8T Terzina di ottavi 1/16 Sedicesimo 1/16T Terzina di sedicesimi 1/32 Trentaduesimo Hi Tick (1/48 di quarto) 7YLTL[L sotto 7YLTL[L Eseguiti i preparativi, suonate i pad seguendo il ritmo (metronomo) per creare un rhythm pattern con l’input in tempo reale. NOTE O Se il vostro tempo è leggermente scorretto, sarà corretto in base all’impostazione di quantizzazione. (]]PH[LS»PUZLYPTLU[V7YLTL[L O In base all’impostazione della sensibilità del pad, anche la forza usata per colpirlo è registrata. tenendo premuto O E’ possibile anche impostare un pre-count del metronomo=K7 Colpite i pad a tempo col ritmo per YLNPZ[YHYLPSWH[[LYU 7LYJHUJLSSHYLPZ\VUP! Usare la funzione rhythm Inserire un pattern in tempo reale ;LUL[LWYLT\[V sotto e JVSWP[L\UWHK4LU[YLX\LZ[VWHKu WYLT\[VPKH[PNPnPUZLYP[PWLYX\LS WHKZHYHUUVJHUJLSSH[P 7YLTL[L sotto per cancellare i dati già inseriti per tutti i WHK 7LYMPUPYLS»PUZLYPTLU[V! 7YLTL[L 53 Usare la funzione rhythm Creare un rhythm pattern con lo step input Eseguiti i preparativi, potete inserire note una alla volta (step input) per creare un rhythm pattern. 7LYJHUJLSSHYL\UHUV[HPUZLYP[HV JHTIPHYULPS]VS\TL! 7YLTL[L sotto per can JLSSHYLSHUV[HPUX\LSSHWVZPaPVUL 9\V[H[LWLYJHTIPHYL]VS\TLHSSH UV[HPUX\LSSHWVZPaPVUL (]]PH[LS»PUZLYPTLU[V Forte (alta velocità) 7YLTL[L Silenzioso (bassa velocità) ;LUL[LWYLT\[V sotto e premete il pad acceso per cancellare la UV[HPUX\LSSHWVZPaPVUL Spostate il cursore sulla posizione in J\P]VSL[LPUZLYPYLVJHUJLSSHYLUV[L 5 ;LYTPUH[LS»PUZLYPTLU[V 7YLTL[L Sposta cursore Indietro di una battuta (]HU[PKP\UH battuta L’asse orizzontale mostra le misure e il verticale i pad per numero. Uno step (un quadratino) equivale all’impostazione di quantizzazione. Colpite un pad per inserire una nota ULSSHWVZPaPVULH[[\HSL0S]VS\TL corrisponderà alla forza con cui lo colpite LHSS»PTWVZ[HaPVULKLSSHZLU sibilità 7YLTL[L 7YLTL[LENTER per aggiungere una UV[HJVU\USP]LSSVKP]VS\TLMPZZVPU X\LSSHWVZPaPVUL 54 NOTE O Le note che si trovino in mezzo all’impostazione di quantizzazione attuale non possono essere cancellate. Una nota in quella posizione appare marcata da “X”. O Al punto 4, potete anche usare la manopola per inserire e cancellare note. Copiare rhythm pattern Potete copiare un rhythm pattern per crearne uno nuovo, sulle basi di questo, ad esempio. 7YLTL[L Selezionate ':'%76' Cambia menu Selezionate il rhythm pattern da copi HYL 7YLTL[L sotto 7YLTL[L Usare la funzione rhythm Cambia pattern Selezionate %12; Cambia menu 7YLTL[L Selezionate %12;61 Cambia menu 7YLTL[L 5 Selezionate la destinazione della JVWPH Seleziona pattern SUGGERIMENTI O Al punto 5, potete cambiare l’ordine dell’elenco pattern. O Premete il tasto morbido A-Z per elencare i pattern in ordine alfabetico. 7YLTL[L O Premete il tasto morbido No. per elencare i pattern in base al numero. 55 Cancellare i rhythm pattern I rhythm pattern possono essere cancellati. Usare la funzione rhythm 7YLTL[L Selezionate il rhythm pattern da JHUJLSSHYL 7YLTL[L sotto Cambia pattern Selezionate &'.'6' Cambia menu 7YLTL[L Selezionate ;'5 Sposta cursore 7YLTL[L 56 Cambiare nome ai rhythm pattern Potete cambiare nome ai rhythm pattern. 7YLTL[L Selezionate il rhythm pattern da YPUVTPUHYL 7YLTL[L sotto Usare la funzione rhythm Cambia pattern Selezionate 4'0#/' Cambia menu 7YLTL[L *HTIPH[LUVTL Sposta cursore Cambia carattere Cancella carattere 7YLTL[L Inserisce carattere 57 Importare rhythm pattern da altri project Usare la funzione rhythm Potete importare rhythm pattern da altri project. Potete importare tutti i rhythm pattern in una sola volta (All) oppure uno per volta (Each). 7YLTL[L 7YLTL[L sotto Selezionate 0':6 Cambia menu 7YLTL[L 8 Selezionate il rhythm pattern da im WVY[HYLZVSVZLPTWVZ[H[VZ\'CEJ Seleziona pattern Selezionate +/2146 Cambia menu 7YLTL[L Selezionate il rhythm pattern di desti UHaPVULKLSS»PTWVY[ZVSVZLPTWVZ[H to su 'CEJ 7YLTL[L Seleziona pattern Selezionate /1&' e impostate su #NN o 'CEJ Cambia menu 7YLTL[L Selezionate ;'5 Sposta cursore Cambia impostazione 5 Selezionate 241,'%6 7YLTL[L Cambia menu NOTE 7YLTL[L :LSLaPVUH[LPSWYVQLJ[ZVYNLU[L Seleziona project 7YLTL[L 58 O I rhythm pattern di destinazione saranno sovrascritti. Se impostato su All, tutti i rhythm pattern originali del project saranno cancellati. Su Each, solo il rhythm pattern selezionato come destinazione sarà cancellato. O Al punto 8 o 9, potete cambiare l’ordine dell’elenco pattern. O Premete il tasto morbido A-Z per elencare i pattern in ordine alfabetico. O Premete il tasto morbido No. per elencare i pattern in base al numero. Impostare volume e posizione stereo Potete cambiare il volume di un rhythm pattern e la posizione stereo del drum kit. 7YLTL[L Selezionate il rhythm pattern sul X\HSLLZLN\PYLSLPTWVZ[HaPVUP 7YLTL[L sotto Usare la funzione rhythm Cambia pattern :LSLaPVUH[L\UH]VJLKLSTLU\L JHTIPH[LS»PTWVZ[HaPVUL Cambia menu Cambia impostazione DRUM LVL: volume drum Impostazione 1–15 Volume drum POSITION: posizione drum Impostazione Listener Drum posizionati da sinistra a destra, come fossero uditi dal pubblico Player Drum posizionati da destra a sinistra, come fossero uditi dal batterista NOTE O Le impostazioni di POSITION sono salvate per ogni project. 59 Usare il campionatore per comporre brani Using ilthe sampler Usare campionatore Potete usare le funzioni campionatore di per creare facilmente tracce d’accompagnamento, parti ritmiche e altre tracce basilari dall’alta qualità sonora. Queste funzioni sono utili in una vasta gamma di brani musicali, dalle demo a vere registrazioni complesse. ,ZLN\P[L\USVVWWLYH]LYL\UHIHZL YP[TPJHWLYS»PU[LYVIYHUV 5 Assegnate i loop acclusi alle tracce (pad) e impostateli su loop. Ad esempio, potete sviluppare l’idea dell’intero brano selezionando loop percussivi e altro materiale cui ispirarsi. +VWVH]LYKL[LYTPUH[VSHZ[Y\[[\YH KLSIYHUVJYLH[LSHZLX\LUaHKH[P WLYS»LZLJ\aPVULPUSVVWKLSS»PU[LYV IYHUVKLSS»PU[LYVIYHUV Una sequenza può essere inserita usando i pad assieme al ritmo (metronomo) in tempo reale oppure step by step (step input). Potete creare tracce di base, compreso l’accompagnamento e il ritmo dell’intero brano. Rif.: Assegnare i drum loop inclusi alle tracce P.63 Eseguire le impostazioni dei loop P.64 (ZJVS[HUKVPSSVVWYP[TPJVWYLWHYH[V registrate chitarra, basso, tastiere e HS[YPZ[Y\TLU[PWLYJYLHYLHS[YPSVVW *VU[PU\H[LHYLNPZ[YHYLÄUJOtUVU siete soddisfatti dell’esecuzione del riff, dell’accompagnamento o della frase musicale. Potete mettere in loop solo le parti di registrazione che preferite. Rif.: Eseguire le impostazioni dei loop P.64 9PWL[L[LPSW\U[VWLYYLNPZ[YHYLHS[YL MYHZPKH\ZHYLJVTLSVVW Preparate tutte le frasi necessarie per la composizione del brano. 8\HUKVPSVVWZVUVWYVU[PLZLN\P[LSP JVPWHKTLU[YLJVUZPKLYH[LS»PU[LYH Z[Y\[[\YHKLSIYHUV Usate i pad assieme al ritmo e pensate all’organizzazione dell’intero brano e a come combinare i loop. Rif.: Usare i pad 60 P.66 Rif.: Creare una sequenza P.73 9LNPZ[YH[LSL]VJPNSPHZZVSVKPJOP[HY ra e le altre parti mentre ascoltate la ZLX\LUaH Registrate le voci principali e gli strumenti a tempo con le tracce basilari. Usare il campionatore Usare campionatore Using il the sampler OH\UHM\UaPVULJHTWPVUH[VYLJOLJVUZLU[LHPÄSLH\KPVKPLZZLYLLZLN\P[PJVPWHK7V[L[L\ZHYL i loop acclusi o altri loop tra quelli disponibili in commercio per creare facilmente tracce ritmiche di alta qualità. Loop track Per usare la funzione campionatore, dovete prima impostare le tracce audio su loop. Quando le tracce sono impostate su loop, le chiamiamo “loop track.” Potete fare tutto questo con le loop track. :\VUHYSLJVPWHKLPTWVZ[HYLSHYPWYVK\aPVULKLPSVVW]K¸<ZHYLPWHK¹H7 *VUK\YYLSHYPWYVK\aPVULPUSVVWKP\UKL[LYTPUH[VPU[LY]HSSV]K¸,ZLN\PYLSLPTWVZ[HaPVUPKLPSVVW¹H P.64) *VU[YVSSHYSLJVSZLX\LUJLYKP[YHJJPH]K¸=LK\[HK»PUZPLTLKLSZLX\LUJLYKP[YHJJPH¹H7 Veduta d’insieme della riproduzione di traccia ,ZLN\LUKV[YHJJLH\KPVWYLTLUKVPS[HZ[V73(@PÄSLUVYTHSTLU[LZVUVLZLN\P[PÄUVHSSHÄULTHJVUSL loop track e con le tracce rhythm pattern, l’intervallo designato per il loop sarà eseguito in continuo. Traccia 1 Traccia audio Traccia 2 Traccia audio Traccia 3 Traccia 4 Traccia 5 Traccia 6 Traccia 7 Traccia 8 Tempo Ripetizione Intervallo loop Loop track Loop track Loop track Loop track Loop track Loop track Intervallo Loop track Loop track Loop track Loop track Loop track Loop track Ripetizione loop Quando è attivo il sequencer di traccia, le loop track e le tracce rhythm pattern sono eseguite in base alla sequenza. Traccia 1 Traccia audio Traccia 2 Traccia audio Tempo Traccia 3 Traccia 4 Traccia 5 Traccia 6 Traccia 7 Traccia 8 Loop track Loop track Loop track Loop track Loop track Controllate dal sequencer 61 Using the sampler Usare il campionatore Usando i pad per la riproduzione, colpite il pad relativo alla loop track o alla traccia rhythm pattern per avviare la riproduzione di quella traccia. Nell’illustrazione sotto, dopo aver premuto il pad relativo alle tracce 5/6 (loop track) per avviare la riproduzione, viene colpito il pad delle tracce 7/8 (loop track) per avviare la riproduzione di quel loop. Inoltre, è possibile impostare singolarmente il modo in cui ogni pad relativo a una loop track viene usato (parametri PAD). In questo esempio, sono impostati su “Gate”, che provoca l’arresto della riproduzione quando il pad viene rilasciato (vd. “Usare i pad” a P.66). Tempo Traccia 1 Traccia 2 Traccia 3 Traccia 4 Traccia 5 Traccia 6 Loop track Loop track Loop track Traccia 7 Loop track Traccia 8 Loop track Loop track Loop track Loop track Suona mentre è premuto (PAD su Gate) Premete il pad della traccia 5 per avviare la riproduzione in loop delle tracce 5/6 (loop track). Suona mentre è premuto (PAD su Gate) Premete il pad della traccia 7 per avviare la riproduzione in loop delle tracce 7/8 (loop track). 62 Assegnare i drum loop inclusi alle tracce Usare il campionatore Using the sampler Per usare la funzione campionatore, assegnate prima i file audio e i rhythm pattern alle tracce. In questo esempi, illustriamo come assegnare loop che si trovano sulla card SD acclusa. NOTE 7YLTL[L :LSLaPVUH[LSH[YHJJPHKHHZZLNUHYL Seleziona traccia O 0U\UU\V]VWYVQLJ[PS)74[LTWVKLS WYPTVÄSLH\KPVHZZLNUH[VH\UH[YHJJPH PTWVZ[HPS)74KLSWYVQLJ[. O Nel menu LOOP, potete selezionare i file loop all’interno della cartella LOOP sulla card SD. Selezionate 6#-' Cambia menu SUGGERIMENTI 7YLTL[L O I loop sulla card SD sono file WAV a 44.1 kHz. Per questa ragione, se il livello di campionamento è impostato su 48 kHz, appare il messaggio “Invalid File” e non è possibile assegnarli alle tracce. O Potete anche eseguire file audio e rhythm pattern selezionandoli. Selezionate .112 Cambia menu (]]PHSHYPWYVK\aPVUL Ferma la riproduzione FILE File audio nel project attuale PATTERN Rhythm pattern LOOP Loopsu card SD OTHER PRJ File audio in altri project 7YLTL[L 5 :LSLaPVUH[L\USVVW Seleziona file 7YLTL[L 63 Eseguire le impostazioni dei loop Using il the sampler Usare campionatore Per usare la funzione campionatore, dovete impostare una traccia su loop, facendola diventare una loop track. Illustriamo ora come eseguire questa impostazione. Impostare una traccia su loop Le tracce possono essere impostate su loop singolarmente. 7YLTL[L Selezionate la traccia da mettere in SVVW Seleziona traccia Selezionate .112 7YLTL[L Selezionate 101(( e impostate su 1P per abilitare la riproduzione in SVVW Cambia menu Cambia impostazione 64 O L’indicatore del tasto di status di una traccia impostata su loop si accende in arancio invece di verde quando abilitato in riproduzione. Una traccia impostata su loop non può essere usata per registrare (l’indicatore non diventa rosso). Inoltre, le funzioni seguenti sono utilizzabili quando la traccia è su loop. - Il pad può essere utilizzato per attivare il loop. - Premendo PLAY si avvia la riproduzione in loop. - I dati di sequenza possono essere registrati. O Quando un rhythm pattern è assegnato a una traccia, non può essere impostato su loop. Cambia menu NOTE L’intervallo del loop (punto di partenza e lunghezza) può essere impostato per le loop track. Using ilthe sampler Usare campionatore Impostare l’intervallo del loop 7YLTL[L sotto per PTWVZ[HYLSHS\UNOLaaHKLSSVVW Lunghezza Localizza 7YLTL[L Selezionate la traccia da mandare in SVVW Cambia impostazione Seleziona la traccia SUGGERIMENTI O Potete usare i tasti morbidi POSI e LENGTH per alternare tra impostazione del punto di partenza e lunghezza. Selezionate .112 O Potete anche eseguire il file audio che state impostando. Cambia menu (]]PHSHYPWYVK\aPVUL Ferma la riproduzione 7YLTL[L (]HU[P]LSVJL Selezionate 215+6+10 Cambia menu 9PH]]VSNPTLU[V Zoom sulla forma d’onda 7YLTL[L 5 Impostate il punto di partenza KLSSVVW Punto di partenza Localizza Impostando il punto di partenza del loop e la lunghezza, potete zoomare sulla forma d’onda mostrata sul display. E’ possibile \UVaVVTTHZZPTVKP_ Premete sotto per zoomare. Cambia impostazione Cambia impostazione 65 Usare i pad Using sampler Usare the il campionatore Per loop track e tracce rhythm pattern, premete il pad sotto un fader per eseguire il file audio o il rhythm pattern assegnato a quella traccia. 7YLTL[L\UWHK Impostare la quantizzazione globale per controllare il tempo del suono 7YLTL[L\UWHK[LULUKV premuto REPEAT/STOP per abilitare la riproduzione in SVVW 7YLTL[LHUJVYHPSWHK tenendo premuto REPEAT/ STOPWLYMLYTHYLSHYPWYV K\aPVULPUSVVW Impostare il metodo di riproduzione L'unità può essere impostata in modo da correggere gli errori di tempo quando si usano i pad o inserendo dati di sequenza in tempo reale, in modo che i suoni siano in linea con misure e battute. 7YLTL[L Selezionate 64-5'3 Cambia menu Impostate la modalità di funzionamento dei pad quando li usate. 7YLTL[L Selezionate 2#& e impostate il TL[VKVKPYPWYVK\aPVUL Cambia menu 7YLTL[L :WVZ[H[L]PZ\SS»HYLHKPX\HU[PaaHaPVUL NSVIHSLLJHTIPH[LPTWVZ[HaPVUL Sposta cursore Lampeggia Cambia impostazione 7(+!TL[VKVKPYPWYVK\aVUL Cambia impostazione Impostazione Repeat Esegue il loop in continuo Gate Ferma la riproduzione appena il pad è rilasciato Impostazione 1Shot Esegue il file una volta completamente anche se il pad è rilasciato 8Bars, 4Bars, 2Bars, 1Bar (default) 8 misure, 4 misure, 2 misure, 1 misura 1/2, 1/2T, 1/4, 1/4T, 1/8, 1/8T, 1/16, 1/16T, 1/32 metà, terzina di metà quarto, terzina di quarti ottavo, terzina di ottavi sedicesimo, terzina di sedicesimi, trentaduesimo Hi 1 tick (1/48 di quarto) NOTE O Premendo un pad, il suono sarà ritardato finché non è a tempo con la quantizzazione impostata (misura, nota). O Il pad lampeggia durante la riproduzione O Fermando la riproduzione, l’operazione è ritardata finché non è a tempo con la quantizzazione impostata (misura, nota). 66 8\HU[PaaHaPVULNSVIHSL NOTE O Quest’impostazione vale per l’intero project. Cambiare BPM a una traccia NOTE 7YLTL[L :LSLaPVUH[LSH[YHJJPHHSSHX\HSL ]VSL[LJHTIPHYLPTWVZ[HaPVUL O 0S]HSVYL)74uJHSJVSH[VWLY\UÄSLH\KPV che si suppone in 4/4. O Quando è registrata una traccia, si usa il ]HSVYL)74H[[\HSL. Seleziona la traccia Selezionate $2/ e cambiate impostazione Cambia menu Cambia impostazione 67 Using sampler Usare the il campionatore 0S)74KPVNUP[YHJJPHuJHSJVSH[VH\[VTH[PJHTLU[LZL\UH\KPVÄSLuHZZLNUH[VHKLZZH0UIHZL HSÄSL[\[[H]PHPSYPZ\S[H[VWV[YLIILKPMMLYPYLKHS]HSVYL)74LMML[[P]V 0U [HS JHZV ZLN\P[L SL WYVJLK\YL WLY YLNVSHYL PS )74 0S )74 PTWVZ[H[V u \ZH[V JVTL [LTWV standard, se cambiate il tempo dell’audio senza cambiarne la tonalità. Cambiare tempo all’audio senza cambiare tonalità Using sampler Usare the il campionatore 8\HUKVuHZZLNUH[V\UÄSLH\KPVH\UH[YHJJPHuWVZZPIPSLJHTIPHYLPS[LTWVKLSS»H\KPVZLUaH variare la tonalità (time-stretching). Potete cambiare tutte le tracce assieme o individualmente. -H[LH[[LUaPVULWLYJOtX\LZ[»VWLYHaPVULZV]YHZJYP]LPSÄSLH\KPVVYPNPUHSL 7YLmete Selezionate $2/LPTWVZ[H[LPSU\V]V [LTWVKVWVS»VWLYHaPVULKP[PTL Z[YL[JOPUN Cambia menu Selezionate una traccia da cambi HYLV\UHX\HS\UX\LWLYJHTIPHYSL [\[[L Cambia impostazione Seleziona traccia Selezionate #.)14+6*/ e impostate PUIHZLHSMPSLH\KPV Cambia menu Cambia impostazione Selezionate '&+6 Cambia menu (3.690;/4 Impostazione 7YLTL[L 8 Selezionate 564'6%* Beat Algoritmo Stretch adatto a fonti ritmiche e suoni dalle note brevi Tone Algoritmo Stretch adatto a brani e fonti sonore dalle note lunghe Selezionate ':'%76' Cambia menu Cambia menu 7YLTL[L 5 7YLTL[L Selezionate /1&' e impostate su 'CEJ per cambiare solo la traccia at tuale o #NNWLYJHTIPHYSL[\[[L Selezionate ;'5 Sposta cursore Cambia menu Cambia impostazione 68 7YLTL[L Using sampler Usare the il campionatore NOTE O Le operazioni di STRETCH non possono essere annullate (UNDO). O Le operazioni di STRETCH sovrascrivono PÄSLH\KPVVYPNPUHSP7LYZHS]HYLPÄSL originali, fate preventivamente una copia KLSWYVQLJ[LKLPÄSL]K7 O 0S]HSVYL)74KPVNUP[YHJJPHuJHSJVSH[V automaticamente quando viene assegnato \UÄSLH\KPV0UIHZLHSTH[LYPHSL[\[[H]PH il risultato calcolato potrebbe differire dal ]HSVYL)74LMML[[P]V0TWVZ[H[LPS)74 di ogni traccia;9(*2%)74PU[HSJHZV (vd. P.67). 0S)74PTWVZ[H[Vu\ZH[VJVTL tempo standard quando si cambia il tempo senza cambiar tonalità dell’audio. O S[LTWVKP\UÄSLH\KPVW\~LZZLYL impostato da 50%~150% dell’originale. Se il valore del tempo eccede tale gamma, appare un messaggio d’errore, “TRACK X is out of the setting range- TRACCIA X è fuori dalla gamma impostazioni” (X sta per numero di traccia) e l’operazione di time stretching è bloccata. O Se è assegnato un rhythm pattern a una traccia, si apre la schermata del rhythm WH[[LYUKVWVPSW\U[V. SUGGERIMENTI O Potete ascoltare in anteprima i risultati del time-stretching delle singole tracce. 7YLTL[LWLYH]]PHYLSH riproduzione 7YLTL[LWLYMLYTHYLSH riproduzione 69 Eliminare parti non necessarie di file audio (Trim) Using sampler Usare the il campionatore Potete definire i dati audio necessari impostando il punto di partenza e di fine di un file, e cancellare i dati audio al di fuori di questi punti. Sappiate che questa operazione sovrascrive il file audio originale. 7YLTL[L :LSLaPVUH[LSH[YHJJPHKHLSPTPUHYL 7YLTL[L 8 Selezionate ;'5 sotto Sposta cursore Seleziona la traccia 7YLTL[L Selezionate '&+6 Cambia menu NOTE O L’operazione TRIM non può essere annullata (UNDO). O 3»VWLYHaPVULKP;904ZV]YHZJYP]LPSÄSL VYPNPUHSL7LYZHS]HYLPÄSLVYPNPUHSPMH[L WYL]LU[P]HTLU[L\UHJVWPHKPWYVQLJ[LÄSL ]K7 7YLTL[L Selezionate 64+/ Cambia menu O Se è assegnato un rhythm pattern a una traccia, si apre la schermata del rhythm WH[[LYUKVWVPSW\U[V. SUGGERIMENTI O Potete alternare tra impostazione del punto d’inizio e di fine del trim, usando i tasti morbidi 56#46 e '0&. 7YLTL[L 5 0TWVZ[H[LPSW\U[VKPWHY[LUaH Localizza O Usate il tasto morbido <11/ per vedere più da vicino la forma d’onda. O Potete anche eseguire il file audio mentre ne impostate il punto d’inizio e di fine. (]]PHSHYPWYVK\aPVUL Cambia impostazione 7YLTL[L sotto per PTWVZ[HYLSHWVZPaPVULKPMPUL Localizza Ferma la riproduzione (]HU[P]LSVJL 9PH]]VSNPTLU[V ;VYUHHSW\U[VK»PUPaPV Cambia impostazione 70 Impostare fade-in e fade-out Using sampler Usare the il campionatore ,ZLN\LUKVPÄSLH\KPVUVYTHSPZVUVHWWSPJH[PIYL]PMHKLPULMHKLV\[HSS»PUPaPVLHSSHÄULKLP ÄSLZ[LZZP,»WVZZPIPSLKPZH[[P]HYSP[\[[H]PHWLY[YHJJLYP[TPJOLLHS[YPZ\VUPWLYPX\HSPS»H[[HJJVu importante. 7YLTL[L Selezionate una traccia per cambi HYULSLPTWVZ[HaPVUP Seleziona la traccia Selezionate (#&' e impostate su 1HHZL]VSL[LKPZHIPSP[HYSV Cambia menu Cambia impostazione 71 Veduta d’insieme del sequencer di traccia Using track sequencer Usare the il sequencer di traccia Usando il sequencer di traccia, potete sistemare tracce rhythm pattern track e loop track in ordine esecutivo per eseguire un brano intero. Ogni project può avere solo un set di dati del sequencer di traccia. Tempo Traccia 1 Rhythm pattern (strofa A) Rhythm pattern (strofa B) Traccia 2 Rhythm (Fill) Traccia 3 Rhythm pattern (Chorus) Traccia 4 Traccia 5 Traccia 6 Loop track Loop track Loop track Traccia 7 Traccia 8 Riproducendo col sequencer di traccia, potete eseguire bounce o registrare su traccia master. Potete usare questa funzione quando avete poche tracce, per liberarne alcune. Creando una sequenza, potete includere i cambi d’indicazione di tempo. Quando l’indicazione di tempo JHTIPHX\LZ[VPUÅ\PZJLZ\IHY¶ILH[¶[PJRZ\SSHZJOLYTH[HWYPUJPWHSL Nell’esempio illustrato sopra,i dati del sequencer di traccia sono riprodotti e passati in stereo sulle tracce 7/8, come illustrato sotto. +VWVPSIV\UJL\UÄSLH\KPVZ[LYLVJVTIPUHaPVULKLSSL[YHJJL]PLULJYLH[VZ\SSL[YHJJL Poiché le tracce 1–6 non sono più necessarie, possono essere utilizzate per altre parti. 0UX\LZ[VLZLTWPVSL[YHJJL¶ZVUV\ZH[LWLYYLNPZ[YHYLJOP[HYYHIHZZVL]VJP=K¸9LNPZ[YHYLZ\\U U\V]VÄSL¹H7 Traccia 1 Chitarra Traccia 2 Basso Traccia 3 Voci Tempo Traccia 4 Traccia 5 Traccia 6 Traccia 7 Rhythm pattern Rhythm pattern Rhythm Rhythm pattern Traccia 8 (Strofa A) & loop track (Strofa B) & loop track (Fill) (Chorus) & loop track Un file stereo 72 Creare una sequenza Create una sequenza tramite input in tempo reale 5 Potete cerare una sequenza usando i pad a tempo col ritmo (metronomo) in tempo reale. I dati già inseriti per una traccia saranno cancellati mentre il pad è premuto. 7YLTL[L 7LYJHUJLSSHYLS»PUZLYPTLU[VWYLT sotto ete ;LYTPUH[LS»PUZLYPTLU[V 7YLTL[L Selezionate 64-5'3 Cambia menu NOTE O Se il vostro tempo è leggermente scorretto, sarà corretto in base all’impostazione di quantizzazione. 7YLTL[L O E’ possibile anche impostare un pre-count KLSTL[YVUVTV]K7 (]]PH[LS»PUW\[PU[LTWVYLHSL[LULUKV premuti e contemporHULHTLU[L Suonate i pad a tempo col ritmo per PUZLYPYLPKH[P 73 Using track sequencer Usare the il sequencer di traccia Combinate tracce rhythm pattern e loop track per creare dati di sequenza, compreso accompagnamento e rhythm, per una traccia intera. Una sequenza può essere creata tramite input in tempo reale o step by step. Using track sequencer Usare the il sequencer di traccia Creare una sequenza tramite step input 5 7LYPUZLYPYLKH[PWYLTL[L\UWHKVW W\YL,5;,9 o E’ possibile creare una sequenza uno step alla volta con lo step input. 7YLTL[L Selezionate 64-5'3 Nota-on Cambia menu Lunghezza del loop o rhythm pattern 7YLTL[L 7LYJHUJLSSHYLKH[PPUJVYYPZWVU denza del cursore, premete sotto 0UPaPH[LSVZ[LWPUW\[ 7YLTL[L ;LYTPUH[LS»PUZLYPTLU[V 7YLTL[L Spostate il cursore sulla posizione in J\PPUZLYPYLVJHUJLSSHYLKH[P Sposta cursore Cursore Barra cursore 0UKPL[YVKPZ[LW (]HU[PKPZ[LW 7YLTL[L sotto o per cambiare la lunghezza di uno step H\UHTPZ\YHIH[[\[HVZLKPJLZPTV 74 Selezionate ':'%76' Cambia menu Con lo step input, potete cancellare dati posti prima e dopo la posizione del cursore assieme. Using track sequencer Usare the il sequencer di traccia 5 Cancellare i dati Spostate il cursore sulla posizione dei KH[PKHJHUJLSSHYL Sposta cursore 7YLTL[L 0UKPL[YVKPZ[LW (]HU[PKPZ[LW 7YLTL[L sotto Selezionate &'.'8'06 Cambia menu 7YLTL[L Selezionate /1&' e impostate su $GHQTG o #HVGT per cancellare KH[PHZPUPZ[YHVHKLZ[YHKLSJ\YZVYL Cambia menu Cambia impostazione 75 Using il the track sequencer Usare sequencer di traccia Inserire e cancellare battute 5 Selezionate +05$'#6 per inserire battute o &'.$'#6WLYJHUJLSSHYSL Usando lo step input su una sequenza, è possibile inserire e cancellare battute. Potete inserire e cancellare un determinato numero di battute che differiscono dall’indicazione di tempo del project, cambiandone il tempo, solo per quella parte. Cambia menu (]]PH[LSVZ[LWPUW\[ 7YLTL[L 7YLTL[L Selezionate $'#6 e impostate il nu mero di battute da inserire o cancel SHYL Cambia menu 7YLTL[L sotto o per cambiare la lunghezza di uno step H\UHTPZ\YHIH[[\[HVZLKPJLZPTV Cambia impostazione Selezionate 5+)0#674' e impostate su 0QWLYUVUJHTIPHYLS»PUKPJHaPVUL di tempo o su #FFWLYJHTIPHYSH Cambia menu Spostate il cursore sulla posizione in J\PPUZLYPYLVJHUJLSSH[LIH[[\[L Sposta cursore Cambia impostazione 8 0UKPL[YVKPZ[LW Selezionate ':'%76' Cambia menu (]HU[PKPZ[LW 76 7YLTL[L sotto 7YLTL[L Using track sequencer Usare the il sequencer di traccia NOTE O Inserendo battute, i suoni dei loop e dei file in riproduzione saranno tagliati in quel punto. Una battuta inserita qui 1 3 5 O Se inserite o cancellate battute aventi un’indicazione di tempo diversa da quella impostata, questa indicazione per quella parte potrebbe variare in base all’impostazione di 5+)0#674'. :0.5(;<9,!PTWVZ[HaPVUPPUKPJHaPVULKP[LTWV Impostazione No 1 3 5 Nota-on Lunghezza loop o file L’indicazione di tempo non varia. Le battute sono spostate del valore inserito o cancellato. Se inserite battute, l’indicazione di tempo della misura contenente l’ultima battuta inserita, cambierà. Ad esempio, se sono inserite 3 battute in un brano con indicazione di tempo 4/4, la misura in cui la 3 battuta è stata aggiunta diventerà 7/4. 4/4 1 O Cancellando battute, i suoni di loop e ÄSLPUYPWYVK\aPVULHSTVTLU[VZHYHUUV accorciati dello stesso valore. 2 3 4 Tre battute inserite qui 4/4 1 4/4 3 7/4 2 4 Una battuta cancellata qui 1 3 5 Add 1 3 5 Nota-on Lunghezza loop o file Se cancellate battute, l’indicazione di tempo della misura in cui sono cancellate cambierà. Ad esempio, se sono cancellate 3 battute in un brano con indicazione di tempo 4/4, la misura in cui la 3 battuta è stata cancellata diventerà 5/4. 4/4 1 2 3 4 Tre battute cancellate qui 5/4 1 4/4 2 3 4 L’indicazione di tempo di 1 sola misura cambia, quella delle altre misure no. 77 Riprodurre una sequenza Seguite queste procedure per riprodurre la sequenza fatta. Using track sequencer Usare the il sequencer di traccia Riproduzione dalla schermata sequencer Riproduzione dalla schermata principale 7YLTL[L Selezionate 64-5'3 Cambia menu 7YLTL[L 7YLTL[L sotto per at [P]HYLKPZH[[P]HYLPSZLX\LUJLYKP[YHJ JPH 7YLTL[L 7YLTL[L Sequencer di traccia attivo 7YLTL[LWLYMLYTHYLSH riproduzione e 7YLTL[L WLY[VYUHYLHSS»PUPaPV 7YLTL[LWLYMLYTHYLSH riproduzione 7YLTL[LWLYHUKHYL H]HU[P]LSVJL 7YLTL[LWLYYPH]]VSNLYL 7YLTL[L e WLY[VYUHYLHSS»PUPaPV 78 Using il the track sequencer Usare sequencer di traccia 79 Veduta d’insieme degli effetti Using Usare effects gli effetti ha due tipi di effetti incorporati: effetti insert e send-return. Possono essere usati assieme. Gli effetti sono utilizzabili solo se il livello di campionamento del project è 44.1 kHz. Effetti insert possiede una vasta gamma di effetti insert, utili nella registrazione, effetti per chitarra, basso ed LMML[[PTHZ[LYPUN.SPLMML[[PPUZLY[ZVUVHWWSPJH[PHZWLJPÄJPWLYJVYZPZLNUHSL Gli effetti insert si possono posizionare come segue, in base all’utilizzo. 1. Input (ingressi abilitati) Effetto insert Dati registrazione 2. Traccia (tracce abilitate) Traccia 1 Effetto insert Traccia 2 Effetto insert Traccia 8 Effetto insert 3. Master (prima del fader MASTER) Fader MASTER Effetto insert OUTPUT 1. Input: Inserito dopo l’ingresso, potete registrare il segnale in ingresso con l’effetto. =K¸<ZHYLNSPLMML[[PPUZLY[¹H7 ;YHJR! Inserto su una traccia, potete ascoltare l’effetto durante la riproduzione di quella traccia audio. (Vd. “Usare effetti insert sulle tracce” a P.45.) 4HZ[LY! Inserito prima del fader MASTER, potete applicare l’effetto durante il mix down (registrando \UTP_Z[LYLVÄUHSLZ\SSH[YHJJPHTHZ[LY (Vd. “Applicare effetti master” a P.46.) Algoritmi e patch Gli effetti insert sono riuniti in gruppi detti “algoritmi”, in base allo strumento o all’utilizzo. Un algoritmo è una serie lineare di vari moduli effetto, come compressione, distorsione e delay. Un modulo effetto consiste in due elementi—il tipo d’effetto e i suoi parametri. Una “patch” è la combinazione salvata dei tipi di effetto e parametri di ogni modulo. 80 Nome sul display Numero di patch (preprogrammate) Suono crunch pulito adatto per chitarre Clean/Crunch Clean 30 (21) Suono overdrive e altri suoni distorti adatti per chitarre Distortion Distortion 50 (45) Algoritmo di simulazione strumento adatto per chitarre Aco/Bass SIM Aco/Bass Bass 7H[JO COMP/ LIMITER Z CLEAN EFX 30 (20) Modulo Algoritmo adatto alle voci e ad altre registrazioni microfoniche Mic Mic Dual Mic 50 (30) Algoritmo per synth, microfoni incorporati e altre registrazioni stereo Stereo Stereo PRE 6BAND ZNR EQ AMP MODULATION/ DELAY REVERB PATCH LEVEL MODULATION/ DELAY 50 (30) Algoritmo per due canali microfonici indipendenti Dual Mic Distortion Clean/Crunch 20 (10) Algoritmo adatto per registrare il basso Bass (SNVYP[TV Usare effetti Usinggli effects Nome algoritmo 50 (40) Algoritmo per processare i segnali del mix stereo finali Mastering Mastering 30 (21) ;PWVLMML[[V 7HYHTL[YV Chorus Depth Rate Tone Mix Ensemble Flanger Depth Rate Tone Mix Depth Rate Resonance Manual etc … (SNVYP[TV Order Display Order Bass Display Mono Mono Order Display Order Display Order Stereo Display Order Display Mono ×2 Mono ×2 Stereo Stereo Stereo Stereo 81 Using gli effects Usare effetti Effetti send-return Gli effetti send-return sono collegati internamente al bus send-return del mixer di traccia. La profondità degli effetti send-return può essere regolata coi livelli di mandata della traccia (quantità del segnale inviato all’effetto). Alzando il livello di mandata della traccia sopra 0, il segnale (ingresso) è inviato all’effetto sendreturn. Il segnale passa attraverso l’effetto ed è rinviato (indirizzato) prima del fader MASTER, e mixato col suono originale di quella traccia. Traccia 1 Fader MASTER Traccia 2 OUTPUT Traccia 8 REV SEND CHO SEND CHORUS/DELAY REVERB 82 Algoritmo (Nome sul display) Numero di patch (patch già programmate) REVERB (SEND REVERB) 30 (22) CHORUS/DELAY (SEND CHORUS/DELAY) 30 (18) Selezionare patch effetto 7YLTL[L (JJLKLYLHSSLPTWVZ[HaPVUPLMML[[V Premete sotto per selezionare un effetto insert. Premete sotto per selezionare un effetto reverb send-return. Premete sotto per selezionare un effetto chorus/delay sendreturn. Selezionate 101(( e impostate su 10 Cambia menu Cambia impostazione :LSLaPVUH[L\UHSNVYP[TVZLPT WVZ[H[L\ULMML[[VPUZLY[ Cambia menu Cambia algoritmo :LSLaPVUH[L\UHWH[JO Cambia menu Cambia patch 83 Using gli effects Usare effetti Selezionate la patch effetto che volete usare. Per l’effetto insert, scegliete un algoritmo adatto allo strumento o all’utilizzo. Editare le patch Potete cambiare tipi d’effetto e regolare i parametri effetto, per creare le vostre patch. Using Usare effects gli effetti Editare moduli effetto 7YLTL[L (JJLKLYLHSSLPTWVZ[HaPVUPLMML[[V 5 ([[P]H[LPS[PWVK»LMML[[VWLYLKP[HYSV Modulo effetto (TYPE) disattivato 7YLTL[LENTER o il tasto morbido 10 1((WLYH[[P]HYL KPZH[[P]HYLPSTVK\SV Premete sotto per selezionare un effetto insert. Premete sotto per selezionare un effetto reverb send-return. Modulo effetto (TYPE) attivo Premete sotto per selezionare un effetto chorus/delay sendreturn. Selezionate 101(( e impostate su 1P Cambia menu Tipo d’effetto E: il segno E di Edit appare quando la patch è stata editata o modificata. Selezionare moduli effetto :LSLaPVUH[LPSTVK\SVLMML[[V Cambia modulo Cambia impostazione :LSLaPVUH[L\UHSNVYP[TVL\UHWH[JO Cambia menu Cambia impostazione Selezionate '&+6 Cambia menu Regolare il livello della patch (volume finale patch) Selezionate il modulo ef fetto 616#. 8 Selezionate 2#6%*.8. e impostate il ]HSVYL Cambia modulo Cambia menu 7YLTL[L ;VYUH[LHSSHZJOLYTH[HWYPUJP WHSL 7YLTL[L 84 Cambia valore Using gli effects Usare effetti Regolare i parametri effetto :LSLaPVUH[L\UWHYHTL[YVLPTWVZ[H[LSV Seleziona parametro Cambia valore SUGGERIMENTI O Nelle patch “Empty” non sono stati ancora impostati moduli. O Regolate il livello del modulo ZNR sulla schermata del modulo TOTAL. O Con DUAL MIC ALGORITHM, potete editare moduli nei canali sinistro e destro separatamente. Il canale sinistro è selezionato quando appare “L” nel nome del modulo effetto e il canale destro quando appare “R”. NOTE O Non è possibile editare gli algoritmi veri e propri, comprese le loro combinazioni e la sistemazione dei moduli effetto. O Impostando un modulo effetto su OFF, tutte le sue impostazioni, compreso tipo e parametri, vengono disabilitate. O Passando ad un’altra patch senza salvare quella editata (che mostra un segno ‘E’), i cambiamenti andranno persi. Per informazioni su come salvare le patch, vd. “Salvare le patch” a P.86. 85 Salvare le patch Using gli effects Usare effetti Potete salvare una patch su qualsiasi numero all’interno dello stesso algoritmo. Potete anche copiare una patch esistente e collocarla in altro luogo. Vd. pagina seguente per importare una patch 7YLTL[L (JJLKLYLHSSLPTWVZ[HaPVUPLMML[[V Selezionate ':'%76' Cambia menu Premete sotto per selezionare un effetto insert. 7YLTL[L Premete sotto per selezionare un effetto reverb send-return. Premete sotto per selezionare un effetto chorus/delay sendreturn. :LSLaPVUH[LHSNVYP[TVWH[JO Cambia menu Cambia impostazione Selezionate 5#8' Cambia menu 7YLTL[L Selezionate 5#8'61 Cambia menu 7YLTL[L 5 O Queste procedure sono le stesse sia per gli effetti insert sia per gli effetti send-return. :LSLaPVUH[LKV]LZHS]HYSH Numero e nome patch in cui salvare Imposta punto di salvataggio 7YLTL[L 86 NOTE O Passando ad un’altra patch senza salvare quella editata (che mostra un segno ‘E’), i cambiamenti andranno persi. Salvate sempre le patch. O La fonte e la destinazione dell’import sono project diversi quando usate PATCH IMPORT. Importare patch da altri project Selezionate +/2146 Usinggli effects Usare effetti Potete importare una patch o tutte quelle create in un altro project, da usare nel project attuale. Importare una patch +/2146 > 'CEJ Cambia menu Selezionate 241,'%6 Cambia menu 7YLTL[L Selezionate /1&' e impostate su #NN o 'CEJ Cambia menu 7YLTL[L :LSLaPVUH[LPSWYVQLJ[KHJ\PPTWVY [HYL Nome del project fonte import Seleziona project Cambia impostazione All Importa tutte le patch dal project sorgente Each Seleziona e imposrta uan patch dalla sorgente Importare tutte le patch 7YLTL[L +/2146 > #NN Selezionate 0':6 Cambia menu Selezionate 241,'%6 Cambia menu 7YLTL[L 7YLTL[L :LSLaPVUH[LPSWYVQLJ[KHJ\PPTWVY [HYL Nome del project fonte import Sposta cursore 7YLTL[L Cambia patch 7YLTL[L 5 Selezionate la patch di KLZ[PUHaPVUL Cambia menu 7YLTL[L Selezionate ;'5 Nome e numero patch fonte import Seleziona project 7YLTL[L Selezionate 0':6 Selezionate la patch da PTWVY[HYL Nome e numero patch destinazione import Cambia patch 7YLTL[L Selezionate ;'5 Sposta cursore 7YLTL[L 87 Cambiare nome alla patch Potete cambiar nome alla patch attualmente selezionata. Using gli effects Usare effetti Cambiare nome alla patch Cambiate nome alla patch attuale. Selezionate 4'0#/' Cambia menu 7YLTL[L (JJLKLYLHSSLPTWVZ[HaPVUPLMML[[V Premete sotto per selezionare un effetto insert. 7YLTL[L 5 *HTIPH[LUVTL Sposta cursore Premete sotto per selezionare un effetto reverb send-return. Premete sotto per selezioanre un effetto chorus/delay sendreturn. Selezionate 101(( e impostate su 1P Cambia menu Cambia impostazione :LSLaPVUH[LHSNVYP[TVLWH[JO Cambia menu Cambia impostazione 88 7YLTL[L Cambia carattere Cancella carattere Inserisce carattere Usare gli effetti per il solo monitoring 7YLTL[L (JJLKLYLHSSLPTWVZ[HaPVUPLMML[[V Premete sotto per selezionare un effetto insert. :LSLaPVUH[LHSNVYP[TVLWH[JO Cambia menu Cambia impostazione Selezionate 4'%5+) ed eseguite le PTWVZ[HaPVUP Cambia menu Cambia impostazioni Wet I segnali in ingresso sono registrati su traccia dopo essere stati processati dall’effetto insert. (Default) Dry I segnali in ingresso sono registrati su traccia prima di essere stati processati dall’effetto insert. Il segnale in ingresso monitorato dai jack OUTPUT e PHONES, tuttavia, è processato dall’effetto insert. SUGGERIMENTI O Le impostazioni eseguite qui sono salvate per ogni project separatamente. O Se necessario, resettate riportando su 9GV prima di registrare altre parti . 89 Using Usare effects gli effetti Quando un effetto insert è applicato a un ingresso, in genere il suono con l’effetto applicato è registrato su traccia. Applicando un effetto insert per il solo monitoring, i segnali in ingresso possono essere registrati senza effetti su tracce. Ad esempio, potete registrare voci senza effetto, ma usare un effetto insert microfonico sul segnale monitoring, per facilitare il canto. Project e file audio Working with projectse and Lavorare con project file audio files gestisce dati e impostazioni necessari alla riproduzione dei brani creati, in unità dette “projects.” Le registrazioni della traccia audio sono salvate come file WAV. Dati salvati in un project +H[PH\KPVWLYVNUP[YHJJPHJVTWYLZHSH[YHJJPH master 0TWVZ[HaPVUP4P_LY 0TWVZ[HaPVUPLMML[[V 0UMVYTHaPVUPZ\PTHYRLY 0TWVZ[HaPVUPTL[YVUVTV 0TWVZ[HaPVUPHJJVYKH[VYL 0TWVZ[HaPVUPJHTWPVUH[VYL 0TWVZ[HaPVUP9O`[OT 0TWVZ[HaPVUPZLX\LUJLYKP[YHJJPH 0TWVZ[HaPVUPYLNPZ[YH[VYL Project su card SD Quando viene creato un project, viene creata una cartella avente lo stesso nome all’interno della cartella PROJECT sulla card SD. Tutti i dati relativi a quel project sono salvati all’interno della cartella. I dati audio relativi a quel project sono salvati nella sotto-cartella AUDIO all’interno della cartella di quel project. 90 Proteggere e selezionare i project Selezionare un project 241,'%6 > 2416'%6 241,'%6 > 5'.'%6 Potete proteggere il project attualmente caricato per evitare di cancellarlo o salvarlo, in modo che il suo contenuto non possa essere cambiato. Caricate un project salvato su card SD. 7YLTL[L 7YLTL[L Selezionate 5'.'%6 Cambia menu Selezionate 2416'%6 Cambia menu Working Lavorarewith con projects project eand file audio files Proteggere un project 7YLTL[L Selezionate 1P :LSLaPVUH[LPSWYVQLJ[ Cambia Cambia project 7YLTL[L NOTE O Quando un project è protetto, non è possibile registrarvi sopra o editarlo, e ogni cambiamento non verrà salvato sulla card SD. Impostate 2416'%6 su 1HH se volete registravi sopra o editarlo ancora. O I project non protetti saranno salvati automaticamente su card SD quando commutate l’interruttore POWER su OFF o caricate un altro project. O Vi consigliamo di impostare 2416'%6 su 1P una volta completato un brano, per evitare di salvare per errore dei cambiamenti non desiderati. NOTE O E’ possibile solo riprodurre e registrare sul project attualmente caricato. Non è possibile usare project multipli contemporaneamente. SUGGERIMENTI , sarà caricato O All’accensione di automaticamente il project caricato l’ultima volta che l’unità è stata usata. SUGGERIMENTI O Quest’icona appare quando un project è protetto. 91 Visualizzare informazioni su project e file audio Lavorarewith con projects project eand file audio audio files Working Potete visualizzare le informazioni relative al project attualmente caricato e ai file audio, compresi i loro nomi, la data di creazione, dimensione e tempi di registrazione. Informazione sul project Informazione sul file audio 241,'%6 > +0(1 241,'%6 > (+.' > +0(1 Seguite le procedure dopo aver aperto il project con l’informazione desiderata. 7YLTL[L 7YLTL[L Selezionate (+.' Cambia menu Selezionate +0(1 Cambia menu 7YLTL[L 7YLTL[L :LSLaPVUH[LPSMPSL =LYPMPJH[LS»PUMVYTHaPVUL Cambia file Scorre 7YLTL[L Selezionate +0(1 Cambia menu PROJECT INFO: informazioni sul project NAME Nome project DATE Anno/mese/data di creazione SIZE Capacità card usata TIME Tempo di registrazione RATE Livello di campionamento SUGGERIMENTI 7YLTL[L 5 =LYPMPJH[LS»PUMVYTHaPVUL Scorre O L'informazione del project e del file è visualizzabile solo sulla schermata PROJECT INFO. Non è editabile. FILE INFORMATION: informazioni sul file NAME Nome file DATE Anno/mese/data di creazione FORMAT 92 Formato file SIZE Dimensione file TIME Lunghezza di registrazione Copiare project e file audio Copiare un project Copiare un file audio 241,'%6 > %12; 241,'%6 > (+.' > %12; Seguite le procedure, dopo aver aperto il project da copiare. 7YLTL[L 7YLTL[L Selezionate (+.' Cambia menu Selezionate %12; Cambia menu 7YLTL[L 7YLTL[L :LSLaPVUH[LPSMPSLKHJVWPHYL Selezionate 0#/' Working with projectse and audio files Lavorare con project file audio Potete copiare un project salvato e usarlo come fosse uno nuovo. Un file audio può essere copiato all’interno di un project dopo aver cambiato nome al file. Cambia file Cambia menu 7YLTL[L Selezionate %12; Cambia menu 7YLTL[L 7YLTL[L *HTIPH[LUVTLHSWYVQLJ[ Sposta cursore Cancella carattere 5 Selezionate 0#/' Cambia menu Inserisce carattere 7YLTL[L Cambia carattere 5 7YLTL[L Selezionate ':'%76' *HTIPH[LUVTLHSMPSL Sposta cursore Cancella carattere Inserisce carattere Cambia carattere 7YLTL[L NOTE O Non potete eseguire una copia senza cambiare nome rispetto all’originale. 7YLTL[L Selezionate ':'%76' 7YLTL[L 93 Cambiare nome a project e file audio Potete cambiare nome al project attualmente caricato e ai file audio. Working con withproject projects andaudio audio files Lavorare e file Cambiare nome a un project Cambiare nome a un file audio 241,'%6 > 4'0#/' 241,'%6 > (+.' > 4'0#/' Aprite il project tal quale volete cambiare nome e seguite le procedure. 7YLTL[L 7YLTL[L Selezionate (+.' Cambia menu Selezionate 4'0#/' Cambia menu 7YLTL[L 7YLTL[L :LSLaPVUH[LPSUVTLKLSMPSL *HTIPH[LPJHYH[[LYP Sposta cursore Cancella carattere Cambia file Inserisce carattere 7YLTL[L Cambia carattere NOTE 7YLTL[L Selezionate 4'0#/' Cambia menu O Non potete cambiare nome al project assegnandogli quello di un project esistente. O Il nome del project è assegnato anche alla cartella project corrispondente, all’interno della cartella ZOOM_R8/PROJECT su card SD. SUGGERIMENTI O Nomi project Max. numero di caratteri: 8 Alfabeto: A-Z (maiuscole) Simboli: _ (underscore) Numeri: 0-9 O Nomi file 4H_U\TLYVKPJHYH[[LYP! (esclusa estensione) Alfabeto: A-Z, a-z :PTIVSP!ZWHaPV º"$'BD ^_`{}~ Numeri: 0-9 94 7YLTL[L 5 *HTIPH[LPJHYH[[LYP Sposta cursore Cancella carattere Inserisce carattere 7YLTL[L Cambia carattere Cancellare project e file audio Potete cancellare un project o un file selezionato. Cancellare un file audio 241,'%6 > &'.'6' 241,'%6 > (+.' > &'.'6' 7YLTL[L Selezionate &'.'6' Cambia menu 7YLTL[L 7YLTL[L Selezionate (+.' Cambia menu Lavorare with con project file audio files Working projectse and Cancellare un project 7YLTL[L :LSLaPVUH[LPSWYVQLJ[KHJHUJLSSHYL :LSLaPVUH[LPSUVTLKLSMPSL Cambia project Cambia file 7YLTL[L 7YLTL[L Selezionate ;'5 Sposta cursore Selezionate &'.'6' Cambia menu 7YLTL[L 7YLTL[L 5 Selezionate ;'5 Sposta cursore NOTE O Una volta cancellato un project o un file, non è possibile recuperarlo. Cancellate con cautela. 7YLTL[L O Se 2416'%6 è su 1P relativamente a un project, quel project e i suoi file non possono essere cancellati. 95 Dividere i file audio Working with projectse and audio files Lavorare con project file audio Potete dividere un file audio in qualunque punto per crearne due. Fate questo per eliminare porzioni di registrazione non necessarie o per dividere registrazioni lunghe. Potete usare i tasti seguenti per ascoltare \UÄSLLPTWVZ[HYLPSW\U[VKPKP]PZPVUL 7YLTL[L Premete per avviare la riproduzione Selezionate (+.' Cambia menu Premete per fermare la riproduzione 7YLTL[L Avanti veloce :LSLaPVUH[LPSMPSL Riavvolgimento + Premete assieme per tornare all’inizio del file Seleziona file 7YLTL[L Usate i tasti marker per spostarvi sui marker Selezionate &+8+&' Cambia menu 7YLTL[L 5 0TWVZ[H[LPSW\U[VKPKP]PZPVUL Cambia valore Imposta punto di divisione 7YLTL[L Selezionate ;'5 sotto Sposta cursore 7YLTL[L 96 SUGGERIMENTI O Quando si divide un file, i file aventi nomi nuovi saranno creati automaticamente all’interno della stessa cartella. Una “A” è aggiunta alla fine del nome del file della parte precedente al punto di divisione. Una ¸)¹uHNNP\U[HHSSHMPULKLSUVTLKLSMPSL della parte seguente al punto di divisione. O Il file originale diviso è cancellato. Rif: Spostarsi su un punto del brano 7 Impostare formato e modalità di registrazione Impostare la modalità di registrazione 241,'%6 > 4'% > $+6.'0 241,'%6 > 4'% > 4'%/1&' Potete registrare a 16-bit, che costituisce la normale qualità CD o in formato ad alta X\HSP[nHIP[ Registrando, potete sovrascrivere la registrazione precedente o mantenerla e crearne una nuova. Ciò è utile per registrare esecuzioni di una band e percussioni, ad esempio, se volete registrare più prove. 7YLTL[L Selezionate 4'% Cambia menu 7YLTL[L Selezionate 4'% Lavorare with con project file audio Working projectse and audio files Impostare il formato di registrazione (bit length) Cambia menu 7YLTL[L Selezionate $+6.'0 Cambia menu 7YLTL[L Selezionate 4'%/1&' Impostate la modalità di registrazione Cambia menu 0TWVZ[H[LIP[SLUN[O 16-bit/24-bit SUGGERIMENTI O Quando si sovrascrive, la registrazione avrà il bit rate del file originale. Ad esempio, non potete sovrascrivere un file registrato a IP[JVU\UVHIP[ O Le impostazioni sono salvate separatamente per ogni project. O Il valore di default è DKV. O :LYLNPZ[YH[LPUMVYTH[VHR/aIP[ R/aIP[VR/aIP[KV]YL[L convertire i file a 44.1kHz/16bit per creare un CD audio. Cambia impostazione REC MODE: modalità di registrazione Impostazione Overwrite Le registrazioni precedenti sono sovrascritte (default) Always New Le registrazioni precedenti sono sempre salvate e sono create sempre nuove registrazioni 97 Riproduzione in sequenza dei project Lavorare con project file audio Working with projectse and audio files L’ordine di riproduzione di project multipli può essere registrato e gestito come playlist. Usate la playlist per eseguire brani consecutivamente, per esecuzioni e accompagnamento dal vivo e quando inviate il segnale in uscita a un registratore esterno, ad esempio. Riprodurre una playlist Editare le playlist 241,'%6 > 5'32.#; > 2.#; 241,'%6 > 5'32.#; > '&+6 7YLTL[L Selezionate 5'32.#; 7YLTL[L :LSLaPVUH[LSHWSH`SPZ[ 9LNPZ[YHYLWYVQLJ[VLKP[HYL\UHWSH`SPZ[ Numero di project in elenco Seleziona elenco 5 Fine elenco (End of list) 7YLTL[L Numero playlist :LSLaPVUH[LPSWYPTVWYVQLJ[ VPSWYVQLJ[KHJHTIPHYL Cambia tracce "Empty" appare se non vi sono brani in elenco Cambia menu Cambia menu 7YLTL[L Selezionate '&+6 Selezionate 2.#; Cambia menu 7YLTL[L Aspetto dello schermo in riproduzione 9LNPZ[YH[LPSWYVQLJ[KHLZLN\PYL Cambia project Numero playlist Numero project Tempo di riproduzione trascorso :LSLaPVUH[LLYLNPZ[YH[LWPWYVQLJ[ Cambia traccia Numero traccia riproduzione 3HYPWYVK\aPVULZPMLYTHHSSHÄULKLSS»\S[PTVWYVQLJ[ SUGGERIMENTI Operatività tasti durante la riproduzione Esegue dall’inizio del project attuale Ferma la riproduzione e torna all’inizio del project attuale Cambia project + Esegue dall’inizio il primo project (TR001) Ferma la riproduzione e avvia la riproduzione dall’inizio del project successivo Ferma la riproduzione e avvia la riproduzione dall’inizio del project precedente 98 8 7YLTL[LWLY[VYUHYLHS TLU\WYLJLKLU[L 5 241,'%6 > 5'32.#; > &'.'6' :LSLaPVUH[LPSWYVQLJ[KH[VNSPLYL :LN\P[LPW\U[P¶KP9PWYVK\YYL\UH playlist" alla pagina precedente per selezionare una playlist e poi cancel SH[LSHJVTLZLN\L Cambia traccia 7YLTL[L sotto Selezionate &'.'6' Cambia menu Working with projectse and Lavorare con project file audio files Cancellare una playlist ;VNSPLYL\UWYVQLJ[KH\ULSLUJV 7YLTL[L 5 Selezionate ;'5 Sposta cursore 0UZLYPYL\UWYVQLJ[PU\ULSLUJV 5 Selezionate il numero di traccia da PUZLYPYL 7YLTL[L Cambia traccia NOTE O Se la traccia master o il file assegnato alla traccia master viene cancellato, la playlist risulterà vuota. 7YLTL[L sotto O Assegnate le registrazioni che volete ascoltare alle tracce master dei project che registrate in una playlist. O Per cambiare file a un project registrato, impostate la sua traccia master ed editate la playlist. Inserisce il project attualmente selezionato O Il numero massimo di playlist è 10. Ognuna può avere un massimo di 99 project. O Un project non può essere registrato se la sua traccia master non è impostata o se è lungo meno di 4 secondi. Rif: Mix down su traccia master 7 99 Caricare file audio da altri project Potete copiare file audio da altri project salvati su card SD e importarli nel project attuale. Working with projectse and audio files Lavorare con project file audio 7YLTL[L Selezionate 0':6 Cambia menu :LSLaPVUH[LSH[YHJJPHHSSHX\HSL HZZLNUHYLPSMPSL 7YL mete Seleziona traccia 8 Selezionate 6#-' Seleziona file Cambia menu 7YL mete 7YL mete Selezionate 16*'424, :LSLaPVUH[LPSMPSLKHJHYPJHYL *HTIPH[LUVTLHSMPSL Sposta cursore Cancella carattere Cambia menu Inserisce carattere 7YL mete 5 Selezionate 241,'%6 Cambia menu 7YLTL[L Selezionate ;'5 Sposta cursore 7YL mete 7YL mete :LSLaPVUH[LPSWYVQLJ[JVU[LULU[LPS MPSLKHJHYPJHYL Seleziona project 7YL mete 100 Cambia carattere SUGGERIMENTI O I project con livello di campionamento diverso da quello del project attuale non appariranno. Se non vi sono project con lo stesso livello di campionamento, apparirà il messaggio “No Project”. Working Lavorarewith con projects project eand file audio files 101 Veduta d’insieme della funzione USB Usare the la connessione USB Using USB connection OH\UQHJR<:)TPUP)WVZ[VZ\SSH[VKLZ[YV , potete 6S[YL H JVSSLNHYLS»HKH[[H[VYL<:)PUJS\ZV H \UH WYLZH KP JVYYLU[LWLY HSPTLU[HYL anche collegarlo a un computer e usarlo come lettore di card, interfaccia audio e superficie di controllo. Lettore di card Potete avere accesso alla card SD di usando un computer per il backup e il recupero di project. possono essere Inoltre, i dati audio su ZHS]H[PZ\JVTW\[LYLKuWVZZPIPSLJHYPJHYLÄSL . WAV da computer a Interfaccia audio 7LYKL[[HNSPZ\SS»\ZVJVU\UJVTW\[LYMH[LYPMLYPTLU[V HSTHU\HSL0U[LYMHJJPH(\KPVZ\SS»HJJS\ZHJHYK:+ può essere usato come interfaccia tra un computer e gli strumenti e altra apparecchiatura audio. Potete anche collegare strumenti ad alta impedenza e microfoni che richiedono alimentazione phantom, quando l’unità funge da interfaccia audio. NOTE , il suo O Per importare un file audio in formato deve essere WAV con un livello di campionamento pari a 44.1 o 48 kHz e un IP[YH[LKPV O Per usare un file WAV in un project, questo deve usare lo stesso livello di campionamento impostato per il project alla sua creazione (RATE). O I nomi di file possono avere un massimo KP JHYH[[LYPLZ[LUZPVULLZJS\ZH:VUV possibili i caratteri seguenti: Alfabeto: A-Z, a-z Numeri: 0-9 :PTIVSP!ZWHaPV º"$'BD ^_`{}~ O Se il nome di un file importato comprende caratteri double-byte, il nome del file apparirà accompagnato da un prefisso "R8_" in questo formato: "R8_xxxxxx.WAV". O Potete collegare [YHTP[L<:) Superficie di controllo Potete usare per controllare un software DAW. Usate i fader e i tasti per controllare il trasporto e le operazioni del mixer nel vostro software DAW. acceso a un computer come lettore di card o come O Usando interfaccia audio, non è possibile usarlo contemporaneamente come registratore. SUGGERIMENTI O Compatibilità OS lettore card Windows: Windows XP e successivi Macintosh: Mac OS x 10.5 e successivi O I dati di project sono salvati nella cartella PROJECT corrispondente, nella cartella ZOOM_R8 su card SD. Le cartelle sono create e gestite per ogni project. O I dati audio sono slavati come file WAV all’interno della cartella AUDIO della cartella del project. O Il file “PRJINFO.TXT” all’interno di ogni cartella AUDIO mostra i nomi dei file assegnati alle tracce. O Le tracce MASTER e stereo sono file stereo WAV. 102 Scambiare dati con un computer (lettore card) Backup di un project su computer I dati dei project di sono salvati nelle cartelle project su card SD. Per eseguire il backup di un project, copiate la sua cartella project sull’hard disk del computer. Le cartelle sulla card SD sono organizzate come segue: “ZOOM_R8” folder > “PROJECT” folder > (Project) folder* *Le cartelle project (Project folders) hanno gli stessi nomi dei loro project. Salvare dati audio di su computer Le registrazioni audio su sono salvate come ÄSL>(=ULSSLJHY[LSSL¸(<+06¹Z\JHYK:+ Le cartelle sulla card SD sono organizzate come segue: “ZOOM_R8” folder > “PROJECT” folder > (Project) folder* “AUDIO” folder *Le cartelle project (Project folders) hanno gli stessi nomi dei loro project. 7LYJVWPHYLÄSL>(=Z\JVTW\[LYJVWPH[LPÄSL WAV della cartella “AUDIO” sull’hard disk del computer. 0SÄSL¸79105-6;?;¹HSS»PU[LYUVKPVNUPJHY[LSSH ¸(<+06¹TVZ[YHPUVTPKLPÄSLHZZLNUH[PHSSL tracce. Using USB connection Usare the la connessione USB Potete accedere alla card SD di usando un computer per eseguire backup e recuperare project e file audio e per importare dati audio creati col software DAW, ad esempio. Recuperare un project dal backup Per recuperare un project del quale è stato effettuato il backup su computer, copiate la cartella project dal computer alla cartella . “PROJECT” su card SD in Le cartelle su card SD sono organizzate come segue: “ZOOM_R8” folder > “PROJECT” folder > (Project) folder* *Le cartelle project (Project folders) hanno gli stessi nomi dei loro project. Copiare file WAV dal computer a 7LYJVWPHYLÄSL>(=KH\UJVTW\[LYJVUULZZV a JVWPH[LPÄSL>(=Z\\UHJHY[LSSH¸(<+06¹ su card SD. Le cartelle su card SD sono organizzate come segue: “ZOOM_R8” folder > “PROJECT” folder > (Project) folder* “AUDIO” folder *Le cartelle project (Project folders) hanno gli stessi nomi dei loro project. , 7LYYPWYVK\YYLX\LZ[PÄSL>(=Z\ ZLSLaPVUH[LX\LSWYVQLJ[LHZZLNUH[LPÄSL>(= copiati alle tracce. (Vd. "Cambiare la riproduzione di registrazione" a 7 103 Usare the la connessione USB Using USB connection Usare la funzione lettore di card Disconnettersi 75$ > 4'#&'4 Collegate e computer tramite il JH]V<:)LHJJLUKL[LS»\UP[n 7YLTL[L Selezionate 4'#&'4 Cambia menu :JVUUL[[L[LS»PJVUHKLSSHWLYPMLYPJHKP dal computer, per terminare la JVUULZZPVUL 7YLTL[L LY]P Selezionate ;'5 o per sconnett Sposta cursore 7YLTL[L 7YLTL[L NOTE , il formato O Per importare un file audio su deve essere WAV con un livello di campionamento WHYPHVR/aL\UIP[YH[LKPV 7LYKL[[HNSPZ\SS»\ZVJVU\UJVTW\[LYMH[LYPMLYPTLU[V HSTHU\HSL0U[LYMHJJPH(\KPVZ\SS»HJJS\ZHJHYK:+ Accedere alla card SD di da computer O Per usare un file WAV in un project, questo deve usare lo stesso livello di campionamento impostato per il project alla sua creazione (RATE). O 0UVTPKPMPSLWVZZVUVH]LYL\UTHZZPTVKP caratteri (estensione esclusa). Sono possibili i caratteri seguenti: Alfabeto: A-Z, a-z Numeri: 0-9 :PTIVSP!ZWHaPV º"$'BD ^_`{}~ O Se il nome di un file importato comprende caratteri double-byte, il nome del file apparirà accompagnato da un prefisso “R8_” in questo formato: “R8_xxxxxx.WAV”. SUGGERIMENTI O Per importare file WAV da un computer, copiateli sulla cartella “AUDIO” nella cartella per project in cui volete usarli. Usate assegnare i file alle tracce. SUGGERIMENTI O Compatibilità OS lettore card Windows: Windows XP e successivi Macintosh: Mac OS x 10.5 e successivi O Il file “PRJINFO.TXT” all’interno di ogni cartella AUDIO mostra i nomi dei file assegnati alle tracce. O Le tracce MASTER e stereo sono file stereo WAV. 104 Interfaccia audio e superficie di controllo *VSSLNHYLS»\UP[nJVTLPU[LYMHJJPHH\KPVV Z\WLYÄJPLKPJVU[YVSSV ඹInterfaccia audio può essere usato come interfaccia tra computer e strumenti e altre apparecchiature audio, per poter registrare segnali audio su un software DAW, ad esempio. Potete anche collegare strumenti ad alta impedenza e microfoni che richiedono alimentazione phantom. ය Superficie di controllo Potete usare i fader e i tasti di per controllare il trasporto e le operazioni di mixaggio del software DAW. Collegare prima volta ය 0UZ[HSSH[LA6649(\KPV+YP]LYZ\ JVTW\[LY (Non è necessario alcun driver per Macintosh.) Rif.: Guida all’avvio di Cubase LE5 Collegate HSJVTW\[LY Impostate e collegate (Vd. pagina seguente) ඹ a un computer per la Usare USB Using la theconnessione USB connection Collegate a un computer per inviare suoni in ingresso o uscita e per usarlo come controller per un software DAW. ,ZLN\P[LSLPTWVZ[HaPVUPKLSZVM[^HYL +(> Impostazioni apparecchiatura 0TWVZ[HaPVUPZ\WLYÄJPLKPJVU[YVSSV 0UZ[HSSH[LPSZVM[^HYL+(> 0UZ[HSSH[LPSKYP]LY ZOOM R8 audio driver* Collegate al computer Impostazioni interfaccia audio 0TWVZ[HaPVUPZVM[^HYL+(> Impostazioni apparecchiatura ZOOM R8 audio driver* 0TWVZ[HaPVUPZ\WLYÄJPLKPJVU[YVSSV *Non è necessari alcun driver per Macintosh NOTE come interfaccia audio per O Per usare un software DAW (ad esempio, Cubase LE 5) è necessario installare “ZOOM R8 Audio Driver”. (Non è necessario alcun driver per Macintosh.) Installatelo correttamente in base alle istruzioni fornite dalla guida all’installazione acclusa. O Scaricate la versione più recente del driver dal sito web di ZOOM. audio di http:// www.zoom.co.jp 105 Collegare e impostare Using USB connection Usare the la connessione USB Dopo la prima connessione, seguite queste procedure Collegate e computer tramite il JH]V<:)LHJJLUKL[LS»\UP[n 7YLTL[L Oppure, premete 7YLTL[L Selezionate #7&+1+( sotto Selezionate ;'5 Sposta cursore Cambia menu 7YLTL[L Scollegare 7YLTL[L :LSLaPVUH[LZL]VSL[L\ZHYLSLPT WVZ[HaPVUPKLSWYVQLJ[WYLJLKLU[L Cambia menu 7LYKL[[HNSPZ\SS»\ZVJVU\UJVTW\[LYMH[LYPMLYPTLU[V HSTHU\HSL0U[LYMHJJPH(\KPVZ\SS»HJJS\ZHJHYK:+ Cambia impostazione 5 Selezionate ':'%76' Cambia menu 7YLTL[L NOTE (WWHYLS»PJVUH<:)HJVUULZZPVUL completata. Selezionate "Continue" per usare le stesse impostazioni dell’ultima volta. s)MPOSTAZIONIEFFETTOINSERT s)MPOSTAZIONIEFFETTOSENDRETURN s)MPOSTAZIONIMIXER s)MPOSTAZIONIACCORDATORE Reset Riporta alle impostazioni di default ogni voce O Le funzioni interfaccia audio e superficie di controllo sono utilizzabili con alimentazione MVYUP[HKHSJH]V<:) O Consigliamo di usare sempre la più recente versione software di sistema per Usando con un sistema obsoleto, il computer potrebbe non riconoscerlo correttamente. 106 Usare USB Using la theconnessione USB connection 107 Usare l’accordatore Other functions Altre funzioni è provvisto di accordatore multifunzione che comprende l’accordatura cromatica che identifica il nome della nota a intervalli di semitoni, accordatura standard per chitarra/basso e accordatura un semitono sotto. Altri tipi d’accordatura 7YLTL[L 5 7YLTL[LPS[HZ[VON/OFF rela [P]VHSS»PUNYLZZVJ\PuJVSSLNH[VSV strumento, fino a far accendere S»PUKPJH[VYLPUYVZZV 7YLTL[L sotto Seleziona tipo accordatore Premete il tasto 7YLTL[L ON/OFF Rosso: pronto per l’ingresso Selezionate 670'4 Seleziona il nome della UV[HU\TLYVKPJVYKHLHJ JVYKH Cambia menu Seleziona nome nota/numero corda 7YLTL[L Suonate la corda libera della nota indicata e regolate la tonalità. Cambiare la tonalità standard Accordatore cromatico (JJVYKH[LSVZ[Y\TLU[V 7YLTL[L sotto e im WVZ[H[LSH[VUHSP[nZ[HUKHYK Imposta tonalità standard Indica se la tonalità è alta o bassa rispetto alla nota indicata. 7YLTL[L SUGGERIMENTI O L’indicatore di tonalità risponde alle fonti in ingresso sulle tracce che abbiano accesa la luce rossa di status. O L’impostazione della tonalità standard è tra ¶/aPU\UP[nKP/a3»PTWVZ[HaPVULKP default è 440 Hz. O Con accordatori diversi dal cromatico, la calibratura può essere usata per abbassare la [VUHSP[nKHHZLTP[VUPᅈ–ᅈᅈᅈ). O L’impostazione della tonalità standard è salvata per ogni project. Indica la nota più vicina al segnale in ingresso. Tipo accordatura Corda:1 Corda/ nota 108 GUITAR BASS OPEN A OPEN D OPEN E OPEN G DADGAD E G E D E D D Corda:2 B D C# A B B A Corda:3 G A A F# G# G G Corda:4 D E E D E D D B A A B G A E D E D D Corda:5 A Corda:6 E Corda:7 B Regolare il display Potete regolare la retroilluminazione e il contrasto del display. 611. > 5;56'/ > .+)*6 7YLTL[L Selezionate 5;56'/ Regolare il contrasto 611. > 5;56'/ > %1064#56 Cambia menu 7YLTL[L Selezionate 5;56'/ Cambia menu 7YLTL[L 7YLTL[L Selezionate .+)*6 :LSLaPVUH[LS»PTWVZ[HaPVUL Cambia menu Selezionate %1064#56 0TWVZ[H[LPS]HSVYL Cambia menu Cambia valore On Off 15sec 30sec Altre funzioni Other functions Accendere/spegnere la retroilluminazione Retroilluminazione accesa (default) Retroilluminazione spenta Retroilluminazione si attenua se l’unità non è usata per 15 secondi Retroilluminazione si attenua se l’unità non è usata per 30 secondi Cambia valore 1 Basso contrasto 2 3 4 5 (Valore di default) 6 7 SUGGERIMENTI 8 Alto contrasto O Spegnete la retroilluminazione per risparmiare le batterie. 109 Cambiare card SD mentre l’unità è accesa Otherfunzioni functions Altre E’ possibile cambiare la card SD mentre l’unità è accesa. Fate questo se la capacità residua della card inserita è bassa o se dovete importare dati registrati in precedenza dalla card. 7YLTL[L Caricare dati da un’altra card SD Selezionate 5&%#4& Cambia menu Cambia menu 7YLTL[L 7YLTL[L Selezionate .1#& Selezionate ':%*#0)' Cambia menu Salvare dati su un’altra card SD 7YLTL[L Selezionate 5#8' Cambia menu E’ possibile sostituire la card 9PT\V]L[LSHJHYK:+ 7YLTL[L Selezionate 5#8'61, e scegliete il WYVQLJ[KPKLZ[PUHaPVUL Cambia menu 5 0UZLYP[LS»HS[YHJHYK:+ NOTE Cambia impostazione 8 Selezionate ':'%76' O Se la card SD inserita è già stata formattata , passate al punto 6 di “Caricare per dati da un’altra card SD” o “Salvare dati su un’altra card SD”. O Se la card SD inserita non è stata formattata, seguite le procedure di “Formattare una card SD” alla pag. seguente. 110 Vd. NOTE alla pagina seguente 7YLTL[L Formattare card SD/verificarne la capacità Verificare la capacità residua della card 611. > 5&%#4& > (14/#6 611. > 5&%#4& > 4'/#+0 Seguite queste procedure per formattare le card SD da usare in . Il contenuto della card sarà cancellato durante la formattazione. 7YLTL[L 7V[L[L]LYPÄJHYLSHJHWHJP[nYLZPK\HKLSSH card SD. Altre Otherfunzioni functions Formattare una card SD 7YLTL[L Selezionate 5&%#4& Cambia menu Selezionate 5&%#4& Cambia menu 7YLTL[L 7YLTL[L Selezionate 4'/#+0 Cambia menu Selezionate (14/#6 Cambia menu 7YLTL[L 7YLTL[L Spazio disponibile card Tempo di registrazione residuo relativamente al formato di registrazione attuale Selezionate ;'5 Sposta cursore 7YLTL[L NOTE O Formattando una card SD, tutti i dati saranno cancellati in maniera permanente. NOTE O Disabilitate la protezione della card SD prima di inserirla. O 5#8' comprende vari dati del project in uso, ma non saranno salvati dati audio. O Formattando una card SD, tutti i dati sulla card saranno cancellati e saranno creati cartelle e file ad uso esclusivo di . O Se la capacità residua della card SD è inferiore alla quantità di dati in registrazione, la registrazione non avrà successo. Cambiate la card prima di essere a corto di spazio. 111 Impostare il tipo di batteria e il voltaggio phantom Otherfunzioni functions Altre Impostare il tipo di batteria Impostare il voltaggio phantom 611. > 5;56'/ > $#66'4; 611. > 5;56'/ > 2*#061/ Commutate l’interruttore PHANTOM su ON per passare ad alimentazione phantom su INPUT 1 e 2. Per risparmiare batterie, potete ridurre il ]VS[HNNPVH= Impostate il tipo di batteria in uso per visualizzare più precisamente la quantità di carica residua. 7YLTL[L Selezionate 5;56'/ Cambia menu 7YLTL[L Selezionate 5;56'/ Cambia menu 7YLTL[L 7YLTL[L Selezionate $#66'4; Cambia menu Selezionate 2*#061/ e impostate il ]HSVYL Cambia menu 0TWVZ[H[LPS[PWVKPIH[[LYPH Cambia impostazione Cambia tipo Alkaline Ni-MH Batterie alcaline (default) Batterie nickel-metallo idruro NOTE O Usate solo batterie alcaline o nickel-metallo idruro. 112 Usare un interruttore a pedale 7YLTL[L Selezionate 5;56'/ Otherfunzioni functions Altre Collegate un interruttore a pedale FS01 di ZOOM (disponibile separatamente) al jack CONTROL IN per avviare e fermare la riproduzione, eseguire punch-in/out manuale e cambiare le patch effetto col piede. Cambia menu 7YLTL[L Selezionate %64.+0 Cambia menu 7YLTL[L :JLNSPL[LS»PTWVZ[HaPVUL Cambia impostazione CTRL IN: impostazione CONTROL IN Play/Stop Ogni pressione del pedale alternativamente avvia e ferma la riproduzione. Play/Rew Ogni pressione del pedale alternativamente avvia la riproduzione o riavvolge. PunchI/O Consente il punch-in/out manuale (la pressione sul pedale ha lo stesso effetto della pressione del tasto 4'%). PatchUp Premendo sul pedale si passa al numero di patch effetto insert successivo rispetto a quella selezionata. PatchDown Premendo sul pedale si passa al numero di patch effetto insert precedente rispetto a quella selezionata. 113 Controllare ed aggiornare il firmware Otherfunzioni functions Altre Verificare la versione di firmware Aggiornare il firmware 611. > 5;56'/ > 8'45+10 7V[L[L]LYPÄJHYLSL]LYZPVUPÄYT^HYLH[[\HSP 7YLTL[L Selezionate 5;56'/ Inserite il file di upgrade nella YVV[KPYLJ[VY`KP\UHJHYK:+ inserite la card SD contenente il file di upgrade in Collegate Cambia menu 7YLTL[L 7V[L[LHNNPVYUHYLPSÄYT^HYLZLJVUKV necessità. Dovete collegare l’adattatore AC prima di eseguire l’aggiornamento. Selezionate 8'45+10 Cambia menu 5 JVUS»HKH[[H[VYL(* ;LUL[LWYLT\[V e commutate S»PU[LYY\[[VYLPOWER su ON Selezionate 1- Sposta cursore 7YLTL[L =LYPMPJH[LSL]LYZPVUP 7YLTL[L Si avvia l’aggiornamento. 8\HUKVHWWHYL\UTLZZHNNPVPU KPJHU[LJOLS»HNNPVYUHTLU[Vu completo, spegnete e poi fatelo YPWHY[PYL NOTE O Per i file di upgrade più aggiornati, riferitevi al sito web di ZOOM. http://www.zoom.co.jp 114 Altre funzioni Other functions 115 Elenco rhythm pattern 0WH[[LYUeZVUV[PWPJPWH[[LYULMPSSHKH[[PH]HYPNLULYPT\ZPJHSP Elenco rhythm pattern N. Pattern Battute Variazione 1 90 INDTs1Va 1 137 HIPs1VC 2 184 BALDs1VB 2 44 ROCKs2VB 2 91 INDTs1FA 1 138 HIPs1Vc 1 185 BALDs1Vb 1 1 0 08Beat01 4 45 ROCKs2Vb 1 92 INDTs1VB 2 139 HIPs1VD 2 186 BALDs1FB 1 08Beat02 4 46 ROCKs2FB 1 93 INDTs1Vb 1 140 HIPs1Vd 1 187 BLUSs1VA 2 2 08Beat03 4 47 ROCKs3VA 1 94 INDTs1FB 2 141 HIPs2VA 2 188 BLUSs1Va 1 3 08Beat04 4 48 ROCKs3FA 1 95 POPs1VA 2 142 HIPs2Va 1 189 BLUSs1FA 1 4 08Beat05 4 49 ROCKs3VB 1 96 POPs1Va 1 143 HIPs2VB 2 190 BLUSs1VB 2 5 08Beat06 4 50 ROCKs3FB 1 97 POPs1FA 1 144 HIPs2Vb 1 191 BLUSs1Vb 1 6 08Beat07 4 51 ROCKs4VA 2 98 POPs1VB 2 145 HIPs2FB 1 192 BLUSs1FB 1 7 08Beat08 4 52 ROCKs4Va 1 99 POPs1Vb 1 146 HIPs2VC 2 193 CNTRs1VA 2 8 08Beat09 4 53 ROCKs4FA 1 100 POPs1FB 1 147 HIPs2Vc 1 194 CNTRs1Va 1 HIPs2VD 9 08Beat10 4 54 ROCKs4VB 2 101 RnBs1VA 2 148 2 195 CNTRs1FA 1 10 08Beat11 4 55 ROCKs4Vb 1 102 RnBs1Va 1 149 DANCs1VA 1 196 CNTRs1VB 2 11 08Beat12 4 56 ROCKs4FB 1 103 RnBs1FA 1 150 DANCs1FA 1 197 CNTRs1Vb 1 12 16Beat01 4 57 1 104 RnBs1VB 2 151 DANCs1VB 1 198 CNTRs1FB 1 HRKs1VA 13 16Beat02 2 58 HRKs1FA 1 105 RnBs1Vb 1 152 DANCs1FB 1 199 JAZZs1VA 2 14 16Beat03 4 59 HRKs1VB 1 106 RnBs1FB 1 153 DANCs2VA 2 200 JAZZs1Va 1 15 16Beat04 4 60 HRKs1FB 1 107 RnBs2VA 2 154 DANCs2Va 1 201 JAZZs1FA 1 2 16 16Beat05 4 61 HRKs2VA 2 108 RnBs2Va 1 155 DANCs2FA 1 202 JAZZs1VB 17 16Beat06 4 62 HRKs2Va 1 109 RnBs2FA 1 156 DANCs2VB 2 203 JAZZs1Vb 1 18 16Beat07 2 63 HRKs2FA 1 110 RnBs2VB 2 157 DANCs2Vb 1 204 JAZZs1FB 1 19 16Beat08 2 64 HRKs2VB 2 111 RnBs2Vb 1 158 DANCs2FB 1 205 AFROs1VA 2 20 16Beat09 4 65 HRKs2Vb 1 112 RnBs2FB 1 159 HOUSs1VA 1 206 AFROs1Va 1 21 16Beat10 4 66 HRKs2FB 1 113 MTNs1VA 2 160 HOUSs1FA 1 207 AFROs1FA 1 22 16Beat11 4 67 MTLs1VA 1 114 MTNs1Va 1 161 HOUSs1VB 1 208 AFROs1VB 2 23 16Beat12 4 68 MTLs1FA 1 115 MTNs1FA 1 162 HOUSs1FB 1 209 AFROs1Vb 1 24 16FUS01 2 69 MTLs1VB 1 116 MTNs1VB 2 163 TECHs1VA 1 210 AFROs1FB 1 25 16FUS02 2 70 MTLs1FB 1 117 MTNs1Vb 1 164 TECHs1FA 1 211 REGGs1VA 2 26 16FUS03 4 71 FUSs1VA 2 118 MTNs1FB 1 165 TECHs1VB 1 212 REGGs1Va 1 27 16FUS04 2 72 FUSs1Va 1 119 FUNKs1VA 2 166 TECHs1FB 1 213 REGGs1FA 1 28 04JAZZ01 4 73 FUSs1FA 1 120 FUNKs1Va 1 167 DnBs1VA 2 214 REGGs1VB 2 20 04JAZZ02 4 74 FUSs1VB 2 121 FUNKs1FA 1 168 DnBs1Va 1 215 REGGs1Vb 1 30 04JAZZ03 4 75 FUSs1Vb 1 122 FUNKs1VB 2 169 DnBs1FA 1 216 REGGs1FB 1 31 04JAZZ04 4 76 FUSs1FB 1 123 FUNKs1Vb 1 170 DnBs1VB 2 217 LATNs1VA 2 32 DANCE 2 77 FUSs2VA 2 124 FUNKs1FB 1 171 DnBs1Vb 1 218 LATNs1Va 1 33 CNTRY 2 78 FUSs2Va 1 125 FUNKs2VA 2 172 DnBs1FB 1 219 LATNs1FA 1 34 68BLUS 4 79 FUSs2FA 1 126 FUNKs2Va 1 173 TPs1VA 1 220 LATNs1VB 2 N. Pattern Battute 80 FUSs2VB 2 127 FUNKs2FA 1 174 TPs1FA 1 221 LATNs1Vb 1 81 FUSs2Vb 1 128 FUNKs2VB 2 175 TPs1VB 1 222 LATNs1FB 1 TPs1FB Genere fill/variazioni 116 43 ROCKs2FA 35 ROCKs1VA 2 82 FUSs2FB 1 129 FUNKs2Vb 1 176 1 223 LATNs2VA 2 36 ROCKs1Va 1 83 FUSs3VA 2 130 FUNKs2FB 1 177 AMBs1VA 2 224 LATNs2Va 1 37 ROCKs1FA 1 84 FUSs3Va 1 131 HIPs1VA 2 178 1 225 LATNs2FA 1 AMBs1Va 38 ROCKs1VB 2 85 FUSs3FA 1 132 HIPs1Va 1 179 AMBs1FA 1 226 LATNs2VB 2 39 ROCKs1Vb 1 86 FUSs3VB 2 133 HIPs1FA 1 180 AMBs1FB 1 227 LATNs2Vb 1 40 ROCKs1FB 1 87 FUSs3Vb 1 134 HIPs1VB 2 181 BALDs1VA 2 228 LATNs2FB 1 41 ROCKs2VA 2 88 FUSs3FB 1 135 HIPs1Vb 1 182 BALDs1Va 1 229 MidEs1VA 2 42 ROCKs2Va 1 89 INDTs1VA 2 136 HIPs1FB 1 183 BALDs1FA 1 230 MidEs1Va 1 1 281 FUS04 2 333 HIP14 2 385 BALD09 2 437 LATN12 2 2 282 FUS05 2 334 HIP15 2 386 BALD10 2 438 BOSSA01 4 233 MidEs1Vb 1 283 FUS06 2 335 HIP16 2 387 BALD11 4 439 BOSSA02 4 234 MidEs1FB 1 284 FUS07 2 336 HIP17 2 388 BLUS01 2 440 SAMBA01 4 N. Pattern Battute 285 FUS08 2 337 HIP18 2 389 BLUS02 2 441 SAMBA02 4 286 POP01 2 338 HIP19 2 390 BLUS03 2 442 2 Standard MidE01 235 ROCK01 2 287 POP02 2 339 HIP20 2 391 BLUS04 2 443 MidE02 2 236 ROCK02 2 288 POP03 2 340 HIP21 2 392 BLUS05 2 444 MidE03 2 237 ROCK03 2 289 POP04 2 341 HIP22 2 393 BLUS06 2 445 MidE04 2 238 ROCK04 2 290 POP05 2 342 HIP23 2 394 CNTR01 2 446 INTRO01 1 239 ROCK05 2 291 POP06 2 343 DANC01 2 395 CNTR02 2 447 INTRO02 1 240 ROCK06 2 292 POP07 2 344 DANC02 2 396 CNTR03 2 448 INTRO03 1 241 ROCK07 2 293 POP08 2 345 DANC03 2 397 CNTR04 2 449 INTRO04 1 242 ROCK08 2 294 POP09 2 346 DANC04 2 398 JAZZ01 2 450 INTRO05 1 243 ROCK09 2 295 POP10 2 347 DANC05 2 399 JAZZ02 2 451 INTRO06 1 244 ROCK10 2 296 POP11 2 348 DANC06 2 400 JAZZ03 2 452 INTRO07 1 245 ROCK11 4 297 POP12 2 349 HOUS01 2 401 JAZZ04 2 453 INTRO08 1 246 ROCK12 2 298 RnB01 2 350 HOUS02 2 402 JAZZ05 2 454 INTRO09 1 247 ROCK13 2 299 RnB02 2 351 HOUS03 2 403 JAZZ06 2 455 INTRO10 1 248 ROCK14 2 300 RnB03 2 352 HOUS04 2 404 JAZZ07 4 456 INTRO11 1 249 ROCK15 2 301 RnB04 2 353 TECH01 2 405 SHFL01 2 457 INTRO12 1 250 ROCK16 2 302 RnB05 2 354 TECH02 2 406 SHFL02 2 458 INTRO13 1 251 ROCK17 2 303 RnB06 2 355 TECH03 2 407 SHFL03 2 459 INTRO14 1 252 ROCK18 2 304 RnB07 2 356 TECH04 2 408 SHFL04 2 460 INTRO15 1 253 ROCK19 2 305 RnB08 2 357 TECH05 2 409 SHFL05 2 461 INTRO16 1 254 ROCK20 2 306 RnB09 2 358 TECH06 2 410 SKA01 2 462 INTRO17 1 255 ROCK21 2 307 RnB10 2 359 TECH07 2 411 SKA02 2 463 INTRO18 256 ROCK22 2 308 FUNK01 2 360 TECH08 2 412 SKA03 2 464 ENDING01 1 257 ROCK23 2 309 FUNK02 2 361 TECH09 2 413 SKA04 2 465 ENDING02 1 258 ROCK24 2 310 FUNK03 2 362 TECH10 2 414 REGG01 2 466 ENDING03 1 259 ROCK25 2 311 FUNK04 2 363 DnB01 2 415 REGG02 2 467 ENDING04 1 260 ROCK26 2 312 FUNK05 2 364 DnB02 2 416 REGG03 2 468 ENDING05 1 261 ROCK27 2 313 FUNK06 2 365 DnB03 2 417 REGG04 2 469 ENDING06 1 262 ROCK28 2 314 FUNK07 2 2 418 AFRO01 2 470 ENDING07 1 263 HRK01 2 315 FUNK08 2 367 DnB05 2 419 AFRO02 2 471 COUNT 2 264 HRK02 2 316 FUNK09 2 368 DnB06 2 420 AFRO03 2 472 265 HRK03 2 317 FUNK10 2 369 TRIP01 2 421 AFRO04 2 – EMPTY 2 266 HRK04 2 318 FUNK11 2 370 TRIP02 2 422 AFRO05 2 510 267 HRK05 2 319 FUNK12 2 371 TRIP03 2 423 AFRO06 2 268 HRK06 2 320 HIP01 2 372 TRIP04 2 424 AFRO07 2 269 HRK07 2 321 HIP02 2 373 AMB01 2 425 AFRO08 2 270 MTL01 2 322 HIP03 2 374 AMB02 2 426 LATN01 2 271 MTL02 2 323 HIP04 2 375 AMB03 2 427 LATN02 2 272 MTL03 2 324 HIP05 2 376 AMB04 2 428 LATN03 2 273 MTL04 2 325 HIP06 2 377 BALD01 2 429 LATN04 2 274 THRS01 2 326 HIP07 2 378 BALD02 2 430 LATN05 2 275 THRS02 2 327 HIP08 2 379 BALD03 2 431 LATN06 2 276 PUNK01 2 328 HIP09 2 380 BALD04 2 432 LATN07 2 277 PUNK02 2 329 HIP10 2 381 BALD05 2 433 LATN08 2 278 FUS01 2 330 HIP11 2 382 BALD06 2 434 LATN09 2 279 FUS02 2 331 HIP12 2 383 BALD07 2 435 LATN10 2 280 FUS03 2 332 HIP13 2 384 BALD08 2 436 LATN11 2 366 DnB04 Elenco rhythm pattern 231 MidEs1FA 232 MidEs1VB 1 117 Tipi d’effetto e parametri 1 Effetti INSERT Tipi d’effetto e parametri (SNVYP[TP*SLHU*Y\UJO+PZ[VY[PVU(JV)HZZ:04 4VK\SV*6473040;,9 ;PWV Compressor Rack Comp Limiter 7HYHTL[YP Sense Attack Compressore tipo MXR Dynacomp. Threshold Ratio Compressore con regolazioni più precise. Threshold Ratio Limiter per eliminare i picchi di segnale oltre un certo livello. Tone Level Attack Level Release Level Descrizioni parametro 7HYHTL[YP .HTTHPTWVZ[HaPVUP Sense 0 ~ 10 Attack 118 Compressor: Fast, Slow Rack Comp: 1 ~ 10 Spiegazione Regola la sensibilità del compressore. Seleziona la velocità di risposta del compressore. Regola la velocità di risposta del compressore. Tone 0 ~ 10 Regola la qualità tonale. Level 2 ~ 100 Regola il livello di segnale dopo aver passato il modulo. Threshold 0 ~ 50 Regola l’azione della soglia del compressore/limiter. Ratio 1 ~ 10 Regola il rapporto di compressione del compressore/limiter. Release 1 ~ 10 Regola il delay finché il compressore/limiter viene rilasciato, nel punto in cui il livello del segnale scende sotto la soglia. Tipi d’effetto e parametri 2 4VK\SV,-? Auto Wah Tremolo Phaser Tipi d’effetto e parametri ;PWV 7HYHTL[YP Position Sense Resonance Level Auto wah dipendente dalla dinamica del segnale in ingresso. Depth Rate Wave Level Color Level Varia periodicamente il livello di volume. Position Rate Produce un suono dal carattere pulsante. Position Frequency Balance Level Ring Modulator Produce un suono metallico circolare. Regolando il parametro di frequenza si ottiene un cambiamento drastico del carattere sonoro. Slow Attack Fix-Wah Booster Position Time Curve Level Dry Mix Level Rallenta l’attacco del suono. Position Frequency RTM Mode RTM Wave RTM Sync Cambia la frequenza del wah in base al tempo. Range Tone Level Aumenta il gain del segnale per rendere più corposo il suono. Descrizioni parametro 7HYHTL[YP .HTTHPTWVZ[HaPVUP Spiegazione Position Before, After Imposta la posizione di collegamento del modulo EFX su “before” o “after” il preampli. Sense −10 ~ −1, 1 ~ 10 Regola la sensibilità dell’auto wah. Resonance 0 ~ 10 Regola l’intensità della risonanza. Level 2 ~ 100 Regola il livello di segnale dopo aver passato il modulo. Depth 0 ~ 100 Regola la profondità della modulazione. Rate 0 ~ 50 ᅅ (P.127 Tabella 1) Regola il rapporto di modulazione. Impostabile in unità di nota di tempo. Wave 4Up 0 ~ 9, Down 0 ~ 9, Tri 0 ~ 9 Imposta la forma d’onda della modulazione su “Up” (dente di sega ascendente), “Down” (discendente), o “Tri” (triangolare). Valori maggiori danno maggiore clip, accentuando l’effetto. Color 4Stage, 8Stage, Invert4, Invert8 Seleziona il tipo di suono. Frequency Ring Modulator: 1 ~ 50 Fix-Wah: 1 ~ 50 Regola la frequenza usata per la modulazione. Regola la frequenza centrale del suono wah. Balance 0 ~ 100 Regola il bilanciamento tra suono originale e suono effetto. Time 1 ~ 50 Regola il tempo di crescita del suono. Curve 0 ~ 10 Regola il volume della curva di crescita. Dry Mix 0 ~ 10 Regola il livello di mixaggio del suono originale. RTM Mode P.127 Tabella 2 Regola la direzione della gamma di cambiamento. RTM Wave P.127 Tabella 3 Seleziona la forma d’onda di controllo. RTM Sync ᅅ(P.127 Tabella 4) Range 1~5 Seleziona la gamma di frequenza da accentuare. Tone 0 ~ 10 Regola il tono. Regola la frequenza di controllo. 119 Tipi d’effetto e parametri 3 4VK\SV79,(47 Tipi d’effetto e parametri ;PWV FD Combo VX Combo US Blues BG Crunch HW Stack MS Crunch MS Drive PV Drive DZ Drive BG Drive OverDrive T Scream Governor Dist + Dist 1 Squeak FuzzSmile GreatMuff MetalWRLD HotBox Z Clean Z Wild Z MP1 Z Bottom Z Dream Z Scream Z Neos Lead ExtremeDS 7HYHTL[YP Suono del Fender Twin Reverb (modello del ‘65 ) preferito dai chitarristi di vari stili musicali. Suono di ampli combo VOX AC-30 in classe A. Suono crunch del FENDER Tweed BASSMAN Suono crunch del l’ampli combo Mesa Boogie MkIII. Suono clean del leggendario Hiwatt Custom 100 britannico, completamente valvolare. Suono crunch del leggendario Marshall 1959. Suono ad alto gain dell’ampli stack Marshall JCM2000. Suono ad alto gain del Peavey 5150 sviluppato in collaborazione con un famosissimo chitarrista hard rock. Suono ad alto gain dell’ampli per chitarra Diezel Herbert fatto a mano in Germania e con tre canali controllabili separatamente. Suono ad alto gain del canale rosso del Mesa Boogie Dual Rectifier (modalità vintage). Suono del pedale effetto OD-1 di BOSS OD-1, primo effetto overdrive del genere al mondo. Suono dell’ Ibanez TS808, amato da molti chitarristi e che ha dato luogo a molte imitazioni. Suono dell’effetto distorto del Guv'nor della Marshall. Suono dell’ MXR distorsione + effetto che ha reso popolare la distorsione nel mondo. Suono del pedale distorto DS-1 di BOSS, grande successo. Suono del PROCO Rat famoso per il suo particolare suono distorto. Suono di Fuzz Face, che ha fatto la storia del rock col suo umoristico design e suono eccezionale. Suono di Electro-Harmonix Big Muff, amato da grandi artisti nel mondo per il suo suono fuzz denso e dolce. Suono del Boss Metal Zone, caratterizzato da lungo sustain e potenti medio-bassi. Suono del compatto preampli Matchless Hotbox con valvola incorporata. Suono clean essenziale originale ZOOM. Suono ad alto gain con ulteriore spinta overdrive. Suono originale creato dall’unione delle caratteristiche di un ADA MP1 e un MARSHALL JCM800. Suono ad alto gain che accentua medie e basse frequenze. Suono ad alto gain per esecuzione lead, basato sul Mesa Boogie Road King Series II canale Lead. Suono originale ad alto gain, bilanciato dalle basse alle alte frequenze. Suono crunch modellato sul suono di un VOX AC30 modificato. Suono distorto brillante e morbido. Questo effetto distorsione accentua il gain più potente al mondo Gain Tone Cabinet Level I tipi FD Combo ~ ExtremeDS hanno gli stessi parametri Top Body Level Acoustic Sim Trasforma il suono di una chitarra elettrica in acustica Tone Level Bass Sim Trasforma il suono di una chitarra elettrica in basso Descrizione parametro 7HYHTL[YP .HTTHPTWVZ[HaPVUP Gain Tone 0 ~ 100 0 ~ 30 Matched Combo Tweed Stack 1 ~ 100 0 ~ 10 0 ~ 10 Cabinet Level Top Body Spiegazione Regola il gain del pre-ampli (intensità della distorsione). Regola la qualità tonale. Ottimizza le impostazioni del cabinet in base al tipo d’effetto drive. Simula un ampli Fender 2x12 cabinet combo. Simula un ampli Fender Tweed 4x10 cabinet. Simula un ampli Marshall 4x12 stack cabinet. Regola il livello del segnale dopo aver passato il modulo. Regola la tipica risonanza della corda della chitarra acustica. Regola la tipica risonanza del corpo della chitarra acustica. 4VK\SV)(5+,8 ;PWV 6Band EQ 7HYHTL[YP Bass Low-Mid Equalizzatore con 6 bande di frequenza Middle Treble Presence Harmonics Level Descrizione parametro 120 7HYHTL[YP .HTTHPTWVZ[HaPVUP Bass Low-Mid Middle Treble Presence -12 dB ~ 12 dB -12 dB ~ 12 dB -12 dB ~ 12 dB -12 dB ~ 12 dB -12 dB ~ 12 dB Spiegazione Regola boost/cut della gamma delle basse frequenze (160 Hz). Regola boost/cut della gamma delle frequenze medio-basse (400 Hz). Regola boost/cut della gamma delle frequenze medie (800 Hz). Regola boost/cut della gamma delle alte frequenze (3.2 kHz). Regola boost/cut della gamma delle frequenze altissime (6.4 kHz). Tipi d’effetto e parametri 4 7HYHTL[YP .HTTHPTWVZ[HaPVUP Spiegazione Regola boost/cut delle armoniche (12 kHz). Regola il livello del segnale dopo aver passato il modulo. -12 dB ~ 12 dB 2 ~ 100 Tipi d’effetto e parametri Harmonics Level 4VK\SV46++,3(@ ;PWV Chorus Ensemble Flanger Pitch 7HYHTL[YP Depth Rate Tone Mixa una componente a tonalità sfasata al segnale originale, dando un suono corposo e risonante. Depth Rate Tone Chorus ensemble con movimento tridimensionale. Depth Rate Resonance Produce un suono risonante ed ondulatorio. Shift Tone Fine Mix Mix Manual Balance Sposta la tonalità, alzandola o abbassandola. Vibe Depth Effetto con vibrato automatico. Rate Tone Balance Step Depth Rate Resonance Effetto speciale che cambia il suono sulla base di una struttura a scale. Cry Range Resonance Varia il suono come un talking modulator. Sense Shape Balance Exciter Frequency Depth Sottolinea le caratteristiche del suono, rendendolo più prominente. Low Boost Air Size Reflex Ricrea l’atmosfera ariosa di una stanza, con un senso di profondità. Tone Mix Time Feedback Effetto delay con impostazione massima pari a 2000 ms. Hi Damp Mix Time Feedback Caldo delay analogico con impostazione massima pari a 2000 ms. Hi Damp Mix Time Feedback Reverse delay con impostazione massima pari a 1000 ms. Hi Damp Balance RTM Wave RTM Sync Delay Analog Delay Reverse Delay ARRM Pitch Type Tone Cambia tonalità al suono originale seguendo il tempo di un ritmo. Descrizione parametro 7HYHTL[YP Depth Rate Tone Mix Resonance Manual Shift Fine Balance Shape Range Sense Frequency Low Boost Size Reflex Time Feedback Hi Damp Type RTM Wave RTM Sync .HTTHPTWVZ[HaPVUP Exciter: 0 ~ 30 Other: 0 ~ 100 Chorus, Ensemble: 1 ~ 50 Flanger, Vibe, Step: 0 ~ 50 ᅅ(P.127 Tabella 1) 0 ~ 10 0 ~ 100 Flanger: −10 ~ 10 Step, Cry: 0 ~ 10 0 ~ 100 −12 ~ 12, 24 −25 ~ 25 0 ~ 100 0 ~ 10 1 ~ 10 −10 ~ −1, 1 ~ 10 1~5 0 ~ 10 1 ~ 100 0 ~ 10 Delay, Analog Delay: 1 ~ 2000 ms ᅅ (P.127 Tabella 1) Reverse Delay: 10 ~ 1000 ms ᅅ (P.127 Tabella 1) 0 ~ 100 0 ~ 10 P.127 Tabella 5 P.127 Tabella 3 P.127 Tabella 4 Spiegazione Regola la profondità dell’effetto. Regola la profondità della modulazione. Regola il rapporto di modulazione. Regola il rapporto d modulazione. Usando un tempo ritmico come riferimento, è possibile anche impostarlo a intervalli di unità di note. Regola la qualità tonale. Regola il livello del mixaggio di suono effetto e suono originale. Regola l’intensità della risonanza. Valori negativi danno luogo a fase invertita del suono effetto. Regola l’intensità della risonanza. Regola la gamma di frequenza dell’effetto. Regola la quantità di tonalità sfasata in unità di semitoni. Regola la quantità di tonalità sfasata in cent (1/100 semitono). Regola il bilanciamento tra suono originale e suono effetto. Regola l’inviluppo del suono effetto. Regola la gamma di frequenza del suono effetto. Regola la sensibilità dell’effetto. Regola la frequenza dell’effetto. Enfatizza la gamma delle basse frequenze. Regola la dimensione dello spazio simulato. Regola la quantità di riflesso delle pareti. Regola il tempo di delay. Regola la quantità di feedback. Regola l’attenuazione delle alte frequenze del suono delay. Seleziona il tipo di cambiamento di tonalità. Seleziona la forma d’onda dell’effetto. Imposta la frequenza della forma d’onda. 121 Tipi d’effetto e parametri 5 4VK\SV9,=,9) Tipi d’effetto e parametri ;PWV Hall Room Spring Arena TiledRoom 7HYHTL[YP Decay PreDelay Tone Mix Simula l’acustica di una sala da concerti Decay PreDelay Tone Mix Simula l’acustica di una stanza Decay PreDelay Tone Mix Simula un riverbero a molla Decay PreDelay Tone Mix Simula l’acustica di un’arena Decay PreDelay Tone Mix Simula l’acustica di una stanza rivestita Descrizione parametro 7HYHTL[YP .HTTHPTWVZ[HaPVUL Decay PreDelay Tone 1 ~ 30 1 ~ 100 0 ~ 10 Regola il tempo del riverbero. Regola il tempo di pre-delay. Regola la qualità tonale dell’effetto. Spiegazione Mix 0 ~ 100 Regola il livello del volume del suono effetto. 4VK\SVA59 ;PWV ZNR .HTTHPTWVZ[HaPVUL Spiegazione Regola la sensibilità. Impostate i valori più alti possibile senza provocare un decadimento inOff, 1 ~ 30 naturale. Noise reduction originale ZOOM per ridurre il rumore durante le pause esecutive, senza influire sul tono generale. (SNVYP[TV)HZZ 4VK\SV*6473040;,9 ;PWV Rack Comp Limiter 7HYHTL[YP Per la spiegazione di tipi e parametri, vd. gli algoritmi Clean/Crunch, Distortion, Aco/Bass SIM. 4VK\SV,-? ;PWV Auto Wah 7HYHTL[YP Position Sense Resonance Quest’effetto varia l’azione del wah in base all’intensità del segnale in ingresso. Dry Mix Level Tremolo Phaser Ring Modulator Per la spiegazione di tipi e parametri, vd. gli algoritmi Clean/Crunch, Distortion, Aco/Bass SIM. Slow Attack Fix-Wah Descrizione parametro 7HYHTL[YP .HTTHPTWVZ[HaPVUL Position Before, After Sense Resonance Dry Mix Level –10 ~ –1, 1 ~ 10 0 ~ 10 0 ~ 10 2 ~ 100 Spiegazione Imposta la posizione d’inserimento del modulo su “before” o “after” il modulo PREAMP. Regola la sensibilità dell’ auto wah. Regola l’intensità della risonanza. Regola il rapporto del mix del suono originale. Regola il livello di segnale dopo aver passato il modulo. 4VK\SV79,(47 ;PWV SVT Bassman Hartke Super Bass SANSAMP Tube Preamp 122 Simula il suono di un Ampeg SVT. Simula il suono di un Fender Bassman. Simula il suono di un Hartke HA3500. Simula il suono di un Marshall Super Bass. Simula il suono di un Sansamp Bass Driver DI. Suono ZOOM originale per preampli valvolare. Gain Tone Tutti i moduli preamp hanno gli stessi parametri. 7HYHTL[YP Cabinet Balance Level Tipi d’effetto e parametri 6 Descrizione parametro .HTTHPTWVZ[HaPVUP Spiegazione Gain Tone Cabinet Balance Level 0 ~ 100 0 ~ 30 0~2 0 ~ 100 1 ~ 100 Regola il gain del preampli (profondità della distorsione). Regola la qualità tonale dell’effetto. Regola l’intensità del suono del cabinet del diffusore. Regola il bilanciamento di mixaggio del segnale prima o dopo il modulo. Regola il livello di segnale dopo il modulo. Tipi d’effetto e parametri 7HYHTL[YP 4VK\SV)(5+,8 ;PWV 6Band EQ Sub-Bass Bass Low-Mid Equalizzatore con 6 bande di frequenza. 7HYHTL[YP Hi-Mid Treble Presence Level Descrizione parametro 7HYHTL[YP .HTTHPTWVZ[HaPVUP Sub-Bass Bass Low-Mid Hi-Mid Treble Presence Level -12 dB ~ 12 dB -12 dB ~ 12 dB -12 dB ~ 12 dB -12 dB ~ 12 dB -12 dB ~ 12 dB -12 dB ~ 12 dB 2 ~ 100 Spiegazione Regola boost/cut della gamma delle frequenza bassissime (70 Hz). Regola boost/cut della gamma delle basse frequenze (150 Hz). Regola boost/cut della gamma delle frequenze medio-basse (450 Hz). Regola boost/cut della gamma delle frequenze medio-alte (1 kHz). Regola boost/cut della gamma delle alte frequenze (3 kHz). Regola boost/cut della gamma delle frequenze altissime (6 kHz). Regola il livello di segnale dopo il modulo. 4VK\SV46++,3(@ ;PWV Chorus ~ ARRM Pitch 7HYHTL[YP Per la spiegazione di tipi e parametri, vd. gli algoritmi Clean/Crunch, Distortion, Aco/Bass SIM. 4VK\SVA59 ;PWV ZNR 7HYHTL[YP Per la spiegazione di tipi e parametri, vd. gli algoritmi Clean/Crunch, Distortion, Aco/Bass SIM. Algoritmo Mic 4VK\SV*6473040;,9 ;PWV Rack Comp Limiter 7HYHTL[YP Per la spiegazione di tipi e parametri, vd. gli algoritmi Clean/Crunch, Distortion, Aco/Bass SIM. 4VK\SV,-? ;PWV 7HYHTL[YP Tremolo Phaser Ring Modulator Per la spiegazione di tipi e parametri, vd. gli algoritmi Clean/Crunch, Distortion, Aco/Bass SIM. Slow Attack Fix-Wah 4VK\SV40*79, ;PWV Mic Pre 7HYHTL[YP Type Preampli per microfoni esterni. Tone Level De-Esser Low Cut Descrizione parametro 7HYHTL[YP .HTTHPTWVZ[HaPVUP Type Tone Level De-Esser Vocal, AcousticGt, Flat 0 ~ 10 1 ~ 100 Off, 1 ~ 10 Low Cut Off, 80 ~ 240 Hz Spiegazione Seleziona le caratteristiche del preampli. Regola la qualità tonale dell’effetto. Regola il livello di segnale dopo il modulo. Imposta la riduzione delle sibilanti. Imposta il filtro che riduce il rumore delle basse frequenze presto rilevato dai microfoni. 123 Tipi d’effetto e parametri 7 4VK\SV)(5+,8 Tipi d’effetto e parametri ;PWV 3Band EQ Bass Equalizzatore a 3 bande. 7HYHTL[YP Middle Treble Level Descrizione parametro 7HYHTL[YP .HTTHPTWVZ[HaPVUP Bass Middle Treble Level −12 dB ~ 12 dB −12 dB ~ 12 dB −12 dB ~ 12 dB 2 ~ 100 Spiegazioni Regola boost/cut della gamma delle basse frequenze. Regola boost/cut della gamma delle frequenze medie. Regola boost/cut della gamma delle alte frequenze. Regola il livello di segnale dopo il modulo. 4VK\SV46++,3(@ ;PWV Chorus ~ ARRM Pitch 7HYHTL[YP Per la spiegazione di tipi e parametri, vd. gli algoritmi Clean/Crunch, Distortion, Aco/Bass SIM. 4VK\SVA59 ;PWV ZNR 7HYHTL[YP Per la spiegazione di tipi e parametri, vd. gli algoritmi Clean/Crunch, Distortion, Aco/Bass SIM. Algoritmo Dual Mic 4VK\SV*6473040;,93 ;PWV Compressor Limiter 7HYHTL[YP Threshold Ratio Riduce la variazione di livello del segnale. Threshold Ratio Attenua i segnali che superano un certo livello. Attack Level Release Level Descrizione parametro 7HYHTL[YP .HTTHPTWVZ[HaPVUP Threshold Attack Level –24 ~ 0 Compressor: 1 ~ 26 Limiter: 1 ~ 54, ' 0 ~ 10 2 ~ 100 Release 0 ~ 10 Ratio Spiegazioni Regola la soglia di livello di compressore/limiter. Regola il rapporto di compressione di compressore/limiter. Regola la velocità alla quale il compressore è attivato. Regola il livello d’uscita del modulo. Regola la velocità di rilascio del limiter dopo che il segnale scende sotto la soglia. 4VK\SV40*79,3 ;PWV Mic Pre Per la spiegazione di tipi e parametri, vd. l’algoritmo Mic. 7HYHTL[YP 4VK\SV)(5+,83 ;PWV 3Band EQ Per la spiegazione di tipi e parametri, vd. l’algoritmo Mic. 7HYHTL[YP 4VK\SV+,3(@3 ;PWV Delay Echo Doubling 7HYHTL[YP Time Feedback Effetto delay con impostazione massima pari a 2000 ms. Time Feedback Caldo effetto delay con impostazione massima pari a 2000 ms. Time Tone Effetto doubling che dà corposità aggiungendo un breve delay. Mix Mix Mix Descrizione parametro 7HYHTL[YP Time Feedback Tone Mix 124 .HTTHPTWVZ[HaPVUP Delay, Echo: 1 ~ 2000 ms ᅅ (P.127 Tabella 1) Doubling: 1 ~ 100 ms 0 ~ 100 0 ~ 10 0 ~ 100 Spiegazioni Regola il tempo di delay. Regola la quantità di feedback. Regola la qualità tonale dell’effetto. Regola il rapporto del mix del suono effetto rispetto all’originale. Tipi d’effetto e parametri 8 4VK\SV*6473040;,99 7HYHTL[YP Tipi d’effetto e parametri ;PWV Compressor Limiter Per la spiegazione di tipi e parametri, vd. il modulo COMP/LIMITER L. 4VK\SV40*79,9 ;PWV Mic Pre Per la spiegazione di tipi e parametri, vd. l’algoritmo Mic. 7HYHTL[YP 4VK\SV)(5+,89 ;PWV 3Band EQ Per la spiegazione di tipi e parametri, vd. l’algoritmo Mic. 7HYHTL[YP 4VK\SV+,3(@9 ;PWV Delay Echo Doubling 7HYHTL[YP Per la spiegazione di tipi e parametri, vd. il modulo DELAY L. 4VK\SVA59 ;PWV ZNR L ZNR R 7HYHTL[YP Per la spiegazione di tipi e parametri, vd. gli algoritmi Clean/Crunch, Distortion, Aco/Bass SIM. Per la spiegazione di tipi e parametri, vd. gli algoritmi Clean/Crunch, Distortion, Aco/Bass SIM. Algoritmo Stereo 4VK\SV*6473040;,9 ;PWV Compressor Limiter Lo-Fi 7HYHTL[YP Per la spiegazione di tipi e parametri, vd. gli algoritmi Dual Mic. Character Color Dist Quest’effetto riduce intenzionalmente la qualità del suono. Tone EFX Level Dry Level Descrizione parametro 7HYHTL[YP Character Color Dist Tone EFX Level Dry Level .HTTHPTWVZ[HaPVUP 0 ~ 10 1 ~ 10 0 ~ 10 0 ~ 10 0 ~ 100 0 ~ 100 Spiegazione Regola le caratteristiche del filtro. Regola il colore del suono. Regola la distorsione. Regola la qualità tonale dell’effetto. Regola il livello del suono effetto. Regola il livello del suono originale. 4VK\SV0:640*46+,3 ;PWV 7HYHTL[YP Xover Lo Xover Hi Mix High Mix Mid Isolator Divide il segnale in tre bande di frequenza e consente di regolare separatamente il mix di ognuna. Mic Type Mic Modeling Cambia le caratteristiche del microfono incorporato. Mix Low Descrizione parametro 7HYHTL[YP Xover Lo Xover Hi Mix High Mix Mid Mix Low .HTTHPTWVZ[HaPVUP 50 Hz ~ 16 kHz 50 Hz ~ 16 kHz Off, –24 ~ 6 Off, –24 ~ 6 Off, –24 ~ 6 SM57 Mic Type MD421 U87 C414 Spiegazione Regola la frequenza di crossover dei medio-bassi. Regola la frequenza di crossover dei medio-alti. Regola il livello del mix delle alte frequenze. Regola il livello del mix delle frequenze medie. Regola il livello del mix delle basse frequenze. Simula un microfono SM57, ideale per registrare chitarre elettriche e altri strumenti analogici. Simula un microfono standard professionale MD421 indispensabile per broadcast, registrazione e applicazioni live. Simula un U87, microfono a condensatore che ha definito lo standard e che è usato negli studi di tutto il mondo. Simula un C414, famoso microfono utilissimo in situazioni di registrazione. 125 Tipi d’effetto e parametri 9 4VK\SV)(5+,8 Tipi d’effetto e parametri ;PWV 3Band EQ 7HYHTL[YP Per la spiegazione di tipi e parametri, vd. l’algoritmo Mic. 4VK\SV46++,3(@ ;PWV 7HYHTL[YP Depth Rate Mix Chorus Mixa una componente a tonalità sfasata al segnale originale, dando un suono corposo e risonante. Depth Rate Resonance Flanger Produce un suono risonante ed ondulatorio. Rate Color LFO Shift Phaser Produce un suono dal carattere pulsante. Depth Rate Clip Tremolo Varia periodicamente il livello di volume. Width Rate Clip Auto Pan Sposta la posizione di pan del suono a destra o sinistra. Shift Tone Fine Balance Pitch Sposta la tonalità su o giù. Ring Modulator Per la spiegazione di tipi e parametri, vd. gli algoritmi Clean/Crunch, Distortion, Aco/Bass SIM. Time Feedback Mix Delay Effetto delay con impostazione massima pari a 2000 ms. Time Feedback Mix Echo Caldo effetto delay con impostazione massima pari a 2000 ms. Time Tone Mix Doubling Effetto Doubling che dà corposità aggiungendo un breve delay. Rise1 Rise2 Dimension Effetto che produce espansione spaziale. Depth Freq OFST Rate Filter Resonance EFX Level Dry Level Resonance Filtro di risonanza con LFO. Descrizione parametro 7HYHTL[YP .HTTHPTWVZ[HaPVUP Resonance −10 ~ 10 Color LFO Shift Width Feedback Mix Tone 4Stage, 8Stage, Invert4, Invert8 0 ~ 180 0 ~ 10 Chorus: 1 ~ 50 Flanger, Phaser, Tremolo, Auto Pan: 0 ~ 50 ᅅ(P.127 Tabella 1) Resonance: 1 ~ 50 (P.126 Tabella 1) 0 ~ 10 –12 ~ 12, 24 Delay, Echo: 1 ~ 2000 ms ᅅ (P.127 Tabella 1) Doubling: 01 ~ 100 ms 0 ~ 100 0 ~ 100 0 ~ 10 Fine –25 ~ 25 Balance Rise1 Rise2 Freq OFST Filter Resonance EFX Level Dry Level 0 ~ 100 0 ~ 30 0 ~ 30 1 ~ 30 HPF, LPF, BPF 1 ~ 30 0 ~ 100 0 ~ 100 Depth Rate Clip Shift Time 0 ~ 100 Spiegazione Regola la profondità di modulazione. Regola l’intensità della risonanza. Valori negativi danno una fase invertita al suono effetto. Seleziona il tipo di suono. Regola lo spostamento della fase a destra/sinistra. Regola l’ampiezza dell’ auto pan. Regola la velocità di modulazione. Regola la velocità di modulazione. Impostabile in unità di nota di tempo Aggiunge enfasi tramite clip della forma d’onda della modulazione. Regola lla quantità di tonalità sfasata in unità di semitoni. Regola il tempo di delay. Regola la quantità di feedback. Regola il rapporto di mixaggio del suono effetto e suono originale. Regola la qualità tonale. Regola la quantità di spostamento di tonalità in unità di cent (1/100 semitono). Regola il bilanciamento tra suono originale e suono effetto. Regola l’intensità della componente stereo. Regola l’intensità della componente mono. Regola l’offset di LFO. Seleziona il tipo di filtro. Regola l’intensità della risonanza. Regola il livello del suono effetto. Regola il livello del suono originale. 4VK\SVA59 ;PWV ZNR 126 7HYHTL[YP Per la spiegazione di tipi e parametri, vd. gli algoritmi Clean/Crunch, Distortion, Aco/Bass SIM. Tipi d’effetto e parametri 10 Tabella 1 Trentaduesima Sedicesima puntata Ottava puntata Sedicesima Ottava Quarta Terzina di quarta Terzina di metà Quarta puntata Delay, Analog Delay ed Echo possono usare fino a x8. Reverse Delay può usare fino a x4. ! NOTE sLa gamma di note effettivamente disponibili dipende dal parametro. sn base alla combinazione dell’impostazione di tempo e simbolo della nota selezionato, la gamma del parametro d’impostazione potrebbe essere superata. In tal caso, il valore è automaticamente dimezzato (o portato a 1/4 se ancora la gamma viene superata). ;HILSSH Impostazione Off Up Down Hi Lo Spiegazione La frequenza non cambia. La frequenza cambia da un minimo a un massimo in base alla forma d’onda di controllo. La frequenza cambia da un massimo a un minimo in base alla forma d’onda di controllo. La frequenza cambia dall’impostazione della patch al massimo in base alla forma d’onda di controllo. La frequenza cambia dal minimo all’impostazione di patch in base alla forma d’onda di controllo. ;HILSSH Tabella 4 Impost Spiegazione 0TWVZ[ Spiegazione Impostazione Onda triangolare Up Saw Dente di sega ascendente Tri TrixTri Onda quadra-triangolare Up Fin Onda fin ascendente DownSaw Dente di sega discendente Sine Onda sinusoidale Square Onda quadra DownFin Onda fin discendente Spiegazione 0TWVZ[ IHY IHYZ IHYZ IHYZ Ottava Quarta Metà Metà puntata Spiegazione 1 misura 2 misure 3 misure 4 misure Tabella 5 Impostazione 1 2 3 4 5 6 7 8 Spiegazione 1 semitono inferiore ൺ suono originale Suono originale ൺ1 semitono inferiore Doubling ൺ detune + suono originale Detune + suono originale ൺ doubling Suono originale ൺ 1 ottava superiore 1 ottava superiore ൺ suono originale Suono originale ൺ 2 ottave inferiori 2 ottave inferiori ൺ suono originale Impostazione 9 10 11 12 13 14 15 16 Spiegazione 1 ottava inferiore + suono originale — 1 ottava superiore + suono originale 1 ottava superiore + suono originale — 1 ottava inferiore + suono originale Completa quinta abbassata + suono originale ൺ quarta completa sopra + suono originale Quarta completa sopra+ suono originale ൺ completa quinta abbassata + suono originale 0 Hz + suono originale — 1 ottava sopra 1 ottava sopra — 0 Hz + suono originale 0 Hz + suono originale — 1 ottava sopra + suono originale 1 ottava sopra + suono originale — 0 Hz + suono originale Algoritmo Mastering 4VK\SV*6473V-P ;PWV 7HYHTL[YP Xover Lo Xover Hi Sense Hi Sense Mid Sense Low Mix High 3Band Comp Compressore che divide il segnale in 3 bande che si possono comprimere e mixare separatamente. Lo-Fi Per la spiegazione di tipi e parametri, vd. l’algoritmo Stereo. Mix Mid Mix Low Descrizione parametro 7HYHTL[YP .HTTHPTWVZ[HaPVUP Xover Lo Xover Hi Sense Hi Sense Mid Sense Low Mix High Mix Mid Mix Low 50 Hz ~ 16 kHz 50 Hz ~ 16 kHz 0 ~ 24 0 ~ 24 0 ~ 24 Off, −24 ~ 6 Off, −24 ~ 6 Off, −24 ~ 6 Spiegazione Regola la frequenza di crossover dei medio bassi. Regola la frequenza di crossover dei medio alti. Regola la sensibilità del compressore degli alti. Regola la sensibilità del compressore dei medi. Regola la sensibilità del compressore dei bassi. Regola il rapporto di mixaggio degli alti. Regola il rapporto di mixaggio dei medi. Regola il rapporto di mixaggio dei bassi. 127 Tipi d’effetto e parametri I parametri indicati con consentono la selezione di un valore d’impostazione in unità di nota, usando il tempo del brano/pattern come riferimento. La durata è indicata sotto. Tipi d’effetto e parametri 11 4VK\SV5694(30A,9 Tipi d’effetto e parametri ;PWV Normalizer 7HYHTL[YP Gain Regola il livello in ingresso del modulo COMP/Lo-Fi . Descrizione parametro 7HYHTL[YP .HTTHPTWVZ[HaPVUP Gain −12 ~ 12 Spiegazioni Regola il livello. 4VK\SV)(5+,8 ;PWV 3Band EQ Per la spiegazione di tipi e parametri, vd. l’algoritmo Mic. 7HYHTL[YP 4VK\SV+04,5:0659,:6 ;PWV Dimension Resonance 7HYHTL[YP Per la spiegazione di tipi e parametri, vd. l’algoritmo Stereo. 4VK\SVA59 ;PWV ZNR 7HYHTL[YP Per la spiegazione di tipi e parametri, vd. gli algoritmi Clean/Crunch, Distortion, Aco/Bass SIM. Effetto send-return 4VK\SV*/69<:+,3(@ ;PWV Chorus Delay 7HYHTL[YP LFO Type Depth Rate Pre Delay EFX Level Mixa una componente a tonalità sfasata al segnale originale, dando un suono corposo e risonante. Time Feedback Hi Damp Pan EFX Level Effetto delay con impostazione massima pari a 2000 ms. Rev Send Descrizione parametro 7HYHTL[YP .HTTHPTWVZ[HaPVUP LFO Type Depth Rate Pre Delay EFX Level Rev Send Time Feedback Hi Damp Pan Mono, Stereo 0 ~ 100 1 ~ 50 1 ~ 30 0 ~ 100 0 ~ 30 1 ~ 2000 ms ᅅ (P.127 Tabella 1) 0 ~ 100 0 ~ 10 Left10 ~ Left1, Center, Right1 ~ Right10 Spiegazione Imposta la fase di LFO su mono o stereo. Regola la profondità dell'effetto. Regola il livello di modulazione. Regola il tempo di pre-delay. Regola il livello del suono effetto. Regola il livello di mandata del suono del riverbero. Regola il tempo di delay. Regola la quantità di feedback. Regola l'intensità del damping degli alti del suono delay. Regola il pan del suono delay. 4VK\SV9,=,9) ;PWV Hall Room Spring Plate Simula l'acustica di una sala da concerti. Simula l'acustica di una stanza. Pre Delay Decay Hall e Room hanno gli stessi parametri. Simula un riverbero a molla. Simula un riverbero metallico. Pre Delay Decay Spring e Plate hanno gli stessi parametri. 7HYHTL[YP EQ High EQ Low E.R.Mix EQ High EQ Low EFX Level Descrizione parametro 7HYHTL[YP Pre Delay Decay EQ High EQ Low E.R.Mix EFX Level 128 .HTTHPTWVZ[HaPVUP 1 ~ 100 1 ~ 30 −12 ~ 6 −12 ~ 6 0 ~ 30 0 ~ 30 Spiegazione Regola il tempo di pre-delay. Regola il tempo del riverbero. Regola gli alti del suono effetto. Regola i bassi del suono effetto. Regola il rapporto di mixaggio delle riflessioni iniziali. Regola il livello del suono effetto. EFX Level Elenco patch effetto 1 Effetto Insert Elenco patch effetto Algoritmo Clean/Crunch N. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21-29 Nome patch Z CLEAN Z CHORUS FdClean VxCrunch TWEED BgCrunch HwLight MsCrunch HwCrunch JM Lead BS Riff BROTHER Edge ClnStep CutPhase Ambient Space FdComp Fd Wah 60sSPY Flower Empty Descrizione Suono clean originale ZOOM Suono che unisce "Z CLEAN" e "Chorus" per sonorità pulite adatte ad arpeggi Suono clean-crunch del Fender Twin Reverb black panel amato dai chitarristi di vari generi Suono crunch britannico di un VOX AC30 in Classe A Suono crunch asciutto che ricrea quello del Fender Bassman con una buona dose di sustain Suono crunch dell’ampli combo Mesa/Boogie MKIII Hiwatt Custom 100 da suono clean a crunch Il suono Marshall 1959 si fa più pulito man mano che il volume della chitarra si riduce Denso suono crunch di Hiwatt Custom 100 Suono lead compresso di John Mayer's "Gravity" Suono rockabilly di Brian Setzer di “Rock This Town” degli Stray Cats Sonorità jazz uniche di George Benson morbide ma con attacco Suono brillante e clean con l’aggiunta del delay calcolato del chitarrista degli U2 The Edge Suono dallo speciale effetto che immagina acqua con "Z CLEAN" e "Step" Suono Phaser dal grande attacco, perfetto per chitarra decisa e per altre tecniche esecutive Combinazione di "Slow Attack" e delay per un suono ambient Combinazione di "Reverse Delay" e phaser, per un suono clean con ampiezza Suono clean del Fender Twin Reverb e compressore per chitarra Patch Auto-wah dalla naturale distorsione di un ampli FD Combo come ingrediente segreto Bizzarro suono simile agli spy movie anni ‘60 Combinazione di phaser e "Vibe" per un grande suono psichedelico Algoritmo Distortion N. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Nome patch MsDrive MdRhythm PvRhythm DzRhythm Recti FullVx TexasMan BgLead FatOd TsDrive GvDrive dist+ DS1 RAT FatFace MuffDrv M World HOT DRV Z NEOS Z WILD Z MP1 Z Bottom Z DREAM Z SCREAM LEAD EXT DS EC LEAD JimiFuzz DT Slide KC Solo Descrizione Suono drive del Marshall 1959 che segue le variazioni di volume e offre dinamica eccezionale Suono del Marshall JCM2000 per accompagnamento, pesante, ma col carattere distintivo della sonorità Marshall Suono del Peavey 5150 per accompagnamento, con mordente nei riff veloci Suono del Diezel Herbert per accompagnamento heavy Suono unico, denso e potente del MESA/BOOGIE Rectifier Suono del Vox AC30 a pieno volume con riverbero di sala che regala un feeling unico. Suono per Texas blues di un Fender Bassman con volume al massimo Bel suono drive del MESA/BOOGIE MKIll per esecuzione lead e lungo sustain Suoni naturali overdrive come OD-1 con EQ, adatti per accompagnamento e assolo Tube Screamer overdrive, ottimo per tutte le situazioni Il pedale Guv'nor ideale per hard rock Suono drive con distorsione Suono DS-1 modificato con bassi extra Bel suono lead con sustain del RAT Suono fuzz con bassi accentuati del FUZZ FACE Suono ad alto gain del BIG MUFF Suono per chitarra stile Shrapnel con Metal Zone Morbido suono drive creato dalla saturazione valvolare delle valvole di HOT BOX Ricreazione del cremoso suono crunch del VOX AC30 modificato. Suono hard overdrive originale ZOOM con spinta accentuata per un feeling compresso Suono ibrido derivante dalla combinazione di ADA MP1 e Marshall JCM800 Suono originale ZOOM ad alto gain, ricco in medi e bassi, ideale per il metal anni ‘80 Suono originale ZOOM ad alto gain, ideale per esecuzione lead Suono originale ZOOM ad alto gain, con frequenze bilanciate da basse ad alte tagliate nel mix Suono lead classico ZOOM, con forti medi e lungo sustain, necessario per assolo Estrema distorsione digitale oltre ogni limite Ricreazione del suono crunch della Fender lead di Eric Clapton in "Layla", ideale per chitarre con pickup single-coil. Suono phaser di Jimi Hendrix che simula Octavia usando "PitchSHFT" Denso suono d’ampli valvolare del ''Leaving Trunk" di Derek Trucks Suono dei Nirvana "Smells Like Teen Spirit" 129 Elenco patch effetto 2 Elenco patch effetto 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45-49 Every BG EVH1959 BrianDrv RitchStd Carlos PeteHW JW Talk Kstone RR Mtl SV LEAD Monster FatMs SlowFlg DmgFuzz RectiWah Empty Suono Blues di Buddy Guy, asciutto e overdrive, aggiunge colore a ogni esecuzione blues Suono del primo Eddie Van Halen Suono drive di Brian May ricreato usando "Z Neos” Suono usato da Ritchie Blackmore dei Deep Purple per registrare “Machine Head” Suono morbido usato da Carlos Santana nella registrazione dell’album, ricreato usando "BG Crunch" Suono crunch di Pete Townshend con l’ampli Hiwatt al massimo per sonorità clean potenti Ricreazione del suono del talkbox usato da Joe Walsh nell’assolo di “Rocky Mountain Way” Suono classico di Keith Richards per intro, sentito in “Satisfaction” dei The Rolling Stones Suono metal anni ‘80 con medi distinti basati su Metal Zone Suono stack che coraggiosamente taglia i medi, adatto per begli assolo di chitarra Tono eccezionale che mixa un suono heavy con effetto doubling un’ottava inferiore Suono drive con detune aggiuntivo, per rendere più denso il suono. Adatto per potenti accordi e accompagnamento Suono del Jet che unisce "Slow Attack" e flanger Sonorità psichedelica che aggiunge “Ring Modulator” al suono fuzz, che taglia ferocemente le basse frequenze Coraggioso suono ad alto gain, con l’aggiunta di auto-wah e breve delay (SNVYP[TV(JV)HZZ:04 N. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10-19 Nome patch Ensemble Delay LD Chorus FineTune Air Aco Standard CompBass WarmBass Flanging Auto Wah Empty Descrizione Suono grandioso con profondo effetto ensemble. Suono acustico vivace per chitarra lead. Suono chorus adatto per tutto, dalla chitarra ritmica a quella lead. L’effetto detune crea profondità. Il rumore dell’aria fa sembrare che si registri col microfono. Basso standard adatto a vari usi. Suono basso che si ravviva con compressore ed exciter. Suono basso dal feeling pieno e caldo. Suono flanger adatto a molti usi, dalle frasi di 16 battute all’esecuzione melodica. Basso funky che fa buon uso dell’auto wah (SNVYP[TV)HZZ N. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20-29 Nome patch SVT BASSMAN HARTKE SUPER-B SANS-A TUBE PRE Attack Wah-Solo Talk&Cry Melody SlapJazz Destroy Tremolo SoftSlow Limiter X'over CleanWah Exciter ClubBass DriveWah Empty Descrizione Suono rock regale, ideale per finger-picking e flatpicking. Suono rock vintage adatto a ogni occasione. Simulazione Hartke in tutto il suo splendore. Ideale per chitarra unisono e assolo. Suono tagliente dal cuore duro, ottimo per flatpicking. Sonorità valvolare piena. Suono compresso efficace per slap e flatpicking. Suono per assolo con distorsione e un tocco di wah. Ingrediente segreto: pitch shift. Tipico effetto speciale che crea un suono ciclico, simile a un talking modulator. Suono chorus per melodia, assolo, accordi e armoniche. Suono slap di base nello stile basso jazz. Eccezionale suono che mixa distorsione, pitch shift e ring modulation. Bella sfida per linee per basso moody e accordi. Sonorità per linea melodica o assolo, ideale per basso fretless. Limiter che livella il suono usando un plettro. Suono flanger per esecuzione tipica del genere crossover. Suono auto wah dai molteplici impieghi. Suono corposo dal carattere fresco e trasparente. Suono che simula l’atmosfera di un piccolo club ed è adatto per linee da walking bass. Suono auto wah con drive variabile che segue la dinamica del tocco. Algoritmo Mic N. 0 1 2 3 130 Nome patch Rec Comp RoomAmbi VocalDly Rock Descrizione Suono convenzionale da preampli e compressione adatto alla registrazione. Simula l’atmosfera di uno studio di stazione radio. Effetto delay che dà il meglio di sé con le voci. Suono pesantemente compresso per voce rock. Elenco patch effetto 3 Long DLY InTheBox Limiter AG MIC AG Dub 12st Cho AG-Jumbo AG-Small AG Lead Live AMB Tunnel Filter BrethCmp Vib MOD Duet Cho Ensemble VocalDub Sweep VoiceFlg PH Voice VibVoice FutureVo M to F F to M WaReWaRe Hangul Empty Lungo suono delay per voci (2-battute a 120 bpm) Effetto che sembra inserire l’intero suono in una scatoletta Effetto limiter utilissimo per la registrazione Sonorità preampli ideale per registrare la chitarra acustica Suono doubling che dà maggior feeling al tocco Suono chorus adatto per chitarra a 12 corde Aumenta apparentemente la dimensione del corpo di una chitarra acustica Riduce apparentemente il corpo di una chitarra acustica Suono delay per chitarra acustica lead Brillante suono reverb per chitarra acustica che aumenta l’effetto live Simula un tunnel reverb Effetto filtro che consente di cambiare carattere al suono nel corso di un brano, ad esempio. Bel suono compresso che accentua l’ampiezza Brillante suono per voci, che unisce phaser e vibrato Suono detune per un duetto istantaneo Fresco suono d’ensemble ideale per chorus Suono doubling convenzionale Suono di voce con leggera slow phase Suono chorus flanger dalla forte modulazione Suono phase innovativo, arricchito da delay Suono vibrato clear-cut Messaggio dagli alieni Trasforma la voce maschile in femminile Trasforma la voce femminile in maschile Effetto speciale simile al parlato di uno spaziale Effetto speciale che trasforma il Giapponese in Coreano Elenco patch effetto 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30-49 Algoritmo Dual Mic Nome patch 0 Vo/Vo 1 1 Vo/Vo 2 2 Vo/Vo 3 3 AG/Vo 1 4 AG/Vo 2 5 AG/Vo 3 6 ShortDLY 7 FatDrum 8 BothTone 9 Condnser 10 DuoAtack 11 Warmth 12 AM Radio 13 Pavilion 14 TV News 15 F-Vo/Pf1 16 JazzDuo1 17 Cntmprry 18 JazzDuo2 19 Ensemble 20 Enhanced 21 Warmy 22 Strum+Vo 23 FatPlus 24 Arp+Vo 25 ClubDuo 26 BigShape 27 FolkDuo 28 GtrDuo 29 Bright 30-49 Empty N. Descrizione Per duetti Chorus per voce principale Per canto armonico Dà il carattere di una storia Simile a AG/Vo 1 ma dal carattere vocale diverso Modifica aggressivamente il carattere della voce Breve delay con efficace doubling Per registrazione drum con microfono single point stereo Suono di microfono a condensatore: uomini sul canale L e donne su R Simula un microfono a condensatore con microfono dinamico in ingresso Chorus per voci lead con attacco enfatizzato Suono caldo con medi prominenti Simula la radio AM mono Per narrazione che cattura il suono dei partecipanti a una mostra Suono notiziario TV Per ballate per piano con voce femminile Simula una sessione jazz LP con sono leggermente lo-fi Suono pieno dalla variazione peculiare JazzDuo 1 per voci maschili Per bilanciare chitarra dal forte attacco e morbido pianoforte Enfatizza le caratteristiche del suono, ideale per ballate Riduce l’atmosfera troppo brillante Morbido suono corposo con medi accentuati Aumenta i medi deboli Suono generale solido Simula il suono live in un piccolo club Accentua la chiarezza generale Suono fresco e pulito Adatto per duetti di chitarra Feeling brillante, acuto, globale Ingressi destra/sinistra consigliati Voci Voci Voci Chitarra acustica/Voci Chitarra acustica/Voci Chitarra acustica/Voci Microfoni Microfoni Voci Voci Voci Voci Voci Voci Voci Voce/Piano Voce/Piano Voce/Piano Voce/Piano Chitarra acustica/Piano Chitarra acustica/Voce Chitarra acustica/Voce Chitarra acustica/Voce Chitarra acustica/Voce Chitarra acustica/Voce Chitarre acustiche Chitarre acustiche Chitarre acustiche Chitarre acustiche Chitarre acustiche 131 Elenco patch effetto 4 Algoritmo Stereo Elenco patch effetto 132 N. Nome patch 0 Syn-Lead 1 OrganPha 2 OrgaRock 3 EP-Chor 4 ClavFlg 5 Concert 6 Honkey 7 PowerBD 8 DrumFlng 9 LiveDrum 10 JetDrum 11 AsianKit 12 BassBost 13 Mono->St 14 AM Radio 15 WideDrum 16 DanceDrm 17 Octaver 18 Percushn 19 MoreTone 20 SnrSmack 21 Shudder! 22 SwpPhase 23 DirtyBiz 24 Doubler 25 SFXlab 26 SynLead2 27 Tekepiko 28 Soliner 29 30 31 32 33 34 HevyDrum SM57Sim MD421Sim U87Sim C414Sim Doubling 35 ShortDLY 36 Lo-Fi 37 Limiter 38 BoostPls 39 All Comp 40-49 Empty Descrizione Per synth lead a nota singola Phaser per synth/organo Forte distorsione per organo rock Bel chorus per pianoforte elettrico Wah per clavinet Effetto sala da concerti per pianoforte Simulazione pianoforte Honky-tonk Dà maggior forza al bass drum Flanger convenzionale per percussioni Simula un doubling live esterno Phaser per hi-hat da 16-battute Cambia il kit standard in Asiatico Enfatizza la gamma delle basse frequenze Dà maggior ampiezza alla fonte mono Simulazione radio AM Ampio effetto stereo per drum machine Rafforza le frequenze del basso per ritmi dance Aggiunge suono un’ottava inferiore Dà respiro, presenza, e ampiezza stereo alla percussione Aumenta le medie frequenze, dando maggior corposità alla chitarra distorta Enfatizza la peculiarità dello snare Suono specifico per tracce techno Phaser dalla risonanza potente Distorsione Lo-fi con ring modulator Effetto doubling per traccia vocale Dà al synth un suono dall’effetto speciale potente Suono jet old-style per synth lead Per frasi in sequenza o chitarra a nota singola in mute Simula un ensemble analogico d’archi Per percussioni hard rock Simula un microfono SM57, ideale per registrare chitarra elettrica e altri strumenti analogici. Simula un microfono professionale standard MD421 indispensabile per il broadcasting, la registrazione e il live. Simula un U87, microfono a condensatore che ha imposto lo standard ed è usato negli studi di tutto il mondo. Simula un C414, famoso microfono molto apprezzato nelle situazioni di registrazione. Crea suoni raddoppiati come se aumentasse la corposità del suono. Suono delay adatto a voci e registrazioni in campo aperto, dall’effetto sorprendente. Crea un suono lo-fi dal feeling nostalgico, come se giungesse da una radio. Un limiter molto efficace nelle prove delle band e nelle registrazioni live. Aggiunge pressione al suono globale durante la registrazione. Compressore che livella le differenze di volume tra strumenti in una band, ad esempio Elenco patch effetto 5 Algoritmo Mastering Nome patch 0 PlusAlfa 1 All-Pops 2 StWide 3 DiscoMst 4 Boost 5 Power 6 Live 7 WarmMst 8 TightUp 9 1930Mst 10 LoFi Mst 11 BGM 12 RockShow 13 Exciter 14 Clarify 15 VocalMax 16 RaveRez 17 FullComp 18 ClearPWR 19 ClearDMS 20 21-29 Maximizr Empty Elenco patch effetto N. Descrizione Accentua la potenza globale Mastering convenzionale Mastering ad ampia gamma Per sonorità da club Per finalizzazione hi-fi Per bassi potenti Aggiunge un feeling live Aggiunge un caldo feeling Aggiunge un feeling teso Mastering dalle sonorità anni ‘30 Mastering lo-fi Mastering per musica in background Dà al mix rock style un feeling live Mastering lo-fi con leggera distorsione nei medio-alti Enfatizza la gamma degli alti Porta in primo piano le voci Speciale effetto di movimento usando un filtro stretto Forte compressione sulla gamma a frequenza piena Enfatizza i medi e aggiunge pressione sonora e chiarezza Accentua chiarezza e spazialità Accentua il livello della pressione sonora globale 133 Elenco patch effetto 6 Effetti Send-return Elenco patch effetto 9,=,9) N. Nome patch 0 TightHal 1 BrgtRoom 2 SoftHall 3 LargeHal 4 SmallHal 5 LiveHous 6 TrStudio 7 DarkRoom 8 VcxRev 9 Tunnel 10 BigRoom 11 PowerSt. 12 BritHall 13 BudoKan 14 Ballade 15 SecBrass 16 ShortPla 17 RealPlat 18 Dome 19 VinSprin 20 ClearSpr 21 22-29 Dokan Empty Descrizione Riverbero di sala dalla forte qualità tonale Riverbero di stanza dalla forte qualità tonale Riverbero di sala dalla qualità tonale morbida Simula il riverbero di una vasta sala Simula il riverbero di una piccola sala Simula il riverbero di un club Simula il riverbero di una sala prove Riverbero di stanza dalla qualità tonale morbida Accordato per accentuare le voci Simula il riverbero di un tunnel Simula il riverbero di una palestra Riverbero gate Simula il riverbero brillante di una sala concerti Simula il riverbero del Budokan di Tokyo Per ballate lente Riverbero per sezione ottoni Breve riverbero Simula un riverbero a molla Riverbero di uno stadio a cupola Simula un riverbero a molla analogico Limpido riverbero con breve tempo di delay Simula il riverbero di una clay pipe CHORUS/DELAY 134 N. Nome patch 0 ShortDLY 1 GtChorus 2 Doubling 3 Echo 4 Delay3/4 5 Delay3/2 6 FastCho 7 DeepCho 8 Vocal 9 Deep dB L 10 SoloLead 11 WarmyDly 12 EnhanCho 13 Detune 14 Natural 15 Whole 16 Delay2/3 17 18-29 Delay1/4 Empty Descrizione Breve delay standard Chorus che accentua il suono debole della chitarra Doubling versatile Bel delay in stile analogico Delay di ottava puntata in sincrono con la ritmica del tempo Delay di quarta puntata in sincrono con la ritmica del tempo Chorus dal rapporto veloce Profondo chorus versatile Chorus che accentua le voci Doubling profondo Compatta le frasi brevi Simula un caldo delay analogico Enhancer che usa il doubling con spostamento di fase Per strumenti dalle forti armoniche come piano elettronico o synth Chorus con modulazione bassa per accompagnamento Delay a nota intera in sincrono con la ritmica del tempo Delay di terzine di metà in sincrono con la ritmica del tempo Delay di sedicesima in sincrono con la ritmica del tempo Elenco messaggi d’errore Messaggio Significato Risposta Messaggi che indicano che manca qualcosa No Card Nessuna card inserita. Assicuratevi che una card SD sia inserita correttamente. No Project Non ci sono project. Verificate che il project non sia stato cancellato o spostato in un altro posto. No File Non c'è file nel project. Verificate che il file non sia stato cancellato o immagazzinato in un altro posto. Messaggi che compaiono frequentemente Reset DATE/TIME Impostazione persa a causa della batteria scarica. Impostate nuovamente &#6'6+/'. (Vd. “impostare data e ora” a P.15) Low Battery! E' ora di cambiare le batterie. Cambiate le batterie o collegate l'adattatore. Stop Recorder Non si può accedere durante la riproduzione/ Prima fermate il registratore, poi provate ancora. registrazione. Messaggi che indicano un oggetto protetto Estraete la card SD, togliete la protezione e inserite ancora la card. Vd. “Installazione della card SD” a P.13.) Card Protected La card SD è protetta. Project Protected Il project è protetto. File Protected E' un file di sola lettura, non si può scriverci sopra. Disabilitate la protezione del project usando il menu 2416'%6. (9G ಯ3URWHJJHUH H VHOH]LRQDUHLSURMHFW ರ D P.91.) Disabilitate lo status di sola lettura del file usando un computer, ad esempio. Messaggi che indicano che è stato superato un limite strutturale o di capacità Passate a una nuova card o cancellate i dati non necessari. Card Full La card è piena. Project Full Non si possono salvare altri project sulla Cancellate i project non necessari. card. File Full Cancellate i file non necessari. E’ stato raggiunto il numero massimo di file. Messaggi che indicano mancato accesso Card Access Error Impossibile leggere o scrivere sulla card. Premete EXIT e tentate ancora. Project Access Error Impossibile leggere o scrivere sul project. Premete EXIT e tentate ancora. File Access Error Impossibile leggere o scrivere sul file. Premete EXIT e tentate ancora. Card Format Error La card non ha un formato utilizzabile da File Format Error Il file non ha un formato utilizzabile da . . Passate a un formato di card che l’unità possa usare. Passate a un formato di file che l’unità possa usare Altri messaggi d’errore Card Error Project Error Si è verificato un errore di qualche genere. Premete EXIT e tentate ancora. File Error 135 Elenco messaggi d’errore Se appare un messaggio come “---Error” premete il tasto EXIT. In caso di altri errori e messaggi, la schermata si chiuderà automaticamente in tre secondi. Diagnostica In caso di problemi con l’operatività di , verificate prima quanto segue. Diagnostica Problemi durante la riproduzione XNessun suono o suono molto debole s Controllate i collegamenti al sistema di monitoring e le impostazioni di volume del sistema. s Assicuratevi che gli indicatori di status della sezione mixer siano accesi in verde e che i fader siano alzati. Se un indicatore di traccia non è verde, premete il tasto corrispondente più volte fino a farlo accendere in verde. s !SSICURATEVICHEILTASTODISTATUS;-!34%2=NONSIA ACCESOECHEILFADER;-!34%2=SIAALZATO XSpostare i fader non influisce sul volume s Sui canali per i quali la funzione stereo link è attiva, il fader del canale pari non ha effetto. O spegnete stereo link ( P.29), o usate il fader del canale dispari della coppia. XNessun suono dal segnale in ingresso, o suono molto debole s !SSICURATEVI CHE IL CONTROLLOGAIN di quell’ingresso sia alzato. s 6ERIlCATECHELALUCEDISTATUSSIAVERDERIPRODUZIONE abilitata) e che il fader della traccia sia alzato. XUn’operazione non funziona e appare il messaggio “Stop Recorder” sul display s!LCUNEOPERAZIONINONSONOPOSSIBILIMENTREILREGIStratore sta lavorando. Premete il tasto STOP per efrmare il registratore e poi eseguite l’operazione. Problemi durante la registrazione XNon si può registrare su una traccia s !SSICURATEVI DIAVERSELEZIONATOUNATRACCIAPERLA registrazione. s Controllate se avete esaurito lo spazio disponibile sulla card SD (YG3). s ,A REGISTRAZIONE NON Ò POSSIBILE SE IL PROJECT Ò protetto. Impostate “2416'%6” su “1((” (YG3), o usate un altro project. XIl suono registrato è distorto s !SSICURATEVI CHE LA MANOPOLA GAIN (sensibilità in ingresso) e i livelli di registrazione non siano troppo alti. s !BBASSATEIFADERINMODOCHEGLIINDICATORIDILIVELLO non raggiungano 0 dB. s3EILGAINDI%1DELMIXERDITRACCIAÒTROPPOALTO il suono è udibilmente distorto anche se il fader è 136 abbassato. Impostate il gain di EQ su un valore adatto. s 1UANDOSIAPPLICAUNEFFETTOINSERTAUNINGRESSO verificate che l’impostazione del livello d’uscita effetto (livello patch) sia adeguata. Problemi con gli effetti XL’effetto insert non funziona s 6ERIlCATECHELICONADELLEFFETTOINSERT;).3=APPAIA sul display. Se non appare, premete il tasto EFFECT, poi premete il tasto morbido +05'46 e impostate 101((su 1P. s !SSICURATEVICHELEFFETTOINSERTSIAINSERITONELPUNTO desiderato (9G3H) XL’effetto send-return non funziona s 6ERIlCATECHELICONA4'8 o %*1 appaia sul display. Se non appare, premete il tasto EFFECT, poi premete il tasto morbido 4'8'4$ o %*1475 e impostate 101((su 1P. s !SSICURATEVI CHE I LIVELLI DI MANDATA DELLE TRACCE siano alzati (vd. P.44 e 82). Altri problemi XNon si può salvare un project s )L PROJECT NON PUÛ ESSERE SALVATO SE Ò PROTETTO Impostate “2416'%6” su “1HH” YGP.91). XNon si può creare un nuovo project o copiarlo s 3E APPARE h0ROJECT &ULLv SUL DISPLAY significa che non si possono creare altri project sulla card. Cancellate i project non necessari per liberare memoria. XAppare un messaggio d’errore quando si tenta di eseguire un comando s #ONTROLLATE NELLELENCO MESSAGGI DERRORE VD P.135). Specifiche tecniche Sezione Audio interface Mixer Effect Rhythm Sampler Hardware 137 Specifiche tecniche Recorder 8 (mono) Tracce Numero max. tracce di regis2 trazione Numero max. tracce in riprod8 audio + metronomo uzione simultanea 44.1/48 kHz, formato WAV 16/24-bit Formato registrazione dati 200 minuti/1 GB (tracce mono) Tempo max. registrazione 1000 Project 100/project Marker Ore/minuti/secondi/millisecondi e bar/beat/tick Locator Divide, trimming File editing Punch-in/out (manuale, automatico), bounce, A-B repeat, undo/redo Altre funzioni Numero canali in registrazione 2 Numero canali in riproduzione 2 24 Quantizzazione bit-rate 44.1, 48, 88.2, 96 kHz Frequenza campionamento 9 (mono × 8, master × 1) Fader equalizzatore a 3-bande, pan (bilanciamento), effect send ×2, invert Parametri di traccia Tracce 1/2 ~ 7/8 selezionabili a coppie Stereo link 8 (CLEAN, DISTORTION, ACO/BASS SIM, BASS, MIC, DUAL MIC, STEREO, MASTERAlgoritmi ING) 310 insert, 60 send-return Patch 7 insert , 2 send Moduli effetto Cromatico, chitarra, basso, open A/D/E/G, D modale Accordatore 8 Voci 16-bit lineare PCM Formato suono 10 Drum kit 8 (sensibile alla velocità) Pad 48 ppqn Precisione 511/project Rhythm patterns 40.0 ~ 250.0 BPM Tempo 44.1/48 kHz, formato WAV 16/24-bit Formati riproduzione Trim, time-stretch Funzioni editing Card SD (16MB ~ 2 GB), card SDHC (4 ~ 32 GB) Supporto registrazione Conversione analogico-digitale 96 kHz 24-bit delta-sigma ADC Conversione digitale-analogico 96 kHz 24-bit delta-sigma DAC 128×64 pixel LCD (retroilluminato) Display XLR/standard combo jack x8 Impedenza ingresso: (Ingresso bilanciato) 1K1 bilanciato (2 caldi) INPUT 1 ~ 8 (Ingresso non bilanciato) 50K1 non bilanciato 1 provvisto di interruttore Hi-Z, impedenza ingresso 1 M1 (Hi-Z attivo) Input 6 provvisti di interruttore ad alimentazione phantom Livello ingresso: –50 dBm < continuo < +4 dBm Microfoni Microfoni omnidirezionali a condensatore incorporati Gain: -50dBm < continuo < +4dBm stereo Alimentazione Phantom 48 V, 24 V OUTPUT TRS (bilanciato) Output PHONES Standard jack stereo 20 mW x 2 (32 1 carico) Rapporto S/N 93 dB Ingresso di controllo FS01 Tipo mini-B (USB 2.0 Hi-Speed): operatività come interfaccia audio/superficie di conUSB trollo e salvataggio Adattatore DC 5V 1A AC (ZOOM AD-17) Alimentazione 3 batterie AA (5.5-ore di operatività in continuo con retroilluminazione accesa e alimentazione phantom spenta) Dimensioni 257 mm (W) × 190 mm (D) × 51 mm (H) Peso 780 g Indice dei nomi Indice dei nomi A ()YLWLH[M\UaPVUL . . . . . . . . . . . . . . ()9,7,(;[HZ[V . . . . . . . . . . . . . Accordatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Accordatore cromatico . . . . . . . . . . . . 108 Algoritmi . . . . . . . . . . . Alimentazione . . . . . . . . . . Cambiare le batterie . . . . . . . . . . . . . . 14 Impostare il tipo di batteria. . . . . . . . . . . ON/OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Audio Cambiare tempo senza cambiare tonalità . . . 68 Eliminare parti non necessarie . . . . . . . . . 70 AUTO PUNCH I/O (tasto) . . . . . . . . . . B )P[YH[L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 )V\UJL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . )74 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57, 88, 94 . . 60-71 . . . . . . . . . 109 D . . . . . . . . . . . . . . . 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 . . 95 .111 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 . . . 109 . . . . .9 48, 49, 59 E EFFECT (tasto) . . . . . . . Effetti Effetti insert . . . . . . . Effetti mastering . . . . . Effetti send-return . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 . . . . . . . 7+-!4HU\HSLPU[LYMHJJPHH\KPVZ\JHYK:+ 138 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8 . 7, 8 F Fade-in/out . . . . . . . . . . . . . . FF (tasto) . . . . . . . . . . . . . . . File . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambiare nome . . . . . . . . . . Cancellare . . . . . . . . . . . . . Copiare. . . . . . . . . . . . . . . Importare. . . . . . . . . . . . . . Nomi di file . . . . . . . . . . . . Visualizzare l’informazione . . . . . Firmware (versione e aggiornamento) . . . . . . 71 . . . . . 7, 8 . . . . . . . . 94 . . . . . . 95 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114 G GAIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambiare nome . . . . . Campionatore (funzioni) . Card (lettore) . . . . . . . Commutare tracce (swap) Connessioni . . . . . . . Contrasto. . . . . . . . . Data e ora . . . . . Dati (cancellare) File . . . . . . . . Marker . . . . . . Project . . . . . . Card SD . . . . . Display Retroilluminazione Contrasto . . . . Display . . . . . Drum kit . . . . . . Moduli effetto . Parametri effetto Tipi d’effetto . . ENTER (tasto) . . EQ . . . . . . . . EXIT (tasto) . . . H Hi-Z (alta impedenza). . . . . . . . . . . I Indicazione di tempo . . . . . . . . . . . . . 18, 76 Input gain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Input mixer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Interfaccia audio . . . . . . . . . . . . . . Insert (effetti) . . . . . . . . . . . Inserire prima del fader MASTER . . . . . . . 46 Punti di inserimento . . . . . . . . . . . . . . 80 Usare per il solo monitoring . . . . . . . . . . 89 Interruttori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8 L Locate (funzione) . . . . . . . . . . . . . . . . . Loop (tracce) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Loop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 M MARK/CLEAR (tasto) MARKER (tasti) . . . Marker . . . . . . . . Master (tracce) . . . . Mastering (effetti) . . Metronomo . . . . . Microfono incorporato Mixaggio . . . . . . . Linkare due tracce . Mixdown . . . . . . . Mixer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 . . . 46 . . . . . . . . 40 . . . . 46, 47 . . . 40 . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 O Overdubbing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P Pad . . . . . . . . . . . . . . Panning. . . . . . . . . . . . PAN/EQ (tasto) . . . . . . . . Patch effetto . . . . . . . . . Cambiare nome . . . . . . Editare . . . . . . . . . . . Elenco patch effetto . . . . Importare. . . . . . . . . . Inizializzare . . . . . . . . . Salvare . . . . . . . . . . . Selezionare. . . . . . . . . Phantom (alimentazione) . . . PLAY (tasto) . . . . . . . . . Playlist . . . . . . . . . . . . PROJECT (tasto) . . . . . . . Project . . . . . . . . . . . . Cambiare nome . . . . . . Cancellare . . . . . . . . . Copiare. . . . . . . . . . . Creare . . . . . . . . . . . Proteggere . . . . . . . . . Selezionare. . . . . . . . . Riprodurre in sequenza . . Visualizzare l’informazione . Punch-in/out . . . . . . . . . Automatico . . . . . . . . Manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50, 66 . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 . . . . . . . . . 88 . . . . . . . . . 84 . . . . . . . . . . . . . . . 87 . . . . . . . . PDF . . . . . . . . . 86 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8 . . . . . . . . . 98 . . . . . . . . 17, 90 . . . . . . . . . 94 . . . . . . . . . 95 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 . . . . . . . . . 91 . . . . . . . . . 91 . . . . . . . . . 98 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Q Quantizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 R REC (tasto) . . . . . . . REW (tasto) . . . . . . Registrare Assegnare alle tracce Formati . . . . . . . Livelli . . . . . . . . Modalità . . . . . . . Overdubbing . . . . Prepararsi a registrare Prima traccia . . . . . Tempi. . . . . . . . . Traccia master . . . . Tracce aggiuntive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 . . . . 17 . . . . . . 47 . . Rhythm (funzioni) . . . RHYTHM (tasto) . . . . Rhythm pattern (tracce) Rhythm pattern . . . . Assegnare . . . . . . Cambiare nome . . . Cancellare . . . . . . Copiare. . . . . . . . Creare . . . . . . . . Importare. . . . . . . Selezionare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48-59 . 7, 8, 49-59 . . . . . 48 48, 116-117 . . . . . 51 . . . . . 57 . . . . . 56 . . . . . 55 . . . . . . . . . . 58 . . . . . 49 Indice dei nomi Mixer di traccia S SD (card) Cambiare card mentre l’unità è accesa Controllare capacità . . . . . . . . . . Formattare . . . . . . . . . . . . . . . Installare . . . . . . . . . . . . . . . . Lettore di card . . . . . . . . . . . . . Send-return (effetti) . . . . . . . . . . . . Sequencer di traccia . . . . . . . . . . . Sequenza (dati) Creazione . . . . . . . . . . . . . . . Editing . . . . . . . . . . . . . . . . . Esecuzione . . . . . . . . . . . . . . Riproduzione . . . . . . . . . . . . . . Shutdown . . . . . . . . . . . . . . . . Specifiche tecniche. . . . . . . . . . . . Stereo link . . . . . . . . . . . . . . . . Stereo (tracce) . . . . . . . . . . . . . . STOP (tasto) . . . . . . . . . . . . . . . Superficie di controllo . . . . . . . . . . Swap (commutare tracce) . . . . . . . . . . . .110 . . . . . .111 . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 . . . . 98 . . . . 78 . . . . 15 . . . . . . . . . . . . . . 7, 8 . . . . . T Tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 TEMPO (tasto) . . . . . . . . . . . . . . . .7, 8, 19 TOOL (tasto) . . . . . . . . . Tracce . . . . . Assegnare . . . . . . . . . . . . . . . Parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tracce (commutare-swap) . . . . . . . . . . . . Tracce Rhythm pattern . . . . . . . . . . . . . 48 TRACK (tasto) U <:) . . . . . . . . . . . . . . Operatività software DAW . . Scambiare file col computer . <:)[HZ[V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PDF . . . . . 139 Nazioni EU Dichiarazione di conformità R8-5004-3 ">
/

Scarica
Solo un promemoria. Puoi visualizzare il documento qui. Ma soprattutto, la nostra IA l''ha già letto. Può spiegare cose complesse in termini semplici, rispondere alle tue domande in qualsiasi lingua e aiutarti a navigare rapidamente anche nei documenti più lunghi o complicati.
Pubblicità
Caratteristiche principali
- 8-track multi-track recording
- Sampler function
- Audio interface
- Control surface
- Built-in effects
- Rhythm machine
- SD card recording
- USB connectivity
Domande frequenti
La funzione sampler ti consente di registrare e campionare suoni per creare loop o suonare in tempo reale.
L'interfaccia audio ti consente di collegare il tuo R8 a un computer e usarlo come dispositivo di registrazione e riproduzione audio.
Sì, R8 può essere usato come superficie di controllo per il tuo software DAW.
Innanzitutto, crea un nuovo progetto. Seleziona le tracce su cui desideri registrare e collega gli strumenti o i microfoni. Imposta il gain di input e inizia la registrazione.